Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:09,370 --> 00:02:10,370
I'm alive?
2
00:02:10,080 --> 00:02:13,040
Or is... dead?
3
00:02:14,500 --> 00:02:16,990
Dark. I can not see anything.
4
00:02:20,200 --> 00:02:22,280
Apparently, I have not died yet.
5
00:02:24,120 --> 00:02:25,690
Where am I?
6
00:02:26,370 --> 00:02:28,800
I found myself deep in the
great labyrinth of Orcus...
7
00:02:29,450 --> 00:02:34,190
I couldn’t fall so deep,
where no one has yet entered?
8
00:02:35,080 --> 00:02:37,550
We need to quickly return to the surface.
9
00:02:38,250 --> 00:02:41,080
It remains only to find
the stairs leading up.
10
00:02:41,910 --> 00:02:45,230
Huge... This level is completely
different from the previous ones.
11
00:02:48,660 --> 00:02:51,310
Hare? Here?
12
00:02:52,200 --> 00:02:55,020
I thought the deeper the
harder the monsters...
13
00:03:06,950 --> 00:03:10,790
Trouble! This hare is incredibly strong!
14
00:03:13,690 --> 00:03:14,690
He found me!
15
00:03:54,660 --> 00:03:55,660
Production...
16
00:03:56,000 --> 00:03:57,900
It turned out to be just a predator's prey.
17
00:03:58,540 --> 00:03:59,540
As I...
18
00:04:27,700 --> 00:04:28,830
My left hand!
19
00:04:34,080 --> 00:04:36,240
It ate my hand!
20
00:04:42,910 --> 00:04:43,910
P-Turn!
21
00:04:46,120 --> 00:04:47,120
Transformation!
22
00:04:48,910 --> 00:04:52,350
Transformation, transformation,
transformation, transformation!
23
00:04:52,620 --> 00:04:57,290
Transformation, transformation,
transformation, transformation!
24
00:05:01,450 --> 00:05:03,820
Do not come, do not come, do not come !!!
25
00:05:12,880 --> 00:05:15,440
B-is useless. Blood does not stop...
26
00:05:16,160 --> 00:05:17,840
The forces are leaving me...
27
00:05:24,540 --> 00:05:26,800
Left hand... hurts...
28
00:05:29,710 --> 00:05:32,170
Is that... Holy Crystal?
29
00:05:33,290 --> 00:05:38,720
If I remember correctly, for a long time, mana, gathering
in one place, crystallizes into a mystical stone...
30
00:05:38,980 --> 00:05:42,980
Kingdom Heilig Royal
Library 10 days earlier
31
00:05:43,080 --> 00:05:47,230
“Saturated mana turns into liquid
and begins to flow out of the stone.
32
00:05:47,620 --> 00:05:52,940
This fluid is called holy water, and it
can heal any trauma and remove any curse. ”
33
00:05:55,500 --> 00:06:00,270
In order to somehow help my classmates, I collected
information by visiting the Royal Library,
34
00:06:00,910 --> 00:06:03,770
but it seems like if I can’t fight,
35
00:06:04,000 --> 00:06:06,160
then I can’t survive,
even if I get out.
36
00:06:11,040 --> 00:06:13,400
For me, this is... impossible.
37
00:06:13,870 --> 00:06:15,820
It is stronger than a hippo.
38
00:06:16,700 --> 00:06:18,880
I wish I didn’t go to the Great Labyrinth...
39
00:06:20,000 --> 00:06:21,340
Someone save...
40
00:06:21,520 --> 00:06:25,520
The Great Labyrinth of Orcus
Entrance, 7 days earlier.
41
00:06:26,000 --> 00:06:28,920
Listen up!
Each helps each other in the maze.
42
00:06:29,500 --> 00:06:32,170
No matter what happens. Clear?!
43
00:06:32,370 --> 00:06:33,030
Yes!
44
00:06:33,031 --> 00:06:36,740
Great Orcus Maze 20th floor
45
00:06:45,660 --> 00:06:46,990
I will protect everyone.
46
00:06:47,910 --> 00:06:50,869
Thank you, Amanogawa-kun ..
47
00:06:50,870 --> 00:06:55,900
Why are you carrying this sword with you?
It’s useless to you anyway.
48
00:06:57,250 --> 00:06:58,360
Are you okay, Nagumo-kun?
49
00:06:59,520 --> 00:07:00,520
Yes.
50
00:07:04,540 --> 00:07:06,810
You should try harder, Nagumo.
51
00:07:07,680 --> 00:07:09,550
If I were you,
52
00:07:09,800 --> 00:07:11,610
I would do everything to become stronger.
53
00:07:15,290 --> 00:07:18,120
And what is it? Sparkling...
54
00:07:19,660 --> 00:07:20,660
It...
55
00:07:21,700 --> 00:07:26,750
It is a shining crystal.
Infrequently you can meet so big.
56
00:07:27,870 --> 00:07:30,880
This is a popular
engagement ring stone.
57
00:07:31,480 --> 00:07:32,940
Perfectly.
58
00:07:33,370 --> 00:07:35,980
Well then I'll take it.
59
00:07:36,500 --> 00:07:38,570
Hey Daiski! Don’t do what you like!
60
00:07:38,910 --> 00:07:40,350
We have not yet checked whether it is safe...
61
00:08:09,290 --> 00:08:11,800
The Great Labyrinth
of Orcus 65th floor.
62
00:08:11,920 --> 00:08:14,460
It is a trap! Back off!
63
00:08:14,950 --> 00:08:16,480
Go back to the stairs! More likely!
64
00:08:22,620 --> 00:08:23,620
On time, Shizuku!
65
00:08:24,370 --> 00:08:25,370
Rather guys!
66
00:08:28,250 --> 00:08:32,480
Go away soon!
I will not let you die here!
67
00:08:36,040 --> 00:08:38,499
Oh god grant to your beloved children
68
00:08:38,500 --> 00:08:40,579
protection from everyone who wants to harm them,
69
00:08:40,580 --> 00:08:43,710
may the firmament beneath our feet become
a holy land that terrifies our enemies!
70
00:08:44,250 --> 00:08:45,250
Holy Land!
71
00:09:04,560 --> 00:09:05,760
Run Kaori!
72
00:09:07,830 --> 00:09:09,370
Transformation?
73
00:09:10,500 --> 00:09:11,330
Nagumo-kun?
74
00:09:11,450 --> 00:09:12,750
Run while there is a chance!
75
00:09:16,030 --> 00:09:17,130
Are you okay kid?
76
00:09:17,420 --> 00:09:19,910
Captain Meld, for a long
time this will not delay him!
77
00:09:20,400 --> 00:09:23,130
Take Shirasaki-san and run fast!
78
00:09:26,250 --> 00:09:27,250
More likely!
79
00:09:27,330 --> 00:09:28,440
I will definitely save you.
80
00:09:28,830 --> 00:09:30,190
So... I rely on you!
81
00:09:36,910 --> 00:09:37,910
That's all!
82
00:09:37,980 --> 00:09:39,960
Get out of there, man! We will cover!
83
00:09:40,790 --> 00:09:41,840
Ready?
84
00:09:42,080 --> 00:09:43,080
Yes!
85
00:09:46,450 --> 00:09:47,920
Run, man! Faster!
86
00:09:48,120 --> 00:09:49,120
Yes!
87
00:09:52,120 --> 00:09:54,579
Why? Why?
88
00:09:54,580 --> 00:09:56,540
Why? Why?!
89
00:09:56,910 --> 00:09:59,700
Die already. Die.
90
00:09:59,840 --> 00:10:02,200
I do not want to die... Die!
91
00:10:02,300 --> 00:10:04,750
No, I don’t want to die... Die!
92
00:10:05,070 --> 00:10:07,210
I do not want... Die!
93
00:10:07,400 --> 00:10:08,480
I do not want!
94
00:10:09,120 --> 00:10:12,110
Heck! Left arm hurts damn!
95
00:10:12,590 --> 00:10:14,360
She was devoured, but she still hurts!
96
00:10:18,910 --> 00:10:21,870
Whose fault is it? Who's guilty?!
97
00:10:21,980 --> 00:10:25,930
Who! Who is it? Who did this?!
98
00:10:27,100 --> 00:10:28,380
I will definitely save you.
99
00:10:29,330 --> 00:10:30,330
Fire!
100
00:10:34,700 --> 00:10:36,280
The second volley, or!
101
00:10:41,580 --> 00:10:43,020
Hold on, Nagumo-kun!
102
00:10:46,501 --> 00:10:48,060
Why here ?!
103
00:10:58,790 --> 00:11:03,180
Anyway, I can’t remember
anyone who would like my death.
104
00:11:04,810 --> 00:11:08,840
But it was definitely a shot
with the intent to kill me.
105
00:11:09,290 --> 00:11:10,290
Who did this?
106
00:11:12,040 --> 00:11:13,040
Is he!
107
00:11:16,870 --> 00:11:17,870
But why?
108
00:11:19,420 --> 00:11:21,400
Well... anyway...
109
00:11:37,160 --> 00:11:37,750
Guy!
110
00:11:37,751 --> 00:11:39,100
Run faster!
111
00:11:39,740 --> 00:11:41,210
What?! - Someone missed ?!
112
00:11:44,950 --> 00:11:46,380
Nagumo-kun! - Wait!
113
00:11:46,620 --> 00:11:47,690
But Nagumo-kun...
114
00:11:57,790 --> 00:11:59,550
No!
115
00:12:02,440 --> 00:12:05,749
9 days earlier.
116
00:12:05,750 --> 00:12:06,910
Shirasaki-san? 9 days earlier.
117
00:12:07,121 --> 00:12:08,649
Already late, did something happen?
118
00:12:09,410 --> 00:12:09,498
Kingdom Heilig Living Room
119
00:12:09,499 --> 00:12:12,079
I don't want you to come with us tomorrow
120
00:12:12,080 --> 00:12:13,680
to training in the great labyrinth of Orcus.
121
00:12:14,720 --> 00:12:17,680
I beg. I had a bad dream.
122
00:12:18,080 --> 00:12:19,400
Something will happen to you...
123
00:12:19,450 --> 00:12:20,450
Wait a minute...
124
00:12:21,770 --> 00:12:23,370
We were in a dark place
125
00:12:23,600 --> 00:12:25,600
and when I called you, you did not answer...
126
00:12:26,400 --> 00:12:28,200
I ran after you, but could not catch up...
127
00:12:29,040 --> 00:12:31,360
And in the end...
128
00:12:31,920 --> 00:12:32,920
And in the end?
129
00:12:33,580 --> 00:12:34,640
You are gone...
130
00:12:37,370 --> 00:12:38,370
Here is how.
131
00:12:40,200 --> 00:12:42,300
Well then will you protect me?
132
00:12:44,160 --> 00:12:48,920
My synergist profession is ordinary
and not quite suitable for fighting,
133
00:12:49,390 --> 00:12:51,120
but you're a doctor, right, Shirasaki-san?
134
00:12:52,200 --> 00:12:56,840
So if I get hurt,
you will heal me with God's help.
135
00:13:01,760 --> 00:13:05,450
Yes. I will definitely protect you, Nagumo-kun.
136
00:13:07,040 --> 00:13:09,180
Not!
137
00:13:10,160 --> 00:13:12,830
But no one came to save me...
138
00:13:13,330 --> 00:13:15,020
What should I do?
139
00:13:18,410 --> 00:13:21,120
Why should I suffer so?
140
00:13:21,870 --> 00:13:25,530
What am I to blame?
Why is this happening to me?
141
00:13:26,350 --> 00:13:29,310
I ended up here because of
some crazy series of events,
142
00:13:30,240 --> 00:13:32,400
my classmates betrayed me
143
00:13:34,030 --> 00:13:36,620
and the enemy... damn strong.
144
00:13:39,550 --> 00:13:43,840
What do I want in this
hopeless abyss of despair?
145
00:13:45,660 --> 00:13:48,200
I want to survive and return home...
146
00:13:48,940 --> 00:13:51,600
Everything between me and the house is the enemy!
147
00:13:52,760 --> 00:13:58,600
Right. If someone interferes or
makes you act illogically, I will...
148
00:14:00,280 --> 00:14:01,280
I will kill!
149
00:14:03,700 --> 00:14:06,360
My throat was dry, and I was hungry.
150
00:14:12,890 --> 00:14:16,480
Heck! It doesn't matter if I become a monster.
151
00:14:16,890 --> 00:14:17,950
I will eat you!
152
00:14:41,210 --> 00:14:45,400
Shut up!
I'm angry because I'm damn hungry!
153
00:14:48,160 --> 00:14:50,160
Shut up and become my meal!
154
00:14:52,660 --> 00:14:55,470
Strong monsters are damn hardy.
155
00:15:00,870 --> 00:15:02,720
Much tougher than I imagined...
156
00:15:09,500 --> 00:15:10,869
W-what is that ?!
157
00:15:10,870 --> 00:15:13,660
Something is tearing me inside...
158
00:15:27,330 --> 00:15:30,970
N-does not pass!
What the hell is going on...
159
00:15:32,400 --> 00:15:35,370
Damn, if you eat the meat of monsters - you die?
160
00:15:52,410 --> 00:15:55,130
Without this holy water,
I wouldn’t have gotten so easily.
161
00:15:55,700 --> 00:15:58,640
I would die when the meat
of a monster corroded me.
162
00:16:01,020 --> 00:16:03,550
A long time ago I did not feel any pain.
163
00:16:04,540 --> 00:16:06,300
On the contrary, I feel light.
164
00:16:07,610 --> 00:16:10,730
What happened to my body?
165
00:16:15,290 --> 00:16:17,880
Damn... I look like a monster.
166
00:16:19,550 --> 00:16:21,920
Check the status
plate to make sure.
167
00:16:26,110 --> 00:16:28,830
Eating monster meat
increased levels?
168
00:16:29,520 --> 00:16:31,340
And I gained new skills.
169
00:16:32,290 --> 00:16:33,660
Mana Control?
170
00:16:34,040 --> 00:16:37,200
As expected,
I can control the mana.
171
00:16:38,670 --> 00:16:40,860
Seriously?
I do not need to cast a spell?
172
00:16:41,760 --> 00:16:46,600
Certainly, the meat of the monster became
the reason for obtaining these skills.
173
00:16:49,040 --> 00:16:50,040
Field of Lightning?
174
00:16:51,200 --> 00:16:52,200
This is indeed...
175
00:16:53,580 --> 00:16:54,580
Happened.
176
00:16:55,410 --> 00:16:57,680
And the color of mana turned red.
177
00:16:59,540 --> 00:17:02,090
I can't shoot like a two-tailed wolf
178
00:17:03,070 --> 00:17:06,110
but I can control her
size and power...
179
00:17:10,110 --> 00:17:13,840
It stinks badly,
but it's better than eating raw.
180
00:17:16,000 --> 00:17:19,240
I also need some kind of weapon.
181
00:17:22,410 --> 00:17:25,880
Wow! I can find out what kind of
stone it is just by taking it.
182
00:17:26,440 --> 00:17:29,120
It seems that in my power to
make a powerful weapon...
183
00:17:31,120 --> 00:17:34,410
Stone Taur. Hard black stone.
184
00:17:34,840 --> 00:17:37,000
Hardness 8. Strength 8.
185
00:17:37,630 --> 00:17:40,750
Withstands heavy loads; It
is embrittled in the cold.
186
00:17:41,230 --> 00:17:45,560
When heated, returns its properties.
187
00:17:48,290 --> 00:17:49,290
This is indeed...
188
00:17:50,380 --> 00:17:52,960
Burning Stone, flammable stone.
189
00:17:53,500 --> 00:17:57,260
May explode when exposed
to pressure and heat.
190
00:17:57,950 --> 00:17:59,020
Simply put, gunpowder.
191
00:18:00,040 --> 00:18:02,970
With sufficient quantity and pressure
192
00:18:03,280 --> 00:18:05,320
its explosion is comparable to powerful fiery magic.
193
00:18:06,950 --> 00:18:08,680
Cartridge created.
194
00:18:15,830 --> 00:18:21,580
Six-charge revolver and bullets made
from extremely durable taur stone.
195
00:18:22,080 --> 00:18:25,480
Inside each cartridge is
a Burning Stone Powder.
196
00:18:26,620 --> 00:18:28,650
And if I speed them up with the Lightning Field...
197
00:18:49,500 --> 00:18:51,690
A partner needs to be given a good name...
198
00:18:52,960 --> 00:18:56,160
Well... I'll call you Donner.
199
00:19:07,830 --> 00:19:09,470
It doesn't get any easier.
200
00:19:10,080 --> 00:19:12,650
Need to check the status...
201
00:19:13,690 --> 00:19:15,050
Well, the numbers are up.
202
00:19:15,920 --> 00:19:19,880
Every time I eat a monster that I have
not tried before, my performance goes up.
203
00:19:20,480 --> 00:19:23,660
And these new skills will
probably help me find a way out.
204
00:19:25,200 --> 00:19:27,900
Quick Step... so that's how it moved.
205
00:19:31,160 --> 00:19:34,410
Aerodynamics...
Is this when he was pushing off the air?
206
00:19:37,290 --> 00:19:42,040
I suppose I should...
return the favor to that monster.
207
00:19:53,410 --> 00:19:55,080
Hey, long time no see.
208
00:19:55,840 --> 00:19:57,760
Was my hand tasty?
209
00:19:59,160 --> 00:20:02,060
Here it is! Time for revenge!
210
00:20:02,480 --> 00:20:03,880
I will kill you and eat you!
211
00:20:08,360 --> 00:20:09,360
Quick Step!
212
00:20:11,530 --> 00:20:13,470
Right! I am your enemy!
213
00:20:13,900 --> 00:20:16,250
I'm no longer some whining booty.
214
00:20:18,400 --> 00:20:19,400
Aerodynamics!
215
00:20:24,990 --> 00:20:26,080
Heck!
216
00:20:28,830 --> 00:20:31,800
I am really proud of my creations.
Look at that!
217
00:20:46,650 --> 00:20:48,300
Damn shitty meat.
218
00:20:48,810 --> 00:20:52,810
But, for some reason,
it tastes best than ever before.
219
00:21:01,870 --> 00:21:02,870
Field of Lightning!
220
00:21:23,330 --> 00:21:24,330
I'll be back...
221
00:21:24,660 --> 00:21:26,510
I will certainly return home alive.
222
00:21:27,340 --> 00:21:32,350
No matter who or what...
gets in my way.
223
00:21:33,720 --> 00:21:36,570
It is bound to... die.
224
00:23:39,000 --> 00:23:42,370
Episode. 02 Pandora's Box
15082
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.