Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,031 --> 00:00:02,827
I have no idea
how you kept your cool like that.
2
00:00:02,984 --> 00:00:05,054
What good would I be to you
with a busted hand?
3
00:00:05,184 --> 00:00:07,301
They are your
second-best attributes.
4
00:00:08,140 --> 00:00:10,521
I think our girl Milena
might be a drug dealer.
5
00:00:10,667 --> 00:00:12,019
Lieutenant Regina Jeffords.
6
00:00:12,103 --> 00:00:13,538
What the hell
is going on here?
7
00:00:13,624 --> 00:00:14,906
She's needed
on the street today.
8
00:00:14,990 --> 00:00:17,399
This was taken at your
Police Academy graduation.
9
00:00:17,484 --> 00:00:19,027
Guess it takes one
to know one, huh?
10
00:00:19,111 --> 00:00:20,897
Dr. Shentu, I was wondering
11
00:00:20,981 --> 00:00:22,943
if you'd like to go
to a concert with me tonight.
12
00:00:23,027 --> 00:00:25,120
Yes. I would love to go.
13
00:00:25,204 --> 00:00:26,992
Vasik settled with the feds.
14
00:00:27,077 --> 00:00:29,242
As whistleblowers,
you are entitled
15
00:00:29,327 --> 00:00:31,114
to a percentage
of the settlement.
16
00:00:31,210 --> 00:00:34,648
Donated some, but, uh,
I decided to keep the money.
17
00:00:37,651 --> 00:00:41,164
So word is you and Randall
got together on your day off.
18
00:00:41,241 --> 00:00:42,811
Spill it.
19
00:00:42,896 --> 00:00:44,247
We had brunch, it was fun.
20
00:00:44,332 --> 00:00:46,511
But it's been a minute
since I've heard from him.
21
00:00:46,594 --> 00:00:47,890
Maybe he's just busy?
22
00:00:47,975 --> 00:00:49,338
I have a three-day limit
when it comes to ghosting.
23
00:00:49,421 --> 00:00:50,514
Gotta stick to it.
24
00:00:50,597 --> 00:00:51,819
I get it...
Don't want to get invested
25
00:00:51,902 --> 00:00:53,125
if there's nothing there.
26
00:00:53,209 --> 00:00:54,561
I don't hear from him today,
moving on.
27
00:00:54,645 --> 00:00:55,735
Too bad.
28
00:00:55,820 --> 00:00:58,304
But I guess I would too.
29
00:00:58,387 --> 00:01:00,131
Patient's Kayla Miller,
ten-day-old newborn.
30
00:01:00,216 --> 00:01:02,134
Fussy, not eating,
copious vomiting,
31
00:01:02,218 --> 00:01:03,396
fever, distended abdomen.
32
00:01:03,479 --> 00:01:04,745
- Labs?
- What you'd expect.
33
00:01:04,828 --> 00:01:06,311
White count's high,
sodium's low,
34
00:01:06,396 --> 00:01:07,573
electrolytes all out of whack.
35
00:01:07,658 --> 00:01:09,533
- How's the ultrasound look?
- Not good.
36
00:01:09,617 --> 00:01:11,055
Was hoping a fresh set of eyes
will help.
37
00:01:11,140 --> 00:01:12,579
And, uh,
how are the parents doing?
38
00:01:12,662 --> 00:01:14,537
Young and scared.
39
00:01:14,621 --> 00:01:16,974
Kayla's their first, but they
know something's very wrong.
40
00:01:17,058 --> 00:01:18,367
Right.
41
00:01:18,974 --> 00:01:21,021
It's okay, Kayla.
42
00:01:21,105 --> 00:01:22,153
Mommy's here.
43
00:01:22,237 --> 00:01:24,504
Kendrick, Lucy,
this is Dr. Marcel.
44
00:01:24,587 --> 00:01:25,835
Hi, how are you?
45
00:01:26,061 --> 00:01:27,390
You'll help our baby?
46
00:01:27,475 --> 00:01:31,039
I'll do my very best, yeah.
She been crying a lot?
47
00:01:31,132 --> 00:01:32,990
Yeah,
it's been a couple days.
48
00:01:33,075 --> 00:01:34,121
Yeah.
49
00:01:34,206 --> 00:01:36,472
Okay, let's figure out
what's going on.
50
00:01:36,557 --> 00:01:38,170
- May I?
- Yeah.
51
00:01:38,253 --> 00:01:39,432
Thank you... hey.
52
00:01:39,515 --> 00:01:40,912
Hi, Kayla.
53
00:01:40,996 --> 00:01:43,366
Hi, sweetheart.
54
00:01:43,451 --> 00:01:45,176
I know, Kayla,
you're uncomfortable.
55
00:01:45,260 --> 00:01:47,700
I'm sorry.
56
00:01:47,784 --> 00:01:49,180
This is my fault.
57
00:01:49,265 --> 00:01:50,725
I'm breastfeeding her wrong
58
00:01:50,850 --> 00:01:52,609
- or messing something else up.
- No.
59
00:01:52,700 --> 00:01:54,875
Lucy and I,
we don't know what we're doing.
60
00:01:54,960 --> 00:01:56,100
That's why Kayla's sick.
61
00:01:56,185 --> 00:01:58,885
No, no, no.
She has an infection.
62
00:01:58,969 --> 00:02:01,304
This has nothing to do
with either one of you.
63
00:02:01,799 --> 00:02:03,617
Hey, Dr. Scott.
64
00:02:04,280 --> 00:02:06,414
Think I'm seeing
the same thing you did.
65
00:02:06,543 --> 00:02:07,944
Pneumatosis.
66
00:02:08,110 --> 00:02:09,500
Mm-hmm.
67
00:02:09,633 --> 00:02:11,724
So Kayla's bowel is dilated,
68
00:02:11,810 --> 00:02:13,945
and there's air in the wall
of her small intestine.
69
00:02:14,044 --> 00:02:16,266
I suspect there's a problem
with the blood supply.
70
00:02:16,352 --> 00:02:18,375
- Why?
- I don't know.
71
00:02:18,554 --> 00:02:21,453
But to find out, I'll have
to operate and take a look.
72
00:02:21,538 --> 00:02:23,455
- Surgery?
- Yeah.
73
00:02:23,560 --> 00:02:25,216
Oh, my God, no.
74
00:02:25,371 --> 00:02:27,681
She's only ten days old.
75
00:02:28,203 --> 00:02:29,873
Unfortunately,
surgery's the only way
76
00:02:29,957 --> 00:02:31,585
to figure out what's going on.
77
00:02:33,848 --> 00:02:35,514
Okay.
78
00:02:36,229 --> 00:02:38,475
Is there anyone
we can call for you?
79
00:02:38,706 --> 00:02:40,375
Family?
80
00:02:40,576 --> 00:02:42,103
We don't have any.
81
00:02:42,264 --> 00:02:44,389
It's... it's just
the three of us.
82
00:02:50,324 --> 00:02:53,194
No, no, I hear you,
and it sounds interesting.
83
00:02:53,280 --> 00:02:55,502
But, uh, I gotta pass.
84
00:02:55,679 --> 00:02:56,987
It's not for me.
85
00:02:57,072 --> 00:02:58,816
No, Kevin, it...
86
00:02:58,900 --> 00:03:00,294
Okay, hang up on me.
87
00:03:00,378 --> 00:03:01,514
Let me guess.
88
00:03:01,598 --> 00:03:02,993
Your reward money
is burning a hole
89
00:03:03,078 --> 00:03:04,473
in other people's pockets?
90
00:03:04,556 --> 00:03:06,084
Yeah, my cousin.
91
00:03:06,168 --> 00:03:09,652
He's asking for a loan so he
can open a cannabis dispensary.
92
00:03:09,736 --> 00:03:11,002
Huh.
93
00:03:11,086 --> 00:03:12,742
Yeah, third one
to hit me up too.
94
00:03:12,826 --> 00:03:14,222
Mind you, not a peep
from any of them
95
00:03:14,306 --> 00:03:16,834
when I was living
on Jay's couch, though.
96
00:03:16,918 --> 00:03:18,662
Well, you've said no.
97
00:03:18,746 --> 00:03:19,966
Maybe word will travel.
98
00:03:20,050 --> 00:03:22,056
No, no, don't get me wrong,
I wanna help.
99
00:03:22,139 --> 00:03:24,929
It's just after taxes,
med school bills,
100
00:03:25,013 --> 00:03:26,712
malpractice insurance,
101
00:03:26,796 --> 00:03:29,062
1.2 million isn't nearly
as much as you'd think.
102
00:03:29,146 --> 00:03:32,937
Still, that's a nice chunk
of change to play with.
103
00:03:33,021 --> 00:03:34,460
No playing for me.
104
00:03:34,543 --> 00:03:35,896
I'm getting out of debt,
105
00:03:35,979 --> 00:03:38,132
locking the rest in savings,
and keeping it there.
106
00:03:46,382 --> 00:03:47,531
You seeing this, Dylan?
107
00:03:47,616 --> 00:03:49,694
Yeah.
A lot of purple.
108
00:03:49,817 --> 00:03:51,256
Intestines are dead.
109
00:03:51,663 --> 00:03:53,131
Yeah.
110
00:03:53,397 --> 00:03:55,480
From the jejunum to the cecum.
111
00:03:55,757 --> 00:03:57,569
All has to come out.
112
00:04:03,835 --> 00:04:05,319
*CHICAGO MED*
Season 07 Episode 16
113
00:04:05,405 --> 00:04:07,156
Episode Title:
"May Your Choices Reflect Hope, Not Fear"
114
00:04:07,240 --> 00:04:08,453
Aired on:
March 16, 2022.
115
00:04:10,146 --> 00:04:11,328
Couple of days ago,
I noticed
116
00:04:11,413 --> 00:04:12,507
she was walking slower.
117
00:04:12,592 --> 00:04:14,804
This morning, she stumbled
going up the stairs.
118
00:04:14,951 --> 00:04:16,783
It was like her legs
just gave out.
119
00:04:16,882 --> 00:04:19,295
Varsha, I told you,
I just lost my balance.
120
00:04:19,380 --> 00:04:20,952
I should
have used the handrail.
121
00:04:21,038 --> 00:04:23,500
I'm sure there are other people
here in far worse shape.
122
00:04:23,584 --> 00:04:24,502
Help them.
123
00:04:24,586 --> 00:04:25,968
Indian mothers.
124
00:04:26,052 --> 00:04:27,913
House could be on fire
and she'd still say
125
00:04:27,999 --> 00:04:28,913
everything's fine.
126
00:04:29,007 --> 00:04:30,317
I think that's most mothers.
127
00:04:30,401 --> 00:04:32,187
- You too?
- Oh, yeah.
128
00:04:32,271 --> 00:04:34,014
Okay.
129
00:04:34,649 --> 00:04:36,483
Can you press against my hand?
130
00:04:37,151 --> 00:04:39,237
Okay, well,
your muscle tone feels normal,
131
00:04:39,322 --> 00:04:40,935
but clearly, there's a loss
of motor function.
132
00:04:41,019 --> 00:04:42,024
And it just started this week?
133
00:04:42,108 --> 00:04:43,836
Yes.
Actually, my legs
134
00:04:43,920 --> 00:04:45,723
have been feeling heavy
this past month.
135
00:04:45,807 --> 00:04:46,875
What?
136
00:04:46,959 --> 00:04:49,139
- Are you serious?
- I'm an old lady.
137
00:04:49,223 --> 00:04:51,483
This is what happens.
You get weaker.
138
00:04:51,569 --> 00:04:53,725
Kiran, can you close
your eyes for me?
139
00:04:54,571 --> 00:04:56,533
Which foot am I touching?
140
00:04:56,687 --> 00:04:57,975
I don't know.
141
00:04:58,579 --> 00:05:00,170
What do you think's going on?
142
00:05:01,156 --> 00:05:02,543
Not sure yet.
143
00:05:03,026 --> 00:05:05,291
Could be a lumbar
or thoracic spine issue.
144
00:05:05,377 --> 00:05:07,165
Or it could be autoimmune.
145
00:05:07,250 --> 00:05:09,689
I'm just speculating,
but Guillain-Barrè Syndrome
146
00:05:09,774 --> 00:05:11,432
and MS do come to mind.
147
00:05:11,615 --> 00:05:13,045
Oh.
148
00:05:13,196 --> 00:05:14,648
Mom?
149
00:05:15,096 --> 00:05:16,841
I have a cousin with MS.
150
00:05:16,925 --> 00:05:18,577
For real?
151
00:05:18,750 --> 00:05:21,713
Apparently, I don't know
anything about you.
152
00:05:22,117 --> 00:05:23,338
What's next here?
153
00:05:23,500 --> 00:05:25,980
A scan of your spine
and a neuro consult.
154
00:05:26,064 --> 00:05:28,588
I'm sorry to take up
so much of your time, Doctor.
155
00:05:28,673 --> 00:05:31,110
Please, Ms. Patel, you have
nothing to be sorry about.
156
00:05:33,125 --> 00:05:36,470
So Kayla has what's called
a necrotizing enterocolitis.
157
00:05:36,663 --> 00:05:39,156
The condition inflames
the intestinal tissue
158
00:05:39,531 --> 00:05:40,617
and causes it to die.
159
00:05:40,774 --> 00:05:42,507
In Kayla's case,
we suspect
160
00:05:42,593 --> 00:05:44,173
it's the result of
a birth defect
161
00:05:44,257 --> 00:05:45,956
that prevented her intestines
from developing
162
00:05:46,040 --> 00:05:47,437
the way they should have
during pregnancy.
163
00:05:47,521 --> 00:05:50,187
I've removed most
of her small intestine,
164
00:05:51,209 --> 00:05:52,834
but she's very sick.
165
00:05:53,144 --> 00:05:56,656
These machines and tubes,
166
00:05:57,105 --> 00:05:58,502
they'll fix her?
167
00:06:02,800 --> 00:06:04,326
No.
168
00:06:04,451 --> 00:06:07,577
They're temporary,
not a solution.
169
00:06:10,307 --> 00:06:11,834
What is?
170
00:06:12,067 --> 00:06:13,834
A transplant.
171
00:06:14,862 --> 00:06:17,302
Kayla cannot survive
without new intestines.
172
00:06:17,425 --> 00:06:20,057
Unfortunately,
infant organs need to come
173
00:06:20,141 --> 00:06:22,100
from infant donors, and, uh...
174
00:06:23,475 --> 00:06:25,382
They're in very short supply.
175
00:06:26,298 --> 00:06:27,687
Oh, God.
176
00:06:29,379 --> 00:06:30,817
My baby could die?
177
00:06:36,788 --> 00:06:38,327
Jack Baker, 32-year-old male.
178
00:06:38,442 --> 00:06:40,011
Unrestrained driver,
high speed MVC.
179
00:06:40,095 --> 00:06:43,226
GCS 8, BP 100/60,
heart rate 124.
180
00:06:43,312 --> 00:06:44,932
- Intubated in the ambo.
- That's a lot of glass.
181
00:06:45,016 --> 00:06:46,314
- He go through the windshield?
- Yeah.
182
00:06:46,399 --> 00:06:47,577
Fog on the Eisenhower.
183
00:06:47,663 --> 00:06:48,829
Cars start
slamming their brakes.
184
00:06:48,913 --> 00:06:50,353
He doesn't see
until it's too late.
185
00:06:50,437 --> 00:06:52,312
Swerved, lost control,
launched off the road.
186
00:06:52,396 --> 00:06:54,487
All right,
transfer on my count.
187
00:06:54,572 --> 00:06:56,707
One, two, three.
188
00:06:59,098 --> 00:07:01,146
All right,
let's see what we got here.
189
00:07:01,230 --> 00:07:05,324
Multiple lacerations,
face, neck, arms, legs.
190
00:07:05,408 --> 00:07:07,326
All right,
likely closed fractures.
191
00:07:07,411 --> 00:07:10,180
Femur, forearm,
God knows where else.
192
00:07:10,264 --> 00:07:11,625
He wasn't alone in the car.
193
00:07:11,711 --> 00:07:13,571
His wife, Rose,
was in the passenger seat.
194
00:07:13,656 --> 00:07:15,466
Truck company is still
trying to extricate her.
195
00:07:15,550 --> 00:07:18,033
All right, the story
just keeps getting better.
196
00:07:18,117 --> 00:07:20,949
Breath sounds left clear,
197
00:07:21,033 --> 00:07:22,341
right diminished.
198
00:07:22,425 --> 00:07:24,915
Hey, Mike, can you please
set up for a chest X-ray?
199
00:07:25,000 --> 00:07:26,898
Got it.
200
00:07:27,605 --> 00:07:30,524
Belly is distended and firm,
that's a bad sign.
201
00:07:30,608 --> 00:07:31,524
Quick fast.
202
00:07:31,608 --> 00:07:33,658
BP is dropping, 90/55.
203
00:07:33,742 --> 00:07:35,485
Heart rate's at 136.
204
00:07:38,007 --> 00:07:39,812
All right.
205
00:07:40,444 --> 00:07:43,014
Well, that's because
there's a belly full of blood.
206
00:07:43,242 --> 00:07:44,495
All right, trigger the MTP.
207
00:07:44,579 --> 00:07:46,086
Start transfusing.
208
00:07:49,906 --> 00:07:50,978
X-ray up.
209
00:07:51,062 --> 00:07:52,327
- Clear?
- Clear.
210
00:07:52,411 --> 00:07:53,721
All right,
right side is whited out.
211
00:07:53,805 --> 00:07:54,766
Hemothorax.
212
00:07:54,850 --> 00:07:55,853
- Doris!
- Chest tube.
213
00:07:55,937 --> 00:07:57,812
Already on it.
214
00:08:15,653 --> 00:08:17,266
Okay.
215
00:08:17,350 --> 00:08:18,702
Bought us some time,
but not a lot.
216
00:08:18,786 --> 00:08:20,922
Go to the hybrid OR and then
CT afterwards, all right?
217
00:08:21,005 --> 00:08:22,206
All right, let's go.
218
00:08:22,292 --> 00:08:23,728
Here we go.
219
00:08:25,314 --> 00:08:28,625
Temp's 102, sats 90%
at 4 liters per minute.
220
00:08:28,709 --> 00:08:31,019
Okay, lean forward for me,
would you?
221
00:08:31,103 --> 00:08:32,846
Deep breaths, Mr. Hernandez.
222
00:08:41,586 --> 00:08:43,336
Lungs sound junky,
don't they?
223
00:08:43,419 --> 00:08:44,466
Mm-hmm.
224
00:08:44,551 --> 00:08:46,251
That's how
Dr. Cook in pulmonology
225
00:08:46,336 --> 00:08:47,993
described them last time.
226
00:08:48,076 --> 00:08:49,908
Not your first time here
at Med, huh?
227
00:08:49,991 --> 00:08:51,256
Nodes feel supple.
228
00:08:51,341 --> 00:08:53,780
First visit was
with COVID last year.
229
00:08:53,865 --> 00:08:55,913
I spent three weeks in the ICU.
230
00:08:55,998 --> 00:08:59,047
Since recovering,
I've had bronchitis,
231
00:08:59,130 --> 00:09:02,006
sinus infections,
pneumonia, you name it.
232
00:09:02,091 --> 00:09:03,573
I'm sorry.
233
00:09:03,658 --> 00:09:05,576
The COVID road's been
a long one for a lot of people.
234
00:09:05,659 --> 00:09:09,187
I mask up, social distance,
work remote,
235
00:09:09,272 --> 00:09:10,405
barely leave the house,
and somehow,
236
00:09:10,490 --> 00:09:12,799
I'm always fighting something.
237
00:09:12,884 --> 00:09:14,409
Maybe I'm being too cautious.
238
00:09:14,494 --> 00:09:16,107
No, no,
I like what you're doing.
239
00:09:16,192 --> 00:09:18,197
Unfortunately,
nothing's foolproof.
240
00:09:18,280 --> 00:09:19,414
All right,
let's run some tests,
241
00:09:19,499 --> 00:09:20,851
see what we're dealing with.
242
00:09:20,936 --> 00:09:23,549
CBC, CMP, blood and sputum
cultures and chest X-ray.
243
00:09:23,634 --> 00:09:24,638
Got it.
244
00:09:24,721 --> 00:09:26,192
Hang in there.
245
00:09:26,349 --> 00:09:28,067
So Tara's pregnant?
246
00:09:28,159 --> 00:09:29,990
You're kidding.
247
00:09:30,075 --> 00:09:31,863
- You're gonna be a grandma?
- I know, right?
248
00:09:31,947 --> 00:09:33,559
My baby's gonna be a mother.
249
00:09:33,644 --> 00:09:36,138
- How far along is she?
- 24 weeks.
250
00:09:36,222 --> 00:09:37,476
How am I just
hearing about this now?
251
00:09:37,561 --> 00:09:39,434
Well,
Tara just gave me the okay.
252
00:09:39,519 --> 00:09:40,827
I've been dying to tell you.
253
00:09:40,912 --> 00:09:42,134
So, boy, girl?
254
00:09:42,217 --> 00:09:43,570
Oh, she doesn't know.
255
00:09:43,653 --> 00:09:45,963
But she's already finished
decorating the nursery,
256
00:09:46,048 --> 00:09:48,269
she's planning
her own baby shower.
257
00:09:48,354 --> 00:09:50,010
Basically, I'm a spectator.
258
00:09:50,095 --> 00:09:52,013
Well, you know,
she has always been
259
00:09:52,096 --> 00:09:53,405
a take charge kind of gal.
260
00:09:53,490 --> 00:09:54,841
I wonder
where she gets that from.
261
00:09:54,926 --> 00:09:55,799
Yeah.
262
00:09:55,884 --> 00:09:57,278
Congratulations.
263
00:09:57,363 --> 00:09:59,542
- Seriously, to both of you.
- Thank you, Daniel.
264
00:09:59,625 --> 00:10:01,236
Thank you.
265
00:10:02,890 --> 00:10:04,243
Afternoon, Dr. Taylor.
266
00:10:04,326 --> 00:10:06,592
Hey, Dr. Charles.
267
00:10:06,677 --> 00:10:07,638
There he is.
268
00:10:07,721 --> 00:10:09,291
He beat the deadline?
269
00:10:09,375 --> 00:10:11,250
Yeah, we texted
a little while ago.
270
00:10:11,333 --> 00:10:12,730
So you're
gonna see him again?
271
00:10:12,813 --> 00:10:14,514
You're dating Dr. Shentu?
272
00:10:14,597 --> 00:10:15,950
Not dating.
273
00:10:16,033 --> 00:10:17,211
We just hung out.
274
00:10:17,296 --> 00:10:18,909
But I'm not sure
it's gonna go anywhere.
275
00:10:18,994 --> 00:10:21,563
Busy schedules like ours,
I know how that plays out.
276
00:10:21,648 --> 00:10:23,740
Never ends well,
but it is what it is.
277
00:10:23,825 --> 00:10:26,568
Bright side,
always new faces on the apps.
278
00:10:29,264 --> 00:10:30,748
Millennial romance.
279
00:10:30,831 --> 00:10:32,313
Complicated world.
280
00:10:32,398 --> 00:10:35,143
All those dating sites,
it's like a tyranny of choice.
281
00:10:35,226 --> 00:10:38,581
Mm, you have no idea.
282
00:10:38,664 --> 00:10:40,888
Dr. Taylor.
283
00:10:40,971 --> 00:10:42,716
Your patient, Kiran Patel,
284
00:10:42,799 --> 00:10:44,979
there's nothing neurologically
wrong with her.
285
00:10:45,062 --> 00:10:46,894
Really?
286
00:10:46,977 --> 00:10:48,634
Residents.
287
00:10:48,719 --> 00:10:50,681
I reviewed her scan.
288
00:10:50,764 --> 00:10:52,246
Normal CT, normal MRI.
289
00:10:52,331 --> 00:10:54,859
No thoracic
or lumbar abnormalities.
290
00:10:54,942 --> 00:10:56,163
No autoimmune issues.
291
00:10:56,248 --> 00:10:57,774
So yeah, really.
292
00:10:57,859 --> 00:11:00,125
But she can't move her legs,
doesn't feel any sensation?
293
00:11:00,208 --> 00:11:01,517
Nevertheless,
it's not mechanical.
294
00:11:01,600 --> 00:11:02,562
I'd go back through her chart,
295
00:11:02,645 --> 00:11:03,868
- look for zebras.
- I already did.
296
00:11:03,951 --> 00:11:05,390
There's no medical explanation
297
00:11:05,475 --> 00:11:06,826
to explain her symptoms,
either.
298
00:11:06,910 --> 00:11:08,394
Well, she doesn't need me
299
00:11:08,477 --> 00:11:11,004
and she doesn't need you...
300
00:11:11,089 --> 00:11:12,787
have at it, Dan.
301
00:11:18,139 --> 00:11:21,232
This is Jack Baker, he was
in a car crash this morning.
302
00:11:21,317 --> 00:11:22,321
I was able
to take out his spleen
303
00:11:22,404 --> 00:11:23,713
and control the bleeding,
304
00:11:23,798 --> 00:11:26,846
but the post-surgery
head CT was bleak.
305
00:11:26,931 --> 00:11:28,761
Head injuries are extensive.
306
00:11:28,846 --> 00:11:29,807
CT Angio?
307
00:11:29,890 --> 00:11:31,068
Mm, no flow.
308
00:11:31,153 --> 00:11:33,114
He's also fixed and dilated.
309
00:11:33,197 --> 00:11:34,899
Neuro's gonna
give him an apnea test
310
00:11:34,982 --> 00:11:36,726
soon as he lands in the ICU,
but I'm pretty certain
311
00:11:36,811 --> 00:11:38,423
it's gonna confirm
he's brain dead.
312
00:11:38,508 --> 00:11:40,730
You called me,
I assume he's an organ donor?
313
00:11:40,815 --> 00:11:41,774
Yeah, card carrying.
314
00:11:41,859 --> 00:11:43,908
Make sure he saves
a lot of people.
315
00:11:45,427 --> 00:11:47,172
- Hey.
- There you are.
316
00:11:47,255 --> 00:11:48,259
I texted you.
317
00:11:48,344 --> 00:11:50,087
Yeah, sorry, I was upstairs.
318
00:11:50,172 --> 00:11:51,263
Peds patient.
319
00:11:51,346 --> 00:11:52,917
You good?
320
00:11:53,000 --> 00:11:54,134
Yeah, catch me up.
321
00:11:54,219 --> 00:11:55,615
Incoming!
322
00:11:55,698 --> 00:11:57,008
- Crockett!
- Yes.
323
00:11:57,091 --> 00:11:59,052
Hey, come on, I need you
right now at Baghdad.
324
00:11:59,136 --> 00:12:00,793
Go, trauma comes first.
325
00:12:00,878 --> 00:12:02,100
Okay.
326
00:12:02,183 --> 00:12:03,491
This is Jack's wife?
327
00:12:03,576 --> 00:12:05,277
Yeah, Rose Banks, 31,
328
00:12:05,360 --> 00:12:07,061
passenger, high speed MVC.
329
00:12:07,144 --> 00:12:10,325
GCS 3, BP 130/80,
heart rate 110.
330
00:12:10,408 --> 00:12:11,586
- All right.
- CPR in the field
331
00:12:11,671 --> 00:12:13,327
but got ROSC,
we intubated without drugs.
332
00:12:13,412 --> 00:12:14,764
All right,
transfer on my count.
333
00:12:14,849 --> 00:12:18,245
One, two, three.
334
00:12:18,330 --> 00:12:19,986
All right, how long
was she down?
335
00:12:20,071 --> 00:12:21,162
Don't know.
336
00:12:21,245 --> 00:12:22,597
Took the truck company
22 minutes
337
00:12:22,682 --> 00:12:23,730
to clear enough space
to squeeze into the vehicle.
338
00:12:23,813 --> 00:12:25,166
Bagged her as soon
as we reached her.
339
00:12:25,250 --> 00:12:26,298
She came back
with one round of Epi.
340
00:12:26,381 --> 00:12:27,778
Hey, Rose?
341
00:12:27,861 --> 00:12:29,039
Rose, can you hear me?
342
00:12:29,124 --> 00:12:30,955
No response to painful
and verbal stimuli.
343
00:12:32,778 --> 00:12:34,480
Feeling a step off in her neck.
344
00:12:34,563 --> 00:12:36,307
No obvious leg fractures.
345
00:12:36,392 --> 00:12:37,351
Let's cut these clothes off.
346
00:12:37,436 --> 00:12:39,179
Pupils are fixed and dilated.
347
00:12:39,264 --> 00:12:41,663
No, no, no, no, no, give me
the shears, give me the shears.
348
00:12:44,139 --> 00:12:45,403
Oh, my God, she's pregnant.
349
00:12:45,488 --> 00:12:46,788
All right, ultrasound.
350
00:12:50,570 --> 00:12:53,101
No free fluid.
351
00:12:53,221 --> 00:12:55,052
All right.
352
00:12:55,138 --> 00:12:56,881
Placenta appears intact.
353
00:12:57,010 --> 00:12:58,493
Based on femur length,
354
00:12:58,655 --> 00:13:01,711
fetus is approximately
32 weeks.
355
00:13:01,908 --> 00:13:03,870
Volume all the way up.
356
00:13:05,115 --> 00:13:06,947
Hush, shh!
357
00:13:07,030 --> 00:13:08,984
Fetal heart tones are steady.
358
00:13:09,163 --> 00:13:10,471
143.
359
00:13:10,556 --> 00:13:11,822
All right, baby's holding.
360
00:13:11,905 --> 00:13:13,214
All right,
let's go back to mom.
361
00:13:13,298 --> 00:13:15,129
Run to CT, I want a panscan.
362
00:13:15,212 --> 00:13:17,043
Let's go.
363
00:13:24,870 --> 00:13:26,265
So?
364
00:13:26,350 --> 00:13:28,946
Yeah, Ms. Patel is pretty
resistant to the idea
365
00:13:29,030 --> 00:13:31,297
that her paralysis is inany way
psychological.
366
00:13:31,380 --> 00:13:34,822
Kind of repeatedly downplayed
her condition in general.
367
00:13:34,905 --> 00:13:37,086
You know, I'm gonna leave her
alone and see if
368
00:13:37,169 --> 00:13:38,783
maybe after a little rest,
she opens up.
369
00:13:38,866 --> 00:13:40,350
Her daughter Varsha's
in the waiting room.
370
00:13:40,433 --> 00:13:41,524
I'll let her know.
371
00:13:41,609 --> 00:13:42,525
Oh, wait, there she is.
372
00:13:42,610 --> 00:13:43,961
Varsha, this is Dr. Charles.
373
00:13:44,046 --> 00:13:47,618
I'm sorry, I was speaking
with Arjun, my fiancé.
374
00:13:47,701 --> 00:13:49,446
Told him about my mom.
375
00:13:49,529 --> 00:13:50,926
He wants to come visit.
376
00:13:51,009 --> 00:13:52,448
Sure, that's okay.
377
00:13:52,533 --> 00:13:53,754
No, you don't understand.
378
00:13:53,837 --> 00:13:56,975
I've never met him before.
379
00:13:57,058 --> 00:13:59,716
This would be the first time.
380
00:13:59,801 --> 00:14:01,625
You're kidding,
the first time?
381
00:14:01,710 --> 00:14:03,508
It's an arranged marriage.
382
00:14:03,687 --> 00:14:06,484
It's sweet of him
to want to come, but...
383
00:14:06,793 --> 00:14:10,148
I don't know if it's best
to meet him like this.
384
00:14:10,741 --> 00:14:12,746
I better talk with my mom.
385
00:14:15,250 --> 00:14:16,472
Wow.
386
00:14:16,557 --> 00:14:17,691
Arranged marriage.
387
00:14:17,774 --> 00:14:19,621
Yeah, I guess so.
388
00:14:19,706 --> 00:14:21,259
I mean,
letting your parents decide
389
00:14:21,344 --> 00:14:22,609
who you end up with
for the rest of your life?
390
00:14:22,692 --> 00:14:24,654
That's... wow.
391
00:14:24,739 --> 00:14:26,395
Well, I mean,
it is a tradition
392
00:14:26,480 --> 00:14:29,572
that's survived
for thousands of years, right?
393
00:14:29,657 --> 00:14:30,966
Across numerous cultures,
394
00:14:31,049 --> 00:14:32,621
so there's gotta be
something to it.
395
00:14:32,706 --> 00:14:35,888
Yeah, but I mean,
this culture is Chicago, 2022.
396
00:14:36,119 --> 00:14:38,645
I've been on a few blind dates,
and they're terrifying.
397
00:14:38,840 --> 00:14:39,799
And that was just for coffee.
398
00:14:39,884 --> 00:14:41,585
I can't imagine the anxiety
399
00:14:41,668 --> 00:14:42,629
that Varsha's feeling
right now.
400
00:14:42,712 --> 00:14:44,326
You know what?
401
00:14:44,411 --> 00:14:45,893
I don't know a whole lot
about arranged marriage,
402
00:14:45,976 --> 00:14:47,198
but I'm betting you're right.
403
00:14:47,283 --> 00:14:49,288
It should be Varsha
who's feeling
404
00:14:49,371 --> 00:14:51,421
all the pressure,
all the stress, right?
405
00:14:51,504 --> 00:14:52,988
And yet...
406
00:14:53,072 --> 00:14:54,684
It's her mother who's
in the hospital bed
407
00:14:54,769 --> 00:14:57,078
with symptoms we can't explain.
408
00:14:57,163 --> 00:14:57,948
Yeah.
409
00:14:58,033 --> 00:14:59,690
Your girl did this?
410
00:14:59,774 --> 00:15:01,518
Stabbed me with scissors.
411
00:15:01,601 --> 00:15:03,085
That's my fault, really.
412
00:15:03,168 --> 00:15:05,347
Things got
a little more passionate
413
00:15:05,432 --> 00:15:07,871
than we had anticipated.
414
00:15:07,956 --> 00:15:10,004
All right, vitals are stable.
415
00:15:10,089 --> 00:15:11,658
Let's get ready for an X-ray.
416
00:15:11,741 --> 00:15:13,878
Taking you down.
417
00:15:13,961 --> 00:15:15,749
- Kathleen.
- Yep.
418
00:15:15,832 --> 00:15:18,230
Clear.
419
00:15:19,836 --> 00:15:21,711
Okay, looks good.
420
00:15:21,796 --> 00:15:23,018
Nothing metallic retained.
421
00:15:23,101 --> 00:15:24,802
Cool, so only a flesh wound?
422
00:15:24,885 --> 00:15:26,803
Maybe.
Maggie, let's get a DPL kit.
423
00:15:26,888 --> 00:15:28,544
You got it.
424
00:15:28,629 --> 00:15:29,894
Just sew me up
and I'll go.
425
00:15:29,977 --> 00:15:31,113
Yeah, sorry.
426
00:15:31,197 --> 00:15:32,288
We gotta see what we're
working with
427
00:15:32,371 --> 00:15:34,289
before we let you
roll out of here, man.
428
00:15:34,374 --> 00:15:36,250
Man, I hate hospitals.
429
00:15:36,390 --> 00:15:38,510
Better dial down the passion,
then, lover boy.
430
00:15:38,595 --> 00:15:39,988
Mm.
431
00:15:46,472 --> 00:15:50,219
Rose's scans revealed
a C-3 on 4 subluxation.
432
00:15:50,302 --> 00:15:54,091
Her spinal injuries
caused her to stop breathing.
433
00:15:54,176 --> 00:15:56,528
And the lack
of oxygen and blood flow
434
00:15:56,613 --> 00:15:59,532
led to a catastrophic stroke.
435
00:15:59,615 --> 00:16:00,924
There's no brain activity.
436
00:16:01,009 --> 00:16:04,407
So Rose is gone?
437
00:16:04,490 --> 00:16:05,885
I'm very sorry.
438
00:16:08,234 --> 00:16:10,369
What... what... what about
the baby?
439
00:16:10,452 --> 00:16:12,937
Well, there's, uh,
440
00:16:13,020 --> 00:16:14,677
there's no way
to know if the fetus
441
00:16:14,761 --> 00:16:16,897
was injured until it's born.
442
00:16:16,980 --> 00:16:19,812
Right now,
the heart tones are steady.
443
00:16:19,897 --> 00:16:22,903
However,
the situation is fluid.
444
00:16:22,986 --> 00:16:24,253
So... so what do we do?
445
00:16:24,336 --> 00:16:26,515
Well, there are two options.
446
00:16:26,600 --> 00:16:30,215
Steroids to help mature
the baby's lungs
447
00:16:30,298 --> 00:16:32,739
followed by
a C-section to deliver.
448
00:16:32,822 --> 00:16:34,263
Or we wait.
449
00:16:35,565 --> 00:16:36,787
Wh... what's better?
450
00:16:36,870 --> 00:16:38,092
It's hard to say.
451
00:16:38,177 --> 00:16:39,311
Delivery would put us
out in front
452
00:16:39,394 --> 00:16:41,966
of any
potential future problems.
453
00:16:42,049 --> 00:16:44,881
But at only 32 weeks,
the baby would be facing
454
00:16:44,966 --> 00:16:46,578
the challenges
of a premature birth.
455
00:16:46,663 --> 00:16:49,625
Yeah, waiting
gives more time in utero.
456
00:16:49,710 --> 00:16:52,193
But Rose's trauma was severe.
457
00:16:52,278 --> 00:16:56,240
So if she decompensates,
so will the baby.
458
00:16:56,325 --> 00:16:59,897
If we... we deliver,
what happens to Rose?
459
00:16:59,980 --> 00:17:01,594
Rose is
a registered organ donor.
460
00:17:01,677 --> 00:17:06,295
Her organs would be given
to those patients in need,
461
00:17:06,378 --> 00:17:08,123
and then she would be
taken off life support.
462
00:17:08,207 --> 00:17:11,647
David, you decide.
463
00:17:16,084 --> 00:17:17,827
I... I guess deliver.
464
00:17:17,912 --> 00:17:19,307
That a good decision?
465
00:17:19,392 --> 00:17:20,830
Yes.
466
00:17:20,914 --> 00:17:23,007
Dr. Archer and I support it.
467
00:17:23,090 --> 00:17:25,096
- Okay.
- Okay.
468
00:17:25,180 --> 00:17:26,836
We'll give you some privacy
with your daughter.
469
00:17:29,357 --> 00:17:31,145
Hey, Rudy.
470
00:17:31,230 --> 00:17:33,496
You remember Dr. Cook?
471
00:17:33,579 --> 00:17:35,279
You just couldn't stay away,
could you?
472
00:17:35,364 --> 00:17:37,194
Believe me, Dr. Cook,
I tried.
473
00:17:37,278 --> 00:17:39,458
Who's that little guy?
474
00:17:39,541 --> 00:17:40,589
My nephew Harley.
475
00:17:40,673 --> 00:17:43,069
Still haven't met him
in person yet.
476
00:17:43,153 --> 00:17:45,421
So what's the damage?
477
00:17:45,505 --> 00:17:47,030
Literally?
478
00:17:47,115 --> 00:17:49,163
Fungal pneumonia.
479
00:17:49,248 --> 00:17:50,861
So going to admit me?
480
00:17:50,944 --> 00:17:52,950
Yes, Dr. Cook will take over.
481
00:17:53,034 --> 00:17:54,186
Short term,
we're gonna start you
482
00:17:54,270 --> 00:17:55,734
on antibiotics
and anti-fungals,
483
00:17:55,818 --> 00:17:58,259
get a CT to help better
define the infection.
484
00:17:58,344 --> 00:17:59,304
A CT?
485
00:17:59,387 --> 00:18:01,000
You already know
I have pneumonia.
486
00:18:01,085 --> 00:18:02,915
Yeah, I know, CTs aren't fun.
487
00:18:03,000 --> 00:18:04,875
That's putting it mildly.
488
00:18:04,959 --> 00:18:06,136
I've had a bunch.
489
00:18:06,221 --> 00:18:07,660
And I'm claustrophobic.
490
00:18:07,743 --> 00:18:10,532
Worst part, the CTs never seem
to show anything new.
491
00:18:10,616 --> 00:18:13,926
Well, Rudy,
then maybe we can skip it.
492
00:18:14,011 --> 00:18:16,248
There's no red flags
with his labs.
493
00:18:16,333 --> 00:18:18,320
And check out
this chest X-ray from today
494
00:18:18,405 --> 00:18:21,059
compared to the one taken
from the last time I saw him.
495
00:18:21,544 --> 00:18:24,317
Yeah, lung scarring
is unchanged.
496
00:18:24,566 --> 00:18:26,962
I think we can get by today
without the CT.
497
00:18:27,147 --> 00:18:29,413
Dr. Halstead?
498
00:18:29,499 --> 00:18:32,417
Well, if Dr. Cook is okay
with it, I guess I am too.
499
00:18:32,579 --> 00:18:33,771
It was nice meeting you.
500
00:18:33,856 --> 00:18:34,904
Take care.
501
00:18:34,989 --> 00:18:37,080
- You too.
- Thanks.
502
00:18:37,387 --> 00:18:39,778
Ms. Patel, how we feeling?
503
00:18:39,863 --> 00:18:42,012
You again.
504
00:18:42,176 --> 00:18:45,088
I understand that, uh,
congratulations are in order.
505
00:18:45,173 --> 00:18:46,394
Your daughter's
getting married.
506
00:18:46,479 --> 00:18:49,093
Yes, she's actually
talking to her fiancé
507
00:18:49,176 --> 00:18:50,355
on the phone right now.
508
00:18:50,439 --> 00:18:51,708
Huh.
509
00:18:51,792 --> 00:18:54,052
Look, I just had
a couple more questions.
510
00:18:54,137 --> 00:18:55,506
I promise to be very quick.
511
00:18:55,590 --> 00:18:57,572
- All right.
- Okay.
512
00:18:57,663 --> 00:19:01,410
So I've been looking at
your chart, and apparently,
513
00:19:01,493 --> 00:19:04,855
your legs started to feel
heavy, what, about a month ago?
514
00:19:05,044 --> 00:19:06,457
Now, were there
any other symptoms
515
00:19:06,541 --> 00:19:08,329
that... that you can
describe to me?
516
00:19:08,413 --> 00:19:11,012
Or has it just been the legs?
517
00:19:11,097 --> 00:19:14,670
A while ago, I noticed that
my foot was tingly.
518
00:19:14,769 --> 00:19:16,556
But it would come and go,
I managed.
519
00:19:16,641 --> 00:19:17,536
Okay.
520
00:19:17,621 --> 00:19:20,584
And this tingling,
when did that start?
521
00:19:20,950 --> 00:19:22,817
I'm not sure.
522
00:19:23,351 --> 00:19:24,615
Maybe a year?
523
00:19:24,865 --> 00:19:29,200
And what was happening
in your life back then?
524
00:19:29,285 --> 00:19:33,074
Any big events jump out at you
that you can remember?
525
00:19:33,307 --> 00:19:34,269
Not really.
526
00:19:34,353 --> 00:19:36,749
I had cut back on working.
527
00:19:36,833 --> 00:19:40,710
I was volunteering
at the temple's soup kitchen.
528
00:19:40,794 --> 00:19:45,153
I just started reviewing
husband profiles for Varsha.
529
00:19:45,238 --> 00:19:48,809
Reading bios,
comparing astrological charts.
530
00:19:49,130 --> 00:19:51,502
So choosing Arjun,
531
00:19:51,586 --> 00:19:53,865
that was then pretty much
down to you and your husband.
532
00:19:55,411 --> 00:19:56,936
He's deceased.
533
00:19:57,021 --> 00:19:58,940
Oh.
534
00:19:59,025 --> 00:20:00,987
- Okay.
- It was...
535
00:20:01,115 --> 00:20:02,864
my decision.
536
00:20:03,887 --> 00:20:05,333
As her mother...
537
00:20:07,746 --> 00:20:09,955
That's what I'm supposed to do.
538
00:20:10,039 --> 00:20:11,020
Right.
539
00:20:11,105 --> 00:20:12,611
And that's...
That's a really big decision
540
00:20:12,694 --> 00:20:14,090
for one person to make,
isn't it?
541
00:20:17,047 --> 00:20:18,355
Ms... Ms. Patel,
are you all right?
542
00:20:19,484 --> 00:20:22,036
They can't get married.
543
00:20:22,247 --> 00:20:23,772
They can't get married.
544
00:20:23,967 --> 00:20:25,406
Okay, look at me,
look at me, look at me.
545
00:20:25,490 --> 00:20:26,669
Breathe with me, all right?
546
00:20:26,752 --> 00:20:28,452
In through the nose.
547
00:20:28,537 --> 00:20:29,942
Out through the mouth.
548
00:20:30,027 --> 00:20:31,817
In through the nose.
549
00:20:31,902 --> 00:20:33,515
Out through the mouth.
550
00:20:33,631 --> 00:20:34,853
There you go.
551
00:20:41,766 --> 00:20:43,423
Fetal heart rate dropping.
552
00:20:43,508 --> 00:20:46,240
Our baby's in trouble.
Fetal heart rate falling.
553
00:20:46,325 --> 00:20:48,646
140 to 60, ah, damn it.
554
00:20:48,730 --> 00:20:50,736
Pull the OB from scrub!
Let's go.
555
00:20:50,819 --> 00:20:53,217
We need a neonatologist
in OR 1, stat!
556
00:20:53,300 --> 00:20:54,566
Dr. Patchefsky!
557
00:20:55,825 --> 00:20:58,395
Splash and crash!
Betadine! Pour it!
558
00:20:58,480 --> 00:21:00,223
- Betadine.
- Perfect.
559
00:21:15,932 --> 00:21:17,630
Oh, there he is.
560
00:21:21,090 --> 00:21:22,835
Breathe, breathe.
561
00:21:28,910 --> 00:21:30,349
Come on.
562
00:21:30,450 --> 00:21:31,700
Breathe.
563
00:21:33,685 --> 00:21:36,778
Come on, cry for me.
564
00:21:36,864 --> 00:21:38,473
Please cry for me.
565
00:21:43,086 --> 00:21:44,874
What about Tyler?
566
00:21:45,130 --> 00:21:47,247
I think Rose and Jack
would've liked that name.
567
00:21:47,386 --> 00:21:51,287
Mr. and Mrs. Price,
do you understand
568
00:21:51,372 --> 00:21:54,502
the explanation
the doctors just gave you?
569
00:21:54,596 --> 00:21:57,537
Tyler just needs
more time to develop.
570
00:21:57,622 --> 00:21:59,028
No.
571
00:21:59,192 --> 00:22:00,685
No.
572
00:22:00,770 --> 00:22:03,989
There was a complete
abruption of Rose's placenta.
573
00:22:04,130 --> 00:22:06,747
The baby's blood flow
and oxygen were cut off.
574
00:22:07,002 --> 00:22:09,138
His heart beat was restored.
575
00:22:09,223 --> 00:22:10,354
Neurologically, though...
576
00:22:10,438 --> 00:22:12,287
But he's on life support.
577
00:22:12,372 --> 00:22:15,576
That will help like
he's still inside Rose.
578
00:22:15,661 --> 00:22:18,926
I'm sorry, but his condition
is unrecoverable.
579
00:22:19,395 --> 00:22:21,459
He can't survive
off the ventilator.
580
00:22:21,544 --> 00:22:23,638
But maybe if we wait
just a little longer?
581
00:22:23,723 --> 00:22:25,459
Why don't we give them
some time
582
00:22:25,544 --> 00:22:27,364
to spend with their grandson.
583
00:22:29,919 --> 00:22:32,419
I can't imagine what
they're going through.
584
00:22:32,730 --> 00:22:34,545
Let's give them space for now.
585
00:22:34,630 --> 00:22:36,685
They just lost their daughter
and son-in-law.
586
00:22:36,770 --> 00:22:38,717
They're not yet ready to accept
587
00:22:38,801 --> 00:22:41,130
the loss of their
grandchild as well.
588
00:22:41,214 --> 00:22:42,738
Yeah.
589
00:22:45,878 --> 00:22:49,012
Your patient
from earlier, Kayla?
590
00:22:49,590 --> 00:22:51,461
Been a hard day.
591
00:23:00,079 --> 00:23:02,040
What's all this?
592
00:23:02,208 --> 00:23:04,347
Atwater bought a small
apartment building.
593
00:23:04,512 --> 00:23:07,263
So Jay thinks I should
get into real estate too.
594
00:23:07,473 --> 00:23:09,326
He found this place
in Canaryville,
595
00:23:09,411 --> 00:23:10,451
you know, the old neighborhood.
596
00:23:10,536 --> 00:23:12,050
Wants me to check it out
before it sells.
597
00:23:12,134 --> 00:23:14,278
Well, real estate's hot,
I'll give him that.
598
00:23:14,621 --> 00:23:17,670
And it seems more your speed
than a cannabis club.
599
00:23:17,958 --> 00:23:18,840
Yeah.
600
00:23:20,143 --> 00:23:21,763
Your patient was just admitted.
601
00:23:21,848 --> 00:23:23,888
E.D.'s slow.
Go take a look, I got you.
602
00:23:24,098 --> 00:23:25,368
All right.
603
00:23:25,452 --> 00:23:27,806
For Jay, but I'm not
bringing my checkbook.
604
00:23:29,673 --> 00:23:30,895
Yeah, I dunno.
605
00:23:30,980 --> 00:23:32,028
Hey, gotta go.
606
00:23:32,112 --> 00:23:34,464
So we're good?
607
00:23:34,548 --> 00:23:35,814
Not gonna die, am I?
608
00:23:35,897 --> 00:23:37,642
You're not gonna die,
but we do need to talk
609
00:23:37,726 --> 00:23:38,861
about your DPL results.
610
00:23:38,944 --> 00:23:40,297
All right, they're scaled,
611
00:23:40,381 --> 00:23:42,125
the magic number being 100,000.
612
00:23:42,209 --> 00:23:43,778
Under 100,000, you can go home.
613
00:23:43,863 --> 00:23:45,911
And over it, you need surgery.
614
00:23:45,994 --> 00:23:47,652
Okay, so, give it to me.
How'd I do?
615
00:23:47,736 --> 00:23:49,740
96,000.
616
00:23:49,825 --> 00:23:51,221
Where do I sign so I can go?
617
00:23:51,305 --> 00:23:53,179
Wh... here's the thing.
618
00:23:53,262 --> 00:23:55,790
96,000 is
beneath the threshold,
619
00:23:55,875 --> 00:23:57,530
but I'd feel a lot
more comfortable
620
00:23:57,615 --> 00:23:59,795
if the surgeon took a look
at the wound from the inside.
621
00:23:59,878 --> 00:24:01,317
Do me a favor, all right?
622
00:24:01,402 --> 00:24:03,711
Take a little more time,
think about it.
623
00:24:03,796 --> 00:24:06,102
Yeah? Okay.
624
00:24:10,846 --> 00:24:12,807
Hey. Everything's okay?
625
00:24:12,892 --> 00:24:15,036
Uh, yeah, yeah.
626
00:24:19,115 --> 00:24:21,903
Oh. Milena.
627
00:24:21,988 --> 00:24:23,384
10-99, I should've known
it was a cop.
628
00:24:23,468 --> 00:24:26,028
You okay?
Something wrong with the valve?
629
00:24:26,114 --> 00:24:28,520
No, I'm not here about me.
630
00:24:29,318 --> 00:24:31,237
Your patient, Stefan?
631
00:24:31,500 --> 00:24:33,288
I need him discharged.
632
00:24:33,520 --> 00:24:34,715
Why?
633
00:24:34,895 --> 00:24:36,786
He undercover with you?
634
00:24:37,963 --> 00:24:39,942
A CI?
635
00:24:40,473 --> 00:24:41,671
Okay, you want me to help you,
636
00:24:41,755 --> 00:24:43,403
but you're gonna leave me
in the dark?
637
00:24:43,487 --> 00:24:45,927
Working a DTO.
You know the rules.
638
00:24:46,011 --> 00:24:48,407
Yeah, I got rules too.
Do no harm.
639
00:24:48,491 --> 00:24:49,974
All right, well,
he got stabbed with scissors.
640
00:24:50,058 --> 00:24:51,672
He's not exactly
dead man walking.
641
00:24:53,758 --> 00:24:54,980
All right.
642
00:24:55,064 --> 00:24:57,242
Stefan's brokering
a meet tonight.
643
00:24:57,326 --> 00:24:58,635
If he's not there,
it doesn't happen,
644
00:24:58,720 --> 00:25:00,159
and my case takes a big hit.
645
00:25:00,242 --> 00:25:02,161
So because you're jammed up,
you're jamming me up.
646
00:25:02,244 --> 00:25:04,772
Well, I...
I wish I didn't have to.
647
00:25:04,856 --> 00:25:06,599
Honestly.
648
00:25:06,683 --> 00:25:08,253
Really?
649
00:25:08,337 --> 00:25:10,688
But bad guys can't win,
Dylan.
650
00:25:18,653 --> 00:25:20,962
How's my mom?
651
00:25:21,047 --> 00:25:22,747
I suspect that's she's
suffering from something
652
00:25:22,830 --> 00:25:24,530
called Conversion Disorder,
653
00:25:24,615 --> 00:25:27,185
which is a mental condition
that occurs when
654
00:25:27,269 --> 00:25:30,624
unresolved or unconscious
mental conflict
655
00:25:30,708 --> 00:25:33,061
manifests itself as
physical symptoms.
656
00:25:33,145 --> 00:25:35,280
Mental condition?
657
00:25:35,365 --> 00:25:37,674
- Her weakness is real.
- It... it's very real.
658
00:25:37,759 --> 00:25:40,242
What I'm saying is,
I don't think it's being caused
659
00:25:40,326 --> 00:25:43,811
by some kind of
underlying neurologic disorder.
660
00:25:43,895 --> 00:25:45,769
By what, then?
661
00:25:45,854 --> 00:25:47,380
Very likely stress.
662
00:25:47,463 --> 00:25:50,470
You know, I believe
that your mom is
663
00:25:50,554 --> 00:25:52,558
bottling up emotions so tightly
664
00:25:52,643 --> 00:25:53,996
that it's literally
attacking her.
665
00:25:54,079 --> 00:25:55,648
It's attacking her body.
666
00:25:55,732 --> 00:25:56,780
Why?
667
00:25:56,865 --> 00:25:59,174
Varsha, I think that she's
668
00:25:59,259 --> 00:26:02,047
very conflicted about
your upcoming marriage.
669
00:26:02,131 --> 00:26:03,875
The ceremony's in two weeks.
670
00:26:03,959 --> 00:26:06,877
Family's flying in from India.
671
00:26:06,961 --> 00:26:10,229
Why, all of a sudden,
is she against the marriage?
672
00:26:10,313 --> 00:26:11,709
I don't know.
673
00:26:11,792 --> 00:26:15,230
But figuring that out is
crucial in treating your mom.
674
00:26:19,060 --> 00:26:20,326
There you are.
675
00:26:20,410 --> 00:26:21,980
Stefan said that
he's gonna have the surgery,
676
00:26:22,064 --> 00:26:24,068
so I'm gonna call upstairs and
see if there's an OR available.
677
00:26:24,153 --> 00:26:26,112
Uh, hold up.
678
00:26:27,721 --> 00:26:30,249
You win, doc.
Just go ahead, cut me open.
679
00:26:30,333 --> 00:26:33,077
Uh, look, um...
680
00:26:33,162 --> 00:26:35,689
I thought about it,
and you're stable.
681
00:26:35,772 --> 00:26:37,822
You're clearly not in pain,
haven't had any complications,
682
00:26:37,905 --> 00:26:39,954
so if you don't want
to have the surgery,
683
00:26:40,038 --> 00:26:41,042
I'm not gonna fight you on it.
684
00:26:41,126 --> 00:26:43,697
My man.
685
00:26:48,829 --> 00:26:50,355
What was that?
686
00:26:50,440 --> 00:26:52,141
I changed my mind.
687
00:26:52,224 --> 00:26:54,577
All of a sudden,
just like that?
688
00:26:54,662 --> 00:26:56,275
I'm gonna go grab
the saline and a gauze.
689
00:26:56,358 --> 00:26:58,582
Can you get the discharge
paperwork ready, please?
690
00:27:15,292 --> 00:27:17,019
Mr. and Mrs. Price.
691
00:27:17,295 --> 00:27:19,497
You wanted to see me.
692
00:27:20,098 --> 00:27:21,843
We just said goodbye.
693
00:27:21,928 --> 00:27:23,497
Ah.
694
00:27:23,582 --> 00:27:26,090
I'm so sorry for your loss.
695
00:27:27,368 --> 00:27:30,880
Jack and Rose believed
in organ donation.
696
00:27:31,192 --> 00:27:35,242
We think that's what they
would want for Tyler as well.
697
00:27:35,888 --> 00:27:38,294
So how do we
help somebody else?
698
00:27:38,378 --> 00:27:41,384
Well, I'll contact
Organ Donors of America
699
00:27:41,470 --> 00:27:44,432
and ask them to come by here
and speak with you.
700
00:27:44,864 --> 00:27:46,309
Okay?
701
00:27:46,394 --> 00:27:48,490
- Thank you.
- You're welcome.
702
00:27:54,994 --> 00:27:56,817
Come back
to get your checkbook?
703
00:27:56,903 --> 00:27:57,769
Nah.
704
00:27:57,855 --> 00:28:00,661
Building has potential,
but still,
705
00:28:00,770 --> 00:28:02,433
too much of a gamble for me.
706
00:28:02,528 --> 00:28:03,618
Hmm.
707
00:28:03,702 --> 00:28:05,333
It's the ICU.
708
00:28:11,218 --> 00:28:13,011
- What happened?
- Rudy's fever spiked,
709
00:28:13,096 --> 00:28:15,145
he started coughing up blood.
710
00:28:15,410 --> 00:28:16,794
That's more
than just pneumonia.
711
00:28:16,878 --> 00:28:19,068
Yeah, think so too.
I'm getting that CT.
712
00:28:19,153 --> 00:28:20,243
Damn it.
713
00:28:20,327 --> 00:28:21,897
I should've
pushed for it earlier.
714
00:28:21,981 --> 00:28:23,726
I nixed the scan.
715
00:28:23,894 --> 00:28:25,509
This isn't on you.
716
00:28:34,820 --> 00:28:36,411
Appreciate the solid.
717
00:28:36,675 --> 00:28:38,740
All right, this is how
it's gonna go, okay?
718
00:28:38,825 --> 00:28:41,481
Stefan spikes a fever,
starts sweating too much,
719
00:28:41,567 --> 00:28:43,054
anything off,
you bring him back.
720
00:28:43,138 --> 00:28:44,357
You got it.
721
00:28:46,659 --> 00:28:48,097
Milena.
722
00:28:49,886 --> 00:28:51,927
I gotta assume
that's your cover.
723
00:28:52,105 --> 00:28:53,498
What's your real name?
724
00:28:56,016 --> 00:28:57,653
When the case is over.
725
00:29:07,854 --> 00:29:09,858
- Hey.
- Hey.
726
00:29:09,942 --> 00:29:11,278
- It's Rose's heart.
- Yeah.
727
00:29:11,411 --> 00:29:13,602
It's on its way to Green Bay.
728
00:29:13,685 --> 00:29:16,808
Between her and Jack,
it was 12 organs.
729
00:29:17,557 --> 00:29:19,998
That's 12 lives.
730
00:29:20,222 --> 00:29:21,958
It's been
a hell of an afternoon.
731
00:29:22,041 --> 00:29:23,480
Yeah, well,
it's not over yet.
732
00:29:23,565 --> 00:29:25,308
Rose's parents agreed
to organ donation.
733
00:29:25,393 --> 00:29:27,450
He's an HLA match
for my patient Kayla.
734
00:29:27,549 --> 00:29:28,826
That's wonderful.
735
00:29:28,917 --> 00:29:31,419
- Let's go.
- Hey.
736
00:29:32,020 --> 00:29:33,503
I want to lead the surgery.
737
00:29:34,050 --> 00:29:36,232
- And I assist?
- Yeah.
738
00:29:36,317 --> 00:29:38,051
Crockett,
it's a pediatric transplant.
739
00:29:38,136 --> 00:29:40,708
- It's a newborn.
- Yeah, I know.
740
00:29:40,886 --> 00:29:42,480
Pamela.
741
00:29:42,566 --> 00:29:44,788
I need to run this one.
742
00:29:44,954 --> 00:29:46,478
You'll be right there
in the room.
743
00:29:48,328 --> 00:29:49,989
- Okay.
- Okay.
744
00:29:53,028 --> 00:29:54,381
No, Dr. Charles.
745
00:29:54,464 --> 00:29:56,165
I'm exhausted,
no more doctors today.
746
00:29:56,250 --> 00:29:57,558
I completely understand.
747
00:29:57,886 --> 00:30:00,564
But I do think that,
uh, that Varsha wanted
748
00:30:00,648 --> 00:30:01,911
to have a quick word.
749
00:30:04,402 --> 00:30:05,621
Ma...
750
00:30:07,490 --> 00:30:09,826
Help me understand.
751
00:30:16,704 --> 00:30:17,704
Ma...
752
00:30:19,390 --> 00:30:21,003
Talk to me.
753
00:30:21,275 --> 00:30:25,207
I mean,
you and Dad were arranged.
754
00:30:25,626 --> 00:30:29,112
You were together
till the day he died.
755
00:30:30,675 --> 00:30:32,542
Please, Ma.
756
00:30:32,807 --> 00:30:34,854
Why don't you want
this marriage for me?
757
00:30:37,528 --> 00:30:40,795
Because my marriage
was horrible.
758
00:30:43,513 --> 00:30:45,301
Your father loved you.
759
00:30:45,385 --> 00:30:47,169
He never loved me.
760
00:30:47,253 --> 00:30:49,708
And I was unhappy
from the moment I walked
761
00:30:49,792 --> 00:30:53,753
the seven circles around
the fire and became a wife.
762
00:30:55,090 --> 00:30:57,496
And I am terrified...
763
00:30:58,423 --> 00:31:00,907
That you will suffer
the same fate.
764
00:31:04,517 --> 00:31:06,217
But...
765
00:31:06,450 --> 00:31:08,699
if you felt this way,
766
00:31:08,931 --> 00:31:12,582
why did you propose arranged
marriage in the first place?
767
00:31:12,934 --> 00:31:14,942
That's all I've ever known.
768
00:31:15,027 --> 00:31:19,308
I am so sorry,
Varsha, I am so sorry.
769
00:31:20,334 --> 00:31:22,167
It's okay, Ma.
770
00:31:22,384 --> 00:31:24,738
I'm not upset.
771
00:31:25,143 --> 00:31:27,199
Everything's gonna be
all right.
772
00:31:29,691 --> 00:31:32,972
You don't have to marry Arjun.
We'll call it off.
773
00:31:36,820 --> 00:31:38,253
No.
774
00:31:40,048 --> 00:31:41,575
I'm still
going through with it.
775
00:31:41,660 --> 00:31:43,442
Oh.
776
00:31:43,836 --> 00:31:46,057
I want this marriage.
777
00:31:46,143 --> 00:31:47,778
I do.
778
00:31:48,538 --> 00:31:51,544
I swear.
779
00:31:56,848 --> 00:31:58,461
Cavity in my lung.
780
00:31:58,546 --> 00:32:00,463
- More damage from COVID?
- Yes.
781
00:32:00,548 --> 00:32:02,248
And it was hiding
below the scar tissue,
782
00:32:02,332 --> 00:32:04,381
which is why
we couldn't see it on X-ray.
783
00:32:04,464 --> 00:32:06,077
And this cavity...
784
00:32:06,162 --> 00:32:08,286
It's why I'm getting sick
so often?
785
00:32:08,371 --> 00:32:10,473
It's a breeding ground
for bacteria, viruses,
786
00:32:10,557 --> 00:32:12,432
and in this case,
an aspergilloma.
787
00:32:12,516 --> 00:32:13,999
It's a mass of fungus.
788
00:32:14,083 --> 00:32:16,219
But it's treatable, okay?
You have two options.
789
00:32:16,303 --> 00:32:19,090
The first is CT-guided
antibiotic infusion.
790
00:32:19,174 --> 00:32:22,311
It's a line of meds inserted
directly into the mass.
791
00:32:22,395 --> 00:32:23,661
But there's a catch.
792
00:32:23,744 --> 00:32:25,923
So the meds will clear up
the current infection,
793
00:32:26,008 --> 00:32:27,796
but they won't address
the root of the problem,
794
00:32:27,880 --> 00:32:28,839
the cavity.
795
00:32:28,923 --> 00:32:30,667
Option two?
796
00:32:30,751 --> 00:32:31,886
A lobectomy.
797
00:32:31,971 --> 00:32:33,714
It's a surgery
that would remove the mass
798
00:32:33,798 --> 00:32:36,586
as well as the damaged area
of lung where the cavity is.
799
00:32:36,671 --> 00:32:40,025
No more cavity,
no place for germs to roost.
800
00:32:40,108 --> 00:32:41,330
I won't lie.
801
00:32:41,414 --> 00:32:42,763
Surgery scares me, but...
802
00:32:45,810 --> 00:32:46,857
Okay.
803
00:32:46,942 --> 00:32:48,337
Let's take a chance.
804
00:32:48,422 --> 00:32:50,122
Roll the dice.
805
00:32:50,205 --> 00:32:52,690
Surgery.
806
00:32:52,773 --> 00:32:55,039
Okay.
807
00:33:05,742 --> 00:33:08,967
Okay,
SMV anastomosis complete.
808
00:33:09,105 --> 00:33:10,653
Onto the artery.
809
00:33:13,683 --> 00:33:16,886
We got this, Kayla.
We got this.
810
00:33:21,065 --> 00:33:22,200
Varsha?
811
00:33:22,285 --> 00:33:24,289
Hey, this is
none of my business,
812
00:33:24,381 --> 00:33:26,153
but listen,
are you just getting married
813
00:33:26,239 --> 00:33:27,551
to make your mom feel better?
814
00:33:27,636 --> 00:33:28,769
No.
815
00:33:28,980 --> 00:33:31,621
Not at all,
I'm doing it for me.
816
00:33:32,161 --> 00:33:33,817
Look on your face.
817
00:33:33,980 --> 00:33:35,732
I had the same reaction
818
00:33:35,817 --> 00:33:38,518
when the idea of arranged
marriage first came up.
819
00:33:38,602 --> 00:33:41,294
But then I thought about it
820
00:33:41,378 --> 00:33:44,175
and realized my dating life...
821
00:33:44,259 --> 00:33:46,526
the apps, the games,
the fix-ups.
822
00:33:46,609 --> 00:33:48,397
Yeah, I know,
I know the world.
823
00:33:48,481 --> 00:33:51,314
With Arjun, though,
it's a different path.
824
00:33:51,442 --> 00:33:54,403
Same goal,
build a love over time.
825
00:33:54,980 --> 00:33:56,927
I'm all in.
826
00:33:57,114 --> 00:33:59,778
Oh. That's Arjun.
827
00:34:01,332 --> 00:34:03,356
- Hmm.
- He's taller than I imagined.
828
00:34:04,808 --> 00:34:07,895
Excuse me.
829
00:34:07,980 --> 00:34:09,277
Hello, Arjun.
830
00:34:09,362 --> 00:34:10,846
Hi, Varsha.
831
00:34:10,931 --> 00:34:13,153
So nice to finally meet you.
832
00:34:13,239 --> 00:34:15,175
There are for your mom.
833
00:34:17,172 --> 00:34:19,090
So Kayla's
gonna be all right?
834
00:34:19,175 --> 00:34:21,059
Well,
the surgery went very well.
835
00:34:21,286 --> 00:34:23,146
She'll need to stay here
in the NICU
836
00:34:23,231 --> 00:34:24,452
for the next three
or four weeks,
837
00:34:24,536 --> 00:34:26,637
but I have every reason
to believe
838
00:34:26,722 --> 00:34:28,586
she's gonna
make a full recovery.
839
00:34:28,670 --> 00:34:32,503
Mr. and Mrs. Miller,
I have David and Alice Price,
840
00:34:32,588 --> 00:34:35,289
grandparents
of the donor infant.
841
00:34:35,373 --> 00:34:37,418
They've asked to meet Kayla.
842
00:34:38,559 --> 00:34:39,858
Okay.
843
00:34:39,943 --> 00:34:41,269
Yeah?
844
00:35:03,117 --> 00:35:04,730
Thank you.
845
00:35:11,757 --> 00:35:14,489
Looks like
a brand new family.
846
00:35:14,574 --> 00:35:16,271
Yeah.
847
00:35:23,590 --> 00:35:25,208
What's up?
848
00:35:25,722 --> 00:35:27,862
My offer's been accepted.
849
00:35:28,050 --> 00:35:30,952
I changed my mind,
I'm buying that building.
850
00:35:31,097 --> 00:35:32,519
Congratulations.
851
00:35:32,603 --> 00:35:33,824
Thank you.
852
00:35:33,909 --> 00:35:35,621
Listen, your patient Rudy,
upstairs?
853
00:35:35,706 --> 00:35:36,918
He's asking for you.
854
00:35:37,003 --> 00:35:38,706
Rudy?
855
00:35:38,909 --> 00:35:40,692
He's already out of surgery?
856
00:35:44,005 --> 00:35:45,880
Hey, Rudy.
857
00:35:46,057 --> 00:35:47,889
CT infusion?
858
00:35:48,300 --> 00:35:49,797
You didn't have the surgery.
859
00:35:49,882 --> 00:35:51,239
No.
860
00:35:51,324 --> 00:35:53,590
Techs came to wheel me
into the OR and I thought,
861
00:35:53,675 --> 00:35:55,402
"Rudy, what the hell
are you doing?
862
00:35:55,503 --> 00:35:57,269
You could bleed out
on the table."
863
00:35:57,355 --> 00:36:02,014
Spur-of-the-moment decisions,
especially risky ones.
864
00:36:02,269 --> 00:36:03,376
No...
865
00:36:03,606 --> 00:36:05,324
No, that's... that's not me.
866
00:36:05,501 --> 00:36:07,159
You were right.
867
00:36:07,597 --> 00:36:09,277
No problem
with playing it safe.
868
00:36:10,018 --> 00:36:12,677
Thanks, Dr. Halstead.
869
00:36:12,762 --> 00:36:14,378
Yeah, glad I could help.
870
00:36:19,215 --> 00:36:22,309
So Kiran
is wiggling her toes,
871
00:36:22,635 --> 00:36:24,684
chatting with Varsha and Arjun.
872
00:36:24,768 --> 00:36:25,876
Off to a good start.
873
00:36:25,961 --> 00:36:27,445
Glad to hear it.
874
00:36:27,528 --> 00:36:28,880
Well, listen to this.
875
00:36:28,965 --> 00:36:30,003
I did a little Googling,
876
00:36:30,088 --> 00:36:32,512
and I found a study that
said that the divorce rate
877
00:36:32,597 --> 00:36:34,474
for arranged marriages
in this country?
878
00:36:34,559 --> 00:36:35,974
Less than 4%.
879
00:36:36,059 --> 00:36:40,106
Whereas marriages where people
chose each other?
880
00:36:40,454 --> 00:36:42,981
40% ended in divorce.
881
00:36:43,065 --> 00:36:44,418
How about that?
882
00:36:44,501 --> 00:36:46,481
I'm deleting my dating apps.
883
00:36:46,706 --> 00:36:48,724
No kidding.
884
00:36:50,806 --> 00:36:52,376
Oh.
885
00:36:52,460 --> 00:36:55,771
Uh-huh, so I guess
you decided to, uh,
886
00:36:55,856 --> 00:36:57,860
hang out a little bit more.
887
00:36:58,036 --> 00:36:59,302
Or... or it's a date.
888
00:36:59,387 --> 00:37:02,349
Not sure yet, but,
uh, I guess I'm gonna
889
00:37:02,432 --> 00:37:04,221
give us a chance to find out.
890
00:37:04,304 --> 00:37:05,715
Okay.
891
00:37:14,773 --> 00:37:17,809
20-something male,
GSW left lower chest.
892
00:37:17,893 --> 00:37:19,148
Two holes, through and through.
893
00:37:19,233 --> 00:37:21,934
GCS 8T, BP 94/72.
894
00:37:22,018 --> 00:37:24,023
Heart rate 112, sats 100%.
895
00:37:24,106 --> 00:37:25,425
Intubated in the field.
896
00:37:25,510 --> 00:37:26,894
Oh, man, Stefan.
897
00:37:26,978 --> 00:37:29,333
- He the only victim?
- Just him on site.
898
00:37:29,963 --> 00:37:31,422
Ah, I never
should've let him go.
899
00:37:31,592 --> 00:37:33,541
Who is this guy to you?
900
00:37:33,780 --> 00:37:35,635
No one, I just met him today.
901
00:37:44,503 --> 00:37:46,925
You were really dialed in
this afternoon.
902
00:37:48,679 --> 00:37:50,422
You owned that OR.
903
00:37:50,655 --> 00:37:52,369
Yeah.
904
00:37:52,777 --> 00:37:54,782
Case hit close to home.
905
00:37:54,960 --> 00:37:56,275
Oh?
906
00:37:58,039 --> 00:37:59,760
I had a daughter.
907
00:38:00,818 --> 00:38:02,347
Harper.
908
00:38:03,405 --> 00:38:05,494
Lost her too soon.
909
00:38:05,818 --> 00:38:07,487
Leukemia.
910
00:38:08,923 --> 00:38:10,275
I'm sorry.
911
00:38:13,277 --> 00:38:15,362
You know,
for a long time...
912
00:38:16,884 --> 00:38:21,193
The memory of her was my...
My greatest weakness.
913
00:38:23,387 --> 00:38:26,643
Well, today, it seemed like
a source of real strength.
914
00:38:43,034 --> 00:38:44,777
Hey, there, sorry I'm late.
915
00:38:44,909 --> 00:38:49,425
I just had to make a detour
916
00:38:49,722 --> 00:38:51,110
to the gift shop.
917
00:38:51,193 --> 00:38:53,065
Look at you.
918
00:38:53,282 --> 00:38:57,159
My dad, you know, he was
a very old-fashioned guy.
919
00:38:57,242 --> 00:38:58,769
He always used to say,
920
00:38:58,853 --> 00:39:01,338
"A box of chocolates, son,
it's the way to go."
921
00:39:01,422 --> 00:39:03,518
I'm like, "That's so corny."
922
00:39:03,713 --> 00:39:06,677
But I don't know,
now I'm thinking
923
00:39:06,800 --> 00:39:10,284
maybe some traditions are
worth hanging onto, you know?
924
00:39:10,431 --> 00:39:11,958
I hope there's some
caramels in there.
925
00:39:12,043 --> 00:39:13,829
Should be at least
a couple left, yeah.
926
00:39:15,306 --> 00:39:17,528
For the record, I'm still
on the fence about her.
927
00:39:17,673 --> 00:39:18,896
Well, I'm not.
928
00:39:18,981 --> 00:39:22,463
She just completed an ED
fellowship at LA County.
929
00:39:22,659 --> 00:39:24,730
High volume, high risk cases.
930
00:39:24,815 --> 00:39:26,704
Just like Med.
931
00:39:26,797 --> 00:39:28,550
I'm sure that
looks good on paper.
932
00:39:28,806 --> 00:39:32,465
We're implementing
an emergency OB/GYN service
933
00:39:32,552 --> 00:39:36,311
into the ED, and we need
an experienced attending
934
00:39:36,396 --> 00:39:37,835
to get it off the ground.
935
00:39:37,920 --> 00:39:39,666
She's the one.
936
00:39:40,248 --> 00:39:41,858
Oh, here she is.
937
00:39:47,873 --> 00:39:49,269
Ms. Goodwin.
938
00:39:49,355 --> 00:39:51,057
It's nice to see you again.
939
00:39:51,166 --> 00:39:52,606
It's good to see you too.
940
00:39:52,690 --> 00:39:54,434
You look well, Dr. Asher.
941
00:39:54,518 --> 00:39:56,175
That post rehab glow.
942
00:39:57,739 --> 00:39:59,396
I appreciate you always
checking in with me
943
00:39:59,480 --> 00:40:01,300
while I was away,
it was very kind.
944
00:40:01,385 --> 00:40:04,182
I always wanted you to know
you weren't alone.
945
00:40:04,527 --> 00:40:07,809
And this is Dr. Archer,
he's the chief of our ED.
946
00:40:07,893 --> 00:40:09,675
Pleasure to meet you,
Dr. Asher.
947
00:40:09,760 --> 00:40:11,222
Please.
948
00:40:15,539 --> 00:40:17,072
Thank you both.
949
00:40:17,396 --> 00:40:20,489
I'm looking forward to coming
back and for this opportunity.
950
00:40:20,675 --> 00:40:23,550
Well, I don't mean to be
insensitive, Dr. Asher,
951
00:40:23,634 --> 00:40:26,117
but I do have to ask.
952
00:40:26,202 --> 00:40:28,864
Are you sure Med
is the best place for you?
953
00:40:29,001 --> 00:40:30,440
Given your history.
954
00:40:30,641 --> 00:40:32,215
You mean my addiction?
955
00:40:33,731 --> 00:40:35,465
It's a fair question.
956
00:40:35,864 --> 00:40:38,043
I am almost two years sober
957
00:40:38,126 --> 00:40:41,130
and committed to doing whatever
it takes to stay that way.
958
00:40:41,619 --> 00:40:44,668
I'm ready for this, both
personally and professionally.
959
00:40:47,802 --> 00:40:49,918
Welcome back, Dr. Asher.
960
00:40:57,099 --> 00:41:00,233
Subtitles
Synchronized by srjanapala
66103
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.