Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,528 --> 00:00:08,008
♪ Mm-mm-mm-mm, mm-mm-mm
2
00:00:08,051 --> 00:00:09,835
♪ Mm-mm-mm-mm
3
00:00:09,879 --> 00:00:11,576
♪ Mm-mm-mm-mm
4
00:00:11,620 --> 00:00:13,143
♪ Mm-mm, mm-mm-mm-mm
5
00:00:13,187 --> 00:00:15,058
In a recent experiment...
6
00:00:16,625 --> 00:00:18,975
...scientists observed
that single human cells
7
00:00:19,019 --> 00:00:21,934
in a Petri dish will actually
seek each other out...
8
00:00:21,978 --> 00:00:24,067
♪ Walk like I talk like I run
9
00:00:24,111 --> 00:00:26,852
♪ Working like a boss, we don't
need to take a freebie ♪
10
00:00:26,896 --> 00:00:29,464
...and adhere to each other
to form new connections.
11
00:00:29,507 --> 00:00:31,074
♪ Don't believe me,
take a peek-y, ha ♪
12
00:00:31,118 --> 00:00:33,729
♪ I get what I want
what I love ♪
13
00:00:33,772 --> 00:00:36,340
♪ I don't mess around
14
00:00:36,384 --> 00:00:38,386
Trying to be
the first one in?
15
00:00:38,429 --> 00:00:40,083
I was.
16
00:00:40,127 --> 00:00:41,824
I'm always first.
17
00:00:41,867 --> 00:00:43,565
When cells team up...
18
00:00:43,608 --> 00:00:44,653
Big day.
19
00:00:44,696 --> 00:00:47,525
...they become stronger.
Big day.
20
00:00:47,569 --> 00:00:50,572
They thrive and evolve
and eventually become something
21
00:00:50,615 --> 00:00:53,488
bigger than their single selves
ever could have been.
22
00:00:53,531 --> 00:00:54,793
Morning, Winston.
23
00:00:54,837 --> 00:00:56,404
Uh, Dr. Webber.
24
00:00:56,447 --> 00:00:58,493
Uh, I-I married
you and Maggie,
25
00:00:58,536 --> 00:01:00,669
so, you -you can
call me Richard.
26
00:01:00,712 --> 00:01:02,105
Right. Richard.
27
00:01:02,149 --> 00:01:03,454
Ah.
28
00:01:03,498 --> 00:01:04,760
Uh,
how's Maggie's father?
29
00:01:04,803 --> 00:01:06,153
Oh, he's better.
Ah.
30
00:01:06,196 --> 00:01:08,285
Yeah, yeah. I'm hoping
to go out there next week.
31
00:01:08,329 --> 00:01:09,982
Ah.
32
00:01:10,026 --> 00:01:11,897
How's the Webber Method
coming along?
Morning, Dr. Webber!
33
00:01:11,941 --> 00:01:14,204
We were just wondering what we
should be prepared for today.
34
00:01:14,248 --> 00:01:16,119
Which O.R. to be in.
And what surgeries we're doing.
35
00:01:16,163 --> 00:01:17,338
Please and thank you.
36
00:01:17,381 --> 00:01:20,080
I'd say the method
is going pretty well.
37
00:01:20,123 --> 00:01:21,777
Let's move!
38
00:01:21,820 --> 00:01:22,952
Okay.
Don't forget to breathe.
39
00:01:22,995 --> 00:01:24,649
M-Mom, Mom,
stop worrying.
40
00:01:24,693 --> 00:01:27,870
Dr. Hayes says Dr. Ndugu
is the best in the country.
41
00:01:27,913 --> 00:01:29,741
Other people
think so, too.
42
00:01:29,785 --> 00:01:31,917
I looked them up.
I'm not worried, my love.
43
00:01:31,961 --> 00:01:33,397
And, also, people
don't like being told
44
00:01:33,441 --> 00:01:34,746
that they were
background checked.
45
00:01:34,790 --> 00:01:36,139
I'm so sorry.
It's all right.
46
00:01:36,183 --> 00:01:38,402
Dr. Hayes and the Internet
are absolutely right.
47
00:01:38,446 --> 00:01:39,795
I'm good.
48
00:01:39,838 --> 00:01:41,753
You ready to roll?
Yeah.
49
00:01:41,797 --> 00:01:43,842
All right.
Okay.
50
00:01:43,886 --> 00:01:45,322
I will see you later.
Yep.
51
00:01:45,366 --> 00:01:47,019
Bye-bye.
52
00:01:47,063 --> 00:01:48,760
Bye.
53
00:01:48,804 --> 00:01:50,022
All right.
54
00:01:55,202 --> 00:01:56,899
You might want to go
and get something to eat.
55
00:01:56,942 --> 00:01:59,510
Pericardiectomy
can take five, six hours.
56
00:01:59,554 --> 00:02:00,729
Complex procedure.
57
00:02:00,772 --> 00:02:02,818
Where you remove
the calcified pericardium
58
00:02:02,861 --> 00:02:04,733
that's been constricting his
heart for God knows how long.
59
00:02:04,776 --> 00:02:06,474
What kind of surgeon-slash-mom
did you think I was
60
00:02:06,517 --> 00:02:07,866
if I didn't know that?
61
00:02:07,910 --> 00:02:10,042
I know.
Just protocol.
62
00:02:10,086 --> 00:02:11,566
You talk
to your brother yet?
63
00:02:11,609 --> 00:02:13,568
Or were the curtains closed
because this is one of those
64
00:02:13,611 --> 00:02:15,222
"secret" heart surgeries
that Grey-Sloan
65
00:02:15,265 --> 00:02:16,310
is so well known for?
66
00:02:16,353 --> 00:02:17,615
What, you have
one drink with a guy,
67
00:02:17,659 --> 00:02:19,182
and you're suddenly in
the "no secrets" zone?
68
00:02:19,226 --> 00:02:20,357
Don't you think
this relationship
69
00:02:20,401 --> 00:02:22,098
is moving kinda fast?
70
00:02:22,142 --> 00:02:23,621
I'll talk to him.
Today.
71
00:02:24,753 --> 00:02:25,884
Now.
72
00:02:27,147 --> 00:02:30,759
Take good care of him, or
I'll come back and kill you.
73
00:02:30,802 --> 00:02:32,848
Thank you.
74
00:02:32,891 --> 00:02:34,545
No, but, seriously,
I have the training.
75
00:02:34,589 --> 00:02:37,374
♪♪
76
00:02:37,418 --> 00:02:39,376
Unfortunately,
the VA is still stonewalling
77
00:02:39,420 --> 00:02:41,813
on your coverage, but
we are making progress here.
78
00:02:41,857 --> 00:02:44,120
Yeah, we now have
chest X-rays, blood samples,
79
00:02:44,164 --> 00:02:46,514
and pulmonary function tests
on almost everyone.
80
00:02:46,557 --> 00:02:47,732
Except Noah.
81
00:02:49,517 --> 00:02:51,780
Since Colonel Davis passed,
Major Hunt --
82
00:02:51,823 --> 00:02:53,695
Doctor. Dr. Hunt.
Sorry. Dr. Hunt.
83
00:02:53,738 --> 00:02:56,741
Since the colonel died,
no one's heard from Noah yet.
84
00:02:56,785 --> 00:02:59,396
He thinks it's my fault
that Roy died.
85
00:02:59,440 --> 00:03:00,963
He's not the only one.
86
00:03:01,703 --> 00:03:03,008
Uh...
87
00:03:03,052 --> 00:03:04,923
You two have a sec?
Yeah, we're done here.
88
00:03:04,967 --> 00:03:06,795
We'll be back
and update you later, okay?
89
00:03:08,188 --> 00:03:10,146
Oh! Get down! Get down!
Get down right now!
90
00:03:10,190 --> 00:03:11,756
Get away
from the windows!
91
00:03:11,800 --> 00:03:14,063
Are we under attack?!
Shh. Quiet, quiet.
92
00:03:14,106 --> 00:03:17,109
♪♪
93
00:03:17,153 --> 00:03:19,068
What the hell
was that?
94
00:03:27,163 --> 00:03:29,252
♪♪
95
00:03:29,296 --> 00:03:31,863
Okay. All right.
Thank you.
96
00:03:31,907 --> 00:03:33,996
Scout and Luna --I-I
just called daycare.
97
00:03:34,039 --> 00:03:35,650
Everyone's fine.
Scout barely woke up.
98
00:03:35,693 --> 00:03:36,738
Are you okay?
Yeah.
99
00:03:36,781 --> 00:03:37,913
What was that?
I don't know.
100
00:03:37,956 --> 00:03:39,088
Hope it doesn't
happen again.
101
00:03:40,307 --> 00:03:42,004
Hunt wants everyone
in the ER.
102
00:03:44,093 --> 00:03:45,399
Have we heard
what happened?
103
00:03:45,442 --> 00:03:47,488
I'm trying to call Ben,
but he's not picking up.
104
00:03:47,531 --> 00:03:49,272
We need to activate
mass casualty protocol.
105
00:03:49,316 --> 00:03:50,926
We don't know
what happened yet.
It felt like a bomb.
106
00:03:50,969 --> 00:03:52,057
We need to start
setting up beds
107
00:03:52,101 --> 00:03:53,145
and make sure
we have enough blood.
108
00:03:53,189 --> 00:03:54,538
Schmitt, grab
another resident.
109
00:03:54,582 --> 00:03:56,279
Prep the trauma rooms,
cancel elective surgeries,
110
00:03:56,323 --> 00:03:57,672
and tell the O.R.s
to be on standby.
111
00:03:57,715 --> 00:03:58,977
Private, Corporal,
help us set up
112
00:03:59,021 --> 00:04:01,066
a triage station
outside, A.S.A.P.
Yes, sir.
113
00:04:01,110 --> 00:04:02,720
Owen, they're not
medical personnel.
114
00:04:02,764 --> 00:04:04,809
They're patients, and
they're not in 100% health.
115
00:04:04,853 --> 00:04:07,290
They're also soldiers
who have trained for
these kind of events.
116
00:04:07,334 --> 00:04:09,205
In a few minutes, we're gonna
be flooded with mass trauma.
117
00:04:09,249 --> 00:04:10,815
We need all the help
we can get.
118
00:04:10,859 --> 00:04:14,123
There was a pipeline explosion.
He's still not answering.
119
00:04:15,298 --> 00:04:17,257
It's gonna be okay.
120
00:04:17,300 --> 00:04:18,301
Yeah.
121
00:04:21,086 --> 00:04:23,045
So, the committee
at the FDA
122
00:04:23,088 --> 00:04:25,090
said the first step
toward getting approval is,
123
00:04:25,134 --> 00:04:27,615
we have to prove that the cells
can survive at every stage.
124
00:04:27,658 --> 00:04:30,095
They need to make it through
the reprogramming process,
125
00:04:30,139 --> 00:04:33,403
differentiation, suspension
prep, and cryopreservation
126
00:04:33,447 --> 00:04:35,057
without turning into
cancerous cells.
127
00:04:35,100 --> 00:04:37,364
So we've succeeded in
the cell maturation process.
128
00:04:37,407 --> 00:04:38,887
I've succeeded at that.
Well, you have,
129
00:04:38,930 --> 00:04:41,759
which is a milestone in itself,
but now we need to prove
130
00:04:41,803 --> 00:04:43,674
that the cells can survive
once they've been injected
131
00:04:43,718 --> 00:04:44,893
into the brain.
Ready here.
132
00:04:44,936 --> 00:04:47,112
You're putting my precious
biopsied cells
133
00:04:47,156 --> 00:04:48,375
into a fake brain.
134
00:04:48,418 --> 00:04:50,725
It's a 3D-printed
hydrogel brain.
135
00:04:50,768 --> 00:04:53,771
Injecting Trial 1 now.
136
00:04:53,815 --> 00:04:55,556
We're using test cells,
and we dyed them blue
137
00:04:55,599 --> 00:04:59,081
to visualize their behavior
once injected.
138
00:04:59,124 --> 00:05:00,952
Crap.
"Crap"?
139
00:05:00,996 --> 00:05:03,564
If the cells stay in a blob,
they'll die.
140
00:05:03,607 --> 00:05:05,217
Very scientific.
How do we fix it?
141
00:05:05,261 --> 00:05:07,350
We need to try different
injection techniques.
142
00:05:07,394 --> 00:05:09,091
Okay. How many of these
gel brains do we have?
143
00:05:09,134 --> 00:05:10,310
A-And how much
do they cost?
144
00:05:10,353 --> 00:05:12,007
Oh, there's plenty.
145
00:05:12,050 --> 00:05:13,400
And think of it
as a contribution
146
00:05:13,443 --> 00:05:16,316
for, uh, you know, science.
It's a...
147
00:05:16,359 --> 00:05:17,447
You made it.
148
00:05:20,102 --> 00:05:21,799
Uh, bad time?
149
00:05:28,850 --> 00:05:31,548
Dr. Lynne McDonald
to the nurses' station.
150
00:05:31,592 --> 00:05:33,637
Dr. Lynne McDonald
to the nurses' station.
151
00:05:40,427 --> 00:05:42,777
Dr. Hunt?
152
00:05:42,820 --> 00:05:44,735
Doctor? Dr. Hunt!
153
00:05:44,779 --> 00:05:46,389
Corporal Sacilotto,
what's the sit-rep
154
00:05:46,433 --> 00:05:47,869
in the ambulance bay?
Still clear --
155
00:05:47,912 --> 00:05:49,827
other than a few firefighters
with minor injuries, sir.
156
00:05:49,871 --> 00:05:51,481
Copy that.
Stay ready.
157
00:05:51,525 --> 00:05:53,265
Hey. Have you seen
your sister?
158
00:05:53,309 --> 00:05:55,093
I have looked in
all the triage areas.
159
00:05:55,137 --> 00:05:56,834
Her name's not on
the surgical schedule,
160
00:05:56,878 --> 00:05:58,706
and she's not in radiology
and --Have you tried calling her?
161
00:05:58,749 --> 00:06:00,534
Yeah, but she hasn't picked up.
I'm worried.
162
00:06:00,577 --> 00:06:02,927
I mean, there was an explosion,
and she took off running.
163
00:06:02,971 --> 00:06:05,060
And with her history --Teddy,
she's fine.
164
00:06:06,278 --> 00:06:07,541
Are you?
I'm fine. Megan's fine.
165
00:06:07,584 --> 00:06:08,977
Everybody's fine,
except for the people
166
00:06:09,020 --> 00:06:10,935
who were injured
by that bomb.
167
00:06:10,979 --> 00:06:12,459
O-Owen, there wasn't a bomb.
It was a --
168
00:06:12,502 --> 00:06:13,895
Listen. They're gonna
need our help.
169
00:06:13,938 --> 00:06:16,201
I need to do my job,
so why aren't you doing yours?
170
00:06:16,245 --> 00:06:19,248
♪♪
171
00:06:21,816 --> 00:06:24,645
♪♪
172
00:06:26,124 --> 00:06:28,344
Um, Hayes?
What is she doing here?
173
00:06:28,388 --> 00:06:30,477
Is he okay? There was
an explosion. Was he awake?
174
00:06:30,520 --> 00:06:32,348
He was already under
when the explosion happened.
175
00:06:32,392 --> 00:06:34,394
What are you...doing?
176
00:06:37,571 --> 00:06:39,137
Okay.
You can start now.
177
00:06:40,617 --> 00:06:42,227
Dr. Hunt, all due respect,
178
00:06:42,271 --> 00:06:43,446
I don't think
this is a good idea.
179
00:06:43,490 --> 00:06:44,665
All due respect,
I don't care.
180
00:06:44,708 --> 00:06:46,406
Megan, we've got this.
181
00:06:46,449 --> 00:06:47,537
Great. Then start.
182
00:06:47,581 --> 00:06:49,060
Look, I'm not leaving my son,
183
00:06:49,104 --> 00:06:50,888
so unless you want his
already-failing heart to worsen
184
00:06:50,932 --> 00:06:52,455
because his pericardium
is crushing his heart
185
00:06:52,499 --> 00:06:54,544
as we speak,
I suggest you start.
186
00:06:57,504 --> 00:06:58,722
Scalpel.
187
00:06:58,766 --> 00:07:03,901
♪♪
188
00:07:03,945 --> 00:07:09,080
♪♪
189
00:07:16,914 --> 00:07:19,700
How we doing?
I thought it'd be busier.
190
00:07:19,743 --> 00:07:21,397
Yeah, it sounds like
most patients are either dead
191
00:07:21,441 --> 00:07:23,399
or at Seattle Pres.
192
00:07:24,922 --> 00:07:26,141
I'm sure Ben is --
193
00:07:26,184 --> 00:07:27,447
Thanks for jumping in,
Wilson, but you can
194
00:07:27,490 --> 00:07:28,752
head back up to O.B.
195
00:07:28,796 --> 00:07:31,407
An exploding pipeline
isn't exactly joyful.
196
00:07:31,451 --> 00:07:33,148
Bailey, I w--Got -I got it. Go.
197
00:07:38,153 --> 00:07:42,244
♪♪
198
00:07:50,687 --> 00:07:52,559
32-year-old
female firefighter.
199
00:07:52,602 --> 00:07:55,779
Status post-electrocution --
G.C.S. 15, stable vitals.
200
00:07:57,172 --> 00:07:58,260
Hughes!
201
00:07:58,303 --> 00:08:00,218
Uh, Bailey. Hi.
I almost died.
202
00:08:00,262 --> 00:08:03,265
Uh, let's get her inside!
Move! Move, move!
203
00:08:06,137 --> 00:08:07,791
Nice robot.
204
00:08:07,835 --> 00:08:09,401
I didn't approve this.
205
00:08:09,445 --> 00:08:11,926
Amelia needed
a second neurosurgeon.
206
00:08:11,969 --> 00:08:14,189
It would have taken us weeks
to get these gel brains
207
00:08:14,232 --> 00:08:17,235
without Tom, and he's written
several papers on the use
208
00:08:17,279 --> 00:08:19,237
of micro-injectors
into the brain.
209
00:08:19,281 --> 00:08:20,325
And you gave me autonomy.
210
00:08:20,369 --> 00:08:22,502
Don't worry.
Dave, I signed an NDA.
211
00:08:22,545 --> 00:08:25,287
Well, I-I crossed my fingers,
but I signed it.
212
00:08:26,331 --> 00:08:28,072
Kidding.
You like working with him?
213
00:08:28,116 --> 00:08:29,900
He's brilliant.
214
00:08:29,944 --> 00:08:32,381
And he saved my life.
We're ready over here.
215
00:08:32,424 --> 00:08:34,557
Did you change the suspension's
cell concentration this time?
216
00:08:34,601 --> 00:08:36,341
Did someone ask
for your opinion?
217
00:08:36,385 --> 00:08:38,082
Uh, let me think. Yep.
Shepherd and Grey said,
218
00:08:38,126 --> 00:08:39,736
"We need a second opinion
on this whole..."
219
00:08:39,780 --> 00:08:41,782
Okay. Start
the injection, please.
220
00:08:47,004 --> 00:08:48,571
Another blob.
221
00:08:48,615 --> 00:08:50,573
Yeah, cells will remain locked
in the center,
222
00:08:50,617 --> 00:08:52,706
and without access to nutrition,
their suicide gene goes off,
223
00:08:52,749 --> 00:08:54,490
and they'll start
offing themselves.
224
00:08:54,534 --> 00:08:56,710
The problem isn't in
the suspension or the cells.
225
00:08:56,753 --> 00:08:58,059
It's in the technique.
You should look for one
226
00:08:58,102 --> 00:08:59,843
with a better
surface-area-to-volume ratio.
227
00:08:59,887 --> 00:09:02,629
I can't have this.
I cannot have this.
228
00:09:02,672 --> 00:09:04,413
What, you cannot have
a good idea?
229
00:09:04,456 --> 00:09:05,762
I know.
That's why I'm here.
Tom.
230
00:09:05,806 --> 00:09:08,417
What? I --
He was not part of our deal.
231
00:09:08,460 --> 00:09:11,507
Oh.
232
00:09:11,551 --> 00:09:12,856
What is the story here?
233
00:09:12,900 --> 00:09:14,597
Wh-It's sordid.
234
00:09:14,641 --> 00:09:16,599
N-Nothing to do
with, uh, science.
235
00:09:16,643 --> 00:09:18,601
Fundamentally,
he's a big baby,
236
00:09:18,645 --> 00:09:23,475
but I'm willing to help
save his life, so...yeah.
237
00:09:26,304 --> 00:09:28,916
Hughes, any chest pain?
Tightness?
238
00:09:28,959 --> 00:09:31,135
I'm not s-I'm not sure.
I think I'm --
239
00:09:31,179 --> 00:09:32,310
Still in shock.
240
00:09:32,354 --> 00:09:35,052
Vic, wa-was Ben --
241
00:09:35,096 --> 00:09:37,620
I'm pretty sure
he gave me morphine.
242
00:09:37,664 --> 00:09:39,361
Okay. Thank you.
Mm-hmm.
243
00:09:39,404 --> 00:09:41,581
What happened?
Pipeline got nicked
244
00:09:41,624 --> 00:09:44,148
by a construction worker,
and the whole block went up.
245
00:09:44,192 --> 00:09:46,586
Then I went up on the ladder
to put water on the building,
246
00:09:46,629 --> 00:09:50,285
and a power line just went
rogue, and I got fried.
247
00:09:50,328 --> 00:09:53,070
And then, when I woke up,
I was dangling from the ladder,
248
00:09:53,114 --> 00:09:56,030
and Miller w-was giving me
mouth-to-mouth?
249
00:09:56,073 --> 00:09:58,380
Thank God he did.
You might not be here.
250
00:09:58,423 --> 00:10:00,643
Gonna have Schmitt run
a FAST exam, EKG,
251
00:10:00,687 --> 00:10:03,603
cardiac enzymes, and labs
to rule out rhabdo.
Okay.
252
00:10:06,301 --> 00:10:08,608
I think
he's in love with me.
253
00:10:08,651 --> 00:10:10,087
Hunt?
Miller.
254
00:10:11,741 --> 00:10:13,743
Bailey.
Oh.
255
00:10:13,787 --> 00:10:15,223
Yeah.
256
00:10:15,266 --> 00:10:16,746
There was a second blast.
257
00:10:16,790 --> 00:10:18,356
Couple of rigs are
on their way here now.
258
00:10:18,400 --> 00:10:20,271
Firefighters, apparently.
259
00:10:20,315 --> 00:10:24,885
♪♪
260
00:10:26,713 --> 00:10:28,497
Who is it?
Bailey, hold on!
261
00:10:28,540 --> 00:10:30,978
Who's the patient?
Pat Aquino,
captain over at Station 23.
262
00:10:31,021 --> 00:10:33,676
G.C.S. 10 T, penetrating injury
to the abdomen,
263
00:10:33,720 --> 00:10:34,764
pelvis unstable.
264
00:10:34,808 --> 00:10:36,548
Full thickness burns
to the face.
265
00:10:36,592 --> 00:10:38,594
♪♪
266
00:10:38,638 --> 00:10:40,465
Lincoln,
I'll join you in trauma two.
267
00:10:40,509 --> 00:10:43,512
Okay. Let's move
carefully. On our way.
268
00:10:45,470 --> 00:10:48,430
No siren. No rush.
269
00:10:49,779 --> 00:10:51,563
There's a dead person
in there.
270
00:10:51,607 --> 00:10:57,569
♪♪
271
00:10:58,962 --> 00:11:03,445
♪♪
272
00:11:03,488 --> 00:11:04,751
Gibson.
273
00:11:06,535 --> 00:11:07,667
Gib--
274
00:11:09,233 --> 00:11:11,453
Ben.
275
00:11:13,673 --> 00:11:15,152
What happened?
276
00:11:15,196 --> 00:11:16,501
Who -Who's...?
277
00:11:18,939 --> 00:11:20,984
Who --
It's Miller.
278
00:11:21,028 --> 00:11:22,856
It's Dean Miller.
279
00:11:22,899 --> 00:11:32,604
♪♪
280
00:11:32,648 --> 00:11:42,397
♪♪
281
00:11:42,440 --> 00:11:51,667
♪♪
282
00:11:59,414 --> 00:12:02,591
I can't believe --
Miller.
283
00:12:02,634 --> 00:12:03,897
After everything.
284
00:12:03,940 --> 00:12:05,594
I know.
285
00:12:06,813 --> 00:12:07,988
And Hughes?
286
00:12:08,031 --> 00:12:09,641
I mean, d-does she
need surgery or...?
287
00:12:09,685 --> 00:12:11,905
We're triaging her
and running tests
288
00:12:11,948 --> 00:12:14,472
to rule out
cardiac injury.
289
00:12:14,516 --> 00:12:16,213
It'll destroy her.
290
00:12:16,257 --> 00:12:19,695
I mean, it'll destroy
all of us, but Hughes...
291
00:12:19,739 --> 00:12:22,829
Oh, God.
Miller has the baby girl.
292
00:12:22,872 --> 00:12:25,266
Oh, what's gonna happen
to that poor thing?
293
00:12:28,660 --> 00:12:31,098
What? Ben. What?
294
00:12:31,141 --> 00:12:34,884
T-There's something I need
to talk to you about.
295
00:12:34,928 --> 00:12:37,974
When we were in the water
that night -M-Miller and I.
296
00:12:38,018 --> 00:12:41,891
Uh, he asked me if, um...
297
00:12:41,935 --> 00:12:42,979
Ben?
298
00:12:43,023 --> 00:12:45,025
He asked me
if I would take Pru.
299
00:12:45,068 --> 00:12:46,896
You know, if anything
ever happened to him.
300
00:12:46,940 --> 00:12:49,246
Ben.
301
00:12:49,290 --> 00:12:50,987
Miller. Is he...?
302
00:12:51,945 --> 00:12:52,989
No.
303
00:12:53,033 --> 00:12:59,387
♪♪
304
00:12:59,430 --> 00:13:05,828
♪♪
305
00:13:07,438 --> 00:13:13,749
♪♪
306
00:13:13,793 --> 00:13:17,187
Oh, no.
Does Vic know?
307
00:13:17,231 --> 00:13:18,580
No.
308
00:13:18,623 --> 00:13:20,147
Can I see her?
I need to tell her.
309
00:13:20,190 --> 00:13:22,584
Um, she's, uh --
she's getting tests,
310
00:13:22,627 --> 00:13:24,891
but I don't know that we should
drop this kind of news on her.
311
00:13:24,934 --> 00:13:26,893
Yeah, I'd rather
just get it over with now.
312
00:13:26,936 --> 00:13:28,503
S-She really --
She hates it
313
00:13:28,546 --> 00:13:30,461
when people keep stuff
from her, so...
314
00:13:30,505 --> 00:13:32,550
I'll take you.
Okay.
315
00:13:32,594 --> 00:13:36,859
♪♪
316
00:13:36,903 --> 00:13:38,034
Um -
317
00:13:38,078 --> 00:13:41,168
I-I should go get Pru
from daycare.
318
00:13:42,560 --> 00:13:45,737
Do we know the plan?
I-Is she going with you two?
319
00:13:45,781 --> 00:13:49,132
Um, we're still
f-figuring that out.
320
00:13:49,176 --> 00:13:50,525
Hey.
321
00:13:55,922 --> 00:13:58,098
Tom Koracick's
an incredible neurosurgeon.
322
00:13:58,141 --> 00:13:59,360
He's a leader
in his field.
323
00:13:59,403 --> 00:14:01,144
He saved
Catherine Fox's life.
324
00:14:01,188 --> 00:14:03,059
Koracick slept
with my daughter.
325
00:14:03,103 --> 00:14:04,408
Oh.
326
00:14:04,452 --> 00:14:05,932
Was she underage?
No.
327
00:14:05,975 --> 00:14:07,411
Did he abuse his power?
No.
328
00:14:07,455 --> 00:14:09,587
Was she coerced in any way
into sleeping with him?
329
00:14:09,631 --> 00:14:11,024
No.
330
00:14:11,067 --> 00:14:12,852
Okay, so you're willing
to slow down
331
00:14:12,895 --> 00:14:14,201
a possible breakthrough
here
332
00:14:14,244 --> 00:14:16,290
because your adult daughter
had consensual sex?
333
00:14:16,333 --> 00:14:17,726
Have you met the guy?
334
00:14:17,769 --> 00:14:19,902
I have, and I understand
he's not everyone's favorite.
335
00:14:19,946 --> 00:14:21,686
I-I want him
out of my lab.
336
00:14:21,730 --> 00:14:22,731
Your lab?
337
00:14:22,774 --> 00:14:23,906
You put
my name on the door,
338
00:14:23,950 --> 00:14:25,734
and you moved the world
to get me here.
339
00:14:25,777 --> 00:14:28,215
If you don't trust me,
what's the point?
340
00:14:28,258 --> 00:14:30,173
You're really gonna
let a grudge interfere
341
00:14:30,217 --> 00:14:31,435
with groundbreaking
research?
342
00:14:31,479 --> 00:14:32,523
This isn't personal.
343
00:14:32,567 --> 00:14:34,003
When we apply
for the FDA approval,
344
00:14:34,047 --> 00:14:35,787
how many people
are gonna be against us
345
00:14:35,831 --> 00:14:37,441
because Tom Koracick
slept with their mothers,
346
00:14:37,485 --> 00:14:38,790
their sisters,
and their daughters,
347
00:14:38,834 --> 00:14:39,966
and then gloated
about it?!
348
00:14:40,009 --> 00:14:41,315
And it's not the sex,
for the record.
349
00:14:41,358 --> 00:14:42,620
It's the gloating!
350
00:14:42,664 --> 00:14:45,623
The FDA is not going to
block a possible cure
351
00:14:45,667 --> 00:14:48,409
for Parkinson's
because of Tom Koracick's
352
00:14:48,452 --> 00:14:50,933
questionable choices,
and neither should you.
353
00:14:50,977 --> 00:14:53,240
You don't have to be here today.
Let me handle this.
354
00:14:53,283 --> 00:14:55,895
It's my lab,
my research, my money.
355
00:14:55,938 --> 00:14:58,375
His name is not gonna be
anywhere near this,
356
00:14:58,419 --> 00:14:59,594
and that's final.
357
00:14:59,637 --> 00:15:04,164
♪♪
358
00:15:04,207 --> 00:15:06,209
All right.
Let's be careful here.
359
00:15:06,253 --> 00:15:07,732
We don't want to cut it.
360
00:15:08,777 --> 00:15:10,431
More lap pads.
361
00:15:10,474 --> 00:15:13,086
Why? Sorry.
I-I won't freak out.
362
00:15:13,129 --> 00:15:14,783
I just want to know
what's going on.
363
00:15:14,826 --> 00:15:16,480
We're watching
for the phrenic nerve.
364
00:15:16,524 --> 00:15:18,221
The pericardium is so stuck
to the heart,
365
00:15:18,265 --> 00:15:20,658
it's hard to tell what's what,
so we're moving slowly
366
00:15:20,702 --> 00:15:22,269
to avoid complications.
367
00:15:23,487 --> 00:15:26,012
You wanna take a break?
Go get some air?
368
00:15:29,276 --> 00:15:31,060
When we were in Fallujah,
I used to tell him
369
00:15:31,104 --> 00:15:32,801
about all the cartoons
he'd get to watch
370
00:15:32,844 --> 00:15:34,324
once we were rescued.
371
00:15:34,368 --> 00:15:37,762
I'd sing him the theme songs
to make him laugh.
372
00:15:37,806 --> 00:15:39,242
After we moved to L.A.,
373
00:15:39,286 --> 00:15:41,331
whenever he'd get triggered
by loud, explosive sounds,
374
00:15:41,375 --> 00:15:43,116
I'd take him outside
anywhere open
375
00:15:43,159 --> 00:15:47,903
and hold his hands
and hum those cartoon songs.
376
00:15:49,513 --> 00:15:51,037
He never actually watched
any of them.
377
00:15:51,080 --> 00:15:53,953
He was always too impatient,
but whenever he got triggered,
378
00:15:53,996 --> 00:15:57,869
I'd hum the songs
and hold his hands.
379
00:15:57,913 --> 00:15:59,610
It always calmed him down.
380
00:16:02,091 --> 00:16:03,440
Do it.
381
00:16:03,484 --> 00:16:05,138
I don't want to distract you.
382
00:16:05,181 --> 00:16:07,096
And now you're worried
about distracting us?
383
00:16:07,140 --> 00:16:08,968
We're fine. Do it.
384
00:16:15,322 --> 00:16:19,979
♪♪
385
00:16:20,022 --> 00:16:24,635
♪♪
386
00:16:24,679 --> 00:16:27,029
There's free fluid
in his abdomen.
387
00:16:27,073 --> 00:16:28,639
He's bleeding out.
He's got an open-book
pelvic injury.
388
00:16:28,683 --> 00:16:30,032
We need to take him
straight up.
389
00:16:30,076 --> 00:16:31,947
Call and find out which O.R.s
are free, please!
390
00:16:35,603 --> 00:16:37,039
Hunt, uh,
you want to take this?
391
00:16:37,083 --> 00:16:39,215
I can stay down here
if anyone comes in,
392
00:16:39,259 --> 00:16:40,608
redirect personnel.
393
00:16:43,524 --> 00:16:44,742
Hunt?
394
00:16:48,094 --> 00:16:50,052
Hunt!
395
00:16:50,096 --> 00:16:51,575
Uh, no.
396
00:16:51,619 --> 00:16:53,316
No, it's --
it's all yours.
397
00:17:00,976 --> 00:17:03,326
♪♪
398
00:17:08,766 --> 00:17:10,377
Get down!
Get down right now!
399
00:17:13,467 --> 00:17:15,251
Dr. Hunt?
400
00:17:18,167 --> 00:17:20,648
Owen, are you okay?
401
00:17:20,691 --> 00:17:22,606
Are they all dead?
402
00:17:26,610 --> 00:17:27,611
Who?
403
00:17:32,225 --> 00:17:34,444
Okay, so, you need
to change the depth
404
00:17:34,488 --> 00:17:36,142
when you're in
subcostal view.
405
00:17:36,185 --> 00:17:38,318
That's it.
No crap.
406
00:17:38,361 --> 00:17:40,015
You just made me forget
where I was.
407
00:17:40,059 --> 00:17:41,712
It's okay
to ask for help.
408
00:17:41,756 --> 00:17:43,758
I don't need help.
I know what I'm doing.
409
00:17:44,715 --> 00:17:47,066
I know what I'm doing.
I'm not freaked out at all.
410
00:17:48,328 --> 00:17:50,069
You're the intern
that brought me flowers
411
00:17:50,112 --> 00:17:51,809
when my fiancé died.
Yes.
412
00:17:51,853 --> 00:17:52,984
But now
I'm a senior resident
413
00:17:53,028 --> 00:17:55,161
and Chief of Trauma
for the month, so...
414
00:17:55,204 --> 00:17:57,902
Ooh.
Which is still
just a resident.
415
00:17:57,946 --> 00:18:01,428
I'm not seeing any free fluid
or pericardial effusion.
416
00:18:01,471 --> 00:18:02,907
Travis! Thank God.
417
00:18:02,951 --> 00:18:05,997
These two are playing
"pin the tail on my injuries,"
418
00:18:06,041 --> 00:18:07,434
and I'm on
so many pain meds
419
00:18:07,477 --> 00:18:09,262
that every so often
I think I see
420
00:18:09,305 --> 00:18:11,351
a little cluster of grapes
in that...
421
00:18:12,526 --> 00:18:14,049
...in that corner
over there.
422
00:18:14,093 --> 00:18:15,877
Vic, um --Oh, and Miller!
423
00:18:15,920 --> 00:18:18,358
He sort of kind of told me
he was in love with me.
424
00:18:18,401 --> 00:18:20,403
B-But not in so many words,
thank God,
425
00:18:20,447 --> 00:18:21,883
'cause you know,
I didn't wa-
426
00:18:21,926 --> 00:18:24,451
I don't want to break
his heart, but...
427
00:18:24,494 --> 00:18:25,800
It's...
428
00:18:27,236 --> 00:18:28,585
What?
429
00:18:31,240 --> 00:18:34,113
What happ--
What happened?
430
00:18:35,114 --> 00:18:37,681
Wait, Trav--
Is -Is Theo okay?
431
00:18:37,725 --> 00:18:39,466
Travis,
what's --Theo -Theo's fine.
432
00:18:39,509 --> 00:18:42,208
What's going on?
Um...
433
00:18:42,251 --> 00:18:46,864
Vic, there was a second
explosion, and, um...
434
00:18:46,908 --> 00:18:54,481
♪♪
435
00:18:54,524 --> 00:18:57,092
I'm gonna try
and stay calm
436
00:18:57,136 --> 00:18:58,920
when I ask you this
because...
437
00:18:58,963 --> 00:19:03,577
what's happening in there
is already s-heavy.
438
00:19:05,405 --> 00:19:06,884
Did you say yes?
439
00:19:07,929 --> 00:19:10,236
Yes.
440
00:19:12,499 --> 00:19:15,284
Was it just, like, a --
a "death's door" kind of thing,
441
00:19:15,328 --> 00:19:18,679
or did Miller
put it on paper?
442
00:19:18,722 --> 00:19:21,203
♪♪
443
00:19:21,247 --> 00:19:23,205
It was the second time
he asked me.
444
00:19:24,685 --> 00:19:27,122
It was a confirmation.
445
00:19:27,166 --> 00:19:29,646
At any point
before you confirmed it,
446
00:19:29,690 --> 00:19:33,041
did you think to confirm it
with your wife?
447
00:19:33,084 --> 00:19:35,783
I didn't think
he was gonna ever...
448
00:19:35,826 --> 00:19:37,001
die.
Die?
449
00:19:37,045 --> 00:19:38,960
You're firefighters, Ben!
450
00:19:39,003 --> 00:19:40,222
I know, I know.
I know.
451
00:19:40,266 --> 00:19:42,398
But you brought home Joey
without asking me,
452
00:19:42,442 --> 00:19:43,660
and that worked out
for us.
453
00:19:43,704 --> 00:19:45,053
Oh, an 18-year-old
454
00:19:45,096 --> 00:19:46,533
is very different
from a 2-year-old girl!
455
00:19:46,576 --> 00:19:48,404
Miller was my brother, Miranda!
He was my brother!
456
00:19:48,448 --> 00:19:50,058
Vic!
No, no, no, no! Vic!
457
00:19:50,101 --> 00:19:53,235
Help me! I need help!
458
00:19:53,279 --> 00:19:55,411
Okay.
Hand that to me.
459
00:19:55,455 --> 00:19:58,371
She's in V-fib!
Page Altman!
460
00:19:58,414 --> 00:20:01,765
Go, go, go, go, go.
Hughes?
461
00:20:01,809 --> 00:20:05,334
Okay.
You do not do this.
462
00:20:05,378 --> 00:20:08,903
Hughes?! You hear me?
Not today.
463
00:20:08,946 --> 00:20:10,296
Paddles.
464
00:20:15,692 --> 00:20:17,694
Charge to 150. Clear.
465
00:20:17,738 --> 00:20:19,305
Come on, come on, come on.
466
00:20:19,348 --> 00:20:21,220
Charge to 200. Clear.
467
00:20:23,700 --> 00:20:25,006
I still got nothing.
468
00:20:25,049 --> 00:20:27,269
No, Hughes.
469
00:20:27,313 --> 00:20:30,185
19 can't take it.
Hughes!
470
00:20:30,229 --> 00:20:32,448
Push another epi
and charge to 200.
471
00:20:32,492 --> 00:20:34,058
♪♪
472
00:20:34,102 --> 00:20:35,538
Come on. Let's go,
let's go, let's go!
473
00:20:35,582 --> 00:20:37,584
♪ Don't you cry for me
Charge to 200. Clear.
474
00:20:38,889 --> 00:20:41,501
♪ I'm not incomplete,
oh, I'm in pieces ♪
475
00:20:42,980 --> 00:20:44,330
Oh. Oh, my God.
She's back.
476
00:20:44,373 --> 00:20:46,375
Vic?
All right, Schmitt,
order an echo,
477
00:20:46,419 --> 00:20:48,421
and then let's get
cardiac enzymes every two hours.
478
00:20:48,464 --> 00:20:50,161
I want you to admit her
to the CCU
479
00:20:50,205 --> 00:20:51,685
under close observation.
480
00:20:51,728 --> 00:20:54,253
Hey, the electrocution
caused myocardial injury,
481
00:20:54,296 --> 00:20:56,429
which is causing some
arrhythmias to your heart.
482
00:20:56,472 --> 00:20:58,735
But we're gonna know more
after further testing, okay?
483
00:20:58,779 --> 00:21:01,782
All right. I gotta go find Owen.
I'll be back soon.
484
00:21:03,610 --> 00:21:06,395
Don't ever
do that again, okay?
485
00:21:07,570 --> 00:21:08,832
Was --
486
00:21:10,312 --> 00:21:11,705
Is it real?
487
00:21:11,748 --> 00:21:15,361
♪ You pull me out
488
00:21:15,404 --> 00:21:17,363
♪ And hold me down
489
00:21:17,406 --> 00:21:21,410
♪♪
490
00:21:21,454 --> 00:21:24,370
♪ You hold me down
491
00:21:25,545 --> 00:21:27,634
♪ My love isn't lost
492
00:21:27,677 --> 00:21:30,506
♪ Just left behind
493
00:21:30,550 --> 00:21:34,467
♪♪
494
00:21:37,513 --> 00:21:41,517
Not that anyone's asked,
but I'm doing great.
495
00:21:41,561 --> 00:21:44,085
Splitting my time
between Boston and Baltimore.
496
00:21:44,128 --> 00:21:46,305
Met a lovely
former social worker
497
00:21:46,348 --> 00:21:47,697
with the world's
bluest eyes.
498
00:21:47,741 --> 00:21:49,525
Shepherd, how's your
happy little family?
499
00:21:49,569 --> 00:21:50,961
You're married?
500
00:21:51,005 --> 00:21:54,443
No, I'm not, uh --
No.
501
00:21:54,487 --> 00:21:56,793
Um, Tom, wha--
what do you think about
502
00:21:56,837 --> 00:21:58,055
a motorized injector?
503
00:21:58,099 --> 00:21:59,666
Or something that
releases the cells
504
00:21:59,709 --> 00:22:01,320
slowly along
the cylindrical track
505
00:22:01,363 --> 00:22:05,149
created by the needle, and then
we inject as we pull out?
506
00:22:05,193 --> 00:22:07,238
Please. Do not make
a pulling-out joke.
507
00:22:07,282 --> 00:22:08,892
Oh.
Dr. Bartley, please.
508
00:22:08,936 --> 00:22:10,894
Uh, we've both grown up
since, uh, you were
509
00:22:10,938 --> 00:22:12,374
a post-grad
in my research lab.
510
00:22:12,418 --> 00:22:14,724
I-I took the HR seminars,
got the slaps on the wrists,
511
00:22:14,768 --> 00:22:17,336
and -and learned.Doubtful.
512
00:22:17,379 --> 00:22:19,076
You studied with Tom?
Briefly.
513
00:22:19,120 --> 00:22:21,340
I took a postgraduate seminar
from him.
514
00:22:21,383 --> 00:22:23,254
That was all I needed to realize
I had no interest
515
00:22:23,298 --> 00:22:24,734
in dealing with neurosurgeons.
516
00:22:24,778 --> 00:22:27,433
Well, not all neurosurgeons
are as bad as Tom.
517
00:22:27,476 --> 00:22:28,956
Now, you see?
I'm already the reason
518
00:22:28,999 --> 00:22:31,045
this project's gotten
as far as it has.
519
00:22:31,088 --> 00:22:33,656
What do I think about
a motorized injector?
520
00:22:33,700 --> 00:22:36,703
I think great minds
that were shaped by me...
521
00:22:36,746 --> 00:22:38,357
think alike.
522
00:22:40,446 --> 00:22:43,100
Yes?
523
00:22:43,144 --> 00:22:45,233
Hello.
You have a minute?
524
00:22:45,276 --> 00:22:46,887
Sure.
You look angry.
525
00:22:46,930 --> 00:22:49,106
I am.
Okay.
526
00:22:49,150 --> 00:22:50,586
Not at you.
527
00:22:50,630 --> 00:22:52,196
Good.
I need some information.
528
00:22:52,240 --> 00:22:54,242
Okay. Shoot.
David Hamilton.
529
00:22:54,285 --> 00:22:56,287
I think I fell
for the charm...Mm-hmm.
530
00:22:56,331 --> 00:22:58,464
...and I'm forgetting
that that charm often has
531
00:22:58,507 --> 00:23:01,684
a dark side, and he's having
what amounts to a tantrum.
532
00:23:01,728 --> 00:23:03,425
Yes.
I've seen them before.
533
00:23:03,469 --> 00:23:05,253
Okay, so, is he
a textbook narcissist,
534
00:23:05,296 --> 00:23:06,646
or do I have
some wiggle room?
535
00:23:06,689 --> 00:23:08,430
I-I don't think David's
a bad guy, really.
536
00:23:08,474 --> 00:23:12,434
I just -I think doctors
make the worst patients.
537
00:23:12,478 --> 00:23:13,740
I didn't realize you knew.
538
00:23:13,783 --> 00:23:15,263
I mean, come on.
You're on my turf here,
539
00:23:15,306 --> 00:23:18,048
and Parkinson's, it's a pretty
hard disease to hide.
540
00:23:18,092 --> 00:23:19,702
Look, from what I understand,
David's throwing
541
00:23:19,746 --> 00:23:21,182
every penny he's got
at your project,
542
00:23:21,225 --> 00:23:22,749
but he's not in it
for the greater good.
543
00:23:22,792 --> 00:23:24,620
I mean, if that's what he told
you and you bought it,
544
00:23:24,664 --> 00:23:26,274
then, yeah,
you fell for his charm.
545
00:23:26,317 --> 00:23:29,146
I fell for the charm?
Yes, you might have.
546
00:23:30,365 --> 00:23:32,106
I was thinking of him
like an investor.
547
00:23:32,149 --> 00:23:35,805
A scientist with big ideas
and deep pockets.
548
00:23:35,849 --> 00:23:37,372
I should have been
thinking about him
549
00:23:37,416 --> 00:23:40,419
as a class A surgeon with
a neurodegenerative disease...
550
00:23:40,462 --> 00:23:43,030
Mm-hmm.
...who cannot
operate anymore.
551
00:23:43,073 --> 00:23:45,685
So he's not only difficult,
but he's desperate.
552
00:23:45,728 --> 00:23:48,339
Y-Yeah, David's been treated
like a god around here
553
00:23:48,383 --> 00:23:51,473
for a very, very long time,
and now he's becoming obsolete.
554
00:23:51,517 --> 00:23:53,867
So, difficult, desperate,
and terrified.
555
00:23:53,910 --> 00:23:55,303
So you can
cut him some slack,
556
00:23:55,346 --> 00:23:56,783
but don't let him
walk over you.
557
00:23:56,826 --> 00:23:58,654
I mean, he put you in charge
for a reason.
558
00:23:58,698 --> 00:24:00,656
Gotta remember that.
Yeah.
559
00:24:01,788 --> 00:24:03,659
I would be a nightmare
if I couldn't operate.
560
00:24:03,703 --> 00:24:07,228
Oh, God. You would be
a pain in the ass.
561
00:24:07,271 --> 00:24:08,534
So would you. Moi?
562
00:24:08,577 --> 00:24:10,710
Nah.
I roll with the punches.
563
00:24:10,753 --> 00:24:13,582
How much do you know
about my super-secret project?
564
00:24:13,626 --> 00:24:15,541
I-I know the players,
I can guess the goal,
565
00:24:15,584 --> 00:24:17,804
but what you're actually
doing -total mystery.
566
00:24:17,847 --> 00:24:20,676
♪♪
567
00:24:20,720 --> 00:24:22,112
Thanks for the consult.
568
00:24:22,156 --> 00:24:24,419
Sure. Any time.
569
00:24:25,942 --> 00:24:27,422
Miranda.
Eh -No.
570
00:24:27,466 --> 00:24:29,206
Miranda, you can be mad
at me all you want, but --
571
00:24:29,250 --> 00:24:31,426
I am.
But there's still
a little girl
572
00:24:31,470 --> 00:24:33,080
whose father just died,
all right?
573
00:24:33,123 --> 00:24:35,909
Whose mother abandoned her when
she was only a few days old.
574
00:24:35,952 --> 00:24:40,479
Who needs someone.
S-Someone to love her.
575
00:24:40,522 --> 00:24:43,656
She has grandparents.
576
00:24:43,699 --> 00:24:45,135
Ben!
577
00:24:45,179 --> 00:24:47,007
You know how badly
578
00:24:47,050 --> 00:24:48,922
I've always wanted
a little girl...
579
00:24:48,965 --> 00:24:52,055
to love,
to comb her hair,
580
00:24:52,099 --> 00:24:55,319
to teach her how to have
a voice in this world,
581
00:24:55,363 --> 00:24:58,279
but it hasn't been
in the cards for me...
582
00:24:58,322 --> 00:25:00,673
for us...
583
00:25:00,716 --> 00:25:04,546
and now you're telling me that
little Pru Miller needs a mom,
584
00:25:04,590 --> 00:25:06,853
and all I want to do
is run to her.
585
00:25:06,896 --> 00:25:08,115
So just --
586
00:25:08,158 --> 00:25:11,466
But if I do
and if I fall in love with her,
587
00:25:11,510 --> 00:25:12,946
which I will,
588
00:25:12,989 --> 00:25:15,078
and then her grandparents come
and take her away from me,
589
00:25:15,122 --> 00:25:16,950
that I cannot do.
590
00:25:16,993 --> 00:25:18,429
I cannot do that.
591
00:25:18,473 --> 00:25:22,956
♪♪
592
00:25:22,999 --> 00:25:26,133
All right.
Good job, everybody.
593
00:25:26,176 --> 00:25:27,308
Clamps off.
594
00:25:29,223 --> 00:25:32,226
Okay, my sweet boy.
We're almost done.
595
00:25:32,269 --> 00:25:33,749
Come on, now.
Come on.
596
00:25:36,752 --> 00:25:38,449
Oh, no. No, no, no.
What?
597
00:25:38,493 --> 00:25:39,886
His heart's swelling up.
Can we diurese?
598
00:25:39,929 --> 00:25:41,583
No, that wouldn't work.
What? You can't close him?
599
00:25:41,627 --> 00:25:43,063
Not yet, no.
Let's push epi.
600
00:25:43,106 --> 00:25:48,024
♪♪
601
00:25:48,068 --> 00:25:50,113
How long?
Can't tell.
602
00:25:50,157 --> 00:25:53,726
Could be minutes.
Could be days.
603
00:25:53,769 --> 00:25:56,163
♪♪
604
00:25:56,206 --> 00:25:57,425
All right.
605
00:25:57,468 --> 00:25:59,645
♪♪
606
00:26:07,261 --> 00:26:11,744
♪♪
607
00:26:11,787 --> 00:26:13,093
Come on, come on.
608
00:26:17,924 --> 00:26:19,926
Oh. I've been looking
everywhere for you.
609
00:26:21,580 --> 00:26:23,233
Owen?
610
00:26:23,277 --> 00:26:24,800
Owen.
I'm okay.
611
00:26:24,844 --> 00:26:25,888
I'm okay.
612
00:26:30,110 --> 00:26:31,764
The explosion?
The vets.
613
00:26:31,807 --> 00:26:34,810
Roy, Noah,
what they've been through.
614
00:26:34,854 --> 00:26:35,898
Okay.
615
00:26:35,942 --> 00:26:38,640
It's okay. I'm here.
I am right here.
616
00:26:40,468 --> 00:26:42,165
It's okay
to take a step back
617
00:26:42,209 --> 00:26:43,993
from the veterans project
if it's too much.
618
00:26:44,037 --> 00:26:46,474
It is too much.
And I'm doing it.
619
00:26:46,517 --> 00:26:48,258
'Cause I've learned
how to take care of myself.
620
00:26:49,433 --> 00:26:53,960
This is me...
taking care of myself.
621
00:26:54,003 --> 00:26:56,353
In two minutes and two breaths,
I'm gonna go back out there,
622
00:26:56,397 --> 00:26:59,313
I'm gonna be okay,
because somebody has
taught me how to manage...
623
00:26:59,356 --> 00:27:02,403
...my PTSD.
624
00:27:02,446 --> 00:27:04,231
Somebody taught you, too.
625
00:27:05,928 --> 00:27:09,149
But nobody's
taught them, Teddy.
626
00:27:09,192 --> 00:27:11,107
Nobody's helping them
with anything.
627
00:27:13,283 --> 00:27:14,981
I need to help them.
628
00:27:15,024 --> 00:27:16,156
Okay.
629
00:27:18,941 --> 00:27:23,729
♪♪
630
00:27:34,435 --> 00:27:36,567
Is he gone?
631
00:27:36,611 --> 00:27:38,700
I have complete autonomy
in picking my team.
632
00:27:38,744 --> 00:27:41,050
That was very specifically
a part of our deal.
633
00:27:41,094 --> 00:27:42,573
You brought me in
for a reason,
634
00:27:42,617 --> 00:27:44,880
so let me do the job
you brought me here to do.
635
00:27:44,924 --> 00:27:46,273
Wow.
636
00:27:46,316 --> 00:27:48,362
I didn't think you could
remind me any more of Ellis
637
00:27:48,405 --> 00:27:50,712
than you did,
but, well, I was wrong.
638
00:27:50,756 --> 00:27:52,540
If that's meant to be
an insult...
639
00:27:52,583 --> 00:27:54,368
No, no, no.
No, it's not.
640
00:27:54,411 --> 00:27:58,328
I'm just not my, uh -I'm not
at my best self right now.
641
00:27:58,372 --> 00:27:59,503
I understand.
642
00:27:59,547 --> 00:28:00,896
I don't know that you do.
643
00:28:00,940 --> 00:28:02,724
I didn't understand
when I was your age.
644
00:28:02,768 --> 00:28:05,466
Did you know your mother
and I worked together
on a few patients?
645
00:28:05,509 --> 00:28:07,207
Just for a few months.
In 2003.
646
00:28:07,250 --> 00:28:08,948
Well, that was
when she started
647
00:28:08,991 --> 00:28:10,689
exhibiting
the Alzheimer's symptoms.
648
00:28:10,732 --> 00:28:12,865
Yeah, it started small.
649
00:28:12,908 --> 00:28:15,084
The pauses.
Casual forgetfulness.
650
00:28:15,128 --> 00:28:16,738
I didn't know what it was,
651
00:28:16,782 --> 00:28:19,785
but when I talked to her
about it, she bit my head off.
652
00:28:19,828 --> 00:28:21,047
I was trying
to be helpful,
653
00:28:21,090 --> 00:28:22,483
trying to be
understanding, but --
654
00:28:22,526 --> 00:28:24,877
She was terrified.
655
00:28:24,920 --> 00:28:27,836
Terror doesn't begin
to describe it.
656
00:28:27,880 --> 00:28:30,230
She was losing
who she was.
657
00:28:30,273 --> 00:28:31,753
I'm losing who I am.
658
00:28:31,797 --> 00:28:37,237
Not -Not my memory,
but my purpose, my being.
659
00:28:37,280 --> 00:28:39,195
My hands.
660
00:28:40,675 --> 00:28:44,200
I see how hard it is,
and I want to help.
661
00:28:44,244 --> 00:28:48,030
But I cannot help if you
continue to second-guess me.
662
00:28:48,074 --> 00:28:52,861
You have to trust me to do
the job you recruited me to do.
663
00:28:52,905 --> 00:28:54,645
Whatever it takes...
664
00:28:54,689 --> 00:28:56,517
however long it takes...
665
00:28:56,560 --> 00:28:58,519
and whomever it takes.
666
00:28:58,562 --> 00:29:01,391
And who knows? Maybe
Koracick will be a bust
and you can fire him.
667
00:29:02,436 --> 00:29:03,567
Wouldn't that be fun?
668
00:29:10,836 --> 00:29:12,794
The epinephrine
has had some time to work.
669
00:29:12,838 --> 00:29:14,753
The heart's getting better.
Let's give it some time,
670
00:29:14,796 --> 00:29:16,276
see if the swelling
goes down completely
671
00:29:16,319 --> 00:29:18,931
in the next half-hour.
672
00:29:18,974 --> 00:29:20,454
Okay.
673
00:29:20,497 --> 00:29:23,500
Uh, can someone
grab me a stool, please,
674
00:29:23,544 --> 00:29:25,328
and give us a minute?
675
00:29:32,161 --> 00:29:33,249
Thank you.
676
00:29:54,967 --> 00:29:58,753
♪ Postman Pat,
Postman Pat ♪
677
00:29:58,797 --> 00:30:02,322
♪ Postman Pat
and his black and white cat ♪
678
00:30:05,455 --> 00:30:07,370
"Postman Pat"? No?
Mnh-mnh.
679
00:30:07,414 --> 00:30:09,503
Massive in Ireland.
680
00:30:16,727 --> 00:30:18,251
Thanks for staying.
681
00:30:33,744 --> 00:30:35,050
You okay?
682
00:30:35,094 --> 00:30:36,269
Yeah.
683
00:30:36,312 --> 00:30:39,054
No. I don't know.
684
00:30:39,098 --> 00:30:41,230
Is she --
Is she gonna be...
685
00:30:41,274 --> 00:30:42,710
Her labs are consistent
686
00:30:42,753 --> 00:30:44,277
with someone who's had
a heart attack,
687
00:30:44,320 --> 00:30:46,235
but her echo
looks really good,
688
00:30:46,279 --> 00:30:48,194
so no need for surgery.
689
00:30:48,237 --> 00:30:51,110
And she's young and healthy.
She should be okay.
690
00:30:51,153 --> 00:30:53,982
No, she won't.
Physically, sure.
691
00:30:55,201 --> 00:30:57,072
She's so strong.
692
00:30:57,116 --> 00:30:59,466
She always kicks our ass
in training.
693
00:30:59,509 --> 00:31:01,468
Miller's gone.
694
00:31:01,511 --> 00:31:03,687
He was...
695
00:31:03,731 --> 00:31:06,429
He was like
a brother to us.
696
00:31:06,473 --> 00:31:08,518
But to Vic, he was...
697
00:31:10,738 --> 00:31:15,003
I mean, they were like
a different kind of close.
698
00:31:15,047 --> 00:31:19,573
And I hate knowing what
she's about to go through...
699
00:31:19,616 --> 00:31:22,141
because she's already
had to do it once.
700
00:31:27,102 --> 00:31:29,104
I can't imagine
having to do it again.
701
00:31:29,148 --> 00:31:35,632
♪♪
702
00:31:37,591 --> 00:31:41,551
♪♪
703
00:31:41,595 --> 00:31:46,034
♪ Far from home,
far from hollow ♪
704
00:31:46,078 --> 00:31:48,907
♪ Far from all that I follow
705
00:31:48,950 --> 00:31:50,038
Bailey.
706
00:31:50,082 --> 00:31:51,997
Um, Wilson, it's fine.
707
00:31:52,040 --> 00:31:54,521
I'm -I'm sorry.
Things were tense.
708
00:31:54,564 --> 00:31:56,131
They still look
a little tense.
709
00:31:56,175 --> 00:31:59,047
♪♪
710
00:31:59,091 --> 00:32:03,834
My husband -who I am
incredibly grateful is alive --
711
00:32:03,878 --> 00:32:06,707
has signed us up to be
the guardians of a child,
712
00:32:06,750 --> 00:32:10,406
a child who
lost her father today.
713
00:32:10,450 --> 00:32:12,756
This little girl is so --
714
00:32:12,800 --> 00:32:15,063
Lucky.
Excuse me?
715
00:32:15,107 --> 00:32:18,023
It is awful that
she lost her father...
He --
716
00:32:18,066 --> 00:32:21,765
...but at least she won't
grow up without a home.
717
00:32:21,809 --> 00:32:24,812
She will grow up
with Baileys and Warrens,
718
00:32:24,855 --> 00:32:27,554
which, to me,
is pretty much like growing up
719
00:32:27,597 --> 00:32:29,948
with a Partridge Family.
720
00:32:29,991 --> 00:32:31,558
I don't even know
if that reference is right
721
00:32:31,601 --> 00:32:33,386
because I didn't
grow up with TV.
722
00:32:33,429 --> 00:32:36,215
♪ And controlling
723
00:32:36,258 --> 00:32:38,391
Oh, you haven't made
the decision yet?
724
00:32:39,566 --> 00:32:40,915
Miranda.
725
00:32:40,959 --> 00:32:43,091
Oh, Ben. I'm -I'm sorry.
I can't do this right now.
726
00:32:43,135 --> 00:32:45,006
No, Mira-Miranda.
Andy's here.
727
00:32:45,050 --> 00:32:46,399
Wha--
She's here.
728
00:32:46,442 --> 00:32:47,574
I --
729
00:32:47,617 --> 00:32:51,317
♪ Mm-mm-mm
730
00:32:51,360 --> 00:32:54,233
♪ Mm-mm-mm-mm
731
00:32:54,276 --> 00:32:57,845
Baby girl. Ohh!
732
00:32:57,888 --> 00:32:59,542
Hi.
733
00:33:00,935 --> 00:33:05,113
Oh. Oh. It's okay.
Oh. It's okay.
734
00:33:08,769 --> 00:33:11,119
Oh,
it's gonna be okay.
735
00:33:11,163 --> 00:33:12,599
♪ Mm-mm-mm
736
00:33:12,642 --> 00:33:13,687
Oh.
737
00:33:13,730 --> 00:33:14,818
♪ Mm-mm-mm-mm
738
00:33:14,862 --> 00:33:17,560
Oh! Mm-mm.
739
00:33:17,604 --> 00:33:20,476
♪♪
740
00:33:20,520 --> 00:33:22,957
How does it look?
He's fine.
741
00:33:23,001 --> 00:33:25,568
Swelling in his heart
has subsided to normal size.
742
00:33:25,612 --> 00:33:29,224
That's great news.
Let's close him.
743
00:33:29,268 --> 00:33:34,055
♪ Mm-mm-mm-mm
744
00:33:34,099 --> 00:33:38,146
♪ Mm-mm-mm-mm
745
00:33:38,190 --> 00:33:41,845
♪ Mm-mm-mm-mm
746
00:33:45,240 --> 00:33:49,244
♪♪
747
00:33:51,594 --> 00:33:56,034
♪♪
748
00:33:56,077 --> 00:33:58,732
Megan.
749
00:33:58,775 --> 00:34:00,734
It's all right.
Farouk's all right.
750
00:34:01,865 --> 00:34:03,128
Megan.
751
00:34:09,438 --> 00:34:11,179
Yes. Thank you.
We'll see you tomorrow?
752
00:34:11,223 --> 00:34:13,181
Okay. Thanks, guys.
Bye.
753
00:34:16,141 --> 00:34:17,577
New residents?
Veterans.
754
00:34:17,620 --> 00:34:20,058
They're helping me
collect data for a study.
755
00:34:20,101 --> 00:34:21,842
A burn pit study.
756
00:34:21,885 --> 00:34:23,322
Okay.
Everything okay?
757
00:34:23,365 --> 00:34:25,324
We need to talk
about your sister.
758
00:34:36,117 --> 00:34:38,293
Oh, Megan.
759
00:34:39,990 --> 00:34:41,905
Owen, Teddy, I, um --
760
00:34:41,949 --> 00:34:44,865
I'm -I'm sorry. I --
No. No.
761
00:34:44,908 --> 00:34:48,564
You don't need to explain
or apologize, okay?
762
00:34:48,608 --> 00:34:53,482
I just need to know one thing.
And I need you to really listen.
763
00:34:53,526 --> 00:34:56,224
Okay.
764
00:34:56,268 --> 00:34:58,922
I -we --
765
00:34:58,966 --> 00:35:01,925
we are your family.
766
00:35:01,969 --> 00:35:05,451
You and Farouk.
767
00:35:05,494 --> 00:35:07,496
You never have to
do this alone.
768
00:35:07,540 --> 00:35:09,890
Ever.
769
00:35:09,933 --> 00:35:11,761
Okay?
770
00:35:11,805 --> 00:35:13,372
That's really --
771
00:35:13,415 --> 00:35:15,200
That's what everybody says
before they leave.
772
00:35:15,243 --> 00:35:16,592
Not this time.
773
00:35:16,636 --> 00:35:18,246
No one is going anywhere,
774
00:35:18,290 --> 00:35:22,946
and whether you like it or not,
we are family.
775
00:35:22,990 --> 00:35:24,905
Okay? Okay.
776
00:35:24,948 --> 00:35:29,562
♪♪
777
00:35:29,605 --> 00:35:32,304
♪ Our bones...
778
00:35:32,347 --> 00:35:35,089
We are an extension
of our cells.
779
00:35:35,133 --> 00:35:38,005
♪ Turn to stone
780
00:35:38,048 --> 00:35:39,789
♪ And our smiles
781
00:35:39,833 --> 00:35:43,010
Just like them, we are
programmed to find others...
782
00:35:43,053 --> 00:35:46,448
♪ All look the same
783
00:35:46,492 --> 00:35:53,586
♪ What a safe place to be
784
00:35:54,804 --> 00:35:56,066
♪ Look at me...
785
00:35:56,110 --> 00:35:57,372
Oh. Winston.
786
00:35:57,416 --> 00:35:59,200
Doctor -Richard.
787
00:36:01,115 --> 00:36:04,118
Good day, sir?
788
00:36:04,162 --> 00:36:05,815
You miss her
pretty bad, huh?
789
00:36:05,859 --> 00:36:08,905
Oh, my God.
It's like an ache.
790
00:36:08,949 --> 00:36:11,038
Yeah, Catherine's
out of town, too.
791
00:36:11,081 --> 00:36:13,214
♪ I have only...
792
00:36:13,258 --> 00:36:16,652
You know,
Joe's makes a mean burger.
793
00:36:16,696 --> 00:36:18,263
Are you hungry, son?
794
00:36:18,306 --> 00:36:19,481
I'm starving.
795
00:36:19,525 --> 00:36:22,005
...to reach out
for one another...
796
00:36:22,049 --> 00:36:23,529
and find nourishment and love.
797
00:36:23,572 --> 00:36:24,965
Hey.
Hey.
798
00:36:25,008 --> 00:36:26,967
Did your firefighter
patient make it?
799
00:36:27,010 --> 00:36:29,012
Well, he's gonna need
a couple months
800
00:36:29,056 --> 00:36:31,101
of physical therapy,
but, yeah.
801
00:36:31,145 --> 00:36:32,451
Thank God.
802
00:36:35,105 --> 00:36:38,283
What happens if I die?
803
00:36:38,326 --> 00:36:39,545
What?
804
00:36:39,588 --> 00:36:43,592
If I die,
what happens to Luna?
805
00:36:43,636 --> 00:36:46,943
I get the penthouse,
and Luna, Scout, and I
806
00:36:46,987 --> 00:36:50,382
buy an 80-inch ultra hi-def TV
with your insurance money.
807
00:36:50,425 --> 00:36:53,515
Link!
I've got Luna.
808
00:36:53,559 --> 00:36:56,692
That's not even a question,
okay? I've got her.
809
00:36:56,736 --> 00:36:59,869
♪ With the words in my head
810
00:36:59,913 --> 00:37:01,131
Thank you.
811
00:37:01,175 --> 00:37:02,916
♪ It's a waste of time
812
00:37:02,959 --> 00:37:05,527
All right. Let's go home.
813
00:37:05,571 --> 00:37:06,746
All right.
814
00:37:06,789 --> 00:37:09,444
♪ In this waiting line
815
00:37:09,488 --> 00:37:12,882
♪ But I guess that's fine
816
00:37:12,926 --> 00:37:15,276
Well, I've bestowed my gifts
upon you.
817
00:37:15,320 --> 00:37:19,367
Now I must away before David
jumps me in the parking lot.
818
00:37:19,411 --> 00:37:21,108
Night, Tom.
819
00:37:21,151 --> 00:37:24,981
Like our cells,
we're not meant to be alone.
820
00:37:25,025 --> 00:37:27,506
If you're trying to beat me
at chicken, you're gonna lose.
821
00:37:27,549 --> 00:37:29,725
I need very little sleep
to function.
822
00:37:29,769 --> 00:37:32,902
I was kinda hoping to be
the last one out.
823
00:37:32,946 --> 00:37:35,253
Hamilton is not thrilled with me
for bringing Tom in,
824
00:37:35,296 --> 00:37:36,471
still gotta earn points.
825
00:37:36,515 --> 00:37:38,125
Well, he worships me,
826
00:37:38,168 --> 00:37:43,086
so as a favor to you,
I will leave first.
827
00:37:43,130 --> 00:37:47,047
♪ I got to do a little running
828
00:37:47,090 --> 00:37:48,527
♪ To get back home
829
00:37:48,570 --> 00:37:49,702
So you're not married,
830
00:37:49,745 --> 00:37:52,966
but Koracick said
"happy little family."
831
00:37:53,009 --> 00:37:55,577
I have a beautiful son.
832
00:37:55,621 --> 00:37:59,233
And my son has
a beautiful dad.
833
00:37:59,277 --> 00:38:01,714
And I am single.
834
00:38:01,757 --> 00:38:05,805
♪ Quietly dancing around
with the words in my head ♪
835
00:38:05,848 --> 00:38:08,547
You?
836
00:38:08,590 --> 00:38:11,941
Married. Yeah.
837
00:38:11,985 --> 00:38:13,726
To this lab.
838
00:38:13,769 --> 00:38:16,250
I'm -I'm married
to this lab.
839
00:38:16,294 --> 00:38:20,341
This lab is so mad
I'm leaving early.
840
00:38:20,385 --> 00:38:27,870
♪♪
841
00:38:27,914 --> 00:38:29,176
It's pretty, right?
842
00:38:29,219 --> 00:38:33,180
Okay. It's very late now.
Please go to bed.
843
00:38:33,223 --> 00:38:34,790
Okay, miss you, Mommy.
I love you, Mommy!
844
00:38:34,834 --> 00:38:36,705
Hey. Sorry I'm late.
845
00:38:36,749 --> 00:38:38,228
It's okay.
Yeah.
846
00:38:38,272 --> 00:38:39,882
But I thought you cut back
on your hours.
847
00:38:39,926 --> 00:38:41,362
I know.
If only people
848
00:38:41,406 --> 00:38:43,625
would donate their organs
at more convenient times.
849
00:38:43,669 --> 00:38:46,367
It would be better.
850
00:38:46,411 --> 00:38:47,890
How you doing?
I'm good.
851
00:38:47,934 --> 00:38:49,544
Good.
I'm good.
852
00:38:49,588 --> 00:38:51,067
You, uh --
You work it out with Hamilton?
853
00:38:51,111 --> 00:38:53,113
I did. I did.
Good.
854
00:38:53,156 --> 00:38:54,810
'Cause I thought
he was gonna fire you.
855
00:38:56,682 --> 00:38:58,423
That wouldn't be good.
856
00:38:58,466 --> 00:39:06,431
♪♪
857
00:39:06,474 --> 00:39:14,395
♪♪
858
00:39:16,441 --> 00:39:20,009
♪♪
859
00:39:20,053 --> 00:39:21,881
So, once we find each other...
860
00:39:21,924 --> 00:39:26,320
♪♪
861
00:39:26,364 --> 00:39:28,061
...try not to let go.
862
00:39:28,104 --> 00:39:33,109
♪♪
863
00:39:33,153 --> 00:39:38,288
♪♪
864
00:39:54,392 --> 00:40:02,661
♪♪
865
00:40:02,704 --> 00:40:10,973
♪♪
866
00:40:11,017 --> 00:40:19,373
♪♪
60874
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.