All language subtitles for Chicago Med.S07E16.May Your Choices Reflect Hope, Not Fear.720p.HDTV.x264-SYNCOPY - No HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,031 --> 00:00:02,827 I have no idea how you kept your cool like that. 2 00:00:02,984 --> 00:00:05,054 What good would I be to you with a busted hand? 3 00:00:05,184 --> 00:00:07,301 They are your second-best attributes. 4 00:00:08,140 --> 00:00:10,521 I think our girl Milena might be a drug dealer. 5 00:00:10,667 --> 00:00:12,019 Lieutenant Regina Jeffords. 6 00:00:12,103 --> 00:00:13,538 What the hell is going on here? 7 00:00:13,624 --> 00:00:14,906 She's needed on the street today. 8 00:00:14,990 --> 00:00:17,399 This was taken at your Police Academy graduation. 9 00:00:17,484 --> 00:00:19,027 Guess it takes one to know one, huh? 10 00:00:19,111 --> 00:00:20,897 Dr. Shentu, I was wondering 11 00:00:20,981 --> 00:00:22,943 if you'd like to go to a concert with me tonight. 12 00:00:23,027 --> 00:00:25,120 Yes. I would love to go. 13 00:00:25,204 --> 00:00:26,992 Vasik settled with the feds. 14 00:00:27,077 --> 00:00:29,242 As whistleblowers, you are entitled 15 00:00:29,327 --> 00:00:31,114 to a percentage of the settlement. 16 00:00:31,210 --> 00:00:34,648 Donated some, but, uh, I decided to keep the money. 17 00:00:37,651 --> 00:00:41,164 So word is you and Randall got together on your day off. 18 00:00:41,241 --> 00:00:42,811 Spill it. 19 00:00:42,896 --> 00:00:44,247 We had brunch, it was fun. 20 00:00:44,332 --> 00:00:46,511 But it's been a minute since I've heard from him. 21 00:00:46,594 --> 00:00:47,890 Maybe he's just busy? 22 00:00:47,975 --> 00:00:49,338 I have a three-day limit when it comes to ghosting. 23 00:00:49,421 --> 00:00:50,514 Gotta stick to it. 24 00:00:50,597 --> 00:00:51,819 I get it... Don't want to get invested 25 00:00:51,902 --> 00:00:53,125 if there's nothing there. 26 00:00:53,209 --> 00:00:54,561 I don't hear from him today, moving on. 27 00:00:54,645 --> 00:00:55,735 Too bad. 28 00:00:55,820 --> 00:00:58,304 But I guess I would too. 29 00:00:58,387 --> 00:01:00,131 Patient's Kayla Miller, ten-day-old newborn. 30 00:01:00,216 --> 00:01:02,134 Fussy, not eating, copious vomiting, 31 00:01:02,218 --> 00:01:03,396 fever, distended abdomen. 32 00:01:03,479 --> 00:01:04,745 - Labs? - What you'd expect. 33 00:01:04,828 --> 00:01:06,311 White count's high, sodium's low, 34 00:01:06,396 --> 00:01:07,573 electrolytes all out of whack. 35 00:01:07,658 --> 00:01:09,533 - How's the ultrasound look? - Not good. 36 00:01:09,617 --> 00:01:11,055 Was hoping a fresh set of eyes will help. 37 00:01:11,140 --> 00:01:12,579 And, uh, how are the parents doing? 38 00:01:12,662 --> 00:01:14,537 Young and scared. 39 00:01:14,621 --> 00:01:16,974 Kayla's their first, but they know something's very wrong. 40 00:01:17,058 --> 00:01:18,367 Right. 41 00:01:18,974 --> 00:01:21,021 It's okay, Kayla. 42 00:01:21,105 --> 00:01:22,153 Mommy's here. 43 00:01:22,237 --> 00:01:24,504 Kendrick, Lucy, this is Dr. Marcel. 44 00:01:24,587 --> 00:01:25,835 Hi, how are you? 45 00:01:26,061 --> 00:01:27,390 You'll help our baby? 46 00:01:27,475 --> 00:01:31,039 I'll do my very best, yeah. She been crying a lot? 47 00:01:31,132 --> 00:01:32,990 Yeah, it's been a couple days. 48 00:01:33,075 --> 00:01:34,121 Yeah. 49 00:01:34,206 --> 00:01:36,472 Okay, let's figure out what's going on. 50 00:01:36,557 --> 00:01:38,170 - May I? - Yeah. 51 00:01:38,253 --> 00:01:39,432 Thank you... hey. 52 00:01:39,515 --> 00:01:40,912 Hi, Kayla. 53 00:01:40,996 --> 00:01:43,366 Hi, sweetheart. 54 00:01:43,451 --> 00:01:45,176 I know, Kayla, you're uncomfortable. 55 00:01:45,260 --> 00:01:47,700 I'm sorry. 56 00:01:47,784 --> 00:01:49,180 This is my fault. 57 00:01:49,265 --> 00:01:50,725 I'm breastfeeding her wrong 58 00:01:50,850 --> 00:01:52,609 - or messing something else up. - No. 59 00:01:52,700 --> 00:01:54,875 Lucy and I, we don't know what we're doing. 60 00:01:54,960 --> 00:01:56,100 That's why Kayla's sick. 61 00:01:56,185 --> 00:01:58,885 No, no, no. She has an infection. 62 00:01:58,969 --> 00:02:01,304 This has nothing to do with either one of you. 63 00:02:01,799 --> 00:02:03,617 Hey, Dr. Scott. 64 00:02:04,280 --> 00:02:06,414 Think I'm seeing the same thing you did. 65 00:02:06,543 --> 00:02:07,944 Pneumatosis. 66 00:02:08,110 --> 00:02:09,500 Mm-hmm. 67 00:02:09,633 --> 00:02:11,724 So Kayla's bowel is dilated, 68 00:02:11,810 --> 00:02:13,945 and there's air in the wall of her small intestine. 69 00:02:14,044 --> 00:02:16,266 I suspect there's a problem with the blood supply. 70 00:02:16,352 --> 00:02:18,375 - Why? - I don't know. 71 00:02:18,554 --> 00:02:21,453 But to find out, I'll have to operate and take a look. 72 00:02:21,538 --> 00:02:23,455 - Surgery? - Yeah. 73 00:02:23,560 --> 00:02:25,216 Oh, my God, no. 74 00:02:25,371 --> 00:02:27,681 She's only ten days old. 75 00:02:28,203 --> 00:02:29,873 Unfortunately, surgery's the only way 76 00:02:29,957 --> 00:02:31,585 to figure out what's going on. 77 00:02:33,848 --> 00:02:35,514 Okay. 78 00:02:36,229 --> 00:02:38,475 Is there anyone we can call for you? 79 00:02:38,706 --> 00:02:40,375 Family? 80 00:02:40,576 --> 00:02:42,103 We don't have any. 81 00:02:42,264 --> 00:02:44,389 It's... it's just the three of us. 82 00:02:50,324 --> 00:02:53,194 No, no, I hear you, and it sounds interesting. 83 00:02:53,280 --> 00:02:55,502 But, uh, I gotta pass. 84 00:02:55,679 --> 00:02:56,987 It's not for me. 85 00:02:57,072 --> 00:02:58,816 No, Kevin, it... 86 00:02:58,900 --> 00:03:00,294 Okay, hang up on me. 87 00:03:00,378 --> 00:03:01,514 Let me guess. 88 00:03:01,598 --> 00:03:02,993 Your reward money is burning a hole 89 00:03:03,078 --> 00:03:04,473 in other people's pockets? 90 00:03:04,556 --> 00:03:06,084 Yeah, my cousin. 91 00:03:06,168 --> 00:03:09,652 He's asking for a loan so he can open a cannabis dispensary. 92 00:03:09,736 --> 00:03:11,002 Huh. 93 00:03:11,086 --> 00:03:12,742 Yeah, third one to hit me up too. 94 00:03:12,826 --> 00:03:14,222 Mind you, not a peep from any of them 95 00:03:14,306 --> 00:03:16,834 when I was living on Jay's couch, though. 96 00:03:16,918 --> 00:03:18,662 Well, you've said no. 97 00:03:18,746 --> 00:03:19,966 Maybe word will travel. 98 00:03:20,050 --> 00:03:22,056 No, no, don't get me wrong, I wanna help. 99 00:03:22,139 --> 00:03:24,929 It's just after taxes, med school bills, 100 00:03:25,013 --> 00:03:26,712 malpractice insurance, 101 00:03:26,796 --> 00:03:29,062 1.2 million isn't nearly as much as you'd think. 102 00:03:29,146 --> 00:03:32,937 Still, that's a nice chunk of change to play with. 103 00:03:33,021 --> 00:03:34,460 No playing for me. 104 00:03:34,543 --> 00:03:35,896 I'm getting out of debt, 105 00:03:35,979 --> 00:03:38,132 locking the rest in savings, and keeping it there. 106 00:03:46,382 --> 00:03:47,531 You seeing this, Dylan? 107 00:03:47,616 --> 00:03:49,694 Yeah. A lot of purple. 108 00:03:49,817 --> 00:03:51,256 Intestines are dead. 109 00:03:51,663 --> 00:03:53,131 Yeah. 110 00:03:53,397 --> 00:03:55,480 From the jejunum to the cecum. 111 00:03:55,757 --> 00:03:57,569 All has to come out. 112 00:04:03,835 --> 00:04:05,319 *CHICAGO MED* Season 07 Episode 16 113 00:04:05,405 --> 00:04:07,156 Episode Title: "May Your Choices Reflect Hope, Not Fear" 114 00:04:07,240 --> 00:04:08,453 Aired on: March 16, 2022. 115 00:04:10,146 --> 00:04:11,328 Couple of days ago, I noticed 116 00:04:11,413 --> 00:04:12,507 she was walking slower. 117 00:04:12,592 --> 00:04:14,804 This morning, she stumbled going up the stairs. 118 00:04:14,951 --> 00:04:16,783 It was like her legs just gave out. 119 00:04:16,882 --> 00:04:19,295 Varsha, I told you, I just lost my balance. 120 00:04:19,380 --> 00:04:20,952 I should have used the handrail. 121 00:04:21,038 --> 00:04:23,500 I'm sure there are other people here in far worse shape. 122 00:04:23,584 --> 00:04:24,502 Help them. 123 00:04:24,586 --> 00:04:25,968 Indian mothers. 124 00:04:26,052 --> 00:04:27,913 House could be on fire and she'd still say 125 00:04:27,999 --> 00:04:28,913 everything's fine. 126 00:04:29,007 --> 00:04:30,317 I think that's most mothers. 127 00:04:30,401 --> 00:04:32,187 - You too? - Oh, yeah. 128 00:04:32,271 --> 00:04:34,014 Okay. 129 00:04:34,649 --> 00:04:36,483 Can you press against my hand? 130 00:04:37,151 --> 00:04:39,237 Okay, well, your muscle tone feels normal, 131 00:04:39,322 --> 00:04:40,935 but clearly, there's a loss of motor function. 132 00:04:41,019 --> 00:04:42,024 And it just started this week? 133 00:04:42,108 --> 00:04:43,836 Yes. Actually, my legs 134 00:04:43,920 --> 00:04:45,723 have been feeling heavy this past month. 135 00:04:45,807 --> 00:04:46,875 What? 136 00:04:46,959 --> 00:04:49,139 - Are you serious? - I'm an old lady. 137 00:04:49,223 --> 00:04:51,483 This is what happens. You get weaker. 138 00:04:51,569 --> 00:04:53,725 Kiran, can you close your eyes for me? 139 00:04:54,571 --> 00:04:56,533 Which foot am I touching? 140 00:04:56,687 --> 00:04:57,975 I don't know. 141 00:04:58,579 --> 00:05:00,170 What do you think's going on? 142 00:05:01,156 --> 00:05:02,543 Not sure yet. 143 00:05:03,026 --> 00:05:05,291 Could be a lumbar or thoracic spine issue. 144 00:05:05,377 --> 00:05:07,165 Or it could be autoimmune. 145 00:05:07,250 --> 00:05:09,689 I'm just speculating, but Guillain-Barrè Syndrome 146 00:05:09,774 --> 00:05:11,432 and MS do come to mind. 147 00:05:11,615 --> 00:05:13,045 Oh. 148 00:05:13,196 --> 00:05:14,648 Mom? 149 00:05:15,096 --> 00:05:16,841 I have a cousin with MS. 150 00:05:16,925 --> 00:05:18,577 For real? 151 00:05:18,750 --> 00:05:21,713 Apparently, I don't know anything about you. 152 00:05:22,117 --> 00:05:23,338 What's next here? 153 00:05:23,500 --> 00:05:25,980 A scan of your spine and a neuro consult. 154 00:05:26,064 --> 00:05:28,588 I'm sorry to take up so much of your time, Doctor. 155 00:05:28,673 --> 00:05:31,110 Please, Ms. Patel, you have nothing to be sorry about. 156 00:05:33,125 --> 00:05:36,470 So Kayla has what's called a necrotizing enterocolitis. 157 00:05:36,663 --> 00:05:39,156 The condition inflames the intestinal tissue 158 00:05:39,531 --> 00:05:40,617 and causes it to die. 159 00:05:40,774 --> 00:05:42,507 In Kayla's case, we suspect 160 00:05:42,593 --> 00:05:44,173 it's the result of a birth defect 161 00:05:44,257 --> 00:05:45,956 that prevented her intestines from developing 162 00:05:46,040 --> 00:05:47,437 the way they should have during pregnancy. 163 00:05:47,521 --> 00:05:50,187 I've removed most of her small intestine, 164 00:05:51,209 --> 00:05:52,834 but she's very sick. 165 00:05:53,144 --> 00:05:56,656 These machines and tubes, 166 00:05:57,105 --> 00:05:58,502 they'll fix her? 167 00:06:02,800 --> 00:06:04,326 No. 168 00:06:04,451 --> 00:06:07,577 They're temporary, not a solution. 169 00:06:10,307 --> 00:06:11,834 What is? 170 00:06:12,067 --> 00:06:13,834 A transplant. 171 00:06:14,862 --> 00:06:17,302 Kayla cannot survive without new intestines. 172 00:06:17,425 --> 00:06:20,057 Unfortunately, infant organs need to come 173 00:06:20,141 --> 00:06:22,100 from infant donors, and, uh... 174 00:06:23,475 --> 00:06:25,382 They're in very short supply. 175 00:06:26,298 --> 00:06:27,687 Oh, God. 176 00:06:29,379 --> 00:06:30,817 My baby could die? 177 00:06:36,788 --> 00:06:38,327 Jack Baker, 32-year-old male. 178 00:06:38,442 --> 00:06:40,011 Unrestrained driver, high speed MVC. 179 00:06:40,095 --> 00:06:43,226 GCS 8, BP 100/60, heart rate 124. 180 00:06:43,312 --> 00:06:44,932 - Intubated in the ambo. - That's a lot of glass. 181 00:06:45,016 --> 00:06:46,314 - He go through the windshield? - Yeah. 182 00:06:46,399 --> 00:06:47,577 Fog on the Eisenhower. 183 00:06:47,663 --> 00:06:48,829 Cars start slamming their brakes. 184 00:06:48,913 --> 00:06:50,353 He doesn't see until it's too late. 185 00:06:50,437 --> 00:06:52,312 Swerved, lost control, launched off the road. 186 00:06:52,396 --> 00:06:54,487 All right, transfer on my count. 187 00:06:54,572 --> 00:06:56,707 One, two, three. 188 00:06:59,098 --> 00:07:01,146 All right, let's see what we got here. 189 00:07:01,230 --> 00:07:05,324 Multiple lacerations, face, neck, arms, legs. 190 00:07:05,408 --> 00:07:07,326 All right, likely closed fractures. 191 00:07:07,411 --> 00:07:10,180 Femur, forearm, God knows where else. 192 00:07:10,264 --> 00:07:11,625 He wasn't alone in the car. 193 00:07:11,711 --> 00:07:13,571 His wife, Rose, was in the passenger seat. 194 00:07:13,656 --> 00:07:15,466 Truck company is still trying to extricate her. 195 00:07:15,550 --> 00:07:18,033 All right, the story just keeps getting better. 196 00:07:18,117 --> 00:07:20,949 Breath sounds left clear, 197 00:07:21,033 --> 00:07:22,341 right diminished. 198 00:07:22,425 --> 00:07:24,915 Hey, Mike, can you please set up for a chest X-ray? 199 00:07:25,000 --> 00:07:26,898 Got it. 200 00:07:27,605 --> 00:07:30,524 Belly is distended and firm, that's a bad sign. 201 00:07:30,608 --> 00:07:31,524 Quick fast. 202 00:07:31,608 --> 00:07:33,658 BP is dropping, 90/55. 203 00:07:33,742 --> 00:07:35,485 Heart rate's at 136. 204 00:07:38,007 --> 00:07:39,812 All right. 205 00:07:40,444 --> 00:07:43,014 Well, that's because there's a belly full of blood. 206 00:07:43,242 --> 00:07:44,495 All right, trigger the MTP. 207 00:07:44,579 --> 00:07:46,086 Start transfusing. 208 00:07:49,906 --> 00:07:50,978 X-ray up. 209 00:07:51,062 --> 00:07:52,327 - Clear? - Clear. 210 00:07:52,411 --> 00:07:53,721 All right, right side is whited out. 211 00:07:53,805 --> 00:07:54,766 Hemothorax. 212 00:07:54,850 --> 00:07:55,853 - Doris! - Chest tube. 213 00:07:55,937 --> 00:07:57,812 Already on it. 214 00:08:15,653 --> 00:08:17,266 Okay. 215 00:08:17,350 --> 00:08:18,702 Bought us some time, but not a lot. 216 00:08:18,786 --> 00:08:20,922 Go to the hybrid OR and then CT afterwards, all right? 217 00:08:21,005 --> 00:08:22,206 All right, let's go. 218 00:08:22,292 --> 00:08:23,728 Here we go. 219 00:08:25,314 --> 00:08:28,625 Temp's 102, sats 90% at 4 liters per minute. 220 00:08:28,709 --> 00:08:31,019 Okay, lean forward for me, would you? 221 00:08:31,103 --> 00:08:32,846 Deep breaths, Mr. Hernandez. 222 00:08:41,586 --> 00:08:43,336 Lungs sound junky, don't they? 223 00:08:43,419 --> 00:08:44,466 Mm-hmm. 224 00:08:44,551 --> 00:08:46,251 That's how Dr. Cook in pulmonology 225 00:08:46,336 --> 00:08:47,993 described them last time. 226 00:08:48,076 --> 00:08:49,908 Not your first time here at Med, huh? 227 00:08:49,991 --> 00:08:51,256 Nodes feel supple. 228 00:08:51,341 --> 00:08:53,780 First visit was with COVID last year. 229 00:08:53,865 --> 00:08:55,913 I spent three weeks in the ICU. 230 00:08:55,998 --> 00:08:59,047 Since recovering, I've had bronchitis, 231 00:08:59,130 --> 00:09:02,006 sinus infections, pneumonia, you name it. 232 00:09:02,091 --> 00:09:03,573 I'm sorry. 233 00:09:03,658 --> 00:09:05,576 The COVID road's been a long one for a lot of people. 234 00:09:05,659 --> 00:09:09,187 I mask up, social distance, work remote, 235 00:09:09,272 --> 00:09:10,405 barely leave the house, and somehow, 236 00:09:10,490 --> 00:09:12,799 I'm always fighting something. 237 00:09:12,884 --> 00:09:14,409 Maybe I'm being too cautious. 238 00:09:14,494 --> 00:09:16,107 No, no, I like what you're doing. 239 00:09:16,192 --> 00:09:18,197 Unfortunately, nothing's foolproof. 240 00:09:18,280 --> 00:09:19,414 All right, let's run some tests, 241 00:09:19,499 --> 00:09:20,851 see what we're dealing with. 242 00:09:20,936 --> 00:09:23,549 CBC, CMP, blood and sputum cultures and chest X-ray. 243 00:09:23,634 --> 00:09:24,638 Got it. 244 00:09:24,721 --> 00:09:26,192 Hang in there. 245 00:09:26,349 --> 00:09:28,067 So Tara's pregnant? 246 00:09:28,159 --> 00:09:29,990 You're kidding. 247 00:09:30,075 --> 00:09:31,863 - You're gonna be a grandma? - I know, right? 248 00:09:31,947 --> 00:09:33,559 My baby's gonna be a mother. 249 00:09:33,644 --> 00:09:36,138 - How far along is she? - 24 weeks. 250 00:09:36,222 --> 00:09:37,476 How am I just hearing about this now? 251 00:09:37,561 --> 00:09:39,434 Well, Tara just gave me the okay. 252 00:09:39,519 --> 00:09:40,827 I've been dying to tell you. 253 00:09:40,912 --> 00:09:42,134 So, boy, girl? 254 00:09:42,217 --> 00:09:43,570 Oh, she doesn't know. 255 00:09:43,653 --> 00:09:45,963 But she's already finished decorating the nursery, 256 00:09:46,048 --> 00:09:48,269 she's planning her own baby shower. 257 00:09:48,354 --> 00:09:50,010 Basically, I'm a spectator. 258 00:09:50,095 --> 00:09:52,013 Well, you know, she has always been 259 00:09:52,096 --> 00:09:53,405 a take charge kind of gal. 260 00:09:53,490 --> 00:09:54,841 I wonder where she gets that from. 261 00:09:54,926 --> 00:09:55,799 Yeah. 262 00:09:55,884 --> 00:09:57,278 Congratulations. 263 00:09:57,363 --> 00:09:59,542 - Seriously, to both of you. - Thank you, Daniel. 264 00:09:59,625 --> 00:10:01,236 Thank you. 265 00:10:02,890 --> 00:10:04,243 Afternoon, Dr. Taylor. 266 00:10:04,326 --> 00:10:06,592 Hey, Dr. Charles. 267 00:10:06,677 --> 00:10:07,638 There he is. 268 00:10:07,721 --> 00:10:09,291 He beat the deadline? 269 00:10:09,375 --> 00:10:11,250 Yeah, we texted a little while ago. 270 00:10:11,333 --> 00:10:12,730 So you're gonna see him again? 271 00:10:12,813 --> 00:10:14,514 You're dating Dr. Shentu? 272 00:10:14,597 --> 00:10:15,950 Not dating. 273 00:10:16,033 --> 00:10:17,211 We just hung out. 274 00:10:17,296 --> 00:10:18,909 But I'm not sure it's gonna go anywhere. 275 00:10:18,994 --> 00:10:21,563 Busy schedules like ours, I know how that plays out. 276 00:10:21,648 --> 00:10:23,740 Never ends well, but it is what it is. 277 00:10:23,825 --> 00:10:26,568 Bright side, always new faces on the apps. 278 00:10:29,264 --> 00:10:30,748 Millennial romance. 279 00:10:30,831 --> 00:10:32,313 Complicated world. 280 00:10:32,398 --> 00:10:35,143 All those dating sites, it's like a tyranny of choice. 281 00:10:35,226 --> 00:10:38,581 Mm, you have no idea. 282 00:10:38,664 --> 00:10:40,888 Dr. Taylor. 283 00:10:40,971 --> 00:10:42,716 Your patient, Kiran Patel, 284 00:10:42,799 --> 00:10:44,979 there's nothing neurologically wrong with her. 285 00:10:45,062 --> 00:10:46,894 Really? 286 00:10:46,977 --> 00:10:48,634 Residents. 287 00:10:48,719 --> 00:10:50,681 I reviewed her scan. 288 00:10:50,764 --> 00:10:52,246 Normal CT, normal MRI. 289 00:10:52,331 --> 00:10:54,859 No thoracic or lumbar abnormalities. 290 00:10:54,942 --> 00:10:56,163 No autoimmune issues. 291 00:10:56,248 --> 00:10:57,774 So yeah, really. 292 00:10:57,859 --> 00:11:00,125 But she can't move her legs, doesn't feel any sensation? 293 00:11:00,208 --> 00:11:01,517 Nevertheless, it's not mechanical. 294 00:11:01,600 --> 00:11:02,562 I'd go back through her chart, 295 00:11:02,645 --> 00:11:03,868 - look for zebras. - I already did. 296 00:11:03,951 --> 00:11:05,390 There's no medical explanation 297 00:11:05,475 --> 00:11:06,826 to explain her symptoms, either. 298 00:11:06,910 --> 00:11:08,394 Well, she doesn't need me 299 00:11:08,477 --> 00:11:11,004 and she doesn't need you... 300 00:11:11,089 --> 00:11:12,787 have at it, Dan. 301 00:11:18,139 --> 00:11:21,232 This is Jack Baker, he was in a car crash this morning. 302 00:11:21,317 --> 00:11:22,321 I was able to take out his spleen 303 00:11:22,404 --> 00:11:23,713 and control the bleeding, 304 00:11:23,798 --> 00:11:26,846 but the post-surgery head CT was bleak. 305 00:11:26,931 --> 00:11:28,761 Head injuries are extensive. 306 00:11:28,846 --> 00:11:29,807 CT Angio? 307 00:11:29,890 --> 00:11:31,068 Mm, no flow. 308 00:11:31,153 --> 00:11:33,114 He's also fixed and dilated. 309 00:11:33,197 --> 00:11:34,899 Neuro's gonna give him an apnea test 310 00:11:34,982 --> 00:11:36,726 soon as he lands in the ICU, but I'm pretty certain 311 00:11:36,811 --> 00:11:38,423 it's gonna confirm he's brain dead. 312 00:11:38,508 --> 00:11:40,730 You called me, I assume he's an organ donor? 313 00:11:40,815 --> 00:11:41,774 Yeah, card carrying. 314 00:11:41,859 --> 00:11:43,908 Make sure he saves a lot of people. 315 00:11:45,427 --> 00:11:47,172 - Hey. - There you are. 316 00:11:47,255 --> 00:11:48,259 I texted you. 317 00:11:48,344 --> 00:11:50,087 Yeah, sorry, I was upstairs. 318 00:11:50,172 --> 00:11:51,263 Peds patient. 319 00:11:51,346 --> 00:11:52,917 You good? 320 00:11:53,000 --> 00:11:54,134 Yeah, catch me up. 321 00:11:54,219 --> 00:11:55,615 Incoming! 322 00:11:55,698 --> 00:11:57,008 - Crockett! - Yes. 323 00:11:57,091 --> 00:11:59,052 Hey, come on, I need you right now at Baghdad. 324 00:11:59,136 --> 00:12:00,793 Go, trauma comes first. 325 00:12:00,878 --> 00:12:02,100 Okay. 326 00:12:02,183 --> 00:12:03,491 This is Jack's wife? 327 00:12:03,576 --> 00:12:05,277 Yeah, Rose Banks, 31, 328 00:12:05,360 --> 00:12:07,061 passenger, high speed MVC. 329 00:12:07,144 --> 00:12:10,325 GCS 3, BP 130/80, heart rate 110. 330 00:12:10,408 --> 00:12:11,586 - All right. - CPR in the field 331 00:12:11,671 --> 00:12:13,327 but got ROSC, we intubated without drugs. 332 00:12:13,412 --> 00:12:14,764 All right, transfer on my count. 333 00:12:14,849 --> 00:12:18,245 One, two, three. 334 00:12:18,330 --> 00:12:19,986 All right, how long was she down? 335 00:12:20,071 --> 00:12:21,162 Don't know. 336 00:12:21,245 --> 00:12:22,597 Took the truck company 22 minutes 337 00:12:22,682 --> 00:12:23,730 to clear enough space to squeeze into the vehicle. 338 00:12:23,813 --> 00:12:25,166 Bagged her as soon as we reached her. 339 00:12:25,250 --> 00:12:26,298 She came back with one round of Epi. 340 00:12:26,381 --> 00:12:27,778 Hey, Rose? 341 00:12:27,861 --> 00:12:29,039 Rose, can you hear me? 342 00:12:29,124 --> 00:12:30,955 No response to painful and verbal stimuli. 343 00:12:32,778 --> 00:12:34,480 Feeling a step off in her neck. 344 00:12:34,563 --> 00:12:36,307 No obvious leg fractures. 345 00:12:36,392 --> 00:12:37,351 Let's cut these clothes off. 346 00:12:37,436 --> 00:12:39,179 Pupils are fixed and dilated. 347 00:12:39,264 --> 00:12:41,663 No, no, no, no, no, give me the shears, give me the shears. 348 00:12:44,139 --> 00:12:45,403 Oh, my God, she's pregnant. 349 00:12:45,488 --> 00:12:46,788 All right, ultrasound. 350 00:12:50,570 --> 00:12:53,101 No free fluid. 351 00:12:53,221 --> 00:12:55,052 All right. 352 00:12:55,138 --> 00:12:56,881 Placenta appears intact. 353 00:12:57,010 --> 00:12:58,493 Based on femur length, 354 00:12:58,655 --> 00:13:01,711 fetus is approximately 32 weeks. 355 00:13:01,908 --> 00:13:03,870 Volume all the way up. 356 00:13:05,115 --> 00:13:06,947 Hush, shh! 357 00:13:07,030 --> 00:13:08,984 Fetal heart tones are steady. 358 00:13:09,163 --> 00:13:10,471 143. 359 00:13:10,556 --> 00:13:11,822 All right, baby's holding. 360 00:13:11,905 --> 00:13:13,214 All right, let's go back to mom. 361 00:13:13,298 --> 00:13:15,129 Run to CT, I want a panscan. 362 00:13:15,212 --> 00:13:17,043 Let's go. 363 00:13:24,870 --> 00:13:26,265 So? 364 00:13:26,350 --> 00:13:28,946 Yeah, Ms. Patel is pretty resistant to the idea 365 00:13:29,030 --> 00:13:31,297 that her paralysis is inany way psychological. 366 00:13:31,380 --> 00:13:34,822 Kind of repeatedly downplayed her condition in general. 367 00:13:34,905 --> 00:13:37,086 You know, I'm gonna leave her alone and see if 368 00:13:37,169 --> 00:13:38,783 maybe after a little rest, she opens up. 369 00:13:38,866 --> 00:13:40,350 Her daughter Varsha's in the waiting room. 370 00:13:40,433 --> 00:13:41,524 I'll let her know. 371 00:13:41,609 --> 00:13:42,525 Oh, wait, there she is. 372 00:13:42,610 --> 00:13:43,961 Varsha, this is Dr. Charles. 373 00:13:44,046 --> 00:13:47,618 I'm sorry, I was speaking with Arjun, my fiancé. 374 00:13:47,701 --> 00:13:49,446 Told him about my mom. 375 00:13:49,529 --> 00:13:50,926 He wants to come visit. 376 00:13:51,009 --> 00:13:52,448 Sure, that's okay. 377 00:13:52,533 --> 00:13:53,754 No, you don't understand. 378 00:13:53,837 --> 00:13:56,975 I've never met him before. 379 00:13:57,058 --> 00:13:59,716 This would be the first time. 380 00:13:59,801 --> 00:14:01,625 You're kidding, the first time? 381 00:14:01,710 --> 00:14:03,508 It's an arranged marriage. 382 00:14:03,687 --> 00:14:06,484 It's sweet of him to want to come, but... 383 00:14:06,793 --> 00:14:10,148 I don't know if it's best to meet him like this. 384 00:14:10,741 --> 00:14:12,746 I better talk with my mom. 385 00:14:15,250 --> 00:14:16,472 Wow. 386 00:14:16,557 --> 00:14:17,691 Arranged marriage. 387 00:14:17,774 --> 00:14:19,621 Yeah, I guess so. 388 00:14:19,706 --> 00:14:21,259 I mean, letting your parents decide 389 00:14:21,344 --> 00:14:22,609 who you end up with for the rest of your life? 390 00:14:22,692 --> 00:14:24,654 That's... wow. 391 00:14:24,739 --> 00:14:26,395 Well, I mean, it is a tradition 392 00:14:26,480 --> 00:14:29,572 that's survived for thousands of years, right? 393 00:14:29,657 --> 00:14:30,966 Across numerous cultures, 394 00:14:31,049 --> 00:14:32,621 so there's gotta be something to it. 395 00:14:32,706 --> 00:14:35,888 Yeah, but I mean, this culture is Chicago, 2022. 396 00:14:36,119 --> 00:14:38,645 I've been on a few blind dates, and they're terrifying. 397 00:14:38,840 --> 00:14:39,799 And that was just for coffee. 398 00:14:39,884 --> 00:14:41,585 I can't imagine the anxiety 399 00:14:41,668 --> 00:14:42,629 that Varsha's feeling right now. 400 00:14:42,712 --> 00:14:44,326 You know what? 401 00:14:44,411 --> 00:14:45,893 I don't know a whole lot about arranged marriage, 402 00:14:45,976 --> 00:14:47,198 but I'm betting you're right. 403 00:14:47,283 --> 00:14:49,288 It should be Varsha who's feeling 404 00:14:49,371 --> 00:14:51,421 all the pressure, all the stress, right? 405 00:14:51,504 --> 00:14:52,988 And yet... 406 00:14:53,072 --> 00:14:54,684 It's her mother who's in the hospital bed 407 00:14:54,769 --> 00:14:57,078 with symptoms we can't explain. 408 00:14:57,163 --> 00:14:57,948 Yeah. 409 00:14:58,033 --> 00:14:59,690 Your girl did this? 410 00:14:59,774 --> 00:15:01,518 Stabbed me with scissors. 411 00:15:01,601 --> 00:15:03,085 That's my fault, really. 412 00:15:03,168 --> 00:15:05,347 Things got a little more passionate 413 00:15:05,432 --> 00:15:07,871 than we had anticipated. 414 00:15:07,956 --> 00:15:10,004 All right, vitals are stable. 415 00:15:10,089 --> 00:15:11,658 Let's get ready for an X-ray. 416 00:15:11,741 --> 00:15:13,878 Taking you down. 417 00:15:13,961 --> 00:15:15,749 - Kathleen. - Yep. 418 00:15:15,832 --> 00:15:18,230 Clear. 419 00:15:19,836 --> 00:15:21,711 Okay, looks good. 420 00:15:21,796 --> 00:15:23,018 Nothing metallic retained. 421 00:15:23,101 --> 00:15:24,802 Cool, so only a flesh wound? 422 00:15:24,885 --> 00:15:26,803 Maybe. Maggie, let's get a DPL kit. 423 00:15:26,888 --> 00:15:28,544 You got it. 424 00:15:28,629 --> 00:15:29,894 Just sew me up and I'll go. 425 00:15:29,977 --> 00:15:31,113 Yeah, sorry. 426 00:15:31,197 --> 00:15:32,288 We gotta see what we're working with 427 00:15:32,371 --> 00:15:34,289 before we let you roll out of here, man. 428 00:15:34,374 --> 00:15:36,250 Man, I hate hospitals. 429 00:15:36,390 --> 00:15:38,510 Better dial down the passion, then, lover boy. 430 00:15:38,595 --> 00:15:39,988 Mm. 431 00:15:46,472 --> 00:15:50,219 Rose's scans revealed a C-3 on 4 subluxation. 432 00:15:50,302 --> 00:15:54,091 Her spinal injuries caused her to stop breathing. 433 00:15:54,176 --> 00:15:56,528 And the lack of oxygen and blood flow 434 00:15:56,613 --> 00:15:59,532 led to a catastrophic stroke. 435 00:15:59,615 --> 00:16:00,924 There's no brain activity. 436 00:16:01,009 --> 00:16:04,407 So Rose is gone? 437 00:16:04,490 --> 00:16:05,885 I'm very sorry. 438 00:16:08,234 --> 00:16:10,369 What... what... what about the baby? 439 00:16:10,452 --> 00:16:12,937 Well, there's, uh, 440 00:16:13,020 --> 00:16:14,677 there's no way to know if the fetus 441 00:16:14,761 --> 00:16:16,897 was injured until it's born. 442 00:16:16,980 --> 00:16:19,812 Right now, the heart tones are steady. 443 00:16:19,897 --> 00:16:22,903 However, the situation is fluid. 444 00:16:22,986 --> 00:16:24,253 So... so what do we do? 445 00:16:24,336 --> 00:16:26,515 Well, there are two options. 446 00:16:26,600 --> 00:16:30,215 Steroids to help mature the baby's lungs 447 00:16:30,298 --> 00:16:32,739 followed by a C-section to deliver. 448 00:16:32,822 --> 00:16:34,263 Or we wait. 449 00:16:35,565 --> 00:16:36,787 Wh... what's better? 450 00:16:36,870 --> 00:16:38,092 It's hard to say. 451 00:16:38,177 --> 00:16:39,311 Delivery would put us out in front 452 00:16:39,394 --> 00:16:41,966 of any potential future problems. 453 00:16:42,049 --> 00:16:44,881 But at only 32 weeks, the baby would be facing 454 00:16:44,966 --> 00:16:46,578 the challenges of a premature birth. 455 00:16:46,663 --> 00:16:49,625 Yeah, waiting gives more time in utero. 456 00:16:49,710 --> 00:16:52,193 But Rose's trauma was severe. 457 00:16:52,278 --> 00:16:56,240 So if she decompensates, so will the baby. 458 00:16:56,325 --> 00:16:59,897 If we... we deliver, what happens to Rose? 459 00:16:59,980 --> 00:17:01,594 Rose is a registered organ donor. 460 00:17:01,677 --> 00:17:06,295 Her organs would be given to those patients in need, 461 00:17:06,378 --> 00:17:08,123 and then she would be taken off life support. 462 00:17:08,207 --> 00:17:11,647 David, you decide. 463 00:17:16,084 --> 00:17:17,827 I... I guess deliver. 464 00:17:17,912 --> 00:17:19,307 That a good decision? 465 00:17:19,392 --> 00:17:20,830 Yes. 466 00:17:20,914 --> 00:17:23,007 Dr. Archer and I support it. 467 00:17:23,090 --> 00:17:25,096 - Okay. - Okay. 468 00:17:25,180 --> 00:17:26,836 We'll give you some privacy with your daughter. 469 00:17:29,357 --> 00:17:31,145 Hey, Rudy. 470 00:17:31,230 --> 00:17:33,496 You remember Dr. Cook? 471 00:17:33,579 --> 00:17:35,279 You just couldn't stay away, could you? 472 00:17:35,364 --> 00:17:37,194 Believe me, Dr. Cook, I tried. 473 00:17:37,278 --> 00:17:39,458 Who's that little guy? 474 00:17:39,541 --> 00:17:40,589 My nephew Harley. 475 00:17:40,673 --> 00:17:43,069 Still haven't met him in person yet. 476 00:17:43,153 --> 00:17:45,421 So what's the damage? 477 00:17:45,505 --> 00:17:47,030 Literally? 478 00:17:47,115 --> 00:17:49,163 Fungal pneumonia. 479 00:17:49,248 --> 00:17:50,861 So going to admit me? 480 00:17:50,944 --> 00:17:52,950 Yes, Dr. Cook will take over. 481 00:17:53,034 --> 00:17:54,186 Short term, we're gonna start you 482 00:17:54,270 --> 00:17:55,734 on antibiotics and anti-fungals, 483 00:17:55,818 --> 00:17:58,259 get a CT to help better define the infection. 484 00:17:58,344 --> 00:17:59,304 A CT? 485 00:17:59,387 --> 00:18:01,000 You already know I have pneumonia. 486 00:18:01,085 --> 00:18:02,915 Yeah, I know, CTs aren't fun. 487 00:18:03,000 --> 00:18:04,875 That's putting it mildly. 488 00:18:04,959 --> 00:18:06,136 I've had a bunch. 489 00:18:06,221 --> 00:18:07,660 And I'm claustrophobic. 490 00:18:07,743 --> 00:18:10,532 Worst part, the CTs never seem to show anything new. 491 00:18:10,616 --> 00:18:13,926 Well, Rudy, then maybe we can skip it. 492 00:18:14,011 --> 00:18:16,248 There's no red flags with his labs. 493 00:18:16,333 --> 00:18:18,320 And check out this chest X-ray from today 494 00:18:18,405 --> 00:18:21,059 compared to the one taken from the last time I saw him. 495 00:18:21,544 --> 00:18:24,317 Yeah, lung scarring is unchanged. 496 00:18:24,566 --> 00:18:26,962 I think we can get by today without the CT. 497 00:18:27,147 --> 00:18:29,413 Dr. Halstead? 498 00:18:29,499 --> 00:18:32,417 Well, if Dr. Cook is okay with it, I guess I am too. 499 00:18:32,579 --> 00:18:33,771 It was nice meeting you. 500 00:18:33,856 --> 00:18:34,904 Take care. 501 00:18:34,989 --> 00:18:37,080 - You too. - Thanks. 502 00:18:37,387 --> 00:18:39,778 Ms. Patel, how we feeling? 503 00:18:39,863 --> 00:18:42,012 You again. 504 00:18:42,176 --> 00:18:45,088 I understand that, uh, congratulations are in order. 505 00:18:45,173 --> 00:18:46,394 Your daughter's getting married. 506 00:18:46,479 --> 00:18:49,093 Yes, she's actually talking to her fiancé 507 00:18:49,176 --> 00:18:50,355 on the phone right now. 508 00:18:50,439 --> 00:18:51,708 Huh. 509 00:18:51,792 --> 00:18:54,052 Look, I just had a couple more questions. 510 00:18:54,137 --> 00:18:55,506 I promise to be very quick. 511 00:18:55,590 --> 00:18:57,572 - All right. - Okay. 512 00:18:57,663 --> 00:19:01,410 So I've been looking at your chart, and apparently, 513 00:19:01,493 --> 00:19:04,855 your legs started to feel heavy, what, about a month ago? 514 00:19:05,044 --> 00:19:06,457 Now, were there any other symptoms 515 00:19:06,541 --> 00:19:08,329 that... that you can describe to me? 516 00:19:08,413 --> 00:19:11,012 Or has it just been the legs? 517 00:19:11,097 --> 00:19:14,670 A while ago, I noticed that my foot was tingly. 518 00:19:14,769 --> 00:19:16,556 But it would come and go, I managed. 519 00:19:16,641 --> 00:19:17,536 Okay. 520 00:19:17,621 --> 00:19:20,584 And this tingling, when did that start? 521 00:19:20,950 --> 00:19:22,817 I'm not sure. 522 00:19:23,351 --> 00:19:24,615 Maybe a year? 523 00:19:24,865 --> 00:19:29,200 And what was happening in your life back then? 524 00:19:29,285 --> 00:19:33,074 Any big events jump out at you that you can remember? 525 00:19:33,307 --> 00:19:34,269 Not really. 526 00:19:34,353 --> 00:19:36,749 I had cut back on working. 527 00:19:36,833 --> 00:19:40,710 I was volunteering at the temple's soup kitchen. 528 00:19:40,794 --> 00:19:45,153 I just started reviewing husband profiles for Varsha. 529 00:19:45,238 --> 00:19:48,809 Reading bios, comparing astrological charts. 530 00:19:49,130 --> 00:19:51,502 So choosing Arjun, 531 00:19:51,586 --> 00:19:53,865 that was then pretty much down to you and your husband. 532 00:19:55,411 --> 00:19:56,936 He's deceased. 533 00:19:57,021 --> 00:19:58,940 Oh. 534 00:19:59,025 --> 00:20:00,987 - Okay. - It was... 535 00:20:01,115 --> 00:20:02,864 my decision. 536 00:20:03,887 --> 00:20:05,333 As her mother... 537 00:20:07,746 --> 00:20:09,955 That's what I'm supposed to do. 538 00:20:10,039 --> 00:20:11,020 Right. 539 00:20:11,105 --> 00:20:12,611 And that's... That's a really big decision 540 00:20:12,694 --> 00:20:14,090 for one person to make, isn't it? 541 00:20:17,047 --> 00:20:18,355 Ms... Ms. Patel, are you all right? 542 00:20:19,484 --> 00:20:22,036 They can't get married. 543 00:20:22,247 --> 00:20:23,772 They can't get married. 544 00:20:23,967 --> 00:20:25,406 Okay, look at me, look at me, look at me. 545 00:20:25,490 --> 00:20:26,669 Breathe with me, all right? 546 00:20:26,752 --> 00:20:28,452 In through the nose. 547 00:20:28,537 --> 00:20:29,942 Out through the mouth. 548 00:20:30,027 --> 00:20:31,817 In through the nose. 549 00:20:31,902 --> 00:20:33,515 Out through the mouth. 550 00:20:33,631 --> 00:20:34,853 There you go. 551 00:20:41,766 --> 00:20:43,423 Fetal heart rate dropping. 552 00:20:43,508 --> 00:20:46,240 Our baby's in trouble. Fetal heart rate falling. 553 00:20:46,325 --> 00:20:48,646 140 to 60, ah, damn it. 554 00:20:48,730 --> 00:20:50,736 Pull the OB from scrub! Let's go. 555 00:20:50,819 --> 00:20:53,217 We need a neonatologist in OR 1, stat! 556 00:20:53,300 --> 00:20:54,566 Dr. Patchefsky! 557 00:20:55,825 --> 00:20:58,395 Splash and crash! Betadine! Pour it! 558 00:20:58,480 --> 00:21:00,223 - Betadine. - Perfect. 559 00:21:15,932 --> 00:21:17,630 Oh, there he is. 560 00:21:21,090 --> 00:21:22,835 Breathe, breathe. 561 00:21:28,910 --> 00:21:30,349 Come on. 562 00:21:30,450 --> 00:21:31,700 Breathe. 563 00:21:33,685 --> 00:21:36,778 Come on, cry for me. 564 00:21:36,864 --> 00:21:38,473 Please cry for me. 565 00:21:43,086 --> 00:21:44,874 What about Tyler? 566 00:21:45,130 --> 00:21:47,247 I think Rose and Jack would've liked that name. 567 00:21:47,386 --> 00:21:51,287 Mr. and Mrs. Price, do you understand 568 00:21:51,372 --> 00:21:54,502 the explanation the doctors just gave you? 569 00:21:54,596 --> 00:21:57,537 Tyler just needs more time to develop. 570 00:21:57,622 --> 00:21:59,028 No. 571 00:21:59,192 --> 00:22:00,685 No. 572 00:22:00,770 --> 00:22:03,989 There was a complete abruption of Rose's placenta. 573 00:22:04,130 --> 00:22:06,747 The baby's blood flow and oxygen were cut off. 574 00:22:07,002 --> 00:22:09,138 His heart beat was restored. 575 00:22:09,223 --> 00:22:10,354 Neurologically, though... 576 00:22:10,438 --> 00:22:12,287 But he's on life support. 577 00:22:12,372 --> 00:22:15,576 That will help like he's still inside Rose. 578 00:22:15,661 --> 00:22:18,926 I'm sorry, but his condition is unrecoverable. 579 00:22:19,395 --> 00:22:21,459 He can't survive off the ventilator. 580 00:22:21,544 --> 00:22:23,638 But maybe if we wait just a little longer? 581 00:22:23,723 --> 00:22:25,459 Why don't we give them some time 582 00:22:25,544 --> 00:22:27,364 to spend with their grandson. 583 00:22:29,919 --> 00:22:32,419 I can't imagine what they're going through. 584 00:22:32,730 --> 00:22:34,545 Let's give them space for now. 585 00:22:34,630 --> 00:22:36,685 They just lost their daughter and son-in-law. 586 00:22:36,770 --> 00:22:38,717 They're not yet ready to accept 587 00:22:38,801 --> 00:22:41,130 the loss of their grandchild as well. 588 00:22:41,214 --> 00:22:42,738 Yeah. 589 00:22:45,878 --> 00:22:49,012 Your patient from earlier, Kayla? 590 00:22:49,590 --> 00:22:51,461 Been a hard day. 591 00:23:00,079 --> 00:23:02,040 What's all this? 592 00:23:02,208 --> 00:23:04,347 Atwater bought a small apartment building. 593 00:23:04,512 --> 00:23:07,263 So Jay thinks I should get into real estate too. 594 00:23:07,473 --> 00:23:09,326 He found this place in Canaryville, 595 00:23:09,411 --> 00:23:10,451 you know, the old neighborhood. 596 00:23:10,536 --> 00:23:12,050 Wants me to check it out before it sells. 597 00:23:12,134 --> 00:23:14,278 Well, real estate's hot, I'll give him that. 598 00:23:14,621 --> 00:23:17,670 And it seems more your speed than a cannabis club. 599 00:23:17,958 --> 00:23:18,840 Yeah. 600 00:23:20,143 --> 00:23:21,763 Your patient was just admitted. 601 00:23:21,848 --> 00:23:23,888 E.D.'s slow. Go take a look, I got you. 602 00:23:24,098 --> 00:23:25,368 All right. 603 00:23:25,452 --> 00:23:27,806 For Jay, but I'm not bringing my checkbook. 604 00:23:29,673 --> 00:23:30,895 Yeah, I dunno. 605 00:23:30,980 --> 00:23:32,028 Hey, gotta go. 606 00:23:32,112 --> 00:23:34,464 So we're good? 607 00:23:34,548 --> 00:23:35,814 Not gonna die, am I? 608 00:23:35,897 --> 00:23:37,642 You're not gonna die, but we do need to talk 609 00:23:37,726 --> 00:23:38,861 about your DPL results. 610 00:23:38,944 --> 00:23:40,297 All right, they're scaled, 611 00:23:40,381 --> 00:23:42,125 the magic number being 100,000. 612 00:23:42,209 --> 00:23:43,778 Under 100,000, you can go home. 613 00:23:43,863 --> 00:23:45,911 And over it, you need surgery. 614 00:23:45,994 --> 00:23:47,652 Okay, so, give it to me. How'd I do? 615 00:23:47,736 --> 00:23:49,740 96,000. 616 00:23:49,825 --> 00:23:51,221 Where do I sign so I can go? 617 00:23:51,305 --> 00:23:53,179 Wh... here's the thing. 618 00:23:53,262 --> 00:23:55,790 96,000 is beneath the threshold, 619 00:23:55,875 --> 00:23:57,530 but I'd feel a lot more comfortable 620 00:23:57,615 --> 00:23:59,795 if the surgeon took a look at the wound from the inside. 621 00:23:59,878 --> 00:24:01,317 Do me a favor, all right? 622 00:24:01,402 --> 00:24:03,711 Take a little more time, think about it. 623 00:24:03,796 --> 00:24:06,102 Yeah? Okay. 624 00:24:10,846 --> 00:24:12,807 Hey. Everything's okay? 625 00:24:12,892 --> 00:24:15,036 Uh, yeah, yeah. 626 00:24:19,115 --> 00:24:21,903 Oh. Milena. 627 00:24:21,988 --> 00:24:23,384 10-99, I should've known it was a cop. 628 00:24:23,468 --> 00:24:26,028 You okay? Something wrong with the valve? 629 00:24:26,114 --> 00:24:28,520 No, I'm not here about me. 630 00:24:29,318 --> 00:24:31,237 Your patient, Stefan? 631 00:24:31,500 --> 00:24:33,288 I need him discharged. 632 00:24:33,520 --> 00:24:34,715 Why? 633 00:24:34,895 --> 00:24:36,786 He undercover with you? 634 00:24:37,963 --> 00:24:39,942 A CI? 635 00:24:40,473 --> 00:24:41,671 Okay, you want me to help you, 636 00:24:41,755 --> 00:24:43,403 but you're gonna leave me in the dark? 637 00:24:43,487 --> 00:24:45,927 Working a DTO. You know the rules. 638 00:24:46,011 --> 00:24:48,407 Yeah, I got rules too. Do no harm. 639 00:24:48,491 --> 00:24:49,974 All right, well, he got stabbed with scissors. 640 00:24:50,058 --> 00:24:51,672 He's not exactly dead man walking. 641 00:24:53,758 --> 00:24:54,980 All right. 642 00:24:55,064 --> 00:24:57,242 Stefan's brokering a meet tonight. 643 00:24:57,326 --> 00:24:58,635 If he's not there, it doesn't happen, 644 00:24:58,720 --> 00:25:00,159 and my case takes a big hit. 645 00:25:00,242 --> 00:25:02,161 So because you're jammed up, you're jamming me up. 646 00:25:02,244 --> 00:25:04,772 Well, I... I wish I didn't have to. 647 00:25:04,856 --> 00:25:06,599 Honestly. 648 00:25:06,683 --> 00:25:08,253 Really? 649 00:25:08,337 --> 00:25:10,688 But bad guys can't win, Dylan. 650 00:25:18,653 --> 00:25:20,962 How's my mom? 651 00:25:21,047 --> 00:25:22,747 I suspect that's she's suffering from something 652 00:25:22,830 --> 00:25:24,530 called Conversion Disorder, 653 00:25:24,615 --> 00:25:27,185 which is a mental condition that occurs when 654 00:25:27,269 --> 00:25:30,624 unresolved or unconscious mental conflict 655 00:25:30,708 --> 00:25:33,061 manifests itself as physical symptoms. 656 00:25:33,145 --> 00:25:35,280 Mental condition? 657 00:25:35,365 --> 00:25:37,674 - Her weakness is real. - It... it's very real. 658 00:25:37,759 --> 00:25:40,242 What I'm saying is, I don't think it's being caused 659 00:25:40,326 --> 00:25:43,811 by some kind of underlying neurologic disorder. 660 00:25:43,895 --> 00:25:45,769 By what, then? 661 00:25:45,854 --> 00:25:47,380 Very likely stress. 662 00:25:47,463 --> 00:25:50,470 You know, I believe that your mom is 663 00:25:50,554 --> 00:25:52,558 bottling up emotions so tightly 664 00:25:52,643 --> 00:25:53,996 that it's literally attacking her. 665 00:25:54,079 --> 00:25:55,648 It's attacking her body. 666 00:25:55,732 --> 00:25:56,780 Why? 667 00:25:56,865 --> 00:25:59,174 Varsha, I think that she's 668 00:25:59,259 --> 00:26:02,047 very conflicted about your upcoming marriage. 669 00:26:02,131 --> 00:26:03,875 The ceremony's in two weeks. 670 00:26:03,959 --> 00:26:06,877 Family's flying in from India. 671 00:26:06,961 --> 00:26:10,229 Why, all of a sudden, is she against the marriage? 672 00:26:10,313 --> 00:26:11,709 I don't know. 673 00:26:11,792 --> 00:26:15,230 But figuring that out is crucial in treating your mom. 674 00:26:19,060 --> 00:26:20,326 There you are. 675 00:26:20,410 --> 00:26:21,980 Stefan said that he's gonna have the surgery, 676 00:26:22,064 --> 00:26:24,068 so I'm gonna call upstairs and see if there's an OR available. 677 00:26:24,153 --> 00:26:26,112 Uh, hold up. 678 00:26:27,721 --> 00:26:30,249 You win, doc. Just go ahead, cut me open. 679 00:26:30,333 --> 00:26:33,077 Uh, look, um... 680 00:26:33,162 --> 00:26:35,689 I thought about it, and you're stable. 681 00:26:35,772 --> 00:26:37,822 You're clearly not in pain, haven't had any complications, 682 00:26:37,905 --> 00:26:39,954 so if you don't want to have the surgery, 683 00:26:40,038 --> 00:26:41,042 I'm not gonna fight you on it. 684 00:26:41,126 --> 00:26:43,697 My man. 685 00:26:48,829 --> 00:26:50,355 What was that? 686 00:26:50,440 --> 00:26:52,141 I changed my mind. 687 00:26:52,224 --> 00:26:54,577 All of a sudden, just like that? 688 00:26:54,662 --> 00:26:56,275 I'm gonna go grab the saline and a gauze. 689 00:26:56,358 --> 00:26:58,582 Can you get the discharge paperwork ready, please? 690 00:27:15,292 --> 00:27:17,019 Mr. and Mrs. Price. 691 00:27:17,295 --> 00:27:19,497 You wanted to see me. 692 00:27:20,098 --> 00:27:21,843 We just said goodbye. 693 00:27:21,928 --> 00:27:23,497 Ah. 694 00:27:23,582 --> 00:27:26,090 I'm so sorry for your loss. 695 00:27:27,368 --> 00:27:30,880 Jack and Rose believed in organ donation. 696 00:27:31,192 --> 00:27:35,242 We think that's what they would want for Tyler as well. 697 00:27:35,888 --> 00:27:38,294 So how do we help somebody else? 698 00:27:38,378 --> 00:27:41,384 Well, I'll contact Organ Donors of America 699 00:27:41,470 --> 00:27:44,432 and ask them to come by here and speak with you. 700 00:27:44,864 --> 00:27:46,309 Okay? 701 00:27:46,394 --> 00:27:48,490 - Thank you. - You're welcome. 702 00:27:54,994 --> 00:27:56,817 Come back to get your checkbook? 703 00:27:56,903 --> 00:27:57,769 Nah. 704 00:27:57,855 --> 00:28:00,661 Building has potential, but still, 705 00:28:00,770 --> 00:28:02,433 too much of a gamble for me. 706 00:28:02,528 --> 00:28:03,618 Hmm. 707 00:28:03,702 --> 00:28:05,333 It's the ICU. 708 00:28:11,218 --> 00:28:13,011 - What happened? - Rudy's fever spiked, 709 00:28:13,096 --> 00:28:15,145 he started coughing up blood. 710 00:28:15,410 --> 00:28:16,794 That's more than just pneumonia. 711 00:28:16,878 --> 00:28:19,068 Yeah, think so too. I'm getting that CT. 712 00:28:19,153 --> 00:28:20,243 Damn it. 713 00:28:20,327 --> 00:28:21,897 I should've pushed for it earlier. 714 00:28:21,981 --> 00:28:23,726 I nixed the scan. 715 00:28:23,894 --> 00:28:25,509 This isn't on you. 716 00:28:34,820 --> 00:28:36,411 Appreciate the solid. 717 00:28:36,675 --> 00:28:38,740 All right, this is how it's gonna go, okay? 718 00:28:38,825 --> 00:28:41,481 Stefan spikes a fever, starts sweating too much, 719 00:28:41,567 --> 00:28:43,054 anything off, you bring him back. 720 00:28:43,138 --> 00:28:44,357 You got it. 721 00:28:46,659 --> 00:28:48,097 Milena. 722 00:28:49,886 --> 00:28:51,927 I gotta assume that's your cover. 723 00:28:52,105 --> 00:28:53,498 What's your real name? 724 00:28:56,016 --> 00:28:57,653 When the case is over. 725 00:29:07,854 --> 00:29:09,858 - Hey. - Hey. 726 00:29:09,942 --> 00:29:11,278 - It's Rose's heart. - Yeah. 727 00:29:11,411 --> 00:29:13,602 It's on its way to Green Bay. 728 00:29:13,685 --> 00:29:16,808 Between her and Jack, it was 12 organs. 729 00:29:17,557 --> 00:29:19,998 That's 12 lives. 730 00:29:20,222 --> 00:29:21,958 It's been a hell of an afternoon. 731 00:29:22,041 --> 00:29:23,480 Yeah, well, it's not over yet. 732 00:29:23,565 --> 00:29:25,308 Rose's parents agreed to organ donation. 733 00:29:25,393 --> 00:29:27,450 He's an HLA match for my patient Kayla. 734 00:29:27,549 --> 00:29:28,826 That's wonderful. 735 00:29:28,917 --> 00:29:31,419 - Let's go. - Hey. 736 00:29:32,020 --> 00:29:33,503 I want to lead the surgery. 737 00:29:34,050 --> 00:29:36,232 - And I assist? - Yeah. 738 00:29:36,317 --> 00:29:38,051 Crockett, it's a pediatric transplant. 739 00:29:38,136 --> 00:29:40,708 - It's a newborn. - Yeah, I know. 740 00:29:40,886 --> 00:29:42,480 Pamela. 741 00:29:42,566 --> 00:29:44,788 I need to run this one. 742 00:29:44,954 --> 00:29:46,478 You'll be right there in the room. 743 00:29:48,328 --> 00:29:49,989 - Okay. - Okay. 744 00:29:53,028 --> 00:29:54,381 No, Dr. Charles. 745 00:29:54,464 --> 00:29:56,165 I'm exhausted, no more doctors today. 746 00:29:56,250 --> 00:29:57,558 I completely understand. 747 00:29:57,886 --> 00:30:00,564 But I do think that, uh, that Varsha wanted 748 00:30:00,648 --> 00:30:01,911 to have a quick word. 749 00:30:04,402 --> 00:30:05,621 Ma... 750 00:30:07,490 --> 00:30:09,826 Help me understand. 751 00:30:16,704 --> 00:30:17,704 Ma... 752 00:30:19,390 --> 00:30:21,003 Talk to me. 753 00:30:21,275 --> 00:30:25,207 I mean, you and Dad were arranged. 754 00:30:25,626 --> 00:30:29,112 You were together till the day he died. 755 00:30:30,675 --> 00:30:32,542 Please, Ma. 756 00:30:32,807 --> 00:30:34,854 Why don't you want this marriage for me? 757 00:30:37,528 --> 00:30:40,795 Because my marriage was horrible. 758 00:30:43,513 --> 00:30:45,301 Your father loved you. 759 00:30:45,385 --> 00:30:47,169 He never loved me. 760 00:30:47,253 --> 00:30:49,708 And I was unhappy from the moment I walked 761 00:30:49,792 --> 00:30:53,753 the seven circles around the fire and became a wife. 762 00:30:55,090 --> 00:30:57,496 And I am terrified... 763 00:30:58,423 --> 00:31:00,907 That you will suffer the same fate. 764 00:31:04,517 --> 00:31:06,217 But... 765 00:31:06,450 --> 00:31:08,699 if you felt this way, 766 00:31:08,931 --> 00:31:12,582 why did you propose arranged marriage in the first place? 767 00:31:12,934 --> 00:31:14,942 That's all I've ever known. 768 00:31:15,027 --> 00:31:19,308 I am so sorry, Varsha, I am so sorry. 769 00:31:20,334 --> 00:31:22,167 It's okay, Ma. 770 00:31:22,384 --> 00:31:24,738 I'm not upset. 771 00:31:25,143 --> 00:31:27,199 Everything's gonna be all right. 772 00:31:29,691 --> 00:31:32,972 You don't have to marry Arjun. We'll call it off. 773 00:31:36,820 --> 00:31:38,253 No. 774 00:31:40,048 --> 00:31:41,575 I'm still going through with it. 775 00:31:41,660 --> 00:31:43,442 Oh. 776 00:31:43,836 --> 00:31:46,057 I want this marriage. 777 00:31:46,143 --> 00:31:47,778 I do. 778 00:31:48,538 --> 00:31:51,544 I swear. 779 00:31:56,848 --> 00:31:58,461 Cavity in my lung. 780 00:31:58,546 --> 00:32:00,463 - More damage from COVID? - Yes. 781 00:32:00,548 --> 00:32:02,248 And it was hiding below the scar tissue, 782 00:32:02,332 --> 00:32:04,381 which is why we couldn't see it on X-ray. 783 00:32:04,464 --> 00:32:06,077 And this cavity... 784 00:32:06,162 --> 00:32:08,286 It's why I'm getting sick so often? 785 00:32:08,371 --> 00:32:10,473 It's a breeding ground for bacteria, viruses, 786 00:32:10,557 --> 00:32:12,432 and in this case, an aspergilloma. 787 00:32:12,516 --> 00:32:13,999 It's a mass of fungus. 788 00:32:14,083 --> 00:32:16,219 But it's treatable, okay? You have two options. 789 00:32:16,303 --> 00:32:19,090 The first is CT-guided antibiotic infusion. 790 00:32:19,174 --> 00:32:22,311 It's a line of meds inserted directly into the mass. 791 00:32:22,395 --> 00:32:23,661 But there's a catch. 792 00:32:23,744 --> 00:32:25,923 So the meds will clear up the current infection, 793 00:32:26,008 --> 00:32:27,796 but they won't address the root of the problem, 794 00:32:27,880 --> 00:32:28,839 the cavity. 795 00:32:28,923 --> 00:32:30,667 Option two? 796 00:32:30,751 --> 00:32:31,886 A lobectomy. 797 00:32:31,971 --> 00:32:33,714 It's a surgery that would remove the mass 798 00:32:33,798 --> 00:32:36,586 as well as the damaged area of lung where the cavity is. 799 00:32:36,671 --> 00:32:40,025 No more cavity, no place for germs to roost. 800 00:32:40,108 --> 00:32:41,330 I won't lie. 801 00:32:41,414 --> 00:32:42,763 Surgery scares me, but... 802 00:32:45,810 --> 00:32:46,857 Okay. 803 00:32:46,942 --> 00:32:48,337 Let's take a chance. 804 00:32:48,422 --> 00:32:50,122 Roll the dice. 805 00:32:50,205 --> 00:32:52,690 Surgery. 806 00:32:52,773 --> 00:32:55,039 Okay. 807 00:33:05,742 --> 00:33:08,967 Okay, SMV anastomosis complete. 808 00:33:09,105 --> 00:33:10,653 Onto the artery. 809 00:33:13,683 --> 00:33:16,886 We got this, Kayla. We got this. 810 00:33:21,065 --> 00:33:22,200 Varsha? 811 00:33:22,285 --> 00:33:24,289 Hey, this is none of my business, 812 00:33:24,381 --> 00:33:26,153 but listen, are you just getting married 813 00:33:26,239 --> 00:33:27,551 to make your mom feel better? 814 00:33:27,636 --> 00:33:28,769 No. 815 00:33:28,980 --> 00:33:31,621 Not at all, I'm doing it for me. 816 00:33:32,161 --> 00:33:33,817 Look on your face. 817 00:33:33,980 --> 00:33:35,732 I had the same reaction 818 00:33:35,817 --> 00:33:38,518 when the idea of arranged marriage first came up. 819 00:33:38,602 --> 00:33:41,294 But then I thought about it 820 00:33:41,378 --> 00:33:44,175 and realized my dating life... 821 00:33:44,259 --> 00:33:46,526 the apps, the games, the fix-ups. 822 00:33:46,609 --> 00:33:48,397 Yeah, I know, I know the world. 823 00:33:48,481 --> 00:33:51,314 With Arjun, though, it's a different path. 824 00:33:51,442 --> 00:33:54,403 Same goal, build a love over time. 825 00:33:54,980 --> 00:33:56,927 I'm all in. 826 00:33:57,114 --> 00:33:59,778 Oh. That's Arjun. 827 00:34:01,332 --> 00:34:03,356 - Hmm. - He's taller than I imagined. 828 00:34:04,808 --> 00:34:07,895 Excuse me. 829 00:34:07,980 --> 00:34:09,277 Hello, Arjun. 830 00:34:09,362 --> 00:34:10,846 Hi, Varsha. 831 00:34:10,931 --> 00:34:13,153 So nice to finally meet you. 832 00:34:13,239 --> 00:34:15,175 There are for your mom. 833 00:34:17,172 --> 00:34:19,090 So Kayla's gonna be all right? 834 00:34:19,175 --> 00:34:21,059 Well, the surgery went very well. 835 00:34:21,286 --> 00:34:23,146 She'll need to stay here in the NICU 836 00:34:23,231 --> 00:34:24,452 for the next three or four weeks, 837 00:34:24,536 --> 00:34:26,637 but I have every reason to believe 838 00:34:26,722 --> 00:34:28,586 she's gonna make a full recovery. 839 00:34:28,670 --> 00:34:32,503 Mr. and Mrs. Miller, I have David and Alice Price, 840 00:34:32,588 --> 00:34:35,289 grandparents of the donor infant. 841 00:34:35,373 --> 00:34:37,418 They've asked to meet Kayla. 842 00:34:38,559 --> 00:34:39,858 Okay. 843 00:34:39,943 --> 00:34:41,269 Yeah? 844 00:35:03,117 --> 00:35:04,730 Thank you. 845 00:35:11,757 --> 00:35:14,489 Looks like a brand new family. 846 00:35:14,574 --> 00:35:16,271 Yeah. 847 00:35:23,590 --> 00:35:25,208 What's up? 848 00:35:25,722 --> 00:35:27,862 My offer's been accepted. 849 00:35:28,050 --> 00:35:30,952 I changed my mind, I'm buying that building. 850 00:35:31,097 --> 00:35:32,519 Congratulations. 851 00:35:32,603 --> 00:35:33,824 Thank you. 852 00:35:33,909 --> 00:35:35,621 Listen, your patient Rudy, upstairs? 853 00:35:35,706 --> 00:35:36,918 He's asking for you. 854 00:35:37,003 --> 00:35:38,706 Rudy? 855 00:35:38,909 --> 00:35:40,692 He's already out of surgery? 856 00:35:44,005 --> 00:35:45,880 Hey, Rudy. 857 00:35:46,057 --> 00:35:47,889 CT infusion? 858 00:35:48,300 --> 00:35:49,797 You didn't have the surgery. 859 00:35:49,882 --> 00:35:51,239 No. 860 00:35:51,324 --> 00:35:53,590 Techs came to wheel me into the OR and I thought, 861 00:35:53,675 --> 00:35:55,402 "Rudy, what the hell are you doing? 862 00:35:55,503 --> 00:35:57,269 You could bleed out on the table." 863 00:35:57,355 --> 00:36:02,014 Spur-of-the-moment decisions, especially risky ones. 864 00:36:02,269 --> 00:36:03,376 No... 865 00:36:03,606 --> 00:36:05,324 No, that's... that's not me. 866 00:36:05,501 --> 00:36:07,159 You were right. 867 00:36:07,597 --> 00:36:09,277 No problem with playing it safe. 868 00:36:10,018 --> 00:36:12,677 Thanks, Dr. Halstead. 869 00:36:12,762 --> 00:36:14,378 Yeah, glad I could help. 870 00:36:19,215 --> 00:36:22,309 So Kiran is wiggling her toes, 871 00:36:22,635 --> 00:36:24,684 chatting with Varsha and Arjun. 872 00:36:24,768 --> 00:36:25,876 Off to a good start. 873 00:36:25,961 --> 00:36:27,445 Glad to hear it. 874 00:36:27,528 --> 00:36:28,880 Well, listen to this. 875 00:36:28,965 --> 00:36:30,003 I did a little Googling, 876 00:36:30,088 --> 00:36:32,512 and I found a study that said that the divorce rate 877 00:36:32,597 --> 00:36:34,474 for arranged marriages in this country? 878 00:36:34,559 --> 00:36:35,974 Less than 4%. 879 00:36:36,059 --> 00:36:40,106 Whereas marriages where people chose each other? 880 00:36:40,454 --> 00:36:42,981 40% ended in divorce. 881 00:36:43,065 --> 00:36:44,418 How about that? 882 00:36:44,501 --> 00:36:46,481 I'm deleting my dating apps. 883 00:36:46,706 --> 00:36:48,724 No kidding. 884 00:36:50,806 --> 00:36:52,376 Oh. 885 00:36:52,460 --> 00:36:55,771 Uh-huh, so I guess you decided to, uh, 886 00:36:55,856 --> 00:36:57,860 hang out a little bit more. 887 00:36:58,036 --> 00:36:59,302 Or... or it's a date. 888 00:36:59,387 --> 00:37:02,349 Not sure yet, but, uh, I guess I'm gonna 889 00:37:02,432 --> 00:37:04,221 give us a chance to find out. 890 00:37:04,304 --> 00:37:05,715 Okay. 891 00:37:14,773 --> 00:37:17,809 20-something male, GSW left lower chest. 892 00:37:17,893 --> 00:37:19,148 Two holes, through and through. 893 00:37:19,233 --> 00:37:21,934 GCS 8T, BP 94/72. 894 00:37:22,018 --> 00:37:24,023 Heart rate 112, sats 100%. 895 00:37:24,106 --> 00:37:25,425 Intubated in the field. 896 00:37:25,510 --> 00:37:26,894 Oh, man, Stefan. 897 00:37:26,978 --> 00:37:29,333 - He the only victim? - Just him on site. 898 00:37:29,963 --> 00:37:31,422 Ah, I never should've let him go. 899 00:37:31,592 --> 00:37:33,541 Who is this guy to you? 900 00:37:33,780 --> 00:37:35,635 No one, I just met him today. 901 00:37:44,503 --> 00:37:46,925 You were really dialed in this afternoon. 902 00:37:48,679 --> 00:37:50,422 You owned that OR. 903 00:37:50,655 --> 00:37:52,369 Yeah. 904 00:37:52,777 --> 00:37:54,782 Case hit close to home. 905 00:37:54,960 --> 00:37:56,275 Oh? 906 00:37:58,039 --> 00:37:59,760 I had a daughter. 907 00:38:00,818 --> 00:38:02,347 Harper. 908 00:38:03,405 --> 00:38:05,494 Lost her too soon. 909 00:38:05,818 --> 00:38:07,487 Leukemia. 910 00:38:08,923 --> 00:38:10,275 I'm sorry. 911 00:38:13,277 --> 00:38:15,362 You know, for a long time... 912 00:38:16,884 --> 00:38:21,193 The memory of her was my... My greatest weakness. 913 00:38:23,387 --> 00:38:26,643 Well, today, it seemed like a source of real strength. 914 00:38:43,034 --> 00:38:44,777 Hey, there, sorry I'm late. 915 00:38:44,909 --> 00:38:49,425 I just had to make a detour 916 00:38:49,722 --> 00:38:51,110 to the gift shop. 917 00:38:51,193 --> 00:38:53,065 Look at you. 918 00:38:53,282 --> 00:38:57,159 My dad, you know, he was a very old-fashioned guy. 919 00:38:57,242 --> 00:38:58,769 He always used to say, 920 00:38:58,853 --> 00:39:01,338 "A box of chocolates, son, it's the way to go." 921 00:39:01,422 --> 00:39:03,518 I'm like, "That's so corny." 922 00:39:03,713 --> 00:39:06,677 But I don't know, now I'm thinking 923 00:39:06,800 --> 00:39:10,284 maybe some traditions are worth hanging onto, you know? 924 00:39:10,431 --> 00:39:11,958 I hope there's some caramels in there. 925 00:39:12,043 --> 00:39:13,829 Should be at least a couple left, yeah. 926 00:39:15,306 --> 00:39:17,528 For the record, I'm still on the fence about her. 927 00:39:17,673 --> 00:39:18,896 Well, I'm not. 928 00:39:18,981 --> 00:39:22,463 She just completed an ED fellowship at LA County. 929 00:39:22,659 --> 00:39:24,730 High volume, high risk cases. 930 00:39:24,815 --> 00:39:26,704 Just like Med. 931 00:39:26,797 --> 00:39:28,550 I'm sure that looks good on paper. 932 00:39:28,806 --> 00:39:32,465 We're implementing an emergency OB/GYN service 933 00:39:32,552 --> 00:39:36,311 into the ED, and we need an experienced attending 934 00:39:36,396 --> 00:39:37,835 to get it off the ground. 935 00:39:37,920 --> 00:39:39,666 She's the one. 936 00:39:40,248 --> 00:39:41,858 Oh, here she is. 937 00:39:47,873 --> 00:39:49,269 Ms. Goodwin. 938 00:39:49,355 --> 00:39:51,057 It's nice to see you again. 939 00:39:51,166 --> 00:39:52,606 It's good to see you too. 940 00:39:52,690 --> 00:39:54,434 You look well, Dr. Asher. 941 00:39:54,518 --> 00:39:56,175 That post rehab glow. 942 00:39:57,739 --> 00:39:59,396 I appreciate you always checking in with me 943 00:39:59,480 --> 00:40:01,300 while I was away, it was very kind. 944 00:40:01,385 --> 00:40:04,182 I always wanted you to know you weren't alone. 945 00:40:04,527 --> 00:40:07,809 And this is Dr. Archer, he's the chief of our ED. 946 00:40:07,893 --> 00:40:09,675 Pleasure to meet you, Dr. Asher. 947 00:40:09,760 --> 00:40:11,222 Please. 948 00:40:15,539 --> 00:40:17,072 Thank you both. 949 00:40:17,396 --> 00:40:20,489 I'm looking forward to coming back and for this opportunity. 950 00:40:20,675 --> 00:40:23,550 Well, I don't mean to be insensitive, Dr. Asher, 951 00:40:23,634 --> 00:40:26,117 but I do have to ask. 952 00:40:26,202 --> 00:40:28,864 Are you sure Med is the best place for you? 953 00:40:29,001 --> 00:40:30,440 Given your history. 954 00:40:30,641 --> 00:40:32,215 You mean my addiction? 955 00:40:33,731 --> 00:40:35,465 It's a fair question. 956 00:40:35,864 --> 00:40:38,043 I am almost two years sober 957 00:40:38,126 --> 00:40:41,130 and committed to doing whatever it takes to stay that way. 958 00:40:41,619 --> 00:40:44,668 I'm ready for this, both personally and professionally. 959 00:40:47,802 --> 00:40:49,918 Welcome back, Dr. Asher. 960 00:40:57,099 --> 00:41:00,233 Subtitles Synchronized by srjanapala 66103

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.