Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:13,317 --> 00:01:14,942
We weigh 251 tons.
2
00:01:14,984 --> 00:01:17,942
Just over optimal
with a 1.5g buffet margin.
3
00:01:17,984 --> 00:01:19,234
1.6 even.
4
00:01:27,567 --> 00:01:30,192
- Jeanne and your meal.
- I'll let her in.
5
00:01:34,483 --> 00:01:35,483
Thanks.
6
00:01:35,525 --> 00:01:37,067
We're serving breakfast.
7
00:01:37,109 --> 00:01:39,359
It may get rocky. Let them know.
8
00:01:39,400 --> 00:01:40,942
Ok, I'll get your meal.
9
00:02:17,067 --> 00:02:18,608
Did you rest?
10
00:02:49,817 --> 00:02:50,817
Sir!
11
00:02:51,984 --> 00:02:53,733
Please sit down, sir.
12
00:03:14,942 --> 00:03:16,608
Still Swiss control?
13
00:03:16,650 --> 00:03:18,775
They'll soon hand us over to Paris.
14
00:03:19,067 --> 00:03:20,817
On turnaround this week?
15
00:03:20,859 --> 00:03:23,316
New Delhi, then Bali right after.
16
00:03:23,358 --> 00:03:25,192
Any room in your bags?
17
00:03:27,525 --> 00:03:29,650
- Jeanne again.
- I'll let her in.
18
00:04:15,608 --> 00:04:17,025
That's the lot.
19
00:04:17,316 --> 00:04:20,442
An iPhone video,
no flight recorder on board.
20
00:04:20,817 --> 00:04:23,442
It looks like the tail rotor went.
21
00:04:24,650 --> 00:04:25,859
Not just that.
22
00:04:26,192 --> 00:04:27,151
Listen.
23
00:04:35,442 --> 00:04:38,442
A transmission gear is too slow.
24
00:04:38,483 --> 00:04:41,692
On a Dauphin, it should be at 1730.
I hear it at 1680.
25
00:04:41,734 --> 00:04:44,109
You can hear a 50 Hz difference?
26
00:04:44,650 --> 00:04:45,900
I see it too.
27
00:04:48,275 --> 00:04:50,109
Here, this line at 1680 Hz.
28
00:04:51,191 --> 00:04:53,442
Pitch that part 300% to bass.
29
00:05:04,275 --> 00:05:06,442
All I hear is the tail rotor.
30
00:05:07,608 --> 00:05:10,151
I'm not sure.
We need a test flight.
31
00:05:10,567 --> 00:05:13,109
The same phone, the same distance.
32
00:05:13,151 --> 00:05:16,984
Mathieu, I've seen this before.
The video is clear.
33
00:05:17,316 --> 00:05:21,026
Sorry, but I really think
we should do a test flight.
34
00:05:21,067 --> 00:05:22,817
Mathieu, believe me,
35
00:05:22,859 --> 00:05:25,567
you'll end up at the same conclusion.
36
00:05:26,692 --> 00:05:27,817
If you say so.
37
00:05:29,567 --> 00:05:30,817
We'll never know.
38
00:05:31,817 --> 00:05:33,525
Want Balsan to take over?
39
00:05:37,692 --> 00:05:38,692
Right...
40
00:05:48,191 --> 00:05:49,984
We need the 800 FCOM.
41
00:05:50,317 --> 00:05:51,483
The updated one.
42
00:05:52,608 --> 00:05:54,650
The whole avionic system.
43
00:05:54,942 --> 00:05:56,608
The go-team's due at 3 pm.
44
00:05:58,984 --> 00:05:59,817
Call the airline.
45
00:06:00,275 --> 00:06:02,775
Get the recorder serial numbers.
46
00:06:02,817 --> 00:06:05,358
I need to cancel, we have a crash.
47
00:06:05,400 --> 00:06:06,775
We'll free the lab.
48
00:06:07,191 --> 00:06:08,150
Ok, I'll hold.
49
00:06:08,692 --> 00:06:09,984
Yes, I'll hold.
50
00:06:10,567 --> 00:06:13,609
An Atrian 800 went down.
300 passengers.
51
00:06:13,650 --> 00:06:14,317
When?
52
00:06:14,817 --> 00:06:16,692
Air traffic just informed us.
53
00:06:17,400 --> 00:06:18,692
All technical data.
54
00:06:19,984 --> 00:06:21,650
Plane, engine, the lot.
55
00:06:21,900 --> 00:06:23,734
Pollock's in charge.
56
00:06:23,775 --> 00:06:24,859
Who's going?
57
00:06:25,358 --> 00:06:27,984
Rénier wants a CVR guy
and a wreck tech.
58
00:06:28,233 --> 00:06:29,067
Yes.
59
00:06:29,734 --> 00:06:33,191
We need to work
with your technical adviser.
60
00:06:33,233 --> 00:06:35,358
The go-team flies out ASAP.
61
00:06:36,400 --> 00:06:38,400
Balsan, get your things.
62
00:06:49,400 --> 00:06:51,650
Sorry, but you usually take me.
63
00:06:51,692 --> 00:06:53,150
Balsan is as capable.
64
00:06:53,191 --> 00:06:55,233
If it's about earlier...
65
00:06:55,275 --> 00:06:58,191
I can't deal with your misgivings now.
66
00:07:04,692 --> 00:07:05,859
The case bag.
67
00:07:06,150 --> 00:07:07,275
- What?
- The bag.
68
00:07:07,525 --> 00:07:08,901
We need it.
69
00:07:17,567 --> 00:07:19,066
Heard anything?
70
00:07:22,108 --> 00:07:23,692
I've been side-lined
71
00:07:26,275 --> 00:07:28,233
Tonight is off?
72
00:07:36,525 --> 00:07:38,066
Don't chicken out.
73
00:07:38,692 --> 00:07:41,859
I don't know what time I'll finish.
74
00:07:41,901 --> 00:07:45,525
I've got everyone together,
you have to come.
75
00:07:45,567 --> 00:07:48,108
No one will come after the crash.
76
00:07:48,150 --> 00:07:50,734
They'll all be after information.
77
00:07:51,025 --> 00:07:53,108
Make an effort, for my sake.
78
00:07:54,567 --> 00:07:55,734
Shit...
79
00:07:55,775 --> 00:07:57,567
- What's up?
- Hold on.
80
00:08:09,317 --> 00:08:10,400
Mathieu?
81
00:08:14,901 --> 00:08:16,066
Fuck...
82
00:08:17,817 --> 00:08:18,775
Mathieu?
83
00:08:19,400 --> 00:08:21,484
- What's wrong?
- Nothing.
84
00:08:21,525 --> 00:08:22,859
Are you coming?
85
00:08:22,901 --> 00:08:25,901
If you want,
but there'll be no one there.
86
00:09:33,400 --> 00:09:36,900
They act normal,
but they're thinking about the crash.
87
00:09:37,776 --> 00:09:38,859
I'm not on it.
88
00:09:39,400 --> 00:09:40,317
On what?
89
00:09:40,567 --> 00:09:41,983
The investigation.
90
00:09:42,900 --> 00:09:45,567
A huge case and I'm not on it.
91
00:09:45,941 --> 00:09:47,317
I'm no better off.
92
00:09:47,358 --> 00:09:49,983
If it's technical, Atrian is doomed,
93
00:09:50,025 --> 00:09:51,776
with me and half this room.
94
00:09:53,941 --> 00:09:55,692
Welcome to the Titanic.
95
00:09:56,941 --> 00:09:57,567
Xavier!
96
00:09:58,983 --> 00:10:00,317
- Ok?
- Fine, and you?
97
00:10:00,650 --> 00:10:02,817
Pegase is securing CDG's network?
98
00:10:03,067 --> 00:10:05,025
We're pleased, it's a big job.
99
00:10:05,358 --> 00:10:06,941
Your single-fibre network
100
00:10:06,983 --> 00:10:09,442
is awesome. It should be standard.
101
00:10:09,484 --> 00:10:12,484
Lighter aircraft
means lower fuel consumption.
102
00:10:12,900 --> 00:10:14,692
Let's do lunch and talk.
103
00:10:14,983 --> 00:10:16,817
Next week, after Montreal.
104
00:10:17,192 --> 00:10:18,941
- I'll call you.
- Ok.
105
00:10:21,275 --> 00:10:23,400
He used to hate you.
106
00:10:23,442 --> 00:10:26,067
They all want to give me their CVs now.
107
00:10:26,650 --> 00:10:28,941
What are you two plotting?
108
00:10:29,442 --> 00:10:31,692
I was asking how you got him here.
109
00:10:33,359 --> 00:10:34,400
- Ok?
- Yes.
110
00:10:35,025 --> 00:10:37,941
- When d'you start with Varins?
- Next month.
111
00:10:38,692 --> 00:10:40,067
I'm so pleased.
112
00:10:40,734 --> 00:10:41,776
Thanks again.
113
00:10:42,108 --> 00:10:44,525
Just one call.
How did the agency react?
114
00:10:44,567 --> 00:10:47,275
Upset to see you in the private sector?
115
00:10:47,317 --> 00:10:48,400
They'll recover.
116
00:10:49,067 --> 00:10:51,941
Don't be modest,
you're their best element.
117
00:10:51,983 --> 00:10:53,941
I'll need to work hard.
118
00:10:54,275 --> 00:10:55,817
Varins is demanding.
119
00:10:56,108 --> 00:10:58,484
- No, you'll be fine.
- I hope so.
120
00:10:58,734 --> 00:11:01,025
I'm organizing a cocktail party
121
00:11:01,067 --> 00:11:03,233
for gender equality.
122
00:11:03,275 --> 00:11:05,400
Could the Entrepreneurs help?
123
00:11:05,442 --> 00:11:07,442
- Want me to ask?
- Please.
124
00:11:07,858 --> 00:11:09,359
Always after favours...
125
00:11:09,983 --> 00:11:10,651
Stop it.
126
00:11:10,983 --> 00:11:12,692
I'm kidding. I'll ask.
127
00:11:13,317 --> 00:11:15,359
I have to see the Safran guys.
128
00:11:15,400 --> 00:11:16,900
I'll call you.
129
00:11:16,941 --> 00:11:17,692
Deal.
130
00:11:22,442 --> 00:11:24,275
- Finished mingling?
- Yes.
131
00:11:28,900 --> 00:11:29,816
Well?
132
00:11:30,442 --> 00:11:31,858
Limited dispersion.
133
00:11:32,941 --> 00:11:34,150
So, no explosion.
134
00:11:34,692 --> 00:11:36,734
Got the ACARS and trajectory data?
135
00:11:36,776 --> 00:11:39,025
Yes, a sudden nose-dive.
136
00:11:39,067 --> 00:11:40,775
And traffic control?
137
00:11:41,067 --> 00:11:44,317
The pilots tried to climb
before losing contact.
138
00:11:44,651 --> 00:11:46,442
Could it be technical?
139
00:11:47,983 --> 00:11:51,900
Not for me. Our certification showed
the 800 is a Rolls.
140
00:11:51,942 --> 00:11:54,233
Not one major breakdown yet.
141
00:11:54,275 --> 00:11:58,484
Nothing new on the Atrian 800 crash
in the Alps this morning.
142
00:11:59,108 --> 00:12:01,067
With the gendarmes
143
00:12:01,108 --> 00:12:03,442
at work all day in the mountains,
144
00:12:03,484 --> 00:12:04,983
BEA experts
145
00:12:05,025 --> 00:12:08,233
are on site
to localize the black boxes. Nothing...
146
00:12:11,150 --> 00:12:13,858
Don't brood. You're not on it, ok.
147
00:12:14,734 --> 00:12:18,900
I told you before,
don't get Pollock's back up.
148
00:12:18,942 --> 00:12:20,567
So I just shut up?
149
00:12:29,192 --> 00:12:31,442
We aren't judged on skills alone.
150
00:12:31,816 --> 00:12:32,858
You know that.
151
00:12:33,775 --> 00:12:35,442
Just be more diplomatic.
152
00:12:37,900 --> 00:12:38,983
It's green.
153
00:12:44,816 --> 00:12:47,775
I learned that in a coaching seminar.
154
00:12:47,816 --> 00:12:49,858
"Boost a distressed co-worker."
155
00:12:50,609 --> 00:12:51,983
You have no mercy.
156
00:12:52,275 --> 00:12:53,400
None at all.
157
00:12:55,442 --> 00:12:59,317
The European Airlines Atrian 800
was carrying
158
00:12:59,359 --> 00:13:01,733
300 passengers and 16 crew.
159
00:13:01,775 --> 00:13:03,400
There are no survivors.
160
00:13:03,442 --> 00:13:05,651
Flight EA024 took off
161
00:13:05,691 --> 00:13:09,192
at 1:40 am from Dubai
with a planned arrival in Paris at 8:50.
162
00:13:10,150 --> 00:13:11,567
But shortly before 8 am,
163
00:13:11,609 --> 00:13:14,983
the plane plummeted and crashed
164
00:13:15,025 --> 00:13:16,900
near Bellevaux in the Alps
165
00:13:16,942 --> 00:13:18,983
for reasons unknown.
166
00:13:19,025 --> 00:13:23,442
A rescue operation was launched
after the loss of radar echo...
167
00:13:37,484 --> 00:13:40,275
European Airlines Atrian
Manslaughter
168
00:14:24,109 --> 00:14:27,359
Victor Pollock, BEA investigator.
169
00:14:27,400 --> 00:14:31,192
It's 7:10 pm on October 10, 2020.
170
00:14:31,442 --> 00:14:34,942
In the presence of a police officer,
we'll remove
171
00:14:34,983 --> 00:14:36,942
and open the CVR
172
00:14:36,983 --> 00:14:40,317
from the October 8 crash
of the Atrian 800
173
00:14:40,359 --> 00:14:42,650
registered FHLBN,
174
00:14:42,691 --> 00:14:45,234
operated by European Airlines.
Begin.
175
00:16:23,067 --> 00:16:25,067
It's good, it's exploitable.
176
00:17:36,067 --> 00:17:37,733
Land the plane at 800 m
177
00:17:37,775 --> 00:17:40,650
with low auto-brake.
Reverse on my signal.
178
00:17:51,817 --> 00:17:53,109
Reverse thrust!
179
00:18:06,525 --> 00:18:08,025
On a wet runway,
180
00:18:08,067 --> 00:18:11,775
the landing and late reverse
led to a runway excursion.
181
00:18:11,817 --> 00:18:16,192
The crew should have tried extra thrust
before wheel contact.
182
00:18:17,234 --> 00:18:20,150
A quick simulation
to accuse an absent pilot...
183
00:18:20,483 --> 00:18:22,025
It's a bit too easy.
184
00:18:22,483 --> 00:18:25,109
We reproduced the whole incident.
185
00:18:25,483 --> 00:18:27,984
It's nothing like being in flight.
186
00:18:28,025 --> 00:18:30,317
This may be tough, Mr Roussin,
187
00:18:30,359 --> 00:18:33,483
but your colleague lied
when he blamed the plane.
188
00:18:33,525 --> 00:18:37,067
Keep accusing the pilots
and planes will be flown like drones.
189
00:18:37,817 --> 00:18:39,025
So you say.
190
00:18:39,650 --> 00:18:42,025
We're judged by people like you.
191
00:18:42,067 --> 00:18:43,400
Frustrated pilots.
192
00:18:50,692 --> 00:18:54,192
Recommendation:
review landing on short runways.
193
00:18:59,650 --> 00:19:02,109
Mathieu, I must see you.
It's urgent.
194
00:19:11,525 --> 00:19:13,317
Sorry, is Balsan alone?
195
00:19:13,358 --> 00:19:16,984
Pollock still isn't here.
No one has heard from him all morning.
196
00:19:21,525 --> 00:19:22,650
Yes, come in.
197
00:19:26,067 --> 00:19:29,650
I'll send a copy of the CVR,
but we had to talk first.
198
00:19:30,316 --> 00:19:32,942
There were leaks with your predecessor.
199
00:19:33,234 --> 00:19:37,109
I need to be sure our information
will remain confidential.
200
00:19:37,692 --> 00:19:38,692
Very good.
201
00:19:42,525 --> 00:19:44,358
Mathieu, we have a problem.
202
00:19:44,942 --> 00:19:48,109
Pollock can't be found.
Balsan is stuck on the CVR.
203
00:19:48,525 --> 00:19:50,650
The sound is mangled.
Help him.
204
00:19:52,192 --> 00:19:54,608
Ok. What did the FDR show?
205
00:19:54,650 --> 00:19:56,025
It's almost useless.
206
00:19:56,525 --> 00:20:00,275
We found some incoherent flight orders
in the final minutes,
207
00:20:00,859 --> 00:20:02,316
but we don't know why.
208
00:20:04,567 --> 00:20:07,025
- The minister's deputy.
- Put him on.
209
00:20:09,608 --> 00:20:12,650
I know it's urgent, Antoine,
but I need time.
210
00:20:12,692 --> 00:20:14,025
We're analysing the CVR.
211
00:20:14,859 --> 00:20:16,483
No, 3 pm is too soon.
212
00:20:16,984 --> 00:20:18,067
Ok, 7 pm.
213
00:20:18,400 --> 00:20:19,608
I promise.
214
00:20:19,650 --> 00:20:21,025
I'll keep you posted.
215
00:20:22,692 --> 00:20:24,025
Press point at 7.
216
00:20:25,025 --> 00:20:26,608
Make the CVR talk.
217
00:20:26,650 --> 00:20:28,775
I need the full chain of events.
218
00:20:49,567 --> 00:20:51,984
We've only processed the first hour.
219
00:20:52,483 --> 00:20:54,275
The cockpit mic is dirty.
220
00:21:00,525 --> 00:21:01,400
Stop.
221
00:21:02,316 --> 00:21:03,567
- What?
- A buzz.
222
00:21:04,316 --> 00:21:05,525
Unplug that.
223
00:21:16,316 --> 00:21:18,025
We weigh 251 tons.
224
00:21:18,067 --> 00:21:21,151
Just over optimal
with a 1.5g buffet margin.
225
00:21:21,192 --> 00:21:22,525
1.6 even.
226
00:21:32,483 --> 00:21:35,109
- Jeanne and your meal.
- I'll let her in.
227
00:21:39,817 --> 00:21:41,608
We're serving breakfast.
228
00:21:41,650 --> 00:21:43,942
It may get rocky. Let them know.
229
00:21:43,984 --> 00:21:45,567
Ok, I'll get your meal.
230
00:21:51,817 --> 00:21:54,650
Sooner than I thought. Seatbelt time.
231
00:21:56,817 --> 00:21:58,942
See those cbs on the right?
232
00:21:58,984 --> 00:22:00,692
We were right to avoid them.
233
00:22:00,734 --> 00:22:02,400
It looks clear ahead.
234
00:22:02,442 --> 00:22:05,525
The CDG update.
Westerly landing, visibility 3000 m,
235
00:22:05,567 --> 00:22:08,191
rain, clouds at 800 feet, 8° C...
236
00:22:08,233 --> 00:22:10,650
Static. They're in a cloud.
237
00:22:11,734 --> 00:22:14,734
- Where do you live?
- Just north of CDG.
238
00:22:15,067 --> 00:22:17,275
22° today in Biarritz.
239
00:22:17,317 --> 00:22:18,400
You live there?
240
00:22:18,442 --> 00:22:20,400
The engine speed has changed.
241
00:22:20,442 --> 00:22:22,400
My wife's Basque and I surf.
242
00:22:29,650 --> 00:22:31,233
Still with Swiss control?
243
00:22:31,275 --> 00:22:32,900
Their earphones are off.
244
00:22:33,775 --> 00:22:35,483
On turnaround this week?
245
00:22:35,525 --> 00:22:38,859
New Delhi, then Bali right after.
246
00:22:38,900 --> 00:22:40,400
Any room in your bags?
247
00:22:42,525 --> 00:22:44,525
- Jeanne again.
- I'll let her in.
248
00:23:19,442 --> 00:23:21,191
We're gonna crash!
249
00:23:26,275 --> 00:23:29,026
Switch to RX.
Give me 200 to 1800 Hz.
250
00:23:35,483 --> 00:23:37,275
Lower the engine noise.
251
00:23:37,567 --> 00:23:39,483
Let's bring the voices out.
252
00:23:54,817 --> 00:23:56,650
Let me try something.
253
00:23:58,442 --> 00:23:59,650
Can you stop?
254
00:24:01,358 --> 00:24:02,275
Your leg.
255
00:24:05,150 --> 00:24:05,942
Thanks.
256
00:24:11,859 --> 00:24:13,108
...akbar!
257
00:24:13,734 --> 00:24:15,942
Allahu akbar!
258
00:24:21,942 --> 00:24:25,150
At the end,
it could be the pilot or the co.
259
00:24:25,442 --> 00:24:28,066
We can't determine what they did.
260
00:24:28,108 --> 00:24:31,192
All the 800 controls are touch-screen.
261
00:24:31,233 --> 00:24:32,859
How did the guy get in?
262
00:24:33,108 --> 00:24:35,942
The sound is terrible.
We need more time.
263
00:24:36,192 --> 00:24:38,567
I know,
but I can't delay the press point.
264
00:24:39,233 --> 00:24:40,358
Can you do it?
265
00:24:41,150 --> 00:24:41,859
Yes.
266
00:24:44,233 --> 00:24:46,859
Switch to iZotope RX at 7'51.
267
00:24:57,358 --> 00:24:59,609
The limited spread of debris
268
00:24:59,650 --> 00:25:02,066
shows the plane was intact
269
00:25:02,108 --> 00:25:03,650
prior to impact.
270
00:25:04,484 --> 00:25:07,275
The initial analysis of the fuselage
271
00:25:07,317 --> 00:25:09,358
shows no sign of explosives.
272
00:25:10,150 --> 00:25:13,775
Moreover, the voice recorder shows
a passenger
273
00:25:13,817 --> 00:25:15,358
entered the cockpit.
274
00:25:17,901 --> 00:25:20,233
The pilots then fought with him.
275
00:25:20,650 --> 00:25:21,942
Here, please.
276
00:25:22,775 --> 00:25:23,609
Yes?
277
00:25:24,775 --> 00:25:26,983
Caroline Delmas, Mediapart.
278
00:25:27,567 --> 00:25:30,484
How could a passenger enter the cockpit
279
00:25:30,525 --> 00:25:32,859
with three cameras over the door?
280
00:25:33,233 --> 00:25:36,609
He apparently used a stewardess
to gain entrance.
281
00:25:36,650 --> 00:25:38,692
What allows you to assert that?
282
00:25:39,233 --> 00:25:40,817
The CVR analysis.
283
00:25:41,484 --> 00:25:44,108
Our investigator, Mathieu Vasseur,
284
00:25:44,400 --> 00:25:47,442
will present the initial CVR findings.
285
00:25:55,817 --> 00:25:56,609
Hello.
286
00:26:01,025 --> 00:26:02,567
On the recording,
287
00:26:03,066 --> 00:26:06,150
at 7:48 am Paris time,
288
00:26:07,192 --> 00:26:10,983
we hear the voice of the hostess
entering the cockpit
289
00:26:11,025 --> 00:26:13,442
with the first meal tray.
290
00:26:16,067 --> 00:26:18,734
She returns one minute 20 seconds later
291
00:26:19,400 --> 00:26:21,192
and rings the doorbell.
292
00:26:22,025 --> 00:26:23,983
Probably with the second meal.
293
00:26:24,233 --> 00:26:26,983
The pilots identify her
and let her in.
294
00:26:27,025 --> 00:26:29,150
The door remains open
295
00:26:29,192 --> 00:26:31,817
and, over the central mic,
296
00:26:31,859 --> 00:26:35,275
we hear hurried footsteps
approaching the cockpit.
297
00:26:35,609 --> 00:26:37,776
It's clearly not the hostess.
298
00:26:38,108 --> 00:26:41,567
That indicates an intrusion
into the cockpit.
299
00:26:42,025 --> 00:26:44,609
Shortly before, we have isolated
300
00:26:44,650 --> 00:26:47,817
the sound
of the pilots' lavatory latch.
301
00:26:47,859 --> 00:26:49,192
This lavatory...
302
00:26:52,108 --> 00:26:53,025
is here.
303
00:26:53,442 --> 00:26:55,776
The man hid in there
304
00:26:55,817 --> 00:26:58,192
before entering the cockpit.
305
00:26:58,442 --> 00:27:02,692
The hostess should have checked
before ringing the bell.
306
00:27:03,609 --> 00:27:06,983
Those are our deductions
after the audio analysis.
307
00:27:07,025 --> 00:27:10,525
I hope I've answered your questions.
Thank you.
308
00:27:12,900 --> 00:27:14,650
We subsequently hear
309
00:27:14,692 --> 00:27:17,275
overspeed and imminent impact alarms.
310
00:27:21,150 --> 00:27:22,941
Antoine Istier, Europe 1.
311
00:27:23,359 --> 00:27:25,067
Is it a terrorist attack?
312
00:27:25,442 --> 00:27:26,941
In all likelihood.
313
00:27:27,192 --> 00:27:30,484
But the judicial inquiry
is still underway.
314
00:27:30,734 --> 00:27:32,941
The full transcript of the CVR
315
00:27:32,983 --> 00:27:36,609
will be the subject of a report
in the coming weeks.
316
00:27:37,525 --> 00:27:38,567
Thank you.
317
00:27:40,108 --> 00:27:41,150
Thanks, Mathieu.
318
00:27:44,983 --> 00:27:47,359
Have you identified the terrorist?
319
00:27:47,858 --> 00:27:49,359
I can say no more.
320
00:27:50,567 --> 00:27:54,359
Mr Vasseur, Caroline Delmas, Mediapart.
One question.
321
00:27:54,400 --> 00:27:55,816
Sorry, no comment.
322
00:27:56,067 --> 00:27:57,651
Forgive me...
323
00:27:57,692 --> 00:28:01,400
Isn't it a little easy,
blaming the hostess's negligence?
324
00:28:02,317 --> 00:28:04,776
The CVR shows it. I don't theorize,
325
00:28:04,816 --> 00:28:06,317
I analyse facts.
326
00:28:06,359 --> 00:28:07,317
Excuse me.
327
00:28:54,942 --> 00:28:59,651
A lead in the recent Atrian 800 crash
in the Alps.
328
00:28:59,692 --> 00:29:01,150
Reliable sources
329
00:29:01,192 --> 00:29:04,942
claim a radical Islamist
was on the passenger manifest.
330
00:29:04,983 --> 00:29:08,108
Moqtada Sualazi, an Egyptian aged 26.
331
00:29:08,651 --> 00:29:12,733
After analysing the black boxes,
the BEA investigators revealed
332
00:29:13,150 --> 00:29:14,816
that the plane crashed
333
00:29:15,108 --> 00:29:17,816
after a passenger entered the cockpit.
334
00:29:17,858 --> 00:29:19,234
It's too early...
335
00:29:19,275 --> 00:29:20,359
Mathieu!
336
00:29:23,942 --> 00:29:25,400
Fine work yesterday.
337
00:29:26,275 --> 00:29:27,025
Thank you.
338
00:29:27,359 --> 00:29:29,983
After that excellent job, I want you
339
00:29:30,025 --> 00:29:31,733
to head the investigation.
340
00:29:33,525 --> 00:29:36,067
Thank you very much, sir.
341
00:29:37,858 --> 00:29:39,234
Excuse me...
342
00:29:39,692 --> 00:29:41,192
Any news of Pollock?
343
00:29:41,234 --> 00:29:42,484
Still nothing.
344
00:29:43,025 --> 00:29:46,651
Victor can be hard to reach at times,
345
00:29:46,691 --> 00:29:48,359
but absent in this storm...
346
00:29:48,775 --> 00:29:49,900
I don't get it.
347
00:29:52,526 --> 00:29:54,816
I can't wait for him to show up.
348
00:29:54,858 --> 00:29:56,816
Finish the report for me.
349
00:29:57,609 --> 00:29:58,858
Of course.
350
00:29:58,900 --> 00:30:01,067
Captain:
What's that noise?
351
00:30:01,108 --> 00:30:04,234
Other sounds:
Change in engine speed / Interference
352
00:30:08,651 --> 00:30:12,359
It's Julien. You're replacing Pollock
on the Dubai-Paris?
353
00:30:12,400 --> 00:30:13,275
Yes.
354
00:30:13,317 --> 00:30:17,317
A victim's husband contacted us.
She called him just before the crash.
355
00:30:17,359 --> 00:30:18,359
Interested?
356
00:30:18,983 --> 00:30:21,484
I'm on the transcript.
Try Balsan.
357
00:30:21,526 --> 00:30:24,317
He's busy with the Atrian engineers.
358
00:30:25,942 --> 00:30:27,234
Ok, I'll take it.
359
00:30:30,234 --> 00:30:32,900
During a search, the Egyptian police
360
00:30:33,567 --> 00:30:36,983
found Jihadi propaganda
on his computer.
361
00:30:37,691 --> 00:30:40,150
Controversy reigns as Paris asks
362
00:30:40,192 --> 00:30:43,733
how the Emirate authorities
allowed him to board.
363
00:30:47,067 --> 00:30:50,442
Honey, I'm on the plane,
I don't know what's going on.
364
00:30:52,025 --> 00:30:54,150
It's chaos, everyone's yelling.
365
00:30:56,526 --> 00:30:57,817
I can see mountains.
366
00:30:58,900 --> 00:30:59,900
I love you.
367
00:31:00,442 --> 00:31:01,900
I love you, you hear?
368
00:31:02,359 --> 00:31:04,150
Tell the girls I love them.
369
00:31:04,192 --> 00:31:05,775
I love you all so much.
370
00:31:06,275 --> 00:31:07,400
I love you.
371
00:31:15,359 --> 00:31:17,150
She'd gone to Dubai
372
00:31:17,567 --> 00:31:18,900
for a job interview.
373
00:31:24,192 --> 00:31:25,484
If it worked out,
374
00:31:26,442 --> 00:31:28,359
we planned to move there.
375
00:31:35,067 --> 00:31:36,526
When she called,
376
00:31:37,442 --> 00:31:38,900
I was busy at work.
377
00:31:42,526 --> 00:31:44,442
Too busy to speak to her.
378
00:31:57,025 --> 00:32:01,733
Forgive me, Mr Reynal,
but I need the original message.
379
00:32:02,650 --> 00:32:05,317
I'll have to borrow your phone,
380
00:32:05,566 --> 00:32:07,150
just overnight.
381
00:32:39,317 --> 00:32:44,025
One new message.
October 8, at 7:56 am.
382
00:32:44,067 --> 00:32:48,442
Honey, I'm on the plane,
I don't know what's going on.
383
00:32:48,900 --> 00:32:51,192
It's chaos, everyone's yelling.
384
00:32:54,692 --> 00:32:57,234
One new message.
October 8,
385
00:32:57,566 --> 00:32:59,275
at 7:56 am.
386
00:32:59,525 --> 00:33:01,525
Honey, I'm...
387
00:33:13,525 --> 00:33:16,317
Time of crash, CET, 07:53 am.
388
00:33:16,608 --> 00:33:17,733
Three minutes?
389
00:33:17,984 --> 00:33:18,775
Yes.
390
00:33:19,025 --> 00:33:20,608
Remember Germanwings.
391
00:33:20,650 --> 00:33:25,025
Between Civil Aviation, the airline,
Flight Radar and others,
392
00:33:25,067 --> 00:33:28,775
no one agreed on the time
by up to eight minutes.
393
00:33:28,817 --> 00:33:31,401
I know, but there's this too.
394
00:33:32,317 --> 00:33:33,650
Listen.
395
00:33:35,608 --> 00:33:36,817
Honey,
396
00:33:37,275 --> 00:33:40,317
I'm on the plane,
I don't know what's going on.
397
00:33:40,650 --> 00:33:42,067
It's chaos...
398
00:33:43,317 --> 00:33:45,234
Hear the announcement tone?
399
00:33:45,733 --> 00:33:47,359
It's from the cockpit.
400
00:33:47,401 --> 00:33:50,150
But the pilot's voice isn't on the CVR.
401
00:33:50,192 --> 00:33:52,109
You mean you can't hear it.
402
00:33:53,234 --> 00:33:55,067
The audio is bad.
403
00:33:55,109 --> 00:33:56,441
Yes...
404
00:33:56,900 --> 00:33:58,942
Hold on, one last thing.
405
00:34:00,441 --> 00:34:01,109
Here.
406
00:34:02,401 --> 00:34:03,276
Emergency d...
407
00:34:06,067 --> 00:34:07,483
Emergency d...
408
00:34:08,733 --> 00:34:10,566
I hear "emergency descent".
409
00:34:11,401 --> 00:34:13,525
Like for a technical problem.
410
00:34:13,817 --> 00:34:15,276
Play it again.
411
00:34:26,775 --> 00:34:28,483
I hear "Emergency",
not "descent".
412
00:34:30,401 --> 00:34:34,109
Checked European Airlines'
security protocol?
413
00:34:34,608 --> 00:34:38,984
In a cockpit intrusion,
the code is "Emergency Delta".
414
00:34:39,608 --> 00:34:42,400
The "d" you hear could be "Delta".
415
00:34:52,775 --> 00:34:54,775
Carry on with the transcript.
416
00:35:32,900 --> 00:35:34,441
Last passenger evacuated.
417
00:35:41,817 --> 00:35:42,984
58 seconds.
418
00:35:43,358 --> 00:35:45,900
Congratulations,
your plane is certified.
419
00:35:52,650 --> 00:35:53,400
Thank you.
420
00:35:57,067 --> 00:35:58,025
Thank you all.
421
00:36:07,608 --> 00:36:09,608
- Jeanne again.
- I'll let her in.
422
00:36:31,733 --> 00:36:33,817
Are you making a speech?
423
00:36:33,859 --> 00:36:36,733
It's informal.
Dorval will say a few words.
424
00:36:39,192 --> 00:36:40,151
Are you ok?
425
00:36:41,067 --> 00:36:41,900
Yes.
426
00:36:42,942 --> 00:36:44,733
You can relax, you know.
427
00:36:44,775 --> 00:36:47,567
Have some champagne,
chat to people.
428
00:36:52,109 --> 00:36:53,817
Come and meet Varins.
429
00:37:05,483 --> 00:37:06,400
Claude...
430
00:37:07,275 --> 00:37:09,025
Meet Mathieu, my husband.
431
00:37:09,400 --> 00:37:10,442
Hello.
432
00:37:10,775 --> 00:37:14,567
Your speech yesterday
was very clear and precise.
433
00:37:15,067 --> 00:37:16,859
Thank you.
434
00:37:16,900 --> 00:37:19,483
I'm not head-hunting a couple,
435
00:37:19,525 --> 00:37:23,151
but if you tire of the BEA,
join us at Atrian.
436
00:37:23,692 --> 00:37:25,442
You'll never persuade him.
437
00:37:26,525 --> 00:37:28,483
Was working at the BEA
438
00:37:28,525 --> 00:37:29,525
a vocation?
439
00:37:31,233 --> 00:37:33,067
He wanted to be a pilot.
440
00:37:33,400 --> 00:37:34,151
Yes.
441
00:37:34,525 --> 00:37:36,151
But with my eyesight...
442
00:37:36,900 --> 00:37:39,442
I specialized in acoustics at the ENAC.
443
00:37:41,151 --> 00:37:42,734
Flight recorders
444
00:37:43,025 --> 00:37:44,942
fascinated me and...
445
00:37:45,650 --> 00:37:46,775
There you go.
446
00:37:48,650 --> 00:37:50,984
Fascinating but exacting too,
447
00:37:51,025 --> 00:37:52,400
to obtain answers.
448
00:37:52,442 --> 00:37:53,650
Which you did.
449
00:37:53,942 --> 00:37:56,483
Bravo. At a time like this,
450
00:37:56,525 --> 00:37:59,067
the families and everyone need them.
451
00:38:02,151 --> 00:38:04,400
Let's meet the Safran managers
452
00:38:04,442 --> 00:38:06,109
you'll work with.
453
00:38:06,151 --> 00:38:07,900
- Excuse us.
- Certainly.
454
00:38:18,233 --> 00:38:19,650
- Hello?
- It's Samir.
455
00:38:20,316 --> 00:38:22,316
The passenger data's on the server.
456
00:38:22,358 --> 00:38:23,900
Anything interesting?
457
00:38:23,942 --> 00:38:27,275
A few Facebook photos
and videos during the flight.
458
00:38:28,567 --> 00:38:29,525
Thanks.
459
00:38:31,400 --> 00:38:32,775
Hello, everyone.
460
00:38:36,358 --> 00:38:39,734
Well done, all of you,
for this certification.
461
00:38:40,692 --> 00:38:43,775
I'd like to salute Noémie Vasseur.
462
00:38:43,817 --> 00:38:47,525
This is her final certification as,
unfortunately for us,
463
00:38:47,984 --> 00:38:49,859
she's leaving this month,
464
00:38:49,900 --> 00:38:51,525
lured away by Atrian.
465
00:38:53,233 --> 00:38:55,275
Thank you for your commitment
466
00:38:56,150 --> 00:38:57,358
and passion.
467
00:38:57,400 --> 00:39:00,567
I'm speaking for everyone here
at the agency
468
00:39:00,817 --> 00:39:02,567
when I say we'll miss you.
469
00:39:03,275 --> 00:39:04,191
Thank you.
470
00:39:39,400 --> 00:39:40,609
Where are you?
471
00:39:44,984 --> 00:39:47,191
Sorry, emergency at work
472
00:41:49,066 --> 00:41:50,525
We weigh 251 tons.
473
00:41:50,567 --> 00:41:53,983
Just over optimal
with a 1.5g buffet margin.
474
00:41:54,025 --> 00:41:55,609
1.6 even.
475
00:42:07,734 --> 00:42:10,108
- Jeanne and your meal.
- I'll let her in.
476
00:42:17,233 --> 00:42:19,025
We're serving breakfast.
477
00:42:19,066 --> 00:42:21,692
It may get rocky. Let them know.
478
00:42:21,734 --> 00:42:23,233
Ok. I'll get your meal.
479
00:42:57,150 --> 00:42:58,275
Sir!
480
00:43:00,734 --> 00:43:02,400
Please sit down, sir.
481
00:43:24,317 --> 00:43:25,233
Sir...
482
00:43:25,567 --> 00:43:26,275
Sir.
483
00:43:26,776 --> 00:43:27,941
Sit down, please.
484
00:43:29,025 --> 00:43:29,692
Sir!
485
00:43:56,609 --> 00:43:59,776
Don't over-interpret things.
486
00:44:01,817 --> 00:44:03,233
You tend to.
487
00:44:03,484 --> 00:44:07,192
You're diligent,
but all the filtering and equalizing
488
00:44:07,609 --> 00:44:09,650
makes a recording say anything.
489
00:44:10,609 --> 00:44:12,317
After 20 years on CVRs,
490
00:44:12,567 --> 00:44:15,692
believe me, the best filter is the ear.
491
00:44:16,025 --> 00:44:18,108
And about the meal trolley?
492
00:44:18,567 --> 00:44:21,317
Do you really think a trolley
493
00:44:21,359 --> 00:44:23,734
can stop a madman hijacking a plane?
494
00:44:25,192 --> 00:44:26,150
No, but...
495
00:44:26,192 --> 00:44:28,317
Focus on what we really hear.
496
00:44:30,525 --> 00:44:31,900
Report by Monday?
497
00:44:32,983 --> 00:44:33,734
Yes.
498
00:44:37,858 --> 00:44:38,941
Excuse me...
499
00:44:39,317 --> 00:44:41,150
I need Pollock's input.
500
00:44:41,192 --> 00:44:44,400
I can't complete a report like this.
501
00:44:45,317 --> 00:44:46,900
You'll have to.
502
00:44:47,651 --> 00:44:49,484
He's officially missing.
503
00:44:49,525 --> 00:44:51,900
The police are investigating.
504
00:44:52,692 --> 00:44:53,941
Anything's possible.
505
00:44:57,692 --> 00:44:59,609
I admit we're worried.
506
00:45:01,609 --> 00:45:04,067
A Turkish company applied.
507
00:45:04,108 --> 00:45:07,067
Serious but, with the crash,
the Germans
508
00:45:07,108 --> 00:45:07,942
are wary.
509
00:45:07,983 --> 00:45:09,192
You've decided?
510
00:45:09,233 --> 00:45:11,567
A work group is handling it.
511
00:45:14,775 --> 00:45:15,858
What's up?
512
00:45:19,150 --> 00:45:20,484
Doubts about the crash.
513
00:45:22,942 --> 00:45:24,525
Inconsistencies...
514
00:45:24,567 --> 00:45:27,317
- Inconsistencies?
- It's awkward like this.
515
00:45:30,525 --> 00:45:32,651
There's a problem with the CVR.
516
00:45:34,858 --> 00:45:36,400
What kind of problem?
517
00:45:37,816 --> 00:45:38,942
I'll tell you.
518
00:45:39,525 --> 00:45:40,609
I'll tell you.
519
00:45:41,108 --> 00:45:42,359
It's a big case.
520
00:45:42,400 --> 00:45:44,150
Keep your head this time.
521
00:45:55,484 --> 00:45:57,525
Victor Pollock. Leave a message.
522
00:46:05,192 --> 00:46:06,983
How did he get the case?
523
00:46:07,858 --> 00:46:09,692
He heard phantom sounds again.
524
00:46:09,942 --> 00:46:11,858
That you can't hear, huh?
525
00:46:12,234 --> 00:46:13,192
You'll see.
526
00:46:13,484 --> 00:46:15,234
It's like the Cessna again.
527
00:46:41,733 --> 00:46:42,775
What's that?
528
00:46:43,108 --> 00:46:44,609
The Bourget Falcon 20.
529
00:46:45,609 --> 00:46:47,108
The pilot and the tower.
530
00:46:47,733 --> 00:46:49,775
Limited bandwidth is tough.
531
00:46:51,651 --> 00:46:52,983
- What is it?
- Tell me,
532
00:46:53,317 --> 00:46:56,067
when you listened to the CVR
with Pollock,
533
00:46:56,400 --> 00:46:58,150
did you notice anything odd?
534
00:46:58,651 --> 00:47:00,067
No, nothing special.
535
00:47:00,691 --> 00:47:02,150
When did you finish?
536
00:47:02,942 --> 00:47:04,733
Midnight. He stayed.
Why?
537
00:47:05,192 --> 00:47:07,775
You finished before he did?
538
00:47:07,817 --> 00:47:12,400
Pollock was anxious to carry on.
Are you done? I need to get on.
539
00:47:19,359 --> 00:47:21,609
I hear a thud on the first call.
540
00:47:21,650 --> 00:47:23,359
Probably a bird.
541
00:47:23,400 --> 00:47:25,317
Then the engine surges fast,
542
00:47:25,359 --> 00:47:28,275
beyond its limit, up to 200%,
before exploding.
543
00:47:28,317 --> 00:47:32,234
The engineer will deny it
but it's happened before with that plane.
544
00:49:17,817 --> 00:49:18,983
Continue
545
00:49:19,359 --> 00:49:20,566
for 50 metres.
546
00:49:28,650 --> 00:49:31,150
You have reached your destination.
547
00:53:59,817 --> 00:54:01,275
The file is empty
548
00:54:14,942 --> 00:54:16,984
Basement speakers
549
00:56:03,191 --> 00:56:04,067
Down, boy.
550
00:56:05,609 --> 00:56:06,567
Down.
551
00:56:10,817 --> 00:56:12,067
Looking for something?
552
00:56:13,734 --> 00:56:14,525
Sorry?
553
00:56:14,775 --> 00:56:16,400
Looking for something?
554
00:56:16,650 --> 00:56:17,692
Yes.
555
00:56:17,734 --> 00:56:20,150
Victor Pollock. He lives here?
556
00:56:20,191 --> 00:56:21,692
Yes. And?
557
00:56:22,150 --> 00:56:25,233
I work with him.
I rang, but there's no reply.
558
00:56:25,609 --> 00:56:27,108
Have you seen him?
559
00:56:27,150 --> 00:56:28,483
Not recently.
560
00:56:28,525 --> 00:56:30,650
Your colleagues came yesterday.
561
00:56:30,692 --> 00:56:31,859
He wasn't here.
562
00:56:33,108 --> 00:56:34,067
Ok.
563
00:56:34,942 --> 00:56:36,191
Ok, thank you.
564
00:57:02,650 --> 00:57:06,609
CVR Opening and Analysis
565
00:59:54,776 --> 00:59:56,067
- Hello?
-
566
00:59:56,108 --> 00:59:58,567
Caroline Delmas, Mediapart.
567
00:59:58,609 --> 01:00:00,941
We met at the press point.
568
01:00:00,983 --> 01:00:02,233
Who gave you my number?
569
01:00:02,275 --> 01:00:05,442
You know the Atrian 800
has automation issues?
570
01:00:05,484 --> 01:00:07,525
I can't talk to the press.
571
01:00:07,567 --> 01:00:11,067
With the Bourget salon coming up,
a fault would look bad.
572
01:00:12,317 --> 01:00:14,067
Are you still there?
573
01:00:15,734 --> 01:00:17,317
I have to go. Goodbye.
574
01:00:28,650 --> 01:00:31,692
A new coup for Pegase Security
575
01:00:33,900 --> 01:00:37,900
The CEO, Xavier Renaud,
is a leader in aeronautics.
576
01:00:39,900 --> 01:00:43,442
Pegase is specialized
in civil aviation security.
577
01:00:44,734 --> 01:00:46,567
Renaud signed a lucrative deal
578
01:00:46,609 --> 01:00:48,150
with Atrian...
579
01:00:48,567 --> 01:00:49,525
Here.
580
01:00:50,108 --> 01:00:51,484
The flight reports.
581
01:00:53,484 --> 01:00:54,692
What're you after?
582
01:00:55,150 --> 01:00:56,525
Look, another.
583
01:00:56,567 --> 01:00:59,484
Paris-Washington,
a control surface problem.
584
01:00:59,734 --> 01:01:01,233
Three in six months.
585
01:01:01,525 --> 01:01:04,359
Jolts and lagging reported each time.
586
01:01:07,609 --> 01:01:09,108
Maintenance reports?
587
01:01:09,150 --> 01:01:10,484
I brought them.
588
01:01:10,983 --> 01:01:11,900
Here.
589
01:01:14,525 --> 01:01:16,233
Nothing to report
590
01:01:19,275 --> 01:01:21,816
Could the 800 have a control problem?
591
01:01:22,359 --> 01:01:23,484
I don't think so.
592
01:01:27,525 --> 01:01:30,525
Is the MHD an anti-stalling system?
593
01:01:30,567 --> 01:01:33,067
It lowers the nose if it pitches up.
594
01:01:33,108 --> 01:01:35,317
How would a MHD problem look?
595
01:01:35,359 --> 01:01:38,484
- Can the pilots override it?
- In theory, no.
596
01:01:38,525 --> 01:01:39,816
No reason to.
597
01:01:40,775 --> 01:01:42,233
Tested the crash one?
598
01:01:42,275 --> 01:01:44,317
Why? We know what happened.
599
01:01:44,359 --> 01:01:46,192
- Received it?
- Not yet.
600
01:01:46,233 --> 01:01:48,359
We need to check it when you do.
601
01:01:49,942 --> 01:01:50,816
Samir...
602
01:01:51,150 --> 01:01:51,942
Samir.
603
01:01:53,067 --> 01:01:56,359
Sorry to ask,
but don't tell Rénier yet.
604
01:01:57,150 --> 01:01:58,108
Don't screw up.
605
01:02:07,484 --> 01:02:09,317
Atrian 800 technical incident
606
01:02:10,442 --> 01:02:13,233
Captain: Alain Roussin
607
01:02:16,775 --> 01:02:17,900
Mr Roussin?
608
01:02:18,942 --> 01:02:20,108
Mr Roussin!
609
01:02:21,192 --> 01:02:23,234
Hello, Mathieu Vasseur.
610
01:02:23,775 --> 01:02:27,567
Remember me?
The EM315 runway excursion simulation.
611
01:02:27,609 --> 01:02:28,900
I have a flight.
612
01:02:28,942 --> 01:02:32,275
I have some questions
about the Dubai-Paris case.
613
01:02:32,317 --> 01:02:33,692
I don't have time.
614
01:02:34,359 --> 01:02:38,942
I understand you not wanting to answer,
but I need your help.
615
01:02:40,108 --> 01:02:43,067
You had a control surface problem
on the 800?
616
01:02:43,317 --> 01:02:45,900
Could the MHD be faulty?
617
01:02:46,816 --> 01:02:48,525
Why ask me that?
618
01:02:49,858 --> 01:02:52,858
Ask Atrian.
The BEA gets on well with them.
619
01:02:53,234 --> 01:02:56,025
I have to be in my cockpit
in five minutes.
620
01:02:57,733 --> 01:03:01,609
You talked more to defend a colleague.
Now 300 people have died.
621
01:03:01,983 --> 01:03:03,816
It's a dumb Atrian system.
622
01:03:03,858 --> 01:03:05,858
The machine pilots the pilot.
623
01:03:05,900 --> 01:03:07,359
I told you that.
624
01:03:08,442 --> 01:03:10,067
I'm ready to listen now.
625
01:03:10,442 --> 01:03:11,900
Give me five minutes.
626
01:03:12,192 --> 01:03:16,609
The plane was marketed too soon,
to counter the competition.
627
01:03:17,067 --> 01:03:20,400
They turned a blind eye
to the auto-pilot system?
628
01:03:20,442 --> 01:03:25,942
Qatar and India had signed.
The penalties for delay were astronomic.
629
01:03:26,400 --> 01:03:29,275
But the certification commission
ran checks.
630
01:03:29,775 --> 01:03:30,900
You're that naive?
631
01:03:31,526 --> 01:03:35,359
The pride of European aviation.
Atrian's influence is huge.
632
01:03:37,733 --> 01:03:39,651
Heard of Claude Varins?
633
01:03:39,983 --> 01:03:41,817
He has people on the commission.
634
01:03:53,733 --> 01:03:55,942
Alain!
The crew is waiting.
635
01:03:57,025 --> 01:03:58,025
I have to go.
636
01:03:58,067 --> 01:03:59,442
We need to talk.
637
01:04:00,192 --> 01:04:01,567
I'll be in touch.
638
01:04:32,234 --> 01:04:34,067
They want me next week.
639
01:04:34,109 --> 01:04:37,067
They'll exploit me to the last minute.
640
01:04:38,192 --> 01:04:39,650
What is it now?
641
01:04:39,691 --> 01:04:42,275
A study group on drone traffic.
642
01:04:51,025 --> 01:04:53,942
Heard of control surface problems
on the 800?
643
01:04:55,858 --> 01:04:58,275
We had pilot reports six months ago.
644
01:04:59,858 --> 01:05:01,567
Certification saw nothing?
645
01:05:02,150 --> 01:05:04,025
Why? For your investigation?
646
01:05:04,317 --> 01:05:06,067
I'd just like an answer.
647
01:05:07,067 --> 01:05:08,691
It's absurd, Mathieu.
648
01:05:10,566 --> 01:05:12,817
You think the plane has a problem?
649
01:05:17,900 --> 01:05:20,983
There were latency problems,
but they were resolved.
650
01:05:21,275 --> 01:05:24,817
So why do the pilots say
the MHD took over the plane?
651
01:05:24,858 --> 01:05:26,858
You know that's pure fantasy.
652
01:05:26,900 --> 01:05:29,067
It's just an assistance system.
653
01:05:30,192 --> 01:05:31,942
But which pilots do you mean?
654
01:05:32,234 --> 01:05:36,275
Those opposed to automation
and cockpit cameras?
655
01:05:36,317 --> 01:05:39,650
They'll say anything
to keep their old habits.
656
01:05:43,942 --> 01:05:47,401
You really think the agency
would approve a faulty plane?
657
01:05:47,692 --> 01:05:50,150
We did our job and Atrian complied.
658
01:05:50,401 --> 01:05:51,359
C'mon, drive.
659
01:05:51,401 --> 01:05:53,733
I forgot how close you are.
660
01:05:54,608 --> 01:05:55,817
Meaning what?
661
01:05:55,858 --> 01:05:57,942
There's a report on those tests?
662
01:05:59,359 --> 01:06:02,234
Forget I mentioned it.
It's confidential.
663
01:06:03,109 --> 01:06:04,525
There was a report.
664
01:06:04,858 --> 01:06:07,817
It's confidential, ok.
You're a drag. Now drive.
665
01:06:10,150 --> 01:06:11,525
Drive, I said!
666
01:06:21,192 --> 01:06:22,775
You won't give up?
667
01:06:22,817 --> 01:06:24,692
I need to test the MHD.
668
01:06:24,733 --> 01:06:26,900
The facts are confirmed.
669
01:06:28,067 --> 01:06:29,942
They're your conclusions.
670
01:06:30,401 --> 01:06:31,608
I know.
671
01:06:32,192 --> 01:06:35,192
The MHD
is in a Defence Ministry warehouse.
672
01:06:36,150 --> 01:06:37,900
Why Defence?
673
01:06:37,942 --> 01:06:39,442
It's sensitive.
674
01:06:39,483 --> 01:06:42,775
They've sealed the plane's avionics.
675
01:06:44,608 --> 01:06:47,317
You could order them to return the MHD.
676
01:06:49,692 --> 01:06:52,775
I won't do that
without tangible evidence.
677
01:06:54,192 --> 01:06:56,109
Return to your other files.
678
01:06:58,025 --> 01:06:59,942
How's the Dauphin crash going?
679
01:07:01,608 --> 01:07:03,192
I'm still waiting.
680
01:07:10,733 --> 01:07:13,817
This is Alain Roussin.
Please leave a message.
681
01:07:15,900 --> 01:07:18,067
This is Mathieu Vasseur again.
682
01:07:18,109 --> 01:07:21,276
You said we could meet.
I need to talk to you.
683
01:07:21,900 --> 01:07:23,192
Please call me.
684
01:07:26,733 --> 01:07:28,525
This is Alain Roussin...
685
01:07:37,192 --> 01:07:38,359
Stop calling me!
686
01:07:39,150 --> 01:07:40,733
I don't want to see you.
687
01:07:41,401 --> 01:07:43,234
I don't understand.
688
01:07:43,276 --> 01:07:45,359
Stop calling me, ok!
689
01:07:45,401 --> 01:07:47,942
I thought we agreed...
690
01:07:59,858 --> 01:08:01,567
I keep hearing about you.
691
01:08:02,525 --> 01:08:06,441
You harassed a pilot
and questioned the 800's reliability?
692
01:08:06,483 --> 01:08:07,359
Who said that?
693
01:08:08,109 --> 01:08:09,067
Noémie?
694
01:08:09,109 --> 01:08:13,109
No, European's sales manager.
You think Noémie and I talk about you?
695
01:08:13,942 --> 01:08:15,525
Trying to get fired?
696
01:08:16,483 --> 01:08:19,276
Noémie's new job is sensitive.
697
01:08:19,317 --> 01:08:22,775
She needs your support,
not conspiracy theories.
698
01:08:24,567 --> 01:08:26,150
I say that as a friend.
699
01:08:27,692 --> 01:08:29,692
Don't shoot yourself in the foot.
700
01:08:36,192 --> 01:08:37,483
Where's that from?
701
01:08:38,317 --> 01:08:41,942
3 years I've worked with Pollock,
you never said you knew him.
702
01:08:41,984 --> 01:08:44,067
We met in a work group.
703
01:08:44,317 --> 01:08:45,483
Working on what?
704
01:08:46,859 --> 01:08:51,025
A distress beacon to permanently locate
a plane in flight.
705
01:08:51,067 --> 01:08:52,608
Why show me this?
706
01:08:53,276 --> 01:08:54,567
I don't know.
707
01:08:55,859 --> 01:08:59,817
Pollock vanished
two days after the crash, it's weird.
708
01:08:59,859 --> 01:09:01,775
And I'm a suspect?
709
01:09:01,817 --> 01:09:04,942
- I didn't say that.
- This is absurd.
710
01:09:06,692 --> 01:09:07,817
What is this?
711
01:09:09,234 --> 01:09:11,317
I get on too well with Noémie?
712
01:09:12,150 --> 01:09:15,859
You need to relax.
You're getting worked up.
713
01:09:16,192 --> 01:09:18,650
We know what happened on board.
Accept it.
714
01:09:19,608 --> 01:09:20,525
Are you ok?
715
01:09:22,692 --> 01:09:23,358
I have to go.
716
01:10:09,567 --> 01:10:11,733
And now yet another day
717
01:10:11,775 --> 01:10:13,316
marked by emotion,
718
01:10:13,733 --> 01:10:16,567
10 days after the Atrian 800 attack.
719
01:10:16,608 --> 01:10:18,316
The victims' families
720
01:10:18,358 --> 01:10:22,483
took part in a private ceremony
near the crash site.
721
01:10:22,525 --> 01:10:26,358
They were accompanied to the site
by gendarmes
722
01:10:26,817 --> 01:10:29,692
and spoke to official representatives,
723
01:10:29,733 --> 01:10:32,817
as well as the examining magistrate.
724
01:10:32,859 --> 01:10:36,109
Reporters were kept to one side
725
01:10:36,567 --> 01:10:39,316
and were given no new information.
726
01:10:39,358 --> 01:10:41,275
The judicial authorities...
727
01:10:41,650 --> 01:10:44,817
XAVIER
Dinner confirmed with Varins tomorrow.
728
01:11:14,400 --> 01:11:17,316
Dinner out would do us good.
729
01:11:17,900 --> 01:11:20,400
- We're a bit on edge.
- Mostly you.
730
01:11:22,400 --> 01:11:23,275
True.
731
01:11:23,734 --> 01:11:24,942
Dinner where?
732
01:11:26,275 --> 01:11:27,734
How about Matsuda?
733
01:11:28,233 --> 01:11:30,608
It's been ages and you like it.
734
01:11:30,900 --> 01:11:32,275
Yes, why not?
735
01:11:33,608 --> 01:11:34,775
Tomorrow evening?
736
01:11:36,942 --> 01:11:38,525
I can't tomorrow.
737
01:11:41,859 --> 01:11:43,233
I'll finish late.
738
01:11:45,026 --> 01:11:47,442
The drone report with Isabelle.
739
01:11:48,109 --> 01:11:49,483
Thursday if you want.
740
01:11:51,483 --> 01:11:53,608
Thursday then. Great.
741
01:12:34,233 --> 01:12:34,984
Test flight
742
01:12:58,233 --> 01:13:00,525
Copy file to flash drive?
743
01:13:23,400 --> 01:13:25,442
How did you get this?
744
01:13:26,400 --> 01:13:27,984
You wanted evidence.
745
01:13:29,066 --> 01:13:30,317
You'd better be right.
746
01:14:00,567 --> 01:14:02,817
Atrian named Solignac project head.
747
01:14:04,525 --> 01:14:06,442
They just announced it.
748
01:14:18,483 --> 01:14:20,358
Claude, what's going on?
749
01:14:20,400 --> 01:14:23,400
- Why name Solignac?
- Things have changed.
750
01:14:23,442 --> 01:14:26,275
What do you mean? I don't understand.
751
01:14:26,901 --> 01:14:28,942
You can only blame yourself.
752
01:14:29,483 --> 01:14:31,192
You really disappoint me.
753
01:14:32,358 --> 01:14:33,734
I have to go.
754
01:14:42,567 --> 01:14:44,859
You're wanted in the Vauban room.
755
01:14:46,734 --> 01:14:48,317
We wished to talk
756
01:14:48,358 --> 01:14:51,609
about a subject that puts us
in a tricky position.
757
01:14:52,192 --> 01:14:56,150
I had a very unpleasant call
from Atrian's CEO.
758
01:14:56,609 --> 01:15:00,692
He claims we leaked information
about one of their planes.
759
01:15:02,609 --> 01:15:04,442
You know what I mean?
760
01:15:05,817 --> 01:15:06,650
No.
761
01:15:07,150 --> 01:15:10,192
A warrant has been filed
on the Dubai-Paris 800.
762
01:15:11,567 --> 01:15:15,275
It was issued by the BEA,
based on the initial report,
763
01:15:15,317 --> 01:15:17,358
which has an electronic signature.
764
01:15:17,734 --> 01:15:19,650
It's from your laptop.
765
01:15:20,942 --> 01:15:23,192
Do you see how serious this is?
766
01:15:23,233 --> 01:15:25,525
Those tests were confidential.
767
01:15:26,358 --> 01:15:29,484
You broke your non-disclosure agreement.
768
01:15:29,941 --> 01:15:31,442
It's gross misconduct.
769
01:15:32,025 --> 01:15:33,734
You're suspended.
770
01:15:34,442 --> 01:15:36,358
I'm not behind the leak.
771
01:15:36,400 --> 01:15:38,567
You can explain that later
772
01:15:38,941 --> 01:15:40,859
in a disciplinary hearing.
773
01:15:41,275 --> 01:15:43,317
Please hand over your laptop.
774
01:15:45,066 --> 01:15:46,192
You can't...
775
01:15:46,233 --> 01:15:47,901
That'll be all, Noémie.
776
01:16:35,233 --> 01:16:39,108
Dorval suspended me today
for gross misconduct.
777
01:16:41,941 --> 01:16:44,067
How could you do that to me?
778
01:16:50,817 --> 01:16:52,067
I'm sorry.
779
01:16:53,359 --> 01:16:55,900
- It shouldn't have...
- You realize
780
01:16:55,941 --> 01:16:57,442
you'll get me fired.
781
01:16:57,858 --> 01:16:59,817
I didn't know it would leak.
782
01:17:00,484 --> 01:17:02,359
I needed the document.
783
01:17:02,400 --> 01:17:04,192
Why? It was an attack.
784
01:17:04,692 --> 01:17:06,776
- You heard that first.
- I didn't.
785
01:17:07,233 --> 01:17:10,567
I heard a ton of incoherent bullshit.
786
01:17:10,609 --> 01:17:13,817
They stuffed the guy's laptop
with Salafist videos.
787
01:17:13,858 --> 01:17:15,192
That's what's going on.
788
01:17:17,317 --> 01:17:18,567
- Fuck!
- You're mad.
789
01:17:19,317 --> 01:17:20,275
I'm mad?
790
01:17:21,692 --> 01:17:23,442
Your dinner with Varins...
791
01:17:23,983 --> 01:17:25,067
Why do you lie?
792
01:17:25,108 --> 01:17:27,484
- What?
- Why didn't you tell me?
793
01:17:27,525 --> 01:17:30,233
To avoid a fit of paranoia like this.
794
01:17:30,567 --> 01:17:31,858
Don't you realize?
795
01:17:32,484 --> 01:17:35,651
I was scared of a scandal,
scared for me, my job.
796
01:17:35,941 --> 01:17:37,442
Just listen to you!
797
01:17:37,484 --> 01:17:40,275
Forget the job
and ask some real questions!
798
01:17:40,651 --> 01:17:41,692
I did!
799
01:17:42,025 --> 01:17:45,567
Atrian got the plane certified
before it was ready!
800
01:17:45,609 --> 01:17:49,025
Maybe you turned a blind eye,
maybe you helped...
801
01:17:49,067 --> 01:17:50,275
You're sick.
802
01:17:50,317 --> 01:17:52,567
We owe the families the truth!
300 dead!
803
01:17:52,609 --> 01:17:53,816
Forget the families!
804
01:17:54,525 --> 01:17:56,192
This is about you.
805
01:17:56,233 --> 01:17:57,816
Only your mad ideas count!
806
01:19:29,900 --> 01:19:31,192
Mathieu, are you ok?
807
01:19:34,317 --> 01:19:35,442
Are you ok?
808
01:19:41,526 --> 01:19:42,691
Are you ready?
809
01:19:44,442 --> 01:19:45,317
What for?
810
01:19:45,691 --> 01:19:47,317
The test. Let's go.
811
01:20:11,733 --> 01:20:13,234
No counter-order.
812
01:20:13,775 --> 01:20:15,192
There must be. Check.
813
01:20:21,275 --> 01:20:22,609
Still nothing.
814
01:20:22,650 --> 01:20:24,650
Make the plane stall.
815
01:20:35,234 --> 01:20:36,108
It's working.
816
01:20:36,567 --> 01:20:38,442
- As per normal.
- Again.
817
01:20:38,484 --> 01:20:39,900
Redo the first test.
818
01:20:42,567 --> 01:20:43,442
Again.
819
01:20:43,484 --> 01:20:44,775
Find the problem.
820
01:20:44,817 --> 01:20:47,567
- Mathieu, I think...
- Let's find it.
821
01:20:47,609 --> 01:20:48,983
It's not normal.
822
01:20:49,442 --> 01:20:50,609
Try again.
823
01:20:52,650 --> 01:20:54,442
Try again, I said.
824
01:20:54,484 --> 01:20:56,025
Let me do it.
825
01:21:14,025 --> 01:21:15,650
That's enough, Mathieu.
826
01:21:16,526 --> 01:21:17,150
Wait.
827
01:21:20,400 --> 01:21:21,067
Wait.
828
01:21:22,275 --> 01:21:22,942
Impossible.
829
01:21:25,109 --> 01:21:26,567
It's the wrong box.
830
01:21:27,192 --> 01:21:28,484
The wrong box.
831
01:21:28,526 --> 01:21:30,109
Samir, turn it off.
832
01:21:30,150 --> 01:21:31,567
Wait!
833
01:22:15,359 --> 01:22:17,192
We're gonna crash!
834
01:22:19,234 --> 01:22:20,608
Allahu akbar!
835
01:22:21,942 --> 01:22:23,566
We're gonna crash!
836
01:22:26,484 --> 01:22:27,942
Allahu akbar!
837
01:23:43,234 --> 01:23:46,775
Hi, you've reached Noémie Vasseur.
Leave a message.
838
01:23:50,401 --> 01:23:52,234
Four weeks before opening,
839
01:23:52,276 --> 01:23:55,733
the Bourget
aeronautics and space salon
840
01:23:56,067 --> 01:23:58,317
looks exceptional. 240 exhibitors,
841
01:23:58,359 --> 01:24:00,608
150 civilian and military craft
842
01:24:00,650 --> 01:24:01,817
will perform...
843
01:24:02,234 --> 01:24:04,025
You should go out a bit.
844
01:24:04,984 --> 01:24:06,608
Don't stay in all day.
845
01:24:08,650 --> 01:24:09,900
Can you take Théo
846
01:24:10,566 --> 01:24:11,483
to the park?
847
01:24:14,900 --> 01:24:16,109
Maybe.
848
01:24:16,525 --> 01:24:18,775
The order books should be full,
849
01:24:18,817 --> 01:24:21,025
making Atrian a market leader.
850
01:24:21,067 --> 01:24:22,858
Any news of the BEA?
851
01:24:24,984 --> 01:24:26,692
I'm summoned Thursday.
852
01:24:27,067 --> 01:24:28,441
Explain things.
853
01:24:28,483 --> 01:24:30,608
Say what you went through.
854
01:24:30,984 --> 01:24:33,317
- The endless pressure...
- Stop.
855
01:24:34,192 --> 01:24:35,441
I screwed up.
856
01:24:39,858 --> 01:24:42,150
I screwed up, it's that simple.
857
01:24:47,234 --> 01:24:49,359
Know what? He was right.
858
01:24:50,525 --> 01:24:51,608
Who was?
859
01:24:52,150 --> 01:24:52,900
Him.
860
01:24:56,400 --> 01:24:57,733
A useless pilot.
861
01:24:59,276 --> 01:25:00,775
A useless acoustician.
862
01:25:59,900 --> 01:26:01,234
Mr Vasseur?
863
01:26:02,358 --> 01:26:03,483
Yes.
864
01:26:03,525 --> 01:26:05,900
Hello, I'm Laura Saunier.
865
01:26:06,192 --> 01:26:09,109
Philippe Reynal gave me your number.
866
01:26:10,151 --> 01:26:12,567
My son was on the Dubai-Paris flight.
867
01:26:13,067 --> 01:26:14,650
His name was Lucas.
868
01:26:15,608 --> 01:26:16,567
I...
869
01:26:16,608 --> 01:26:19,276
I need to understand what happened.
870
01:26:20,984 --> 01:26:24,900
Sorry, ma'am,
I'm no longer on the investigation.
871
01:26:24,942 --> 01:26:27,984
Mr Reynal told me you're a good man.
872
01:26:28,400 --> 01:26:30,692
I'd like to know if he realized...
873
01:26:31,650 --> 01:26:33,733
that he was going to die.
874
01:26:35,650 --> 01:26:38,567
My son was in seat...
875
01:26:39,234 --> 01:26:41,400
I can't hear you, ma'am.
876
01:26:50,275 --> 01:26:51,733
Uncle!
877
01:26:54,234 --> 01:26:56,400
Why's it flying on its own?
878
01:27:29,109 --> 01:27:31,358
- What's that noise?
- No idea...
879
01:27:37,316 --> 01:27:39,025
What's that noise?
880
01:27:39,067 --> 01:27:40,942
No idea. Interference.
881
01:27:43,358 --> 01:27:45,316
I can't keep my phones on.
882
01:28:03,275 --> 01:28:05,400
What made you change your mind?
883
01:28:31,358 --> 01:28:32,608
Come in.
884
01:28:34,483 --> 01:28:35,650
Come on in.
885
01:28:36,775 --> 01:28:38,483
- How are you?
- Fine.
886
01:28:38,525 --> 01:28:42,191
I don't have long,
an Air China delegation is due.
887
01:28:42,483 --> 01:28:43,775
Want a drink?
888
01:28:44,317 --> 01:28:45,400
No, thanks.
889
01:28:45,734 --> 01:28:46,567
Have a seat.
890
01:28:50,525 --> 01:28:51,442
How are you?
891
01:28:52,525 --> 01:28:53,442
What is it?
892
01:28:53,483 --> 01:28:55,026
I need your advice.
893
01:28:56,067 --> 01:28:56,942
What about?
894
01:28:56,984 --> 01:29:00,608
Your firm handles computer security
for Atrian's planes?
895
01:29:01,567 --> 01:29:02,442
Yes.
896
01:29:02,483 --> 01:29:05,483
How is the 800 better protected
against hacking?
897
01:29:06,942 --> 01:29:08,026
Why?
898
01:29:08,067 --> 01:29:09,358
As you know,
899
01:29:09,400 --> 01:29:13,442
piloting and communication systems
are hard to make secure.
900
01:29:13,692 --> 01:29:18,525
Could we imagine someone
hacking into the navigation system?
901
01:29:19,609 --> 01:29:21,108
It's unlikely.
902
01:29:21,150 --> 01:29:23,692
Data exchange and onboard wifi
903
01:29:23,734 --> 01:29:25,609
cause new flaws.
904
01:29:25,650 --> 01:29:27,900
Couldn't hackers exploit them?
905
01:29:29,358 --> 01:29:31,650
We work to remedy that.
906
01:29:31,692 --> 01:29:36,817
Could some geek enter the pilot system
via the in-flight entertainment?
907
01:29:37,233 --> 01:29:40,275
Impossible,
the two are physically separate.
908
01:29:40,692 --> 01:29:42,984
Passenger cabin data on one side,
909
01:29:43,026 --> 01:29:45,984
the cockpit on the other.
Separate networks.
910
01:29:47,067 --> 01:29:51,525
At the ENAC reception,
didn't you vaunt a single-fibre network?
911
01:29:51,567 --> 01:29:54,692
Networks can be separate
on the same cable.
912
01:29:55,525 --> 01:29:57,609
Don't you know about computing?
913
01:29:59,900 --> 01:30:02,483
You think the flight was hacked?
914
01:30:02,775 --> 01:30:03,692
Yes.
915
01:30:03,734 --> 01:30:07,108
And that, as network chief,
you knew in real time.
916
01:30:11,400 --> 01:30:13,483
First, an auto-pilot problem,
917
01:30:13,525 --> 01:30:15,609
now hacking, what next?
918
01:30:15,942 --> 01:30:18,317
A new theory every day?
919
01:30:18,358 --> 01:30:20,859
Your job is to analyse recordings,
920
01:30:20,901 --> 01:30:22,400
not to make stuff up.
921
01:30:22,442 --> 01:30:24,901
I believe Pollock falsified the CVR.
922
01:30:25,191 --> 01:30:27,317
He was alone from midnight to 2 am.
923
01:30:28,692 --> 01:30:30,525
And you asked him to do it.
924
01:30:37,650 --> 01:30:39,191
What can I say?
925
01:30:41,233 --> 01:30:42,859
You're pathetic.
926
01:30:44,108 --> 01:30:46,275
I have to work now.
927
01:30:46,317 --> 01:30:47,650
Xavier Renaud
928
01:30:47,692 --> 01:30:49,567
ignored a security flaw?
929
01:30:49,817 --> 01:30:52,358
Altering a line of code costs a million
930
01:30:52,400 --> 01:30:55,275
and takes a year to be certified,
so yes.
931
01:30:55,317 --> 01:30:57,859
No one could delay the market launch.
932
01:30:57,901 --> 01:30:59,066
Maybe,
933
01:30:59,108 --> 01:31:01,275
but there's no proof of a fault.
934
01:31:02,400 --> 01:31:05,233
We've only seen one case
of plane hacking.
935
01:31:05,567 --> 01:31:08,317
A guy was arrested on landing in Warsaw.
936
01:31:08,358 --> 01:31:12,275
He said he altered airspeed
via the in-flight entertainment.
937
01:31:12,734 --> 01:31:14,734
- Got his name?
- Hold on.
938
01:31:19,275 --> 01:31:20,609
Apparently, it's...
939
01:31:21,108 --> 01:31:22,609
David Keller.
940
01:31:22,984 --> 01:31:25,901
These guys love to use their real names.
941
01:31:31,734 --> 01:31:33,859
Flights interrupted in Vienna
942
01:31:37,233 --> 01:31:39,901
Computing breakdown at Vienna airport
943
01:31:44,942 --> 01:31:47,609
We now know more about the incident.
944
01:31:47,650 --> 01:31:51,775
Austrian police arrested
a French citizen at the airport.
945
01:31:51,817 --> 01:31:54,942
David Keller,
a computer security technician,
946
01:31:54,983 --> 01:31:57,233
claimed to have hacked a plane before.
947
01:32:01,358 --> 01:32:03,025
This looks huge.
948
01:32:03,066 --> 01:32:06,233
Keller was fired
after three months at Pegase.
949
01:32:06,275 --> 01:32:07,983
Now he's vanished.
950
01:32:08,025 --> 01:32:10,525
No sign of him since last June.
951
01:32:11,358 --> 01:32:13,484
Caroline, I'll call you back.
952
01:34:01,650 --> 01:34:02,983
What's that noise?
953
01:34:04,359 --> 01:34:05,150
No idea.
954
01:34:05,192 --> 01:34:06,192
Interference.
955
01:34:09,150 --> 01:34:11,484
I can't keep my phones on.
956
01:34:14,983 --> 01:34:16,484
He wanted publicity?
957
01:34:16,525 --> 01:34:19,067
To show the fault, not wreck the plane.
958
01:34:19,484 --> 01:34:21,484
The MHD wasn't faulty,
959
01:34:21,525 --> 01:34:24,484
but it couldn't handle
contradictory orders
960
01:34:24,525 --> 01:34:26,275
from both Keller and the pilots.
961
01:34:27,317 --> 01:34:28,983
You can't prove it.
962
01:34:29,025 --> 01:34:31,651
We have the photo of Keller onboard.
963
01:34:31,692 --> 01:34:33,067
You see Keller.
964
01:34:33,442 --> 01:34:35,776
He isn't on the manifest.
965
01:34:36,192 --> 01:34:38,400
I know. He must have been erased.
966
01:34:41,734 --> 01:34:43,816
Are you on my side?
967
01:34:43,858 --> 01:34:45,776
You came looking for me.
968
01:34:48,108 --> 01:34:49,692
Will you do the article?
969
01:34:57,192 --> 01:35:01,192
CEO's Cessna found
in the English Channel
970
01:35:01,692 --> 01:35:02,609
At the time,
971
01:35:02,651 --> 01:35:05,233
a whistle-blower contacted a colleague.
972
01:35:05,775 --> 01:35:07,525
The informer claimed,
973
01:35:07,567 --> 01:35:10,275
with documents,
that the engine fractured.
974
01:35:11,192 --> 01:35:13,816
But when the wreckage was found,
975
01:35:13,858 --> 01:35:15,484
the engine was intact.
976
01:35:15,525 --> 01:35:19,150
The investigation showed the pilot
overdid the trim.
977
01:35:19,858 --> 01:35:22,442
My colleague is categorical.
978
01:35:22,816 --> 01:35:25,567
The documents
had to come from the BEA.
979
01:35:27,108 --> 01:35:28,108
It was you?
980
01:35:28,900 --> 01:35:29,900
Am I wrong?
981
01:35:29,942 --> 01:35:32,816
I heard the propeller shaft snap.
982
01:35:33,192 --> 01:35:36,067
You thought you did,
but you were wrong.
983
01:35:36,359 --> 01:35:39,484
I couldn't wait
until they found the wreckage,
984
01:35:39,775 --> 01:35:41,692
with other planes flying.
985
01:35:41,733 --> 01:35:43,275
But you were wrong.
986
01:35:44,858 --> 01:35:46,692
You should have told me.
987
01:35:46,733 --> 01:35:48,609
How can I trust you now?
988
01:35:48,900 --> 01:35:51,234
Don't drop me. I know I'm right.
989
01:35:51,275 --> 01:35:52,400
Sorry, Mathieu.
990
01:35:52,900 --> 01:35:53,816
You're a risk.
991
01:35:54,150 --> 01:35:55,150
Count me out.
992
01:35:56,733 --> 01:35:57,733
Wait.
993
01:36:15,234 --> 01:36:16,442
Noémie, please.
994
01:36:16,484 --> 01:36:18,275
Just give me five minutes.
995
01:36:18,733 --> 01:36:21,733
Blame me. Say I stole the document.
996
01:36:22,150 --> 01:36:23,567
Say it was my fault.
997
01:36:23,609 --> 01:36:26,150
I'll talk to them.
They'll reinstate you.
998
01:36:26,484 --> 01:36:30,025
You have to help.
I have no other solution.
999
01:36:30,275 --> 01:36:32,858
I'll be fired, no one believes me.
1000
01:36:32,900 --> 01:36:35,150
But I know the truth about the crash.
1001
01:36:35,192 --> 01:36:36,775
It's all I have left.
1002
01:36:37,816 --> 01:36:39,108
All I have.
1003
01:36:39,526 --> 01:36:42,025
If you go back, they'll believe you.
1004
01:36:42,067 --> 01:36:43,108
Wait.
1005
01:36:43,150 --> 01:36:45,651
I was wrong. It was on the CVR.
1006
01:36:45,691 --> 01:36:48,150
The interference, the pilots' phones...
1007
01:36:48,192 --> 01:36:50,275
It was a hacking job, see.
1008
01:36:51,400 --> 01:36:53,609
- Listen to me.
- Let go!
1009
01:36:53,651 --> 01:36:56,567
- Listen...
- Get out of my life!
1010
01:37:06,858 --> 01:37:09,609
Mathieu, this is a difficult decision.
1011
01:37:11,733 --> 01:37:14,192
You know how I appreciate your work.
1012
01:37:14,858 --> 01:37:18,359
You also know a collective approach
is crucial here.
1013
01:37:20,775 --> 01:37:22,983
You ignored that in recent weeks
1014
01:37:23,025 --> 01:37:26,400
and followed your instincts,
not for the first time.
1015
01:37:28,900 --> 01:37:30,691
You've gone too far.
1016
01:37:35,025 --> 01:37:37,733
I'll have to ask for your transfer.
1017
01:37:48,067 --> 01:37:51,526
Excuse me, I need
the Dauphin crash data.
1018
01:37:51,817 --> 01:37:53,317
I can't access it.
1019
01:37:55,400 --> 01:37:57,733
Sorry, I need all your files.
1020
01:38:08,442 --> 01:38:11,650
Modified: 11/10/2020 5:12 am
1021
01:38:12,858 --> 01:38:15,067
- You worked on it?
- I can't open it.
1022
01:38:15,484 --> 01:38:17,275
Only Pollock and you could.
1023
01:38:20,109 --> 01:38:21,775
I'm in a hurry.
1024
01:38:21,817 --> 01:38:24,275
I'll collect the files and send them.
1025
01:38:26,109 --> 01:38:28,025
Ok. Thanks.
1026
01:40:31,234 --> 01:40:31,858
Searching...
1027
01:40:42,817 --> 01:40:44,401
In 2 km, bear right
1028
01:40:45,109 --> 01:40:47,525
to join the A86.
1029
01:40:52,192 --> 01:40:53,608
Had any news?
1030
01:40:54,441 --> 01:40:55,276
Sorry?
1031
01:40:55,317 --> 01:40:56,984
Of the hearing.
1032
01:40:57,025 --> 01:40:58,775
It meets in ten days.
1033
01:41:00,192 --> 01:41:01,817
My offer still stands.
1034
01:41:01,858 --> 01:41:03,525
I'd love you to join us.
1035
01:41:04,067 --> 01:41:05,984
Thank you. I'm touched.
1036
01:41:06,984 --> 01:41:08,567
I'll think it over.
1037
01:41:11,692 --> 01:41:12,650
Seen Mathieu?
1038
01:41:13,984 --> 01:41:15,276
How's he doing?
1039
01:41:16,109 --> 01:41:16,858
Badly.
1040
01:41:20,400 --> 01:41:21,900
It's awful.
1041
01:41:22,817 --> 01:41:25,650
He got so wound up
over the investigation.
1042
01:41:27,234 --> 01:41:30,608
He was totally obsessed
about the black box.
1043
01:41:31,692 --> 01:41:33,359
God knows what he heard.
1044
01:41:33,608 --> 01:41:35,733
Exactly, it was inaudible.
1045
01:41:35,775 --> 01:41:37,608
The pilots took off their phones.
1046
01:41:42,150 --> 01:41:43,234
How did you know that?
1047
01:41:47,150 --> 01:41:48,900
About the headphones.
1048
01:41:50,192 --> 01:41:51,733
It's in the report.
1049
01:41:53,400 --> 01:41:55,025
The BEA already published it?
1050
01:41:55,608 --> 01:41:57,276
No, Atrian got it early.
1051
01:42:26,150 --> 01:42:27,192
Excuse me.
1052
01:42:27,234 --> 01:42:29,358
The Dubai-Paris manifest.
1053
01:42:29,733 --> 01:42:32,192
Shall I give it to Balsan tomorrow?
1054
01:42:32,234 --> 01:42:33,234
Who requested it?
1055
01:42:33,733 --> 01:42:34,608
Mathieu.
1056
01:42:36,775 --> 01:42:37,608
Give it to me.
1057
01:42:39,650 --> 01:42:41,441
We had the manifest.
1058
01:42:41,483 --> 01:42:43,483
He wanted the boarding copy.
1059
01:42:44,817 --> 01:42:46,192
Did he say why?
1060
01:42:46,859 --> 01:42:48,316
Attention to detail.
1061
01:42:48,900 --> 01:42:50,441
You know him.
1062
01:42:52,358 --> 01:42:53,025
Thank you.
1063
01:43:01,025 --> 01:43:02,109
In 50 metres,
1064
01:43:02,441 --> 01:43:04,067
turn right.
1065
01:43:10,775 --> 01:43:12,109
Continue
1066
01:43:12,151 --> 01:43:13,567
for 170 metres.
1067
01:43:28,400 --> 01:43:30,025
Turn right.
1068
01:43:40,192 --> 01:43:41,442
Continue 110 metres.
1069
01:43:51,942 --> 01:43:54,483
Continue 90 metres.
1070
01:44:13,692 --> 01:44:16,192
It's me. I have to see you.
1071
01:44:16,525 --> 01:44:19,775
Meet me at the apartment.
It's important.
1072
01:44:21,109 --> 01:44:22,442
Can you hear me?
1073
01:44:23,316 --> 01:44:24,442
Yes.
1074
01:44:24,483 --> 01:44:26,942
Listen, I don't know but...
1075
01:44:28,067 --> 01:44:29,817
maybe I was too hasty.
1076
01:44:29,859 --> 01:44:32,734
Something's weird.
I need to talk to you.
1077
01:44:35,525 --> 01:44:37,233
Why aren't you speaking?
1078
01:44:37,692 --> 01:44:38,900
Where are you?
1079
01:44:38,942 --> 01:44:40,151
Don't worry.
1080
01:44:41,316 --> 01:44:43,525
I'll see you in an hour, ok?
1081
01:44:45,608 --> 01:44:46,775
I love you.
1082
01:45:14,650 --> 01:45:15,567
Thank you.
1083
01:45:16,191 --> 01:45:17,275
Need a ride?
1084
01:45:17,900 --> 01:45:19,150
I'll get a cab.
1085
01:45:19,442 --> 01:45:20,275
Sure?
1086
01:45:20,650 --> 01:45:22,191
Yes, really.
1087
01:45:27,900 --> 01:45:30,567
Continue 90 metres.
1088
01:46:16,358 --> 01:46:17,734
Continue 50 metres.
1089
01:46:34,483 --> 01:46:36,150
Continue 10 metres.
1090
01:46:43,775 --> 01:46:46,442
You have reached your destination.
1091
01:49:30,067 --> 01:49:31,317
Work station
1092
01:49:35,108 --> 01:49:37,567
- Jeanne and your meal.
- I'll let her in.
1093
01:49:44,484 --> 01:49:46,233
We're serving breakfast.
1094
01:49:46,275 --> 01:49:48,567
It may get rocky. Let them know.
1095
01:49:48,609 --> 01:49:49,900
Ok, I'll get your meal.
1096
01:49:54,484 --> 01:49:57,108
Sooner than I thought. Seatbelt time.
1097
01:49:59,358 --> 01:50:00,900
See those cbs on the right?
1098
01:50:00,941 --> 01:50:03,275
We were right to avoid them.
1099
01:50:03,317 --> 01:50:04,941
It looks clear ahead.
1100
01:50:04,983 --> 01:50:08,067
The CDG update.
Westerly landing, visibility 3000 m,
1101
01:50:08,108 --> 01:50:11,359
rain, clouds at 800 feet, 8° C
and 1014 QNH.
1102
01:50:11,400 --> 01:50:14,192
Stuck at home with the kids again.
1103
01:50:14,233 --> 01:50:17,275
- Where do you live?
- Just north of CDG.
1104
01:50:17,567 --> 01:50:19,817
22° today in Biarritz.
1105
01:50:19,858 --> 01:50:22,025
You live there? Not too far?
1106
01:50:22,067 --> 01:50:24,484
My wife's Basque and I surf.
1107
01:50:24,525 --> 01:50:25,776
We had no choice.
1108
01:50:29,108 --> 01:50:30,233
What's that noise?
1109
01:50:32,025 --> 01:50:33,858
No idea. Interference.
1110
01:50:39,067 --> 01:50:40,941
I can't keep my phones on.
1111
01:50:57,983 --> 01:50:59,025
What was that?
1112
01:50:59,067 --> 01:51:00,150
I didn't see.
1113
01:51:00,442 --> 01:51:01,692
The route changed.
1114
01:51:01,734 --> 01:51:03,025
Is the FMS screwed?
1115
01:51:04,359 --> 01:51:05,442
AP off.
1116
01:51:06,941 --> 01:51:08,275
Taking the controls.
1117
01:51:21,442 --> 01:51:22,108
What is this shit?
1118
01:51:22,609 --> 01:51:24,400
The AP is back on alone.
1119
01:51:57,692 --> 01:51:59,192
We're descending.
1120
01:51:59,233 --> 01:52:01,108
I know. Are you doing it?
1121
01:52:01,150 --> 01:52:02,484
No, I'm not.
1122
01:52:02,525 --> 01:52:03,484
Let me try.
1123
01:52:08,609 --> 01:52:10,025
It's not reacting!
1124
01:52:11,983 --> 01:52:13,692
I'll override the FCC.
1125
01:52:16,484 --> 01:52:18,484
The system isn't reacting.
1126
01:52:46,234 --> 01:52:47,733
Mountains below.
1127
01:52:47,775 --> 01:52:49,025
The limit's at 15 000.
1128
01:52:49,067 --> 01:52:50,067
Pull with me.
1129
01:52:50,651 --> 01:52:52,192
- Pull!
- I am pulling!
1130
01:52:52,234 --> 01:52:53,651
Nothing's reacting!
1131
01:52:54,900 --> 01:52:56,775
Cabin crew, emergency descent.
1132
01:53:11,983 --> 01:53:14,317
Someone has taken control.
1133
01:53:15,442 --> 01:53:17,400
They're piloting, not us.
1134
01:53:18,025 --> 01:53:19,816
We're gonna crash!
1135
01:53:36,275 --> 01:53:37,317
Mathieu,
1136
01:53:37,733 --> 01:53:39,442
I suppose you're watching.
1137
01:53:40,234 --> 01:53:42,691
It means I was right about you.
1138
01:53:43,442 --> 01:53:45,983
It also means no one will find me.
1139
01:53:46,650 --> 01:53:48,900
So go public with what follows.
1140
01:53:50,983 --> 01:53:52,733
My name is Victor Pollock.
1141
01:53:53,317 --> 01:53:56,150
I spent 20 years as a BEA analyst.
1142
01:53:56,858 --> 01:54:01,775
A few years ago, Xavier Renaud,
CEO of Pegase Security, contacted me.
1143
01:54:02,567 --> 01:54:07,484
He wanted advance information
to fix minor faults on Atrian planes.
1144
01:54:08,567 --> 01:54:09,691
He paid well.
1145
01:54:10,150 --> 01:54:11,609
I needed money.
1146
01:54:12,400 --> 01:54:17,025
I didn't see it as corruption,
just as a way to avoid bureaucracy.
1147
01:54:19,275 --> 01:54:23,192
But once we knew each other better,
he asked for more.
1148
01:54:24,359 --> 01:54:26,900
I had to correct certain conclusions,
1149
01:54:27,359 --> 01:54:30,484
focus investigations on human factors.
1150
01:54:31,733 --> 01:54:33,067
I was trapped.
1151
01:54:35,775 --> 01:54:37,775
Then the 800 crashed.
1152
01:54:39,484 --> 01:54:42,900
This time, he asked me
to alter the black boxes.
1153
01:54:44,817 --> 01:54:47,942
I refused,
but he threatened to destroy me.
1154
01:54:49,234 --> 01:54:51,067
I don't seek forgiveness.
1155
01:54:51,900 --> 01:54:55,109
I probably deserve what awaits me.
1156
01:54:56,150 --> 01:54:58,484
But the man behind it must be exposed.
1157
01:55:00,109 --> 01:55:01,192
Mathieu,
1158
01:55:02,317 --> 01:55:06,942
I didn't take you to the crash
as you might have found something.
1159
01:55:07,484 --> 01:55:09,067
I know how good you are.
1160
01:55:10,650 --> 01:55:13,900
And I'm recording this now
because I trust you.
1161
01:55:55,733 --> 01:55:57,109
Basement - Lab
1162
01:56:45,109 --> 01:56:46,234
The basement.
1163
01:57:13,817 --> 01:57:14,900
Basement speakers
1164
01:57:15,483 --> 01:57:16,817
- Pull!
- I am pulling!
1165
01:57:16,858 --> 01:57:18,317
Nothing's reacting!
1166
01:57:18,359 --> 01:57:20,733
Cabin crew, emergency descent.
1167
01:58:44,150 --> 01:58:45,692
Turn around.
1168
01:58:46,984 --> 01:58:48,358
Turn around.
1169
01:58:53,441 --> 01:58:54,358
Jesus!
1170
01:58:59,150 --> 01:58:59,984
Fuck!
1171
02:01:15,233 --> 02:01:16,191
Noémie!
1172
02:01:17,650 --> 02:01:18,400
Are you ok?
1173
02:01:18,900 --> 02:01:19,817
I'm good.
1174
02:01:20,984 --> 02:01:23,483
- Attending my speech?
- Too busy.
1175
02:01:23,525 --> 02:01:26,067
I have the Thales conference at 6.
1176
02:01:26,109 --> 02:01:26,942
Of course.
1177
02:01:27,525 --> 02:01:28,900
I'm glad you came.
1178
02:01:28,942 --> 02:01:31,275
I was going crazy at home.
1179
02:01:32,567 --> 02:01:34,316
If you need anything, ask.
1180
02:01:39,109 --> 02:01:40,900
Our generation
1181
02:01:40,942 --> 02:01:43,525
is slowly coming to terms with the idea
1182
02:01:44,109 --> 02:01:46,275
that pilots will vanish one day.
1183
02:01:47,026 --> 02:01:50,275
The challenge is to protect
and secure planes
1184
02:01:50,316 --> 02:01:53,567
in which artificial intelligence
is predominant.
1185
02:01:54,358 --> 02:01:57,567
Some say our ambitions are excessive,
1186
02:01:57,817 --> 02:02:00,442
calling us the Icarus of aeronautics.
1187
02:02:01,483 --> 02:02:05,734
Icarus flew too close to the sun,
his wax wings melted,
1188
02:02:05,775 --> 02:02:07,734
he fell into the sea and died.
1189
02:02:09,191 --> 02:02:12,400
I never really knew
if the moral of the tale
1190
02:02:12,442 --> 02:02:14,859
was do not fly too high,
1191
02:02:14,900 --> 02:02:16,400
as people think,
1192
02:02:16,734 --> 02:02:20,150
or forget wax and feathers
to build better wings.
1193
02:02:22,358 --> 02:02:25,191
In a perpetual quest for innovation...
1194
02:02:28,817 --> 02:02:30,817
Pegase Security is proud to...
1195
02:02:31,859 --> 02:02:33,483
My name is Victor Pollock.
1196
02:02:34,233 --> 02:02:36,817
I spent 20 years as a BEA analyst.
1197
02:02:37,567 --> 02:02:40,067
A few years ago, Xavier Renaud
1198
02:02:40,483 --> 02:02:41,984
contacted me.
1199
02:02:43,900 --> 02:02:48,317
He wanted advance information
to fix minor faults on Atrian planes.
1200
02:02:48,859 --> 02:02:51,525
He paid well. I needed money.
1201
02:02:52,026 --> 02:02:55,859
I didn't see it as corruption,
just as a way to avoid bureaucracy.
1202
02:02:57,442 --> 02:03:00,942
But once we knew each other better,
he asked for more.
1203
02:03:00,984 --> 02:03:02,859
The black boxes doctored
1204
02:03:02,900 --> 02:03:04,900
I had to correct conclusions,
1205
02:03:04,942 --> 02:03:07,026
focus investigations
1206
02:03:07,067 --> 02:03:08,525
on human factors.
1207
02:03:09,942 --> 02:03:11,108
I was trapped.
1208
02:03:13,609 --> 02:03:15,275
Then the 800 crashed.
1209
02:03:16,108 --> 02:03:18,859
This time, he asked me
to alter the black boxes.
1210
02:03:19,567 --> 02:03:22,317
A fresh twist
in the Dubai-Paris crash.
1211
02:03:22,358 --> 02:03:26,567
A BEA investigator's revelations
have created an upheaval.
1212
02:03:26,609 --> 02:03:29,400
It seems hacking led to the tragedy,
1213
02:03:29,442 --> 02:03:31,567
with the black boxes altered.
1214
02:03:31,609 --> 02:03:35,609
We're now joining the head of the BEA,
Philippe Rénier.
1215
02:03:36,233 --> 02:03:39,483
The BEA has received
a copy of the recording
1216
02:03:39,525 --> 02:03:42,358
of the Dubai-Paris
cockpit conversations.
1217
02:03:43,150 --> 02:03:45,191
If it proves to be authentic,
1218
02:03:45,233 --> 02:03:48,317
it will confirm our latest findings...
1219
02:04:39,192 --> 02:04:43,275
BLACK BOX
76718
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.