All language subtitles for Greys.Anatomy.S18E06.1080p.WEB_.H264-PECULATE-NHI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,354 --> 00:00:10,749 ♪♪ 2 00:00:10,793 --> 00:00:12,055 Scientists have published studies 3 00:00:12,099 --> 00:00:13,839 about how the practice of gratitude 4 00:00:13,883 --> 00:00:16,407 improves mental and physical health. 5 00:00:20,542 --> 00:00:22,587 ♪ It's a new day 6 00:00:22,631 --> 00:00:24,502 ♪ In the best way Oh, my. 7 00:00:24,546 --> 00:00:26,200 ♪ Take a picture and we put it in a cool frame ♪ 8 00:00:26,243 --> 00:00:27,723 A daily gratitude practice 9 00:00:27,766 --> 00:00:30,204 reduces depression and increases happiness. 10 00:00:30,247 --> 00:00:32,293 ♪ We can see that 11 00:00:32,336 --> 00:00:36,079 ♪ We've always been heading towards the right track ♪ 12 00:00:36,123 --> 00:00:41,084 ♪ Look at us, look at us, look at us ♪ 13 00:00:41,128 --> 00:00:43,521 ♪ Feeling so elated 14 00:00:43,565 --> 00:00:48,091 ♪ Look at us, look at us, look at us ♪ 15 00:00:48,135 --> 00:00:50,224 Gratitude enhances empathy, 16 00:00:50,267 --> 00:00:52,922 which helps build positive relationships. 17 00:00:52,965 --> 00:00:55,359 Okay, I entered the latest data, 18 00:00:55,403 --> 00:00:56,882 I updated Hamilton, 19 00:00:56,926 --> 00:01:00,103 and I checked the cells on the columnar injection. 20 00:01:00,147 --> 00:01:03,889 Yeah, I don't think you get how holidays work. 21 00:01:03,933 --> 00:01:06,196 Name a surgeon who does. 22 00:01:06,240 --> 00:01:08,329 Look, I'm headed up to the cabin for two whole days, 23 00:01:08,372 --> 00:01:09,939 and it's beautiful up there. 24 00:01:09,982 --> 00:01:13,551 Fireplace, lot of snow, zero dead animals on the wall. 25 00:01:13,595 --> 00:01:16,076 It even lowers blood pressure. 26 00:01:16,119 --> 00:01:18,426 You're very -- 27 00:01:18,469 --> 00:01:20,863 That's very tempting. 28 00:01:20,906 --> 00:01:22,038 I need to get home to my kids. 29 00:01:22,082 --> 00:01:23,474 Oh, did you think I was inviting you? 30 00:01:23,518 --> 00:01:25,955 I was trying to talk my way out of inviting myself. 31 00:01:27,174 --> 00:01:28,740 ♪ We're looking, we're looking 32 00:01:28,784 --> 00:01:30,133 Thanks for the ride. 33 00:01:30,177 --> 00:01:31,700 I mean, are you sure? There's -- 34 00:01:31,743 --> 00:01:33,571 I mean, the weather's getting bad here. 35 00:01:33,615 --> 00:01:34,529 Happy Thanksgiving. 36 00:01:34,572 --> 00:01:35,660 Happy Thanksgiving. 37 00:01:36,922 --> 00:01:39,316 If giving thanks is so good for you, 38 00:01:39,360 --> 00:01:41,231 why do so many people struggle doing it? 39 00:01:42,624 --> 00:01:47,281 ♪ Hey, hey, hey 40 00:01:47,324 --> 00:01:48,934 ♪♪ 41 00:01:48,978 --> 00:01:51,894 ♪ There's no one stopping us 42 00:01:51,937 --> 00:01:53,983 ♪ We're looking, we're looking up ♪ 43 00:01:56,290 --> 00:01:58,335 Maybe this will help keep you awake after your shift. 44 00:01:58,379 --> 00:01:59,423 What's after my shift? 45 00:01:59,467 --> 00:02:02,078 I don't know. Just...me. 46 00:02:02,122 --> 00:02:04,472 Webber chose me to work on Thanksgiving, 47 00:02:04,515 --> 00:02:06,169 which has to be a precursor 48 00:02:06,213 --> 00:02:07,692 to becoming chief resident, right? 49 00:02:07,736 --> 00:02:10,652 I mean, I've been crushing my solo surgeries -- 50 00:02:10,695 --> 00:02:13,089 Honey! Levi! 51 00:02:13,133 --> 00:02:14,177 Levi Schmitt? 52 00:02:14,221 --> 00:02:16,397 Am I having a stroke? Or is my -- 53 00:02:16,440 --> 00:02:17,746 Mom? 54 00:02:17,789 --> 00:02:18,747 What are you doing here? 55 00:02:18,790 --> 00:02:20,052 Bringing Thanksgiving dinner. 56 00:02:20,096 --> 00:02:21,793 Nico, I brought some for you, too. 57 00:02:21,837 --> 00:02:23,404 Oh, thank you, Mrs. Schmitt. 58 00:02:23,447 --> 00:02:24,753 Mom, I'm working. 59 00:02:24,796 --> 00:02:26,450 I'm literally going down to the ER right now. 60 00:02:26,494 --> 00:02:27,625 I'll wait. 61 00:02:27,669 --> 00:02:29,540 I'll set everything up, 62 00:02:29,584 --> 00:02:31,673 and then you can come up here and eat whenever you're hungry. 63 00:02:31,716 --> 00:02:33,240 I -- 64 00:02:33,283 --> 00:02:34,850 What, you think I'm going to let my son 65 00:02:34,893 --> 00:02:36,895 not eat Thanksgiving dinner? 66 00:02:36,939 --> 00:02:39,724 Go. Save lives. I'll be here. 67 00:02:39,768 --> 00:02:42,597 Okay, I'll -- Okay! 68 00:02:42,640 --> 00:02:44,207 I'm not technically supposed to be working. 69 00:02:44,251 --> 00:02:45,513 I can hang out with her. No. 70 00:02:45,556 --> 00:02:47,123 She'll never set you free. 71 00:02:47,167 --> 00:02:49,169 Happy Thanksgiving, Bailey. 72 00:02:49,212 --> 00:02:50,474 Sure. 73 00:02:50,518 --> 00:02:52,084 Oh. I thought you had plans with your family. 74 00:02:52,128 --> 00:02:53,999 I did. 75 00:02:54,043 --> 00:02:57,351 Then Dean Miller's father showed up at the station 76 00:02:57,394 --> 00:02:58,439 and took Pru home with him. 77 00:02:58,482 --> 00:02:59,962 Mm. 78 00:03:00,005 --> 00:03:01,572 We don't have enough doctors on a regular day, 79 00:03:01,616 --> 00:03:03,095 so I'm working. 80 00:03:03,139 --> 00:03:06,011 Oh, me, too. 81 00:03:06,055 --> 00:03:08,797 You're hoping the stupidity of the human race 82 00:03:08,840 --> 00:03:11,887 on a day filled with alcohol and cooking 83 00:03:11,930 --> 00:03:14,281 will bring you a good, bloody surgery. 84 00:03:14,324 --> 00:03:15,804 It's a tradition, Bailey. 85 00:03:15,847 --> 00:03:17,501 I cut on Thanksgiving. 86 00:03:17,545 --> 00:03:19,242 Just not a turkey. 87 00:03:21,244 --> 00:03:23,942 Dr. Riker to Radiology. Dr. Riker to Radiology. 88 00:03:23,986 --> 00:03:25,596 Hey. 89 00:03:25,640 --> 00:03:27,119 What are you doing here? 90 00:03:27,163 --> 00:03:28,991 I wanted to go and check in on Farouk. 91 00:03:29,034 --> 00:03:30,688 No, no, no, no, no. We had a plan. 92 00:03:30,732 --> 00:03:32,603 We have a plan. I'm staying here with Megan and Farouk 93 00:03:32,647 --> 00:03:34,475 and you are going home to cook Thanksgiving 94 00:03:34,518 --> 00:03:35,911 with your mom and the kids. 95 00:03:35,954 --> 00:03:37,652 B-But my ex-lap just went longer than I thought, 96 00:03:37,695 --> 00:03:39,610 I took a shower, and now --You're not following the plan. 97 00:03:39,654 --> 00:03:41,046 Hey. Hey. 98 00:03:41,090 --> 00:03:42,222 Mom's gonna kill you. 99 00:03:42,265 --> 00:03:43,571 Then it'll be a traditional family affair. 100 00:03:43,614 --> 00:03:45,094 Hey. 101 00:03:45,137 --> 00:03:46,878 So, how are the lungs sounding today? 102 00:03:46,922 --> 00:03:49,011 Much better. The wound infection seems to have cleared up. 103 00:03:49,054 --> 00:03:50,273 We'll start weaning him off the drips today. 104 00:03:50,317 --> 00:03:52,536 So I get to go home in two days? 105 00:03:52,580 --> 00:03:53,581 Mnh. 106 00:03:53,624 --> 00:03:55,191 Three days? 107 00:03:55,235 --> 00:03:56,845 We need to give your heart time to adapt, Farouk. 108 00:03:56,888 --> 00:03:59,021 But I've already been here for three weeks. 109 00:03:59,064 --> 00:04:00,979 Can I at least have some pie? 110 00:04:01,023 --> 00:04:03,068 Of course you can. 111 00:04:03,112 --> 00:04:04,635 You know what? If you don't mind, I might even join you. 112 00:04:04,679 --> 00:04:06,376 My kids are down with their aunt in San Diego. 113 00:04:06,420 --> 00:04:08,160 You know what? We should have the entire meal right here. 114 00:04:08,204 --> 00:04:10,989 Picnic in peds until the nurses throw us out. 115 00:04:11,033 --> 00:04:12,164 I'll raid the chemo floor 116 00:04:12,208 --> 00:04:13,557 and see if I can find some board games. 117 00:04:13,601 --> 00:04:16,038 Bring Monopoly. Dibs on the dog. 118 00:04:16,081 --> 00:04:17,648 You do understand that you actually have to cook the meal 119 00:04:17,692 --> 00:04:19,302 to bring it here for us to eat it? 120 00:04:19,346 --> 00:04:21,304 Okay, your mom is now texting question marks. 121 00:04:21,348 --> 00:04:22,566 You have to go. 122 00:04:22,610 --> 00:04:24,655 Do you -- Do you hear something? 123 00:04:24,699 --> 00:04:25,569 Hey, do you want to see if we can find 124 00:04:25,613 --> 00:04:26,657 the Thanksgiving parade? 125 00:04:26,701 --> 00:04:29,007 Yes. Let's do it. Okay. 126 00:04:29,051 --> 00:04:30,357 There we go. Okay, now you can go. 127 00:04:30,400 --> 00:04:31,445 What? I --Okay. 128 00:04:31,488 --> 00:04:32,663 No, I want to see the -- Bye! 129 00:04:38,365 --> 00:04:39,844 It's still early, sir. 130 00:04:39,888 --> 00:04:41,629 People have just started drinking, 131 00:04:41,672 --> 00:04:43,326 deep fryers haven't exploded yet, 132 00:04:43,370 --> 00:04:46,460 and people have spent more than a year away from each other. 133 00:04:46,503 --> 00:04:49,071 They'll need a little longer to start fighting. 134 00:04:50,246 --> 00:04:52,335 You're saying give it time. 135 00:04:52,379 --> 00:04:54,163 They'll come. 136 00:04:55,338 --> 00:04:56,557 My mom did. 137 00:04:57,688 --> 00:04:59,647 Mine! Wha-- I -- 138 00:05:02,345 --> 00:05:03,651 Ma'am! Ma'am! Ma'am! Ma'am! 139 00:05:03,694 --> 00:05:05,174 You can't park there! 140 00:05:05,217 --> 00:05:06,567 I'm sorry. 141 00:05:06,610 --> 00:05:08,133 I only have about an hour before I have to get back 142 00:05:08,177 --> 00:05:10,179 and serve my pecan pie, 'cause if my husband cuts it, 143 00:05:10,222 --> 00:05:12,094 there'll be only four slices for a family of 12, 144 00:05:12,137 --> 00:05:13,356 and I made two. 145 00:05:13,400 --> 00:05:15,010 Here. Southern girl. 146 00:05:15,053 --> 00:05:16,359 I don't go anywhere on Thanksgiving empty-handed. 147 00:05:16,403 --> 00:05:18,318 Homemade crust. 148 00:05:18,361 --> 00:05:19,493 Okay, but you'll still need to move the car -- 149 00:05:19,536 --> 00:05:21,059 Ohh. Ohh. 150 00:05:21,103 --> 00:05:23,279 I'm sorry. 151 00:05:23,323 --> 00:05:25,368 If -- If someone could just check me out really fast 152 00:05:25,412 --> 00:05:27,370 before my kids notice I'm gone. 153 00:05:27,414 --> 00:05:29,067 Ohh. If this is surgical, can I scrub in? 154 00:05:29,111 --> 00:05:31,374 Get a gurney, Schmitt! And move the damn car! 155 00:05:44,431 --> 00:05:47,521 I am exactly like my mother. 156 00:05:47,564 --> 00:05:50,959 I'm in a hotel room, missing the holiday with my family, 157 00:05:51,002 --> 00:05:52,874 and I'm eating stale nuts for dinner. 158 00:05:52,917 --> 00:05:54,876 From what I've heard, Ellis Grey wouldn't have made it home 159 00:05:54,919 --> 00:05:56,530 even if it were blue skies and sunny. 160 00:05:56,573 --> 00:05:57,835 You're not helping. 161 00:05:57,879 --> 00:05:59,446 That's because we're fine. I will cook. 162 00:05:59,489 --> 00:06:00,534 That sounds dangerous. 163 00:06:00,577 --> 00:06:01,970 Hi, Mom. 164 00:06:02,013 --> 00:06:04,189 Hi, Zola. I'm so sorry. 165 00:06:04,233 --> 00:06:06,104 It's okay. You tried to get here. 166 00:06:06,148 --> 00:06:08,411 And Thanksgiving isn't really a holiday we should celebrate. 167 00:06:08,455 --> 00:06:10,065 There's no actual evidence Native Americans 168 00:06:10,108 --> 00:06:11,849 were even invited to a feast. Mm-hmm. 169 00:06:11,893 --> 00:06:13,677 I think they cared more about being colonized 170 00:06:13,721 --> 00:06:16,245 and having their land stolen than mashed potatoes. 171 00:06:16,288 --> 00:06:18,290 I'm sorry you're alone and eating peanuts, though. 172 00:06:18,334 --> 00:06:19,291 Love you! 173 00:06:19,335 --> 00:06:20,423 I love you, Zola. 174 00:06:20,467 --> 00:06:22,251 Love you. 175 00:06:26,473 --> 00:06:28,605 ♪♪ 176 00:06:28,649 --> 00:06:30,085 Hey. 177 00:06:31,869 --> 00:06:33,828 Happy Thanksgiving. 178 00:06:35,090 --> 00:06:36,483 There's my little turkey. 179 00:06:36,526 --> 00:06:37,962 Hi. 180 00:06:39,050 --> 00:06:40,487 Uh... 181 00:06:40,530 --> 00:06:43,446 Meredith is stuck in Minnesota. 182 00:06:43,490 --> 00:06:45,883 Snowstorm, no flights out. 183 00:06:45,927 --> 00:06:48,277 Um, same with Maggie and Winston in Boston. 184 00:06:48,320 --> 00:06:49,278 Climate whiplash. 185 00:06:49,321 --> 00:06:50,845 Oh. So you're... 186 00:06:50,888 --> 00:06:53,587 In charge of four children and Thanksgiving dinner, yeah. 187 00:06:56,459 --> 00:06:57,721 Oh, it's fine. 188 00:06:57,765 --> 00:06:58,896 You don't have to change your plans. 189 00:06:58,940 --> 00:06:59,897 My plans? What should I do -- 190 00:06:59,941 --> 00:07:01,725 reschedule my dinner at home alone 191 00:07:01,769 --> 00:07:04,336 or my depressing movie marathon? 192 00:07:04,380 --> 00:07:07,078 You, uh -- You were gonna spend today alone? 193 00:07:07,122 --> 00:07:09,167 Jo, uh, didn't even realize it was Thanksgiving, 194 00:07:09,211 --> 00:07:11,518 so she took a shift, and, uh, 195 00:07:11,561 --> 00:07:14,912 Scout was gonna be here with you, so... 196 00:07:14,956 --> 00:07:16,392 And I do not want to become my parents 197 00:07:16,436 --> 00:07:18,786 and make Scout shuffle between dinner with you 198 00:07:18,829 --> 00:07:20,744 and dessert with me on the holidays, so... 199 00:07:24,226 --> 00:07:26,054 May as well figure out how to do this now. 200 00:07:29,405 --> 00:07:30,580 You're also terrified 201 00:07:30,624 --> 00:07:32,060 you're gonna ruin the turkey, aren't you? 202 00:07:32,103 --> 00:07:34,018 I followed every instruction in this cookbook, 203 00:07:34,062 --> 00:07:35,846 and it all still feels wrong. 204 00:07:35,890 --> 00:07:38,675 ♪♪ 205 00:07:38,719 --> 00:07:40,372 What do we got? 206 00:07:40,416 --> 00:07:43,941 Ashley Wright, 40, G-5, P-4, 31 weeks along, 207 00:07:43,985 --> 00:07:47,118 hypotensive, pulse 138 and thready, 208 00:07:47,162 --> 00:07:49,773 febrile, complains of abdominal pain and nausea, vomiting. 209 00:07:49,817 --> 00:07:51,993 She collapsed outside on arrival. 210 00:07:52,036 --> 00:07:53,908 Is my baby okay? We're checking right now. 211 00:07:53,951 --> 00:07:55,344 How long have you been having pain for? 212 00:07:55,387 --> 00:07:57,520 Oh, I don't know. A few days? A week? 213 00:07:57,564 --> 00:07:58,956 Maybe a little more. 214 00:07:59,000 --> 00:08:00,871 Did you see your OB at any time during this? 215 00:08:00,915 --> 00:08:02,525 I've got four kids at home already, 216 00:08:02,569 --> 00:08:04,527 my in-laws are in town on open-ended tickets, 217 00:08:04,571 --> 00:08:06,834 and everyone's always hungry or out of toilet paper 218 00:08:06,877 --> 00:08:08,662 or unable to get on the Wi-Fi. 219 00:08:08,705 --> 00:08:10,490 And I thought it was just heartburn from the pregnancy. 220 00:08:10,533 --> 00:08:13,144 Heartburn can cause pain but shouldn't cause a fever. 221 00:08:13,188 --> 00:08:15,451 Baby is fine. Fetal heart rate is stable. 222 00:08:15,495 --> 00:08:16,844 Still no sign of contractions. 223 00:08:16,887 --> 00:08:20,630 I'm seeing free fluid in the right upper quadrant. 224 00:08:20,674 --> 00:08:22,414 We're gonna have to take a closer look to confirm. 225 00:08:22,458 --> 00:08:24,678 Ashley, I don't want to expose your baby to any radiation 226 00:08:24,721 --> 00:08:26,680 with a CT scan, but we can do an MRI. 227 00:08:26,723 --> 00:08:28,072 It's safe? Yes. 228 00:08:28,116 --> 00:08:29,378 Would you like to call anybody? Your husband? 229 00:08:29,421 --> 00:08:30,727 No, no. Not yet. 230 00:08:30,771 --> 00:08:32,120 I don't want to interrupt the meal. 231 00:08:32,163 --> 00:08:33,338 I worked really hard on it. 232 00:08:33,382 --> 00:08:34,426 Okay. 233 00:08:34,470 --> 00:08:37,255 ♪♪ 234 00:08:41,608 --> 00:08:44,436 ♪♪ 235 00:08:47,744 --> 00:08:49,224 Hey. Hi. 236 00:08:49,267 --> 00:08:51,574 So, I'm driving up to the cabin, and I'm thinking -- 237 00:08:51,618 --> 00:08:53,968 That having Thanksgiving by yourself is still lonely, 238 00:08:54,011 --> 00:08:55,752 even if you pretend it's your idea? 239 00:08:55,796 --> 00:08:58,320 Oh, boy. Someone's gone dark. 240 00:08:58,363 --> 00:08:59,887 They canceled my flight due to weather. 241 00:08:59,930 --> 00:09:02,629 Wow. You should have called me. 242 00:09:02,672 --> 00:09:04,369 I did. It went straight to voicemail. 243 00:09:04,413 --> 00:09:07,416 Yeah, the reception on this highway's pretty bad. 244 00:09:07,459 --> 00:09:08,548 I'm sorry. You okay? 245 00:09:08,591 --> 00:09:09,940 I am. 246 00:09:09,984 --> 00:09:12,116 My children are taking it better than I am. 247 00:09:12,160 --> 00:09:14,292 Well, I got two hours of winding road ahead of me, 248 00:09:14,336 --> 00:09:15,380 if you want to keep me company. 249 00:09:16,730 --> 00:09:18,035 Okay. 250 00:09:22,083 --> 00:09:23,650 Well, you're not very good company. 251 00:09:23,693 --> 00:09:25,521 Okay, I will start, 252 00:09:25,565 --> 00:09:27,436 but before I do, I just have to know, 253 00:09:27,479 --> 00:09:29,569 is there such a thing as too gross? 254 00:09:29,612 --> 00:09:31,919 I cut people open for a living. 255 00:09:31,962 --> 00:09:33,703 Hey, look, everyone's got their thing. 256 00:09:34,835 --> 00:09:36,793 Okay, okay. 257 00:09:36,837 --> 00:09:39,491 Toes. Toes are off-limits. 258 00:09:39,535 --> 00:09:41,058 Deal. No toes. Okay. 259 00:09:41,102 --> 00:09:43,191 Okay. So my first Thanksgiving as a resident, 260 00:09:43,234 --> 00:09:45,715 I'm working the ER when two drunk brothers come in 261 00:09:45,759 --> 00:09:47,630 after fighting over who's gonna cut the turkey. 262 00:09:47,674 --> 00:09:49,240 And one of them stabbed the other one. 263 00:09:49,284 --> 00:09:51,634 Close. Younger brother tried to grab the knife, 264 00:09:51,678 --> 00:09:53,157 which caused older brother 265 00:09:53,201 --> 00:09:55,246 to completely slice off his index finger. 266 00:09:55,290 --> 00:09:56,465 Of course. 267 00:09:56,508 --> 00:09:57,858 We asked him if they brought the finger in 268 00:09:57,901 --> 00:09:59,163 so we could try re-attaching it, 269 00:09:59,207 --> 00:10:00,948 but they said they couldn't find it. 270 00:10:00,991 --> 00:10:02,645 Naturally. So we sewed him up, 271 00:10:02,689 --> 00:10:04,560 we admitted him for observation, 272 00:10:04,604 --> 00:10:06,040 until a few hours later, 273 00:10:06,083 --> 00:10:08,520 younger brother comes right back in with the finger. 274 00:10:08,564 --> 00:10:10,871 Oh, no. Where was it? 275 00:10:10,914 --> 00:10:12,481 Gravy bowl. Ugh! 276 00:10:12,524 --> 00:10:15,397 They found it when Grandpa ladled it onto his turkey. 277 00:10:15,440 --> 00:10:16,659 No! 278 00:10:16,703 --> 00:10:19,357 No, no, no. 279 00:10:20,750 --> 00:10:21,925 Trauma one, let's go. 280 00:10:21,969 --> 00:10:23,623 Male Patient: Can someone -- 281 00:10:23,666 --> 00:10:24,885 Can someone call my wife? 282 00:10:24,928 --> 00:10:25,929 Her name's Heather. 283 00:10:25,973 --> 00:10:26,756 Okay. 284 00:10:26,800 --> 00:10:28,149 What happened? 285 00:10:28,192 --> 00:10:30,194 Bagger at a grocery store. Passed out on the job. 286 00:10:30,238 --> 00:10:32,457 Hypoxic and tachypneic. What -- you know him? 287 00:10:32,501 --> 00:10:33,676 I treated him a couple months ago. 288 00:10:33,720 --> 00:10:35,025 He's a vet. Pulmonary fibrosis. 289 00:10:35,069 --> 00:10:36,026 Noah, can you hear me? 290 00:10:37,201 --> 00:10:39,377 Major Hunt. 291 00:10:39,421 --> 00:10:40,901 I need your help. 292 00:10:40,944 --> 00:10:43,686 Please, I need -- I need help. 293 00:10:43,730 --> 00:10:45,296 It's okay, Soldier. I'm here now, okay? 294 00:10:45,340 --> 00:10:46,733 Let's go. 295 00:10:52,390 --> 00:10:54,349 Ooh, looks like Park Place, Teddy. 296 00:10:55,567 --> 00:10:56,568 Time to pay up. 297 00:10:56,612 --> 00:10:58,048 I got it. 298 00:10:58,092 --> 00:11:00,572 Here, here, here, here, here. 299 00:11:00,616 --> 00:11:02,139 The graham crackers -- they got stuck in my throat. 300 00:11:02,183 --> 00:11:03,967 I am fine. 301 00:11:04,011 --> 00:11:06,578 And, Teddy, you owe Dr. Hayes money. 302 00:11:06,622 --> 00:11:07,710 Oh, I want to play a different game! 303 00:11:07,754 --> 00:11:09,059 That's just because I'm winning. 304 00:11:09,103 --> 00:11:10,234 No, it's just because you're winning -- 305 00:11:10,278 --> 00:11:11,801 You forgot the two hotels. Like that! 306 00:11:11,845 --> 00:11:13,020 Still better than playing with Owen. 307 00:11:13,063 --> 00:11:14,499 When he was little and he didn't win, 308 00:11:14,543 --> 00:11:15,762 he would punch the wall. 309 00:11:15,805 --> 00:11:16,980 I'll let you in on a little secret. 310 00:11:17,024 --> 00:11:18,678 Right after my boys' mom died, 311 00:11:18,721 --> 00:11:20,723 we used to make Friday night our weekly games night, 312 00:11:20,767 --> 00:11:23,247 and the winner got to pick next week's pizza toppings. 313 00:11:23,291 --> 00:11:25,772 Now, my boys love Hawaiian. I can't stand fruit on a pizza. 314 00:11:25,815 --> 00:11:26,773 That's disgusting. 315 00:11:26,816 --> 00:11:28,165 It is. It's an abomination. 316 00:11:28,209 --> 00:11:29,906 So I had to develop a pretty good strategy, you know? 317 00:11:32,082 --> 00:11:33,257 What? 318 00:11:33,301 --> 00:11:36,173 I'm sorry, um -- did you say "games" night? 319 00:11:36,217 --> 00:11:37,566 With an "s"? Yeah, games night. 320 00:11:37,609 --> 00:11:38,741 You know, when the family gets together 321 00:11:38,785 --> 00:11:40,264 and play a bunch of games? 322 00:11:40,308 --> 00:11:41,962 I know what gamenight is. Game night. Singular. 323 00:11:42,005 --> 00:11:43,137 We played more than one game. 324 00:11:43,180 --> 00:11:44,181 It's still called game night. 325 00:11:44,225 --> 00:11:45,356 Respectfully disagree. 326 00:11:45,400 --> 00:11:46,531 Uh-oh. 327 00:11:48,969 --> 00:11:50,710 Hold on, Noah. I know it hurts, okay? 328 00:11:50,753 --> 00:11:52,015 Do we have the films? 329 00:11:56,237 --> 00:11:57,804 Pneumo. He's gonna need a chest tube, 330 00:11:57,847 --> 00:11:59,240 breathing treatment, and steroids. 331 00:11:59,283 --> 00:12:01,372 Noah, I'm here. Danny and I are here. 332 00:12:01,416 --> 00:12:02,417 We came as fast as we could. 333 00:12:02,460 --> 00:12:04,158 No. Hey, Danny shouldn't be here. 334 00:12:04,201 --> 00:12:05,376 Honey, it's okay. 335 00:12:05,420 --> 00:12:06,856 Is he okay? 336 00:12:06,900 --> 00:12:08,249 Um... 337 00:12:08,292 --> 00:12:09,990 His lung collapsed, so we're gonna need to 338 00:12:10,033 --> 00:12:11,208 insert a chest tube. 339 00:12:11,252 --> 00:12:13,471 I'm also gonna run some additional tests 340 00:12:13,515 --> 00:12:14,646 to rule out infection. 341 00:12:14,690 --> 00:12:16,213 Danny, I'm sorry. 342 00:12:16,257 --> 00:12:19,782 We'll still make the apple pie, okay? 343 00:12:19,826 --> 00:12:21,175 I got all the ingredients. 344 00:12:21,218 --> 00:12:23,220 We're almost finished with his work-up. 345 00:12:23,264 --> 00:12:25,570 If you want to wait in chairs, we'll come get you. 346 00:12:25,614 --> 00:12:27,703 Yeah. Okay. 347 00:12:28,835 --> 00:12:30,097 Dr. Hunt? Yeah? 348 00:12:31,751 --> 00:12:33,100 Can you do something for me? 349 00:12:33,143 --> 00:12:34,101 Anything. 350 00:12:34,144 --> 00:12:35,929 Take my kid somewhere. 351 00:12:35,972 --> 00:12:40,281 Take his mind off... all of this, please? 352 00:12:40,324 --> 00:12:42,326 Of course. Of course. 353 00:12:42,370 --> 00:12:45,677 ♪♪ 354 00:12:45,721 --> 00:12:47,157 How you doin', Ashley? 355 00:12:47,201 --> 00:12:48,768 I'm laying down, and it's quiet. 356 00:12:48,811 --> 00:12:51,248 I don't remember the last time. 357 00:12:51,292 --> 00:12:53,642 My husband and I, we always wanted a big family, 358 00:12:53,685 --> 00:12:57,124 but when three became four and then four became five... 359 00:12:57,167 --> 00:12:59,387 I'm starting to feel like I'm repopulating the Earth. 360 00:12:59,430 --> 00:13:01,084 Have you ever considered birth control? 361 00:13:01,128 --> 00:13:03,739 Every time I think about it, I'm pushing a baby out. 362 00:13:03,783 --> 00:13:05,436 Always feels weird asking for it then. 363 00:13:05,480 --> 00:13:06,873 It's more common than you think. 364 00:13:06,916 --> 00:13:08,091 Ohh! Ashley? 365 00:13:08,135 --> 00:13:10,833 Oh! The pain just got a lot worse! 366 00:13:10,877 --> 00:13:12,792 Like, a 12 out of 1 to 10. 367 00:13:12,835 --> 00:13:14,532 Scans are up. 368 00:13:14,576 --> 00:13:17,057 Free fluid and a possible abscess formation 369 00:13:17,100 --> 00:13:18,188 in the right upper quadrant. 370 00:13:18,232 --> 00:13:19,668 It's her appendix. See? 371 00:13:19,711 --> 00:13:21,844 Her uterus has pushed it all the way up to the liver. 372 00:13:21,888 --> 00:13:23,150 Ashley? Yeah? 373 00:13:23,193 --> 00:13:25,108 Your appendix most likely perforated 374 00:13:25,152 --> 00:13:26,501 and caused inflammation in your abdomen. 375 00:13:26,544 --> 00:13:27,545 You're gonna need surgery. 376 00:13:27,589 --> 00:13:28,982 My appendix? 377 00:13:29,025 --> 00:13:30,374 Dr. Schmitt is gonna take you up to pre-op. 378 00:13:30,418 --> 00:13:31,419 We'll call your husband on the way. 379 00:13:31,462 --> 00:13:32,899 Okay. 380 00:13:32,942 --> 00:13:33,943 ♪♪ 381 00:13:35,031 --> 00:13:37,294 ♪♪ 382 00:13:38,643 --> 00:13:40,080 Ooh, that is my basting timer. 383 00:13:40,123 --> 00:13:41,255 My hands are garlicky. Can you grab that? 384 00:13:41,298 --> 00:13:42,647 Oh, got it. 385 00:13:44,388 --> 00:13:45,868 Okay. 386 00:13:45,912 --> 00:13:47,043 Oh. Sorry. 387 00:13:52,396 --> 00:13:53,441 What? Nothing. 388 00:13:53,484 --> 00:13:54,790 Link, what? Is it burning? 389 00:13:54,834 --> 00:13:57,401 No. You'd have to turn on the oven for it to burn. 390 00:13:57,445 --> 00:13:59,273 I didn't turn the oven on?! 391 00:14:00,143 --> 00:14:01,623 From the looks of it, you turned it on, 392 00:14:01,666 --> 00:14:02,929 but then at some point, you turned it back off. 393 00:14:02,972 --> 00:14:04,800 Oh, my God! And it's the middle of the afternoon. 394 00:14:04,844 --> 00:14:06,062 I can't start the turkey now. 395 00:14:06,106 --> 00:14:08,151 It's fine. We'll order Chinese. 396 00:14:08,195 --> 00:14:09,849 The kids are already bummed enough that Meredith isn't here. 397 00:14:09,892 --> 00:14:11,154 They need some normalcy. 398 00:14:11,198 --> 00:14:12,982 Us fumbling in the kitchen was normalcy for them 399 00:14:13,026 --> 00:14:14,244 for months. 400 00:14:14,288 --> 00:14:16,159 Um. 401 00:14:16,203 --> 00:14:19,293 We will serve the traditional Thanksgiving entrée of... 402 00:14:19,336 --> 00:14:20,816 mac and cheese. 403 00:14:20,860 --> 00:14:23,427 With a side of... 404 00:14:23,471 --> 00:14:24,776 Bagel Bites. 405 00:14:24,820 --> 00:14:25,995 And turkey for dessert. 406 00:14:27,605 --> 00:14:29,172 Thank you. 407 00:14:32,959 --> 00:14:35,483 Yeah. 408 00:14:35,526 --> 00:14:37,137 9 out of 10 Thanksgivings 409 00:14:37,180 --> 00:14:40,009 turn into impromptu interventions for my sister, 410 00:14:40,053 --> 00:14:42,272 which are about as fun as you can imagine. 411 00:14:42,316 --> 00:14:44,274 And Charlotte? 412 00:14:44,318 --> 00:14:46,494 Charlotte learned the idea of Friendsgiving pretty early on. 413 00:14:47,364 --> 00:14:48,975 She saved herself most of the drama, 414 00:14:49,018 --> 00:14:51,151 which is a good thing. 415 00:14:52,543 --> 00:14:55,155 She's at her roommate's in Wichita right now. 416 00:14:55,198 --> 00:14:58,810 She likes these big, weird, loud, happy families. 417 00:14:58,854 --> 00:15:02,336 It's the only time she gets to experience that. 418 00:15:02,379 --> 00:15:03,990 How close to the cabin are you? 419 00:15:04,033 --> 00:15:05,992 I'm close. 420 00:15:06,035 --> 00:15:08,603 Close enough I can picture the fireplace. 421 00:15:08,646 --> 00:15:10,779 You didn't mention there was a fireplace. 422 00:15:10,822 --> 00:15:12,302 Oh, I did. 423 00:15:12,346 --> 00:15:14,565 You just didn't want to hear it. 424 00:15:14,609 --> 00:15:16,350 I might be regretting that decision. 425 00:15:16,393 --> 00:15:19,309 Yeah, it's pretty special. 426 00:15:19,353 --> 00:15:21,833 There's this sound that comes over the frozen lake, 427 00:15:21,877 --> 00:15:24,010 this cracking noise. 428 00:15:24,053 --> 00:15:25,446 And every so often, 429 00:15:25,489 --> 00:15:28,144 the fire crackles right along with it. 430 00:15:28,188 --> 00:15:29,580 And you're sitting there under your blankets 431 00:15:29,624 --> 00:15:31,365 with a whiskey, 432 00:15:31,408 --> 00:15:34,934 watching the snow dance on the window, 433 00:15:34,977 --> 00:15:37,371 and everything just feels still... 434 00:15:37,414 --> 00:15:39,547 and right. 435 00:15:39,590 --> 00:15:43,812 ♪♪ 436 00:15:46,771 --> 00:15:50,340 Oh, that's... the room service. 437 00:15:50,384 --> 00:15:52,168 Stay right there. Don't move. 438 00:15:52,212 --> 00:15:59,567 ♪♪ 439 00:16:01,090 --> 00:16:02,004 ♪♪ 440 00:16:02,048 --> 00:16:03,397 Hi. 441 00:16:03,440 --> 00:16:04,746 ♪♪ 442 00:16:04,789 --> 00:16:07,096 You said "stay where you are," so... 443 00:16:07,140 --> 00:16:09,838 ♪♪ 444 00:16:09,881 --> 00:16:10,970 You turned around? 445 00:16:11,013 --> 00:16:12,841 Yeah. I turned around. 446 00:16:12,884 --> 00:16:15,452 ♪♪ 447 00:16:16,627 --> 00:16:18,281 Do you want to come in? 448 00:16:18,325 --> 00:16:20,283 Yes. 449 00:16:20,327 --> 00:16:24,113 ♪♪ 450 00:16:30,598 --> 00:16:32,600 We'll need to do an open appendectomy 451 00:16:32,643 --> 00:16:33,905 so that we can be sure to wash out 452 00:16:33,949 --> 00:16:35,646 as much of that infection as possible. 453 00:16:35,690 --> 00:16:38,998 I will be in the OR the entire time to monitor the baby. 454 00:16:39,041 --> 00:16:40,912 If we see any signs of trouble, 455 00:16:40,956 --> 00:16:43,089 we may need to do an emergency C-section. 456 00:16:43,132 --> 00:16:45,134 I have to consent for a hysterectomy? 457 00:16:45,178 --> 00:16:47,571 Unfortunately, if there is an abnormal amount of bleeding 458 00:16:47,615 --> 00:16:49,138 during the C-section, 459 00:16:49,182 --> 00:16:51,532 it's possible the safest option is to remove the uterus. 460 00:16:51,575 --> 00:16:53,099 Because...?Richard: If we're at that point, 461 00:16:53,142 --> 00:16:56,058 we're making that decision to save your wife's life. 462 00:16:56,102 --> 00:16:58,974 Ashley... we'll see you in the OR. 463 00:16:59,018 --> 00:17:00,932 Sweetheart, you're gonna be fine. 464 00:17:02,499 --> 00:17:04,458 How many beers have you had? 465 00:17:04,501 --> 00:17:05,720 Two. 466 00:17:05,763 --> 00:17:06,851 Minus half of one I spilled. 467 00:17:06,895 --> 00:17:09,071 Okay. I want to ask Dr. Wilson... 468 00:17:09,115 --> 00:17:12,335 If you have to deliver, will you tie my tubes? 469 00:17:12,379 --> 00:17:14,903 What? A tubal ligation won't stop the bleeding and -- 470 00:17:14,946 --> 00:17:17,732 No, I'm asking you to. 471 00:17:17,775 --> 00:17:20,691 Please, if you don't have to remove my uterus, 472 00:17:20,735 --> 00:17:22,650 please at least tie my tubes. 473 00:17:22,693 --> 00:17:23,955 Baby... 474 00:17:23,999 --> 00:17:26,393 If we have any more kids, I might die, 475 00:17:26,436 --> 00:17:27,785 and if I die, 476 00:17:27,829 --> 00:17:29,874 I don't know what the heck all of you will do. 477 00:17:29,918 --> 00:17:34,444 ♪♪ 478 00:17:34,488 --> 00:17:35,663 It's just around here, okay? 479 00:17:35,706 --> 00:17:37,621 Hold on. Um, hey. 480 00:17:37,665 --> 00:17:38,840 Hey, when you all come back up here, 481 00:17:38,883 --> 00:17:40,450 can you dress Allison in her pajamas, 482 00:17:40,494 --> 00:17:41,930 just in case she falls asleep? 483 00:17:41,973 --> 00:17:44,498 I mean, bedtime is gonna be all over the place tonight. 484 00:17:44,541 --> 00:17:45,499 Sure. Thanks. 485 00:17:47,588 --> 00:17:49,198 Farouk's in better spirits. 486 00:17:49,242 --> 00:17:51,287 I'm just waiting for his latest labs. Mm. 487 00:17:51,331 --> 00:17:52,506 Dr. Odell to... 488 00:17:52,549 --> 00:17:54,638 Dr. Odell to... 489 00:17:54,682 --> 00:17:56,379 Owen, are -- are you still in the hospital? 490 00:17:56,423 --> 00:17:59,078 Listen, Teddy, um... Noah's back. 491 00:17:59,121 --> 00:18:00,731 Is it bad? 492 00:18:00,775 --> 00:18:01,819 Yeah. 493 00:18:03,647 --> 00:18:05,867 I'll call you later, okay? 494 00:18:05,910 --> 00:18:08,087 Hey, so, um... 495 00:18:08,130 --> 00:18:09,262 do you like video games? 496 00:18:09,305 --> 00:18:10,524 Yeah. Okay. 497 00:18:10,567 --> 00:18:11,438 You do? Okay. 498 00:18:13,657 --> 00:18:15,224 You wanna play? Oh, yeah. 499 00:18:15,268 --> 00:18:16,921 You sure? 'Cause I'm good. 500 00:18:16,965 --> 00:18:18,140 We'll see about that. Let's play! 501 00:18:18,184 --> 00:18:20,403 Okay. Okay, here we go. 502 00:18:20,447 --> 00:18:23,928 So, if you were at home, what would you be doing? 503 00:18:23,972 --> 00:18:26,017 I would have gone grocery shopping, 504 00:18:26,061 --> 00:18:27,889 and then I would be sitting at my kitchen table 505 00:18:27,932 --> 00:18:31,153 with the kids while my sisters cook. Mm. 506 00:18:31,197 --> 00:18:33,155 Maggie likes to cook, so... 507 00:18:33,199 --> 00:18:36,158 Got it. I like to cook. 508 00:18:36,202 --> 00:18:37,464 Oh, yeah? Yeah, I do, 509 00:18:37,507 --> 00:18:39,509 when I can take my time and -- 510 00:18:39,553 --> 00:18:40,815 and put on some music, 511 00:18:40,858 --> 00:18:42,904 crack a beer, cook outside on the grill. 512 00:18:42,947 --> 00:18:44,384 When it's not negative 10 degrees? 513 00:18:44,427 --> 00:18:45,776 Yeah, I mean, yeah. The menu changes 514 00:18:45,820 --> 00:18:47,256 with the weather, that's for sure. 515 00:18:47,300 --> 00:18:49,650 But, I mean, to me, cooking's a bit like surgery. 516 00:18:49,693 --> 00:18:52,522 You have to know knife skills and how to be in the moment. 517 00:18:52,566 --> 00:18:54,263 I'm pretty good at both. 518 00:18:54,307 --> 00:18:55,395 I'm getting better at it. 519 00:18:55,438 --> 00:18:56,396 With your knife skills? 520 00:18:56,439 --> 00:18:57,658 That's good. It's about time. 521 00:18:59,138 --> 00:19:00,313 No, being in the moment. 522 00:19:00,356 --> 00:19:01,879 Right. 523 00:19:02,924 --> 00:19:06,188 I think it was all those months in the hospital. 524 00:19:08,495 --> 00:19:10,497 It's strange, isn't it? 525 00:19:10,540 --> 00:19:11,759 How laying in a bed, 526 00:19:11,802 --> 00:19:13,152 staring up at the fluorescent lights 527 00:19:13,195 --> 00:19:14,718 can just -- phew -- 528 00:19:14,762 --> 00:19:16,981 completely change your thinking. 529 00:19:17,025 --> 00:19:18,418 I mean, when I got out, 530 00:19:18,461 --> 00:19:21,160 Charlotte and surgery, they were my only priorities. 531 00:19:23,771 --> 00:19:25,120 You're grateful for them. 532 00:19:25,164 --> 00:19:27,122 I am. 533 00:19:27,166 --> 00:19:28,515 And you? 534 00:19:28,558 --> 00:19:30,865 What are you grateful for? 535 00:19:30,908 --> 00:19:31,996 I'm grateful that you're here. 536 00:19:35,522 --> 00:19:37,524 And this wine, of course. I'm grateful for the wine. Mm. 537 00:19:37,567 --> 00:19:40,657 ♪♪ 538 00:19:40,701 --> 00:19:44,095 Who's ready for Thanksgiving Bagel Bites? 539 00:19:44,139 --> 00:19:45,923 I thought there was a turkey. 540 00:19:45,967 --> 00:19:48,404 There was, but, um... 541 00:19:48,448 --> 00:19:49,449 I pardoned it. 542 00:19:49,492 --> 00:19:50,841 What does "pardon" mean? 543 00:19:50,885 --> 00:19:54,193 It means to forgive, to let go. 544 00:19:55,150 --> 00:19:57,805 Ellie, I pardon you for breaking my Buzz Lightyear. 545 00:19:57,848 --> 00:20:00,721 Aww, now, that's the spirit of Thanksgiving. 546 00:20:01,330 --> 00:20:02,636 What's an AVM? 547 00:20:02,679 --> 00:20:04,768 An arteriovenous malformation. 548 00:20:04,812 --> 00:20:05,987 What does it do? 549 00:20:06,030 --> 00:20:08,163 Well, it's when your arteries and veins 550 00:20:08,207 --> 00:20:11,035 get connected by a tangle of blood vessels, 551 00:20:11,079 --> 00:20:14,952 so it disrupts the normal blood flow and oxygen circulation, 552 00:20:14,996 --> 00:20:17,259 and it can bleed out and cause trouble. 553 00:20:17,303 --> 00:20:18,478 What's sex? 554 00:20:18,521 --> 00:20:19,609 ♪♪ 555 00:20:19,653 --> 00:20:20,915 Zola: 556 00:20:20,958 --> 00:20:24,397 ♪♪ 557 00:20:26,094 --> 00:20:27,704 Baby is having variable decels. 558 00:20:27,748 --> 00:20:30,403 Okay, we'll try to go as fast as we can. Suction. 559 00:20:30,446 --> 00:20:31,882 Not sure if you're aware, Dr. Webber, 560 00:20:31,926 --> 00:20:34,015 but I've actually performed quite a few appys 561 00:20:34,058 --> 00:20:35,321 with hardly any supervision. 562 00:20:35,364 --> 00:20:36,757 Oh, you're not gonna take the lead, Schmitt. 563 00:20:36,800 --> 00:20:37,845 Because the patient's pregnant? 564 00:20:37,888 --> 00:20:40,021 No, because I am a man of tradition. 565 00:20:40,064 --> 00:20:41,370 I don't watch surgery on Thanksgiving. 566 00:20:41,414 --> 00:20:42,415 I do it. 567 00:20:42,458 --> 00:20:43,677 Wilson, how about you? 568 00:20:43,720 --> 00:20:45,374 Any Thanksgiving traditions? 569 00:20:45,418 --> 00:20:46,941 Not exactly.Oh, come on. 570 00:20:46,984 --> 00:20:49,291 You've had to have something. Clamp. 571 00:20:49,335 --> 00:20:51,162 My childhood was such a trash dump, 572 00:20:51,206 --> 00:20:53,600 I had to write the good things on little scraps of paper 573 00:20:53,643 --> 00:20:55,254 to remind myself they even happened. 574 00:20:55,297 --> 00:20:57,212 Then I would shove them into an old takeout box 575 00:20:57,256 --> 00:21:00,302 and read them on Thanksgiving between sad chicken nuggets. 576 00:21:01,434 --> 00:21:02,913 Damn it, baby's lost variability 577 00:21:02,957 --> 00:21:04,350 and is having prolonged decels. 578 00:21:04,393 --> 00:21:06,003 Heart rate's in the 80s. He's in distress. 579 00:21:06,047 --> 00:21:07,091 What do you want to do? 580 00:21:08,267 --> 00:21:10,486 Let's get him out. Prep for a C-section right now. 581 00:21:13,315 --> 00:21:14,360 ♪♪ 582 00:21:18,712 --> 00:21:22,106 I hope Owen eventually shows up with some food. 583 00:21:23,630 --> 00:21:25,109 I thought you hated Thanksgiving. 584 00:21:26,110 --> 00:21:28,199 I do. 585 00:21:28,243 --> 00:21:30,854 I didn't have it for 10 years and I never missed it. 586 00:21:30,898 --> 00:21:34,162 I don't like turkey, I hate forced togetherness...Mm. 587 00:21:34,205 --> 00:21:37,470 ...and the whole thing makes me miss my Dad, so... 588 00:21:37,513 --> 00:21:39,646 But Farouk loves the sides. 589 00:21:42,649 --> 00:21:44,303 I'm avoiding your mother. 590 00:21:44,346 --> 00:21:45,826 Because of Leo? 591 00:21:47,001 --> 00:21:49,177 Yeah, just -- I'm worried how she's gonna react 592 00:21:49,220 --> 00:21:50,483 if he comes out in a dress 593 00:21:50,526 --> 00:21:54,008 or in another one of his princess costumes again. 594 00:21:54,051 --> 00:21:56,532 Are you sure you don't want to be home to intervene? 595 00:21:56,576 --> 00:22:00,101 I love my son so much that I am afraid my intervening 596 00:22:00,144 --> 00:22:02,190 may cost my entire relationship with your mom. 597 00:22:02,233 --> 00:22:04,627 It doesn't matter. He's your son. 598 00:22:04,671 --> 00:22:07,326 You have to fight for him, despite the cost. 599 00:22:10,285 --> 00:22:11,895 Or you can make Owen do it. 600 00:22:11,939 --> 00:22:12,940 Oh. 601 00:22:18,119 --> 00:22:19,686 He's in V-fib! 602 00:22:19,729 --> 00:22:20,861 Get a crash cart in here. 603 00:22:20,904 --> 00:22:22,341 Oh, my God, Farouk? Farouk?! 604 00:22:22,384 --> 00:22:23,690 Paddles and epi! 605 00:22:23,733 --> 00:22:25,431 Farouk?! Page Dr. Hayes, now! 606 00:22:25,474 --> 00:22:27,258 Oh, my God, Teddy. 607 00:22:27,302 --> 00:22:28,999 ♪♪ 608 00:22:29,043 --> 00:22:31,175 Come on. Come on. Teddy, oh, my God! 609 00:22:31,219 --> 00:22:33,134 Farouk, come on! Oh, my God! 610 00:22:33,177 --> 00:22:34,135 Come on! 611 00:22:34,178 --> 00:22:36,529 ♪♪ 612 00:22:41,751 --> 00:22:47,409 ♪♪ 613 00:22:49,455 --> 00:22:50,978 ♪ Early in the morning 614 00:22:51,021 --> 00:22:53,763 ♪ I still get a little bit nervous ♪ 615 00:22:55,156 --> 00:22:57,767 ♪♪ 616 00:22:57,811 --> 00:23:00,596 ♪ Fighting my anxiety constantly ♪ 617 00:23:00,640 --> 00:23:02,772 ♪ I try to control it 618 00:23:02,816 --> 00:23:04,121 ♪♪ 619 00:23:06,254 --> 00:23:08,735 ♪ Even when I know it's been forever ♪ 620 00:23:08,778 --> 00:23:11,433 ♪ I can still feel the spin 621 00:23:11,477 --> 00:23:14,610 ♪♪ 622 00:23:14,654 --> 00:23:16,177 ♪ Don't know if you get it 623 00:23:16,220 --> 00:23:20,050 ♪ 'Cause I can't express how thankful I am ♪ 624 00:23:20,094 --> 00:23:22,923 ♪♪ 625 00:23:22,966 --> 00:23:25,447 ♪ That you were always with me when it hurts ♪ 626 00:23:25,491 --> 00:23:29,103 ♪ I know that you'd understand 627 00:23:29,146 --> 00:23:30,844 ♪♪ 628 00:23:30,887 --> 00:23:37,198 ♪ I don't wanna lose control 629 00:23:37,241 --> 00:23:38,939 ♪♪ 630 00:23:38,982 --> 00:23:40,114 We can't stop this bleeding. 631 00:23:40,157 --> 00:23:42,159 ♪ I don't wanna lose control 632 00:23:42,203 --> 00:23:44,205 Lap pad. 633 00:23:44,248 --> 00:23:45,336 Clear! 634 00:23:45,380 --> 00:23:46,381 What the hell happened? 635 00:23:46,425 --> 00:23:47,600 He went into V-fib. 636 00:23:47,643 --> 00:23:49,253 His dilated cardiomyopathy's getting worse. 637 00:23:49,297 --> 00:23:51,604 Charge to 200! Clear! 638 00:23:51,647 --> 00:23:52,996 Okay. I'll take over. 639 00:23:53,040 --> 00:23:54,215 ♪ Nothing I can do anymore 640 00:23:54,258 --> 00:23:56,304 We are not stopping. Push epi again! 641 00:23:56,347 --> 00:23:59,133 We are gonna get him back! Alright, let me in. 642 00:23:59,176 --> 00:24:00,439 Charge to 200! 643 00:24:00,482 --> 00:24:01,831 Clear! 644 00:24:01,875 --> 00:24:02,963 ♪ Spinnin' out in space pressing on my chest ♪ 645 00:24:03,006 --> 00:24:04,138 We're not gonna get his heart back. 646 00:24:04,181 --> 00:24:05,313 Yes, we will. His heart is too damaged. 647 00:24:05,356 --> 00:24:06,619 We are not gonna get it back. 648 00:24:06,662 --> 00:24:07,576 You've been running this code for half an hour. 649 00:24:07,620 --> 00:24:09,099 He's still in V-fib. 650 00:24:09,143 --> 00:24:10,492 Megan, I think our only chance is to put him on ECMO. 651 00:24:10,536 --> 00:24:11,798 I'm continuing CPR. 652 00:24:11,841 --> 00:24:13,103 Listen to me. You are his aunt. 653 00:24:13,147 --> 00:24:14,975 Megan, you are his mother. I am his doctor. 654 00:24:15,018 --> 00:24:17,194 I am telling you this is where we are now. 655 00:24:17,238 --> 00:24:18,935 ♪ Spinnin' out in space pressing on my chest ♪ 656 00:24:18,979 --> 00:24:20,633 Do it. Prep him for ECMO cannulation. 657 00:24:20,676 --> 00:24:21,721 ♪ I don't want to lose control 658 00:24:21,764 --> 00:24:23,418 Come on. 659 00:24:23,462 --> 00:24:25,028 Come on. 660 00:24:25,072 --> 00:24:26,856 Come on, Farouk. 661 00:24:26,900 --> 00:24:28,902 ♪♪ 662 00:24:28,945 --> 00:24:34,081 ♪♪ 663 00:24:37,388 --> 00:24:38,999 Oh. Is Levi coming? 664 00:24:39,042 --> 00:24:40,653 Oh, he's still in surgery, ma'am. Oh. 665 00:24:40,696 --> 00:24:42,350 I just thought you shouldn't have to sit by yourself. 666 00:24:42,393 --> 00:24:43,438 It's Thanksgiving. 667 00:24:43,482 --> 00:24:45,527 Oh, that's nice, dear. 668 00:24:45,571 --> 00:24:47,137 But no need to be so formal, Nico. 669 00:24:47,181 --> 00:24:48,922 You've slept in my basement. 670 00:24:48,965 --> 00:24:52,665 And with the direction this relationship is headed... 671 00:24:52,708 --> 00:24:55,319 Um, ma'am -- uh, sorry -- Myrna. 672 00:24:55,363 --> 00:24:59,106 Now, is this what I expected? 673 00:24:59,149 --> 00:25:02,805 A husband for my only son instead of a wife? 674 00:25:02,849 --> 00:25:03,937 No. 675 00:25:03,980 --> 00:25:07,244 But it is every Jewish mother's desire 676 00:25:07,288 --> 00:25:09,159 to have their kid be a doctor. 677 00:25:09,203 --> 00:25:11,640 Second best is for them to marry a doctor. 678 00:25:11,684 --> 00:25:13,555 And me? I get both! 679 00:25:13,599 --> 00:25:14,687 I'm sorry. Marry...? 680 00:25:14,730 --> 00:25:16,906 So, will you raise the children Jewish? 681 00:25:17,994 --> 00:25:19,866 The children? I know it's not my decision, 682 00:25:19,909 --> 00:25:22,390 but my mother's name was Beverly. 683 00:25:22,433 --> 00:25:23,870 She went by Bev. 684 00:25:23,913 --> 00:25:26,829 Bev could work for either a boy or a girl. 685 00:25:26,873 --> 00:25:28,570 It's, uh -- what do they call that? 686 00:25:28,614 --> 00:25:29,745 Androgynous. 687 00:25:29,789 --> 00:25:31,573 Is "Bev" androgynous? 688 00:25:31,617 --> 00:25:33,140 I -- I don't know. 689 00:25:33,183 --> 00:25:35,925 Well, it's just something for you to consider. 690 00:25:35,969 --> 00:25:39,886 Now...do you have any genetic markers 691 00:25:39,929 --> 00:25:42,192 that we need to be aware of? 692 00:25:42,236 --> 00:25:47,241 Because Levi's great-grandfather died of colon cancer. 693 00:25:47,284 --> 00:25:48,329 ♪♪ 694 00:25:48,372 --> 00:25:50,157 Yeah. 695 00:25:50,200 --> 00:25:51,245 Hmm. 696 00:25:51,288 --> 00:25:55,162 ♪♪ 697 00:25:55,205 --> 00:25:56,990 ♪ I'm in the building and I'm feeling good ♪ 698 00:25:57,033 --> 00:25:58,992 What do you say, Ellie? What do you say? 699 00:25:59,035 --> 00:26:01,037 Come on, keep going. Keep it going! Keep it going! 700 00:26:01,081 --> 00:26:02,778 Show those moves. Come on! 701 00:26:02,822 --> 00:26:04,606 Oh, yeah. Whoo! 702 00:26:04,650 --> 00:26:05,868 ♪ She off the Richter scale, she had me shook ♪ 703 00:26:05,912 --> 00:26:07,304 Alright, Ellie. What you got? 704 00:26:07,348 --> 00:26:09,263 ♪ Now, I don't wanna come in between ♪ 705 00:26:09,306 --> 00:26:10,656 You got this! You got this! 706 00:26:12,527 --> 00:26:14,877 Alright, Bailey, you're up! What you got, huh? 707 00:26:14,921 --> 00:26:16,487 Keep moving! 708 00:26:16,531 --> 00:26:18,402 Alright. What do you say, Scout, huh? 709 00:26:18,446 --> 00:26:19,969 Gonna break it down. 710 00:26:20,013 --> 00:26:22,668 ♪ Do you want to dance to the music? ♪ 711 00:26:22,711 --> 00:26:25,758 ♪ Do you wanna rock to the beat of the drums? ♪ 712 00:26:25,801 --> 00:26:29,413 ♪ Singin' sweet melodies just for you and me ♪ 713 00:26:29,457 --> 00:26:31,894 ♪ Baby, we should cut a rug Ahh. 714 00:26:31,938 --> 00:26:34,636 Alright, come on, guys. What you got? 715 00:26:34,680 --> 00:26:37,726 Old school? Old school? You should be teaching me! 716 00:26:41,121 --> 00:26:43,079 Mm. 717 00:26:43,123 --> 00:26:45,038 Is it weird to eat burgers on Thanksgiving? 718 00:26:45,081 --> 00:26:46,517 You like the burger? 719 00:26:46,561 --> 00:26:47,736 Yeah. Then it's not weird. 720 00:26:47,780 --> 00:26:49,042 If you like it, you're happy eating it, 721 00:26:49,085 --> 00:26:50,434 and that makes you thankful. 722 00:26:50,478 --> 00:26:51,435 That's what Thanksgiving's all about. 723 00:26:51,479 --> 00:26:53,873 Doesn't matter what you eat. 724 00:26:54,787 --> 00:26:57,485 Is there medicine that can help my dad? 725 00:26:57,528 --> 00:26:59,052 It's complicated. 726 00:26:59,095 --> 00:27:01,141 I know my dad hurts a lot. 727 00:27:02,621 --> 00:27:05,188 He can't play baseball with me anymore, 728 00:27:05,232 --> 00:27:09,540 doesn't cut the grass, and he breathes funny, 729 00:27:09,584 --> 00:27:11,542 like he can't... 730 00:27:11,586 --> 00:27:13,806 And my mom cries a lot in her closet. 731 00:27:15,459 --> 00:27:19,463 ♪♪ 732 00:27:19,507 --> 00:27:22,075 Your dad's really sick, you know? 733 00:27:22,118 --> 00:27:23,729 And that makes it really tough, 734 00:27:23,772 --> 00:27:25,469 especially for you and your mom. 735 00:27:25,513 --> 00:27:29,386 ♪♪ 736 00:27:29,430 --> 00:27:31,693 Is my dad gonna die? 737 00:27:31,737 --> 00:27:34,522 ♪♪ 738 00:27:34,565 --> 00:27:36,045 Not today. 739 00:27:36,089 --> 00:27:37,830 I don't want him to hurt anymore. 740 00:27:37,873 --> 00:27:40,397 ♪♪ 741 00:27:42,008 --> 00:27:46,577 ♪♪ 742 00:27:46,621 --> 00:27:47,709 Chest tube's in. 743 00:27:47,753 --> 00:27:49,624 Noah's all bandaged up, 744 00:27:49,668 --> 00:27:53,062 and someone from palliative care is in speaking with him now. 745 00:27:54,324 --> 00:27:58,546 Oh. I can also recommend home nursing aides 746 00:27:58,589 --> 00:28:00,330 that can help change the dressing, 747 00:28:00,374 --> 00:28:02,028 if it's too much. Mnh. 748 00:28:02,071 --> 00:28:05,292 Uh, no, that's not, um... 749 00:28:05,335 --> 00:28:07,250 I'm okay with that. Okay. 750 00:28:07,294 --> 00:28:09,557 I just -- 751 00:28:09,600 --> 00:28:12,125 I should have never let him take a job. 752 00:28:12,168 --> 00:28:16,738 He was bagging groceries, on his feet for hours at a time, 753 00:28:16,782 --> 00:28:19,741 lifting things. 754 00:28:19,785 --> 00:28:23,310 He was in no physical shape to work, but...the bills. 755 00:28:25,704 --> 00:28:27,836 He's... 756 00:28:27,880 --> 00:28:30,709 d-d-dying. 757 00:28:30,752 --> 00:28:33,233 Literally drowning in his own breath, 758 00:28:33,276 --> 00:28:34,582 and I'm falling apart in a hallway. 759 00:28:34,625 --> 00:28:35,888 I'm sorry. I'm so sorry. No. 760 00:28:35,931 --> 00:28:37,367 No, no, no, no. Come. Come. Come. 761 00:28:41,110 --> 00:28:42,329 Okay. 762 00:28:43,765 --> 00:28:46,507 Now, fall apart. What? 763 00:28:46,550 --> 00:28:50,206 Yeah. Cry. Um, scream. Punch the bed. 764 00:28:50,250 --> 00:28:51,599 I-I'd give you something to break, 765 00:28:51,642 --> 00:28:53,514 but I don't have anything on me. 766 00:28:53,557 --> 00:28:56,778 Yes, your husband is dying. 767 00:28:56,822 --> 00:29:00,042 Your son is gonna lose his father, and it's -- 768 00:29:00,086 --> 00:29:03,176 it's unfair. 769 00:29:03,219 --> 00:29:06,745 It's devastating, and you deserve to feel that. 770 00:29:06,788 --> 00:29:08,224 ♪♪ 771 00:29:08,268 --> 00:29:09,225 I need to go back in there. 772 00:29:09,269 --> 00:29:10,531 And you will, 773 00:29:10,574 --> 00:29:13,621 but everyone around you gets to fall apart. 774 00:29:13,664 --> 00:29:15,362 Take your turn. 775 00:29:17,973 --> 00:29:21,672 ♪♪ 776 00:29:24,675 --> 00:29:26,373 ♪♪ 777 00:29:29,419 --> 00:29:34,555 ♪♪ 778 00:29:34,598 --> 00:29:39,778 ♪♪ 779 00:29:46,175 --> 00:29:47,394 Thank you. 780 00:29:57,491 --> 00:30:00,233 Uh... 781 00:30:00,276 --> 00:30:02,104 You said "were." 782 00:30:02,148 --> 00:30:03,889 What do you mean? 783 00:30:03,932 --> 00:30:05,934 You said Charlotte and surgery... 784 00:30:05,978 --> 00:30:07,283 Yeah? 785 00:30:07,327 --> 00:30:08,763 ...were your priorities. 786 00:30:11,157 --> 00:30:12,680 Right. 787 00:30:14,595 --> 00:30:17,511 I mean, priorities can change. 788 00:30:17,554 --> 00:30:20,775 ♪ Oooh, hoo, ooh 789 00:30:20,819 --> 00:30:24,431 ♪ Oooh, hoo 790 00:30:24,474 --> 00:30:27,913 ♪ Oooh, hoo, ooh 791 00:30:27,956 --> 00:30:30,045 ♪ Ooh, hoo 792 00:30:30,089 --> 00:30:31,525 ♪♪ 793 00:30:31,568 --> 00:30:35,703 ♪ You know I love your wounded heart ♪ 794 00:30:35,746 --> 00:30:38,924 ♪ With all those scars 795 00:30:38,967 --> 00:30:43,058 ♪ Where you were torn apart 796 00:30:43,102 --> 00:30:46,148 ♪ Torn apart 797 00:30:46,192 --> 00:30:49,673 ♪ When those shadows fall 798 00:30:49,717 --> 00:30:53,634 ♪ Oh, you stand so tall 799 00:30:53,677 --> 00:30:56,767 ♪ You rise above 800 00:30:56,811 --> 00:30:59,945 ♪ And you raise me up 801 00:30:59,988 --> 00:31:03,209 ♪ Ooh, ooh 802 00:31:03,252 --> 00:31:07,213 ♪ Ooh, ooh, you elevate me 803 00:31:07,256 --> 00:31:09,389 ♪ Ooh, ooh 804 00:31:09,432 --> 00:31:11,347 ♪♪ 805 00:31:11,391 --> 00:31:14,220 ♪ You elevate me, yeah 806 00:31:14,263 --> 00:31:17,658 ♪ Ooh, ooh 807 00:31:17,701 --> 00:31:21,531 ♪ Ooh, ooh, you elevate me 808 00:31:21,575 --> 00:31:22,881 ♪ Ooh, ooh 809 00:31:22,924 --> 00:31:24,883 ♪ You elevate me 810 00:31:24,926 --> 00:31:28,538 ♪ Ooh, you elevate me, yeah 811 00:31:28,582 --> 00:31:31,846 ♪ Ooh, ooh 812 00:31:31,890 --> 00:31:35,328 ♪ Ooh, you elevate me, yeah 813 00:31:35,371 --> 00:31:37,591 ♪♪ 814 00:31:39,941 --> 00:31:41,987 Okay, so, Nurse Karen just took Danny to get some ice cream. 815 00:31:42,030 --> 00:31:43,118 They'll be back in a minute. 816 00:31:44,990 --> 00:31:45,947 Thanks. 817 00:31:47,993 --> 00:31:49,646 Listen, about...Roy. 818 00:31:49,690 --> 00:31:51,039 I don't want to talk about Roy. 819 00:31:51,083 --> 00:31:52,649 I just want to say that I'm taking up his work. 820 00:31:52,693 --> 00:31:54,608 I started a study. I'm gonna write all the reports. 821 00:31:54,651 --> 00:31:58,090 I'm gonna go to D.C. I am all in. 822 00:31:58,133 --> 00:32:00,440 I'm going to figure out a way to take care of everyone. 823 00:32:08,013 --> 00:32:09,623 How much longer? 824 00:32:11,581 --> 00:32:13,670 For what? Till this is over. 825 00:32:15,542 --> 00:32:18,980 I-I-I can't do it anymore. 826 00:32:19,024 --> 00:32:22,810 I can't put my family through this much longer. 827 00:32:22,853 --> 00:32:24,899 Noah, it's okay. 828 00:32:24,943 --> 00:32:26,509 No, it's not. 829 00:32:26,553 --> 00:32:28,511 I ruined my kid's Thanksgiving and... 830 00:32:28,555 --> 00:32:30,818 I -- 831 00:32:30,861 --> 00:32:32,689 I don't want to ruin Christmas. 832 00:32:34,517 --> 00:32:40,175 Everything hurts, and the hospital bills... 833 00:32:43,918 --> 00:32:47,226 When is this gonna be over? Please. 834 00:32:48,357 --> 00:32:49,968 Soon. 835 00:32:52,013 --> 00:32:54,189 It'll be over soon. 836 00:32:54,233 --> 00:33:00,761 ♪♪ 837 00:33:03,111 --> 00:33:05,026 I just want to go home. 838 00:33:05,070 --> 00:33:06,158 ♪♪ 839 00:33:06,201 --> 00:33:07,811 Okay. 840 00:33:07,855 --> 00:33:12,425 ♪ Keep on falling, keep falling ♪ 841 00:33:12,468 --> 00:33:18,431 ♪ Keep on falling down, falling down ♪ 842 00:33:18,474 --> 00:33:20,433 ♪♪ 843 00:33:20,476 --> 00:33:22,348 ♪ Keep on swinging 844 00:33:22,391 --> 00:33:25,220 ♪ Keep swinging 845 00:33:25,264 --> 00:33:34,055 ♪ Keep on striking out, striking out ♪ 846 00:33:34,099 --> 00:33:37,363 ♪ Deep down, you believe it 847 00:33:38,755 --> 00:33:40,496 ♪♪ 848 00:33:40,540 --> 00:33:44,326 ♪ Deep down, you can see that 849 00:33:44,370 --> 00:33:47,634 ♪ You got what it takes 850 00:33:47,677 --> 00:33:50,941 ♪ I know what you're made of 851 00:33:50,985 --> 00:33:57,165 ♪ Let go of the fear that haunts you now ♪ 852 00:33:57,209 --> 00:34:00,429 ♪ Step out from the shadows 853 00:34:00,473 --> 00:34:03,693 ♪ There is hope to fight for 854 00:34:03,737 --> 00:34:06,696 ♪ You've got what it takes 855 00:34:06,740 --> 00:34:10,918 ♪ You've got what it takes 856 00:34:10,961 --> 00:34:12,441 Your baby boy's doing great. 857 00:34:12,485 --> 00:34:14,748 He's upstairs in a NICU for monitoring, 858 00:34:14,791 --> 00:34:17,011 and you can visit him tonight if you want. 859 00:34:17,055 --> 00:34:18,404 Thank you. 860 00:34:20,841 --> 00:34:22,973 And Ashley? 861 00:34:23,017 --> 00:34:24,627 During the C-section, 862 00:34:24,671 --> 00:34:26,934 we encountered a lot of bleeding. 863 00:34:26,977 --> 00:34:29,328 We had to do an emergent hysterectomy. 864 00:34:29,371 --> 00:34:31,112 But she's gonna be okay? 865 00:34:31,156 --> 00:34:33,332 It'll be a longer recovery, but, yes, she will be okay. 866 00:34:33,375 --> 00:34:36,770 ♪♪ 867 00:34:36,813 --> 00:34:38,032 Why didn't she tell me? 868 00:34:38,076 --> 00:34:39,947 If she wanted to be done with having kids... 869 00:34:39,990 --> 00:34:42,384 if it was too much for her, if she was in pain... 870 00:34:42,428 --> 00:34:44,038 why didn't she tell me? 871 00:34:44,082 --> 00:34:45,213 I want to take care of her. 872 00:34:45,257 --> 00:34:46,954 ♪♪ 873 00:34:46,997 --> 00:34:48,869 All I've ever wanted to do is take care of her. 874 00:34:48,912 --> 00:34:51,350 ♪♪ 875 00:34:51,393 --> 00:34:56,137 Our society doesn't give women a lot of permission 876 00:34:56,181 --> 00:35:01,403 to talk about what they want, to talk about what they need, 877 00:35:01,447 --> 00:35:03,623 to ask for help. 878 00:35:03,666 --> 00:35:07,409 Maybe don't wait for her to ask for help. 879 00:35:07,453 --> 00:35:10,847 Maybe just...help. 880 00:35:10,891 --> 00:35:14,068 ♪ Step out from the shadows 881 00:35:14,112 --> 00:35:17,202 ♪ There is hope to fight for 882 00:35:17,245 --> 00:35:21,641 ♪ You've got what it takes 883 00:35:21,684 --> 00:35:23,295 ♪♪ 884 00:35:23,338 --> 00:35:26,211 So I hear this crash, and I run into the kitchen, 885 00:35:26,254 --> 00:35:29,170 and Levi is covered in flour and he says, 886 00:35:29,214 --> 00:35:31,129 "Mom, maybe we should buy the crust." 887 00:35:32,347 --> 00:35:34,915 Hey. You two have dinner? 888 00:35:34,958 --> 00:35:38,048 Uh, yeah. Your mom's noodle kugel's delicious. 889 00:35:38,092 --> 00:35:40,225 Well, nothing like a Thanksgiving kugel. 890 00:35:40,268 --> 00:35:41,878 I saved you a plate, sweetheart. 891 00:35:41,922 --> 00:35:43,315 You're not gonna eat with me? 892 00:35:43,358 --> 00:35:44,707 I'm stuffed. 893 00:35:44,751 --> 00:35:46,796 Plus, I made an extra pumpkin pie 894 00:35:46,840 --> 00:35:48,015 to take to your Aunt Mimi's. 895 00:35:48,058 --> 00:35:49,451 Hers is always too dry. 896 00:35:50,931 --> 00:35:52,585 Happy Thanksgiving, sweetheart. 897 00:35:52,628 --> 00:35:54,804 Come by and see me sometime, okay? 898 00:35:54,848 --> 00:35:56,850 You, too. Anytime. 899 00:35:56,893 --> 00:35:59,374 You don't have to just come with Levi. 900 00:36:00,593 --> 00:36:03,204 ♪♪ 901 00:36:03,248 --> 00:36:05,424 So, what did you guys talk about? 902 00:36:05,467 --> 00:36:07,077 You. 903 00:36:07,121 --> 00:36:08,818 I now know literally everything about you. 904 00:36:10,298 --> 00:36:15,303 ♪♪ 905 00:36:15,347 --> 00:36:17,784 Mmm. That's good. 906 00:36:17,827 --> 00:36:24,747 ♪♪ 907 00:36:29,143 --> 00:36:30,927 Bailey? 908 00:36:30,971 --> 00:36:32,755 I'm fine. 909 00:36:36,977 --> 00:36:38,413 Miranda? 910 00:36:38,457 --> 00:36:43,679 No. It's Pru. 911 00:36:43,723 --> 00:36:47,161 She's only 2 years old. 2! 912 00:36:47,205 --> 00:36:50,860 And she's already going through a grief 913 00:36:50,904 --> 00:36:54,951 that I didn't experience until only a year ago. 914 00:36:54,995 --> 00:36:57,606 It's hard to lose a parent at any age. 915 00:36:57,650 --> 00:37:00,261 It's a specific pain, 916 00:37:00,305 --> 00:37:03,395 and it sticks with you for the rest of your life. 917 00:37:03,438 --> 00:37:06,441 I just want to hold her 918 00:37:06,485 --> 00:37:09,270 and tell her everything's gonna be alright, 919 00:37:09,314 --> 00:37:13,361 but now I don't even know if that's gonna happen anymore. 920 00:37:13,405 --> 00:37:16,016 And I-I know it's selfish, 921 00:37:16,059 --> 00:37:20,847 which is why I'm crying at work, 922 00:37:20,890 --> 00:37:23,502 which is embarrassing. 923 00:37:23,545 --> 00:37:24,633 ♪♪ 924 00:37:26,374 --> 00:37:27,941 Come on. 925 00:37:27,984 --> 00:37:29,943 Richard, I don't... 926 00:37:29,986 --> 00:37:31,379 ♪♪ 927 00:37:31,423 --> 00:37:33,207 Is that pecan pie? 928 00:37:33,251 --> 00:37:35,340 Southern home cooking. 929 00:37:35,383 --> 00:37:36,993 Come with me. 930 00:37:37,037 --> 00:37:38,212 I -- 931 00:37:38,256 --> 00:37:39,474 ♪♪ 932 00:37:40,432 --> 00:37:41,650 Okay, thank you. 933 00:37:43,261 --> 00:37:44,174 What happened? 934 00:37:44,218 --> 00:37:45,959 He coded. Heart failure. 935 00:37:46,002 --> 00:37:47,743 We put him on ECMO, and I just got off the phone 936 00:37:47,787 --> 00:37:49,267 with the heart transplant coordinator. 937 00:37:49,310 --> 00:37:50,790 He needs to go on the transplant list? 938 00:37:50,833 --> 00:37:52,661 It's the only thing left to do. 939 00:37:53,749 --> 00:37:55,185 I'm sorry. 940 00:37:55,229 --> 00:37:57,666 ♪♪ 941 00:37:59,320 --> 00:38:04,282 ♪♪ 942 00:38:04,325 --> 00:38:10,244 ♪♪ 943 00:38:13,465 --> 00:38:15,815 Kids are asleep. 944 00:38:15,858 --> 00:38:17,338 Is that turkey finally done? 945 00:38:17,382 --> 00:38:18,948 It's all carved and put away. 946 00:38:18,992 --> 00:38:20,472 And, Amelia... 947 00:38:20,515 --> 00:38:22,256 it's freakin' delicious. 948 00:38:22,300 --> 00:38:24,302 That might be the nicest thing anyone's ever said to me. 949 00:38:27,087 --> 00:38:29,002 Link, today was... 950 00:38:31,918 --> 00:38:33,659 You are nothing like your parents. 951 00:38:54,244 --> 00:38:55,768 Mm. Mm. Mm. 952 00:39:05,778 --> 00:39:08,041 Link, uh... 953 00:39:10,217 --> 00:39:12,088 Nothing has changed for me. 954 00:39:16,832 --> 00:39:22,708 ♪♪ 955 00:39:22,751 --> 00:39:24,057 Why do we only designate 956 00:39:24,100 --> 00:39:26,364 one day a year to give thanks? 957 00:39:26,407 --> 00:39:27,930 I'm sorry about Seattle. 958 00:39:27,974 --> 00:39:29,584 ♪ Soft static on the TV screen ♪ 959 00:39:29,628 --> 00:39:32,152 I'm sorry about the cabin. 960 00:39:33,153 --> 00:39:34,546 You know, when this stuff clears in the morning, 961 00:39:34,589 --> 00:39:36,286 we could always -- Yes. 962 00:39:36,330 --> 00:39:38,550 ♪ Young people on the livestream ♪ 963 00:39:38,593 --> 00:39:39,899 Yeah? 964 00:39:39,942 --> 00:39:40,987 ♪♪ 965 00:39:41,030 --> 00:39:42,423 Yes. 966 00:39:42,467 --> 00:39:44,207 After everything we've been through, 967 00:39:44,251 --> 00:39:46,079 why not celebrate the good every day? 968 00:39:46,122 --> 00:39:47,602 We've been eating it all day.Yeah. 969 00:39:47,646 --> 00:39:48,647 Hug your loved ones. 970 00:39:48,690 --> 00:39:50,562 You're gonna... 971 00:39:50,605 --> 00:39:52,433 Smile at a stranger. 972 00:39:52,477 --> 00:39:53,652 ♪ That watching people watch people ♪ Oh! 973 00:39:53,695 --> 00:39:54,566 ♪ Is the future of our collective dream ♪ 974 00:39:54,609 --> 00:39:56,742 Choose kindness. Ooh. 975 00:39:56,785 --> 00:39:58,221 That looks so good. Mm, yes. 976 00:39:59,658 --> 00:40:01,399 So, um... 977 00:40:01,442 --> 00:40:03,444 Even if we're working, 978 00:40:03,488 --> 00:40:06,447 even if we're not in the mood to celebrate... 979 00:40:06,491 --> 00:40:08,101 ♪ Nothing's ever gonna be the same ♪ 980 00:40:08,144 --> 00:40:11,974 ...and even if traditions are not your thing... 981 00:40:13,149 --> 00:40:15,195 ...it's important that we're together. 982 00:40:15,238 --> 00:40:16,588 ♪ It's all quiet on the chain gang ♪ 983 00:40:16,631 --> 00:40:18,024 Do you still have your pieces of paper? 984 00:40:18,067 --> 00:40:20,330 Mm-hmm. Okay. 985 00:40:20,374 --> 00:40:23,290 Uh, Schmitt, you want to take the lead? 986 00:40:23,333 --> 00:40:26,728 I am thankful for Nico. 987 00:40:26,772 --> 00:40:28,034 ♪ You tried building the Tower of Babel ♪ 988 00:40:28,077 --> 00:40:29,818 I wrote "toast." 989 00:40:29,862 --> 00:40:31,646 I didn't realize we were being sentimental, 990 00:40:31,690 --> 00:40:33,692 but I am thankful... 991 00:40:35,171 --> 00:40:36,912 ...for Levi. 992 00:40:36,956 --> 00:40:40,263 I am thankful for Luna. 993 00:40:40,307 --> 00:40:42,352 Oh, I didn't even see -- Hi! 994 00:40:43,789 --> 00:40:44,529 ♪ It's impossible to miss 995 00:40:44,572 --> 00:40:46,487 Hello. Hi, honey. 996 00:40:46,531 --> 00:40:50,839 Well, I am thankful that, this year, 997 00:40:50,883 --> 00:40:54,060 we had more saves than losses, 998 00:40:54,103 --> 00:40:56,105 and I am thankful that... 999 00:40:56,149 --> 00:40:57,629 ♪ All the little people... 1000 00:40:57,672 --> 00:41:00,109 ...well, that we're still here. Mm. 1001 00:41:00,153 --> 00:41:02,590 ♪ ...playing all their little games ♪ 1002 00:41:02,634 --> 00:41:04,070 What's the worst that could happen? 1003 00:41:04,113 --> 00:41:06,986 Well, I am thankful for Richard Webber. 1004 00:41:07,029 --> 00:41:09,118 Richard. Richard. 1005 00:41:09,162 --> 00:41:10,468 Yeah. 1006 00:41:10,511 --> 00:41:12,382 Yes! 1007 00:41:12,426 --> 00:41:13,732 And this pie! Can we eat? 1008 00:41:13,775 --> 00:41:14,994 Yes, let's dig in. I'm starving! 1009 00:41:15,037 --> 00:41:17,387 Alrighty. Yes. Yes. Oh, thank you. 1010 00:41:17,431 --> 00:41:18,867 Wow, look at all this. Man. 1011 00:41:18,911 --> 00:41:19,999 My mom made the kugel. 1012 00:41:20,042 --> 00:41:21,783 Oh. Okay. 1013 00:41:21,827 --> 00:41:23,002 You got to have it. Made the what? 1014 00:41:23,045 --> 00:41:24,133 The kugel, right here. 1015 00:41:24,177 --> 00:41:25,308 Have you never had kugel? 1016 00:41:25,352 --> 00:41:26,919 Uh...Here, eat this one. 1017 00:41:26,962 --> 00:41:28,094 Okay. Yes. 1018 00:41:28,137 --> 00:41:30,531 ♪♪ 1019 00:41:30,575 --> 00:41:32,359 Someone might do it in return. 1020 00:41:32,402 --> 00:41:38,539 ♪♪ 1021 00:41:55,513 --> 00:42:04,434 ♪♪ 1022 00:42:04,478 --> 00:42:13,531 ♪♪ 1023 00:42:13,574 --> 00:42:22,540 ♪♪ 70598

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.