Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,166 --> 00:00:16,166
- ("Before I Ever Met You" by BANKS plays)
- (vocalizing)
2
00:00:22,333 --> 00:00:27,458
(vocalizing)
3
00:00:29,166 --> 00:00:31,666
(vocalizing)
4
00:00:31,750 --> 00:00:33,750
(instruments join in)
5
00:00:46,375 --> 00:00:52,167
♪ Everyone knows I'm right
about one thing ♪
6
00:00:52,273 --> 00:00:56,065
♪ You and I don't work out ♪
7
00:00:56,148 --> 00:00:58,065
(vocalizing)
8
00:00:58,148 --> 00:01:00,565
♪ You bring out the mean in me ♪
9
00:01:00,648 --> 00:01:03,773
♪ I bring out your insecurities ♪
10
00:01:03,856 --> 00:01:08,023
♪ You know what I am talking about ♪
11
00:01:08,106 --> 00:01:10,273
♪ ♪
12
00:01:23,065 --> 00:01:26,565
(vocalizing)
13
00:01:39,898 --> 00:01:41,898
(music stops)
14
00:01:45,023 --> 00:01:46,565
What?
15
00:01:50,606 --> 00:01:53,398
Nothing.
16
00:02:04,731 --> 00:02:06,731
(birds chirping)
17
00:02:16,565 --> 00:02:18,565
- (music resumes)
- (vocalizing)
18
00:02:28,731 --> 00:02:32,565
(vocalizing continues)
19
00:02:32,648 --> 00:02:34,648
(song ends)
20
00:02:39,648 --> 00:02:43,023
Alexa, play "Old MacDonald."
21
00:02:43,106 --> 00:02:46,606
- (Alexa chimes, song plays)
- ♪ Old MacDonald had a farm ♪
22
00:02:46,690 --> 00:02:49,606
♪ E-I-E-I-O ♪
23
00:02:49,690 --> 00:02:52,606
- ♪ And on his farm he had some ducks ♪
- Trixie!
24
00:02:52,690 --> 00:02:54,398
♪ E-I-E-I-O ♪
25
00:02:54,481 --> 00:02:56,106
- (doorbell rings)
- ♪ With a quack quack here ♪
26
00:02:56,190 --> 00:02:57,773
- ♪ And a quack quack there ♪
- Trixie, I'm not kidding.
27
00:02:57,856 --> 00:03:00,231
♪ Here a quack, there a quack,
everywhere a quack quack ♪
28
00:03:00,315 --> 00:03:02,106
- ♪ Old MacDonald had a farm ♪
- Hey. -Hey.
29
00:03:02,190 --> 00:03:03,273
MELINDA: Turn it off.
30
00:03:03,356 --> 00:03:04,981
♪ E-I-E-I-O ♪
31
00:03:05,065 --> 00:03:07,940
♪ And on his farm he had some cows ♪
32
00:03:08,023 --> 00:03:10,356
♪ E-I-E-I-O ♪
33
00:03:10,440 --> 00:03:12,565
- I'm so, so sorry I'm late, Mr. Van Allen.
- ♪ With a moo moo here... ♪
34
00:03:12,648 --> 00:03:15,398
It's okay. Melinda's…
It's okay, Melinda's still getting ready.
35
00:03:15,481 --> 00:03:18,398
♪ Old MacDonald had a farm ♪
36
00:03:18,481 --> 00:03:21,315
- ♪ E-I-E-I-O. ♪
- Alexa, stop!
37
00:03:21,398 --> 00:03:22,940
- (Alexa chimes, music stops)
- (laughs quietly)
38
00:03:23,023 --> 00:03:25,856
Don't play that shit ever again, please.
39
00:03:27,023 --> 00:03:28,273
Vic, can you come here?
40
00:03:28,356 --> 00:03:29,523
What?
41
00:03:29,606 --> 00:03:31,106
I need your help.
42
00:03:31,190 --> 00:03:34,315
Alexa, play "Old MacDonald" again.
43
00:03:34,398 --> 00:03:36,648
- (Alexa chimes, song plays)
- ♪ Old MacDonald had a farm ♪
44
00:03:36,731 --> 00:03:39,273
Trixie, you're going to drive
your mom crazy, you know that?
45
00:03:39,356 --> 00:03:41,606
I know.
46
00:03:41,690 --> 00:03:43,523
- (chuckles)
- ♪ And on his farm he had some ducks ♪
47
00:03:43,606 --> 00:03:45,898
- ♪ E-I-E-I-O ♪
- VIC: Have a seat.
48
00:03:45,981 --> 00:03:47,273
- ♪ With a quack quack here ♪
- Hey, Trixie.
49
00:03:47,356 --> 00:03:50,065
♪ And a quack quack there,
here a quack… ♪
50
00:03:50,148 --> 00:03:52,065
(song continues low in background)
51
00:03:52,148 --> 00:03:54,690
(Vic sighs)
52
00:03:55,773 --> 00:03:57,898
Don't look at the mess. Look at me.
53
00:03:57,981 --> 00:03:59,565
Yes.
54
00:03:59,648 --> 00:04:01,315
I don't know, I just...
55
00:04:01,398 --> 00:04:05,148
Should I wear this or this?
56
00:04:05,231 --> 00:04:07,231
Um…
57
00:04:08,231 --> 00:04:10,273
No? You don't like either?
58
00:04:10,356 --> 00:04:11,981
No, I'm just thinking.
59
00:04:14,106 --> 00:04:15,356
Hmm?
60
00:04:16,440 --> 00:04:18,565
I think you look beautiful
in the dress you have on.
61
00:04:19,731 --> 00:04:21,356
- Really?
- Mm-hmm.
62
00:04:23,565 --> 00:04:25,106
Okay.
63
00:04:26,190 --> 00:04:28,606
(Melinda sighs)
64
00:04:28,690 --> 00:04:30,606
With what shoe?
65
00:04:30,690 --> 00:04:32,815
The black shoes I got you in New York.
66
00:04:35,273 --> 00:04:37,106
Okay.
67
00:04:38,856 --> 00:04:40,731
Go get them.
68
00:04:42,856 --> 00:04:44,231
Please.
69
00:04:44,315 --> 00:04:45,565
(softly): Sure.
70
00:05:01,440 --> 00:05:04,065
Do you know I love you?
71
00:05:10,773 --> 00:05:12,731
Come on.
72
00:05:12,815 --> 00:05:14,565
Let's go.
73
00:05:14,648 --> 00:05:17,273
("Sneakin' Sally Through the Alley"
by Robert Palmer playing)
74
00:05:21,273 --> 00:05:24,773
- ♪ Sneakin' Sally through the alley ♪
- (loud crowd chatter)
75
00:05:27,231 --> 00:05:30,065
- ♪ Trying to keep her out of sight ♪
- MAN: Enjoy.
76
00:05:31,106 --> 00:05:33,148
♪ Sneakin' Sally through the alley... ♪
77
00:05:33,231 --> 00:05:36,148
We asked her
and she chose public school.
78
00:05:36,231 --> 00:05:38,106
- You let her choose?
- VIC: Mm-hmm.
79
00:05:38,190 --> 00:05:40,106
- She's six.
- I was kicked out
80
00:05:40,190 --> 00:05:43,356
of so many schools growing up,
I'm just grateful she wants an education.
81
00:05:44,356 --> 00:05:46,513
You aren't worried about
competition for college?
82
00:05:46,514 --> 00:05:47,148
VIC: College?
83
00:05:47,231 --> 00:05:50,190
The kid's brilliant. The worst thing
we could do is send her to college.
84
00:05:50,273 --> 00:05:52,315
(Melinda laughs)
85
00:05:52,398 --> 00:05:54,815
- ♪ ♪
- (crowd chatter)
86
00:06:04,648 --> 00:06:05,981
Joel.
87
00:06:09,481 --> 00:06:12,398
BARTENDER:
So, uh, how you doing tonight?
88
00:06:13,356 --> 00:06:14,815
Hmm?
89
00:06:14,898 --> 00:06:17,606
No, I was just asking
how you're doing tonight.
90
00:06:18,690 --> 00:06:20,565
I'll let you know
after a few more of these.
91
00:06:23,856 --> 00:06:28,106
♪ Oh, when up pops the queen ♪
92
00:06:28,190 --> 00:06:30,773
♪ Trying to double talk,
get myself in trouble talk ♪
93
00:06:30,856 --> 00:06:33,065
♪ Catching myself in lies ♪
94
00:06:34,773 --> 00:06:37,940
♪ Catch myself in lies ♪
95
00:06:38,023 --> 00:06:42,856
♪ Mama just looked at me
as if I was, ah, crazy... ♪
96
00:06:42,940 --> 00:06:44,940
(band playing "Walking Blues")
97
00:06:51,356 --> 00:06:55,815
♪ I woke up this mornin',
lookin' round for my shoes, yeah ♪
98
00:06:55,898 --> 00:06:58,898
♪ You know that I have
them old walkin' blues... ♪
99
00:06:58,981 --> 00:07:00,690
JOEL: Whoo.
100
00:07:00,773 --> 00:07:02,773
(low music playing)
101
00:07:12,815 --> 00:07:17,023
♪ He got Elgin movement
from his head down to his toes ♪
102
00:07:17,106 --> 00:07:21,190
♪ I bet he can make himself a dollar
anywhere he goes ♪
103
00:07:21,273 --> 00:07:23,023
♪ He got the Elgin movement... ♪
104
00:07:23,106 --> 00:07:25,106
(low music plays)
105
00:07:36,940 --> 00:07:38,940
♪ ♪
106
00:07:49,523 --> 00:07:51,523
(rock riff plays)
107
00:08:00,815 --> 00:08:02,815
(low chatter)
108
00:08:03,940 --> 00:08:05,565
Yo.
109
00:08:05,648 --> 00:08:09,023
Yo. How's it going?
110
00:08:09,106 --> 00:08:11,523
I'm getting a lot
of cleavage action tonight.
111
00:08:11,606 --> 00:08:13,773
- Hmm. I see that.
- (laughing)
112
00:08:15,606 --> 00:08:17,440
MARY: Is that Joel with Melinda?
113
00:08:18,523 --> 00:08:20,148
VIC: Yeah.
114
00:08:21,190 --> 00:08:24,065
They've really hit it off
in a short amount of time, haven't they?
115
00:08:24,148 --> 00:08:26,606
I guess they have.
116
00:08:29,315 --> 00:08:31,773
(laughs) Hello, Mr. Boring.
117
00:08:31,856 --> 00:08:33,606
Why don't you dance?
118
00:08:33,690 --> 00:08:35,856
I'd hate to ruin your evening.
119
00:08:43,148 --> 00:08:47,106
You know he's only here because she asked
Jess and Grant to invite him here.
120
00:08:47,190 --> 00:08:48,898
She can invite whoever she wants.
121
00:08:48,981 --> 00:08:50,898
Vic...
122
00:08:50,981 --> 00:08:52,481
they fucking?
123
00:08:52,565 --> 00:08:54,273
- Should we ask them?
- Vic.
124
00:08:57,190 --> 00:08:59,106
They're friends.
125
00:08:59,190 --> 00:09:00,606
Aren't they just.
126
00:09:00,690 --> 00:09:02,606
(clicks tongue, inhales deeply)
127
00:09:02,690 --> 00:09:05,023
- I'm gonna just blurt it out, okay?
- Okay.
128
00:09:05,106 --> 00:09:06,481
A few of us are concerned.
129
00:09:06,565 --> 00:09:09,398
- You're concerned?
- Yes.
130
00:09:09,481 --> 00:09:10,815
That they're fucking?
131
00:09:10,898 --> 00:09:12,148
(laughs quietly)
132
00:09:12,231 --> 00:09:14,565
What if your concerns aren't my concerns?
133
00:09:16,648 --> 00:09:19,273
Look, you adore her and everyone knows it.
134
00:09:20,940 --> 00:09:23,190
- I love her.
- She loves you, too.
135
00:09:24,273 --> 00:09:26,440
You're good, Vic.
136
00:09:27,231 --> 00:09:29,981
We just don't want you out here
looking foolish.
137
00:09:31,648 --> 00:09:33,606
- I'll stay off the dance floor.
- (laughs)
138
00:09:33,690 --> 00:09:35,023
GRANT: Vic. Hey.
139
00:09:35,106 --> 00:09:37,065
I'm sorry to interrupt, Mary, my bad,
140
00:09:37,148 --> 00:09:39,606
but, uh, Melinda's drunk
141
00:09:39,690 --> 00:09:41,273
and she's standing on top of my piano.
142
00:09:42,356 --> 00:09:44,148
- That concerns me.
- Yeah.
143
00:09:44,231 --> 00:09:45,856
- Whoo.
- (people cheering)
144
00:09:45,940 --> 00:09:47,190
MELINDA: I like dancing though.
145
00:09:47,273 --> 00:09:50,523
- You could dance if you want.
- (excited chatter)
146
00:09:50,606 --> 00:09:52,606
Ya, ya, ya. Okay, okay.
147
00:09:52,690 --> 00:09:53,981
I-I don't know how to give toasts,
148
00:09:54,065 --> 00:09:56,815
so I'm going to climb down from this piano
149
00:09:56,898 --> 00:09:59,398
and how about if I play a song.
150
00:09:59,481 --> 00:10:01,356
- (whoops, cheers)
- Yeah?
151
00:10:03,690 --> 00:10:05,856
My husband's good at giving toasts.
152
00:10:05,940 --> 00:10:07,940
- PARTYGOER: Yeah, Vic!
- (shouts, cheers)
153
00:10:09,523 --> 00:10:12,565
(plays gentle melody)
154
00:10:15,065 --> 00:10:17,315
MELINDA (laughing): Okay.
155
00:10:17,398 --> 00:10:18,981
Oh.
156
00:10:20,481 --> 00:10:23,023
(singing "Via Con Me" in Italian)
157
00:10:48,731 --> 00:10:52,231
(others joining in):
♪ It's wonderful, it's wonderful ♪
158
00:10:52,315 --> 00:10:54,231
♪ It's wonderful ♪
159
00:10:54,315 --> 00:10:56,565
♪ Good luck, my baby ♪
160
00:10:56,648 --> 00:10:59,898
♪ It's wonderful, it's wonderful ♪
161
00:10:59,981 --> 00:11:02,148
♪ It's wonderful ♪
162
00:11:02,231 --> 00:11:03,856
♪ I dream of you ♪
163
00:11:03,940 --> 00:11:06,981
♪ Chips, chips ♪
164
00:11:07,065 --> 00:11:10,273
♪ Doo, doo, doo-doo-doo,
ci-boom, ci-boom, boom ♪
165
00:11:10,356 --> 00:11:11,565
♪ Doo, doo, doo-doo-doo ♪
166
00:11:11,648 --> 00:11:13,981
♪ Ci-boom, ci-boom, boom ♪
167
00:11:14,065 --> 00:11:16,106
♪ Doo, doo, doo-doo-doo. ♪
168
00:11:18,565 --> 00:11:20,731
- (song ends)
- (whoops)
169
00:11:20,815 --> 00:11:22,315
(cheering, applause)
170
00:11:23,773 --> 00:11:25,690
♪ Chips, chips ♪
171
00:11:25,773 --> 00:11:27,940
Whoo! ♪ Doo, doo, doo-doo-doo ♪
172
00:11:28,023 --> 00:11:29,815
♪ Ci-boom, ci-boom, boom. ♪
173
00:11:29,898 --> 00:11:31,648
- WOMAN: Yes!
- (cheering)
174
00:11:32,731 --> 00:11:34,231
- Thanks so much.
- No problem.
175
00:11:34,315 --> 00:11:35,731
Good to see you, Vic.
176
00:11:35,815 --> 00:11:38,981
Hey, uh, two of those St-Germains
with the champagne drink things.
177
00:11:39,065 --> 00:11:40,606
BARTENDER:
Got you right there, boss.
178
00:11:40,690 --> 00:11:42,273
- Thank you.
- BARTENDER: No problem.
179
00:11:42,356 --> 00:11:43,898
How you doin', Vic?
180
00:11:43,981 --> 00:11:46,273
I'm fine. How are you?
181
00:11:46,356 --> 00:11:48,148
Eh, hangin' in there, bro.
182
00:11:54,940 --> 00:11:57,731
I just want to tell you two things, okay?
183
00:11:57,815 --> 00:11:59,231
Okay.
184
00:11:59,315 --> 00:12:02,231
I really want to repay you
for your abundant hospitality,
185
00:12:02,315 --> 00:12:03,815
you and your wife,
186
00:12:03,898 --> 00:12:07,190
as, you know, a stranger to the area.
187
00:12:07,273 --> 00:12:09,398
Sure.
188
00:12:09,481 --> 00:12:10,856
You've both been really cool.
189
00:12:10,940 --> 00:12:12,565
Really cool.
190
00:12:13,981 --> 00:12:15,648
The second?
191
00:12:15,731 --> 00:12:16,856
Huh?
192
00:12:16,940 --> 00:12:18,981
- The second thing you wanted to...
- Oh, man.
193
00:12:19,065 --> 00:12:20,481
I wanted to say, you're a brick
194
00:12:20,565 --> 00:12:23,273
for how nice you are
about me seeing your wife.
195
00:12:23,356 --> 00:12:26,398
(short laugh) Seeing my wife.
196
00:12:28,273 --> 00:12:30,690
It's good to have a friend.
197
00:12:34,440 --> 00:12:36,440
I mean, it's all innocent, of course,
you know,
198
00:12:36,523 --> 00:12:39,940
but some guys, some husbands,
199
00:12:40,023 --> 00:12:42,273
- they get a little…
- Yeah, jealous.
200
00:12:42,356 --> 00:12:44,148
- Yeah.
- Yeah.
201
00:12:44,231 --> 00:12:47,981
Have you been around here long enough
where you've heard the name Martin McRae?
202
00:12:48,065 --> 00:12:51,315
Uh, the guy…
yeah, the guy who's gone missing.
203
00:12:51,398 --> 00:12:53,648
He saw a lot of my wife.
204
00:12:55,690 --> 00:12:57,398
What does that mean?
205
00:12:57,481 --> 00:13:00,148
He started seeing a lot of my wife.
206
00:13:03,273 --> 00:13:04,981
You suggesting…?
207
00:13:06,065 --> 00:13:07,815
They were friends.
208
00:13:10,815 --> 00:13:14,231
You want me to believe
you did something to Martin McRae?
209
00:13:15,940 --> 00:13:18,106
I killed him.
210
00:13:23,106 --> 00:13:24,773
Does Melinda know?
211
00:13:24,856 --> 00:13:26,273
Oh, God, no.
212
00:13:26,356 --> 00:13:28,023
She'd be horrified.
213
00:13:30,356 --> 00:13:32,440
All right, bro,
214
00:13:32,523 --> 00:13:33,898
considering he was a friend of yours,
215
00:13:33,981 --> 00:13:36,356
I don't think it's very funny
to joke about...
216
00:13:36,440 --> 00:13:38,648
He wasn't a friend of mine.
217
00:13:38,731 --> 00:13:40,148
A friend of your wife's.
218
00:13:40,231 --> 00:13:41,481
(chuckles): Well...
219
00:13:41,565 --> 00:13:43,815
that's obviously something different,
isn't it?
220
00:13:46,898 --> 00:13:48,773
Are you, like, threatening me?
221
00:13:48,856 --> 00:13:51,231
Do you feel threatened?
222
00:13:54,356 --> 00:13:55,898
I don't believe you.
223
00:13:55,981 --> 00:13:58,273
Then don't.
224
00:14:03,148 --> 00:14:05,898
- ("Dancing on My Own" by Robyn plays)
- (crowd chatter)
225
00:14:09,356 --> 00:14:10,481
I'll be right back.
226
00:14:10,565 --> 00:14:11,606
Joel?
227
00:14:15,565 --> 00:14:17,023
JOEL: I'm going home.
228
00:14:17,106 --> 00:14:18,565
- What?
- I'll call you tomorrow.
229
00:14:18,648 --> 00:14:19,981
MELINDA: What happened?
230
00:14:20,065 --> 00:14:22,565
♪ But I'm not the guy you're taking home ♪
231
00:14:22,648 --> 00:14:24,731
♪ Ooh, ooh, ooh ♪
232
00:14:24,815 --> 00:14:28,815
♪ I keep dancing on my own ♪
233
00:14:28,898 --> 00:14:31,690
♪ I keep dancing on... ♪
234
00:14:31,773 --> 00:14:33,690
(music continues muffled)
235
00:14:33,773 --> 00:14:35,773
- (people cheering)
- (balloons popping)
236
00:14:39,481 --> 00:14:41,981
MELINDA:
What did you say to Joel?
237
00:14:42,065 --> 00:14:43,481
Nothing.
238
00:14:45,356 --> 00:14:47,356
(laughs)
239
00:14:48,190 --> 00:14:49,981
You must've said something.
240
00:14:50,065 --> 00:14:51,481
No.
241
00:14:51,565 --> 00:14:52,940
I didn't say anything.
242
00:14:56,523 --> 00:14:59,648
Well, I saw you talking.
243
00:14:59,731 --> 00:15:01,190
What were you talking about?
244
00:15:01,273 --> 00:15:03,273
Bedbugs, maybe? No, that was Mary.
245
00:15:04,690 --> 00:15:06,231
(Melinda sighs)
246
00:15:06,315 --> 00:15:08,231
You're so weird.
247
00:15:10,273 --> 00:15:12,023
Would you like to get in the car?
248
00:15:18,815 --> 00:15:21,773
You must've said something...
249
00:15:21,856 --> 00:15:24,773
'cause he was different
after he talked to you.
250
00:15:25,856 --> 00:15:29,148
I promise you, I didn't.
251
00:15:31,356 --> 00:15:33,523
I don't believe you.
252
00:15:44,481 --> 00:15:46,481
♪ ♪
253
00:16:07,773 --> 00:16:09,440
(door closes)
254
00:16:09,523 --> 00:16:11,106
VIC: So, uh...
255
00:16:11,190 --> 00:16:13,106
- five hours, right?
- CHELSEA: Yeah.
256
00:16:13,190 --> 00:16:14,940
- VIC: That's a hundred.
- Mm-hmm.
257
00:16:15,023 --> 00:16:17,398
- Venmo. I-I'll give you 200. How's that?
- Oh, sure.
258
00:16:17,481 --> 00:16:18,981
Melinda, what are you doing?
259
00:16:19,065 --> 00:16:21,690
- I'm gonna make coffee.
- I'll make you coffee.
260
00:16:21,773 --> 00:16:22,981
Go to bed. You're drunk.
261
00:16:23,065 --> 00:16:25,981
- I can do it.
- No, it's fine. I...
262
00:16:26,065 --> 00:16:29,023
Melinda… you're naked.
263
00:16:29,106 --> 00:16:30,106
What are you doing?
264
00:16:30,190 --> 00:16:32,648
- What?
- The babysitter's standing right there.
265
00:16:34,148 --> 00:16:35,690
- VIC: The babysitter.
- (Melinda scoffs)
266
00:16:35,773 --> 00:16:36,773
So what?
267
00:16:36,856 --> 00:16:39,273
- It's not appropriate.
- Jesus Christ.
268
00:16:39,356 --> 00:16:42,065
America is so suffocating.
269
00:16:42,148 --> 00:16:44,856
- (Melinda sighs)
- Sorry about that.
270
00:16:44,940 --> 00:16:47,856
- My wife's... a whole nother culture.
- Yeah, it's okay.
271
00:16:47,940 --> 00:16:49,731
(Melinda sighs)
272
00:16:52,981 --> 00:16:54,731
Thank you.
273
00:16:57,190 --> 00:17:00,898
I wish you'd pick someone
with some more brains.
274
00:17:02,940 --> 00:17:05,690
Is that what interests you in a woman?
275
00:17:06,773 --> 00:17:09,190
Her intelligence?
276
00:17:09,273 --> 00:17:12,440
That's one of the things, yes.
277
00:17:12,523 --> 00:17:14,523
Is that why you picked me?
278
00:17:14,606 --> 00:17:18,190
For my brains?
279
00:17:18,273 --> 00:17:20,356
You're very smart, Melinda.
280
00:17:20,440 --> 00:17:22,731
Yeah.
281
00:17:22,815 --> 00:17:25,731
Not in a way you respect.
282
00:17:30,981 --> 00:17:35,815
Joel might be dumb,
but me makes me enjoy who I am.
283
00:17:36,898 --> 00:17:39,440
(sighs) And that turns me on.
284
00:17:43,190 --> 00:17:45,065
♪ ♪
285
00:17:48,856 --> 00:17:50,606
Vic.
286
00:17:55,898 --> 00:17:58,440
Close the door on your way out.
287
00:17:59,981 --> 00:18:01,898
(crickets chirping)
288
00:18:01,981 --> 00:18:03,981
♪ ♪
289
00:18:07,023 --> 00:18:09,148
(misters spraying)
290
00:18:17,773 --> 00:18:19,773
♪ ♪
291
00:18:25,773 --> 00:18:27,773
♪ ♪
292
00:18:40,815 --> 00:18:42,815
♪ ♪
293
00:18:52,065 --> 00:18:54,315
(whirring)
294
00:19:01,315 --> 00:19:02,606
(pills rattle)
295
00:19:02,690 --> 00:19:04,523
Thank you.
296
00:19:08,398 --> 00:19:10,606
Stick with it, Trix.
297
00:19:16,606 --> 00:19:18,440
(toy whirring)
298
00:19:22,690 --> 00:19:26,065
Did you know I had it on there wrong?
299
00:19:28,606 --> 00:19:31,065
Were you going to tell me?
300
00:19:31,148 --> 00:19:32,898
I didn't need to tell you, did I?
301
00:19:35,106 --> 00:19:37,106
In no time, you'll be like your dad,
302
00:19:37,190 --> 00:19:39,023
building bombs.
303
00:19:39,106 --> 00:19:40,981
- (quietly): Hmm.
- (toy whirs)
304
00:19:41,065 --> 00:19:42,273
TRIXIE: Dad doesn't build bombs.
305
00:19:42,356 --> 00:19:45,065
He made a computer chip.
306
00:19:51,898 --> 00:19:53,148
("You Make Me Feel Like Dancing"
by Leo Sayer playing)
307
00:19:53,231 --> 00:19:56,315
♪ You've got a cute way of talking ♪
308
00:19:57,481 --> 00:20:01,273
♪ You've got the better of me ♪
309
00:20:02,481 --> 00:20:04,440
♪ Just hold me tight ♪
310
00:20:04,523 --> 00:20:06,898
♪ And leave on the light ♪
311
00:20:07,940 --> 00:20:11,440
♪ 'Cause I don't wanna go home ♪
312
00:20:12,648 --> 00:20:15,023
♪ You've put a spell on me ♪
313
00:20:15,106 --> 00:20:17,565
♪ I'm right where you want me to be ♪
314
00:20:17,648 --> 00:20:20,981
VIC and TRIXIE:
♪ You make me feel like dancing... ♪
315
00:20:21,065 --> 00:20:23,481
- VIC: So, you have music today, right?
- (kids chattering)
316
00:20:23,565 --> 00:20:24,815
TRIXIE: Yes.
317
00:20:24,898 --> 00:20:26,815
- VIC: Does that mean violin?
- Yes.
318
00:20:26,898 --> 00:20:28,315
- Will that be fun?
- Yes.
319
00:20:28,398 --> 00:20:29,481
VIC (chuckles): Okay.
320
00:20:29,565 --> 00:20:31,773
Have a good day. I love you!
321
00:20:31,856 --> 00:20:33,856
Love you!
322
00:20:35,481 --> 00:20:37,940
MAN: Your mom is gonna get you
after school, all right?
323
00:20:38,023 --> 00:20:39,606
CHILD: I'm coming!
324
00:20:39,690 --> 00:20:41,690
(chattering continues)
325
00:20:42,940 --> 00:20:44,315
KRISTIN: Vic!
326
00:20:44,398 --> 00:20:46,356
Vic!
327
00:20:48,148 --> 00:20:49,731
What?
328
00:20:49,815 --> 00:20:51,856
You're running around murdering people
329
00:20:51,940 --> 00:20:54,440
and you don't call me
to help cover up the crime scene?
330
00:20:54,523 --> 00:20:55,981
- It was a joke.
- Yeah.
331
00:20:56,065 --> 00:20:57,648
I should fucking hope so.
332
00:20:58,731 --> 00:20:59,815
How'd you hear about it?
333
00:20:59,898 --> 00:21:01,815
(sighs) I've heard about it
from so many people now,
334
00:21:01,898 --> 00:21:03,815
I honest to God don't remember
who told me first.
335
00:21:03,898 --> 00:21:05,440
Jesus Christ.
336
00:21:06,731 --> 00:21:09,023
But, boy, did it work.
337
00:21:09,106 --> 00:21:10,565
(Kristin chuckling)
338
00:21:15,773 --> 00:21:17,273
- Thanks.
- I don't think I would
339
00:21:17,356 --> 00:21:19,648
kill somebody for sleeping with my wife.
340
00:21:19,731 --> 00:21:22,148
Who says they slept together?
341
00:21:23,231 --> 00:21:26,606
Vic, I don't mean to be
the bearer of bad news, but...
342
00:21:26,690 --> 00:21:29,481
it's pretty obvious.
343
00:21:29,565 --> 00:21:31,898
Isn't that why you threatened him?
344
00:21:31,981 --> 00:21:33,690
I didn't threaten anybody.
345
00:21:33,773 --> 00:21:35,981
Okay, look, man, I-I don't know, man.
346
00:21:36,065 --> 00:21:38,565
Look, coming from somebody
who loves and respects you,
347
00:21:38,648 --> 00:21:40,481
you gotta reign Melinda in, man.
348
00:21:40,565 --> 00:21:42,231
Like, this isn't the first time.
349
00:21:42,315 --> 00:21:43,690
The fact she's comfortable, like,
350
00:21:43,773 --> 00:21:45,648
flaunting all these relationships
around in front of us,
351
00:21:45,731 --> 00:21:47,023
is fucked up.
352
00:21:47,106 --> 00:21:48,815
Yes, she's a fucked up person.
353
00:21:48,898 --> 00:21:51,398
I knew it. I knew it since the moment
I saw Joel leave
354
00:21:51,481 --> 00:21:55,023
that you had done something disgusting
'cause you're a fucking snake.
355
00:21:57,523 --> 00:21:58,523
It was stupid.
356
00:21:58,606 --> 00:22:00,398
Fucking stupid.
357
00:22:00,481 --> 00:22:03,940
And Martin was my friend...
and I miss him.
358
00:22:07,106 --> 00:22:08,565
(voice breaks): That is…
359
00:22:08,648 --> 00:22:11,106
That's not something you joke about.
360
00:22:13,856 --> 00:22:16,273
It was a bad idea and I knew it
right when it came out of my mouth.
361
00:22:16,356 --> 00:22:17,981
- You...
- I'm really sorry.
362
00:22:18,065 --> 00:22:19,898
You are not just going to apologize to me.
363
00:22:19,981 --> 00:22:21,773
You're going to apologize to Joel.
364
00:22:21,856 --> 00:22:23,606
(sighs) I already spoke to him.
365
00:22:23,690 --> 00:22:24,981
He's leaving on Saturday,
366
00:22:25,065 --> 00:22:27,565
so I invited him over for dinner
on Friday.
367
00:22:28,565 --> 00:22:30,815
- (Melinda spits)
- (water running)
368
00:22:35,690 --> 00:22:37,565
VIC: Joel, good to see you.
369
00:22:37,648 --> 00:22:38,898
Dinner's almost ready.
370
00:22:38,981 --> 00:22:40,190
Melinda wanted to cook,
371
00:22:40,273 --> 00:22:42,523
but, uh, Trixie banned her from the stove
for two weeks.
372
00:22:42,606 --> 00:22:44,856
It's a long story.
373
00:22:45,940 --> 00:22:47,815
Is Melinda here?
374
00:22:47,898 --> 00:22:49,981
Melinda? No.
375
00:22:50,065 --> 00:22:51,856
Just you and me.
376
00:22:53,773 --> 00:22:56,023
Why, is that awkward?
377
00:22:57,940 --> 00:23:00,106
I'm just fucking with you.
(laughing)
378
00:23:00,190 --> 00:23:02,815
Yeah, come on in.
379
00:23:04,440 --> 00:23:07,106
So, uh, come on in.
380
00:23:07,190 --> 00:23:08,440
Get you a drink?
381
00:23:08,523 --> 00:23:10,148
Vodka soda?
382
00:23:10,231 --> 00:23:11,523
- Uh, yeah.
- Make yourself at home.
383
00:23:11,606 --> 00:23:13,398
Have a seat.
384
00:23:13,481 --> 00:23:14,815
Thanks.
385
00:23:19,690 --> 00:23:21,315
Who's that?
386
00:23:21,398 --> 00:23:23,481
That is Joel Dash.
387
00:23:23,565 --> 00:23:24,773
He's a friend of your mom's.
388
00:23:24,856 --> 00:23:26,481
Kind of like Martin McRae.
389
00:23:27,898 --> 00:23:29,523
Remember him?
390
00:23:33,606 --> 00:23:36,523
Dry your hands and take this out to Joel.
391
00:23:36,606 --> 00:23:39,523
Thank you.
392
00:23:41,106 --> 00:23:42,648
(calling): No lime, right?
393
00:23:42,731 --> 00:23:45,440
JOEL:
Uh, no lime for me, thanks.
394
00:23:46,981 --> 00:23:49,106
Thank you.
395
00:23:51,606 --> 00:23:53,315
So, you're leaving tomorrow?
396
00:23:53,398 --> 00:23:54,648
JOEL: Uh, yeah.
397
00:23:54,731 --> 00:23:57,398
You know, I got a job in New Mexico.
398
00:23:57,481 --> 00:23:58,981
It's a good one.
399
00:23:59,065 --> 00:24:00,065
Pays well.
400
00:24:01,148 --> 00:24:02,315
Pretty exciting.
401
00:24:02,398 --> 00:24:04,106
- VIC: Sounds it.
- (chair thuds)
402
00:24:04,190 --> 00:24:06,356
Well, Last Supper it is.
403
00:24:06,440 --> 00:24:08,773
Making an old family recipe,
lobster bisque.
404
00:24:08,856 --> 00:24:10,523
Hint of tang, not too creamy.
405
00:24:10,606 --> 00:24:12,315
I think you're gonna love it.
406
00:24:12,398 --> 00:24:14,773
I'm actually allergic to shellfish.
407
00:24:14,856 --> 00:24:16,398
What?
408
00:24:16,481 --> 00:24:18,148
- Yeah, I can't eat it.
- You're kidding me.
409
00:24:18,231 --> 00:24:19,731
All… any shellfish?
410
00:24:20,815 --> 00:24:22,523
No.
411
00:24:22,606 --> 00:24:24,940
MELINDA:
I've always wanted to visit New Mexico.
412
00:24:25,023 --> 00:24:26,606
Yeah.
413
00:24:26,690 --> 00:24:29,106
I mean, I'm going to be working
in Albuquerque,
414
00:24:29,190 --> 00:24:31,773
- which is a little bit different from Santa Fe.
- VIC: Hmm.
415
00:24:31,856 --> 00:24:35,190
Santa Fe is probably
more charming, I think.
416
00:24:35,273 --> 00:24:36,940
I definitely want to visit Santa Fe
417
00:24:37,023 --> 00:24:38,856
'cause I heard the same thing,
it's beautiful.
418
00:24:38,940 --> 00:24:40,106
MELINDA: Yeah.
419
00:24:40,190 --> 00:24:41,773
Well, maybe we'll come visit.
420
00:24:43,815 --> 00:24:49,190
Uh, yeah, I mean, I-I don't know
how big my place is going to be, so...
421
00:24:49,273 --> 00:24:51,440
-Joel, I think if we came and visited,
-(laughs)
422
00:24:51,523 --> 00:24:53,940
We'd probably stay in a hotel.
423
00:24:55,023 --> 00:24:56,731
Oh, right, right.
424
00:24:57,523 --> 00:24:59,481
How's the grilled cheese?
425
00:24:59,565 --> 00:25:01,273
Actually, it's amazing.
426
00:25:01,356 --> 00:25:02,690
- Oh, good.
- MELINDA: Can I have some?
427
00:25:02,773 --> 00:25:04,523
- Yeah.
- A bite?
428
00:25:04,606 --> 00:25:06,440
I don't like lobster bisque.
429
00:25:07,523 --> 00:25:09,356
(bread crunching)
430
00:25:10,898 --> 00:25:12,231
Oh, my God.
431
00:25:12,315 --> 00:25:14,148
Right? (laughs)
432
00:25:15,231 --> 00:25:16,940
This is amazing.
433
00:25:17,023 --> 00:25:19,023
Melinda kind of has the palate
of a 12-year-old.
434
00:25:19,106 --> 00:25:21,398
Our first date, I took her
to the best restaurant in the city
435
00:25:21,481 --> 00:25:23,023
- and she ordered mac and cheese.
- MELINDA: Yeah.
436
00:25:24,315 --> 00:25:26,690
It's like he was ashamed to be with me.
437
00:25:26,773 --> 00:25:29,481
No, I just realized you were ordering
off the children's menu
438
00:25:29,565 --> 00:25:31,690
to save room for alcohol.
439
00:25:37,190 --> 00:25:38,981
You see, Vic never drinks.
440
00:25:39,065 --> 00:25:40,773
I drink sometimes.
441
00:25:42,065 --> 00:25:44,690
Sometimes I think he's not normal.
442
00:25:44,773 --> 00:25:48,565
'Cause normal people can let go.
443
00:25:49,648 --> 00:25:52,023
You wish that I were normal, Melinda?
444
00:25:52,106 --> 00:25:54,523
- My God, all the time.
- 'Cause if I were normal,
445
00:25:54,606 --> 00:25:57,690
I don't think Joel would be over here
having dinner with us.
446
00:26:02,940 --> 00:26:04,398
You don't have to be rude.
447
00:26:04,481 --> 00:26:05,856
I'm not being rude.
448
00:26:05,940 --> 00:26:07,315
I made lobster bisque.
449
00:26:07,398 --> 00:26:09,148
(sets spoon in bowl)
450
00:26:10,148 --> 00:26:11,523
Um...
451
00:26:11,606 --> 00:26:12,606
(Melinda sighs)
452
00:26:12,690 --> 00:26:14,773
If you guys don't mind,
I'm gonna run to the restroom.
453
00:26:14,856 --> 00:26:16,815
VIC: Good call.
454
00:26:24,565 --> 00:26:26,148
Trixie.
455
00:26:26,231 --> 00:26:29,106
Baby, I think it's time for bed.
456
00:26:29,190 --> 00:26:30,773
TRIXIE: Okay.
457
00:26:30,856 --> 00:26:33,273
VIC: Did you finish that, baby?
458
00:26:33,356 --> 00:26:36,940
You know, your dad is gonna read you
a bunch of bedtime stories.
459
00:26:37,023 --> 00:26:38,856
Wouldn't you like that?
460
00:26:38,940 --> 00:26:41,023
TRIXIE: Yeah.
461
00:26:42,023 --> 00:26:43,481
- Okay?
- TRIXIE: Okay.
462
00:26:43,565 --> 00:26:45,981
Can you come give your mama a kiss?
463
00:26:47,273 --> 00:26:48,356
Mmm.
464
00:26:48,440 --> 00:26:50,273
Don't let him skip pages.
465
00:26:50,356 --> 00:26:52,273
(quietly):
He can be sneaky like that.
466
00:26:53,648 --> 00:26:55,523
Good night.
467
00:26:56,856 --> 00:26:59,981
VIC: "Bedtime Olie is sleeping now
without a care.
468
00:27:00,065 --> 00:27:02,690
The end. Zzz…"
469
00:27:04,523 --> 00:27:07,690
Why is Mom so different
around other people?
470
00:27:08,773 --> 00:27:10,606
You think Mom's different?
471
00:27:10,690 --> 00:27:13,065
Yeah. Don't you?
472
00:27:13,148 --> 00:27:15,065
I think that's just who she is.
473
00:27:15,148 --> 00:27:17,731
But how can it be who she is
if she's different?
474
00:27:17,815 --> 00:27:21,356
Mm, because people are strange
and grown-ups are complex.
475
00:27:24,398 --> 00:27:26,523
I don't like Joel.
476
00:27:26,606 --> 00:27:29,065
I know.
477
00:27:31,940 --> 00:27:34,606
Go to sleep, baby shark, okay?
478
00:27:37,231 --> 00:27:39,231
("Sideways" by Citizen Cope playing low)
479
00:27:41,940 --> 00:27:43,940
(Melinda laughing)
480
00:27:45,690 --> 00:27:47,481
♪ ♪
481
00:27:47,565 --> 00:27:49,523
(Melinda moans)
482
00:27:49,606 --> 00:27:51,606
♪ ♪
483
00:27:52,731 --> 00:27:56,773
♪ That these feelings won't go away ♪
484
00:27:56,856 --> 00:27:59,773
♪ They've been knockin' me sideways ♪
485
00:27:59,856 --> 00:28:01,856
(Melinda laughs)
486
00:28:01,940 --> 00:28:04,065
♪ They've been knockin' me out lately ♪
487
00:28:04,148 --> 00:28:05,523
MELINDA: Come here.
488
00:28:05,606 --> 00:28:08,023
♪ Whenever you come around me ♪
489
00:28:09,856 --> 00:28:13,565
♪ These feelings won't go away ♪
490
00:28:13,648 --> 00:28:17,940
♪ They've been knockin' me sideways ♪
491
00:28:18,023 --> 00:28:22,731
♪ I keep thinking in a moment that ♪
492
00:28:22,815 --> 00:28:25,106
♪ Time will take them away… ♪
493
00:28:25,190 --> 00:28:26,731
Vic.
494
00:28:27,648 --> 00:28:29,648
Um, you don't have to do the dishes now.
495
00:28:29,731 --> 00:28:32,106
I know you're tired.
496
00:28:33,190 --> 00:28:35,356
Actually, I'm wide awake.
497
00:28:35,440 --> 00:28:37,565
(laughs softly)
498
00:28:37,648 --> 00:28:39,565
It's okay.
499
00:28:39,648 --> 00:28:41,690
I'll do them in the morning.
500
00:28:41,773 --> 00:28:43,690
I'm going to get you another drink.
501
00:28:43,773 --> 00:28:46,190
JOEL: Uh, thanks.
502
00:28:47,190 --> 00:28:51,523
♪ And flowers they bloom ♪
503
00:28:51,606 --> 00:28:54,898
♪ And I'm telling you ♪
504
00:28:55,981 --> 00:28:58,940
♪ I'm telling you ♪
505
00:29:05,065 --> 00:29:08,356
Can you please give this to Joel?
506
00:29:08,440 --> 00:29:11,606
I'm going to leave you two alone
for a bit, okay?
507
00:29:11,690 --> 00:29:13,690
♪ ♪
508
00:29:21,815 --> 00:29:23,606
Ooh.
509
00:29:27,606 --> 00:29:28,856
Here you go.
510
00:29:28,940 --> 00:29:30,773
Thank you.
511
00:29:30,856 --> 00:29:32,856
♪ ♪
512
00:29:37,148 --> 00:29:40,106
I understand why you were
acting like that.
513
00:29:42,231 --> 00:29:44,815
I'm not trying to imasculine...
514
00:29:47,648 --> 00:29:50,898
Re… remasculate you.
515
00:29:51,981 --> 00:29:53,898
What?
516
00:29:54,981 --> 00:29:57,273
I mean, don't you want to apologize?
517
00:29:57,356 --> 00:29:59,190
Why would I do that?
518
00:29:59,273 --> 00:30:01,940
Because you said you killed Martin McRae.
519
00:30:02,023 --> 00:30:04,815
I can't apologize for that, Joel.
520
00:30:04,898 --> 00:30:07,398
I did kill Martin McRae.
521
00:30:07,481 --> 00:30:09,773
I hit him with a hammer.
522
00:30:10,856 --> 00:30:12,065
(phone buzzing)
523
00:30:12,148 --> 00:30:13,440
Oh.
524
00:30:13,523 --> 00:30:14,648
Look at that.
525
00:30:14,731 --> 00:30:16,940
Your Uber's here.
526
00:30:17,023 --> 00:30:19,315
I didn't order one.
527
00:30:19,398 --> 00:30:21,690
I did.
528
00:30:22,856 --> 00:30:24,690
Let's go.
529
00:30:25,690 --> 00:30:28,148
- (band playing "Percolatin' Blues")
- (lively chatter)
530
00:30:33,190 --> 00:30:37,440
♪ Oh, baby, what's that I hear? ♪
531
00:30:37,523 --> 00:30:39,523
So, you're a writer. What do you write?
532
00:30:39,606 --> 00:30:43,648
Uh, short stories mostly,
but, uh, screenplays as well.
533
00:30:43,731 --> 00:30:45,315
- Oh.
- You write movies?
534
00:30:45,398 --> 00:30:47,398
Well, I've sold a couple of scripts,
535
00:30:47,481 --> 00:30:49,315
one that may actually get made.
536
00:30:49,398 --> 00:30:52,106
Hollywood, you know,
they develop stuff for years and years.
537
00:30:52,190 --> 00:30:53,565
What's it about?
538
00:30:53,648 --> 00:30:55,565
Myself, mainly.
539
00:30:55,648 --> 00:30:58,190
It's a movie about you?
540
00:30:58,273 --> 00:30:59,606
Yeah, it's loosely based on me.
541
00:30:59,690 --> 00:31:01,190
It's about a writer.
542
00:31:01,273 --> 00:31:04,773
Uh, you know, a young guy,
uh, writes noir fiction
543
00:31:04,856 --> 00:31:09,898
and, uh, he uncovers
a vast conspiracy in his town.
544
00:31:09,981 --> 00:31:11,523
Uh, it… I think it's interesting.
545
00:31:11,606 --> 00:31:14,856
It's got a fresh tone.
546
00:31:14,940 --> 00:31:16,690
So, uh, what do you do?
547
00:31:16,773 --> 00:31:18,398
Uh, not much.
548
00:31:18,481 --> 00:31:19,690
A lot of, you know, small things.
549
00:31:19,773 --> 00:31:21,773
I, uh, build web apps.
550
00:31:21,856 --> 00:31:22,940
Thank you.
551
00:31:23,023 --> 00:31:26,731
Publish a magazine of poetry
and photography,
552
00:31:26,815 --> 00:31:28,273
and, you know.
553
00:31:28,356 --> 00:31:31,690
Most of the time I just ride my mountain
bike and hang out with our daughter.
554
00:31:31,773 --> 00:31:33,940
You get paid to ride around
on your mountain bike?
555
00:31:34,023 --> 00:31:35,398
VIC (laughs): I wish.
556
00:31:35,481 --> 00:31:36,481
I retired.
557
00:31:36,565 --> 00:31:37,690
KELLY: Oh, wow.
558
00:31:37,773 --> 00:31:39,523
From what?
559
00:31:39,606 --> 00:31:43,398
He built the chip for drones that
help them find the people they blow up.
560
00:31:43,481 --> 00:31:45,065
Right?
561
00:31:45,148 --> 00:31:46,648
DON: Wow.
562
00:31:46,731 --> 00:31:49,440
Drone warfare. That's… (chuckles)
563
00:31:49,523 --> 00:31:52,190
That's kind of a moral gray area,
isn't it?
564
00:31:52,273 --> 00:31:53,981
Well, not if you're just making the chip.
565
00:31:54,065 --> 00:31:55,356
KELLY:
Don, let's not get into politics.
566
00:31:55,440 --> 00:31:58,106
Yeah, but the-the chip is used
to kill people.
567
00:31:58,190 --> 00:32:01,231
Eh, sometimes used
to kill innocent people.
568
00:32:01,315 --> 00:32:04,065
Or used to find starving children
569
00:32:04,148 --> 00:32:06,065
and drop food off to them.
570
00:32:06,148 --> 00:32:07,231
DON: Yeah.
571
00:32:08,315 --> 00:32:09,898
But they don't.
572
00:32:09,981 --> 00:32:11,648
No. They don't.
573
00:32:11,731 --> 00:32:14,023
GRANT:
Look, but the moral of the story is,
574
00:32:14,106 --> 00:32:16,565
Vic is a genius and he's rich as fuck.
575
00:32:16,648 --> 00:32:18,565
(laughter)
576
00:32:18,648 --> 00:32:19,940
Vic?
577
00:32:20,023 --> 00:32:21,398
Vic Van Allen?
578
00:32:21,481 --> 00:32:23,648
- Yeah.
- DON: Oh. Okay.
579
00:32:24,773 --> 00:32:27,023
- Yeah, I know exactly who you are.
- Oh.
580
00:32:27,106 --> 00:32:29,398
You killed Martin McRae.
581
00:32:29,481 --> 00:32:31,898
- KRISTIN: Oh, my God. It's a joke.
- JONAS: Oh, come on.
582
00:32:31,981 --> 00:32:33,398
It was a joke.
583
00:32:33,481 --> 00:32:35,023
JONAS: Really?
584
00:32:35,106 --> 00:32:36,981
Funny.
585
00:32:38,106 --> 00:32:40,106
(band playing jazzy melody)
586
00:32:44,940 --> 00:32:47,106
KELLY:
Your wife is so beautiful.
587
00:32:49,981 --> 00:32:51,815
Do you like to dance?
588
00:32:51,898 --> 00:32:53,773
(scoffs) I love to dance.
589
00:32:53,856 --> 00:32:55,231
Really?
590
00:32:55,315 --> 00:32:57,565
Let's dance.
591
00:32:57,648 --> 00:32:59,190
Okay.
592
00:33:00,565 --> 00:33:02,565
♪ ♪
593
00:33:12,190 --> 00:33:14,856
You ever seen Vic dance before? Ever?
594
00:33:14,940 --> 00:33:16,231
No, I didn't know he can dance.
595
00:33:16,315 --> 00:33:18,273
- Did you know he could dance?
- No.
596
00:33:18,356 --> 00:33:19,856
- Is that Vic dancing?
- Seriously.
597
00:33:19,940 --> 00:33:22,065
Um… yes.
598
00:33:23,148 --> 00:33:24,690
JEN:
I didn't know he could dance.
599
00:33:26,190 --> 00:33:28,065
- Oh.
- Don't be mean. He loves...
600
00:33:28,148 --> 00:33:29,648
- (laughter)
- He loves dancing.
601
00:33:29,731 --> 00:33:32,981
- JEN: That's so surprising.
- KRISTIN: Yeah.
602
00:33:33,065 --> 00:33:34,523
♪ ♪
603
00:33:34,606 --> 00:33:37,856
JONAS:
Wow, they're just gonna get dizzy.
604
00:33:37,940 --> 00:33:40,398
- Oh, oh, oh. Okay.
- Oh, oh. Oh, hey.
605
00:33:40,481 --> 00:33:42,273
GRANT:
Oh, he even gave her a dip.
606
00:33:42,356 --> 00:33:44,773
JONAS: Oh, boy. Oh, damn.
607
00:33:44,856 --> 00:33:46,398
- I hope his knee don't give out.
- I know...
608
00:33:46,481 --> 00:33:48,106
- You know he got a bad knee.
- (laughing)
609
00:33:49,940 --> 00:33:53,565
You looked like you were having fun
dancing with Kelly Wilson.
610
00:33:54,773 --> 00:33:56,648
Yeah. It was fun.
611
00:34:00,648 --> 00:34:03,273
She's very attractive, don't you think?
612
00:34:04,606 --> 00:34:06,106
(sighs)
613
00:34:06,190 --> 00:34:08,106
Yeah, I guess so.
614
00:34:17,398 --> 00:34:19,231
You want to fuck her?
615
00:34:19,315 --> 00:34:21,106
(chuckles softly)
616
00:34:21,190 --> 00:34:24,356
That wasn't the first thing
that crossed my mind, no.
617
00:34:26,398 --> 00:34:28,773
But it did cross your mind.
618
00:34:31,398 --> 00:34:33,731
I mean...
619
00:34:33,815 --> 00:34:35,940
like, yes, at a certain point, you think,
620
00:34:36,023 --> 00:34:40,065
well, I guess I could, you know,
fuck this person.
621
00:34:41,940 --> 00:34:43,690
But...
622
00:34:54,690 --> 00:34:56,856
(Melinda moans)
623
00:35:05,565 --> 00:35:08,190
Do you think she'd be a better fuck
than me?
624
00:35:14,815 --> 00:35:16,731
Ow! What was that for?
625
00:35:16,815 --> 00:35:18,273
'Cause the answer was yes.
626
00:35:18,356 --> 00:35:19,523
No, it wasn't.
627
00:35:22,148 --> 00:35:23,981
Ow! Fuck, Melinda.
628
00:35:24,065 --> 00:35:25,606
You're gonna get us killed.
629
00:35:27,106 --> 00:35:29,356
Well, if you think Kelly Wilson
is a better fuck than me,
630
00:35:29,440 --> 00:35:31,148
then I don't mind killing us both.
631
00:35:31,231 --> 00:35:33,106
(scoffs) I didn't say that.
632
00:35:34,148 --> 00:35:35,856
But you thought it.
633
00:35:42,231 --> 00:35:43,565
(buckle clicks)
634
00:35:44,565 --> 00:35:46,940
Don't touch me.
635
00:35:50,065 --> 00:35:52,065
(both moaning and panting)
636
00:35:52,731 --> 00:35:54,565
- You kiss my ass.
- Yeah.
637
00:35:54,648 --> 00:35:56,856
Yes.
638
00:35:56,940 --> 00:35:59,190
(Melinda moaning)
639
00:36:01,523 --> 00:36:03,356
Do you want to fuck me?
640
00:36:03,440 --> 00:36:05,106
Yes.
641
00:36:05,190 --> 00:36:06,648
Oh, come here.
642
00:36:06,731 --> 00:36:08,731
- (Melinda moaning)
- (Vic grunting)
643
00:36:12,106 --> 00:36:15,106
- (kids chattering)
- (spectators cheering)
644
00:36:15,190 --> 00:36:16,731
Get in there, Trix.
645
00:36:16,815 --> 00:36:18,481
Go, Trixie.
646
00:36:18,565 --> 00:36:20,565
Go, go, go, go.
647
00:36:22,565 --> 00:36:24,440
- (spectators exclaim)
- GIRL: Shit.
648
00:36:24,523 --> 00:36:26,023
(Melinda sighs)
649
00:36:26,106 --> 00:36:28,815
I'm telling you, the other team's
at least 12 years old.
650
00:36:30,398 --> 00:36:32,023
They don't look 12 years old.
651
00:36:32,106 --> 00:36:33,440
They fucking look 12 years old.
652
00:36:33,523 --> 00:36:34,898
Stop it.
653
00:36:34,981 --> 00:36:36,440
(excited chattering)
654
00:36:36,523 --> 00:36:38,106
- GIRL: Yay, Trixie!
- (phone ringing)
655
00:36:38,981 --> 00:36:40,106
Hello?
656
00:36:40,190 --> 00:36:41,398
MAN: Hi. Is this Mr. Van Allen?
657
00:36:41,481 --> 00:36:42,523
Yeah.
658
00:36:42,606 --> 00:36:45,981
This is Rick from Whitmore Bank
calling about Melinda Van Allen's account.
659
00:36:46,065 --> 00:36:47,606
Yes.
660
00:36:47,690 --> 00:36:50,898
There were insufficient funds to cover
the check that was issued last Thursday.
661
00:36:50,981 --> 00:36:53,398
How old are you?
662
00:36:53,481 --> 00:36:54,523
Okay, who was it drawn to?
663
00:36:54,606 --> 00:36:58,315
RICK: To a Mr. Charles De Lisle.
664
00:36:58,398 --> 00:36:59,648
What was the amount?
665
00:36:59,731 --> 00:37:02,106
It was $3,000.
666
00:37:03,856 --> 00:37:05,898
Does it say what it was for?
667
00:37:05,981 --> 00:37:09,856
The memo line says, "Piano lessons."
668
00:37:09,940 --> 00:37:12,106
Right.
669
00:37:12,190 --> 00:37:14,315
It makes perfect sense.
670
00:37:14,398 --> 00:37:16,315
RICK: If you add additional funds
to the account,
671
00:37:16,398 --> 00:37:18,940
we can waive the $50 overdraft fee.
672
00:37:19,023 --> 00:37:21,023
Thank you. I would appreciate that.
673
00:37:21,106 --> 00:37:22,606
No problem, sir.
674
00:37:23,981 --> 00:37:27,606
Could you spell the recipient's
last name, please?
675
00:37:36,273 --> 00:37:39,315
VIC:
Hi. Yeah, I'm just wondering, uh,
676
00:37:39,398 --> 00:37:43,065
do you guys have live music
in the evenings, by any chance?
677
00:37:44,148 --> 00:37:45,565
You don't.
678
00:37:45,648 --> 00:37:46,856
(clicks tongue)
All right, that's a shame.
679
00:37:46,940 --> 00:37:51,190
Hi. Yeah, I'm wondering, do you guys have
live music in the evenings?
680
00:37:51,273 --> 00:37:54,023
Hey, is this the Oak Tree Lounge?
681
00:37:54,106 --> 00:37:57,481
Yeah, I'm calling to see if you guys
have live music.
682
00:37:58,315 --> 00:37:59,690
You do.
683
00:37:59,773 --> 00:38:02,106
What's his name?
684
00:38:02,190 --> 00:38:04,190
(crowd chatter)
685
00:38:12,523 --> 00:38:14,523
(piano playing "The Lady Is a Tramp")
686
00:38:34,856 --> 00:38:36,648
♪ ♪
687
00:38:44,731 --> 00:38:48,315
(low):
♪ That's why the lady is a tramp. ♪
688
00:38:49,356 --> 00:38:50,898
(whispers): No.
689
00:38:55,523 --> 00:38:57,440
♪ ♪
690
00:38:57,523 --> 00:38:59,523
(song fades)
691
00:39:02,690 --> 00:39:04,940
- Dad!
- (door closing)
692
00:39:08,148 --> 00:39:10,356
Chelsea's teaching me how to play poker.
693
00:39:11,398 --> 00:39:14,106
Good. That'll come in handy.
694
00:39:16,065 --> 00:39:19,731
TV REPORTER: In national news,
Congress has voted to allocate more funds
695
00:39:19,815 --> 00:39:21,690
to the military's drone program.
696
00:39:21,773 --> 00:39:24,231
The motion aims to not only
expand the program
697
00:39:24,315 --> 00:39:28,231
but also to include and refine
the current targeting system.
698
00:39:28,315 --> 00:39:30,731
The vote comes in the wake
of a successful strike
699
00:39:30,815 --> 00:39:35,023
on an ISIS weapons storehouse
just outside of Kabul this past Thursday.
700
00:39:35,106 --> 00:39:39,856
Now, opponents of the bill warned this
news will only increase tensions overseas.
701
00:39:39,940 --> 00:39:41,940
And in breaking news,
702
00:39:42,023 --> 00:39:44,648
police have found the body
of Martin McRae,
703
00:39:44,731 --> 00:39:48,106
the 33-year-old man who went missing
from his apartment last spring.
704
00:39:48,190 --> 00:39:51,148
McRae's body was found in the woods
in La Bouche Parish.
705
00:39:51,231 --> 00:39:52,731
He had been shot to death.
706
00:39:52,815 --> 00:39:55,190
Stay tuned for your latest in weather
coming up after the break.
707
00:39:56,273 --> 00:39:58,190
(sighs)
708
00:40:02,231 --> 00:40:04,231
♪ ♪
709
00:40:09,065 --> 00:40:11,065
(Melinda sighs)
710
00:40:13,065 --> 00:40:14,440
(door closes)
711
00:40:15,356 --> 00:40:17,148
How was your night?
712
00:40:18,565 --> 00:40:20,481
Magnificent.
713
00:40:23,815 --> 00:40:25,606
Where'd you go?
714
00:40:26,690 --> 00:40:28,815
To have dinner with a new friend.
715
00:40:30,690 --> 00:40:32,940
(laughs):
I think you're going to like him.
716
00:40:34,106 --> 00:40:35,815
And then...
717
00:40:37,023 --> 00:40:42,231
I don't remember what we did,
but it was really awesome.
718
00:40:45,273 --> 00:40:50,065
And I think I drank a lot,
so don't be angry.
719
00:40:50,148 --> 00:40:52,565
I see.
720
00:40:55,398 --> 00:40:56,815
Let me help you.
721
00:40:56,898 --> 00:40:58,148
Come on.
722
00:40:58,231 --> 00:40:59,815
- Come on.
- (Melinda grunts)
723
00:41:01,356 --> 00:41:03,481
- Melinda…
- (kissing)
724
00:41:03,565 --> 00:41:06,065
Sweetie, I have to tell you something.
725
00:41:06,148 --> 00:41:08,481
Ooh-ooh.
726
00:41:08,565 --> 00:41:10,898
What did I do?
727
00:41:12,356 --> 00:41:15,106
They found Martin McRae.
728
00:41:15,190 --> 00:41:16,565
He's dead.
729
00:41:16,648 --> 00:41:18,648
♪ ♪
730
00:41:22,523 --> 00:41:24,481
I'm sorry.
731
00:41:30,231 --> 00:41:32,398
Are you?
732
00:41:44,898 --> 00:41:46,898
(dogs barking)
733
00:41:48,148 --> 00:41:49,981
- Dad?
- Mm-hmm?
734
00:41:50,065 --> 00:41:51,898
Can we call him Roger?
735
00:41:51,981 --> 00:41:54,148
You can try.
736
00:41:57,190 --> 00:41:59,106
- Look after her.
- VIC: Oh.
737
00:42:01,190 --> 00:42:02,523
Ready?
738
00:42:03,856 --> 00:42:05,398
Careful.
739
00:42:05,481 --> 00:42:07,148
You got him? Okay?
740
00:42:07,231 --> 00:42:08,690
Huh?
741
00:42:08,773 --> 00:42:10,815
Thanks a lot.
742
00:42:10,898 --> 00:42:12,898
(dogs barking)
743
00:42:12,981 --> 00:42:15,398
TRIXIE:
Dad, I think he smells like poop.
744
00:42:15,481 --> 00:42:17,231
(Vic chuckles)
745
00:42:18,315 --> 00:42:19,815
- Dad?
- Mm-hmm?
746
00:42:19,898 --> 00:42:22,731
Do you think Mom's okay?
747
00:42:22,815 --> 00:42:23,981
Yeah.
748
00:42:24,065 --> 00:42:29,273
She may be a little sad about her friend,
but she's okay.
749
00:42:29,356 --> 00:42:31,231
What about you?
750
00:42:36,606 --> 00:42:38,648
Dad?
751
00:42:38,731 --> 00:42:40,398
Yeah, baby, I'm fine.
752
00:42:44,731 --> 00:42:46,773
(playing over speakers):
♪ E-I-E-I-O ♪
753
00:42:46,856 --> 00:42:49,648
♪ With a quack quack here
and a quack quack there ♪
754
00:42:49,731 --> 00:42:52,523
♪ Here a quack, there a quack,
everywhere a quack quack ♪
755
00:42:52,606 --> 00:42:55,023
♪ Old MacDonald had a farm ♪
756
00:42:55,106 --> 00:42:57,773
♪ E-I-E-I-O ♪
757
00:42:57,856 --> 00:43:00,440
♪ Old MacDonald had a farm ♪
758
00:43:00,523 --> 00:43:02,856
♪ E-I-E-I-O ♪
759
00:43:02,940 --> 00:43:05,648
♪ And on his farm he had some cows ♪
760
00:43:05,731 --> 00:43:07,898
♪ E-I-E-I-O ♪
761
00:43:07,981 --> 00:43:09,315
♪ With a moo moo… ♪
762
00:43:09,398 --> 00:43:11,065
I'm glad the police caught that guy.
763
00:43:11,148 --> 00:43:12,981
- Yeah.
- You know,
764
00:43:13,065 --> 00:43:14,648
put to rest all the talk, you know.
765
00:43:15,940 --> 00:43:17,815
What talk? I didn't hear any talk.
766
00:43:17,898 --> 00:43:20,398
Oh, there's definitely been talk.
767
00:43:20,481 --> 00:43:22,231
- (scattered applause)
- CHARLIE: Thank you.
768
00:43:29,273 --> 00:43:31,023
Hey, nice work. You sound great.
769
00:43:32,106 --> 00:43:33,148
Thank you.
770
00:43:34,315 --> 00:43:36,023
That dude can play the keys.
771
00:43:36,106 --> 00:43:37,690
Yeah. He's been giving Melinda lessons.
772
00:43:40,648 --> 00:43:42,440
Oh, he's been giving Melinda lessons.
773
00:43:44,523 --> 00:43:46,148
Yeah.
774
00:43:48,190 --> 00:43:50,190
(water running)
775
00:44:10,648 --> 00:44:12,648
(water continues running)
776
00:44:20,815 --> 00:44:22,815
♪ ♪
777
00:44:35,731 --> 00:44:37,731
(water continues running)
778
00:44:42,565 --> 00:44:44,565
♪ ♪
779
00:45:02,606 --> 00:45:04,606
♪ ♪
780
00:45:26,273 --> 00:45:28,273
(door lock clicks)
781
00:45:49,023 --> 00:45:51,065
Where's Trixie?
782
00:45:52,190 --> 00:45:54,606
I took her to Janey's.
783
00:45:58,565 --> 00:46:01,356
Is there any coffee?
784
00:46:02,440 --> 00:46:05,481
You want to tell me
why you didn't come home last night?
785
00:46:06,856 --> 00:46:08,731
(sighs)
786
00:46:08,815 --> 00:46:11,106
Not really.
787
00:46:11,190 --> 00:46:16,981
You want to tell me why you cut a check
for $3,000 to Charles De Lisle?
788
00:46:18,565 --> 00:46:21,190
Not really.
789
00:46:22,731 --> 00:46:24,356
Okay.
790
00:46:25,981 --> 00:46:28,440
You want to tell me
what the fuck you're doing?
791
00:46:30,606 --> 00:46:33,481
Finally some emotion.
792
00:46:34,690 --> 00:46:37,856
You're drunk.
You have no idea how unattractive it is.
793
00:46:37,940 --> 00:46:39,356
- Really?
- Yeah.
794
00:46:40,481 --> 00:46:42,731
Well, I think you're jealous.
795
00:46:42,815 --> 00:46:44,565
I think you're acting like a child.
796
00:46:44,648 --> 00:46:45,898
Don't you find that appealing?
797
00:46:45,981 --> 00:46:47,231
No, not at all.
798
00:46:47,315 --> 00:46:49,398
Then why are you waiting up all night
like a parent?
799
00:46:49,481 --> 00:46:51,606
(Melinda sighs)
800
00:46:51,690 --> 00:46:53,815
Is that what I'm doing?
801
00:46:53,898 --> 00:46:55,356
What do you want to know?
802
00:46:57,481 --> 00:46:58,981
Where I was?
803
00:47:00,065 --> 00:47:01,940
What I did?
804
00:47:02,023 --> 00:47:04,356
Because I'll tell you everything.
805
00:47:04,440 --> 00:47:06,398
I'm not interested in the details,
Melinda.
806
00:47:06,481 --> 00:47:08,440
Well, now you're really full of shit.
807
00:47:08,523 --> 00:47:11,023
(scoffs) Really?
808
00:47:12,106 --> 00:47:14,856
You want to know if I'm fucking him?
809
00:47:14,940 --> 00:47:16,606
Ask me.
810
00:47:16,690 --> 00:47:18,773
(scoffs)
811
00:47:18,856 --> 00:47:21,565
You want to know if he makes me come?
812
00:47:21,648 --> 00:47:24,315
Or you want to know how I make him come?
813
00:47:26,940 --> 00:47:28,940
He left a bruise.
814
00:47:32,315 --> 00:47:34,606
You want to see?
815
00:47:35,606 --> 00:47:38,481
(quietly):
We have a child. We have a family.
816
00:47:38,565 --> 00:47:42,065
That was your choice.
817
00:47:42,148 --> 00:47:45,773
I want you to stop seeing him.
818
00:47:46,856 --> 00:47:49,356
Or what?
819
00:47:50,315 --> 00:47:52,440
What?
820
00:47:54,315 --> 00:47:55,940
You gonna divorce me?
821
00:47:57,023 --> 00:48:01,190
No, because you're gonna listen to me.
822
00:48:02,273 --> 00:48:05,648
Look how assertive you've become.
823
00:48:16,190 --> 00:48:20,398
If I didn't know you, I'd think you'd
throw me on the floor and you'd fuck me.
824
00:48:20,481 --> 00:48:22,356
Huh?
825
00:48:22,440 --> 00:48:24,398
Yeah?
826
00:48:28,440 --> 00:48:31,148
No?
827
00:48:31,231 --> 00:48:33,648
Yeah, you wouldn't do that.
828
00:48:34,731 --> 00:48:37,481
That requires a certain amount of passion,
829
00:48:37,565 --> 00:48:39,356
like you'd actually have to love me.
830
00:48:39,440 --> 00:48:41,065
I do love you!
831
00:48:46,190 --> 00:48:47,940
(Melinda sighs)
832
00:48:50,981 --> 00:48:53,648
Are you in love with him?
833
00:48:57,148 --> 00:48:59,856
If you were married to anyone else,
834
00:48:59,940 --> 00:49:04,481
you'd be so fucking bored
you'd kill yourself.
835
00:49:05,856 --> 00:49:07,856
♪ ♪
836
00:49:11,023 --> 00:49:14,940
(muffled): ♪ I turn the radio on,
but the music's all the same ♪
837
00:49:15,023 --> 00:49:17,398
♪ Well, I just wanna hear
the trumpet play ♪
838
00:49:17,481 --> 00:49:20,606
(loud techno music plays)
839
00:49:20,690 --> 00:49:22,731
♪ Come on, y'all ♪
840
00:49:22,815 --> 00:49:23,940
(screams happily)
841
00:49:24,023 --> 00:49:26,898
Hey, lady. Damn.
842
00:49:26,981 --> 00:49:28,523
- (yells)
- Come on, let's go!
843
00:49:28,606 --> 00:49:29,940
(whoops, cheering)
844
00:49:30,023 --> 00:49:32,606
(excited, overlapping shouting)
845
00:49:32,690 --> 00:49:36,148
♪ Mama's in the kitchen, baby,
making lemonade ♪
846
00:49:36,231 --> 00:49:38,398
- Really?
- ♪ Daddy just got home from work ♪
847
00:49:38,481 --> 00:49:40,440
♪ In a suit that's tailor-made ♪
848
00:49:40,523 --> 00:49:42,106
- JONAS: Oh! -(Melinda squeals)
- ♪ I turn the radio on ♪
849
00:49:42,190 --> 00:49:44,190
♪ But the music's all the same... ♪
850
00:49:44,273 --> 00:49:46,273
(music and shouting continue in distance)
851
00:49:57,315 --> 00:49:58,940
- No!
- (music continues loudly)
852
00:49:59,023 --> 00:50:01,398
Hey!
853
00:50:01,481 --> 00:50:02,898
You're not...
854
00:50:02,981 --> 00:50:04,690
You're not winning.
855
00:50:04,773 --> 00:50:06,856
(whooping, cheering)
856
00:50:07,940 --> 00:50:09,315
Go!
857
00:50:09,398 --> 00:50:11,023
- JONAS: Oh, come on!
- (loud cheering)
858
00:50:11,106 --> 00:50:12,815
JONAS: Ah!
859
00:50:17,481 --> 00:50:19,481
(panting)
860
00:50:20,898 --> 00:50:22,898
(overlapping chatter)
861
00:50:26,356 --> 00:50:28,773
MELINDA:
Jen, can you turn the music off?
862
00:50:28,856 --> 00:50:30,440
- (tapping)
- Hey, everyone, come here.
863
00:50:30,523 --> 00:50:31,648
Come here. Come here.
864
00:50:31,731 --> 00:50:34,523
Um, I want to introduce you
to a friend of mine, Charlie De Lisle,
865
00:50:34,606 --> 00:50:36,606
- who's very happy to be here.
- MAN: Right on.
866
00:50:36,690 --> 00:50:39,315
- And he'd like to play a song.
- WOMAN: Oh.
867
00:50:39,398 --> 00:50:40,773
Right?
868
00:50:40,856 --> 00:50:43,065
- I'm not playing a song. I'm not.
- Come on.
869
00:50:43,148 --> 00:50:45,273
- (scattered clapping and cheers)
- MAN: Come on.
870
00:50:45,356 --> 00:50:47,148
Yeah, I promise, he's amazing.
871
00:50:47,231 --> 00:50:48,648
And he's my teacher.
872
00:50:48,731 --> 00:50:51,315
- I am.
- WOMAN: Okay.
873
00:50:51,398 --> 00:50:56,148
Uh, ladies and gentlemen,
this is just a little something.
874
00:50:56,231 --> 00:50:58,273
- MAN: Charlie!
- (whistling)
875
00:50:58,356 --> 00:51:00,273
♪ ♪
876
00:51:00,356 --> 00:51:01,898
(guests exclaiming)
877
00:51:01,981 --> 00:51:04,148
(Melinda whooping)
878
00:51:04,231 --> 00:51:06,231
♪ ♪
879
00:51:18,856 --> 00:51:20,523
Jen!
880
00:51:20,606 --> 00:51:22,606
♪ ♪
881
00:52:07,065 --> 00:52:08,940
(quietly): Jesus.
882
00:52:10,940 --> 00:52:13,315
- (quietly): Stop.
- (laughs): Shh.
883
00:52:13,398 --> 00:52:15,481
Charlie's playing.
884
00:52:16,690 --> 00:52:19,065
(guests shouting, whooping)
885
00:52:21,023 --> 00:52:22,940
(ends with a flourish)
886
00:52:23,023 --> 00:52:24,565
(applause and cheering)
887
00:52:24,648 --> 00:52:26,231
(song ends)
888
00:52:26,315 --> 00:52:28,731
- (whooping)
- (cheering)
889
00:52:29,815 --> 00:52:31,273
- Pardon me.
- Vic.
890
00:52:33,356 --> 00:52:35,940
I want to introduce you
to my friend Charlie.
891
00:52:36,023 --> 00:52:37,606
Hi. Yeah, I'm Charlie.
892
00:52:37,690 --> 00:52:39,106
It's-it's nice to meet you.
893
00:52:39,190 --> 00:52:40,315
Nice to meet you.
894
00:52:40,398 --> 00:52:42,148
- Thanks for giving my wife piano lessons.
- Yeah, no, of course.
895
00:52:42,231 --> 00:52:44,940
I mean, she's a real natural, so it's, uh,
896
00:52:45,023 --> 00:52:47,356
you know, it's my pleasure.
897
00:52:50,148 --> 00:52:51,940
Have we met before?
898
00:52:52,023 --> 00:52:53,648
I don't think so.
899
00:52:53,731 --> 00:52:55,773
(laughs)
I think you'd both remember.
900
00:52:58,606 --> 00:53:00,815
- Well, pleasure.
- Yeah.
901
00:53:00,898 --> 00:53:03,398
Yeah, have a nice night, man.
Nice to meet you.
902
00:53:05,648 --> 00:53:08,273
- (insects trilling)
- ("Let Go" by Frou Frou plays quietly)
903
00:53:13,023 --> 00:53:14,565
(woman laughs)
904
00:53:20,023 --> 00:53:21,898
(man coughing)
905
00:53:21,981 --> 00:53:23,856
(coughing)
906
00:53:26,148 --> 00:53:27,440
MARY: Vic. Hey.
907
00:53:28,481 --> 00:53:29,481
Mary.
908
00:53:29,565 --> 00:53:31,273
Have you seen Melinda?
909
00:53:31,356 --> 00:53:33,773
I think she's upstairs.
910
00:53:41,398 --> 00:53:43,398
♪ ♪
911
00:53:53,856 --> 00:53:55,856
♪ ♪
912
00:53:59,940 --> 00:54:01,940
(door rattles)
913
00:54:07,565 --> 00:54:09,565
♪ ♪
914
00:54:21,398 --> 00:54:23,398
- (door opens)
- (Melinda grunts)
915
00:54:24,773 --> 00:54:26,898
CHARLIE (whispers): Go, go.
916
00:54:31,773 --> 00:54:33,773
♪ ♪
917
00:54:46,523 --> 00:54:48,523
(chattering, laughter)
918
00:54:56,815 --> 00:54:58,690
(screams playfully)
919
00:55:01,773 --> 00:55:03,648
(laughing)
920
00:55:04,690 --> 00:55:06,398
(laughs)
921
00:55:07,398 --> 00:55:08,565
(squeals)
922
00:55:09,565 --> 00:55:11,565
♪ ♪
923
00:55:36,231 --> 00:55:38,231
♪ ♪
924
00:55:49,815 --> 00:55:51,815
(exclaiming, chattering)
925
00:55:57,523 --> 00:55:59,731
(excited chatter)
926
00:55:59,815 --> 00:56:01,648
(whooping)
927
00:56:01,731 --> 00:56:03,731
(laughing)
928
00:56:06,023 --> 00:56:07,565
Melinda!
929
00:56:07,648 --> 00:56:09,148
- (Melinda whoops)
- Come in! It's raining!
930
00:56:09,231 --> 00:56:11,440
I'm making cookies!
Can you come help me, please?
931
00:56:11,523 --> 00:56:13,148
Sure.
932
00:56:21,356 --> 00:56:22,940
Hey, Vic.
933
00:56:25,148 --> 00:56:26,815
Is it raining?
934
00:56:27,898 --> 00:56:29,606
Yeah.
935
00:56:29,690 --> 00:56:31,565
I must be high as fuck
'cause it is raining.
936
00:56:31,648 --> 00:56:32,898
I'm getting out.
937
00:56:44,856 --> 00:56:46,856
♪ ♪
938
00:56:56,440 --> 00:56:58,398
♪ ♪
939
00:56:58,481 --> 00:57:02,023
♪ 25 pounds of tenderness ♪
940
00:57:02,106 --> 00:57:05,106
♪ In each and every touch ♪
941
00:57:05,190 --> 00:57:07,398
Time to pass the cookies.
942
00:57:07,481 --> 00:57:10,481
♪ 25 pounds of understanding my man ♪
943
00:57:10,565 --> 00:57:12,981
♪ And I don't want to worry too much... ♪
944
00:57:13,065 --> 00:57:14,565
- Hello.
- How are you?
945
00:57:14,648 --> 00:57:16,523
- MELINDA: You… hey.
- I'm sorry.
946
00:57:16,606 --> 00:57:20,148
- You know I want this. Okay.
- Yeah, okay, okay.
947
00:57:20,231 --> 00:57:22,023
♪ That I can't even name ♪
948
00:57:22,106 --> 00:57:24,106
- ♪ And it all adds up ♪
- Salud.
949
00:57:24,190 --> 00:57:25,440
Looks good. Can I have one?
950
00:57:25,523 --> 00:57:27,356
- (sizzling)
- Ow! Sh…!
951
00:57:27,440 --> 00:57:28,898
Fucking dumb-ass.
952
00:57:28,981 --> 00:57:30,315
I told you.
953
00:57:30,398 --> 00:57:32,231
MARY: Dumbass. A hot cookie.
954
00:57:32,315 --> 00:57:33,690
What happened?
955
00:57:33,773 --> 00:57:35,731
JEN: He got greedy.
956
00:57:35,815 --> 00:57:36,940
I'm fine.
957
00:57:37,023 --> 00:57:38,481
You okay?
958
00:57:39,523 --> 00:57:40,856
Yeah, I'm...
959
00:57:40,940 --> 00:57:42,940
JEN: Look who it is. Hello.
960
00:57:43,023 --> 00:57:44,315
Where have you two been?
961
00:57:44,398 --> 00:57:45,440
Uh...
962
00:57:45,523 --> 00:57:48,148
- None of your business.
- (laughter)
963
00:57:49,523 --> 00:57:51,856
Ah, get away from me.
964
00:57:51,940 --> 00:57:53,273
(music stops) -JONAS: All right,
it's time to change it up.
965
00:57:53,356 --> 00:57:54,648
- Magic, action.
- Hold up. One, two.
966
00:57:54,731 --> 00:57:55,940
GRANT: Oh, come on, man.
967
00:57:56,023 --> 00:57:58,648
("Hip Hop Hooray"
by Naughty by Nature playing)
968
00:57:58,731 --> 00:58:00,648
- ♪ Hey, ho ♪
- (excited chattering)
969
00:58:00,731 --> 00:58:02,940
- ♪ Hey, ho ♪
- Yeah.
970
00:58:03,023 --> 00:58:05,315
♪ Hey, ho ♪
971
00:58:05,398 --> 00:58:06,981
♪ You drew a picture of my morning... ♪
972
00:58:07,065 --> 00:58:09,065
(music continues muffled)
973
00:58:16,065 --> 00:58:18,065
("Midnight in Harlem"
by Tedeschi Trucks Band playing)
974
00:58:18,148 --> 00:58:22,148
I was so surprised to see you
dancing with Kelly.
975
00:58:22,231 --> 00:58:24,356
Why?
976
00:58:24,440 --> 00:58:26,148
I just didn't know you could.
977
00:58:26,231 --> 00:58:29,523
(laughs)
I can't. I just like to.
978
00:58:29,606 --> 00:58:31,731
(Mary laughs)
979
00:58:31,815 --> 00:58:33,273
- Now… Oh, shit.
- (others exclaiming)
980
00:58:33,356 --> 00:58:34,523
- Fuck.
- (laughter)
981
00:58:34,606 --> 00:58:35,731
GRANT:
Man, what's wrong with you?
982
00:58:35,815 --> 00:58:39,190
(indistinct chattering)
983
00:58:39,273 --> 00:58:42,356
Maybe next time you get the itch,
you should ask me.
984
00:58:42,440 --> 00:58:43,981
(screaming)
985
00:58:45,648 --> 00:58:47,190
(screaming)
986
00:58:52,606 --> 00:58:54,315
Get his head up!
987
00:58:54,398 --> 00:58:56,523
- (muffled): Here you go.
- I got him. -Get his legs.
988
00:58:56,606 --> 00:58:58,773
Get his legs!
989
00:58:58,856 --> 00:59:00,273
DON: Call 911.
990
00:59:00,356 --> 00:59:02,523
VIC: I know CPR.
991
00:59:02,606 --> 00:59:05,523
- VIC: Okay, lay him flat on his back.
- DON: Call 911, goddamn it.
992
00:59:07,523 --> 00:59:09,690
- JONAS: Who knows CPR?
- You gotta get him on the...
993
00:59:09,773 --> 00:59:10,898
on the flat surface. Look out.
994
00:59:10,981 --> 00:59:12,523
We gotta get him on the patio.
I'll lift him.
995
00:59:12,606 --> 00:59:14,481
Okay. Get him up. One, two, three.
996
00:59:16,106 --> 00:59:17,523
(men grunting)
997
00:59:17,606 --> 00:59:18,856
DON: Fuck, he's heavy.
998
00:59:20,065 --> 00:59:22,065
- (yells)
- JEFF: The fuck is the matter with you?
999
00:59:24,565 --> 00:59:26,356
I know CPR.
1000
00:59:26,440 --> 00:59:28,065
Look out.
1001
00:59:28,148 --> 00:59:29,898
Please do something.
1002
00:59:30,940 --> 00:59:32,148
Please do something!
1003
00:59:32,231 --> 00:59:34,648
- What the fuck!
- DON: Is somebody calling?
1004
00:59:34,731 --> 00:59:35,940
JONAS:
Oh, fuck, is he breathing?
1005
00:59:36,023 --> 00:59:37,773
JEFF:
I don't think he's breathing.
1006
00:59:37,856 --> 00:59:39,648
You gotta clear his airway.
1007
00:59:39,731 --> 00:59:41,190
JONAS: Come on, guys.
1008
00:59:41,273 --> 00:59:43,731
JEFF:
Okay. You gotta clear his airway.
1009
00:59:43,815 --> 00:59:46,523
- Oh, fuck.
- You're not doing it right.
1010
00:59:46,606 --> 00:59:48,190
You're not doing it right.
1011
00:59:48,273 --> 00:59:49,565
- Vic!
- JEFF: Here, let me do it.
1012
00:59:49,648 --> 00:59:51,898
Goddamn it, you're not even trying!
1013
00:59:51,981 --> 00:59:54,565
- Come on, Melinda.
- You're not! You're not even trying!
1014
00:59:54,648 --> 00:59:56,815
- (Melinda crying)
- JEFF: Melinda.
1015
00:59:56,898 --> 00:59:58,273
- Stop it, Melinda.
- Stop fucking telling me...
1016
00:59:58,356 --> 01:00:00,481
- Melinda, calm down!
- God… goddamn it!
1017
01:00:00,565 --> 01:00:02,565
JEN: Oh, oh.
1018
01:00:04,398 --> 01:00:05,815
Come on, let's get you
some Kleenex and some ice.
1019
01:00:05,898 --> 01:00:07,273
Come on inside.
1020
01:00:07,356 --> 01:00:09,231
♪ ♪
1021
01:00:09,315 --> 01:00:11,190
JEN: Come on, let's go inside.
1022
01:00:11,273 --> 01:00:13,023
MAN: Fuck.
1023
01:00:13,106 --> 01:00:15,106
- ♪ ♪
- (insects trilling)
1024
01:00:18,856 --> 01:00:20,856
(low, indistinct police radio
transmissions)
1025
01:00:27,106 --> 01:00:29,065
He have a lot to drink?
1026
01:00:29,148 --> 01:00:30,815
- VIC: Yeah, he was pretty drunk.
- JONAS: Yeah.
1027
01:00:30,898 --> 01:00:31,898
Yeah?
1028
01:00:31,981 --> 01:00:34,106
Who saw him get in the pool?
1029
01:00:34,190 --> 01:00:37,398
Well, we were in the kitchen,
and there were people in...
1030
01:00:37,481 --> 01:00:40,106
Yeah, yeah, we were the last two in the pool.
- Yeah.
1031
01:00:40,190 --> 01:00:42,190
CLARK:
About how long were you out of the pool?
1032
01:00:42,273 --> 01:00:43,606
- Uh…
- Not long.
1033
01:00:43,690 --> 01:00:46,023
Time it takes to make cookies.
1034
01:00:46,106 --> 01:00:47,398
Hmm.
1035
01:00:47,481 --> 01:00:49,648
Was there marijuana involved?
1036
01:00:50,565 --> 01:00:52,481
Yes, but I-I have a card.
1037
01:00:52,565 --> 01:00:53,940
NICHOLS: That's not important.
1038
01:00:54,023 --> 01:00:55,815
We're just trying to figure out
what happened.
1039
01:00:55,898 --> 01:00:58,273
Vic killed him.
1040
01:00:58,356 --> 01:00:59,815
What?
1041
01:00:59,898 --> 01:01:01,065
- GRANT: Ah, come on, man.
- JONAS: Melinda, come on.
1042
01:01:01,148 --> 01:01:03,106
- (scoffs) Jesus.
- MELINDA: Huh?
1043
01:01:03,190 --> 01:01:04,815
You killed him.
1044
01:01:04,898 --> 01:01:07,231
- VIC: Melinda…
- MELINDA: Didn't you?
1045
01:01:07,315 --> 01:01:08,690
- Melinda. -Stop it.
- Okay, nah.
1046
01:01:08,773 --> 01:01:10,315
- MELINDA: Didn't you?
- Melinda, calm down.
1047
01:01:10,398 --> 01:01:12,523
You probably hit him over the head
and drowned him.
1048
01:01:12,606 --> 01:01:14,481
GRANT:
Okay, yeah, it's really...
1049
01:01:14,565 --> 01:01:15,565
My wife's upset.
1050
01:01:15,648 --> 01:01:18,231
I'm not fucking upset!
You fucking killed him!
1051
01:01:18,315 --> 01:01:19,815
- GRANT: Whoa, oh.
- NICHOLS: Mrs. Van Allen,
1052
01:01:19,898 --> 01:01:21,565
would you like to speak privately?
1053
01:01:25,065 --> 01:01:26,898
NICHOLS:
Get an account from the rest of them.
1054
01:01:26,981 --> 01:01:29,356
GRANT (quietly): Goddamn it...
1055
01:01:31,356 --> 01:01:33,190
(door closes)
1056
01:01:33,273 --> 01:01:34,648
CLARK: Who pulled him out?
1057
01:01:34,731 --> 01:01:36,898
- We all did. -We all did.
- JEFF: We all pulled him out.
1058
01:01:36,981 --> 01:01:38,940
Vic and I did CPR.
1059
01:01:39,023 --> 01:01:40,356
But, um...
1060
01:01:40,440 --> 01:01:43,690
Charlie got banged
against the edge of the pool,
1061
01:01:43,773 --> 01:01:46,940
um, but Don was lifting him.
1062
01:01:48,940 --> 01:01:51,273
That didn't affect the death.
1063
01:01:52,356 --> 01:01:54,315
Didn't help.
1064
01:01:54,398 --> 01:01:57,731
And how long did you attempt
to revive him, Mr. Van Allen?
1065
01:01:57,815 --> 01:02:00,148
As long as we had any hope
he was still alive.
1066
01:02:00,231 --> 01:02:01,815
- We alternated.
- Hmm.
1067
01:02:01,898 --> 01:02:04,190
He was dead in the pool.
1068
01:02:04,273 --> 01:02:05,565
(door opens)
1069
01:02:05,648 --> 01:02:07,481
- NICHOLS: Mr. Van Allen.
- Yeah.
1070
01:02:07,565 --> 01:02:09,940
- Would you follow me in here, please?
- Sure.
1071
01:02:11,856 --> 01:02:16,023
I'd like to talk to Chief Nichols, too,
please, privately.
1072
01:02:22,148 --> 01:02:24,231
(sniffs)
1073
01:02:25,565 --> 01:02:27,606
Was your wife sleeping with Mr. De Lisle?
1074
01:02:30,148 --> 01:02:32,106
I don't know.
1075
01:02:32,190 --> 01:02:34,315
I don't ask her those type of questions.
1076
01:02:35,398 --> 01:02:38,690
Well, that's strange. Why is that?
1077
01:02:38,773 --> 01:02:40,940
'Cause I don't feel the need
to dictate her choices.
1078
01:02:41,023 --> 01:02:43,398
I accept her and love her for who she is.
1079
01:02:44,606 --> 01:02:47,148
Well, she's currently
accusing you of murder.
1080
01:02:47,231 --> 01:02:49,648
I didn't say she was always rational.
1081
01:02:49,731 --> 01:02:50,940
NICHOLS: Hmm.
1082
01:02:53,356 --> 01:02:56,106
Did you kill Mr. De Lisle?
1083
01:02:57,190 --> 01:02:58,606
No.
1084
01:02:58,690 --> 01:03:01,023
When Grant and I went inside,
it was raining quite heavily.
1085
01:03:01,106 --> 01:03:04,565
Mr. De Lisle was clinging
to the deep end of the pool.
1086
01:03:04,648 --> 01:03:08,065
I didn't get the sense
he was a very strong swimmer.
1087
01:03:08,148 --> 01:03:10,356
Grant and I went in.
1088
01:03:10,440 --> 01:03:12,773
I tried to steal a cookie.
1089
01:03:12,856 --> 01:03:13,898
(door opens)
1090
01:03:15,773 --> 01:03:17,856
Good night.
1091
01:03:21,523 --> 01:03:23,315
(Jonas sighs)
1092
01:03:23,398 --> 01:03:24,773
Hey.
1093
01:03:24,856 --> 01:03:26,898
Listen, get some rest.
1094
01:03:26,981 --> 01:03:28,231
Call me if you need anything.
1095
01:03:28,315 --> 01:03:29,856
I will.
1096
01:03:29,940 --> 01:03:32,481
Don't let this get you down, all right?
1097
01:03:32,565 --> 01:03:34,398
Get him down? He should be down.
1098
01:03:34,481 --> 01:03:36,898
He should be at the bottom
of that fucking pool.
1099
01:03:39,981 --> 01:03:41,398
(Jonas sighs)
1100
01:03:46,231 --> 01:03:48,231
♪ ♪
1101
01:03:59,231 --> 01:04:00,815
(sniffles)
1102
01:04:01,856 --> 01:04:03,856
(Melinda grunting, mutters)
1103
01:04:05,940 --> 01:04:07,940
(sobs)
1104
01:04:10,023 --> 01:04:11,731
(sniffling)
1105
01:04:15,481 --> 01:04:17,315
VIC: Thank you so much.
1106
01:04:17,398 --> 01:04:18,815
You know what? Just keep this.
1107
01:04:18,898 --> 01:04:20,148
Okay? Thanks.
1108
01:04:20,231 --> 01:04:21,856
Watch out for the dog.
1109
01:04:23,190 --> 01:04:24,981
Thank you.
1110
01:04:40,898 --> 01:04:43,106
(Vic sighs)
1111
01:04:44,190 --> 01:04:46,523
So, what now?
1112
01:04:46,606 --> 01:04:48,273
You want a divorce?
1113
01:04:52,398 --> 01:04:55,898
I can't stand that you think
you're this much smarter than me.
1114
01:04:55,981 --> 01:04:57,606
I don't think that.
1115
01:05:02,731 --> 01:05:06,190
If you think I killed Charlie...
1116
01:05:07,606 --> 01:05:09,856
...aren't you frightened of me?
1117
01:05:12,148 --> 01:05:13,773
No.
1118
01:05:13,856 --> 01:05:15,815
Why not?
1119
01:05:15,898 --> 01:05:18,856
'Cause I'm the thing you killed for.
1120
01:05:21,398 --> 01:05:23,731
Hmm.
1121
01:05:28,856 --> 01:05:32,815
- ("Before I Ever Met You" by BANKS plays)
- (vocalizing)
1122
01:05:32,898 --> 01:05:35,106
(siren wailing)
1123
01:05:35,190 --> 01:05:38,565
(vocalizing)
1124
01:05:40,731 --> 01:05:43,523
(vocalizing)
1125
01:05:45,481 --> 01:05:48,440
- (Vic grunting)
- (Charlie gasping)
1126
01:05:48,523 --> 01:05:50,523
♪ ♪
1127
01:05:54,356 --> 01:05:55,648
(panting)
1128
01:05:58,523 --> 01:06:00,273
(strained grunting)
1129
01:06:02,481 --> 01:06:04,106
- (cries out)
- (rain pouring)
1130
01:06:04,190 --> 01:06:05,648
(sighs)
1131
01:06:05,731 --> 01:06:07,273
(groans)
1132
01:06:11,398 --> 01:06:13,398
(pouring rain echoes)
1133
01:06:15,481 --> 01:06:17,273
(rain fades)
1134
01:06:17,356 --> 01:06:19,356
(rain patters quietly)
1135
01:06:32,731 --> 01:06:34,731
♪ ♪
1136
01:06:42,273 --> 01:06:46,440
(vocalizing)
1137
01:06:51,065 --> 01:06:56,190
(vocalizing)
1138
01:07:01,106 --> 01:07:02,981
(vocalizing)
1139
01:07:13,981 --> 01:07:15,856
(panting)
1140
01:07:15,940 --> 01:07:17,398
(sniffs)
1141
01:07:17,481 --> 01:07:19,398
- (kids chattering)
- VIC: You sure?
1142
01:07:19,481 --> 01:07:21,148
Okay.
1143
01:07:21,231 --> 01:07:22,731
(lively chatter)
1144
01:07:25,106 --> 01:07:26,773
I love you!
1145
01:07:26,856 --> 01:07:28,773
Love you, too!
1146
01:07:28,856 --> 01:07:30,773
KIDS: Love you!
1147
01:07:36,606 --> 01:07:37,940
Hi.
1148
01:07:38,023 --> 01:07:39,981
I didn't know your kids went
to this school.
1149
01:07:40,065 --> 01:07:41,398
They don't.
1150
01:07:41,481 --> 01:07:45,481
I was actually hoping to talk to you
and I didn't want to come to the house,
1151
01:07:45,565 --> 01:07:48,065
and, uh, I didn't know where else
to find you.
1152
01:07:48,148 --> 01:07:50,315
Okay.
1153
01:07:50,398 --> 01:07:55,231
I just want you to know that I don't
approve of what my husband's doing.
1154
01:07:55,315 --> 01:07:57,106
What's he doing?
1155
01:07:57,190 --> 01:08:00,606
I don't think that talking about people
behind their backs is right.
1156
01:08:00,690 --> 01:08:02,815
- Neither do I.
- I mean, it's ridiculous
1157
01:08:02,898 --> 01:08:05,981
for Don to keep insisting
that you could've...
1158
01:08:06,065 --> 01:08:08,481
You know, with Mr. De Lisle's accident.
1159
01:08:08,565 --> 01:08:10,606
And I told Don, I said,
1160
01:08:10,690 --> 01:08:12,398
I don't think it's a good idea
to have Melinda over to the house,
1161
01:08:12,481 --> 01:08:15,315
but he keeps inviting her over
to talk about his crazy theories.
1162
01:08:15,398 --> 01:08:16,940
I see.
1163
01:08:18,898 --> 01:08:20,981
Look, hey.
1164
01:08:21,065 --> 01:08:23,065
This is not your fault.
1165
01:08:23,148 --> 01:08:26,065
We should have you and Don
over for dinner.
1166
01:08:27,231 --> 01:08:28,523
(quietly): Uh...
1167
01:08:29,606 --> 01:08:30,940
Hi.
1168
01:08:32,690 --> 01:08:34,440
Come in.
1169
01:08:34,523 --> 01:08:36,856
VIC: Hey, come on in.
1170
01:08:36,940 --> 01:08:39,023
- MELINDA: I love them.
- Oh, thanks.
1171
01:08:39,106 --> 01:08:40,690
- Kelly, you look so beautiful, I can't stand it.
- DON: Hi.
1172
01:08:40,773 --> 01:08:42,148
KELLY: Oh, thank you, Vic.
1173
01:08:42,231 --> 01:08:43,773
- Hi.
- Don, thanks for coming. Come on in.
1174
01:08:43,856 --> 01:08:45,148
DON: Thanks for having us.
1175
01:08:45,231 --> 01:08:46,856
VIC: This way.
1176
01:08:46,940 --> 01:08:49,606
Do you know anything about snails, Don?
1177
01:08:49,690 --> 01:08:51,023
I can't say I do.
1178
01:08:51,106 --> 01:08:54,273
A snail will climb a 12-foot wall
to find its mate.
1179
01:08:54,356 --> 01:08:56,815
- It's the smell.
- Huh.
1180
01:08:56,898 --> 01:08:58,523
Mind if I smoke?
1181
01:08:58,606 --> 01:09:00,440
Please don't... it'll kill 'em.
1182
01:09:00,523 --> 01:09:03,023
Oh, well, we don't want that.
1183
01:09:03,106 --> 01:09:08,898
Don, I need you to stop telling people
that I killed Charlie De Lisle.
1184
01:09:08,981 --> 01:09:10,773
Is that right?
1185
01:09:10,856 --> 01:09:12,356
(misters sputtering)
1186
01:09:12,440 --> 01:09:15,106
Yes. I think it's hurting your reputation.
1187
01:09:15,190 --> 01:09:17,440
I think it's hurting Kelly's reputation.
1188
01:09:17,523 --> 01:09:20,856
Well, that's funny that you're not worried
it'll hurt yours.
1189
01:09:26,856 --> 01:09:28,440
(Don groans)
1190
01:09:29,856 --> 01:09:33,481
You know, I was gonna ask you
what you think killed Charlie.
1191
01:09:33,565 --> 01:09:34,981
What killed him?
1192
01:09:35,065 --> 01:09:36,981
Well, just, who dies like that?
1193
01:09:37,065 --> 01:09:39,398
Accidentally in a swimming pool?
1194
01:09:39,481 --> 01:09:41,940
Thousands of people a year.
1195
01:09:42,981 --> 01:09:45,231
What do you think killed him?
1196
01:09:45,315 --> 01:09:47,398
- I think you drowned him.
- Yeah?
1197
01:09:47,481 --> 01:09:49,856
I heard I killed Martin McRae, too.
1198
01:09:49,940 --> 01:09:51,231
(misters turn off)
1199
01:09:51,315 --> 01:09:53,606
You said you killed him.
1200
01:09:53,690 --> 01:09:55,023
Did you believe me?
1201
01:09:55,106 --> 01:09:56,856
No.
1202
01:09:56,940 --> 01:09:59,065
Good for you.
1203
01:10:00,148 --> 01:10:02,440
I thought it was weird, though,
that you said you did,
1204
01:10:02,523 --> 01:10:05,606
that you seemed to take pleasure in it.
1205
01:10:05,690 --> 01:10:08,023
And that was enough for you
to share my wife's opinion?
1206
01:10:08,106 --> 01:10:09,815
It's my opinion.
1207
01:10:13,273 --> 01:10:14,273
(drill whirs)
1208
01:10:20,940 --> 01:10:23,523
Would you, uh, be willing to take
a lie detector test
1209
01:10:23,606 --> 01:10:25,356
saying you didn't kill him?
1210
01:10:25,440 --> 01:10:27,690
Sure. Get one.
1211
01:10:31,148 --> 01:10:33,356
You're a weird guy.
1212
01:10:33,440 --> 01:10:35,606
So I've been told.
1213
01:10:38,565 --> 01:10:40,565
(people talking low, indistinctly nearby)
1214
01:10:52,148 --> 01:10:54,148
♪ ♪
1215
01:11:14,231 --> 01:11:16,231
♪ ♪
1216
01:11:19,190 --> 01:11:20,523
Hey, hon.
1217
01:11:22,940 --> 01:11:25,481
Hi.
1218
01:11:25,565 --> 01:11:29,106
Um, we're having lunch.
1219
01:11:29,190 --> 01:11:30,398
Oh.
1220
01:11:30,481 --> 01:11:34,023
I was just going to get something to go,
but I can join you for a second.
1221
01:11:35,106 --> 01:11:37,940
- Hi.
- Hi.
1222
01:11:38,023 --> 01:11:40,065
This is my husband, Vic.
1223
01:11:40,148 --> 01:11:41,690
- Victor Van Allen.
- Oh.
1224
01:11:41,773 --> 01:11:44,523
- It's, uh, nice to meet you.
- You, too.
1225
01:11:44,606 --> 01:11:45,773
This is David Ricigliani.
1226
01:11:45,856 --> 01:11:47,815
He's opening a practice here.
1227
01:11:47,898 --> 01:11:49,898
Oh. What kind of practice?
1228
01:11:49,981 --> 01:11:52,648
- Psychotherapy.
- (laughs softly)
1229
01:11:52,731 --> 01:11:54,648
Well, this town definitely needs that.
1230
01:11:54,731 --> 01:11:56,398
- You think?
- First practice?
1231
01:11:56,481 --> 01:11:57,565
Uh, no, no.
1232
01:11:57,648 --> 01:12:00,065
I actually closed my practice
in Cheshire recently.
1233
01:12:00,148 --> 01:12:02,273
- Upgraded.
- Yeah.
1234
01:12:02,356 --> 01:12:06,690
I'm curious, do you think my wife
has schizophrenic tendencies?
1235
01:12:07,690 --> 01:12:09,356
- What?
- Well, he's a professional.
1236
01:12:09,440 --> 01:12:11,023
I thought I'd ask.
1237
01:12:11,106 --> 01:12:12,273
No.
1238
01:12:12,356 --> 01:12:14,648
It's possible he may have some insight
as to… -You're such an asshole.
1239
01:12:14,731 --> 01:12:16,231
- No, I don't think so at all.
- Hmm.
1240
01:12:16,315 --> 01:12:19,648
Do you think my husband might be
psychopathic for asking you that?
1241
01:12:19,731 --> 01:12:21,856
Or maybe just an asshole?
1242
01:12:21,940 --> 01:12:23,606
(David laughs nervously)
1243
01:12:23,690 --> 01:12:26,898
Uh… how about, uh, couples therapy?
1244
01:12:26,981 --> 01:12:28,898
(Melinda laughing)
1245
01:12:28,981 --> 01:12:32,481
I was going to get something to go for the
guys, but maybe I'll just skip it, huh?
1246
01:12:32,565 --> 01:12:34,065
- Hate to interrupt your lunch.
- (Melinda laughs)
1247
01:12:34,148 --> 01:12:36,231
MELINDA: I'm used to this.
1248
01:12:38,481 --> 01:12:40,481
Nice to make your acquaintance, David.
1249
01:12:40,565 --> 01:12:42,356
You don't happen to have a card, do you?
1250
01:12:42,440 --> 01:12:45,273
'Cause I may need a psychotherapist.
1251
01:12:45,356 --> 01:12:47,481
Oh, uh...
1252
01:12:47,565 --> 01:12:50,440
No, no. I… I don't have any on me.
1253
01:12:50,523 --> 01:12:52,315
VIC: Mm-hmm.
1254
01:12:52,398 --> 01:12:55,106
Well, I know where to find you.
1255
01:12:59,856 --> 01:13:02,523
(laughing)
1256
01:13:03,606 --> 01:13:05,731
(low conversation)
1257
01:13:06,815 --> 01:13:08,065
Hi.
1258
01:13:09,148 --> 01:13:10,856
- Oh.
- Oh, I'm sorry to interrupt.
1259
01:13:10,940 --> 01:13:12,815
I didn't know it was dinnertime, but...
1260
01:13:12,898 --> 01:13:14,148
No, no, no, no, sit down, please.
1261
01:13:14,231 --> 01:13:16,065
This will just take a second.
1262
01:13:16,148 --> 01:13:17,273
Hi.
1263
01:13:18,648 --> 01:13:20,565
I just have a question for Don.
1264
01:13:20,648 --> 01:13:23,773
You know a guy named David Ricigliani?
1265
01:13:24,731 --> 01:13:26,231
Um...
1266
01:13:26,315 --> 01:13:28,231
Who's David Ricigliani?
1267
01:13:28,315 --> 01:13:29,606
VIC:
He's a man your husband hired.
1268
01:13:29,690 --> 01:13:30,898
Who did you hire?
1269
01:13:30,981 --> 01:13:32,273
A private investigator.
1270
01:13:32,356 --> 01:13:33,940
What for?
1271
01:13:34,023 --> 01:13:35,190
To follow me.
1272
01:13:35,273 --> 01:13:37,273
This is ridiculous.
1273
01:13:37,356 --> 01:13:39,231
- How could you do that, Don?
- I made him a week ago.
1274
01:13:39,315 --> 01:13:41,148
I ran into him at a diner with Melinda.
1275
01:13:41,231 --> 01:13:43,898
Go outside, I see a telephoto lens
in the back of his car.
1276
01:13:43,981 --> 01:13:45,190
Oh, my God.
1277
01:13:45,273 --> 01:13:47,190
Guy tried to tell me
he was a psychotherapist.
1278
01:13:47,273 --> 01:13:48,815
Where'd you find this guy?
1279
01:13:48,898 --> 01:13:52,273
You can't just walk into my house
and accuse me, in front of my family...
1280
01:13:52,356 --> 01:13:55,273
Apparently, anybody can accuse
anyone of anything.
1281
01:13:55,356 --> 01:13:58,190
Unlike you, however, Don, I have proof.
1282
01:13:58,273 --> 01:14:01,606
This is a bank record of a wire
from my wife
1283
01:14:01,690 --> 01:14:06,148
to your account for $743.50,
which is sort of an unusual amount,
1284
01:14:06,231 --> 01:14:08,106
so I assume you went splitsies
on the retainer.
1285
01:14:08,190 --> 01:14:09,440
- Your wife…
- KELLY: Oh, my God.
1286
01:14:09,523 --> 01:14:10,981
KELLY: Have you lost your mind?
1287
01:14:11,065 --> 01:14:12,398
What the fuck were you thinking, Don?
1288
01:14:12,481 --> 01:14:13,940
Goldie, go inside.
1289
01:14:14,023 --> 01:14:17,023
- Uh, this is, this is humiliating.
- At least tell me where you found him.
1290
01:14:17,106 --> 01:14:19,481
Your wife wired that money to me.
1291
01:14:19,565 --> 01:14:20,648
- Back of a newspaper?
- KELLY: Goldie, I said inside.
1292
01:14:20,731 --> 01:14:22,148
It's from your wife.
1293
01:14:22,231 --> 01:14:23,815
- VIC: Sorry to interrupt your dinner.
- KELLY: No, no, no.
1294
01:14:23,898 --> 01:14:25,148
Don't you apologize for anything.
1295
01:14:25,231 --> 01:14:27,106
I'm the one who's sorry.
1296
01:14:27,190 --> 01:14:28,565
What the hell are you apologizing
to him for?
1297
01:14:28,648 --> 01:14:29,690
Are you kidding me, Don?
1298
01:14:29,773 --> 01:14:32,356
- Don't apologize to this piece of shit.
- Will you stop, Don?
1299
01:14:32,440 --> 01:14:33,898
Goldie, I thought I told you to go inside.
1300
01:14:33,981 --> 01:14:36,606
She did tell you to go inside.
Go inside, Goldie.
1301
01:14:36,690 --> 01:14:38,273
Go inside, Goldie!
1302
01:14:38,356 --> 01:14:40,648
Goddamn it.
Who left the fucking gate open?
1303
01:14:41,690 --> 01:14:43,690
♪ ♪
1304
01:15:05,231 --> 01:15:07,231
(talking low, indistinctly)
1305
01:15:22,398 --> 01:15:23,856
TONY (laughs): Hey.
1306
01:15:23,940 --> 01:15:25,273
(kisses)
1307
01:15:33,106 --> 01:15:35,106
(burbling)
1308
01:15:37,231 --> 01:15:39,065
- TRIXIE: Daddy?
- VIC: Mm-hmm.
1309
01:15:39,148 --> 01:15:41,106
When Charlie drowned in the swimming pool,
1310
01:15:41,190 --> 01:15:43,398
did his feet touch the bottom?
1311
01:15:43,481 --> 01:15:45,231
I don't know. I wasn't there.
1312
01:15:45,315 --> 01:15:47,356
Sure, you were there.
1313
01:15:47,440 --> 01:15:50,523
Well, I was there when we were trying
to save him...
1314
01:15:50,606 --> 01:15:54,106
Everyone was...
but everything happened very quickly.
1315
01:15:54,190 --> 01:15:57,398
But you still know what you did.
1316
01:15:57,481 --> 01:15:59,731
I didn't do it, honey.
1317
01:15:59,815 --> 01:16:02,440
I think you're kidding me.
1318
01:16:02,523 --> 01:16:05,023
VIC: I'm not.
1319
01:16:05,106 --> 01:16:07,523
I'm not, Trix.
1320
01:16:08,565 --> 01:16:09,731
(burbling)
1321
01:16:09,815 --> 01:16:12,023
Why won't you tell me how you did it?
1322
01:16:12,106 --> 01:16:14,898
Everyone keeps asking me how you did it.
1323
01:16:20,856 --> 01:16:22,565
Sweetheart...
1324
01:16:23,648 --> 01:16:25,773
...if I did kill someone...
1325
01:16:26,856 --> 01:16:28,981
...do you know what they would do to me?
1326
01:16:29,065 --> 01:16:34,440
They would put me in prison
for the rest of my life.
1327
01:16:34,523 --> 01:16:36,648
Do you understand?
1328
01:16:40,690 --> 01:16:42,565
I still think you drowned him.
1329
01:16:42,648 --> 01:16:45,440
You're just telling me you didn't.
1330
01:16:48,273 --> 01:16:51,315
Well, let's keep that between us.
1331
01:16:51,398 --> 01:16:53,356
(burbling)
1332
01:16:53,440 --> 01:16:55,981
(tapping)
1333
01:16:57,273 --> 01:16:58,690
TRIXIE: Rita.
1334
01:17:00,690 --> 01:17:02,773
Kangaroo.
1335
01:17:04,148 --> 01:17:06,315
Bring sloth back in.
1336
01:17:06,398 --> 01:17:08,148
(phone ringing)
1337
01:17:08,231 --> 01:17:10,273
TRIXIE: You, you?
1338
01:17:10,356 --> 01:17:12,398
(Trixie chuckles, talks indistinctly)
1339
01:17:15,731 --> 01:17:16,981
MELINDA (quietly): Yes?
1340
01:17:19,231 --> 01:17:21,565
(Melinda groans)
1341
01:17:21,648 --> 01:17:23,815
It's killing me.
1342
01:17:23,898 --> 01:17:25,565
What?
1343
01:17:25,648 --> 01:17:27,273
Brazil?
1344
01:17:27,356 --> 01:17:29,690
(gasps)
I've never been to Brazil.
1345
01:17:29,773 --> 01:17:31,481
(Trixie singing
"Old MacDonald Had a Farm" indistinctly)
1346
01:17:31,565 --> 01:17:33,231
MELINDA (quietly): Yes.
1347
01:17:35,398 --> 01:17:37,606
No, she would.
1348
01:17:37,690 --> 01:17:39,356
She'd love it.
1349
01:17:40,440 --> 01:17:42,190
She'll get used to it.
1350
01:17:44,648 --> 01:17:46,940
What'd you say?
1351
01:17:47,023 --> 01:17:49,731
Oh, we can talk.
1352
01:17:50,856 --> 01:17:52,940
Love you.
1353
01:17:53,023 --> 01:17:55,398
(wood creaking)
1354
01:18:05,856 --> 01:18:07,856
♪ ♪
1355
01:18:13,106 --> 01:18:14,815
VIC: How was your night?
1356
01:18:19,690 --> 01:18:21,565
You don't want to tell me?
1357
01:18:28,023 --> 01:18:30,565
You just don't want to talk.
1358
01:18:47,523 --> 01:18:49,523
(misters spraying)
1359
01:18:58,523 --> 01:19:00,148
- You must be Vic.
- Yeah.
1360
01:19:00,231 --> 01:19:01,606
- Tony Cameron.
- Hi.
1361
01:19:01,690 --> 01:19:02,940
Old friend of Melinda's.
1362
01:19:03,023 --> 01:19:04,523
- Nice to meet you.
- Nice to meet you.
1363
01:19:04,606 --> 01:19:06,815
- Thank you for having me over.
- Sure.
1364
01:19:06,898 --> 01:19:09,231
- Nice space you got here.
- Thank you very much.
1365
01:19:09,315 --> 01:19:10,940
Yeah, it's like a science lab.
1366
01:19:11,023 --> 01:19:12,648
(laughs softly) Kind of.
1367
01:19:13,731 --> 01:19:14,981
Are those snails?
1368
01:19:15,065 --> 01:19:16,940
Yeah. Check it out.
1369
01:19:17,023 --> 01:19:19,065
TONY: Wow.
1370
01:19:19,148 --> 01:19:20,398
How about that?
1371
01:19:20,481 --> 01:19:22,815
Huh.
1372
01:19:28,606 --> 01:19:30,481
Um, is Melinda here?
1373
01:19:30,565 --> 01:19:31,981
Yeah, she's upstairs.
1374
01:19:32,065 --> 01:19:34,023
All right.
1375
01:19:34,106 --> 01:19:36,440
All right, well,
I guess I'll see you up there.
1376
01:19:36,523 --> 01:19:37,898
- Great.
- Okay.
1377
01:19:42,273 --> 01:19:45,690
TONY: Yeah, so I've been working on,
uh, building LEED-certified housing.
1378
01:19:45,773 --> 01:19:47,023
- Oh.
- Yeah.
1379
01:19:47,106 --> 01:19:49,773
In both-both here in the States
and-and also in Brazil, actually.
1380
01:19:49,856 --> 01:19:51,773
That's where our new initiative is.
1381
01:19:51,856 --> 01:19:56,898
'Cause, you know, the point is, well,
if we can create sustainable living spaces
1382
01:19:56,981 --> 01:20:00,315
for people around the world, we can help
create a more sustainable planet.
1383
01:20:00,398 --> 01:20:02,981
You know, for-for… for Trixie.
1384
01:20:03,065 --> 01:20:05,190
You know, for the,
for the next generation.
1385
01:20:05,273 --> 01:20:07,106
Can I get you a drink?
1386
01:20:07,190 --> 01:20:09,106
I'll take a sparkling water,
if you got it.
1387
01:20:09,190 --> 01:20:10,356
VIC: Sure.
1388
01:20:10,440 --> 01:20:11,523
TONY: Thank you.
1389
01:20:13,648 --> 01:20:14,648
(laughs): Hi.
1390
01:20:15,731 --> 01:20:17,856
- Hi. (chuckles)
- Hi.
1391
01:20:17,940 --> 01:20:19,731
- There you are.
- Tony.
1392
01:20:19,815 --> 01:20:22,023
- Hi.
- Hi. Wow, it's great to see you.
1393
01:20:22,106 --> 01:20:23,481
- Hola.
- Hola.
1394
01:20:23,565 --> 01:20:24,648
Hi. (laughs)
1395
01:20:24,731 --> 01:20:25,856
¿Cómo estás?
1396
01:20:25,940 --> 01:20:27,065
I can't believe you're here.
1397
01:20:27,148 --> 01:20:28,981
- I know, it's been a while.
- It's just crazy.
1398
01:20:29,065 --> 01:20:31,023
I know.
1399
01:20:31,106 --> 01:20:32,648
How are you?
1400
01:20:32,731 --> 01:20:35,148
I'm great. I'm great. Great.
1401
01:20:35,231 --> 01:20:36,690
You hungry?
1402
01:20:36,773 --> 01:20:38,106
Yeah, actually, I'm starving.
1403
01:20:38,190 --> 01:20:40,315
I'm starving. Well, that's why
I came over, obviously.
1404
01:20:40,398 --> 01:20:42,315
- Starving's good.
- Yeah.
1405
01:20:42,398 --> 01:20:43,815
VIC: Here you go.
1406
01:20:43,898 --> 01:20:44,898
Thank you.
1407
01:20:44,981 --> 01:20:46,398
Can I help?
1408
01:20:46,481 --> 01:20:47,731
- No.
- No?
1409
01:20:47,815 --> 01:20:49,231
- No.
- All right.
1410
01:20:51,148 --> 01:20:52,273
MELINDA: Is he being nice?
1411
01:20:52,356 --> 01:20:53,398
He's very nice. Very nice.
1412
01:20:53,481 --> 01:20:54,773
I was just telling him how we reconnected.
1413
01:20:54,856 --> 01:20:56,481
I was, I was working in
the state legislature here
1414
01:20:56,565 --> 01:20:59,106
and we started just chatting on Facebook.
1415
01:20:59,190 --> 01:21:01,106
I think what you're doing
is very inspiring.
1416
01:21:01,190 --> 01:21:02,273
Well, thank you.
1417
01:21:02,356 --> 01:21:04,023
- If that counts.
- Thank you.
1418
01:21:04,106 --> 01:21:05,356
- Right?
- I'm just...
1419
01:21:05,440 --> 01:21:06,481
- Very admirable.
- MELINDA: Yeah.
1420
01:21:06,565 --> 01:21:10,148
Just, I'm happy it gives me a chance
to reconnect with old friends.
1421
01:21:10,231 --> 01:21:13,606
Fun fact: Tony was the first American
I fucked.
1422
01:21:16,231 --> 01:21:18,148
(laughs nervously)
1423
01:21:18,231 --> 01:21:19,856
- MELINDA: What? You blushing?
- TONY: Just...
1424
01:21:19,940 --> 01:21:21,523
TONY (laughing):
Well, it's just…
1425
01:21:21,606 --> 01:21:23,773
- MELINDA: Are you okay?
- (both laughing)
1426
01:21:23,856 --> 01:21:26,565
It's just an unnecessary amount of detail,
Melinda.
1427
01:21:26,648 --> 01:21:28,815
Well, it's true. What?
1428
01:21:30,315 --> 01:21:31,606
Wha...? Don't worry about Vic.
1429
01:21:31,690 --> 01:21:33,565
- He couldn't care less.
- Oh.
1430
01:21:33,648 --> 01:21:37,315
He's doesn't want to control me
like a normal man.
1431
01:21:37,398 --> 01:21:39,190
Uh, no, I'm not normal.
1432
01:21:39,273 --> 01:21:42,398
TONY: As somebody who dated her, Vic,
I-I really sympathize with you.
1433
01:21:42,481 --> 01:21:44,356
She's-she's a very difficult person
1434
01:21:44,440 --> 01:21:46,815
- to control.
- Oh, yeah. Right?
1435
01:21:46,898 --> 01:21:49,106
But that's also what makes her special.
1436
01:21:49,190 --> 01:21:51,273
You know that.
1437
01:21:52,606 --> 01:21:54,815
And then you broke up with me.
1438
01:21:54,898 --> 01:21:56,606
- Did I?
- Yes, you did.
1439
01:21:56,690 --> 01:21:59,106
He broke my heart.
1440
01:22:00,190 --> 01:22:02,898
- TONY: It's not true.
- MELINDA: You did, too.
1441
01:22:02,981 --> 01:22:04,731
TONY:
Smells great over here, by the way.
1442
01:22:04,815 --> 01:22:06,981
- MELINDA: Thank you, thank you, thank you.
- TONY: Yeah.
1443
01:22:07,065 --> 01:22:08,148
Mmm.
1444
01:22:08,231 --> 01:22:10,565
Vic, you know what we should do
is get some-some snails.
1445
01:22:10,648 --> 01:22:12,023
(gasps)
1446
01:22:12,106 --> 01:22:14,065
That sounds amazing.
1447
01:22:14,148 --> 01:22:15,565
Garlic and a little butter?
1448
01:22:15,648 --> 01:22:16,981
- Want me to get 'em? I can get 'em.
- Come on.
1449
01:22:17,065 --> 01:22:19,523
No, the snails aren't for eating.
1450
01:22:20,856 --> 01:22:22,648
Oh, sorry. They're not for eat...
1451
01:22:22,731 --> 01:22:24,106
What are they, what are they for?
1452
01:22:24,190 --> 01:22:26,356
They're not for anything.
1453
01:22:26,440 --> 01:22:28,481
TONY: Well, you won't miss
a dozen or so, will you?
1454
01:22:28,565 --> 01:22:29,815
The snails are not for eating.
1455
01:22:29,898 --> 01:22:31,398
MELINDA:
No, he won't. Just go get them.
1456
01:22:31,481 --> 01:22:34,356
I mean, they're-they're not like
your pets, are they? (laughs)
1457
01:22:34,440 --> 01:22:36,398
Fun fact:
1458
01:22:36,481 --> 01:22:39,231
You know you have to starve them, right?
1459
01:22:39,315 --> 01:22:40,565
TONY: What?
1460
01:22:40,648 --> 01:22:43,356
Before you eat them, you have to make
sure their intestines are empty.
1461
01:22:43,440 --> 01:22:47,065
Otherwise, you'll poison yourself
and you'll die.
1462
01:22:50,315 --> 01:22:52,481
I did not know that.
1463
01:22:52,565 --> 01:22:54,273
No snails.
1464
01:22:54,356 --> 01:22:55,565
(chuckles softly)
1465
01:22:55,648 --> 01:22:57,815
Who knew?
1466
01:22:57,898 --> 01:22:59,815
("La Murga" by Willie Colon, Hector Levoe,
Yomo Toro playing loudly)
1467
01:22:59,898 --> 01:23:01,898
(Tony and Melinda talking indistinctly)
1468
01:23:04,648 --> 01:23:07,106
(music and talking continue)
1469
01:23:07,190 --> 01:23:09,356
(Melinda laughing)
1470
01:23:14,731 --> 01:23:16,731
(music continues playing)
1471
01:23:35,940 --> 01:23:37,940
♪ ♪
1472
01:23:41,273 --> 01:23:43,273
(dialogue indistinct under music)
1473
01:23:50,481 --> 01:23:52,481
(music continues in distance)
1474
01:24:09,648 --> 01:24:11,648
(song fades)
1475
01:24:20,065 --> 01:24:22,065
♪ ♪
1476
01:24:38,106 --> 01:24:40,106
(birds chirping)
1477
01:24:55,148 --> 01:24:57,065
Hey, Tony.
1478
01:24:57,148 --> 01:24:59,106
Oh, Vic. That's funny.
1479
01:24:59,190 --> 01:25:00,606
Melinda's been trying to get a hold of you.
1480
01:25:00,690 --> 01:25:02,106
She's got a building site
she wants to show you.
1481
01:25:02,190 --> 01:25:03,440
She keeps talking about it.
1482
01:25:03,523 --> 01:25:06,148
Oh, really? She didn't, uh, say anything.
1483
01:25:06,231 --> 01:25:08,273
Well, come on, jump in.
1484
01:25:09,356 --> 01:25:11,356
All right.
1485
01:25:22,148 --> 01:25:24,065
It's really a beautiful spot.
1486
01:25:24,148 --> 01:25:27,023
Melinda and I used to go hiking up there
back when we started dating.
1487
01:25:27,106 --> 01:25:28,981
Sounds nice.
1488
01:25:31,023 --> 01:25:32,731
So why'd you break up with her?
1489
01:25:32,815 --> 01:25:34,190
(engine accelerating)
1490
01:25:35,815 --> 01:25:37,190
What?
1491
01:25:37,273 --> 01:25:39,815
You know, when you guys were young.
1492
01:25:39,898 --> 01:25:41,190
Oh.
1493
01:25:41,273 --> 01:25:42,690
You know, I really don't remember.
1494
01:25:42,773 --> 01:25:44,481
I… (clears throat)
It was such a long time ago.
1495
01:25:44,565 --> 01:25:46,148
(tires screech)
1496
01:25:47,231 --> 01:25:49,231
(engine accelerating)
1497
01:26:02,065 --> 01:26:03,731
(thumps)
1498
01:26:03,815 --> 01:26:05,273
(Tony clears throat)
1499
01:26:05,356 --> 01:26:08,065
Going a little fast, Vic, don't you think?
1500
01:26:08,148 --> 01:26:10,815
So you guys just, like, reconnected?
1501
01:26:10,898 --> 01:26:15,315
Uh, yeah. I mean, a couple months ago,
just casually.
1502
01:26:15,398 --> 01:26:17,148
You gonna be in town for a while?
1503
01:26:21,398 --> 01:26:23,523
(exhales)
1504
01:26:26,773 --> 01:26:28,523
This is the way, huh?
1505
01:26:28,606 --> 01:26:29,940
Yep.
1506
01:26:30,981 --> 01:26:33,190
Should I give Melinda a call?
1507
01:26:33,273 --> 01:26:34,898
Sure, go ahead.
1508
01:26:34,981 --> 01:26:37,523
(thumping)
1509
01:26:38,606 --> 01:26:40,106
There's no service.
1510
01:26:40,190 --> 01:26:41,648
Oh, that's right. I forgot.
1511
01:26:49,315 --> 01:26:51,148
Here we are.
1512
01:26:55,440 --> 01:26:57,773
(turns off engine)
1513
01:26:57,856 --> 01:27:00,148
(Tony sighs)
1514
01:27:02,565 --> 01:27:04,523
Where's Melinda?
1515
01:27:04,606 --> 01:27:06,856
She and I used to go mountain biking
up here.
1516
01:27:10,481 --> 01:27:12,273
There's a gorge just across the way.
1517
01:27:14,231 --> 01:27:15,856
(grunts):
She said we should meet her there.
1518
01:27:15,940 --> 01:27:17,398
(cries out)
1519
01:27:17,481 --> 01:27:18,815
(groans): Ah, fuck.
1520
01:27:18,898 --> 01:27:21,190
Oh, fuck.
1521
01:27:23,023 --> 01:27:24,231
(groans)
1522
01:27:24,315 --> 01:27:25,648
(panting)
1523
01:27:25,731 --> 01:27:27,398
I'm sorry, I'm sorry.
1524
01:27:27,481 --> 01:27:28,815
- Stop, stop.
- (grunting)
1525
01:27:28,898 --> 01:27:30,773
(yells)
1526
01:27:30,856 --> 01:27:32,481
(screams)
1527
01:27:34,023 --> 01:27:35,523
(grunting, whimpering)
1528
01:27:42,523 --> 01:27:44,523
(panting)
1529
01:28:19,315 --> 01:28:21,315
(breathing heavily)
1530
01:28:28,190 --> 01:28:29,440
(sneezes)
1531
01:28:30,523 --> 01:28:32,523
♪ ♪
1532
01:28:34,148 --> 01:28:36,148
(strained grunting)
1533
01:28:52,023 --> 01:28:54,023
(panting)
1534
01:29:26,148 --> 01:29:28,148
♪ ♪
1535
01:29:52,565 --> 01:29:54,565
♪ ♪
1536
01:29:59,606 --> 01:30:01,606
(Melinda laughing distantly)
1537
01:30:03,815 --> 01:30:04,898
(laughing)
1538
01:30:04,981 --> 01:30:07,981
- (Trixie squeals, giggles)
- Here? (mutters)
1539
01:30:08,065 --> 01:30:10,148
- (door opens, closes)
- You're gonna fall.
1540
01:30:10,231 --> 01:30:13,356
- (laughing): You're gonna fall.
- (Trixie laughs)
1541
01:30:13,440 --> 01:30:14,940
What are you guys doing?
1542
01:30:15,023 --> 01:30:18,190
(laughing)
1543
01:30:19,273 --> 01:30:20,565
How's Tony?
1544
01:30:20,648 --> 01:30:22,356
- MELINDA: Right here?
- TRIXIE: Mm-hmm.
1545
01:30:23,440 --> 01:30:25,273
I don't know.
1546
01:30:26,356 --> 01:30:29,398
I like him. He's actually got brains.
1547
01:30:30,940 --> 01:30:32,315
(laughs softly)
1548
01:30:36,398 --> 01:30:40,398
I'm going to pour you just a glass,
'cause we're celebrating.
1549
01:30:41,481 --> 01:30:43,315
Now we toast.
1550
01:30:43,398 --> 01:30:48,731
May the boys of St. Vincent's
keep their hands off our pigtails.
1551
01:30:53,065 --> 01:30:54,898
What are you doing?
1552
01:30:54,981 --> 01:30:56,940
You getting her drunk?
1553
01:30:57,023 --> 01:30:58,731
VIC: We're celebrating.
1554
01:30:58,815 --> 01:31:00,981
What are you celebrating?
1555
01:31:01,065 --> 01:31:03,606
Oh, life.
1556
01:31:03,690 --> 01:31:05,148
Wine.
1557
01:31:07,940 --> 01:31:10,690
Have you seen him?
1558
01:31:10,773 --> 01:31:12,731
Who?
1559
01:31:12,815 --> 01:31:14,523
Tony.
1560
01:31:14,606 --> 01:31:17,523
- VIC: Tony.
- Tony Pony!
1561
01:31:17,606 --> 01:31:20,315
- VIC: Tony Pony?
- Tony Maloney!
1562
01:31:20,398 --> 01:31:22,648
Tony Baloney, I have not seen.
1563
01:31:25,940 --> 01:31:27,940
♪ ♪
1564
01:31:55,398 --> 01:31:57,065
TRIXIE: Daddy?
1565
01:31:57,148 --> 01:31:58,856
Yes.
1566
01:31:58,940 --> 01:32:00,898
We're going on a picnic.
1567
01:32:02,981 --> 01:32:05,481
Do you want to come with us?
1568
01:32:05,565 --> 01:32:07,231
I would love to. Where we going?
1569
01:32:07,315 --> 01:32:09,315
The gorge.
1570
01:32:10,815 --> 01:32:13,356
The gorge?
1571
01:32:13,440 --> 01:32:15,481
(birds chirping)
1572
01:32:19,148 --> 01:32:21,148
(chuckling)
1573
01:32:32,231 --> 01:32:35,523
Why are you the only man
who wants to stay with me?
1574
01:32:37,065 --> 01:32:38,773
I don't know.
1575
01:32:43,565 --> 01:32:45,856
But you do?
1576
01:32:45,940 --> 01:32:48,148
I do.
1577
01:33:03,731 --> 01:33:04,856
(Vic exhales)
1578
01:33:14,690 --> 01:33:16,481
You're not bored?
1579
01:33:16,565 --> 01:33:18,523
(breathlessly): No.
1580
01:33:20,273 --> 01:33:22,190
Are you?
1581
01:33:28,690 --> 01:33:31,523
But I'm sad.
1582
01:33:34,773 --> 01:33:36,356
I got you something.
1583
01:33:51,815 --> 01:33:53,815
♪ ♪
1584
01:34:20,023 --> 01:34:22,690
You didn't know I took that.
1585
01:34:27,440 --> 01:34:30,523
- I was three months pregnant.
- Mm-hmm.
1586
01:34:40,440 --> 01:34:42,523
Thank you.
1587
01:34:45,731 --> 01:34:47,565
(laughs softly)
1588
01:34:52,106 --> 01:34:54,273
TRIXIE: Roger!
1589
01:34:54,356 --> 01:34:56,940
- Hey, Trixie!
- Roger!
1590
01:34:57,023 --> 01:34:58,398
Trix!
1591
01:34:58,481 --> 01:34:59,815
- Hold on. Hold on.
- She's fine, she's fine.
1592
01:34:59,898 --> 01:35:01,148
- (laughing): I'll be right back.
- Stay.
1593
01:35:01,231 --> 01:35:03,565
- Trix! Uh...
- Vic, stay.
1594
01:35:03,648 --> 01:35:06,606
Trixie, back up, honey.
Get away from the edge, sweet pea.
1595
01:35:06,690 --> 01:35:08,065
Back up, back up, back up.
1596
01:35:08,148 --> 01:35:10,565
(breathlessly): Thank you. Okay.
1597
01:35:10,648 --> 01:35:12,065
We have to go back, okay?
1598
01:35:12,148 --> 01:35:14,190
This is too close to the edge.
1599
01:35:15,231 --> 01:35:17,231
♪ ♪
1600
01:35:29,356 --> 01:35:31,273
- Let's go.
- Okay.
1601
01:35:31,356 --> 01:35:33,398
Okay.
1602
01:35:36,523 --> 01:35:38,523
♪ ♪
1603
01:35:39,523 --> 01:35:42,148
Oh, damn. I left my scarf up there.
1604
01:35:42,231 --> 01:35:44,356
- I'm sorry.
- (sighs)
1605
01:35:44,440 --> 01:35:46,106
We can't go back now.
1606
01:35:46,190 --> 01:35:48,065
Oh, I'll go back for it.
1607
01:35:48,148 --> 01:35:49,898
But like tomorrow.
1608
01:35:49,981 --> 01:35:52,481
- Would you?
- Yeah.
1609
01:35:52,565 --> 01:35:55,440
I'll go back and get it
first thing in the morning.
1610
01:35:58,148 --> 01:35:59,940
Okay.
1611
01:36:00,023 --> 01:36:01,315
Thank you.
1612
01:36:02,398 --> 01:36:04,398
(quietly): No problem.
1613
01:36:09,981 --> 01:36:12,606
- Hey. Can I get you some tea?
- Hi.
1614
01:36:12,690 --> 01:36:14,023
No, I'm fine.
1615
01:36:14,106 --> 01:36:16,856
She went down so easy, but I told her
you'd come give her a kiss.
1616
01:36:16,940 --> 01:36:18,231
- Okay?
- Okay.
1617
01:36:18,315 --> 01:36:21,940
Hey, wh-who were you, uh,
on the phone with?
1618
01:36:22,023 --> 01:36:24,065
Tony?
1619
01:36:24,148 --> 01:36:25,565
No.
1620
01:36:25,648 --> 01:36:27,398
I haven't heard from Tony.
1621
01:36:27,481 --> 01:36:29,273
That was Don.
1622
01:36:51,481 --> 01:36:53,356
Can you sleep in my room tonight?
1623
01:36:55,440 --> 01:36:57,523
- Sure.
- Please.
1624
01:36:57,606 --> 01:36:59,606
♪ ♪
1625
01:37:28,106 --> 01:37:29,523
♪ ♪
1626
01:37:39,856 --> 01:37:42,148
(quietly): I love you.
1627
01:38:06,856 --> 01:38:08,023
(Melinda moans)
1628
01:38:08,106 --> 01:38:10,106
(panting)
1629
01:38:38,731 --> 01:38:40,023
(laughs)
1630
01:38:42,106 --> 01:38:44,106
♪ ♪
1631
01:38:58,273 --> 01:39:00,231
MELINDA: Vic?
1632
01:39:00,315 --> 01:39:01,898
(misters spraying)
1633
01:39:02,981 --> 01:39:04,815
Vic?
1634
01:39:04,898 --> 01:39:06,356
(misters stop)
1635
01:39:20,940 --> 01:39:22,731
(cracking, squishing)
1636
01:39:36,815 --> 01:39:38,815
♪ ♪
1637
01:39:59,523 --> 01:40:01,565
(misters spraying)
1638
01:40:14,023 --> 01:40:16,023
♪ ♪
1639
01:40:35,940 --> 01:40:37,940
- (water rushing)
- (birds chirping)
1640
01:40:40,356 --> 01:40:42,940
(breathing heavily)
1641
01:40:45,648 --> 01:40:48,315
- ("Before I Ever Met You" by BANKS plays)
- (vocalizing)
1642
01:40:52,440 --> 01:40:55,023
(vocalizing)
1643
01:40:59,148 --> 01:41:02,148
(vocalizing)
1644
01:41:15,773 --> 01:41:17,773
(water sloshing)
1645
01:41:22,565 --> 01:41:24,565
♪ ♪
1646
01:41:49,398 --> 01:41:50,731
Hey, there!
1647
01:41:52,815 --> 01:41:54,065
Hi. (clears throat)
1648
01:41:54,148 --> 01:41:55,190
Hi.
1649
01:41:56,273 --> 01:41:57,690
What are you doing?
1650
01:41:57,773 --> 01:42:00,731
Uh, just, uh, went for a little ride.
1651
01:42:00,815 --> 01:42:03,065
Uh, Melinda forgot her scarf.
1652
01:42:06,273 --> 01:42:08,148
- Oh.
- Found it.
1653
01:42:08,231 --> 01:42:10,731
Found it. Great.
1654
01:42:10,815 --> 01:42:12,731
Thanks.
1655
01:42:12,815 --> 01:42:14,481
So, which...
1656
01:42:14,565 --> 01:42:16,731
How you doing? How's Kelly?
1657
01:42:17,815 --> 01:42:19,773
She's fine.
1658
01:42:21,773 --> 01:42:23,815
What are you doing down here?
1659
01:42:24,898 --> 01:42:28,690
Like I said, just, uh, looking
for that scarf, but...
1660
01:42:28,773 --> 01:42:30,148
you got it, so...
1661
01:42:30,231 --> 01:42:31,731
It was lying in the grass.
1662
01:42:31,815 --> 01:42:33,440
Oh.
1663
01:42:33,523 --> 01:42:36,190
What are you doing with that stick?
1664
01:42:37,273 --> 01:42:39,106
Nothing.
1665
01:42:48,648 --> 01:42:50,815
(whimpers)
1666
01:42:51,815 --> 01:42:53,148
Oh, shit.
1667
01:42:53,231 --> 01:42:54,648
(grunting)
1668
01:42:57,773 --> 01:43:00,148
(alarm chirping, locks clicking)
1669
01:43:02,898 --> 01:43:04,398
Fuck. Fuck.
1670
01:43:04,481 --> 01:43:06,023
(alarm chirping, locks clicking)
1671
01:43:08,731 --> 01:43:10,648
(engine starting)
1672
01:43:10,731 --> 01:43:12,565
Fuck you, you fucking psycho!
1673
01:43:12,648 --> 01:43:13,940
You're going to jail!
1674
01:43:17,731 --> 01:43:19,731
♪ ♪
1675
01:43:23,981 --> 01:43:26,106
(panting)
1676
01:43:26,190 --> 01:43:28,856
Come get me now, you piece of shit!
1677
01:43:28,940 --> 01:43:30,648
Are you gonna catch me on your bike?!
1678
01:43:30,731 --> 01:43:32,065
You motherfucker.
1679
01:43:33,273 --> 01:43:35,190
(sniffles)
1680
01:43:54,690 --> 01:43:56,815
(tires squealing)
1681
01:44:03,065 --> 01:44:05,065
♪ ♪
1682
01:44:06,648 --> 01:44:07,940
Where'd you go?
1683
01:44:08,023 --> 01:44:09,856
Did I lose ya?
1684
01:44:24,273 --> 01:44:25,898
♪ ♪
1685
01:44:28,773 --> 01:44:30,398
I was right. I was right.
1686
01:44:30,481 --> 01:44:32,690
Kelly, you are not gonna believe this.
1687
01:44:32,773 --> 01:44:34,481
This is… this is it.
1688
01:44:34,565 --> 01:44:36,231
This is a book.
1689
01:44:38,273 --> 01:44:40,231
♪ ♪
1690
01:44:51,481 --> 01:44:53,481
Trixie?
1691
01:44:55,940 --> 01:44:57,773
(sighs)
1692
01:45:03,940 --> 01:45:05,481
(sighs): Fuck.
1693
01:45:08,648 --> 01:45:10,773
Trixie, what are you doing?
1694
01:45:10,856 --> 01:45:12,648
We're not going!
1695
01:45:17,898 --> 01:45:20,148
I was…
1696
01:45:20,231 --> 01:45:22,690
Was...
1697
01:45:22,773 --> 01:45:25,398
Goddamn, fucking autocorrect.
1698
01:45:27,815 --> 01:45:28,981
(grunts)
1699
01:45:39,773 --> 01:45:41,440
Goddamn it.
1700
01:45:47,773 --> 01:45:49,398
(Vic grunts)
1701
01:45:49,481 --> 01:45:50,481
Oh!
1702
01:45:53,856 --> 01:45:55,231
(grunts)
1703
01:45:58,815 --> 01:46:01,106
(whimpers)
1704
01:46:07,648 --> 01:46:09,648
(burbling)
1705
01:46:13,565 --> 01:46:15,565
(panting)
1706
01:46:34,190 --> 01:46:36,190
♪ ♪
1707
01:47:08,773 --> 01:47:10,773
♪ ♪
1708
01:47:17,731 --> 01:47:19,148
What?
1709
01:47:23,606 --> 01:47:25,898
Nothing.
1710
01:47:32,690 --> 01:47:34,440
I saw Tony.
1711
01:47:36,231 --> 01:47:39,856
- ("Before I Ever Met You" by BANKS plays)
- (vocalizing)
1712
01:47:42,315 --> 01:47:46,690
(vocalizing)
1713
01:47:48,981 --> 01:47:51,731
(vocalizing)
1714
01:47:51,815 --> 01:47:53,815
(instruments join in)
1715
01:47:55,231 --> 01:47:58,356
(vocalizing)
1716
01:48:01,565 --> 01:48:03,940
(vocalizing)
1717
01:48:04,023 --> 01:48:10,315
♪ Everyone knows I'm right
about one thing ♪
1718
01:48:10,398 --> 01:48:13,398
♪ You are my only vice ♪
1719
01:48:13,481 --> 01:48:15,940
(vocalizing)
1720
01:48:16,023 --> 01:48:21,356
♪ And I got you addicted
to trying to be bulletproof ♪
1721
01:48:21,440 --> 01:48:24,731
♪ But you had too much to lose... ♪
1722
01:48:25,481 --> 01:48:29,315
(vocalizing)
1723
01:48:33,356 --> 01:48:35,356
(song fades)
1724
01:48:37,815 --> 01:48:40,606
- ("You Make Me Feel Like Dancing" plays)
- ♪ Hah ♪
1725
01:48:40,690 --> 01:48:43,231
♪ Hah, hah ♪
1726
01:48:43,315 --> 01:48:45,523
♪ Hah ♪
1727
01:48:45,606 --> 01:48:48,565
♪ Hah, hah ♪
1728
01:48:48,648 --> 01:48:52,356
♪ You've got a cute way of talking ♪
1729
01:48:53,731 --> 01:48:57,065
♪ You've got the better of me ♪
1730
01:48:58,523 --> 01:49:02,315
♪ Just snap your fingers and I'm walking ♪
1731
01:49:02,398 --> 01:49:07,731
♪ Like a dog hanging on your lead ♪
1732
01:49:08,856 --> 01:49:13,648
♪ I'm in a spin, you know,
shaking on a string, you know ♪
1733
01:49:13,731 --> 01:49:16,606
♪ You make me feel like dancing ♪
1734
01:49:16,690 --> 01:49:18,773
♪ I'm gonna dance the night away ♪
1735
01:49:18,856 --> 01:49:21,565
♪ You make me feel like dancing ♪
1736
01:49:21,648 --> 01:49:23,398
♪ I'm gonna dance the night away ♪
1737
01:49:23,481 --> 01:49:26,940
♪ You make me feel like dancing ♪
1738
01:49:27,023 --> 01:49:29,690
- ♪ I feel like dancing ♪
- ♪ Whoo ♪
1739
01:49:29,773 --> 01:49:30,940
- ♪ Dancing ♪
- ♪ Whoo ♪
1740
01:49:31,023 --> 01:49:32,398
♪ Dance the night away ♪
1741
01:49:32,481 --> 01:49:35,648
- ♪ I feel like dancing, dancing ♪
- ♪ Whoo ♪
1742
01:49:35,731 --> 01:49:38,398
- ♪ Ah, ah-ah, ah-ah ♪
- ♪ Ah ♪
1743
01:49:38,481 --> 01:49:40,856
♪ Doo, doo-doo-doo, doo, doo,
doo-doo ♪ -♪ Whoo-ooh ♪
1744
01:49:40,940 --> 01:49:43,523
♪ Doo, doo-doo-doo, doo, doo, doo-doo ♪
1745
01:49:43,606 --> 01:49:46,190
♪ Doo, doo-doo-doo, doo, doo,
doo-doo ♪ -♪ Ah, ah ♪
1746
01:49:46,273 --> 01:49:48,398
♪ Doo, doo-doo-doo,
doo, doo, doo-doo ♪
1747
01:49:48,481 --> 01:49:50,773
♪ Doo, doo-doo-doo, doo, doo, doo-doo ♪
1748
01:49:50,856 --> 01:49:52,856
♪ You take me higher ♪
1749
01:49:52,940 --> 01:49:55,690
♪ I'm gonna catch on fire 'cause ♪
1750
01:49:55,773 --> 01:49:59,023
♪ You make me feel like dancing ♪
1751
01:49:59,106 --> 01:50:01,065
♪ I'm gonna dance the night away ♪
1752
01:50:01,148 --> 01:50:04,065
♪ You make me feel like dancing ♪
1753
01:50:04,148 --> 01:50:05,981
♪ I'm gonna dance the night away ♪
1754
01:50:06,065 --> 01:50:09,815
♪ You make me feel like dancing ♪
1755
01:50:09,898 --> 01:50:11,648
- ♪ I feel like dancing ♪
- ♪ Whoo ♪
1756
01:50:11,731 --> 01:50:13,065
- ♪ Dancing ♪
- ♪ Whoo ♪
1757
01:50:13,148 --> 01:50:14,815
- ♪ Dance the night away ♪
- ♪ Yeah ♪
1758
01:50:14,898 --> 01:50:16,898
- ♪ I feel like dancing ♪
- ♪ Whoo ♪
1759
01:50:16,981 --> 01:50:18,148
- ♪ Dancing ♪
- ♪ Whoo ♪
1760
01:50:18,231 --> 01:50:19,606
♪ Dance the night away ♪
1761
01:50:19,690 --> 01:50:21,231
- ♪ I feel like dancing ♪
- ♪ Whoo ♪
1762
01:50:21,315 --> 01:50:22,731
- ♪ Dancing ♪
- ♪ Whoo ♪
1763
01:50:22,815 --> 01:50:25,440
♪ Ah, ah-ah-ah, ah ♪
1764
01:50:25,523 --> 01:50:27,773
♪ Doo, doo-doo-doo, doo, doo, doo-doo ♪
1765
01:50:27,856 --> 01:50:30,690
♪ Doo, doo-doo-doo,
doo, doo, doo-doo ♪ -♪ Whoo-ooh ♪
1766
01:50:30,773 --> 01:50:32,898
♪ Doo, doo-doo-doo, doo, doo, doo-doo ♪
1767
01:50:32,981 --> 01:50:35,606
(fading): ♪ Doo, doo-doo-doo,
doo, doo, doo-doo... ♪
1768
01:50:40,356 --> 01:50:42,356
♪ ♪
1769
01:51:12,356 --> 01:51:14,356
♪ ♪
1770
01:51:44,356 --> 01:51:46,356
♪ ♪
1771
01:52:16,356 --> 01:52:18,356
♪ ♪
1772
01:52:48,356 --> 01:52:50,356
♪ ♪
1773
01:53:20,356 --> 01:53:22,356
♪ ♪
1774
01:53:52,356 --> 01:53:54,356
♪ ♪
1775
01:54:24,356 --> 01:54:26,356
♪ ♪
1776
01:54:48,606 --> 01:54:50,565
♪ ...MacDonald had a farm ♪
1777
01:54:50,648 --> 01:54:52,815
♪ E-I-E-I-O ♪
1778
01:54:52,898 --> 01:54:55,731
♪ And on his farm he had some pigs ♪
1779
01:54:55,815 --> 01:54:58,190
♪ E-I-E-I-O ♪
1780
01:54:58,273 --> 01:54:59,856
♪ With an oink oink here ♪
1781
01:54:59,940 --> 01:55:01,315
♪ And an oink oink there ♪
1782
01:55:01,398 --> 01:55:03,940
♪ Here an oink, there an oink,
everywhere an oink oink ♪
1783
01:55:04,023 --> 01:55:06,356
♪ Old MacDonald had a farm ♪
1784
01:55:06,440 --> 01:55:09,148
♪ E-I-E-I-O ♪
1785
01:55:09,231 --> 01:55:11,690
♪ Old MacDonald had a farm ♪
1786
01:55:11,773 --> 01:55:14,148
♪ E-I-E-I-O ♪
1787
01:55:14,231 --> 01:55:17,231
♪ And on his farm he had some dogs ♪
1788
01:55:17,315 --> 01:55:19,565
♪ E-I-E-I-O ♪
1789
01:55:19,648 --> 01:55:21,065
♪ With a woof woof here ♪
1790
01:55:21,148 --> 01:55:22,398
♪ And a woof woof there ♪
1791
01:55:22,481 --> 01:55:25,065
♪ Here a woof, there a woof,
everywhere a woof woof ♪
1792
01:55:25,148 --> 01:55:27,565
♪ Old MacDonald had a farm ♪
1793
01:55:27,648 --> 01:55:30,398
♪ E-I-E-I-O ♪
1794
01:55:30,481 --> 01:55:33,148
♪ Old MacDonald had a farm ♪
1795
01:55:33,231 --> 01:55:35,023
♪ E-I-E-I-O. ♪
1796
01:55:35,106 --> 01:55:36,523
(song ends)
121902
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.