All language subtitles for Deep.Water.2022.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-TEPES.HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,166 --> 00:00:16,166 - ("Before I Ever Met You" by BANKS plays) - (vocalizing) 2 00:00:22,333 --> 00:00:27,458 (vocalizing) 3 00:00:29,166 --> 00:00:31,666 (vocalizing) 4 00:00:31,750 --> 00:00:33,750 (instruments join in) 5 00:00:46,375 --> 00:00:52,167 ♪ Everyone knows I'm right about one thing ♪ 6 00:00:52,273 --> 00:00:56,065 ♪ You and I don't work out ♪ 7 00:00:56,148 --> 00:00:58,065 (vocalizing) 8 00:00:58,148 --> 00:01:00,565 ♪ You bring out the mean in me ♪ 9 00:01:00,648 --> 00:01:03,773 ♪ I bring out your insecurities ♪ 10 00:01:03,856 --> 00:01:08,023 ♪ You know what I am talking about ♪ 11 00:01:08,106 --> 00:01:10,273 ♪ ♪ 12 00:01:23,065 --> 00:01:26,565 (vocalizing) 13 00:01:39,898 --> 00:01:41,898 (music stops) 14 00:01:45,023 --> 00:01:46,565 What? 15 00:01:50,606 --> 00:01:53,398 Nothing. 16 00:02:04,731 --> 00:02:06,731 (birds chirping) 17 00:02:16,565 --> 00:02:18,565 - (music resumes) - (vocalizing) 18 00:02:28,731 --> 00:02:32,565 (vocalizing continues) 19 00:02:32,648 --> 00:02:34,648 (song ends) 20 00:02:39,648 --> 00:02:43,023 Alexa, play "Old MacDonald." 21 00:02:43,106 --> 00:02:46,606 - (Alexa chimes, song plays) - ♪ Old MacDonald had a farm ♪ 22 00:02:46,690 --> 00:02:49,606 ♪ E-I-E-I-O ♪ 23 00:02:49,690 --> 00:02:52,606 - ♪ And on his farm he had some ducks ♪ - Trixie! 24 00:02:52,690 --> 00:02:54,398 ♪ E-I-E-I-O ♪ 25 00:02:54,481 --> 00:02:56,106 - (doorbell rings) - ♪ With a quack quack here ♪ 26 00:02:56,190 --> 00:02:57,773 - ♪ And a quack quack there ♪ - Trixie, I'm not kidding. 27 00:02:57,856 --> 00:03:00,231 ♪ Here a quack, there a quack, everywhere a quack quack ♪ 28 00:03:00,315 --> 00:03:02,106 - ♪ Old MacDonald had a farm ♪ - Hey. -Hey. 29 00:03:02,190 --> 00:03:03,273 MELINDA: Turn it off. 30 00:03:03,356 --> 00:03:04,981 ♪ E-I-E-I-O ♪ 31 00:03:05,065 --> 00:03:07,940 ♪ And on his farm he had some cows ♪ 32 00:03:08,023 --> 00:03:10,356 ♪ E-I-E-I-O ♪ 33 00:03:10,440 --> 00:03:12,565 - I'm so, so sorry I'm late, Mr. Van Allen. - ♪ With a moo moo here... ♪ 34 00:03:12,648 --> 00:03:15,398 It's okay. Melinda's… It's okay, Melinda's still getting ready. 35 00:03:15,481 --> 00:03:18,398 ♪ Old MacDonald had a farm ♪ 36 00:03:18,481 --> 00:03:21,315 - ♪ E-I-E-I-O. ♪ - Alexa, stop! 37 00:03:21,398 --> 00:03:22,940 - (Alexa chimes, music stops) - (laughs quietly) 38 00:03:23,023 --> 00:03:25,856 Don't play that shit ever again, please. 39 00:03:27,023 --> 00:03:28,273 Vic, can you come here? 40 00:03:28,356 --> 00:03:29,523 What? 41 00:03:29,606 --> 00:03:31,106 I need your help. 42 00:03:31,190 --> 00:03:34,315 Alexa, play "Old MacDonald" again. 43 00:03:34,398 --> 00:03:36,648 - (Alexa chimes, song plays) - ♪ Old MacDonald had a farm ♪ 44 00:03:36,731 --> 00:03:39,273 Trixie, you're going to drive your mom crazy, you know that? 45 00:03:39,356 --> 00:03:41,606 I know. 46 00:03:41,690 --> 00:03:43,523 - (chuckles) - ♪ And on his farm he had some ducks ♪ 47 00:03:43,606 --> 00:03:45,898 - ♪ E-I-E-I-O ♪ - VIC: Have a seat. 48 00:03:45,981 --> 00:03:47,273 - ♪ With a quack quack here ♪ - Hey, Trixie. 49 00:03:47,356 --> 00:03:50,065 ♪ And a quack quack there, here a quack… ♪ 50 00:03:50,148 --> 00:03:52,065 (song continues low in background) 51 00:03:52,148 --> 00:03:54,690 (Vic sighs) 52 00:03:55,773 --> 00:03:57,898 Don't look at the mess. Look at me. 53 00:03:57,981 --> 00:03:59,565 Yes. 54 00:03:59,648 --> 00:04:01,315 I don't know, I just... 55 00:04:01,398 --> 00:04:05,148 Should I wear this or this? 56 00:04:05,231 --> 00:04:07,231 Um… 57 00:04:08,231 --> 00:04:10,273 No? You don't like either? 58 00:04:10,356 --> 00:04:11,981 No, I'm just thinking. 59 00:04:14,106 --> 00:04:15,356 Hmm? 60 00:04:16,440 --> 00:04:18,565 I think you look beautiful in the dress you have on. 61 00:04:19,731 --> 00:04:21,356 - Really? - Mm-hmm. 62 00:04:23,565 --> 00:04:25,106 Okay. 63 00:04:26,190 --> 00:04:28,606 (Melinda sighs) 64 00:04:28,690 --> 00:04:30,606 With what shoe? 65 00:04:30,690 --> 00:04:32,815 The black shoes I got you in New York. 66 00:04:35,273 --> 00:04:37,106 Okay. 67 00:04:38,856 --> 00:04:40,731 Go get them. 68 00:04:42,856 --> 00:04:44,231 Please. 69 00:04:44,315 --> 00:04:45,565 (softly): Sure. 70 00:05:01,440 --> 00:05:04,065 Do you know I love you? 71 00:05:10,773 --> 00:05:12,731 Come on. 72 00:05:12,815 --> 00:05:14,565 Let's go. 73 00:05:14,648 --> 00:05:17,273 ("Sneakin' Sally Through the Alley" by Robert Palmer playing) 74 00:05:21,273 --> 00:05:24,773 - ♪ Sneakin' Sally through the alley ♪ - (loud crowd chatter) 75 00:05:27,231 --> 00:05:30,065 - ♪ Trying to keep her out of sight ♪ - MAN: Enjoy. 76 00:05:31,106 --> 00:05:33,148 ♪ Sneakin' Sally through the alley... ♪ 77 00:05:33,231 --> 00:05:36,148 We asked her and she chose public school. 78 00:05:36,231 --> 00:05:38,106 - You let her choose? - VIC: Mm-hmm. 79 00:05:38,190 --> 00:05:40,106 - She's six. - I was kicked out 80 00:05:40,190 --> 00:05:43,356 of so many schools growing up, I'm just grateful she wants an education. 81 00:05:44,356 --> 00:05:46,513 You aren't worried about competition for college? 82 00:05:46,514 --> 00:05:47,148 VIC: College? 83 00:05:47,231 --> 00:05:50,190 The kid's brilliant. The worst thing we could do is send her to college. 84 00:05:50,273 --> 00:05:52,315 (Melinda laughs) 85 00:05:52,398 --> 00:05:54,815 - ♪ ♪ - (crowd chatter) 86 00:06:04,648 --> 00:06:05,981 Joel. 87 00:06:09,481 --> 00:06:12,398 BARTENDER: So, uh, how you doing tonight? 88 00:06:13,356 --> 00:06:14,815 Hmm? 89 00:06:14,898 --> 00:06:17,606 No, I was just asking how you're doing tonight. 90 00:06:18,690 --> 00:06:20,565 I'll let you know after a few more of these. 91 00:06:23,856 --> 00:06:28,106 ♪ Oh, when up pops the queen ♪ 92 00:06:28,190 --> 00:06:30,773 ♪ Trying to double talk, get myself in trouble talk ♪ 93 00:06:30,856 --> 00:06:33,065 ♪ Catching myself in lies ♪ 94 00:06:34,773 --> 00:06:37,940 ♪ Catch myself in lies ♪ 95 00:06:38,023 --> 00:06:42,856 ♪ Mama just looked at me as if I was, ah, crazy... ♪ 96 00:06:42,940 --> 00:06:44,940 (band playing "Walking Blues") 97 00:06:51,356 --> 00:06:55,815 ♪ I woke up this mornin', lookin' round for my shoes, yeah ♪ 98 00:06:55,898 --> 00:06:58,898 ♪ You know that I have them old walkin' blues... ♪ 99 00:06:58,981 --> 00:07:00,690 JOEL: Whoo. 100 00:07:00,773 --> 00:07:02,773 (low music playing) 101 00:07:12,815 --> 00:07:17,023 ♪ He got Elgin movement from his head down to his toes ♪ 102 00:07:17,106 --> 00:07:21,190 ♪ I bet he can make himself a dollar anywhere he goes ♪ 103 00:07:21,273 --> 00:07:23,023 ♪ He got the Elgin movement... ♪ 104 00:07:23,106 --> 00:07:25,106 (low music plays) 105 00:07:36,940 --> 00:07:38,940 ♪ ♪ 106 00:07:49,523 --> 00:07:51,523 (rock riff plays) 107 00:08:00,815 --> 00:08:02,815 (low chatter) 108 00:08:03,940 --> 00:08:05,565 Yo. 109 00:08:05,648 --> 00:08:09,023 Yo. How's it going? 110 00:08:09,106 --> 00:08:11,523 I'm getting a lot of cleavage action tonight. 111 00:08:11,606 --> 00:08:13,773 - Hmm. I see that. - (laughing) 112 00:08:15,606 --> 00:08:17,440 MARY: Is that Joel with Melinda? 113 00:08:18,523 --> 00:08:20,148 VIC: Yeah. 114 00:08:21,190 --> 00:08:24,065 They've really hit it off in a short amount of time, haven't they? 115 00:08:24,148 --> 00:08:26,606 I guess they have. 116 00:08:29,315 --> 00:08:31,773 (laughs) Hello, Mr. Boring. 117 00:08:31,856 --> 00:08:33,606 Why don't you dance? 118 00:08:33,690 --> 00:08:35,856 I'd hate to ruin your evening. 119 00:08:43,148 --> 00:08:47,106 You know he's only here because she asked Jess and Grant to invite him here. 120 00:08:47,190 --> 00:08:48,898 She can invite whoever she wants. 121 00:08:48,981 --> 00:08:50,898 Vic... 122 00:08:50,981 --> 00:08:52,481 they fucking? 123 00:08:52,565 --> 00:08:54,273 - Should we ask them? - Vic. 124 00:08:57,190 --> 00:08:59,106 They're friends. 125 00:08:59,190 --> 00:09:00,606 Aren't they just. 126 00:09:00,690 --> 00:09:02,606 (clicks tongue, inhales deeply) 127 00:09:02,690 --> 00:09:05,023 - I'm gonna just blurt it out, okay? - Okay. 128 00:09:05,106 --> 00:09:06,481 A few of us are concerned. 129 00:09:06,565 --> 00:09:09,398 - You're concerned? - Yes. 130 00:09:09,481 --> 00:09:10,815 That they're fucking? 131 00:09:10,898 --> 00:09:12,148 (laughs quietly) 132 00:09:12,231 --> 00:09:14,565 What if your concerns aren't my concerns? 133 00:09:16,648 --> 00:09:19,273 Look, you adore her and everyone knows it. 134 00:09:20,940 --> 00:09:23,190 - I love her. - She loves you, too. 135 00:09:24,273 --> 00:09:26,440 You're good, Vic. 136 00:09:27,231 --> 00:09:29,981 We just don't want you out here looking foolish. 137 00:09:31,648 --> 00:09:33,606 - I'll stay off the dance floor. - (laughs) 138 00:09:33,690 --> 00:09:35,023 GRANT: Vic. Hey. 139 00:09:35,106 --> 00:09:37,065 I'm sorry to interrupt, Mary, my bad, 140 00:09:37,148 --> 00:09:39,606 but, uh, Melinda's drunk 141 00:09:39,690 --> 00:09:41,273 and she's standing on top of my piano. 142 00:09:42,356 --> 00:09:44,148 - That concerns me. - Yeah. 143 00:09:44,231 --> 00:09:45,856 - Whoo. - (people cheering) 144 00:09:45,940 --> 00:09:47,190 MELINDA: I like dancing though. 145 00:09:47,273 --> 00:09:50,523 - You could dance if you want. - (excited chatter) 146 00:09:50,606 --> 00:09:52,606 Ya, ya, ya. Okay, okay. 147 00:09:52,690 --> 00:09:53,981 I-I don't know how to give toasts, 148 00:09:54,065 --> 00:09:56,815 so I'm going to climb down from this piano 149 00:09:56,898 --> 00:09:59,398 and how about if I play a song. 150 00:09:59,481 --> 00:10:01,356 - (whoops, cheers) - Yeah? 151 00:10:03,690 --> 00:10:05,856 My husband's good at giving toasts. 152 00:10:05,940 --> 00:10:07,940 - PARTYGOER: Yeah, Vic! - (shouts, cheers) 153 00:10:09,523 --> 00:10:12,565 (plays gentle melody) 154 00:10:15,065 --> 00:10:17,315 MELINDA (laughing): Okay. 155 00:10:17,398 --> 00:10:18,981 Oh. 156 00:10:20,481 --> 00:10:23,023 (singing "Via Con Me" in Italian) 157 00:10:48,731 --> 00:10:52,231 (others joining in): ♪ It's wonderful, it's wonderful ♪ 158 00:10:52,315 --> 00:10:54,231 ♪ It's wonderful ♪ 159 00:10:54,315 --> 00:10:56,565 ♪ Good luck, my baby ♪ 160 00:10:56,648 --> 00:10:59,898 ♪ It's wonderful, it's wonderful ♪ 161 00:10:59,981 --> 00:11:02,148 ♪ It's wonderful ♪ 162 00:11:02,231 --> 00:11:03,856 ♪ I dream of you ♪ 163 00:11:03,940 --> 00:11:06,981 ♪ Chips, chips ♪ 164 00:11:07,065 --> 00:11:10,273 ♪ Doo, doo, doo-doo-doo, ci-boom, ci-boom, boom ♪ 165 00:11:10,356 --> 00:11:11,565 ♪ Doo, doo, doo-doo-doo ♪ 166 00:11:11,648 --> 00:11:13,981 ♪ Ci-boom, ci-boom, boom ♪ 167 00:11:14,065 --> 00:11:16,106 ♪ Doo, doo, doo-doo-doo. ♪ 168 00:11:18,565 --> 00:11:20,731 - (song ends) - (whoops) 169 00:11:20,815 --> 00:11:22,315 (cheering, applause) 170 00:11:23,773 --> 00:11:25,690 ♪ Chips, chips ♪ 171 00:11:25,773 --> 00:11:27,940 Whoo! ♪ Doo, doo, doo-doo-doo ♪ 172 00:11:28,023 --> 00:11:29,815 ♪ Ci-boom, ci-boom, boom. ♪ 173 00:11:29,898 --> 00:11:31,648 - WOMAN: Yes! - (cheering) 174 00:11:32,731 --> 00:11:34,231 - Thanks so much. - No problem. 175 00:11:34,315 --> 00:11:35,731 Good to see you, Vic. 176 00:11:35,815 --> 00:11:38,981 Hey, uh, two of those St-Germains with the champagne drink things. 177 00:11:39,065 --> 00:11:40,606 BARTENDER: Got you right there, boss. 178 00:11:40,690 --> 00:11:42,273 - Thank you. - BARTENDER: No problem. 179 00:11:42,356 --> 00:11:43,898 How you doin', Vic? 180 00:11:43,981 --> 00:11:46,273 I'm fine. How are you? 181 00:11:46,356 --> 00:11:48,148 Eh, hangin' in there, bro. 182 00:11:54,940 --> 00:11:57,731 I just want to tell you two things, okay? 183 00:11:57,815 --> 00:11:59,231 Okay. 184 00:11:59,315 --> 00:12:02,231 I really want to repay you for your abundant hospitality, 185 00:12:02,315 --> 00:12:03,815 you and your wife, 186 00:12:03,898 --> 00:12:07,190 as, you know, a stranger to the area. 187 00:12:07,273 --> 00:12:09,398 Sure. 188 00:12:09,481 --> 00:12:10,856 You've both been really cool. 189 00:12:10,940 --> 00:12:12,565 Really cool. 190 00:12:13,981 --> 00:12:15,648 The second? 191 00:12:15,731 --> 00:12:16,856 Huh? 192 00:12:16,940 --> 00:12:18,981 - The second thing you wanted to... - Oh, man. 193 00:12:19,065 --> 00:12:20,481 I wanted to say, you're a brick 194 00:12:20,565 --> 00:12:23,273 for how nice you are about me seeing your wife. 195 00:12:23,356 --> 00:12:26,398 (short laugh) Seeing my wife. 196 00:12:28,273 --> 00:12:30,690 It's good to have a friend. 197 00:12:34,440 --> 00:12:36,440 I mean, it's all innocent, of course, you know, 198 00:12:36,523 --> 00:12:39,940 but some guys, some husbands, 199 00:12:40,023 --> 00:12:42,273 - they get a little… - Yeah, jealous. 200 00:12:42,356 --> 00:12:44,148 - Yeah. - Yeah. 201 00:12:44,231 --> 00:12:47,981 Have you been around here long enough where you've heard the name Martin McRae? 202 00:12:48,065 --> 00:12:51,315 Uh, the guy… yeah, the guy who's gone missing. 203 00:12:51,398 --> 00:12:53,648 He saw a lot of my wife. 204 00:12:55,690 --> 00:12:57,398 What does that mean? 205 00:12:57,481 --> 00:13:00,148 He started seeing a lot of my wife. 206 00:13:03,273 --> 00:13:04,981 You suggesting…? 207 00:13:06,065 --> 00:13:07,815 They were friends. 208 00:13:10,815 --> 00:13:14,231 You want me to believe you did something to Martin McRae? 209 00:13:15,940 --> 00:13:18,106 I killed him. 210 00:13:23,106 --> 00:13:24,773 Does Melinda know? 211 00:13:24,856 --> 00:13:26,273 Oh, God, no. 212 00:13:26,356 --> 00:13:28,023 She'd be horrified. 213 00:13:30,356 --> 00:13:32,440 All right, bro, 214 00:13:32,523 --> 00:13:33,898 considering he was a friend of yours, 215 00:13:33,981 --> 00:13:36,356 I don't think it's very funny to joke about... 216 00:13:36,440 --> 00:13:38,648 He wasn't a friend of mine. 217 00:13:38,731 --> 00:13:40,148 A friend of your wife's. 218 00:13:40,231 --> 00:13:41,481 (chuckles): Well... 219 00:13:41,565 --> 00:13:43,815 that's obviously something different, isn't it? 220 00:13:46,898 --> 00:13:48,773 Are you, like, threatening me? 221 00:13:48,856 --> 00:13:51,231 Do you feel threatened? 222 00:13:54,356 --> 00:13:55,898 I don't believe you. 223 00:13:55,981 --> 00:13:58,273 Then don't. 224 00:14:03,148 --> 00:14:05,898 - ("Dancing on My Own" by Robyn plays) - (crowd chatter) 225 00:14:09,356 --> 00:14:10,481 I'll be right back. 226 00:14:10,565 --> 00:14:11,606 Joel? 227 00:14:15,565 --> 00:14:17,023 JOEL: I'm going home. 228 00:14:17,106 --> 00:14:18,565 - What? - I'll call you tomorrow. 229 00:14:18,648 --> 00:14:19,981 MELINDA: What happened? 230 00:14:20,065 --> 00:14:22,565 ♪ But I'm not the guy you're taking home ♪ 231 00:14:22,648 --> 00:14:24,731 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 232 00:14:24,815 --> 00:14:28,815 ♪ I keep dancing on my own ♪ 233 00:14:28,898 --> 00:14:31,690 ♪ I keep dancing on... ♪ 234 00:14:31,773 --> 00:14:33,690 (music continues muffled) 235 00:14:33,773 --> 00:14:35,773 - (people cheering) - (balloons popping) 236 00:14:39,481 --> 00:14:41,981 MELINDA: What did you say to Joel? 237 00:14:42,065 --> 00:14:43,481 Nothing. 238 00:14:45,356 --> 00:14:47,356 (laughs) 239 00:14:48,190 --> 00:14:49,981 You must've said something. 240 00:14:50,065 --> 00:14:51,481 No. 241 00:14:51,565 --> 00:14:52,940 I didn't say anything. 242 00:14:56,523 --> 00:14:59,648 Well, I saw you talking. 243 00:14:59,731 --> 00:15:01,190 What were you talking about? 244 00:15:01,273 --> 00:15:03,273 Bedbugs, maybe? No, that was Mary. 245 00:15:04,690 --> 00:15:06,231 (Melinda sighs) 246 00:15:06,315 --> 00:15:08,231 You're so weird. 247 00:15:10,273 --> 00:15:12,023 Would you like to get in the car? 248 00:15:18,815 --> 00:15:21,773 You must've said something... 249 00:15:21,856 --> 00:15:24,773 'cause he was different after he talked to you. 250 00:15:25,856 --> 00:15:29,148 I promise you, I didn't. 251 00:15:31,356 --> 00:15:33,523 I don't believe you. 252 00:15:44,481 --> 00:15:46,481 ♪ ♪ 253 00:16:07,773 --> 00:16:09,440 (door closes) 254 00:16:09,523 --> 00:16:11,106 VIC: So, uh... 255 00:16:11,190 --> 00:16:13,106 - five hours, right? - CHELSEA: Yeah. 256 00:16:13,190 --> 00:16:14,940 - VIC: That's a hundred. - Mm-hmm. 257 00:16:15,023 --> 00:16:17,398 - Venmo. I-I'll give you 200. How's that? - Oh, sure. 258 00:16:17,481 --> 00:16:18,981 Melinda, what are you doing? 259 00:16:19,065 --> 00:16:21,690 - I'm gonna make coffee. - I'll make you coffee. 260 00:16:21,773 --> 00:16:22,981 Go to bed. You're drunk. 261 00:16:23,065 --> 00:16:25,981 - I can do it. - No, it's fine. I... 262 00:16:26,065 --> 00:16:29,023 Melinda… you're naked. 263 00:16:29,106 --> 00:16:30,106 What are you doing? 264 00:16:30,190 --> 00:16:32,648 - What? - The babysitter's standing right there. 265 00:16:34,148 --> 00:16:35,690 - VIC: The babysitter. - (Melinda scoffs) 266 00:16:35,773 --> 00:16:36,773 So what? 267 00:16:36,856 --> 00:16:39,273 - It's not appropriate. - Jesus Christ. 268 00:16:39,356 --> 00:16:42,065 America is so suffocating. 269 00:16:42,148 --> 00:16:44,856 - (Melinda sighs) - Sorry about that. 270 00:16:44,940 --> 00:16:47,856 - My wife's... a whole nother culture. - Yeah, it's okay. 271 00:16:47,940 --> 00:16:49,731 (Melinda sighs) 272 00:16:52,981 --> 00:16:54,731 Thank you. 273 00:16:57,190 --> 00:17:00,898 I wish you'd pick someone with some more brains. 274 00:17:02,940 --> 00:17:05,690 Is that what interests you in a woman? 275 00:17:06,773 --> 00:17:09,190 Her intelligence? 276 00:17:09,273 --> 00:17:12,440 That's one of the things, yes. 277 00:17:12,523 --> 00:17:14,523 Is that why you picked me? 278 00:17:14,606 --> 00:17:18,190 For my brains? 279 00:17:18,273 --> 00:17:20,356 You're very smart, Melinda. 280 00:17:20,440 --> 00:17:22,731 Yeah. 281 00:17:22,815 --> 00:17:25,731 Not in a way you respect. 282 00:17:30,981 --> 00:17:35,815 Joel might be dumb, but me makes me enjoy who I am. 283 00:17:36,898 --> 00:17:39,440 (sighs) And that turns me on. 284 00:17:43,190 --> 00:17:45,065 ♪ ♪ 285 00:17:48,856 --> 00:17:50,606 Vic. 286 00:17:55,898 --> 00:17:58,440 Close the door on your way out. 287 00:17:59,981 --> 00:18:01,898 (crickets chirping) 288 00:18:01,981 --> 00:18:03,981 ♪ ♪ 289 00:18:07,023 --> 00:18:09,148 (misters spraying) 290 00:18:17,773 --> 00:18:19,773 ♪ ♪ 291 00:18:25,773 --> 00:18:27,773 ♪ ♪ 292 00:18:40,815 --> 00:18:42,815 ♪ ♪ 293 00:18:52,065 --> 00:18:54,315 (whirring) 294 00:19:01,315 --> 00:19:02,606 (pills rattle) 295 00:19:02,690 --> 00:19:04,523 Thank you. 296 00:19:08,398 --> 00:19:10,606 Stick with it, Trix. 297 00:19:16,606 --> 00:19:18,440 (toy whirring) 298 00:19:22,690 --> 00:19:26,065 Did you know I had it on there wrong? 299 00:19:28,606 --> 00:19:31,065 Were you going to tell me? 300 00:19:31,148 --> 00:19:32,898 I didn't need to tell you, did I? 301 00:19:35,106 --> 00:19:37,106 In no time, you'll be like your dad, 302 00:19:37,190 --> 00:19:39,023 building bombs. 303 00:19:39,106 --> 00:19:40,981 - (quietly): Hmm. - (toy whirs) 304 00:19:41,065 --> 00:19:42,273 TRIXIE: Dad doesn't build bombs. 305 00:19:42,356 --> 00:19:45,065 He made a computer chip. 306 00:19:51,898 --> 00:19:53,148 ("You Make Me Feel Like Dancing" by Leo Sayer playing) 307 00:19:53,231 --> 00:19:56,315 ♪ You've got a cute way of talking ♪ 308 00:19:57,481 --> 00:20:01,273 ♪ You've got the better of me ♪ 309 00:20:02,481 --> 00:20:04,440 ♪ Just hold me tight ♪ 310 00:20:04,523 --> 00:20:06,898 ♪ And leave on the light ♪ 311 00:20:07,940 --> 00:20:11,440 ♪ 'Cause I don't wanna go home ♪ 312 00:20:12,648 --> 00:20:15,023 ♪ You've put a spell on me ♪ 313 00:20:15,106 --> 00:20:17,565 ♪ I'm right where you want me to be ♪ 314 00:20:17,648 --> 00:20:20,981 VIC and TRIXIE: ♪ You make me feel like dancing... ♪ 315 00:20:21,065 --> 00:20:23,481 - VIC: So, you have music today, right? - (kids chattering) 316 00:20:23,565 --> 00:20:24,815 TRIXIE: Yes. 317 00:20:24,898 --> 00:20:26,815 - VIC: Does that mean violin? - Yes. 318 00:20:26,898 --> 00:20:28,315 - Will that be fun? - Yes. 319 00:20:28,398 --> 00:20:29,481 VIC (chuckles): Okay. 320 00:20:29,565 --> 00:20:31,773 Have a good day. I love you! 321 00:20:31,856 --> 00:20:33,856 Love you! 322 00:20:35,481 --> 00:20:37,940 MAN: Your mom is gonna get you after school, all right? 323 00:20:38,023 --> 00:20:39,606 CHILD: I'm coming! 324 00:20:39,690 --> 00:20:41,690 (chattering continues) 325 00:20:42,940 --> 00:20:44,315 KRISTIN: Vic! 326 00:20:44,398 --> 00:20:46,356 Vic! 327 00:20:48,148 --> 00:20:49,731 What? 328 00:20:49,815 --> 00:20:51,856 You're running around murdering people 329 00:20:51,940 --> 00:20:54,440 and you don't call me to help cover up the crime scene? 330 00:20:54,523 --> 00:20:55,981 - It was a joke. - Yeah. 331 00:20:56,065 --> 00:20:57,648 I should fucking hope so. 332 00:20:58,731 --> 00:20:59,815 How'd you hear about it? 333 00:20:59,898 --> 00:21:01,815 (sighs) I've heard about it from so many people now, 334 00:21:01,898 --> 00:21:03,815 I honest to God don't remember who told me first. 335 00:21:03,898 --> 00:21:05,440 Jesus Christ. 336 00:21:06,731 --> 00:21:09,023 But, boy, did it work. 337 00:21:09,106 --> 00:21:10,565 (Kristin chuckling) 338 00:21:15,773 --> 00:21:17,273 - Thanks. - I don't think I would 339 00:21:17,356 --> 00:21:19,648 kill somebody for sleeping with my wife. 340 00:21:19,731 --> 00:21:22,148 Who says they slept together? 341 00:21:23,231 --> 00:21:26,606 Vic, I don't mean to be the bearer of bad news, but... 342 00:21:26,690 --> 00:21:29,481 it's pretty obvious. 343 00:21:29,565 --> 00:21:31,898 Isn't that why you threatened him? 344 00:21:31,981 --> 00:21:33,690 I didn't threaten anybody. 345 00:21:33,773 --> 00:21:35,981 Okay, look, man, I-I don't know, man. 346 00:21:36,065 --> 00:21:38,565 Look, coming from somebody who loves and respects you, 347 00:21:38,648 --> 00:21:40,481 you gotta reign Melinda in, man. 348 00:21:40,565 --> 00:21:42,231 Like, this isn't the first time. 349 00:21:42,315 --> 00:21:43,690 The fact she's comfortable, like, 350 00:21:43,773 --> 00:21:45,648 flaunting all these relationships around in front of us, 351 00:21:45,731 --> 00:21:47,023 is fucked up. 352 00:21:47,106 --> 00:21:48,815 Yes, she's a fucked up person. 353 00:21:48,898 --> 00:21:51,398 I knew it. I knew it since the moment I saw Joel leave 354 00:21:51,481 --> 00:21:55,023 that you had done something disgusting 'cause you're a fucking snake. 355 00:21:57,523 --> 00:21:58,523 It was stupid. 356 00:21:58,606 --> 00:22:00,398 Fucking stupid. 357 00:22:00,481 --> 00:22:03,940 And Martin was my friend... and I miss him. 358 00:22:07,106 --> 00:22:08,565 (voice breaks): That is… 359 00:22:08,648 --> 00:22:11,106 That's not something you joke about. 360 00:22:13,856 --> 00:22:16,273 It was a bad idea and I knew it right when it came out of my mouth. 361 00:22:16,356 --> 00:22:17,981 - You... - I'm really sorry. 362 00:22:18,065 --> 00:22:19,898 You are not just going to apologize to me. 363 00:22:19,981 --> 00:22:21,773 You're going to apologize to Joel. 364 00:22:21,856 --> 00:22:23,606 (sighs) I already spoke to him. 365 00:22:23,690 --> 00:22:24,981 He's leaving on Saturday, 366 00:22:25,065 --> 00:22:27,565 so I invited him over for dinner on Friday. 367 00:22:28,565 --> 00:22:30,815 - (Melinda spits) - (water running) 368 00:22:35,690 --> 00:22:37,565 VIC: Joel, good to see you. 369 00:22:37,648 --> 00:22:38,898 Dinner's almost ready. 370 00:22:38,981 --> 00:22:40,190 Melinda wanted to cook, 371 00:22:40,273 --> 00:22:42,523 but, uh, Trixie banned her from the stove for two weeks. 372 00:22:42,606 --> 00:22:44,856 It's a long story. 373 00:22:45,940 --> 00:22:47,815 Is Melinda here? 374 00:22:47,898 --> 00:22:49,981 Melinda? No. 375 00:22:50,065 --> 00:22:51,856 Just you and me. 376 00:22:53,773 --> 00:22:56,023 Why, is that awkward? 377 00:22:57,940 --> 00:23:00,106 I'm just fucking with you. (laughing) 378 00:23:00,190 --> 00:23:02,815 Yeah, come on in. 379 00:23:04,440 --> 00:23:07,106 So, uh, come on in. 380 00:23:07,190 --> 00:23:08,440 Get you a drink? 381 00:23:08,523 --> 00:23:10,148 Vodka soda? 382 00:23:10,231 --> 00:23:11,523 - Uh, yeah. - Make yourself at home. 383 00:23:11,606 --> 00:23:13,398 Have a seat. 384 00:23:13,481 --> 00:23:14,815 Thanks. 385 00:23:19,690 --> 00:23:21,315 Who's that? 386 00:23:21,398 --> 00:23:23,481 That is Joel Dash. 387 00:23:23,565 --> 00:23:24,773 He's a friend of your mom's. 388 00:23:24,856 --> 00:23:26,481 Kind of like Martin McRae. 389 00:23:27,898 --> 00:23:29,523 Remember him? 390 00:23:33,606 --> 00:23:36,523 Dry your hands and take this out to Joel. 391 00:23:36,606 --> 00:23:39,523 Thank you. 392 00:23:41,106 --> 00:23:42,648 (calling): No lime, right? 393 00:23:42,731 --> 00:23:45,440 JOEL: Uh, no lime for me, thanks. 394 00:23:46,981 --> 00:23:49,106 Thank you. 395 00:23:51,606 --> 00:23:53,315 So, you're leaving tomorrow? 396 00:23:53,398 --> 00:23:54,648 JOEL: Uh, yeah. 397 00:23:54,731 --> 00:23:57,398 You know, I got a job in New Mexico. 398 00:23:57,481 --> 00:23:58,981 It's a good one. 399 00:23:59,065 --> 00:24:00,065 Pays well. 400 00:24:01,148 --> 00:24:02,315 Pretty exciting. 401 00:24:02,398 --> 00:24:04,106 - VIC: Sounds it. - (chair thuds) 402 00:24:04,190 --> 00:24:06,356 Well, Last Supper it is. 403 00:24:06,440 --> 00:24:08,773 Making an old family recipe, lobster bisque. 404 00:24:08,856 --> 00:24:10,523 Hint of tang, not too creamy. 405 00:24:10,606 --> 00:24:12,315 I think you're gonna love it. 406 00:24:12,398 --> 00:24:14,773 I'm actually allergic to shellfish. 407 00:24:14,856 --> 00:24:16,398 What? 408 00:24:16,481 --> 00:24:18,148 - Yeah, I can't eat it. - You're kidding me. 409 00:24:18,231 --> 00:24:19,731 All… any shellfish? 410 00:24:20,815 --> 00:24:22,523 No. 411 00:24:22,606 --> 00:24:24,940 MELINDA: I've always wanted to visit New Mexico. 412 00:24:25,023 --> 00:24:26,606 Yeah. 413 00:24:26,690 --> 00:24:29,106 I mean, I'm going to be working in Albuquerque, 414 00:24:29,190 --> 00:24:31,773 - which is a little bit different from Santa Fe. - VIC: Hmm. 415 00:24:31,856 --> 00:24:35,190 Santa Fe is probably more charming, I think. 416 00:24:35,273 --> 00:24:36,940 I definitely want to visit Santa Fe 417 00:24:37,023 --> 00:24:38,856 'cause I heard the same thing, it's beautiful. 418 00:24:38,940 --> 00:24:40,106 MELINDA: Yeah. 419 00:24:40,190 --> 00:24:41,773 Well, maybe we'll come visit. 420 00:24:43,815 --> 00:24:49,190 Uh, yeah, I mean, I-I don't know how big my place is going to be, so... 421 00:24:49,273 --> 00:24:51,440 -Joel, I think if we came and visited, -(laughs) 422 00:24:51,523 --> 00:24:53,940 We'd probably stay in a hotel. 423 00:24:55,023 --> 00:24:56,731 Oh, right, right. 424 00:24:57,523 --> 00:24:59,481 How's the grilled cheese? 425 00:24:59,565 --> 00:25:01,273 Actually, it's amazing. 426 00:25:01,356 --> 00:25:02,690 - Oh, good. - MELINDA: Can I have some? 427 00:25:02,773 --> 00:25:04,523 - Yeah. - A bite? 428 00:25:04,606 --> 00:25:06,440 I don't like lobster bisque. 429 00:25:07,523 --> 00:25:09,356 (bread crunching) 430 00:25:10,898 --> 00:25:12,231 Oh, my God. 431 00:25:12,315 --> 00:25:14,148 Right? (laughs) 432 00:25:15,231 --> 00:25:16,940 This is amazing. 433 00:25:17,023 --> 00:25:19,023 Melinda kind of has the palate of a 12-year-old. 434 00:25:19,106 --> 00:25:21,398 Our first date, I took her to the best restaurant in the city 435 00:25:21,481 --> 00:25:23,023 - and she ordered mac and cheese. - MELINDA: Yeah. 436 00:25:24,315 --> 00:25:26,690 It's like he was ashamed to be with me. 437 00:25:26,773 --> 00:25:29,481 No, I just realized you were ordering off the children's menu 438 00:25:29,565 --> 00:25:31,690 to save room for alcohol. 439 00:25:37,190 --> 00:25:38,981 You see, Vic never drinks. 440 00:25:39,065 --> 00:25:40,773 I drink sometimes. 441 00:25:42,065 --> 00:25:44,690 Sometimes I think he's not normal. 442 00:25:44,773 --> 00:25:48,565 'Cause normal people can let go. 443 00:25:49,648 --> 00:25:52,023 You wish that I were normal, Melinda? 444 00:25:52,106 --> 00:25:54,523 - My God, all the time. - 'Cause if I were normal, 445 00:25:54,606 --> 00:25:57,690 I don't think Joel would be over here having dinner with us. 446 00:26:02,940 --> 00:26:04,398 You don't have to be rude. 447 00:26:04,481 --> 00:26:05,856 I'm not being rude. 448 00:26:05,940 --> 00:26:07,315 I made lobster bisque. 449 00:26:07,398 --> 00:26:09,148 (sets spoon in bowl) 450 00:26:10,148 --> 00:26:11,523 Um... 451 00:26:11,606 --> 00:26:12,606 (Melinda sighs) 452 00:26:12,690 --> 00:26:14,773 If you guys don't mind, I'm gonna run to the restroom. 453 00:26:14,856 --> 00:26:16,815 VIC: Good call. 454 00:26:24,565 --> 00:26:26,148 Trixie. 455 00:26:26,231 --> 00:26:29,106 Baby, I think it's time for bed. 456 00:26:29,190 --> 00:26:30,773 TRIXIE: Okay. 457 00:26:30,856 --> 00:26:33,273 VIC: Did you finish that, baby? 458 00:26:33,356 --> 00:26:36,940 You know, your dad is gonna read you a bunch of bedtime stories. 459 00:26:37,023 --> 00:26:38,856 Wouldn't you like that? 460 00:26:38,940 --> 00:26:41,023 TRIXIE: Yeah. 461 00:26:42,023 --> 00:26:43,481 - Okay? - TRIXIE: Okay. 462 00:26:43,565 --> 00:26:45,981 Can you come give your mama a kiss? 463 00:26:47,273 --> 00:26:48,356 Mmm. 464 00:26:48,440 --> 00:26:50,273 Don't let him skip pages. 465 00:26:50,356 --> 00:26:52,273 (quietly): He can be sneaky like that. 466 00:26:53,648 --> 00:26:55,523 Good night. 467 00:26:56,856 --> 00:26:59,981 VIC: "Bedtime Olie is sleeping now without a care. 468 00:27:00,065 --> 00:27:02,690 The end. Zzz…" 469 00:27:04,523 --> 00:27:07,690 Why is Mom so different around other people? 470 00:27:08,773 --> 00:27:10,606 You think Mom's different? 471 00:27:10,690 --> 00:27:13,065 Yeah. Don't you? 472 00:27:13,148 --> 00:27:15,065 I think that's just who she is. 473 00:27:15,148 --> 00:27:17,731 But how can it be who she is if she's different? 474 00:27:17,815 --> 00:27:21,356 Mm, because people are strange and grown-ups are complex. 475 00:27:24,398 --> 00:27:26,523 I don't like Joel. 476 00:27:26,606 --> 00:27:29,065 I know. 477 00:27:31,940 --> 00:27:34,606 Go to sleep, baby shark, okay? 478 00:27:37,231 --> 00:27:39,231 ("Sideways" by Citizen Cope playing low) 479 00:27:41,940 --> 00:27:43,940 (Melinda laughing) 480 00:27:45,690 --> 00:27:47,481 ♪ ♪ 481 00:27:47,565 --> 00:27:49,523 (Melinda moans) 482 00:27:49,606 --> 00:27:51,606 ♪ ♪ 483 00:27:52,731 --> 00:27:56,773 ♪ That these feelings won't go away ♪ 484 00:27:56,856 --> 00:27:59,773 ♪ They've been knockin' me sideways ♪ 485 00:27:59,856 --> 00:28:01,856 (Melinda laughs) 486 00:28:01,940 --> 00:28:04,065 ♪ They've been knockin' me out lately ♪ 487 00:28:04,148 --> 00:28:05,523 MELINDA: Come here. 488 00:28:05,606 --> 00:28:08,023 ♪ Whenever you come around me ♪ 489 00:28:09,856 --> 00:28:13,565 ♪ These feelings won't go away ♪ 490 00:28:13,648 --> 00:28:17,940 ♪ They've been knockin' me sideways ♪ 491 00:28:18,023 --> 00:28:22,731 ♪ I keep thinking in a moment that ♪ 492 00:28:22,815 --> 00:28:25,106 ♪ Time will take them away… ♪ 493 00:28:25,190 --> 00:28:26,731 Vic. 494 00:28:27,648 --> 00:28:29,648 Um, you don't have to do the dishes now. 495 00:28:29,731 --> 00:28:32,106 I know you're tired. 496 00:28:33,190 --> 00:28:35,356 Actually, I'm wide awake. 497 00:28:35,440 --> 00:28:37,565 (laughs softly) 498 00:28:37,648 --> 00:28:39,565 It's okay. 499 00:28:39,648 --> 00:28:41,690 I'll do them in the morning. 500 00:28:41,773 --> 00:28:43,690 I'm going to get you another drink. 501 00:28:43,773 --> 00:28:46,190 JOEL: Uh, thanks. 502 00:28:47,190 --> 00:28:51,523 ♪ And flowers they bloom ♪ 503 00:28:51,606 --> 00:28:54,898 ♪ And I'm telling you ♪ 504 00:28:55,981 --> 00:28:58,940 ♪ I'm telling you ♪ 505 00:29:05,065 --> 00:29:08,356 Can you please give this to Joel? 506 00:29:08,440 --> 00:29:11,606 I'm going to leave you two alone for a bit, okay? 507 00:29:11,690 --> 00:29:13,690 ♪ ♪ 508 00:29:21,815 --> 00:29:23,606 Ooh. 509 00:29:27,606 --> 00:29:28,856 Here you go. 510 00:29:28,940 --> 00:29:30,773 Thank you. 511 00:29:30,856 --> 00:29:32,856 ♪ ♪ 512 00:29:37,148 --> 00:29:40,106 I understand why you were acting like that. 513 00:29:42,231 --> 00:29:44,815 I'm not trying to imasculine... 514 00:29:47,648 --> 00:29:50,898 Re… remasculate you. 515 00:29:51,981 --> 00:29:53,898 What? 516 00:29:54,981 --> 00:29:57,273 I mean, don't you want to apologize? 517 00:29:57,356 --> 00:29:59,190 Why would I do that? 518 00:29:59,273 --> 00:30:01,940 Because you said you killed Martin McRae. 519 00:30:02,023 --> 00:30:04,815 I can't apologize for that, Joel. 520 00:30:04,898 --> 00:30:07,398 I did kill Martin McRae. 521 00:30:07,481 --> 00:30:09,773 I hit him with a hammer. 522 00:30:10,856 --> 00:30:12,065 (phone buzzing) 523 00:30:12,148 --> 00:30:13,440 Oh. 524 00:30:13,523 --> 00:30:14,648 Look at that. 525 00:30:14,731 --> 00:30:16,940 Your Uber's here. 526 00:30:17,023 --> 00:30:19,315 I didn't order one. 527 00:30:19,398 --> 00:30:21,690 I did. 528 00:30:22,856 --> 00:30:24,690 Let's go. 529 00:30:25,690 --> 00:30:28,148 - (band playing "Percolatin' Blues") - (lively chatter) 530 00:30:33,190 --> 00:30:37,440 ♪ Oh, baby, what's that I hear? ♪ 531 00:30:37,523 --> 00:30:39,523 So, you're a writer. What do you write? 532 00:30:39,606 --> 00:30:43,648 Uh, short stories mostly, but, uh, screenplays as well. 533 00:30:43,731 --> 00:30:45,315 - Oh. - You write movies? 534 00:30:45,398 --> 00:30:47,398 Well, I've sold a couple of scripts, 535 00:30:47,481 --> 00:30:49,315 one that may actually get made. 536 00:30:49,398 --> 00:30:52,106 Hollywood, you know, they develop stuff for years and years. 537 00:30:52,190 --> 00:30:53,565 What's it about? 538 00:30:53,648 --> 00:30:55,565 Myself, mainly. 539 00:30:55,648 --> 00:30:58,190 It's a movie about you? 540 00:30:58,273 --> 00:30:59,606 Yeah, it's loosely based on me. 541 00:30:59,690 --> 00:31:01,190 It's about a writer. 542 00:31:01,273 --> 00:31:04,773 Uh, you know, a young guy, uh, writes noir fiction 543 00:31:04,856 --> 00:31:09,898 and, uh, he uncovers a vast conspiracy in his town. 544 00:31:09,981 --> 00:31:11,523 Uh, it… I think it's interesting. 545 00:31:11,606 --> 00:31:14,856 It's got a fresh tone. 546 00:31:14,940 --> 00:31:16,690 So, uh, what do you do? 547 00:31:16,773 --> 00:31:18,398 Uh, not much. 548 00:31:18,481 --> 00:31:19,690 A lot of, you know, small things. 549 00:31:19,773 --> 00:31:21,773 I, uh, build web apps. 550 00:31:21,856 --> 00:31:22,940 Thank you. 551 00:31:23,023 --> 00:31:26,731 Publish a magazine of poetry and photography, 552 00:31:26,815 --> 00:31:28,273 and, you know. 553 00:31:28,356 --> 00:31:31,690 Most of the time I just ride my mountain bike and hang out with our daughter. 554 00:31:31,773 --> 00:31:33,940 You get paid to ride around on your mountain bike? 555 00:31:34,023 --> 00:31:35,398 VIC (laughs): I wish. 556 00:31:35,481 --> 00:31:36,481 I retired. 557 00:31:36,565 --> 00:31:37,690 KELLY: Oh, wow. 558 00:31:37,773 --> 00:31:39,523 From what? 559 00:31:39,606 --> 00:31:43,398 He built the chip for drones that help them find the people they blow up. 560 00:31:43,481 --> 00:31:45,065 Right? 561 00:31:45,148 --> 00:31:46,648 DON: Wow. 562 00:31:46,731 --> 00:31:49,440 Drone warfare. That's… (chuckles) 563 00:31:49,523 --> 00:31:52,190 That's kind of a moral gray area, isn't it? 564 00:31:52,273 --> 00:31:53,981 Well, not if you're just making the chip. 565 00:31:54,065 --> 00:31:55,356 KELLY: Don, let's not get into politics. 566 00:31:55,440 --> 00:31:58,106 Yeah, but the-the chip is used to kill people. 567 00:31:58,190 --> 00:32:01,231 Eh, sometimes used to kill innocent people. 568 00:32:01,315 --> 00:32:04,065 Or used to find starving children 569 00:32:04,148 --> 00:32:06,065 and drop food off to them. 570 00:32:06,148 --> 00:32:07,231 DON: Yeah. 571 00:32:08,315 --> 00:32:09,898 But they don't. 572 00:32:09,981 --> 00:32:11,648 No. They don't. 573 00:32:11,731 --> 00:32:14,023 GRANT: Look, but the moral of the story is, 574 00:32:14,106 --> 00:32:16,565 Vic is a genius and he's rich as fuck. 575 00:32:16,648 --> 00:32:18,565 (laughter) 576 00:32:18,648 --> 00:32:19,940 Vic? 577 00:32:20,023 --> 00:32:21,398 Vic Van Allen? 578 00:32:21,481 --> 00:32:23,648 - Yeah. - DON: Oh. Okay. 579 00:32:24,773 --> 00:32:27,023 - Yeah, I know exactly who you are. - Oh. 580 00:32:27,106 --> 00:32:29,398 You killed Martin McRae. 581 00:32:29,481 --> 00:32:31,898 - KRISTIN: Oh, my God. It's a joke. - JONAS: Oh, come on. 582 00:32:31,981 --> 00:32:33,398 It was a joke. 583 00:32:33,481 --> 00:32:35,023 JONAS: Really? 584 00:32:35,106 --> 00:32:36,981 Funny. 585 00:32:38,106 --> 00:32:40,106 (band playing jazzy melody) 586 00:32:44,940 --> 00:32:47,106 KELLY: Your wife is so beautiful. 587 00:32:49,981 --> 00:32:51,815 Do you like to dance? 588 00:32:51,898 --> 00:32:53,773 (scoffs) I love to dance. 589 00:32:53,856 --> 00:32:55,231 Really? 590 00:32:55,315 --> 00:32:57,565 Let's dance. 591 00:32:57,648 --> 00:32:59,190 Okay. 592 00:33:00,565 --> 00:33:02,565 ♪ ♪ 593 00:33:12,190 --> 00:33:14,856 You ever seen Vic dance before? Ever? 594 00:33:14,940 --> 00:33:16,231 No, I didn't know he can dance. 595 00:33:16,315 --> 00:33:18,273 - Did you know he could dance? - No. 596 00:33:18,356 --> 00:33:19,856 - Is that Vic dancing? - Seriously. 597 00:33:19,940 --> 00:33:22,065 Um… yes. 598 00:33:23,148 --> 00:33:24,690 JEN: I didn't know he could dance. 599 00:33:26,190 --> 00:33:28,065 - Oh. - Don't be mean. He loves... 600 00:33:28,148 --> 00:33:29,648 - (laughter) - He loves dancing. 601 00:33:29,731 --> 00:33:32,981 - JEN: That's so surprising. - KRISTIN: Yeah. 602 00:33:33,065 --> 00:33:34,523 ♪ ♪ 603 00:33:34,606 --> 00:33:37,856 JONAS: Wow, they're just gonna get dizzy. 604 00:33:37,940 --> 00:33:40,398 - Oh, oh, oh. Okay. - Oh, oh. Oh, hey. 605 00:33:40,481 --> 00:33:42,273 GRANT: Oh, he even gave her a dip. 606 00:33:42,356 --> 00:33:44,773 JONAS: Oh, boy. Oh, damn. 607 00:33:44,856 --> 00:33:46,398 - I hope his knee don't give out. - I know... 608 00:33:46,481 --> 00:33:48,106 - You know he got a bad knee. - (laughing) 609 00:33:49,940 --> 00:33:53,565 You looked like you were having fun dancing with Kelly Wilson. 610 00:33:54,773 --> 00:33:56,648 Yeah. It was fun. 611 00:34:00,648 --> 00:34:03,273 She's very attractive, don't you think? 612 00:34:04,606 --> 00:34:06,106 (sighs) 613 00:34:06,190 --> 00:34:08,106 Yeah, I guess so. 614 00:34:17,398 --> 00:34:19,231 You want to fuck her? 615 00:34:19,315 --> 00:34:21,106 (chuckles softly) 616 00:34:21,190 --> 00:34:24,356 That wasn't the first thing that crossed my mind, no. 617 00:34:26,398 --> 00:34:28,773 But it did cross your mind. 618 00:34:31,398 --> 00:34:33,731 I mean... 619 00:34:33,815 --> 00:34:35,940 like, yes, at a certain point, you think, 620 00:34:36,023 --> 00:34:40,065 well, I guess I could, you know, fuck this person. 621 00:34:41,940 --> 00:34:43,690 But... 622 00:34:54,690 --> 00:34:56,856 (Melinda moans) 623 00:35:05,565 --> 00:35:08,190 Do you think she'd be a better fuck than me? 624 00:35:14,815 --> 00:35:16,731 Ow! What was that for? 625 00:35:16,815 --> 00:35:18,273 'Cause the answer was yes. 626 00:35:18,356 --> 00:35:19,523 No, it wasn't. 627 00:35:22,148 --> 00:35:23,981 Ow! Fuck, Melinda. 628 00:35:24,065 --> 00:35:25,606 You're gonna get us killed. 629 00:35:27,106 --> 00:35:29,356 Well, if you think Kelly Wilson is a better fuck than me, 630 00:35:29,440 --> 00:35:31,148 then I don't mind killing us both. 631 00:35:31,231 --> 00:35:33,106 (scoffs) I didn't say that. 632 00:35:34,148 --> 00:35:35,856 But you thought it. 633 00:35:42,231 --> 00:35:43,565 (buckle clicks) 634 00:35:44,565 --> 00:35:46,940 Don't touch me. 635 00:35:50,065 --> 00:35:52,065 (both moaning and panting) 636 00:35:52,731 --> 00:35:54,565 - You kiss my ass. - Yeah. 637 00:35:54,648 --> 00:35:56,856 Yes. 638 00:35:56,940 --> 00:35:59,190 (Melinda moaning) 639 00:36:01,523 --> 00:36:03,356 Do you want to fuck me? 640 00:36:03,440 --> 00:36:05,106 Yes. 641 00:36:05,190 --> 00:36:06,648 Oh, come here. 642 00:36:06,731 --> 00:36:08,731 - (Melinda moaning) - (Vic grunting) 643 00:36:12,106 --> 00:36:15,106 - (kids chattering) - (spectators cheering) 644 00:36:15,190 --> 00:36:16,731 Get in there, Trix. 645 00:36:16,815 --> 00:36:18,481 Go, Trixie. 646 00:36:18,565 --> 00:36:20,565 Go, go, go, go. 647 00:36:22,565 --> 00:36:24,440 - (spectators exclaim) - GIRL: Shit. 648 00:36:24,523 --> 00:36:26,023 (Melinda sighs) 649 00:36:26,106 --> 00:36:28,815 I'm telling you, the other team's at least 12 years old. 650 00:36:30,398 --> 00:36:32,023 They don't look 12 years old. 651 00:36:32,106 --> 00:36:33,440 They fucking look 12 years old. 652 00:36:33,523 --> 00:36:34,898 Stop it. 653 00:36:34,981 --> 00:36:36,440 (excited chattering) 654 00:36:36,523 --> 00:36:38,106 - GIRL: Yay, Trixie! - (phone ringing) 655 00:36:38,981 --> 00:36:40,106 Hello? 656 00:36:40,190 --> 00:36:41,398 MAN: Hi. Is this Mr. Van Allen? 657 00:36:41,481 --> 00:36:42,523 Yeah. 658 00:36:42,606 --> 00:36:45,981 This is Rick from Whitmore Bank calling about Melinda Van Allen's account. 659 00:36:46,065 --> 00:36:47,606 Yes. 660 00:36:47,690 --> 00:36:50,898 There were insufficient funds to cover the check that was issued last Thursday. 661 00:36:50,981 --> 00:36:53,398 How old are you? 662 00:36:53,481 --> 00:36:54,523 Okay, who was it drawn to? 663 00:36:54,606 --> 00:36:58,315 RICK: To a Mr. Charles De Lisle. 664 00:36:58,398 --> 00:36:59,648 What was the amount? 665 00:36:59,731 --> 00:37:02,106 It was $3,000. 666 00:37:03,856 --> 00:37:05,898 Does it say what it was for? 667 00:37:05,981 --> 00:37:09,856 The memo line says, "Piano lessons." 668 00:37:09,940 --> 00:37:12,106 Right. 669 00:37:12,190 --> 00:37:14,315 It makes perfect sense. 670 00:37:14,398 --> 00:37:16,315 RICK: If you add additional funds to the account, 671 00:37:16,398 --> 00:37:18,940 we can waive the $50 overdraft fee. 672 00:37:19,023 --> 00:37:21,023 Thank you. I would appreciate that. 673 00:37:21,106 --> 00:37:22,606 No problem, sir. 674 00:37:23,981 --> 00:37:27,606 Could you spell the recipient's last name, please? 675 00:37:36,273 --> 00:37:39,315 VIC: Hi. Yeah, I'm just wondering, uh, 676 00:37:39,398 --> 00:37:43,065 do you guys have live music in the evenings, by any chance? 677 00:37:44,148 --> 00:37:45,565 You don't. 678 00:37:45,648 --> 00:37:46,856 (clicks tongue) All right, that's a shame. 679 00:37:46,940 --> 00:37:51,190 Hi. Yeah, I'm wondering, do you guys have live music in the evenings? 680 00:37:51,273 --> 00:37:54,023 Hey, is this the Oak Tree Lounge? 681 00:37:54,106 --> 00:37:57,481 Yeah, I'm calling to see if you guys have live music. 682 00:37:58,315 --> 00:37:59,690 You do. 683 00:37:59,773 --> 00:38:02,106 What's his name? 684 00:38:02,190 --> 00:38:04,190 (crowd chatter) 685 00:38:12,523 --> 00:38:14,523 (piano playing "The Lady Is a Tramp") 686 00:38:34,856 --> 00:38:36,648 ♪ ♪ 687 00:38:44,731 --> 00:38:48,315 (low): ♪ That's why the lady is a tramp. ♪ 688 00:38:49,356 --> 00:38:50,898 (whispers): No. 689 00:38:55,523 --> 00:38:57,440 ♪ ♪ 690 00:38:57,523 --> 00:38:59,523 (song fades) 691 00:39:02,690 --> 00:39:04,940 - Dad! - (door closing) 692 00:39:08,148 --> 00:39:10,356 Chelsea's teaching me how to play poker. 693 00:39:11,398 --> 00:39:14,106 Good. That'll come in handy. 694 00:39:16,065 --> 00:39:19,731 TV REPORTER: In national news, Congress has voted to allocate more funds 695 00:39:19,815 --> 00:39:21,690 to the military's drone program. 696 00:39:21,773 --> 00:39:24,231 The motion aims to not only expand the program 697 00:39:24,315 --> 00:39:28,231 but also to include and refine the current targeting system. 698 00:39:28,315 --> 00:39:30,731 The vote comes in the wake of a successful strike 699 00:39:30,815 --> 00:39:35,023 on an ISIS weapons storehouse just outside of Kabul this past Thursday. 700 00:39:35,106 --> 00:39:39,856 Now, opponents of the bill warned this news will only increase tensions overseas. 701 00:39:39,940 --> 00:39:41,940 And in breaking news, 702 00:39:42,023 --> 00:39:44,648 police have found the body of Martin McRae, 703 00:39:44,731 --> 00:39:48,106 the 33-year-old man who went missing from his apartment last spring. 704 00:39:48,190 --> 00:39:51,148 McRae's body was found in the woods in La Bouche Parish. 705 00:39:51,231 --> 00:39:52,731 He had been shot to death. 706 00:39:52,815 --> 00:39:55,190 Stay tuned for your latest in weather coming up after the break. 707 00:39:56,273 --> 00:39:58,190 (sighs) 708 00:40:02,231 --> 00:40:04,231 ♪ ♪ 709 00:40:09,065 --> 00:40:11,065 (Melinda sighs) 710 00:40:13,065 --> 00:40:14,440 (door closes) 711 00:40:15,356 --> 00:40:17,148 How was your night? 712 00:40:18,565 --> 00:40:20,481 Magnificent. 713 00:40:23,815 --> 00:40:25,606 Where'd you go? 714 00:40:26,690 --> 00:40:28,815 To have dinner with a new friend. 715 00:40:30,690 --> 00:40:32,940 (laughs): I think you're going to like him. 716 00:40:34,106 --> 00:40:35,815 And then... 717 00:40:37,023 --> 00:40:42,231 I don't remember what we did, but it was really awesome. 718 00:40:45,273 --> 00:40:50,065 And I think I drank a lot, so don't be angry. 719 00:40:50,148 --> 00:40:52,565 I see. 720 00:40:55,398 --> 00:40:56,815 Let me help you. 721 00:40:56,898 --> 00:40:58,148 Come on. 722 00:40:58,231 --> 00:40:59,815 - Come on. - (Melinda grunts) 723 00:41:01,356 --> 00:41:03,481 - Melinda… - (kissing) 724 00:41:03,565 --> 00:41:06,065 Sweetie, I have to tell you something. 725 00:41:06,148 --> 00:41:08,481 Ooh-ooh. 726 00:41:08,565 --> 00:41:10,898 What did I do? 727 00:41:12,356 --> 00:41:15,106 They found Martin McRae. 728 00:41:15,190 --> 00:41:16,565 He's dead. 729 00:41:16,648 --> 00:41:18,648 ♪ ♪ 730 00:41:22,523 --> 00:41:24,481 I'm sorry. 731 00:41:30,231 --> 00:41:32,398 Are you? 732 00:41:44,898 --> 00:41:46,898 (dogs barking) 733 00:41:48,148 --> 00:41:49,981 - Dad? - Mm-hmm? 734 00:41:50,065 --> 00:41:51,898 Can we call him Roger? 735 00:41:51,981 --> 00:41:54,148 You can try. 736 00:41:57,190 --> 00:41:59,106 - Look after her. - VIC: Oh. 737 00:42:01,190 --> 00:42:02,523 Ready? 738 00:42:03,856 --> 00:42:05,398 Careful. 739 00:42:05,481 --> 00:42:07,148 You got him? Okay? 740 00:42:07,231 --> 00:42:08,690 Huh? 741 00:42:08,773 --> 00:42:10,815 Thanks a lot. 742 00:42:10,898 --> 00:42:12,898 (dogs barking) 743 00:42:12,981 --> 00:42:15,398 TRIXIE: Dad, I think he smells like poop. 744 00:42:15,481 --> 00:42:17,231 (Vic chuckles) 745 00:42:18,315 --> 00:42:19,815 - Dad? - Mm-hmm? 746 00:42:19,898 --> 00:42:22,731 Do you think Mom's okay? 747 00:42:22,815 --> 00:42:23,981 Yeah. 748 00:42:24,065 --> 00:42:29,273 She may be a little sad about her friend, but she's okay. 749 00:42:29,356 --> 00:42:31,231 What about you? 750 00:42:36,606 --> 00:42:38,648 Dad? 751 00:42:38,731 --> 00:42:40,398 Yeah, baby, I'm fine. 752 00:42:44,731 --> 00:42:46,773 (playing over speakers): ♪ E-I-E-I-O ♪ 753 00:42:46,856 --> 00:42:49,648 ♪ With a quack quack here and a quack quack there ♪ 754 00:42:49,731 --> 00:42:52,523 ♪ Here a quack, there a quack, everywhere a quack quack ♪ 755 00:42:52,606 --> 00:42:55,023 ♪ Old MacDonald had a farm ♪ 756 00:42:55,106 --> 00:42:57,773 ♪ E-I-E-I-O ♪ 757 00:42:57,856 --> 00:43:00,440 ♪ Old MacDonald had a farm ♪ 758 00:43:00,523 --> 00:43:02,856 ♪ E-I-E-I-O ♪ 759 00:43:02,940 --> 00:43:05,648 ♪ And on his farm he had some cows ♪ 760 00:43:05,731 --> 00:43:07,898 ♪ E-I-E-I-O ♪ 761 00:43:07,981 --> 00:43:09,315 ♪ With a moo moo… ♪ 762 00:43:09,398 --> 00:43:11,065 I'm glad the police caught that guy. 763 00:43:11,148 --> 00:43:12,981 - Yeah. - You know, 764 00:43:13,065 --> 00:43:14,648 put to rest all the talk, you know. 765 00:43:15,940 --> 00:43:17,815 What talk? I didn't hear any talk. 766 00:43:17,898 --> 00:43:20,398 Oh, there's definitely been talk. 767 00:43:20,481 --> 00:43:22,231 - (scattered applause) - CHARLIE: Thank you. 768 00:43:29,273 --> 00:43:31,023 Hey, nice work. You sound great. 769 00:43:32,106 --> 00:43:33,148 Thank you. 770 00:43:34,315 --> 00:43:36,023 That dude can play the keys. 771 00:43:36,106 --> 00:43:37,690 Yeah. He's been giving Melinda lessons. 772 00:43:40,648 --> 00:43:42,440 Oh, he's been giving Melinda lessons. 773 00:43:44,523 --> 00:43:46,148 Yeah. 774 00:43:48,190 --> 00:43:50,190 (water running) 775 00:44:10,648 --> 00:44:12,648 (water continues running) 776 00:44:20,815 --> 00:44:22,815 ♪ ♪ 777 00:44:35,731 --> 00:44:37,731 (water continues running) 778 00:44:42,565 --> 00:44:44,565 ♪ ♪ 779 00:45:02,606 --> 00:45:04,606 ♪ ♪ 780 00:45:26,273 --> 00:45:28,273 (door lock clicks) 781 00:45:49,023 --> 00:45:51,065 Where's Trixie? 782 00:45:52,190 --> 00:45:54,606 I took her to Janey's. 783 00:45:58,565 --> 00:46:01,356 Is there any coffee? 784 00:46:02,440 --> 00:46:05,481 You want to tell me why you didn't come home last night? 785 00:46:06,856 --> 00:46:08,731 (sighs) 786 00:46:08,815 --> 00:46:11,106 Not really. 787 00:46:11,190 --> 00:46:16,981 You want to tell me why you cut a check for $3,000 to Charles De Lisle? 788 00:46:18,565 --> 00:46:21,190 Not really. 789 00:46:22,731 --> 00:46:24,356 Okay. 790 00:46:25,981 --> 00:46:28,440 You want to tell me what the fuck you're doing? 791 00:46:30,606 --> 00:46:33,481 Finally some emotion. 792 00:46:34,690 --> 00:46:37,856 You're drunk. You have no idea how unattractive it is. 793 00:46:37,940 --> 00:46:39,356 - Really? - Yeah. 794 00:46:40,481 --> 00:46:42,731 Well, I think you're jealous. 795 00:46:42,815 --> 00:46:44,565 I think you're acting like a child. 796 00:46:44,648 --> 00:46:45,898 Don't you find that appealing? 797 00:46:45,981 --> 00:46:47,231 No, not at all. 798 00:46:47,315 --> 00:46:49,398 Then why are you waiting up all night like a parent? 799 00:46:49,481 --> 00:46:51,606 (Melinda sighs) 800 00:46:51,690 --> 00:46:53,815 Is that what I'm doing? 801 00:46:53,898 --> 00:46:55,356 What do you want to know? 802 00:46:57,481 --> 00:46:58,981 Where I was? 803 00:47:00,065 --> 00:47:01,940 What I did? 804 00:47:02,023 --> 00:47:04,356 Because I'll tell you everything. 805 00:47:04,440 --> 00:47:06,398 I'm not interested in the details, Melinda. 806 00:47:06,481 --> 00:47:08,440 Well, now you're really full of shit. 807 00:47:08,523 --> 00:47:11,023 (scoffs) Really? 808 00:47:12,106 --> 00:47:14,856 You want to know if I'm fucking him? 809 00:47:14,940 --> 00:47:16,606 Ask me. 810 00:47:16,690 --> 00:47:18,773 (scoffs) 811 00:47:18,856 --> 00:47:21,565 You want to know if he makes me come? 812 00:47:21,648 --> 00:47:24,315 Or you want to know how I make him come? 813 00:47:26,940 --> 00:47:28,940 He left a bruise. 814 00:47:32,315 --> 00:47:34,606 You want to see? 815 00:47:35,606 --> 00:47:38,481 (quietly): We have a child. We have a family. 816 00:47:38,565 --> 00:47:42,065 That was your choice. 817 00:47:42,148 --> 00:47:45,773 I want you to stop seeing him. 818 00:47:46,856 --> 00:47:49,356 Or what? 819 00:47:50,315 --> 00:47:52,440 What? 820 00:47:54,315 --> 00:47:55,940 You gonna divorce me? 821 00:47:57,023 --> 00:48:01,190 No, because you're gonna listen to me. 822 00:48:02,273 --> 00:48:05,648 Look how assertive you've become. 823 00:48:16,190 --> 00:48:20,398 If I didn't know you, I'd think you'd throw me on the floor and you'd fuck me. 824 00:48:20,481 --> 00:48:22,356 Huh? 825 00:48:22,440 --> 00:48:24,398 Yeah? 826 00:48:28,440 --> 00:48:31,148 No? 827 00:48:31,231 --> 00:48:33,648 Yeah, you wouldn't do that. 828 00:48:34,731 --> 00:48:37,481 That requires a certain amount of passion, 829 00:48:37,565 --> 00:48:39,356 like you'd actually have to love me. 830 00:48:39,440 --> 00:48:41,065 I do love you! 831 00:48:46,190 --> 00:48:47,940 (Melinda sighs) 832 00:48:50,981 --> 00:48:53,648 Are you in love with him? 833 00:48:57,148 --> 00:48:59,856 If you were married to anyone else, 834 00:48:59,940 --> 00:49:04,481 you'd be so fucking bored you'd kill yourself. 835 00:49:05,856 --> 00:49:07,856 ♪ ♪ 836 00:49:11,023 --> 00:49:14,940 (muffled): ♪ I turn the radio on, but the music's all the same ♪ 837 00:49:15,023 --> 00:49:17,398 ♪ Well, I just wanna hear the trumpet play ♪ 838 00:49:17,481 --> 00:49:20,606 (loud techno music plays) 839 00:49:20,690 --> 00:49:22,731 ♪ Come on, y'all ♪ 840 00:49:22,815 --> 00:49:23,940 (screams happily) 841 00:49:24,023 --> 00:49:26,898 Hey, lady. Damn. 842 00:49:26,981 --> 00:49:28,523 - (yells) - Come on, let's go! 843 00:49:28,606 --> 00:49:29,940 (whoops, cheering) 844 00:49:30,023 --> 00:49:32,606 (excited, overlapping shouting) 845 00:49:32,690 --> 00:49:36,148 ♪ Mama's in the kitchen, baby, making lemonade ♪ 846 00:49:36,231 --> 00:49:38,398 - Really? - ♪ Daddy just got home from work ♪ 847 00:49:38,481 --> 00:49:40,440 ♪ In a suit that's tailor-made ♪ 848 00:49:40,523 --> 00:49:42,106 - JONAS: Oh! -(Melinda squeals) - ♪ I turn the radio on ♪ 849 00:49:42,190 --> 00:49:44,190 ♪ But the music's all the same... ♪ 850 00:49:44,273 --> 00:49:46,273 (music and shouting continue in distance) 851 00:49:57,315 --> 00:49:58,940 - No! - (music continues loudly) 852 00:49:59,023 --> 00:50:01,398 Hey! 853 00:50:01,481 --> 00:50:02,898 You're not... 854 00:50:02,981 --> 00:50:04,690 You're not winning. 855 00:50:04,773 --> 00:50:06,856 (whooping, cheering) 856 00:50:07,940 --> 00:50:09,315 Go! 857 00:50:09,398 --> 00:50:11,023 - JONAS: Oh, come on! - (loud cheering) 858 00:50:11,106 --> 00:50:12,815 JONAS: Ah! 859 00:50:17,481 --> 00:50:19,481 (panting) 860 00:50:20,898 --> 00:50:22,898 (overlapping chatter) 861 00:50:26,356 --> 00:50:28,773 MELINDA: Jen, can you turn the music off? 862 00:50:28,856 --> 00:50:30,440 - (tapping) - Hey, everyone, come here. 863 00:50:30,523 --> 00:50:31,648 Come here. Come here. 864 00:50:31,731 --> 00:50:34,523 Um, I want to introduce you to a friend of mine, Charlie De Lisle, 865 00:50:34,606 --> 00:50:36,606 - who's very happy to be here. - MAN: Right on. 866 00:50:36,690 --> 00:50:39,315 - And he'd like to play a song. - WOMAN: Oh. 867 00:50:39,398 --> 00:50:40,773 Right? 868 00:50:40,856 --> 00:50:43,065 - I'm not playing a song. I'm not. - Come on. 869 00:50:43,148 --> 00:50:45,273 - (scattered clapping and cheers) - MAN: Come on. 870 00:50:45,356 --> 00:50:47,148 Yeah, I promise, he's amazing. 871 00:50:47,231 --> 00:50:48,648 And he's my teacher. 872 00:50:48,731 --> 00:50:51,315 - I am. - WOMAN: Okay. 873 00:50:51,398 --> 00:50:56,148 Uh, ladies and gentlemen, this is just a little something. 874 00:50:56,231 --> 00:50:58,273 - MAN: Charlie! - (whistling) 875 00:50:58,356 --> 00:51:00,273 ♪ ♪ 876 00:51:00,356 --> 00:51:01,898 (guests exclaiming) 877 00:51:01,981 --> 00:51:04,148 (Melinda whooping) 878 00:51:04,231 --> 00:51:06,231 ♪ ♪ 879 00:51:18,856 --> 00:51:20,523 Jen! 880 00:51:20,606 --> 00:51:22,606 ♪ ♪ 881 00:52:07,065 --> 00:52:08,940 (quietly): Jesus. 882 00:52:10,940 --> 00:52:13,315 - (quietly): Stop. - (laughs): Shh. 883 00:52:13,398 --> 00:52:15,481 Charlie's playing. 884 00:52:16,690 --> 00:52:19,065 (guests shouting, whooping) 885 00:52:21,023 --> 00:52:22,940 (ends with a flourish) 886 00:52:23,023 --> 00:52:24,565 (applause and cheering) 887 00:52:24,648 --> 00:52:26,231 (song ends) 888 00:52:26,315 --> 00:52:28,731 - (whooping) - (cheering) 889 00:52:29,815 --> 00:52:31,273 - Pardon me. - Vic. 890 00:52:33,356 --> 00:52:35,940 I want to introduce you to my friend Charlie. 891 00:52:36,023 --> 00:52:37,606 Hi. Yeah, I'm Charlie. 892 00:52:37,690 --> 00:52:39,106 It's-it's nice to meet you. 893 00:52:39,190 --> 00:52:40,315 Nice to meet you. 894 00:52:40,398 --> 00:52:42,148 - Thanks for giving my wife piano lessons. - Yeah, no, of course. 895 00:52:42,231 --> 00:52:44,940 I mean, she's a real natural, so it's, uh, 896 00:52:45,023 --> 00:52:47,356 you know, it's my pleasure. 897 00:52:50,148 --> 00:52:51,940 Have we met before? 898 00:52:52,023 --> 00:52:53,648 I don't think so. 899 00:52:53,731 --> 00:52:55,773 (laughs) I think you'd both remember. 900 00:52:58,606 --> 00:53:00,815 - Well, pleasure. - Yeah. 901 00:53:00,898 --> 00:53:03,398 Yeah, have a nice night, man. Nice to meet you. 902 00:53:05,648 --> 00:53:08,273 - (insects trilling) - ("Let Go" by Frou Frou plays quietly) 903 00:53:13,023 --> 00:53:14,565 (woman laughs) 904 00:53:20,023 --> 00:53:21,898 (man coughing) 905 00:53:21,981 --> 00:53:23,856 (coughing) 906 00:53:26,148 --> 00:53:27,440 MARY: Vic. Hey. 907 00:53:28,481 --> 00:53:29,481 Mary. 908 00:53:29,565 --> 00:53:31,273 Have you seen Melinda? 909 00:53:31,356 --> 00:53:33,773 I think she's upstairs. 910 00:53:41,398 --> 00:53:43,398 ♪ ♪ 911 00:53:53,856 --> 00:53:55,856 ♪ ♪ 912 00:53:59,940 --> 00:54:01,940 (door rattles) 913 00:54:07,565 --> 00:54:09,565 ♪ ♪ 914 00:54:21,398 --> 00:54:23,398 - (door opens) - (Melinda grunts) 915 00:54:24,773 --> 00:54:26,898 CHARLIE (whispers): Go, go. 916 00:54:31,773 --> 00:54:33,773 ♪ ♪ 917 00:54:46,523 --> 00:54:48,523 (chattering, laughter) 918 00:54:56,815 --> 00:54:58,690 (screams playfully) 919 00:55:01,773 --> 00:55:03,648 (laughing) 920 00:55:04,690 --> 00:55:06,398 (laughs) 921 00:55:07,398 --> 00:55:08,565 (squeals) 922 00:55:09,565 --> 00:55:11,565 ♪ ♪ 923 00:55:36,231 --> 00:55:38,231 ♪ ♪ 924 00:55:49,815 --> 00:55:51,815 (exclaiming, chattering) 925 00:55:57,523 --> 00:55:59,731 (excited chatter) 926 00:55:59,815 --> 00:56:01,648 (whooping) 927 00:56:01,731 --> 00:56:03,731 (laughing) 928 00:56:06,023 --> 00:56:07,565 Melinda! 929 00:56:07,648 --> 00:56:09,148 - (Melinda whoops) - Come in! It's raining! 930 00:56:09,231 --> 00:56:11,440 I'm making cookies! Can you come help me, please? 931 00:56:11,523 --> 00:56:13,148 Sure. 932 00:56:21,356 --> 00:56:22,940 Hey, Vic. 933 00:56:25,148 --> 00:56:26,815 Is it raining? 934 00:56:27,898 --> 00:56:29,606 Yeah. 935 00:56:29,690 --> 00:56:31,565 I must be high as fuck 'cause it is raining. 936 00:56:31,648 --> 00:56:32,898 I'm getting out. 937 00:56:44,856 --> 00:56:46,856 ♪ ♪ 938 00:56:56,440 --> 00:56:58,398 ♪ ♪ 939 00:56:58,481 --> 00:57:02,023 ♪ 25 pounds of tenderness ♪ 940 00:57:02,106 --> 00:57:05,106 ♪ In each and every touch ♪ 941 00:57:05,190 --> 00:57:07,398 Time to pass the cookies. 942 00:57:07,481 --> 00:57:10,481 ♪ 25 pounds of understanding my man ♪ 943 00:57:10,565 --> 00:57:12,981 ♪ And I don't want to worry too much... ♪ 944 00:57:13,065 --> 00:57:14,565 - Hello. - How are you? 945 00:57:14,648 --> 00:57:16,523 - MELINDA: You… hey. - I'm sorry. 946 00:57:16,606 --> 00:57:20,148 - You know I want this. Okay. - Yeah, okay, okay. 947 00:57:20,231 --> 00:57:22,023 ♪ That I can't even name ♪ 948 00:57:22,106 --> 00:57:24,106 - ♪ And it all adds up ♪ - Salud. 949 00:57:24,190 --> 00:57:25,440 Looks good. Can I have one? 950 00:57:25,523 --> 00:57:27,356 - (sizzling) - Ow! Sh…! 951 00:57:27,440 --> 00:57:28,898 Fucking dumb-ass. 952 00:57:28,981 --> 00:57:30,315 I told you. 953 00:57:30,398 --> 00:57:32,231 MARY: Dumbass. A hot cookie. 954 00:57:32,315 --> 00:57:33,690 What happened? 955 00:57:33,773 --> 00:57:35,731 JEN: He got greedy. 956 00:57:35,815 --> 00:57:36,940 I'm fine. 957 00:57:37,023 --> 00:57:38,481 You okay? 958 00:57:39,523 --> 00:57:40,856 Yeah, I'm... 959 00:57:40,940 --> 00:57:42,940 JEN: Look who it is. Hello. 960 00:57:43,023 --> 00:57:44,315 Where have you two been? 961 00:57:44,398 --> 00:57:45,440 Uh... 962 00:57:45,523 --> 00:57:48,148 - None of your business. - (laughter) 963 00:57:49,523 --> 00:57:51,856 Ah, get away from me. 964 00:57:51,940 --> 00:57:53,273 (music stops) -JONAS: All right, it's time to change it up. 965 00:57:53,356 --> 00:57:54,648 - Magic, action. - Hold up. One, two. 966 00:57:54,731 --> 00:57:55,940 GRANT: Oh, come on, man. 967 00:57:56,023 --> 00:57:58,648 ("Hip Hop Hooray" by Naughty by Nature playing) 968 00:57:58,731 --> 00:58:00,648 - ♪ Hey, ho ♪ - (excited chattering) 969 00:58:00,731 --> 00:58:02,940 - ♪ Hey, ho ♪ - Yeah. 970 00:58:03,023 --> 00:58:05,315 ♪ Hey, ho ♪ 971 00:58:05,398 --> 00:58:06,981 ♪ You drew a picture of my morning... ♪ 972 00:58:07,065 --> 00:58:09,065 (music continues muffled) 973 00:58:16,065 --> 00:58:18,065 ("Midnight in Harlem" by Tedeschi Trucks Band playing) 974 00:58:18,148 --> 00:58:22,148 I was so surprised to see you dancing with Kelly. 975 00:58:22,231 --> 00:58:24,356 Why? 976 00:58:24,440 --> 00:58:26,148 I just didn't know you could. 977 00:58:26,231 --> 00:58:29,523 (laughs) I can't. I just like to. 978 00:58:29,606 --> 00:58:31,731 (Mary laughs) 979 00:58:31,815 --> 00:58:33,273 - Now… Oh, shit. - (others exclaiming) 980 00:58:33,356 --> 00:58:34,523 - Fuck. - (laughter) 981 00:58:34,606 --> 00:58:35,731 GRANT: Man, what's wrong with you? 982 00:58:35,815 --> 00:58:39,190 (indistinct chattering) 983 00:58:39,273 --> 00:58:42,356 Maybe next time you get the itch, you should ask me. 984 00:58:42,440 --> 00:58:43,981 (screaming) 985 00:58:45,648 --> 00:58:47,190 (screaming) 986 00:58:52,606 --> 00:58:54,315 Get his head up! 987 00:58:54,398 --> 00:58:56,523 - (muffled): Here you go. - I got him. -Get his legs. 988 00:58:56,606 --> 00:58:58,773 Get his legs! 989 00:58:58,856 --> 00:59:00,273 DON: Call 911. 990 00:59:00,356 --> 00:59:02,523 VIC: I know CPR. 991 00:59:02,606 --> 00:59:05,523 - VIC: Okay, lay him flat on his back. - DON: Call 911, goddamn it. 992 00:59:07,523 --> 00:59:09,690 - JONAS: Who knows CPR? - You gotta get him on the... 993 00:59:09,773 --> 00:59:10,898 on the flat surface. Look out. 994 00:59:10,981 --> 00:59:12,523 We gotta get him on the patio. I'll lift him. 995 00:59:12,606 --> 00:59:14,481 Okay. Get him up. One, two, three. 996 00:59:16,106 --> 00:59:17,523 (men grunting) 997 00:59:17,606 --> 00:59:18,856 DON: Fuck, he's heavy. 998 00:59:20,065 --> 00:59:22,065 - (yells) - JEFF: The fuck is the matter with you? 999 00:59:24,565 --> 00:59:26,356 I know CPR. 1000 00:59:26,440 --> 00:59:28,065 Look out. 1001 00:59:28,148 --> 00:59:29,898 Please do something. 1002 00:59:30,940 --> 00:59:32,148 Please do something! 1003 00:59:32,231 --> 00:59:34,648 - What the fuck! - DON: Is somebody calling? 1004 00:59:34,731 --> 00:59:35,940 JONAS: Oh, fuck, is he breathing? 1005 00:59:36,023 --> 00:59:37,773 JEFF: I don't think he's breathing. 1006 00:59:37,856 --> 00:59:39,648 You gotta clear his airway. 1007 00:59:39,731 --> 00:59:41,190 JONAS: Come on, guys. 1008 00:59:41,273 --> 00:59:43,731 JEFF: Okay. You gotta clear his airway. 1009 00:59:43,815 --> 00:59:46,523 - Oh, fuck. - You're not doing it right. 1010 00:59:46,606 --> 00:59:48,190 You're not doing it right. 1011 00:59:48,273 --> 00:59:49,565 - Vic! - JEFF: Here, let me do it. 1012 00:59:49,648 --> 00:59:51,898 Goddamn it, you're not even trying! 1013 00:59:51,981 --> 00:59:54,565 - Come on, Melinda. - You're not! You're not even trying! 1014 00:59:54,648 --> 00:59:56,815 - (Melinda crying) - JEFF: Melinda. 1015 00:59:56,898 --> 00:59:58,273 - Stop it, Melinda. - Stop fucking telling me... 1016 00:59:58,356 --> 01:00:00,481 - Melinda, calm down! - God… goddamn it! 1017 01:00:00,565 --> 01:00:02,565 JEN: Oh, oh. 1018 01:00:04,398 --> 01:00:05,815 Come on, let's get you some Kleenex and some ice. 1019 01:00:05,898 --> 01:00:07,273 Come on inside. 1020 01:00:07,356 --> 01:00:09,231 ♪ ♪ 1021 01:00:09,315 --> 01:00:11,190 JEN: Come on, let's go inside. 1022 01:00:11,273 --> 01:00:13,023 MAN: Fuck. 1023 01:00:13,106 --> 01:00:15,106 - ♪ ♪ - (insects trilling) 1024 01:00:18,856 --> 01:00:20,856 (low, indistinct police radio transmissions) 1025 01:00:27,106 --> 01:00:29,065 He have a lot to drink? 1026 01:00:29,148 --> 01:00:30,815 - VIC: Yeah, he was pretty drunk. - JONAS: Yeah. 1027 01:00:30,898 --> 01:00:31,898 Yeah? 1028 01:00:31,981 --> 01:00:34,106 Who saw him get in the pool? 1029 01:00:34,190 --> 01:00:37,398 Well, we were in the kitchen, and there were people in... 1030 01:00:37,481 --> 01:00:40,106 Yeah, yeah, we were the last two in the pool. - Yeah. 1031 01:00:40,190 --> 01:00:42,190 CLARK: About how long were you out of the pool? 1032 01:00:42,273 --> 01:00:43,606 - Uh… - Not long. 1033 01:00:43,690 --> 01:00:46,023 Time it takes to make cookies. 1034 01:00:46,106 --> 01:00:47,398 Hmm. 1035 01:00:47,481 --> 01:00:49,648 Was there marijuana involved? 1036 01:00:50,565 --> 01:00:52,481 Yes, but I-I have a card. 1037 01:00:52,565 --> 01:00:53,940 NICHOLS: That's not important. 1038 01:00:54,023 --> 01:00:55,815 We're just trying to figure out what happened. 1039 01:00:55,898 --> 01:00:58,273 Vic killed him. 1040 01:00:58,356 --> 01:00:59,815 What? 1041 01:00:59,898 --> 01:01:01,065 - GRANT: Ah, come on, man. - JONAS: Melinda, come on. 1042 01:01:01,148 --> 01:01:03,106 - (scoffs) Jesus. - MELINDA: Huh? 1043 01:01:03,190 --> 01:01:04,815 You killed him. 1044 01:01:04,898 --> 01:01:07,231 - VIC: Melinda… - MELINDA: Didn't you? 1045 01:01:07,315 --> 01:01:08,690 - Melinda. -Stop it. - Okay, nah. 1046 01:01:08,773 --> 01:01:10,315 - MELINDA: Didn't you? - Melinda, calm down. 1047 01:01:10,398 --> 01:01:12,523 You probably hit him over the head and drowned him. 1048 01:01:12,606 --> 01:01:14,481 GRANT: Okay, yeah, it's really... 1049 01:01:14,565 --> 01:01:15,565 My wife's upset. 1050 01:01:15,648 --> 01:01:18,231 I'm not fucking upset! You fucking killed him! 1051 01:01:18,315 --> 01:01:19,815 - GRANT: Whoa, oh. - NICHOLS: Mrs. Van Allen, 1052 01:01:19,898 --> 01:01:21,565 would you like to speak privately? 1053 01:01:25,065 --> 01:01:26,898 NICHOLS: Get an account from the rest of them. 1054 01:01:26,981 --> 01:01:29,356 GRANT (quietly): Goddamn it... 1055 01:01:31,356 --> 01:01:33,190 (door closes) 1056 01:01:33,273 --> 01:01:34,648 CLARK: Who pulled him out? 1057 01:01:34,731 --> 01:01:36,898 - We all did. -We all did. - JEFF: We all pulled him out. 1058 01:01:36,981 --> 01:01:38,940 Vic and I did CPR. 1059 01:01:39,023 --> 01:01:40,356 But, um... 1060 01:01:40,440 --> 01:01:43,690 Charlie got banged against the edge of the pool, 1061 01:01:43,773 --> 01:01:46,940 um, but Don was lifting him. 1062 01:01:48,940 --> 01:01:51,273 That didn't affect the death. 1063 01:01:52,356 --> 01:01:54,315 Didn't help. 1064 01:01:54,398 --> 01:01:57,731 And how long did you attempt to revive him, Mr. Van Allen? 1065 01:01:57,815 --> 01:02:00,148 As long as we had any hope he was still alive. 1066 01:02:00,231 --> 01:02:01,815 - We alternated. - Hmm. 1067 01:02:01,898 --> 01:02:04,190 He was dead in the pool. 1068 01:02:04,273 --> 01:02:05,565 (door opens) 1069 01:02:05,648 --> 01:02:07,481 - NICHOLS: Mr. Van Allen. - Yeah. 1070 01:02:07,565 --> 01:02:09,940 - Would you follow me in here, please? - Sure. 1071 01:02:11,856 --> 01:02:16,023 I'd like to talk to Chief Nichols, too, please, privately. 1072 01:02:22,148 --> 01:02:24,231 (sniffs) 1073 01:02:25,565 --> 01:02:27,606 Was your wife sleeping with Mr. De Lisle? 1074 01:02:30,148 --> 01:02:32,106 I don't know. 1075 01:02:32,190 --> 01:02:34,315 I don't ask her those type of questions. 1076 01:02:35,398 --> 01:02:38,690 Well, that's strange. Why is that? 1077 01:02:38,773 --> 01:02:40,940 'Cause I don't feel the need to dictate her choices. 1078 01:02:41,023 --> 01:02:43,398 I accept her and love her for who she is. 1079 01:02:44,606 --> 01:02:47,148 Well, she's currently accusing you of murder. 1080 01:02:47,231 --> 01:02:49,648 I didn't say she was always rational. 1081 01:02:49,731 --> 01:02:50,940 NICHOLS: Hmm. 1082 01:02:53,356 --> 01:02:56,106 Did you kill Mr. De Lisle? 1083 01:02:57,190 --> 01:02:58,606 No. 1084 01:02:58,690 --> 01:03:01,023 When Grant and I went inside, it was raining quite heavily. 1085 01:03:01,106 --> 01:03:04,565 Mr. De Lisle was clinging to the deep end of the pool. 1086 01:03:04,648 --> 01:03:08,065 I didn't get the sense he was a very strong swimmer. 1087 01:03:08,148 --> 01:03:10,356 Grant and I went in. 1088 01:03:10,440 --> 01:03:12,773 I tried to steal a cookie. 1089 01:03:12,856 --> 01:03:13,898 (door opens) 1090 01:03:15,773 --> 01:03:17,856 Good night. 1091 01:03:21,523 --> 01:03:23,315 (Jonas sighs) 1092 01:03:23,398 --> 01:03:24,773 Hey. 1093 01:03:24,856 --> 01:03:26,898 Listen, get some rest. 1094 01:03:26,981 --> 01:03:28,231 Call me if you need anything. 1095 01:03:28,315 --> 01:03:29,856 I will. 1096 01:03:29,940 --> 01:03:32,481 Don't let this get you down, all right? 1097 01:03:32,565 --> 01:03:34,398 Get him down? He should be down. 1098 01:03:34,481 --> 01:03:36,898 He should be at the bottom of that fucking pool. 1099 01:03:39,981 --> 01:03:41,398 (Jonas sighs) 1100 01:03:46,231 --> 01:03:48,231 ♪ ♪ 1101 01:03:59,231 --> 01:04:00,815 (sniffles) 1102 01:04:01,856 --> 01:04:03,856 (Melinda grunting, mutters) 1103 01:04:05,940 --> 01:04:07,940 (sobs) 1104 01:04:10,023 --> 01:04:11,731 (sniffling) 1105 01:04:15,481 --> 01:04:17,315 VIC: Thank you so much. 1106 01:04:17,398 --> 01:04:18,815 You know what? Just keep this. 1107 01:04:18,898 --> 01:04:20,148 Okay? Thanks. 1108 01:04:20,231 --> 01:04:21,856 Watch out for the dog. 1109 01:04:23,190 --> 01:04:24,981 Thank you. 1110 01:04:40,898 --> 01:04:43,106 (Vic sighs) 1111 01:04:44,190 --> 01:04:46,523 So, what now? 1112 01:04:46,606 --> 01:04:48,273 You want a divorce? 1113 01:04:52,398 --> 01:04:55,898 I can't stand that you think you're this much smarter than me. 1114 01:04:55,981 --> 01:04:57,606 I don't think that. 1115 01:05:02,731 --> 01:05:06,190 If you think I killed Charlie... 1116 01:05:07,606 --> 01:05:09,856 ...aren't you frightened of me? 1117 01:05:12,148 --> 01:05:13,773 No. 1118 01:05:13,856 --> 01:05:15,815 Why not? 1119 01:05:15,898 --> 01:05:18,856 'Cause I'm the thing you killed for. 1120 01:05:21,398 --> 01:05:23,731 Hmm. 1121 01:05:28,856 --> 01:05:32,815 - ("Before I Ever Met You" by BANKS plays) - (vocalizing) 1122 01:05:32,898 --> 01:05:35,106 (siren wailing) 1123 01:05:35,190 --> 01:05:38,565 (vocalizing) 1124 01:05:40,731 --> 01:05:43,523 (vocalizing) 1125 01:05:45,481 --> 01:05:48,440 - (Vic grunting) - (Charlie gasping) 1126 01:05:48,523 --> 01:05:50,523 ♪ ♪ 1127 01:05:54,356 --> 01:05:55,648 (panting) 1128 01:05:58,523 --> 01:06:00,273 (strained grunting) 1129 01:06:02,481 --> 01:06:04,106 - (cries out) - (rain pouring) 1130 01:06:04,190 --> 01:06:05,648 (sighs) 1131 01:06:05,731 --> 01:06:07,273 (groans) 1132 01:06:11,398 --> 01:06:13,398 (pouring rain echoes) 1133 01:06:15,481 --> 01:06:17,273 (rain fades) 1134 01:06:17,356 --> 01:06:19,356 (rain patters quietly) 1135 01:06:32,731 --> 01:06:34,731 ♪ ♪ 1136 01:06:42,273 --> 01:06:46,440 (vocalizing) 1137 01:06:51,065 --> 01:06:56,190 (vocalizing) 1138 01:07:01,106 --> 01:07:02,981 (vocalizing) 1139 01:07:13,981 --> 01:07:15,856 (panting) 1140 01:07:15,940 --> 01:07:17,398 (sniffs) 1141 01:07:17,481 --> 01:07:19,398 - (kids chattering) - VIC: You sure? 1142 01:07:19,481 --> 01:07:21,148 Okay. 1143 01:07:21,231 --> 01:07:22,731 (lively chatter) 1144 01:07:25,106 --> 01:07:26,773 I love you! 1145 01:07:26,856 --> 01:07:28,773 Love you, too! 1146 01:07:28,856 --> 01:07:30,773 KIDS: Love you! 1147 01:07:36,606 --> 01:07:37,940 Hi. 1148 01:07:38,023 --> 01:07:39,981 I didn't know your kids went to this school. 1149 01:07:40,065 --> 01:07:41,398 They don't. 1150 01:07:41,481 --> 01:07:45,481 I was actually hoping to talk to you and I didn't want to come to the house, 1151 01:07:45,565 --> 01:07:48,065 and, uh, I didn't know where else to find you. 1152 01:07:48,148 --> 01:07:50,315 Okay. 1153 01:07:50,398 --> 01:07:55,231 I just want you to know that I don't approve of what my husband's doing. 1154 01:07:55,315 --> 01:07:57,106 What's he doing? 1155 01:07:57,190 --> 01:08:00,606 I don't think that talking about people behind their backs is right. 1156 01:08:00,690 --> 01:08:02,815 - Neither do I. - I mean, it's ridiculous 1157 01:08:02,898 --> 01:08:05,981 for Don to keep insisting that you could've... 1158 01:08:06,065 --> 01:08:08,481 You know, with Mr. De Lisle's accident. 1159 01:08:08,565 --> 01:08:10,606 And I told Don, I said, 1160 01:08:10,690 --> 01:08:12,398 I don't think it's a good idea to have Melinda over to the house, 1161 01:08:12,481 --> 01:08:15,315 but he keeps inviting her over to talk about his crazy theories. 1162 01:08:15,398 --> 01:08:16,940 I see. 1163 01:08:18,898 --> 01:08:20,981 Look, hey. 1164 01:08:21,065 --> 01:08:23,065 This is not your fault. 1165 01:08:23,148 --> 01:08:26,065 We should have you and Don over for dinner. 1166 01:08:27,231 --> 01:08:28,523 (quietly): Uh... 1167 01:08:29,606 --> 01:08:30,940 Hi. 1168 01:08:32,690 --> 01:08:34,440 Come in. 1169 01:08:34,523 --> 01:08:36,856 VIC: Hey, come on in. 1170 01:08:36,940 --> 01:08:39,023 - MELINDA: I love them. - Oh, thanks. 1171 01:08:39,106 --> 01:08:40,690 - Kelly, you look so beautiful, I can't stand it. - DON: Hi. 1172 01:08:40,773 --> 01:08:42,148 KELLY: Oh, thank you, Vic. 1173 01:08:42,231 --> 01:08:43,773 - Hi. - Don, thanks for coming. Come on in. 1174 01:08:43,856 --> 01:08:45,148 DON: Thanks for having us. 1175 01:08:45,231 --> 01:08:46,856 VIC: This way. 1176 01:08:46,940 --> 01:08:49,606 Do you know anything about snails, Don? 1177 01:08:49,690 --> 01:08:51,023 I can't say I do. 1178 01:08:51,106 --> 01:08:54,273 A snail will climb a 12-foot wall to find its mate. 1179 01:08:54,356 --> 01:08:56,815 - It's the smell. - Huh. 1180 01:08:56,898 --> 01:08:58,523 Mind if I smoke? 1181 01:08:58,606 --> 01:09:00,440 Please don't... it'll kill 'em. 1182 01:09:00,523 --> 01:09:03,023 Oh, well, we don't want that. 1183 01:09:03,106 --> 01:09:08,898 Don, I need you to stop telling people that I killed Charlie De Lisle. 1184 01:09:08,981 --> 01:09:10,773 Is that right? 1185 01:09:10,856 --> 01:09:12,356 (misters sputtering) 1186 01:09:12,440 --> 01:09:15,106 Yes. I think it's hurting your reputation. 1187 01:09:15,190 --> 01:09:17,440 I think it's hurting Kelly's reputation. 1188 01:09:17,523 --> 01:09:20,856 Well, that's funny that you're not worried it'll hurt yours. 1189 01:09:26,856 --> 01:09:28,440 (Don groans) 1190 01:09:29,856 --> 01:09:33,481 You know, I was gonna ask you what you think killed Charlie. 1191 01:09:33,565 --> 01:09:34,981 What killed him? 1192 01:09:35,065 --> 01:09:36,981 Well, just, who dies like that? 1193 01:09:37,065 --> 01:09:39,398 Accidentally in a swimming pool? 1194 01:09:39,481 --> 01:09:41,940 Thousands of people a year. 1195 01:09:42,981 --> 01:09:45,231 What do you think killed him? 1196 01:09:45,315 --> 01:09:47,398 - I think you drowned him. - Yeah? 1197 01:09:47,481 --> 01:09:49,856 I heard I killed Martin McRae, too. 1198 01:09:49,940 --> 01:09:51,231 (misters turn off) 1199 01:09:51,315 --> 01:09:53,606 You said you killed him. 1200 01:09:53,690 --> 01:09:55,023 Did you believe me? 1201 01:09:55,106 --> 01:09:56,856 No. 1202 01:09:56,940 --> 01:09:59,065 Good for you. 1203 01:10:00,148 --> 01:10:02,440 I thought it was weird, though, that you said you did, 1204 01:10:02,523 --> 01:10:05,606 that you seemed to take pleasure in it. 1205 01:10:05,690 --> 01:10:08,023 And that was enough for you to share my wife's opinion? 1206 01:10:08,106 --> 01:10:09,815 It's my opinion. 1207 01:10:13,273 --> 01:10:14,273 (drill whirs) 1208 01:10:20,940 --> 01:10:23,523 Would you, uh, be willing to take a lie detector test 1209 01:10:23,606 --> 01:10:25,356 saying you didn't kill him? 1210 01:10:25,440 --> 01:10:27,690 Sure. Get one. 1211 01:10:31,148 --> 01:10:33,356 You're a weird guy. 1212 01:10:33,440 --> 01:10:35,606 So I've been told. 1213 01:10:38,565 --> 01:10:40,565 (people talking low, indistinctly nearby) 1214 01:10:52,148 --> 01:10:54,148 ♪ ♪ 1215 01:11:14,231 --> 01:11:16,231 ♪ ♪ 1216 01:11:19,190 --> 01:11:20,523 Hey, hon. 1217 01:11:22,940 --> 01:11:25,481 Hi. 1218 01:11:25,565 --> 01:11:29,106 Um, we're having lunch. 1219 01:11:29,190 --> 01:11:30,398 Oh. 1220 01:11:30,481 --> 01:11:34,023 I was just going to get something to go, but I can join you for a second. 1221 01:11:35,106 --> 01:11:37,940 - Hi. - Hi. 1222 01:11:38,023 --> 01:11:40,065 This is my husband, Vic. 1223 01:11:40,148 --> 01:11:41,690 - Victor Van Allen. - Oh. 1224 01:11:41,773 --> 01:11:44,523 - It's, uh, nice to meet you. - You, too. 1225 01:11:44,606 --> 01:11:45,773 This is David Ricigliani. 1226 01:11:45,856 --> 01:11:47,815 He's opening a practice here. 1227 01:11:47,898 --> 01:11:49,898 Oh. What kind of practice? 1228 01:11:49,981 --> 01:11:52,648 - Psychotherapy. - (laughs softly) 1229 01:11:52,731 --> 01:11:54,648 Well, this town definitely needs that. 1230 01:11:54,731 --> 01:11:56,398 - You think? - First practice? 1231 01:11:56,481 --> 01:11:57,565 Uh, no, no. 1232 01:11:57,648 --> 01:12:00,065 I actually closed my practice in Cheshire recently. 1233 01:12:00,148 --> 01:12:02,273 - Upgraded. - Yeah. 1234 01:12:02,356 --> 01:12:06,690 I'm curious, do you think my wife has schizophrenic tendencies? 1235 01:12:07,690 --> 01:12:09,356 - What? - Well, he's a professional. 1236 01:12:09,440 --> 01:12:11,023 I thought I'd ask. 1237 01:12:11,106 --> 01:12:12,273 No. 1238 01:12:12,356 --> 01:12:14,648 It's possible he may have some insight as to… -You're such an asshole. 1239 01:12:14,731 --> 01:12:16,231 - No, I don't think so at all. - Hmm. 1240 01:12:16,315 --> 01:12:19,648 Do you think my husband might be psychopathic for asking you that? 1241 01:12:19,731 --> 01:12:21,856 Or maybe just an asshole? 1242 01:12:21,940 --> 01:12:23,606 (David laughs nervously) 1243 01:12:23,690 --> 01:12:26,898 Uh… how about, uh, couples therapy? 1244 01:12:26,981 --> 01:12:28,898 (Melinda laughing) 1245 01:12:28,981 --> 01:12:32,481 I was going to get something to go for the guys, but maybe I'll just skip it, huh? 1246 01:12:32,565 --> 01:12:34,065 - Hate to interrupt your lunch. - (Melinda laughs) 1247 01:12:34,148 --> 01:12:36,231 MELINDA: I'm used to this. 1248 01:12:38,481 --> 01:12:40,481 Nice to make your acquaintance, David. 1249 01:12:40,565 --> 01:12:42,356 You don't happen to have a card, do you? 1250 01:12:42,440 --> 01:12:45,273 'Cause I may need a psychotherapist. 1251 01:12:45,356 --> 01:12:47,481 Oh, uh... 1252 01:12:47,565 --> 01:12:50,440 No, no. I… I don't have any on me. 1253 01:12:50,523 --> 01:12:52,315 VIC: Mm-hmm. 1254 01:12:52,398 --> 01:12:55,106 Well, I know where to find you. 1255 01:12:59,856 --> 01:13:02,523 (laughing) 1256 01:13:03,606 --> 01:13:05,731 (low conversation) 1257 01:13:06,815 --> 01:13:08,065 Hi. 1258 01:13:09,148 --> 01:13:10,856 - Oh. - Oh, I'm sorry to interrupt. 1259 01:13:10,940 --> 01:13:12,815 I didn't know it was dinnertime, but... 1260 01:13:12,898 --> 01:13:14,148 No, no, no, no, sit down, please. 1261 01:13:14,231 --> 01:13:16,065 This will just take a second. 1262 01:13:16,148 --> 01:13:17,273 Hi. 1263 01:13:18,648 --> 01:13:20,565 I just have a question for Don. 1264 01:13:20,648 --> 01:13:23,773 You know a guy named David Ricigliani? 1265 01:13:24,731 --> 01:13:26,231 Um... 1266 01:13:26,315 --> 01:13:28,231 Who's David Ricigliani? 1267 01:13:28,315 --> 01:13:29,606 VIC: He's a man your husband hired. 1268 01:13:29,690 --> 01:13:30,898 Who did you hire? 1269 01:13:30,981 --> 01:13:32,273 A private investigator. 1270 01:13:32,356 --> 01:13:33,940 What for? 1271 01:13:34,023 --> 01:13:35,190 To follow me. 1272 01:13:35,273 --> 01:13:37,273 This is ridiculous. 1273 01:13:37,356 --> 01:13:39,231 - How could you do that, Don? - I made him a week ago. 1274 01:13:39,315 --> 01:13:41,148 I ran into him at a diner with Melinda. 1275 01:13:41,231 --> 01:13:43,898 Go outside, I see a telephoto lens in the back of his car. 1276 01:13:43,981 --> 01:13:45,190 Oh, my God. 1277 01:13:45,273 --> 01:13:47,190 Guy tried to tell me he was a psychotherapist. 1278 01:13:47,273 --> 01:13:48,815 Where'd you find this guy? 1279 01:13:48,898 --> 01:13:52,273 You can't just walk into my house and accuse me, in front of my family... 1280 01:13:52,356 --> 01:13:55,273 Apparently, anybody can accuse anyone of anything. 1281 01:13:55,356 --> 01:13:58,190 Unlike you, however, Don, I have proof. 1282 01:13:58,273 --> 01:14:01,606 This is a bank record of a wire from my wife 1283 01:14:01,690 --> 01:14:06,148 to your account for $743.50, which is sort of an unusual amount, 1284 01:14:06,231 --> 01:14:08,106 so I assume you went splitsies on the retainer. 1285 01:14:08,190 --> 01:14:09,440 - Your wife… - KELLY: Oh, my God. 1286 01:14:09,523 --> 01:14:10,981 KELLY: Have you lost your mind? 1287 01:14:11,065 --> 01:14:12,398 What the fuck were you thinking, Don? 1288 01:14:12,481 --> 01:14:13,940 Goldie, go inside. 1289 01:14:14,023 --> 01:14:17,023 - Uh, this is, this is humiliating. - At least tell me where you found him. 1290 01:14:17,106 --> 01:14:19,481 Your wife wired that money to me. 1291 01:14:19,565 --> 01:14:20,648 - Back of a newspaper? - KELLY: Goldie, I said inside. 1292 01:14:20,731 --> 01:14:22,148 It's from your wife. 1293 01:14:22,231 --> 01:14:23,815 - VIC: Sorry to interrupt your dinner. - KELLY: No, no, no. 1294 01:14:23,898 --> 01:14:25,148 Don't you apologize for anything. 1295 01:14:25,231 --> 01:14:27,106 I'm the one who's sorry. 1296 01:14:27,190 --> 01:14:28,565 What the hell are you apologizing to him for? 1297 01:14:28,648 --> 01:14:29,690 Are you kidding me, Don? 1298 01:14:29,773 --> 01:14:32,356 - Don't apologize to this piece of shit. - Will you stop, Don? 1299 01:14:32,440 --> 01:14:33,898 Goldie, I thought I told you to go inside. 1300 01:14:33,981 --> 01:14:36,606 She did tell you to go inside. Go inside, Goldie. 1301 01:14:36,690 --> 01:14:38,273 Go inside, Goldie! 1302 01:14:38,356 --> 01:14:40,648 Goddamn it. Who left the fucking gate open? 1303 01:14:41,690 --> 01:14:43,690 ♪ ♪ 1304 01:15:05,231 --> 01:15:07,231 (talking low, indistinctly) 1305 01:15:22,398 --> 01:15:23,856 TONY (laughs): Hey. 1306 01:15:23,940 --> 01:15:25,273 (kisses) 1307 01:15:33,106 --> 01:15:35,106 (burbling) 1308 01:15:37,231 --> 01:15:39,065 - TRIXIE: Daddy? - VIC: Mm-hmm. 1309 01:15:39,148 --> 01:15:41,106 When Charlie drowned in the swimming pool, 1310 01:15:41,190 --> 01:15:43,398 did his feet touch the bottom? 1311 01:15:43,481 --> 01:15:45,231 I don't know. I wasn't there. 1312 01:15:45,315 --> 01:15:47,356 Sure, you were there. 1313 01:15:47,440 --> 01:15:50,523 Well, I was there when we were trying to save him... 1314 01:15:50,606 --> 01:15:54,106 Everyone was... but everything happened very quickly. 1315 01:15:54,190 --> 01:15:57,398 But you still know what you did. 1316 01:15:57,481 --> 01:15:59,731 I didn't do it, honey. 1317 01:15:59,815 --> 01:16:02,440 I think you're kidding me. 1318 01:16:02,523 --> 01:16:05,023 VIC: I'm not. 1319 01:16:05,106 --> 01:16:07,523 I'm not, Trix. 1320 01:16:08,565 --> 01:16:09,731 (burbling) 1321 01:16:09,815 --> 01:16:12,023 Why won't you tell me how you did it? 1322 01:16:12,106 --> 01:16:14,898 Everyone keeps asking me how you did it. 1323 01:16:20,856 --> 01:16:22,565 Sweetheart... 1324 01:16:23,648 --> 01:16:25,773 ...if I did kill someone... 1325 01:16:26,856 --> 01:16:28,981 ...do you know what they would do to me? 1326 01:16:29,065 --> 01:16:34,440 They would put me in prison for the rest of my life. 1327 01:16:34,523 --> 01:16:36,648 Do you understand? 1328 01:16:40,690 --> 01:16:42,565 I still think you drowned him. 1329 01:16:42,648 --> 01:16:45,440 You're just telling me you didn't. 1330 01:16:48,273 --> 01:16:51,315 Well, let's keep that between us. 1331 01:16:51,398 --> 01:16:53,356 (burbling) 1332 01:16:53,440 --> 01:16:55,981 (tapping) 1333 01:16:57,273 --> 01:16:58,690 TRIXIE: Rita. 1334 01:17:00,690 --> 01:17:02,773 Kangaroo. 1335 01:17:04,148 --> 01:17:06,315 Bring sloth back in. 1336 01:17:06,398 --> 01:17:08,148 (phone ringing) 1337 01:17:08,231 --> 01:17:10,273 TRIXIE: You, you? 1338 01:17:10,356 --> 01:17:12,398 (Trixie chuckles, talks indistinctly) 1339 01:17:15,731 --> 01:17:16,981 MELINDA (quietly): Yes? 1340 01:17:19,231 --> 01:17:21,565 (Melinda groans) 1341 01:17:21,648 --> 01:17:23,815 It's killing me. 1342 01:17:23,898 --> 01:17:25,565 What? 1343 01:17:25,648 --> 01:17:27,273 Brazil? 1344 01:17:27,356 --> 01:17:29,690 (gasps) I've never been to Brazil. 1345 01:17:29,773 --> 01:17:31,481 (Trixie singing "Old MacDonald Had a Farm" indistinctly) 1346 01:17:31,565 --> 01:17:33,231 MELINDA (quietly): Yes. 1347 01:17:35,398 --> 01:17:37,606 No, she would. 1348 01:17:37,690 --> 01:17:39,356 She'd love it. 1349 01:17:40,440 --> 01:17:42,190 She'll get used to it. 1350 01:17:44,648 --> 01:17:46,940 What'd you say? 1351 01:17:47,023 --> 01:17:49,731 Oh, we can talk. 1352 01:17:50,856 --> 01:17:52,940 Love you. 1353 01:17:53,023 --> 01:17:55,398 (wood creaking) 1354 01:18:05,856 --> 01:18:07,856 ♪ ♪ 1355 01:18:13,106 --> 01:18:14,815 VIC: How was your night? 1356 01:18:19,690 --> 01:18:21,565 You don't want to tell me? 1357 01:18:28,023 --> 01:18:30,565 You just don't want to talk. 1358 01:18:47,523 --> 01:18:49,523 (misters spraying) 1359 01:18:58,523 --> 01:19:00,148 - You must be Vic. - Yeah. 1360 01:19:00,231 --> 01:19:01,606 - Tony Cameron. - Hi. 1361 01:19:01,690 --> 01:19:02,940 Old friend of Melinda's. 1362 01:19:03,023 --> 01:19:04,523 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 1363 01:19:04,606 --> 01:19:06,815 - Thank you for having me over. - Sure. 1364 01:19:06,898 --> 01:19:09,231 - Nice space you got here. - Thank you very much. 1365 01:19:09,315 --> 01:19:10,940 Yeah, it's like a science lab. 1366 01:19:11,023 --> 01:19:12,648 (laughs softly) Kind of. 1367 01:19:13,731 --> 01:19:14,981 Are those snails? 1368 01:19:15,065 --> 01:19:16,940 Yeah. Check it out. 1369 01:19:17,023 --> 01:19:19,065 TONY: Wow. 1370 01:19:19,148 --> 01:19:20,398 How about that? 1371 01:19:20,481 --> 01:19:22,815 Huh. 1372 01:19:28,606 --> 01:19:30,481 Um, is Melinda here? 1373 01:19:30,565 --> 01:19:31,981 Yeah, she's upstairs. 1374 01:19:32,065 --> 01:19:34,023 All right. 1375 01:19:34,106 --> 01:19:36,440 All right, well, I guess I'll see you up there. 1376 01:19:36,523 --> 01:19:37,898 - Great. - Okay. 1377 01:19:42,273 --> 01:19:45,690 TONY: Yeah, so I've been working on, uh, building LEED-certified housing. 1378 01:19:45,773 --> 01:19:47,023 - Oh. - Yeah. 1379 01:19:47,106 --> 01:19:49,773 In both-both here in the States and-and also in Brazil, actually. 1380 01:19:49,856 --> 01:19:51,773 That's where our new initiative is. 1381 01:19:51,856 --> 01:19:56,898 'Cause, you know, the point is, well, if we can create sustainable living spaces 1382 01:19:56,981 --> 01:20:00,315 for people around the world, we can help create a more sustainable planet. 1383 01:20:00,398 --> 01:20:02,981 You know, for-for… for Trixie. 1384 01:20:03,065 --> 01:20:05,190 You know, for the, for the next generation. 1385 01:20:05,273 --> 01:20:07,106 Can I get you a drink? 1386 01:20:07,190 --> 01:20:09,106 I'll take a sparkling water, if you got it. 1387 01:20:09,190 --> 01:20:10,356 VIC: Sure. 1388 01:20:10,440 --> 01:20:11,523 TONY: Thank you. 1389 01:20:13,648 --> 01:20:14,648 (laughs): Hi. 1390 01:20:15,731 --> 01:20:17,856 - Hi. (chuckles) - Hi. 1391 01:20:17,940 --> 01:20:19,731 - There you are. - Tony. 1392 01:20:19,815 --> 01:20:22,023 - Hi. - Hi. Wow, it's great to see you. 1393 01:20:22,106 --> 01:20:23,481 - Hola. - Hola. 1394 01:20:23,565 --> 01:20:24,648 Hi. (laughs) 1395 01:20:24,731 --> 01:20:25,856 ¿Cómo estás? 1396 01:20:25,940 --> 01:20:27,065 I can't believe you're here. 1397 01:20:27,148 --> 01:20:28,981 - I know, it's been a while. - It's just crazy. 1398 01:20:29,065 --> 01:20:31,023 I know. 1399 01:20:31,106 --> 01:20:32,648 How are you? 1400 01:20:32,731 --> 01:20:35,148 I'm great. I'm great. Great. 1401 01:20:35,231 --> 01:20:36,690 You hungry? 1402 01:20:36,773 --> 01:20:38,106 Yeah, actually, I'm starving. 1403 01:20:38,190 --> 01:20:40,315 I'm starving. Well, that's why I came over, obviously. 1404 01:20:40,398 --> 01:20:42,315 - Starving's good. - Yeah. 1405 01:20:42,398 --> 01:20:43,815 VIC: Here you go. 1406 01:20:43,898 --> 01:20:44,898 Thank you. 1407 01:20:44,981 --> 01:20:46,398 Can I help? 1408 01:20:46,481 --> 01:20:47,731 - No. - No? 1409 01:20:47,815 --> 01:20:49,231 - No. - All right. 1410 01:20:51,148 --> 01:20:52,273 MELINDA: Is he being nice? 1411 01:20:52,356 --> 01:20:53,398 He's very nice. Very nice. 1412 01:20:53,481 --> 01:20:54,773 I was just telling him how we reconnected. 1413 01:20:54,856 --> 01:20:56,481 I was, I was working in the state legislature here 1414 01:20:56,565 --> 01:20:59,106 and we started just chatting on Facebook. 1415 01:20:59,190 --> 01:21:01,106 I think what you're doing is very inspiring. 1416 01:21:01,190 --> 01:21:02,273 Well, thank you. 1417 01:21:02,356 --> 01:21:04,023 - If that counts. - Thank you. 1418 01:21:04,106 --> 01:21:05,356 - Right? - I'm just... 1419 01:21:05,440 --> 01:21:06,481 - Very admirable. - MELINDA: Yeah. 1420 01:21:06,565 --> 01:21:10,148 Just, I'm happy it gives me a chance to reconnect with old friends. 1421 01:21:10,231 --> 01:21:13,606 Fun fact: Tony was the first American I fucked. 1422 01:21:16,231 --> 01:21:18,148 (laughs nervously) 1423 01:21:18,231 --> 01:21:19,856 - MELINDA: What? You blushing? - TONY: Just... 1424 01:21:19,940 --> 01:21:21,523 TONY (laughing): Well, it's just… 1425 01:21:21,606 --> 01:21:23,773 - MELINDA: Are you okay? - (both laughing) 1426 01:21:23,856 --> 01:21:26,565 It's just an unnecessary amount of detail, Melinda. 1427 01:21:26,648 --> 01:21:28,815 Well, it's true. What? 1428 01:21:30,315 --> 01:21:31,606 Wha...? Don't worry about Vic. 1429 01:21:31,690 --> 01:21:33,565 - He couldn't care less. - Oh. 1430 01:21:33,648 --> 01:21:37,315 He's doesn't want to control me like a normal man. 1431 01:21:37,398 --> 01:21:39,190 Uh, no, I'm not normal. 1432 01:21:39,273 --> 01:21:42,398 TONY: As somebody who dated her, Vic, I-I really sympathize with you. 1433 01:21:42,481 --> 01:21:44,356 She's-she's a very difficult person 1434 01:21:44,440 --> 01:21:46,815 - to control. - Oh, yeah. Right? 1435 01:21:46,898 --> 01:21:49,106 But that's also what makes her special. 1436 01:21:49,190 --> 01:21:51,273 You know that. 1437 01:21:52,606 --> 01:21:54,815 And then you broke up with me. 1438 01:21:54,898 --> 01:21:56,606 - Did I? - Yes, you did. 1439 01:21:56,690 --> 01:21:59,106 He broke my heart. 1440 01:22:00,190 --> 01:22:02,898 - TONY: It's not true. - MELINDA: You did, too. 1441 01:22:02,981 --> 01:22:04,731 TONY: Smells great over here, by the way. 1442 01:22:04,815 --> 01:22:06,981 - MELINDA: Thank you, thank you, thank you. - TONY: Yeah. 1443 01:22:07,065 --> 01:22:08,148 Mmm. 1444 01:22:08,231 --> 01:22:10,565 Vic, you know what we should do is get some-some snails. 1445 01:22:10,648 --> 01:22:12,023 (gasps) 1446 01:22:12,106 --> 01:22:14,065 That sounds amazing. 1447 01:22:14,148 --> 01:22:15,565 Garlic and a little butter? 1448 01:22:15,648 --> 01:22:16,981 - Want me to get 'em? I can get 'em. - Come on. 1449 01:22:17,065 --> 01:22:19,523 No, the snails aren't for eating. 1450 01:22:20,856 --> 01:22:22,648 Oh, sorry. They're not for eat... 1451 01:22:22,731 --> 01:22:24,106 What are they, what are they for? 1452 01:22:24,190 --> 01:22:26,356 They're not for anything. 1453 01:22:26,440 --> 01:22:28,481 TONY: Well, you won't miss a dozen or so, will you? 1454 01:22:28,565 --> 01:22:29,815 The snails are not for eating. 1455 01:22:29,898 --> 01:22:31,398 MELINDA: No, he won't. Just go get them. 1456 01:22:31,481 --> 01:22:34,356 I mean, they're-they're not like your pets, are they? (laughs) 1457 01:22:34,440 --> 01:22:36,398 Fun fact: 1458 01:22:36,481 --> 01:22:39,231 You know you have to starve them, right? 1459 01:22:39,315 --> 01:22:40,565 TONY: What? 1460 01:22:40,648 --> 01:22:43,356 Before you eat them, you have to make sure their intestines are empty. 1461 01:22:43,440 --> 01:22:47,065 Otherwise, you'll poison yourself and you'll die. 1462 01:22:50,315 --> 01:22:52,481 I did not know that. 1463 01:22:52,565 --> 01:22:54,273 No snails. 1464 01:22:54,356 --> 01:22:55,565 (chuckles softly) 1465 01:22:55,648 --> 01:22:57,815 Who knew? 1466 01:22:57,898 --> 01:22:59,815 ("La Murga" by Willie Colon, Hector Levoe, Yomo Toro playing loudly) 1467 01:22:59,898 --> 01:23:01,898 (Tony and Melinda talking indistinctly) 1468 01:23:04,648 --> 01:23:07,106 (music and talking continue) 1469 01:23:07,190 --> 01:23:09,356 (Melinda laughing) 1470 01:23:14,731 --> 01:23:16,731 (music continues playing) 1471 01:23:35,940 --> 01:23:37,940 ♪ ♪ 1472 01:23:41,273 --> 01:23:43,273 (dialogue indistinct under music) 1473 01:23:50,481 --> 01:23:52,481 (music continues in distance) 1474 01:24:09,648 --> 01:24:11,648 (song fades) 1475 01:24:20,065 --> 01:24:22,065 ♪ ♪ 1476 01:24:38,106 --> 01:24:40,106 (birds chirping) 1477 01:24:55,148 --> 01:24:57,065 Hey, Tony. 1478 01:24:57,148 --> 01:24:59,106 Oh, Vic. That's funny. 1479 01:24:59,190 --> 01:25:00,606 Melinda's been trying to get a hold of you. 1480 01:25:00,690 --> 01:25:02,106 She's got a building site she wants to show you. 1481 01:25:02,190 --> 01:25:03,440 She keeps talking about it. 1482 01:25:03,523 --> 01:25:06,148 Oh, really? She didn't, uh, say anything. 1483 01:25:06,231 --> 01:25:08,273 Well, come on, jump in. 1484 01:25:09,356 --> 01:25:11,356 All right. 1485 01:25:22,148 --> 01:25:24,065 It's really a beautiful spot. 1486 01:25:24,148 --> 01:25:27,023 Melinda and I used to go hiking up there back when we started dating. 1487 01:25:27,106 --> 01:25:28,981 Sounds nice. 1488 01:25:31,023 --> 01:25:32,731 So why'd you break up with her? 1489 01:25:32,815 --> 01:25:34,190 (engine accelerating) 1490 01:25:35,815 --> 01:25:37,190 What? 1491 01:25:37,273 --> 01:25:39,815 You know, when you guys were young. 1492 01:25:39,898 --> 01:25:41,190 Oh. 1493 01:25:41,273 --> 01:25:42,690 You know, I really don't remember. 1494 01:25:42,773 --> 01:25:44,481 I… (clears throat) It was such a long time ago. 1495 01:25:44,565 --> 01:25:46,148 (tires screech) 1496 01:25:47,231 --> 01:25:49,231 (engine accelerating) 1497 01:26:02,065 --> 01:26:03,731 (thumps) 1498 01:26:03,815 --> 01:26:05,273 (Tony clears throat) 1499 01:26:05,356 --> 01:26:08,065 Going a little fast, Vic, don't you think? 1500 01:26:08,148 --> 01:26:10,815 So you guys just, like, reconnected? 1501 01:26:10,898 --> 01:26:15,315 Uh, yeah. I mean, a couple months ago, just casually. 1502 01:26:15,398 --> 01:26:17,148 You gonna be in town for a while? 1503 01:26:21,398 --> 01:26:23,523 (exhales) 1504 01:26:26,773 --> 01:26:28,523 This is the way, huh? 1505 01:26:28,606 --> 01:26:29,940 Yep. 1506 01:26:30,981 --> 01:26:33,190 Should I give Melinda a call? 1507 01:26:33,273 --> 01:26:34,898 Sure, go ahead. 1508 01:26:34,981 --> 01:26:37,523 (thumping) 1509 01:26:38,606 --> 01:26:40,106 There's no service. 1510 01:26:40,190 --> 01:26:41,648 Oh, that's right. I forgot. 1511 01:26:49,315 --> 01:26:51,148 Here we are. 1512 01:26:55,440 --> 01:26:57,773 (turns off engine) 1513 01:26:57,856 --> 01:27:00,148 (Tony sighs) 1514 01:27:02,565 --> 01:27:04,523 Where's Melinda? 1515 01:27:04,606 --> 01:27:06,856 She and I used to go mountain biking up here. 1516 01:27:10,481 --> 01:27:12,273 There's a gorge just across the way. 1517 01:27:14,231 --> 01:27:15,856 (grunts): She said we should meet her there. 1518 01:27:15,940 --> 01:27:17,398 (cries out) 1519 01:27:17,481 --> 01:27:18,815 (groans): Ah, fuck. 1520 01:27:18,898 --> 01:27:21,190 Oh, fuck. 1521 01:27:23,023 --> 01:27:24,231 (groans) 1522 01:27:24,315 --> 01:27:25,648 (panting) 1523 01:27:25,731 --> 01:27:27,398 I'm sorry, I'm sorry. 1524 01:27:27,481 --> 01:27:28,815 - Stop, stop. - (grunting) 1525 01:27:28,898 --> 01:27:30,773 (yells) 1526 01:27:30,856 --> 01:27:32,481 (screams) 1527 01:27:34,023 --> 01:27:35,523 (grunting, whimpering) 1528 01:27:42,523 --> 01:27:44,523 (panting) 1529 01:28:19,315 --> 01:28:21,315 (breathing heavily) 1530 01:28:28,190 --> 01:28:29,440 (sneezes) 1531 01:28:30,523 --> 01:28:32,523 ♪ ♪ 1532 01:28:34,148 --> 01:28:36,148 (strained grunting) 1533 01:28:52,023 --> 01:28:54,023 (panting) 1534 01:29:26,148 --> 01:29:28,148 ♪ ♪ 1535 01:29:52,565 --> 01:29:54,565 ♪ ♪ 1536 01:29:59,606 --> 01:30:01,606 (Melinda laughing distantly) 1537 01:30:03,815 --> 01:30:04,898 (laughing) 1538 01:30:04,981 --> 01:30:07,981 - (Trixie squeals, giggles) - Here? (mutters) 1539 01:30:08,065 --> 01:30:10,148 - (door opens, closes) - You're gonna fall. 1540 01:30:10,231 --> 01:30:13,356 - (laughing): You're gonna fall. - (Trixie laughs) 1541 01:30:13,440 --> 01:30:14,940 What are you guys doing? 1542 01:30:15,023 --> 01:30:18,190 (laughing) 1543 01:30:19,273 --> 01:30:20,565 How's Tony? 1544 01:30:20,648 --> 01:30:22,356 - MELINDA: Right here? - TRIXIE: Mm-hmm. 1545 01:30:23,440 --> 01:30:25,273 I don't know. 1546 01:30:26,356 --> 01:30:29,398 I like him. He's actually got brains. 1547 01:30:30,940 --> 01:30:32,315 (laughs softly) 1548 01:30:36,398 --> 01:30:40,398 I'm going to pour you just a glass, 'cause we're celebrating. 1549 01:30:41,481 --> 01:30:43,315 Now we toast. 1550 01:30:43,398 --> 01:30:48,731 May the boys of St. Vincent's keep their hands off our pigtails. 1551 01:30:53,065 --> 01:30:54,898 What are you doing? 1552 01:30:54,981 --> 01:30:56,940 You getting her drunk? 1553 01:30:57,023 --> 01:30:58,731 VIC: We're celebrating. 1554 01:30:58,815 --> 01:31:00,981 What are you celebrating? 1555 01:31:01,065 --> 01:31:03,606 Oh, life. 1556 01:31:03,690 --> 01:31:05,148 Wine. 1557 01:31:07,940 --> 01:31:10,690 Have you seen him? 1558 01:31:10,773 --> 01:31:12,731 Who? 1559 01:31:12,815 --> 01:31:14,523 Tony. 1560 01:31:14,606 --> 01:31:17,523 - VIC: Tony. - Tony Pony! 1561 01:31:17,606 --> 01:31:20,315 - VIC: Tony Pony? - Tony Maloney! 1562 01:31:20,398 --> 01:31:22,648 Tony Baloney, I have not seen. 1563 01:31:25,940 --> 01:31:27,940 ♪ ♪ 1564 01:31:55,398 --> 01:31:57,065 TRIXIE: Daddy? 1565 01:31:57,148 --> 01:31:58,856 Yes. 1566 01:31:58,940 --> 01:32:00,898 We're going on a picnic. 1567 01:32:02,981 --> 01:32:05,481 Do you want to come with us? 1568 01:32:05,565 --> 01:32:07,231 I would love to. Where we going? 1569 01:32:07,315 --> 01:32:09,315 The gorge. 1570 01:32:10,815 --> 01:32:13,356 The gorge? 1571 01:32:13,440 --> 01:32:15,481 (birds chirping) 1572 01:32:19,148 --> 01:32:21,148 (chuckling) 1573 01:32:32,231 --> 01:32:35,523 Why are you the only man who wants to stay with me? 1574 01:32:37,065 --> 01:32:38,773 I don't know. 1575 01:32:43,565 --> 01:32:45,856 But you do? 1576 01:32:45,940 --> 01:32:48,148 I do. 1577 01:33:03,731 --> 01:33:04,856 (Vic exhales) 1578 01:33:14,690 --> 01:33:16,481 You're not bored? 1579 01:33:16,565 --> 01:33:18,523 (breathlessly): No. 1580 01:33:20,273 --> 01:33:22,190 Are you? 1581 01:33:28,690 --> 01:33:31,523 But I'm sad. 1582 01:33:34,773 --> 01:33:36,356 I got you something. 1583 01:33:51,815 --> 01:33:53,815 ♪ ♪ 1584 01:34:20,023 --> 01:34:22,690 You didn't know I took that. 1585 01:34:27,440 --> 01:34:30,523 - I was three months pregnant. - Mm-hmm. 1586 01:34:40,440 --> 01:34:42,523 Thank you. 1587 01:34:45,731 --> 01:34:47,565 (laughs softly) 1588 01:34:52,106 --> 01:34:54,273 TRIXIE: Roger! 1589 01:34:54,356 --> 01:34:56,940 - Hey, Trixie! - Roger! 1590 01:34:57,023 --> 01:34:58,398 Trix! 1591 01:34:58,481 --> 01:34:59,815 - Hold on. Hold on. - She's fine, she's fine. 1592 01:34:59,898 --> 01:35:01,148 - (laughing): I'll be right back. - Stay. 1593 01:35:01,231 --> 01:35:03,565 - Trix! Uh... - Vic, stay. 1594 01:35:03,648 --> 01:35:06,606 Trixie, back up, honey. Get away from the edge, sweet pea. 1595 01:35:06,690 --> 01:35:08,065 Back up, back up, back up. 1596 01:35:08,148 --> 01:35:10,565 (breathlessly): Thank you. Okay. 1597 01:35:10,648 --> 01:35:12,065 We have to go back, okay? 1598 01:35:12,148 --> 01:35:14,190 This is too close to the edge. 1599 01:35:15,231 --> 01:35:17,231 ♪ ♪ 1600 01:35:29,356 --> 01:35:31,273 - Let's go. - Okay. 1601 01:35:31,356 --> 01:35:33,398 Okay. 1602 01:35:36,523 --> 01:35:38,523 ♪ ♪ 1603 01:35:39,523 --> 01:35:42,148 Oh, damn. I left my scarf up there. 1604 01:35:42,231 --> 01:35:44,356 - I'm sorry. - (sighs) 1605 01:35:44,440 --> 01:35:46,106 We can't go back now. 1606 01:35:46,190 --> 01:35:48,065 Oh, I'll go back for it. 1607 01:35:48,148 --> 01:35:49,898 But like tomorrow. 1608 01:35:49,981 --> 01:35:52,481 - Would you? - Yeah. 1609 01:35:52,565 --> 01:35:55,440 I'll go back and get it first thing in the morning. 1610 01:35:58,148 --> 01:35:59,940 Okay. 1611 01:36:00,023 --> 01:36:01,315 Thank you. 1612 01:36:02,398 --> 01:36:04,398 (quietly): No problem. 1613 01:36:09,981 --> 01:36:12,606 - Hey. Can I get you some tea? - Hi. 1614 01:36:12,690 --> 01:36:14,023 No, I'm fine. 1615 01:36:14,106 --> 01:36:16,856 She went down so easy, but I told her you'd come give her a kiss. 1616 01:36:16,940 --> 01:36:18,231 - Okay? - Okay. 1617 01:36:18,315 --> 01:36:21,940 Hey, wh-who were you, uh, on the phone with? 1618 01:36:22,023 --> 01:36:24,065 Tony? 1619 01:36:24,148 --> 01:36:25,565 No. 1620 01:36:25,648 --> 01:36:27,398 I haven't heard from Tony. 1621 01:36:27,481 --> 01:36:29,273 That was Don. 1622 01:36:51,481 --> 01:36:53,356 Can you sleep in my room tonight? 1623 01:36:55,440 --> 01:36:57,523 - Sure. - Please. 1624 01:36:57,606 --> 01:36:59,606 ♪ ♪ 1625 01:37:28,106 --> 01:37:29,523 ♪ ♪ 1626 01:37:39,856 --> 01:37:42,148 (quietly): I love you. 1627 01:38:06,856 --> 01:38:08,023 (Melinda moans) 1628 01:38:08,106 --> 01:38:10,106 (panting) 1629 01:38:38,731 --> 01:38:40,023 (laughs) 1630 01:38:42,106 --> 01:38:44,106 ♪ ♪ 1631 01:38:58,273 --> 01:39:00,231 MELINDA: Vic? 1632 01:39:00,315 --> 01:39:01,898 (misters spraying) 1633 01:39:02,981 --> 01:39:04,815 Vic? 1634 01:39:04,898 --> 01:39:06,356 (misters stop) 1635 01:39:20,940 --> 01:39:22,731 (cracking, squishing) 1636 01:39:36,815 --> 01:39:38,815 ♪ ♪ 1637 01:39:59,523 --> 01:40:01,565 (misters spraying) 1638 01:40:14,023 --> 01:40:16,023 ♪ ♪ 1639 01:40:35,940 --> 01:40:37,940 - (water rushing) - (birds chirping) 1640 01:40:40,356 --> 01:40:42,940 (breathing heavily) 1641 01:40:45,648 --> 01:40:48,315 - ("Before I Ever Met You" by BANKS plays) - (vocalizing) 1642 01:40:52,440 --> 01:40:55,023 (vocalizing) 1643 01:40:59,148 --> 01:41:02,148 (vocalizing) 1644 01:41:15,773 --> 01:41:17,773 (water sloshing) 1645 01:41:22,565 --> 01:41:24,565 ♪ ♪ 1646 01:41:49,398 --> 01:41:50,731 Hey, there! 1647 01:41:52,815 --> 01:41:54,065 Hi. (clears throat) 1648 01:41:54,148 --> 01:41:55,190 Hi. 1649 01:41:56,273 --> 01:41:57,690 What are you doing? 1650 01:41:57,773 --> 01:42:00,731 Uh, just, uh, went for a little ride. 1651 01:42:00,815 --> 01:42:03,065 Uh, Melinda forgot her scarf. 1652 01:42:06,273 --> 01:42:08,148 - Oh. - Found it. 1653 01:42:08,231 --> 01:42:10,731 Found it. Great. 1654 01:42:10,815 --> 01:42:12,731 Thanks. 1655 01:42:12,815 --> 01:42:14,481 So, which... 1656 01:42:14,565 --> 01:42:16,731 How you doing? How's Kelly? 1657 01:42:17,815 --> 01:42:19,773 She's fine. 1658 01:42:21,773 --> 01:42:23,815 What are you doing down here? 1659 01:42:24,898 --> 01:42:28,690 Like I said, just, uh, looking for that scarf, but... 1660 01:42:28,773 --> 01:42:30,148 you got it, so... 1661 01:42:30,231 --> 01:42:31,731 It was lying in the grass. 1662 01:42:31,815 --> 01:42:33,440 Oh. 1663 01:42:33,523 --> 01:42:36,190 What are you doing with that stick? 1664 01:42:37,273 --> 01:42:39,106 Nothing. 1665 01:42:48,648 --> 01:42:50,815 (whimpers) 1666 01:42:51,815 --> 01:42:53,148 Oh, shit. 1667 01:42:53,231 --> 01:42:54,648 (grunting) 1668 01:42:57,773 --> 01:43:00,148 (alarm chirping, locks clicking) 1669 01:43:02,898 --> 01:43:04,398 Fuck. Fuck. 1670 01:43:04,481 --> 01:43:06,023 (alarm chirping, locks clicking) 1671 01:43:08,731 --> 01:43:10,648 (engine starting) 1672 01:43:10,731 --> 01:43:12,565 Fuck you, you fucking psycho! 1673 01:43:12,648 --> 01:43:13,940 You're going to jail! 1674 01:43:17,731 --> 01:43:19,731 ♪ ♪ 1675 01:43:23,981 --> 01:43:26,106 (panting) 1676 01:43:26,190 --> 01:43:28,856 Come get me now, you piece of shit! 1677 01:43:28,940 --> 01:43:30,648 Are you gonna catch me on your bike?! 1678 01:43:30,731 --> 01:43:32,065 You motherfucker. 1679 01:43:33,273 --> 01:43:35,190 (sniffles) 1680 01:43:54,690 --> 01:43:56,815 (tires squealing) 1681 01:44:03,065 --> 01:44:05,065 ♪ ♪ 1682 01:44:06,648 --> 01:44:07,940 Where'd you go? 1683 01:44:08,023 --> 01:44:09,856 Did I lose ya? 1684 01:44:24,273 --> 01:44:25,898 ♪ ♪ 1685 01:44:28,773 --> 01:44:30,398 I was right. I was right. 1686 01:44:30,481 --> 01:44:32,690 Kelly, you are not gonna believe this. 1687 01:44:32,773 --> 01:44:34,481 This is… this is it. 1688 01:44:34,565 --> 01:44:36,231 This is a book. 1689 01:44:38,273 --> 01:44:40,231 ♪ ♪ 1690 01:44:51,481 --> 01:44:53,481 Trixie? 1691 01:44:55,940 --> 01:44:57,773 (sighs) 1692 01:45:03,940 --> 01:45:05,481 (sighs): Fuck. 1693 01:45:08,648 --> 01:45:10,773 Trixie, what are you doing? 1694 01:45:10,856 --> 01:45:12,648 We're not going! 1695 01:45:17,898 --> 01:45:20,148 I was… 1696 01:45:20,231 --> 01:45:22,690 Was... 1697 01:45:22,773 --> 01:45:25,398 Goddamn, fucking autocorrect. 1698 01:45:27,815 --> 01:45:28,981 (grunts) 1699 01:45:39,773 --> 01:45:41,440 Goddamn it. 1700 01:45:47,773 --> 01:45:49,398 (Vic grunts) 1701 01:45:49,481 --> 01:45:50,481 Oh! 1702 01:45:53,856 --> 01:45:55,231 (grunts) 1703 01:45:58,815 --> 01:46:01,106 (whimpers) 1704 01:46:07,648 --> 01:46:09,648 (burbling) 1705 01:46:13,565 --> 01:46:15,565 (panting) 1706 01:46:34,190 --> 01:46:36,190 ♪ ♪ 1707 01:47:08,773 --> 01:47:10,773 ♪ ♪ 1708 01:47:17,731 --> 01:47:19,148 What? 1709 01:47:23,606 --> 01:47:25,898 Nothing. 1710 01:47:32,690 --> 01:47:34,440 I saw Tony. 1711 01:47:36,231 --> 01:47:39,856 - ("Before I Ever Met You" by BANKS plays) - (vocalizing) 1712 01:47:42,315 --> 01:47:46,690 (vocalizing) 1713 01:47:48,981 --> 01:47:51,731 (vocalizing) 1714 01:47:51,815 --> 01:47:53,815 (instruments join in) 1715 01:47:55,231 --> 01:47:58,356 (vocalizing) 1716 01:48:01,565 --> 01:48:03,940 (vocalizing) 1717 01:48:04,023 --> 01:48:10,315 ♪ Everyone knows I'm right about one thing ♪ 1718 01:48:10,398 --> 01:48:13,398 ♪ You are my only vice ♪ 1719 01:48:13,481 --> 01:48:15,940 (vocalizing) 1720 01:48:16,023 --> 01:48:21,356 ♪ And I got you addicted to trying to be bulletproof ♪ 1721 01:48:21,440 --> 01:48:24,731 ♪ But you had too much to lose... ♪ 1722 01:48:25,481 --> 01:48:29,315 (vocalizing) 1723 01:48:33,356 --> 01:48:35,356 (song fades) 1724 01:48:37,815 --> 01:48:40,606 - ("You Make Me Feel Like Dancing" plays) - ♪ Hah ♪ 1725 01:48:40,690 --> 01:48:43,231 ♪ Hah, hah ♪ 1726 01:48:43,315 --> 01:48:45,523 ♪ Hah ♪ 1727 01:48:45,606 --> 01:48:48,565 ♪ Hah, hah ♪ 1728 01:48:48,648 --> 01:48:52,356 ♪ You've got a cute way of talking ♪ 1729 01:48:53,731 --> 01:48:57,065 ♪ You've got the better of me ♪ 1730 01:48:58,523 --> 01:49:02,315 ♪ Just snap your fingers and I'm walking ♪ 1731 01:49:02,398 --> 01:49:07,731 ♪ Like a dog hanging on your lead ♪ 1732 01:49:08,856 --> 01:49:13,648 ♪ I'm in a spin, you know, shaking on a string, you know ♪ 1733 01:49:13,731 --> 01:49:16,606 ♪ You make me feel like dancing ♪ 1734 01:49:16,690 --> 01:49:18,773 ♪ I'm gonna dance the night away ♪ 1735 01:49:18,856 --> 01:49:21,565 ♪ You make me feel like dancing ♪ 1736 01:49:21,648 --> 01:49:23,398 ♪ I'm gonna dance the night away ♪ 1737 01:49:23,481 --> 01:49:26,940 ♪ You make me feel like dancing ♪ 1738 01:49:27,023 --> 01:49:29,690 - ♪ I feel like dancing ♪ - ♪ Whoo ♪ 1739 01:49:29,773 --> 01:49:30,940 - ♪ Dancing ♪ - ♪ Whoo ♪ 1740 01:49:31,023 --> 01:49:32,398 ♪ Dance the night away ♪ 1741 01:49:32,481 --> 01:49:35,648 - ♪ I feel like dancing, dancing ♪ - ♪ Whoo ♪ 1742 01:49:35,731 --> 01:49:38,398 - ♪ Ah, ah-ah, ah-ah ♪ - ♪ Ah ♪ 1743 01:49:38,481 --> 01:49:40,856 ♪ Doo, doo-doo-doo, doo, doo, doo-doo ♪ -♪ Whoo-ooh ♪ 1744 01:49:40,940 --> 01:49:43,523 ♪ Doo, doo-doo-doo, doo, doo, doo-doo ♪ 1745 01:49:43,606 --> 01:49:46,190 ♪ Doo, doo-doo-doo, doo, doo, doo-doo ♪ -♪ Ah, ah ♪ 1746 01:49:46,273 --> 01:49:48,398 ♪ Doo, doo-doo-doo, doo, doo, doo-doo ♪ 1747 01:49:48,481 --> 01:49:50,773 ♪ Doo, doo-doo-doo, doo, doo, doo-doo ♪ 1748 01:49:50,856 --> 01:49:52,856 ♪ You take me higher ♪ 1749 01:49:52,940 --> 01:49:55,690 ♪ I'm gonna catch on fire 'cause ♪ 1750 01:49:55,773 --> 01:49:59,023 ♪ You make me feel like dancing ♪ 1751 01:49:59,106 --> 01:50:01,065 ♪ I'm gonna dance the night away ♪ 1752 01:50:01,148 --> 01:50:04,065 ♪ You make me feel like dancing ♪ 1753 01:50:04,148 --> 01:50:05,981 ♪ I'm gonna dance the night away ♪ 1754 01:50:06,065 --> 01:50:09,815 ♪ You make me feel like dancing ♪ 1755 01:50:09,898 --> 01:50:11,648 - ♪ I feel like dancing ♪ - ♪ Whoo ♪ 1756 01:50:11,731 --> 01:50:13,065 - ♪ Dancing ♪ - ♪ Whoo ♪ 1757 01:50:13,148 --> 01:50:14,815 - ♪ Dance the night away ♪ - ♪ Yeah ♪ 1758 01:50:14,898 --> 01:50:16,898 - ♪ I feel like dancing ♪ - ♪ Whoo ♪ 1759 01:50:16,981 --> 01:50:18,148 - ♪ Dancing ♪ - ♪ Whoo ♪ 1760 01:50:18,231 --> 01:50:19,606 ♪ Dance the night away ♪ 1761 01:50:19,690 --> 01:50:21,231 - ♪ I feel like dancing ♪ - ♪ Whoo ♪ 1762 01:50:21,315 --> 01:50:22,731 - ♪ Dancing ♪ - ♪ Whoo ♪ 1763 01:50:22,815 --> 01:50:25,440 ♪ Ah, ah-ah-ah, ah ♪ 1764 01:50:25,523 --> 01:50:27,773 ♪ Doo, doo-doo-doo, doo, doo, doo-doo ♪ 1765 01:50:27,856 --> 01:50:30,690 ♪ Doo, doo-doo-doo, doo, doo, doo-doo ♪ -♪ Whoo-ooh ♪ 1766 01:50:30,773 --> 01:50:32,898 ♪ Doo, doo-doo-doo, doo, doo, doo-doo ♪ 1767 01:50:32,981 --> 01:50:35,606 (fading): ♪ Doo, doo-doo-doo, doo, doo, doo-doo... ♪ 1768 01:50:40,356 --> 01:50:42,356 ♪ ♪ 1769 01:51:12,356 --> 01:51:14,356 ♪ ♪ 1770 01:51:44,356 --> 01:51:46,356 ♪ ♪ 1771 01:52:16,356 --> 01:52:18,356 ♪ ♪ 1772 01:52:48,356 --> 01:52:50,356 ♪ ♪ 1773 01:53:20,356 --> 01:53:22,356 ♪ ♪ 1774 01:53:52,356 --> 01:53:54,356 ♪ ♪ 1775 01:54:24,356 --> 01:54:26,356 ♪ ♪ 1776 01:54:48,606 --> 01:54:50,565 ♪ ...MacDonald had a farm ♪ 1777 01:54:50,648 --> 01:54:52,815 ♪ E-I-E-I-O ♪ 1778 01:54:52,898 --> 01:54:55,731 ♪ And on his farm he had some pigs ♪ 1779 01:54:55,815 --> 01:54:58,190 ♪ E-I-E-I-O ♪ 1780 01:54:58,273 --> 01:54:59,856 ♪ With an oink oink here ♪ 1781 01:54:59,940 --> 01:55:01,315 ♪ And an oink oink there ♪ 1782 01:55:01,398 --> 01:55:03,940 ♪ Here an oink, there an oink, everywhere an oink oink ♪ 1783 01:55:04,023 --> 01:55:06,356 ♪ Old MacDonald had a farm ♪ 1784 01:55:06,440 --> 01:55:09,148 ♪ E-I-E-I-O ♪ 1785 01:55:09,231 --> 01:55:11,690 ♪ Old MacDonald had a farm ♪ 1786 01:55:11,773 --> 01:55:14,148 ♪ E-I-E-I-O ♪ 1787 01:55:14,231 --> 01:55:17,231 ♪ And on his farm he had some dogs ♪ 1788 01:55:17,315 --> 01:55:19,565 ♪ E-I-E-I-O ♪ 1789 01:55:19,648 --> 01:55:21,065 ♪ With a woof woof here ♪ 1790 01:55:21,148 --> 01:55:22,398 ♪ And a woof woof there ♪ 1791 01:55:22,481 --> 01:55:25,065 ♪ Here a woof, there a woof, everywhere a woof woof ♪ 1792 01:55:25,148 --> 01:55:27,565 ♪ Old MacDonald had a farm ♪ 1793 01:55:27,648 --> 01:55:30,398 ♪ E-I-E-I-O ♪ 1794 01:55:30,481 --> 01:55:33,148 ♪ Old MacDonald had a farm ♪ 1795 01:55:33,231 --> 01:55:35,023 ♪ E-I-E-I-O. ♪ 1796 01:55:35,106 --> 01:55:36,523 (song ends) 121902

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.