All language subtitles for All American - 04x11 - Liberation.SYNCOPY.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,938 --> 00:00:03,691 - Baby, which tie do you think I should, uh... - What? 2 00:00:04,490 --> 00:00:06,610 Sorry. I... I'm a mess. 3 00:00:06,681 --> 00:00:07,992 No, no, no, you're fine. 4 00:00:08,032 --> 00:00:10,428 And I think you look s-sexy in your... in your rollers. 5 00:00:10,468 --> 00:00:12,649 All these girls in the house are killing me. 6 00:00:12,675 --> 00:00:15,157 My clothes keep disappearing, I can't get in the bathroom. 7 00:00:15,183 --> 00:00:17,757 - I can't even get in our bathroom. - Well, I'm sor... 8 00:00:17,803 --> 00:00:19,512 - What's up, parents? - Hey, uh, 9 00:00:19,539 --> 00:00:21,123 wh... which tie do you like better? 10 00:00:21,129 --> 00:00:23,506 I'm going for approachable meets Joe Clark. 11 00:00:23,578 --> 00:00:26,866 - Um, I like that one. - OK, yeah, me, too. 12 00:00:27,088 --> 00:00:28,273 I know it's temporary, but 13 00:00:28,289 --> 00:00:30,306 I just want to make a good impression. My list. 14 00:00:30,359 --> 00:00:32,244 - Your principal to-do list? - Yeah. 15 00:00:32,286 --> 00:00:33,826 - Upstairs on the dresser. - Thank you, 16 00:00:33,842 --> 00:00:36,032 - and you look beautiful. Thank you. - Thank you. 17 00:00:36,420 --> 00:00:37,604 Well, somebody's excited 18 00:00:37,635 --> 00:00:39,731 about their first day of school as interim principal. 19 00:00:39,762 --> 00:00:43,602 And you should be excited for your first day of class at G.A.U. 20 00:00:43,654 --> 00:00:46,079 - Hey, good morning. - My little babies are growing up... 21 00:00:46,114 --> 00:00:48,557 - Mmm. - And my bonus baby 22 00:00:48,709 --> 00:00:51,664 is about to take the music industry by storm. 23 00:00:51,727 --> 00:00:53,032 Well, if "by storm," you mean, 24 00:00:53,058 --> 00:00:55,761 um, fighting over contracts all day, then yay me. 25 00:00:56,023 --> 00:00:57,777 - OK. I'll see you later. - Bye. 26 00:00:57,821 --> 00:00:58,920 - Good luck. - Thank you. 27 00:00:58,936 --> 00:01:01,357 - Hey. Morning, y'all. - Good morning, Patien... 28 00:01:01,933 --> 00:01:04,034 Uh, is that my jacket? 29 00:01:04,045 --> 00:01:05,825 No, no, no. I borrowed it from Liv. 30 00:01:05,930 --> 00:01:07,617 - Ah. - Oh. 31 00:01:08,298 --> 00:01:10,105 That's where that jacket's from. 32 00:01:10,226 --> 00:01:12,080 Girl. My bad, Mrs. Baker. 33 00:01:12,164 --> 00:01:14,809 It's OK. It looks cute on you. You can keep it. 34 00:01:14,838 --> 00:01:17,654 - Thank you, and I know, right? - Have you talked to Coop? 35 00:01:17,675 --> 00:01:19,745 Uh, yeah, we talked briefly last night. 36 00:01:19,797 --> 00:01:21,296 Um, taking a little bit of space, 37 00:01:21,306 --> 00:01:23,742 but she's enjoying her time on the road with her dad. 38 00:01:23,758 --> 00:01:25,984 It's their first real chance for some quality time together 39 00:01:25,994 --> 00:01:28,090 since Coop recovered from the shooting. 40 00:01:28,488 --> 00:01:31,097 Um, OK, well, I got to get to campus. 41 00:01:31,123 --> 00:01:33,900 - I will see you guys later. Thank you. - LAURA, SIGHING: Bye. 42 00:01:33,944 --> 00:01:36,512 OK, I need to get going, too. Um, 43 00:01:36,796 --> 00:01:38,499 you should definitely do something with your hair. 44 00:01:39,297 --> 00:01:40,971 - Yeah. Love you. - Hmm. 45 00:01:41,691 --> 00:01:43,014 - Have a good day. - Bye, Dad. 46 00:01:43,046 --> 00:01:45,188 I really love these girls, but we gotta, like, 47 00:01:45,216 --> 00:01:47,059 draw straws or rock, paper, scissor 48 00:01:47,088 --> 00:01:49,155 to decide who's kicking who out. 49 00:01:49,176 --> 00:01:51,769 It's temporary. We just need to be a little bit more patient. 50 00:01:51,774 --> 00:01:54,660 Where are my Sergeant Sugar Flakes? 51 00:01:54,855 --> 00:01:56,761 Oh, yeah, those? 52 00:01:56,897 --> 00:01:58,930 - The girls threw it out. - Huh? 53 00:01:58,972 --> 00:02:01,560 They said we only needed healthy cereal in the house. 54 00:02:01,667 --> 00:02:04,158 Oh, hell no. They gotta go. 55 00:02:10,633 --> 00:02:12,090 Morning, bros. 56 00:02:12,153 --> 00:02:14,352 M... mornin'. What are you doing up so early? 57 00:02:14,368 --> 00:02:17,857 Oh, I'm taking Asher to meet Coach Mr. Montes about a job. 58 00:02:17,901 --> 00:02:19,162 You really gonna keep calling him that? 59 00:02:19,207 --> 00:02:21,111 What else am I supposed to call him? 60 00:02:21,148 --> 00:02:23,956 Coach Montes is always gonna be "Coach Montes," 61 00:02:24,061 --> 00:02:27,796 so her husband is "Coach Mr. Montes." Makes perfect sense. 62 00:02:27,801 --> 00:02:29,892 - Well... - OK. I'm leaving that alone. 63 00:02:29,918 --> 00:02:31,495 Gotta do my morning meditation 64 00:02:31,542 --> 00:02:34,224 - and sun salutations before breakfast. - Mmm, right. 65 00:02:34,240 --> 00:02:36,566 I decided I'm gonna be a wellness influencer, 66 00:02:36,655 --> 00:02:38,635 teach my followers about being Zen. 67 00:02:38,944 --> 00:02:41,234 Instead of a mentorship, I'm providing 68 00:02:41,417 --> 00:02:43,481 - a zentorship. Ha ha ha! - "Zentorship." 69 00:02:43,513 --> 00:02:45,121 - Dope, right? - Mm-hmm. 70 00:02:45,146 --> 00:02:46,341 It's something. 71 00:02:46,669 --> 00:02:48,694 - Oh, boy. - Fellas! 72 00:02:48,762 --> 00:02:50,098 - It's me! - Hey, what up, what up? 73 00:02:50,150 --> 00:02:52,623 - What's happening? - Good morning, good morning. 74 00:02:52,675 --> 00:02:54,897 You do know that South Crenshaw High is the other way, right? 75 00:02:54,912 --> 00:02:56,657 I do, I do. I just stopped by 76 00:02:56,699 --> 00:02:59,281 for a quick breath of fresh testosterone. 77 00:02:59,360 --> 00:03:01,477 - Wow. What is he doing? - Nope, nope. 78 00:03:01,492 --> 00:03:03,363 - Don't ask. Don't ask. - OK. 79 00:03:03,766 --> 00:03:05,236 All right. Can I get some cereal? 80 00:03:05,872 --> 00:03:06,993 Thank you. 81 00:03:07,522 --> 00:03:09,475 You're a little overdressed for your meeting with Preach, right? 82 00:03:09,502 --> 00:03:12,695 Oh, this is, uh, this is my principal look 'cause I'm a principal, 83 00:03:13,159 --> 00:03:15,444 speaking of which, Preach... 84 00:03:15,674 --> 00:03:18,142 You really think he's the right choice to help tutor the football team? 85 00:03:18,262 --> 00:03:19,734 I know I said I was desperate, but... 86 00:03:19,750 --> 00:03:21,830 Coop would have never passed that G.E.D. without Preach. 87 00:03:21,914 --> 00:03:23,517 Trust me. He's your guy. 88 00:03:23,685 --> 00:03:26,073 Now I gotta go 'cause it's gonna be a long-ass day 89 00:03:26,100 --> 00:03:27,315 and I'm already late for calculus class. 90 00:03:27,336 --> 00:03:28,582 - All right. - All right. 91 00:03:28,928 --> 00:03:30,542 - Holla at you. - All right. Good luck. 92 00:03:31,149 --> 00:03:33,701 Hold up. 93 00:03:33,769 --> 00:03:34,822 Is it... 94 00:03:35,319 --> 00:03:37,441 is this my cereal that you took from the house? 95 00:04:06,776 --> 00:04:09,023 Welcome to advanced molecular biology. 96 00:04:09,908 --> 00:04:12,328 All right, as promised today, we will be discussing the... 97 00:04:12,364 --> 00:04:15,031 - This isn't calculus? - ...Experiments. 98 00:04:26,072 --> 00:04:29,040 All right, good morning, young learners. 99 00:04:29,459 --> 00:04:31,208 How you doing, young man? You gonna make today count? 100 00:04:31,444 --> 00:04:33,221 - Yes, sir. - That's what I like to hear. 101 00:04:40,210 --> 00:04:41,653 All right. 102 00:04:41,808 --> 00:04:43,410 My man Preach. 103 00:04:43,442 --> 00:04:44,751 What's good, Coach Baker? 104 00:04:44,868 --> 00:04:45,868 Glad to have you. 105 00:04:45,870 --> 00:04:46,880 - Yes, sir. - You ready? 106 00:04:46,896 --> 00:04:48,438 - Yeah. - Wow. Let's get you situated, 107 00:04:48,486 --> 00:04:49,658 introduce you to the boys. 108 00:04:49,692 --> 00:04:52,467 Uh, most of the players have study hall first period, 109 00:04:52,584 --> 00:04:54,634 so I'm, uh... 110 00:04:55,266 --> 00:04:57,605 'Scuse me. 111 00:05:04,423 --> 00:05:07,156 So, as you can see, a lot of these boys are, uh, 112 00:05:07,596 --> 00:05:08,753 little hard to handle. 113 00:05:08,791 --> 00:05:11,259 I tutored dudes on death row. Can't be much harder than that. 114 00:05:11,293 --> 00:05:13,468 The last guy ran outta here in tears, so... 115 00:05:13,783 --> 00:05:15,157 Not everybody is built for this. 116 00:05:15,467 --> 00:05:17,751 He actually served 3 tours in Afghanista... 117 00:05:18,280 --> 00:05:20,605 That doesn't matter. Go in there, do your thing. 118 00:05:20,649 --> 00:05:23,259 Remember, they... They do smell fear, so be careful. 119 00:05:23,657 --> 00:05:26,263 Coach Baker, you're needed in the cafeteria. 120 00:05:26,394 --> 00:05:29,550 You can go handle that cafeteria situation. I'll introduce myself. 121 00:05:29,571 --> 00:05:31,529 - You sure? - I'm sure. 122 00:05:31,573 --> 00:05:32,573 All right. 123 00:05:53,300 --> 00:05:54,452 Professors. 124 00:05:54,758 --> 00:05:56,955 - My guy, my guy. Nice to see you again. - What up, what up? 125 00:05:56,959 --> 00:05:59,033 - Have a good day. - Wow. 126 00:05:59,130 --> 00:06:01,876 It is seriously like being at Beverly all over again. 127 00:06:01,896 --> 00:06:03,901 Ah, what can I say? People love me. 128 00:06:04,086 --> 00:06:05,708 - OK. Whatever. - Hmm, hmm. 129 00:06:05,829 --> 00:06:06,986 Have you seen Spencer? 130 00:06:06,999 --> 00:06:09,199 I mean, we're supposed to be meeting for snack time. 131 00:06:09,266 --> 00:06:11,178 Yeah, I really wish you wouldn't refer to it 132 00:06:11,186 --> 00:06:12,586 as "snack time" when you're talking to me. 133 00:06:12,624 --> 00:06:14,661 Oh, what, you can't handle the fact that your sister's a snack? 134 00:06:14,736 --> 00:06:17,230 - Don't make me throw up. - Seriously, where is he? 135 00:06:17,524 --> 00:06:19,975 Look, Liv, the depth chart results are going up today, OK? 136 00:06:20,017 --> 00:06:21,786 He probably just stopped by the gym. 137 00:06:21,953 --> 00:06:24,971 He's been working like a madman trying to make third-string, all right? 138 00:06:25,009 --> 00:06:26,535 No depth chart, no playing time. 139 00:06:26,560 --> 00:06:28,760 Yeah, I know. My dad's a football coach, too? 140 00:06:28,804 --> 00:06:30,865 - Oh, your dad's a coach, too? - Uh, yeah. 141 00:06:31,242 --> 00:06:32,730 You're annoying. 142 00:06:32,751 --> 00:06:34,541 - Hey, Jordan! - Wait. Uh, give me a sec. 143 00:06:37,243 --> 00:06:38,243 Hello? 144 00:06:39,607 --> 00:06:41,405 Yo, 145 00:06:41,958 --> 00:06:43,999 - we did that. - What's all this? 146 00:06:44,347 --> 00:06:45,880 Hey, Coach posted the depth chart. 147 00:06:45,968 --> 00:06:48,416 - I made third string. - Oh, that's what's up. 148 00:06:49,284 --> 00:06:51,786 Check the chart? Is your name up there? 149 00:06:57,951 --> 00:06:59,125 Hey, don't even worry about it. 150 00:06:59,158 --> 00:07:00,444 You'll get your shot. 151 00:07:00,742 --> 00:07:02,513 My shot? 152 00:07:05,904 --> 00:07:06,911 Hey, what's up? 153 00:07:06,940 --> 00:07:09,241 I... I know we said we were meeting up today, but, um, 154 00:07:09,497 --> 00:07:12,143 - I think that Jenn needs me... - Liv, I can't right now, 155 00:07:12,363 --> 00:07:14,438 all right? There's something important I gotta take care of. 156 00:07:15,030 --> 00:07:16,271 Hello? 157 00:07:26,739 --> 00:07:28,342 Come on. 158 00:07:28,415 --> 00:07:30,065 Come on, come on, come on. 159 00:07:31,894 --> 00:07:33,114 Coach, Coach. 160 00:07:33,129 --> 00:07:34,500 This is some B.S., man. 161 00:07:34,511 --> 00:07:37,224 I don't know if this Coach Garrett dude's got it in for me or what... 162 00:07:41,703 --> 00:07:43,442 I need you to call me back. 163 00:07:43,725 --> 00:07:45,218 Something ain't right. 164 00:07:47,502 --> 00:07:49,473 I mean, Jenn is technically missing! 165 00:07:49,514 --> 00:07:51,201 - Yeah. - I mean, she could be in danger, 166 00:07:51,259 --> 00:07:52,453 and he just blew me off! 167 00:07:52,474 --> 00:07:54,696 I mean, he didn't even let me finish my damn sentence! 168 00:07:54,853 --> 00:07:56,236 And I'm just stuck with you. 169 00:07:56,241 --> 00:07:58,279 OK, well, hold on. I think the words you're looking for 170 00:07:58,310 --> 00:08:00,380 - are "thank you"? - Look, I... I'm sorry, OK? 171 00:08:00,406 --> 00:08:02,674 I just... I'm scared that Jenn's fallen off the wagon. 172 00:08:02,675 --> 00:08:04,991 I mean, her parents have no idea where she is, 173 00:08:05,059 --> 00:08:07,449 and I... I know firsthand how quickly she can spiral. 174 00:08:07,464 --> 00:08:10,419 OK, OK, whoa, whoa, whoa, Liv, hey. 175 00:08:10,771 --> 00:08:13,731 Relax. Stop worrying, OK? We're gonna find her, 176 00:08:13,819 --> 00:08:15,569 however long it takes. 177 00:08:15,590 --> 00:08:16,768 Wait, wait. 178 00:08:17,062 --> 00:08:18,183 Hello? 179 00:08:18,513 --> 00:08:19,847 Draymond who? 180 00:08:19,993 --> 00:08:22,555 Oh, oh, OK. Yes, um, 181 00:08:22,597 --> 00:08:24,739 thank you so much. We'll... we'll be right there. 182 00:08:25,908 --> 00:08:28,441 - She's at Slauson Café. - All right, that's cool. Come on. 183 00:08:33,231 --> 00:08:36,259 - Impressive digs. - Oh, my God. Sabine. Um, 184 00:08:36,490 --> 00:08:38,931 you're here, in my studio. Um, 185 00:08:39,292 --> 00:08:41,350 - I thought you were on tour. - Clearly not anymore. 186 00:08:41,387 --> 00:08:43,462 Did you think I was kidding 187 00:08:43,483 --> 00:08:45,485 - when I said I wanted to work together? - You know, I just... 188 00:08:45,513 --> 00:08:46,702 I didn't know if it was one of those things 189 00:08:46,720 --> 00:08:49,374 people say to, like, be polite, you know, like, uh, 190 00:08:49,411 --> 00:08:51,580 "let's do lunch" or "sure, I'll help you move." 191 00:08:51,595 --> 00:08:53,936 No, no, I... I said it and I meant every word. 192 00:08:53,968 --> 00:08:55,178 OK, well, 193 00:08:55,555 --> 00:08:58,259 uh, let's... you know, we can set a time. 194 00:08:58,468 --> 00:09:00,842 - I can do... - How 'bout now? 195 00:09:01,214 --> 00:09:03,675 You know, I'll just call my manager real quick, I need to check in, 196 00:09:03,701 --> 00:09:05,865 and then we can get started on something. 197 00:09:06,131 --> 00:09:08,747 Yeah. Yeah, now... now works. That's great. 198 00:09:08,786 --> 00:09:11,078 - OK. Perfect. - OK. 199 00:09:23,777 --> 00:09:25,700 It doesn't feel right dropping in on Coach Montes like this. 200 00:09:25,715 --> 00:09:27,423 Dude, relax. You got to shoot your shot 201 00:09:27,439 --> 00:09:28,760 whenever you can take it, all right? 202 00:09:28,786 --> 00:09:29,980 You said you wanted a job as a student coach. 203 00:09:30,007 --> 00:09:32,585 - Now, you get to pitch yourself... - I should have called first or something. 204 00:09:32,611 --> 00:09:34,261 - I've only met the man one time. - I'm telling you, 205 00:09:34,287 --> 00:09:35,916 Coach Mr. Montes is cool, all right? 206 00:09:35,953 --> 00:09:37,938 I've been talking you up to him. So has Coach Mrs. Montes. 207 00:09:37,964 --> 00:09:40,216 You know, you could just call them both "Coach Montes," right? 208 00:09:40,237 --> 00:09:42,134 Yeah. Ahem. 209 00:09:42,490 --> 00:09:44,083 Mr. Parker, you're late for warm-ups. 210 00:09:44,109 --> 00:09:47,026 Uh, my bad, Coach. I just wanted to bring my boy Asher here 211 00:09:47,068 --> 00:09:49,258 to chat you up a little before practice. 212 00:09:52,442 --> 00:09:54,035 Uh, I'm sorry for the unannounced visit, 213 00:09:54,092 --> 00:09:57,058 Coach Mr. M... uh, Coach Montes. 214 00:09:57,566 --> 00:10:00,845 It's no worries. It's good to see you again. How's the ticker, tin man? 215 00:10:00,877 --> 00:10:02,066 Uh, it's good. 216 00:10:02,732 --> 00:10:03,973 It's good. I'm feeling great. 217 00:10:04,062 --> 00:10:06,322 Good. My wife told me how well you handled the diagnosis. 218 00:10:06,365 --> 00:10:08,846 Hopefully she also told you that I can break down film 219 00:10:08,997 --> 00:10:11,240 and how I designed plays for the championship game, 220 00:10:11,637 --> 00:10:13,990 which is why I think I would be an asset 221 00:10:14,058 --> 00:10:16,604 on your staff as a student coach, sir. 222 00:10:19,674 --> 00:10:20,968 Nicky? 223 00:10:21,120 --> 00:10:23,246 - Here you go, Coach. - I got to get practice started, 224 00:10:23,267 --> 00:10:26,710 but I want you to watch game tape from the battle for Cali in 2012. 225 00:10:26,751 --> 00:10:28,953 The annual rivalry game with G.A.U.? 226 00:10:29,434 --> 00:10:30,769 I remember that game. You guys were, like, 227 00:10:30,796 --> 00:10:32,304 a 20-point underdog and still won. 228 00:10:32,348 --> 00:10:34,258 It was my first job on a coaching staff 229 00:10:34,268 --> 00:10:36,055 at a D1 school under Coach Fox. 230 00:10:36,196 --> 00:10:38,899 Take a look at it. Let me know if something jumps out at you. 231 00:10:39,753 --> 00:10:42,095 Will do. I... I won't let you down. 232 00:10:49,000 --> 00:10:51,584 Oh. Mmm. Hey. 233 00:10:51,913 --> 00:10:53,401 - Hey. - Um... 234 00:10:53,630 --> 00:10:55,836 Why do principals carry around all these keys? 235 00:10:55,847 --> 00:10:57,722 Why is Preach in a classroom? 236 00:10:58,293 --> 00:10:59,839 Oh, I put him there. 237 00:11:00,420 --> 00:11:02,244 I wanted to test him out as a, uh, 238 00:11:02,364 --> 00:11:04,467 a possible replacement tutor for the football team. 239 00:11:04,510 --> 00:11:06,501 He's a convicted felon with two strikes. 240 00:11:06,512 --> 00:11:08,514 He is not allowed on school grounds. 241 00:11:08,550 --> 00:11:09,932 Well, actually, as principal, 242 00:11:10,021 --> 00:11:12,495 it's left to my discretion who is and isn't allowed here. 243 00:11:12,500 --> 00:11:14,077 Interim principal. 244 00:11:14,255 --> 00:11:15,817 Ah. Look, anyway, 245 00:11:15,990 --> 00:11:19,483 I'm having a great time at this job. Uh, thanks for asking. 246 00:11:19,525 --> 00:11:21,752 - Billy... - But I wanted to talk to you about incorporating 247 00:11:21,784 --> 00:11:23,810 my financial literacy course into the... 248 00:11:23,968 --> 00:11:25,330 - The main curriculum. - Billy... 249 00:11:25,372 --> 00:11:28,363 And Preach, he's off to a really great start, so the... 250 00:11:28,635 --> 00:11:30,972 the only thing I'm not really feeling are those keys. 251 00:11:31,145 --> 00:11:33,266 Well, you won't have to carry them much longer 252 00:11:33,287 --> 00:11:34,984 'cause there been a very strong candidate 253 00:11:35,016 --> 00:11:36,850 who has emerged for the principal slot. 254 00:11:37,279 --> 00:11:39,778 Oh... OK. For real? 255 00:11:39,806 --> 00:11:42,455 Yes. Change is coming, 256 00:11:43,304 --> 00:11:45,169 so don't get Preach's hopes up. 257 00:11:50,774 --> 00:11:52,733 ♪ Oh ♪ 258 00:11:53,429 --> 00:11:55,165 ♪ Oh ♪ 259 00:11:55,332 --> 00:11:56,621 ♪ Oh ♪ 260 00:11:56,643 --> 00:11:59,100 I... it's cool. It's not me, though. 261 00:11:59,409 --> 00:12:01,404 It's giving Timbaland vibes, and I am just... 262 00:12:01,415 --> 00:12:02,950 I'm looking for something different. 263 00:12:03,233 --> 00:12:05,397 OK. Um, ahem. 264 00:12:05,441 --> 00:12:07,271 Uh, check this out. 265 00:12:10,272 --> 00:12:12,099 It sounds too much like Swizz Beatz. 266 00:12:12,143 --> 00:12:14,334 OK. Um... 267 00:12:14,821 --> 00:12:16,838 You just have, uh, like, a bigger sound, 268 00:12:16,854 --> 00:12:18,189 so I'm trying to cater to that. 269 00:12:18,373 --> 00:12:19,578 By not being you? 270 00:12:20,013 --> 00:12:22,464 If I wanted Timbaland, I'd be working with him. 271 00:12:23,800 --> 00:12:25,860 You wrote "Trust" for Patience Robinson, right? 272 00:12:26,253 --> 00:12:28,420 ♪ Trust in the moment ♪ 273 00:12:28,464 --> 00:12:30,422 ♪ Trust in the future ♪ 274 00:12:30,547 --> 00:12:32,555 ♪ Trust in my people ♪ 275 00:12:32,598 --> 00:12:35,949 - ♪ But I trust in me first ♪ - You know "Trust"? 276 00:12:35,993 --> 00:12:37,796 The vibe of that song, the blend, 277 00:12:37,817 --> 00:12:39,798 Patience's essence, her voice... 278 00:12:40,170 --> 00:12:42,307 There's nothing out there that sounds like that right now. 279 00:12:42,500 --> 00:12:45,568 What you did for her with that song is what I want you to do for me... 280 00:12:45,611 --> 00:12:47,388 Cultivate a unique sound, 281 00:12:47,551 --> 00:12:51,354 take my essence and put a twist on it. 282 00:12:55,508 --> 00:12:58,101 OK. How 'bout we just take a break from music for a second 283 00:12:58,112 --> 00:13:00,725 - and grab some lunch? - Uh, no, we got work to do. 284 00:13:00,830 --> 00:13:03,581 Look, you're right, and part of the reason I'm able to do that 285 00:13:03,633 --> 00:13:05,807 for Patience is because I know her so well, 286 00:13:05,922 --> 00:13:08,238 so I think it's time that I get to know you. 287 00:13:08,280 --> 00:13:11,470 First love, last love, greatest heartbreak... I want it all. 288 00:13:11,522 --> 00:13:14,292 - And if I'm hungry? - That's what takeout is for. 289 00:13:15,163 --> 00:13:16,708 - There she is! - Ha ha ha! 290 00:13:16,750 --> 00:13:19,102 Whoo! I've been waiting for this Layla Keating all day. 291 00:13:19,123 --> 00:13:21,622 OK. Let's hear it. 292 00:13:21,669 --> 00:13:23,885 - Hmm. Ha ha! - Gonna write this down. 293 00:13:26,552 --> 00:13:27,778 Coach! 294 00:13:27,878 --> 00:13:29,868 - Spence, what's up? - I've been busting my ass 295 00:13:29,900 --> 00:13:32,022 trying to make this depth chart, but I never stood a chance. 296 00:13:32,232 --> 00:13:34,296 Coach Garrett clearly got his favorites. 297 00:13:34,537 --> 00:13:37,826 Whoa, son. It's not favoritism. Isaiah's a better player. 298 00:13:38,078 --> 00:13:40,001 If anyone should be pissed, it should be him. 299 00:13:40,085 --> 00:13:41,447 - Look, Coach, this is... - No. 300 00:13:41,473 --> 00:13:43,976 That scholarship you're here on? That was Isaiah's. 301 00:13:44,542 --> 00:13:46,202 Coach Kenny would only come work for me 302 00:13:46,237 --> 00:13:47,564 if the scholarship went to you. 303 00:13:49,004 --> 00:13:50,330 Is that true? 304 00:13:51,361 --> 00:13:54,190 It's slightly more complicated than that, but... 305 00:13:55,421 --> 00:13:57,187 Look, Spence, I believe in your talent. 306 00:13:57,218 --> 00:13:59,979 And you're lucky he does, 11, 'cause I haven't seen it yet. 307 00:14:00,173 --> 00:14:02,132 Can you play? Sure. 308 00:14:02,368 --> 00:14:04,091 So can everyone else on this team. 309 00:14:04,124 --> 00:14:06,417 I've been coming in and I've been putting in the work, Coach. 310 00:14:06,715 --> 00:14:08,103 There's a saying: 311 00:14:08,925 --> 00:14:11,088 "Success is rented, not owned," 312 00:14:11,356 --> 00:14:13,190 and that rent is due every day. 313 00:14:13,216 --> 00:14:15,060 Your problem is you're trying to pay it 314 00:14:15,092 --> 00:14:17,234 with the currency of what you accomplished in high school, 315 00:14:18,313 --> 00:14:20,660 but your ego won't allow you to see that. 316 00:14:25,606 --> 00:14:27,644 The truth stings a bit, doesn't it? 317 00:14:28,173 --> 00:14:29,787 Now that it's out there, 318 00:14:30,175 --> 00:14:33,642 how are you gonna respond to the challenge? 319 00:14:42,284 --> 00:14:43,777 Aw! 320 00:14:44,040 --> 00:14:46,067 - That was right there! - Gotta catch it. 321 00:14:48,414 --> 00:14:49,818 Let's hear it. What do you got? 322 00:14:49,944 --> 00:14:51,694 The opposing QB had a tell. 323 00:14:51,945 --> 00:14:53,941 His left shoulder dipped whenever it was a running play, 324 00:14:53,967 --> 00:14:55,397 it stayed level when he was passing. 325 00:14:55,951 --> 00:14:58,297 No. Watch it again. 326 00:15:00,104 --> 00:15:02,702 ♪ I've been floating in my... ♪ 327 00:15:02,759 --> 00:15:04,751 Oh, God. 328 00:15:10,356 --> 00:15:11,768 Don't you dare answer that. 329 00:15:12,027 --> 00:15:13,850 Are you really gonna put me in the middle of this? 330 00:15:16,186 --> 00:15:17,763 OK. There she is. 331 00:15:18,439 --> 00:15:21,205 Hey. We've been looking all over for you. 332 00:15:21,692 --> 00:15:24,573 Your parents called. They were scared. I was scared. 333 00:15:24,610 --> 00:15:27,167 I mean, why aren't you in school? It's your first day. 334 00:15:27,366 --> 00:15:29,000 - I'm fine. - That is not an answer. 335 00:15:29,020 --> 00:15:31,494 OK, I think I know how we can get it out of her. 336 00:15:35,853 --> 00:15:38,200 Are you seriously trying to bribe me 337 00:15:38,203 --> 00:15:39,903 with ice cream like I'm 5? 338 00:15:40,205 --> 00:15:42,669 Ice cream? 339 00:15:42,860 --> 00:15:44,283 No, no, no, no. This... 340 00:15:44,660 --> 00:15:46,085 this is not just ice cream. 341 00:15:46,211 --> 00:15:49,306 This is a family concoction, the Baker delight. 342 00:15:49,914 --> 00:15:51,402 If you're so tough... 343 00:15:52,172 --> 00:15:53,356 take a bite. 344 00:15:53,870 --> 00:15:55,046 Go on. 345 00:16:02,567 --> 00:16:04,102 - Mm-hmm. - Mm-hmm. 346 00:16:04,107 --> 00:16:06,989 Yeah. OK. Now... 347 00:16:07,816 --> 00:16:09,116 Spill it. 348 00:16:09,896 --> 00:16:11,750 Why'd you cut your first day of school? 349 00:16:15,328 --> 00:16:16,706 I skipped 'cause... 350 00:16:17,136 --> 00:16:18,707 I was afraid of being back. 351 00:16:19,510 --> 00:16:21,029 All my friends there... 352 00:16:21,909 --> 00:16:23,732 They're who I used to party with. 353 00:16:24,565 --> 00:16:26,001 Sounds familiar. 354 00:16:26,928 --> 00:16:28,149 Really? 355 00:16:29,825 --> 00:16:32,806 I've been working so hard to stay clean this summer 356 00:16:32,937 --> 00:16:34,696 that I kind of... 357 00:16:35,797 --> 00:16:38,678 Didn't think about what it would feel like when summer was over 358 00:16:38,698 --> 00:16:41,151 and had to be around them again. 359 00:16:41,198 --> 00:16:43,907 Well, unfortunately, there will 360 00:16:44,216 --> 00:16:47,102 always be triggers everywhere. 361 00:16:47,254 --> 00:16:50,449 Even I was worried about starting at G.A.U. and being triggered, 362 00:16:50,621 --> 00:16:52,586 but that's why we work the program. 363 00:16:52,644 --> 00:16:55,839 It acts as a defense against that first temptation. 364 00:16:56,457 --> 00:16:59,003 And if you're worried about being triggered, 365 00:16:59,023 --> 00:17:00,434 I mean, call me. 366 00:17:00,486 --> 00:17:02,110 That's what I'm here for. 367 00:17:06,196 --> 00:17:07,783 So how pissed are my parents? 368 00:17:10,073 --> 00:17:13,027 Oh, let's just say, um... 369 00:17:13,493 --> 00:17:16,188 - Enjoy that while you have the time. - Yeah. 370 00:17:19,043 --> 00:17:21,846 Yo, I'm telling y'all... hey, hey! I'm telling y'all! 371 00:17:21,918 --> 00:17:23,497 I'm telling y'all, he had bars. 372 00:17:23,543 --> 00:17:27,027 Look, there's a lot of similarities between Shakespeare and hip-hop. 373 00:17:27,051 --> 00:17:30,550 Your boy Shakespeare used to dwelleth in ye olde traphouse? 374 00:17:30,576 --> 00:17:32,710 All right, 375 00:17:32,730 --> 00:17:36,587 I'mma give you a line, and you tell me if it's Shakespeare or hip-hop. 376 00:17:36,712 --> 00:17:40,732 "Men would rather use their broken weapons than their bare hands." 377 00:17:40,784 --> 00:17:44,779 - Easy. NBA YoungBoy. - Nah, that's Moneybagg Yo. 378 00:17:44,851 --> 00:17:47,326 - That's YoungBoy, bro. - PREACH, CHUCKLING: Look, both of y'all are wrong. 379 00:17:47,375 --> 00:17:51,033 That's Othello. That's one of Shakespeare's most popular tragedies 380 00:17:51,223 --> 00:17:52,860 OK, here's another one: 381 00:17:52,906 --> 00:17:57,273 "And their love for it is the reason that I have become this praised." 382 00:17:57,384 --> 00:17:59,342 That's definitely Shakespeare. 383 00:17:59,381 --> 00:18:01,136 - You sure? - Who else? 384 00:18:01,163 --> 00:18:03,043 Man, you're wrong again. 385 00:18:03,087 --> 00:18:05,741 That's Lupe Fiasco, "Put You on Game." 386 00:18:05,785 --> 00:18:08,188 I see I'mma have to put both y'all on game, man. 387 00:18:08,241 --> 00:18:10,028 - Fight! Fight! - Hey! Hey! 388 00:18:10,068 --> 00:18:11,921 Y'all stay right there! I'll be right back! 389 00:18:11,965 --> 00:18:14,140 Out the way, out the way. 390 00:18:14,225 --> 00:18:16,926 All right, coming through. Clear out, clear out. Excuse me. 391 00:18:16,970 --> 00:18:18,456 Quiet! Quiet! 392 00:18:19,452 --> 00:18:21,442 Aw, come on, now. Not again. 393 00:18:21,973 --> 00:18:23,930 Jojo and Vernon, you... 394 00:18:24,435 --> 00:18:25,979 Y'all know better. 395 00:18:26,294 --> 00:18:28,089 Pick up your stuff, get your behinds in my office. 396 00:18:28,112 --> 00:18:30,462 Look, don't worry about it, Coach Baker. Let me handle 'em. 397 00:18:33,184 --> 00:18:35,161 OK. Cool... 398 00:18:35,430 --> 00:18:37,295 When you say, "handle it," you mean... 399 00:18:37,338 --> 00:18:38,979 Take 'em back to the classroom for tutoring. 400 00:18:39,032 --> 00:18:41,044 For tutoring. Right. Gentlemen, 401 00:18:41,081 --> 00:18:42,333 you're gonna go with Mr. Preach. 402 00:18:42,338 --> 00:18:44,298 - Get your stuff. - Everybody else, get moving. 403 00:18:44,737 --> 00:18:46,482 - Man, y'all heard him. Let's go. - Get to class. 404 00:18:54,718 --> 00:18:57,401 Ms. Robinson? I don't know if you remember me. 405 00:19:00,187 --> 00:19:02,227 Detective, um, Poworski. 406 00:19:02,316 --> 00:19:04,275 Oh, good. You do remember. 407 00:19:04,800 --> 00:19:07,368 I was hoping to speak to your girlfriend Coop. 408 00:19:07,633 --> 00:19:10,164 I have some questions about Monique Moore's murder. 409 00:19:16,221 --> 00:19:19,962 Um, I thought the case was closed, like, investigation done. 410 00:19:20,562 --> 00:19:23,565 - Is Coop available? - She's outta town right now. 411 00:19:24,180 --> 00:19:26,960 Well, that's convenient. Maybe you could help me. 412 00:19:27,004 --> 00:19:29,408 You see, some new information has come to light. 413 00:19:29,602 --> 00:19:32,202 I gotta say, it's always baffled me how Coop 414 00:19:32,234 --> 00:19:35,795 made it to the hospital after she was shot and passed out. 415 00:19:35,839 --> 00:19:37,924 - Good Samaritan, I guess. - Yeah, OK, but 416 00:19:37,950 --> 00:19:41,297 wouldn't a good Samaritan stick around and make sure she was OK? 417 00:19:42,115 --> 00:19:44,551 Maybe just a semi-good Samaritan. 418 00:19:44,623 --> 00:19:47,839 You're funny. I... I didn't know you were a comedian and a singer. 419 00:19:48,769 --> 00:19:51,071 Speaking of, it would be a shame 420 00:19:51,115 --> 00:19:53,576 for you to ruin your blossoming career 421 00:19:53,923 --> 00:19:56,110 because you were covering for your girlfriend. 422 00:19:57,132 --> 00:19:59,450 See, we call that accessory after the fact. 423 00:20:00,387 --> 00:20:02,174 I think that's a conversation 424 00:20:02,194 --> 00:20:05,251 you should be having with her attorney, and that would be me. 425 00:20:05,297 --> 00:20:07,288 D.A. Baker. Oh, sorry. 426 00:20:07,320 --> 00:20:09,652 It's not "D.A." anymore, right? 427 00:20:09,699 --> 00:20:12,658 - We were just having a casual conversation. - Mm-hmm, 428 00:20:12,704 --> 00:20:14,727 a conversation that is now over, 429 00:20:14,799 --> 00:20:17,275 and if you'd like to converse with my client again, 430 00:20:17,334 --> 00:20:20,051 you can reach out to my assistant and schedule a meeting, 431 00:20:20,057 --> 00:20:22,180 if Patience is available. 432 00:20:28,500 --> 00:20:31,244 All right, I got a few minutes before the coaches' meeting. 433 00:20:31,303 --> 00:20:33,026 Tell me what you saw on the game film. 434 00:20:33,300 --> 00:20:34,872 Well, um... 435 00:20:35,762 --> 00:20:37,683 Your D-lineman led the conference in sacks, 436 00:20:37,727 --> 00:20:40,467 but he was frustrated all game 'cause his bull rush wasn't working. 437 00:20:41,010 --> 00:20:42,497 Should have switched technique. 438 00:20:42,726 --> 00:20:44,101 Still not it, 439 00:20:44,298 --> 00:20:46,262 but you raised a solid observation. 440 00:20:46,982 --> 00:20:48,456 Tell me more. 441 00:20:51,044 --> 00:20:53,033 Um, OK. Uh... 442 00:20:53,891 --> 00:20:56,614 There are a lot of gifted athletes out there 443 00:20:56,771 --> 00:20:59,450 who don't realize that 444 00:20:59,489 --> 00:21:02,318 just because they've had success with one approach... 445 00:21:02,475 --> 00:21:05,127 Doesn't mean that they can apply it to every situation. 446 00:21:08,061 --> 00:21:12,029 You have to have self-awareness a-and versatility 447 00:21:12,094 --> 00:21:14,577 to know when to change your method of attack... 448 00:21:16,247 --> 00:21:19,665 'Cause ultimately, like, if all you have is a hammer, 449 00:21:20,058 --> 00:21:21,905 everything's gonna start looking like nails. 450 00:21:29,587 --> 00:21:31,047 Keep trying. 451 00:21:34,681 --> 00:21:36,397 Coop, call me back! 452 00:21:36,606 --> 00:21:38,879 For real, please call me back, seriously. 453 00:21:39,553 --> 00:21:41,131 God. 454 00:21:41,354 --> 00:21:43,357 She is still not answering, 455 00:21:43,403 --> 00:21:45,060 and I know that her dad said 456 00:21:45,080 --> 00:21:47,909 cell service is crappy out there, but, like... like, damn! 457 00:21:47,922 --> 00:21:50,659 OK, honey, I need you to calm down, OK? 458 00:21:50,679 --> 00:21:53,324 - Here, drink the tea... - Thank you. 459 00:21:53,367 --> 00:21:57,077 And I need you to tell me everything about that night. 460 00:21:57,415 --> 00:21:58,949 Start talking. 461 00:22:00,489 --> 00:22:02,525 - I want to hear how it goes. - All right. 462 00:22:02,545 --> 00:22:04,535 - All right, man. - 'Sup, Coach? 463 00:22:04,568 --> 00:22:07,259 - Hey, now, what's happening? - Look like we both survived day one. 464 00:22:07,298 --> 00:22:09,296 Yeah, yeah, I heard you were a big hit. 465 00:22:09,440 --> 00:22:11,659 Plus, Jabari's English teacher did a double-take 466 00:22:11,686 --> 00:22:14,429 after his quiz today, said he was quoting Shakespeare. 467 00:22:14,495 --> 00:22:17,304 - I guess that's 'cause of you. - Man, it ain't that deep, man. 468 00:22:17,442 --> 00:22:20,395 Look, these kids just need to know that you really care about 'em, 469 00:22:20,448 --> 00:22:22,570 - got they best interest at heart. - Mm-hmm. 470 00:22:22,614 --> 00:22:25,573 I mean, when they feel that, they'll give you they best, 471 00:22:25,851 --> 00:22:27,901 man, even run through a wall for you. 472 00:22:28,189 --> 00:22:30,599 But I ain't telling you nothing that you don't already know. 473 00:22:30,730 --> 00:22:33,173 I mean, that's what makes you a great coach 474 00:22:33,190 --> 00:22:34,567 and great principal. 475 00:22:34,633 --> 00:22:36,715 I mean, your job is basically the same, right? 476 00:22:36,758 --> 00:22:38,332 The teachers are like your coaching staff, 477 00:22:38,369 --> 00:22:40,106 and the students are your players. 478 00:22:41,914 --> 00:22:43,553 - You're back here tomorrow? - Fa sho. 479 00:22:43,773 --> 00:22:45,408 I told the boys I'll break down how 480 00:22:45,440 --> 00:22:47,309 "The Great Gatsby" is like "Love & Hip Hop." 481 00:22:47,560 --> 00:22:49,032 Heh! What? 482 00:22:49,169 --> 00:22:50,772 Atlanta, not Hollywood. 483 00:22:50,970 --> 00:22:54,008 Of course. Ha ha! All right, man. 484 00:22:59,966 --> 00:23:01,474 Hmm. 485 00:23:03,659 --> 00:23:06,353 - Hey. - Hey, I been trying to call. 486 00:23:06,397 --> 00:23:09,748 And I've been busy, just like you. 487 00:23:10,249 --> 00:23:12,962 - Hold up. Are you mad at me? - Spencer, I needed you today, 488 00:23:12,978 --> 00:23:15,273 and you were nowhere to be found. 489 00:23:15,319 --> 00:23:18,002 My entire college football career is falling apart, Liv. 490 00:23:18,018 --> 00:23:21,155 - I was dealing with that. - So you couldn't be here with me here today 491 00:23:21,156 --> 00:23:22,911 because you were dealing with football, 492 00:23:22,948 --> 00:23:24,934 and yet Jordan is right by my side. 493 00:23:24,965 --> 00:23:27,044 Jordan and I are not walking the same path. 494 00:23:27,070 --> 00:23:28,768 We don't have the same struggles. 495 00:23:30,171 --> 00:23:32,115 You know what? It's whatever. 496 00:23:32,204 --> 00:23:34,153 It doesn't even matter. I'm here now, so... 497 00:23:35,190 --> 00:23:38,040 - What's going on? - Nothing. I've... I've handled it. 498 00:23:38,334 --> 00:23:40,775 I mean, I... I thought Jenn had relapsed, 499 00:23:40,822 --> 00:23:42,457 but I found her and she's OK. 500 00:23:42,563 --> 00:23:44,548 But, I mean, this... This could have been life-or-death. 501 00:23:44,565 --> 00:23:46,287 - But you just said she was fine. - Right, 502 00:23:46,341 --> 00:23:49,307 and you had more important things, like almighty football. 503 00:23:49,336 --> 00:23:51,757 And what happened to you looking forward to our snack breaks together? 504 00:23:51,790 --> 00:23:54,209 Don't do that. Don't act like you not a priority to me. 505 00:23:54,314 --> 00:23:55,856 Things here have changed. 506 00:23:55,873 --> 00:23:58,269 Look, my football dreams are shattering, Liv. 507 00:23:58,358 --> 00:23:59,883 I'm not here playing games. 508 00:23:59,914 --> 00:24:01,653 I got to make this D1 thing work, 509 00:24:01,669 --> 00:24:03,283 and right now, that is not happening! 510 00:24:03,366 --> 00:24:05,870 Coach Garrett admitted that he ain't even want me here! 511 00:24:06,022 --> 00:24:08,464 - Spencer, I... I didn't know. - Nah, nah, nah. It's cool. 512 00:24:08,479 --> 00:24:10,093 It's cool. You good. You with Jenn, right? 513 00:24:10,140 --> 00:24:11,707 Yeah, you should go take care of her. 514 00:24:11,770 --> 00:24:14,232 Tell her I said what's up and I'mma holla at you later. 515 00:24:24,758 --> 00:24:26,853 - Ha ha ha! - You really pawned the ring? 516 00:24:26,858 --> 00:24:29,488 Hell yes, I did, gave the money to charity. 517 00:24:29,687 --> 00:24:31,951 Took a lot longer for the heart to heal, but... 518 00:24:32,124 --> 00:24:33,250 ...that's life. 519 00:24:33,334 --> 00:24:36,132 Well, I think I have the beginnings of something. 520 00:24:53,468 --> 00:24:56,229 What? OK, Keating! 521 00:24:56,322 --> 00:24:58,958 - Oh, I see you. - Took me long enough. 522 00:25:02,320 --> 00:25:03,838 What do you want? 523 00:25:04,441 --> 00:25:07,034 Big dream, wishes granted, 524 00:25:07,099 --> 00:25:09,143 you could just reach out and touch it. What is that thing? 525 00:25:09,254 --> 00:25:11,317 Uh, I'm doing it. 526 00:25:12,109 --> 00:25:14,782 No, you're playing it safe, and I'm trying to figure out why. 527 00:25:15,862 --> 00:25:18,043 Look, if you can honestly tell me this small, indie thing 528 00:25:18,058 --> 00:25:20,931 is legitimately the dream, then I'll leave it alone, 529 00:25:21,422 --> 00:25:23,990 but if you're playing it safe because you fear 530 00:25:24,029 --> 00:25:27,257 what it'll take to dominate as a female producer with a major label, 531 00:25:27,303 --> 00:25:28,881 that's a whole 'nother story. 532 00:25:29,562 --> 00:25:31,768 Maybe your nerves just got the better of you today, 533 00:25:31,945 --> 00:25:33,595 not your talent, 534 00:25:34,040 --> 00:25:36,816 but then you pushed through and look at the sound you created. 535 00:25:37,616 --> 00:25:40,150 So just gonna ask you one more time: 536 00:25:41,119 --> 00:25:42,778 What do you want? 537 00:25:46,405 --> 00:25:48,272 I want the empire. 538 00:25:49,959 --> 00:25:51,317 There it is. 539 00:25:51,526 --> 00:25:53,654 I think I spent so long trying to 540 00:25:53,910 --> 00:25:56,306 carve a path separate from my dad that I... 541 00:25:56,359 --> 00:25:59,064 I convinced myself that small and indie was the dream. 542 00:25:59,096 --> 00:26:01,016 - But it's not. - But it's not. 543 00:26:01,049 --> 00:26:04,713 Then stop being scared and take the leap, baby girl. 544 00:26:05,279 --> 00:26:06,759 The industry needs you. 545 00:26:09,202 --> 00:26:11,789 - Ooh. I gotta get going. - OK. 546 00:26:11,828 --> 00:26:14,716 Uh, well, thank you for today, for everything. 547 00:26:14,742 --> 00:26:16,570 Um, I'm gonna keep working on this for you, 548 00:26:16,615 --> 00:26:18,325 and then I'll send it to your manager or... 549 00:26:18,364 --> 00:26:20,552 Or you give it to me in person when I come back tomorrow. 550 00:26:20,905 --> 00:26:23,384 - OK. - You're building that empire, Layla, 551 00:26:23,597 --> 00:26:26,177 and it'll start with our first collaboration. 552 00:26:38,168 --> 00:26:39,605 You just gonna keep banging stuff, 553 00:26:39,610 --> 00:26:41,428 or you want to actually say what's going on? 554 00:26:42,701 --> 00:26:44,393 Isaiah made third string over me, 555 00:26:44,435 --> 00:26:45,985 and I ain't even sniffing the depth chart 556 00:26:46,011 --> 00:26:47,650 because the coach has got it out for me, 557 00:26:47,681 --> 00:26:49,358 and then, me and Liv got into it 558 00:26:49,379 --> 00:26:51,432 'cause she don't understand how important all this is! 559 00:26:52,326 --> 00:26:54,618 You're talking to the guy whose spot you took in high school 560 00:26:54,885 --> 00:26:56,593 and his girlfriend, too, 561 00:26:57,646 --> 00:27:00,868 twice, so, yeah, I... I get it, man. 562 00:27:00,889 --> 00:27:03,619 - Ash, listen, man... - Bro, after the day I've had, 563 00:27:03,687 --> 00:27:05,636 I'm not trying to have that convo tonight. 564 00:27:07,019 --> 00:27:09,675 Look, you've just never faced this kind of adversity on the field. 565 00:27:09,701 --> 00:27:11,398 Come on, man. I faced adversity before. 566 00:27:11,419 --> 00:27:13,981 Not like this; Not on a D1 level, 567 00:27:13,997 --> 00:27:16,454 not where you work your ass off and things still don't go your way. 568 00:27:16,480 --> 00:27:17,706 So what do I do? 569 00:27:17,947 --> 00:27:19,184 What, just give up? 570 00:27:20,467 --> 00:27:21,756 Change your whole approach. 571 00:27:22,578 --> 00:27:23,862 Get outta your head. 572 00:27:24,862 --> 00:27:26,444 And how am I supposed to do that? 573 00:27:39,163 --> 00:27:40,635 Relax, dude. 574 00:27:41,019 --> 00:27:44,057 Just clear your mind, like a blade of grass. 575 00:27:44,796 --> 00:27:47,646 - It's grass, man. It don't have a mind. - Just focus, all right? 576 00:27:47,729 --> 00:27:49,992 Feel the energy around you and flow with it. 577 00:27:50,281 --> 00:27:52,077 What does that even mean, bro? 578 00:27:52,145 --> 00:27:54,812 Your life is one big, powerful river, 579 00:27:54,859 --> 00:27:56,310 and you're trying to be a salmon 580 00:27:56,358 --> 00:27:58,261 and fight your hardest to swim upstream, 581 00:27:58,307 --> 00:28:01,961 but it's OK to be a regular fish and go with the flow. 582 00:28:02,629 --> 00:28:04,248 That actually makes sense. 583 00:28:04,321 --> 00:28:07,244 Especially since there's a hungry bear 584 00:28:07,276 --> 00:28:09,751 waiting upstream to turn you into Sushi. 585 00:28:10,414 --> 00:28:12,547 A'ight, you lost me again. 586 00:28:13,133 --> 00:28:15,203 Bro, just trust. 587 00:28:15,680 --> 00:28:17,280 Ahem. 588 00:28:17,324 --> 00:28:18,498 Just flow with it. 589 00:28:20,002 --> 00:28:21,123 Mmm. 590 00:28:21,825 --> 00:28:23,418 Yeah, that's it. 591 00:28:23,460 --> 00:28:26,881 Be at peace with the universe and your surroundings. 592 00:28:27,505 --> 00:28:28,856 Be nimble. 593 00:28:30,161 --> 00:28:31,450 Be nimble. 594 00:28:33,331 --> 00:28:34,546 Be nimble. 595 00:28:36,217 --> 00:28:39,433 So, um, I want to lose "interim" from the title. 596 00:28:39,946 --> 00:28:43,219 I want to be the actual principal of South Crenshaw. 597 00:28:45,090 --> 00:28:47,397 - Excuse me? - What? 598 00:28:47,757 --> 00:28:51,062 - Oh. You serious? - Yeah. I... I've given it a lot of thought, and... 599 00:28:51,517 --> 00:28:53,490 and I think I'm the best candidate for the job. 600 00:28:53,534 --> 00:28:56,692 Might I remind you, a job I had to trick you into taking. 601 00:28:56,734 --> 00:29:00,287 Uh, but that was before I knew how great of a fit I'd be, and... 602 00:29:01,523 --> 00:29:04,672 Ahem. I'm ready to do this for the long haul. 603 00:29:05,672 --> 00:29:07,799 You mean before the D1 schools 604 00:29:07,809 --> 00:29:09,680 and the NFL comes knocking. 605 00:29:09,700 --> 00:29:12,074 Don't forget, Billy, I know you and your dream. 606 00:29:12,121 --> 00:29:13,728 Why are you giving me such grief? 607 00:29:13,772 --> 00:29:16,060 - Because I care about South Crenshaw! - OK. So do I. 608 00:29:16,080 --> 00:29:17,527 And I care about you. 609 00:29:17,914 --> 00:29:19,816 Look, let's keep it real. 610 00:29:20,701 --> 00:29:22,090 You're a good man 611 00:29:22,476 --> 00:29:24,228 with some selfish tendencies. 612 00:29:26,773 --> 00:29:28,779 Well, that's true of a lot of people, but I'm... 613 00:29:30,011 --> 00:29:31,877 I always rise to the occasion. 614 00:29:31,920 --> 00:29:33,128 Well... 615 00:29:33,922 --> 00:29:35,511 We've found someone 616 00:29:36,011 --> 00:29:37,931 who doesn't need to rise to the occasion 617 00:29:37,952 --> 00:29:39,885 because she's already there. 618 00:29:40,288 --> 00:29:43,385 She works at the school, she has tons of experience, 619 00:29:43,427 --> 00:29:44,947 and she's committed to these kids 620 00:29:44,973 --> 00:29:46,864 and she lives right here off of Crenshaw. 621 00:29:48,686 --> 00:29:51,023 She's the best choice for the school, Billy. 622 00:29:52,437 --> 00:29:53,731 I'm sorry. 623 00:29:59,536 --> 00:30:02,364 And then she flat-out lied to the cops 624 00:30:02,501 --> 00:30:04,345 and said that she shot Mo, 625 00:30:04,397 --> 00:30:06,582 and there was nothing I could do about it. 626 00:30:07,818 --> 00:30:11,448 Coop stays putting herself in these situations. 627 00:30:11,517 --> 00:30:14,523 Well, it wasn't the wisest decision, 628 00:30:14,560 --> 00:30:17,872 but I'm sure she was just doing what she thought was best. 629 00:30:18,010 --> 00:30:21,382 Yeah, and now it's coming back to bite her in the ass and me, too. 630 00:30:21,404 --> 00:30:24,765 Well, we don't know if there is anything 631 00:30:24,828 --> 00:30:27,029 or if Poworski's just throwing darts 632 00:30:27,044 --> 00:30:29,224 - at the wall to see what sticks. - Yeah, well, 633 00:30:29,245 --> 00:30:31,687 it's pretty clear that he has me as a bull's-eye, so... 634 00:30:31,708 --> 00:30:34,039 If he or anybody 635 00:30:34,149 --> 00:30:38,964 tries to approach you again, do not say a word, OK? 636 00:30:38,975 --> 00:30:42,686 In the meantime, I still have some old friends at the D.A.'s office. 637 00:30:42,977 --> 00:30:45,743 If there's any real evidence, they'll know, 638 00:30:45,796 --> 00:30:48,284 and I'll make some calls first thing in the morning. 639 00:30:48,323 --> 00:30:51,937 - Until then, breathe, OK? - OK. 640 00:30:52,480 --> 00:30:54,089 And I'll let you know when to worry. 641 00:30:54,517 --> 00:30:56,991 Look, all I'm saying is 642 00:30:57,567 --> 00:31:00,636 he's on scholarship. I'm a walk-on, Liv. The stakes are different. 643 00:31:00,662 --> 00:31:02,621 Hey, guys. 644 00:31:02,768 --> 00:31:04,968 - Fight with Spencer. - Oh. 645 00:31:08,666 --> 00:31:10,447 _ 646 00:31:23,543 --> 00:31:25,910 Hey, man. Sorry to interrupt. 647 00:31:25,984 --> 00:31:28,477 JJ just let me in and said something about a zentorship? 648 00:31:28,508 --> 00:31:30,818 Ha ha! Yeah, nah, you good. 649 00:31:30,839 --> 00:31:32,484 I was just clearing my head a little. 650 00:31:33,197 --> 00:31:35,449 - Turns out meditation's for me. - Ah. 651 00:31:35,595 --> 00:31:36,994 - Who knew? - Mm-hmm. 652 00:31:37,125 --> 00:31:38,414 Ah. 653 00:31:38,438 --> 00:31:40,546 Uh, sorry about missing all those calls. 654 00:31:40,562 --> 00:31:42,935 Uh, I guess I kinda got caught up in the principal thing. 655 00:31:43,469 --> 00:31:45,088 But, uh, what's going on with Garrett? 656 00:31:45,444 --> 00:31:47,676 Your voicemail said that something ain't right? 657 00:31:47,926 --> 00:31:50,448 Yeah. I mean, I was just in my head 658 00:31:50,473 --> 00:31:52,569 about the whole situation, but I'm good now. 659 00:31:53,109 --> 00:31:54,560 - You sure? - Yeah. 660 00:31:55,052 --> 00:31:57,756 I was trying to be the salmon, swimming upstream, 661 00:31:58,956 --> 00:32:00,627 but I just got to be nimble, 662 00:32:00,949 --> 00:32:03,642 take a beat, figure out what I really am. 663 00:32:05,856 --> 00:32:07,684 - That actually makes sense. - Right? 664 00:32:07,905 --> 00:32:09,251 JJ. 665 00:32:17,721 --> 00:32:19,555 You're scared to go home to all them women, ain't you? 666 00:32:19,613 --> 00:32:21,441 Spencer, it's... it's so many of 'em. 667 00:32:24,736 --> 00:32:26,905 _ 668 00:32:30,027 --> 00:32:31,317 Hey. Ahem. 669 00:32:33,647 --> 00:32:35,685 - Do you hear that? - Silence. 670 00:32:37,192 --> 00:32:39,551 Enjoy it while it lasts. 671 00:32:39,918 --> 00:32:40,950 What you working on? 672 00:32:40,971 --> 00:32:43,328 Uh, I'm praying nothing. 673 00:32:43,973 --> 00:32:46,100 How was your day, Mr. Principal? 674 00:32:46,163 --> 00:32:48,247 Uh, interim principal. 675 00:32:48,540 --> 00:32:51,034 And it was exhilarating, yeah. 676 00:32:51,059 --> 00:32:54,089 - That's amazing. - Yeah, so much so that I think 677 00:32:54,539 --> 00:32:57,614 I might set my sights on this as a permanent gig. 678 00:32:57,850 --> 00:33:00,171 I mean, Grace has already shot me down because she's... 679 00:33:00,213 --> 00:33:02,780 She has a candidate, and she has experience 680 00:33:02,783 --> 00:33:05,242 and she lives in the neighborhood... 681 00:33:05,326 --> 00:33:06,557 So what's the plan? 682 00:33:07,023 --> 00:33:08,070 I mean, come on, Billy. 683 00:33:08,102 --> 00:33:10,203 I haven't seen you this excited about anything in a while. 684 00:33:10,234 --> 00:33:12,524 - You can't just give up. - Yeah. 685 00:33:13,455 --> 00:33:14,801 I shouldn't be a salmon. 686 00:33:15,550 --> 00:33:16,623 I should be nimble. 687 00:33:17,918 --> 00:33:19,683 What does that even mean? 688 00:33:20,291 --> 00:33:23,064 I don't know, but it sounded really cool when Spencer said it. 689 00:33:25,513 --> 00:33:27,643 All right, well, if Grace 690 00:33:27,676 --> 00:33:29,818 and the search committee are so high 691 00:33:29,819 --> 00:33:32,508 on this principal candidate because she lives in South L.A., 692 00:33:32,552 --> 00:33:36,148 then maybe being nimble is 693 00:33:36,164 --> 00:33:38,436 moving you there. 694 00:33:38,819 --> 00:33:42,486 I mean, moving us... there. 695 00:33:42,973 --> 00:33:45,309 G.W.'s house is empty. 696 00:33:45,927 --> 00:33:49,327 Oh. Mr. and Mrs. Baker. 697 00:33:49,558 --> 00:33:52,308 OK, ahem. I had the most amazing day. 698 00:33:52,318 --> 00:33:54,089 - Mmm. - Um, so... 699 00:33:55,326 --> 00:33:57,033 - I'm interrupting. - Ha ha ha! 700 00:33:57,055 --> 00:33:58,694 OK, um, I'm really sorry. 701 00:33:58,715 --> 00:34:00,172 I'm just... I'm gonna go up to my room. 702 00:34:00,219 --> 00:34:01,701 No, sweetie, it's OK. Tell us about your day. 703 00:34:01,727 --> 00:34:03,744 No, no, no, really. It... it's fine. It can wait. 704 00:34:03,802 --> 00:34:05,863 - BILLY, CHUCKLING: OK. - OK. 705 00:34:08,723 --> 00:34:11,118 Like I said, G.W.'s is empty. 706 00:34:11,156 --> 00:34:13,150 You mean to tell me you would actually 707 00:34:13,332 --> 00:34:16,724 move to South L.A., permanently? 708 00:34:16,813 --> 00:34:18,374 Of course I would. I mean, 709 00:34:18,395 --> 00:34:20,909 this obviously means a lot to you, so 710 00:34:21,302 --> 00:34:23,790 I'm willing to do whatever it takes to fight for it. 711 00:34:24,221 --> 00:34:28,005 Baby, you make me fall more and more 712 00:34:28,042 --> 00:34:30,413 and more in love with you every day. 713 00:34:30,436 --> 00:34:33,326 Mm-hmm. 714 00:34:35,005 --> 00:34:36,621 Plus you'd get to have your own bathroom. 715 00:34:36,700 --> 00:34:38,345 - Oh, God. - Yeah. 716 00:34:38,355 --> 00:34:41,189 - There's just so many of them. - Uh-huh. 717 00:34:41,823 --> 00:34:43,059 Yeah. 718 00:34:45,068 --> 00:34:46,870 Look, this'll only take a minute, 719 00:34:46,871 --> 00:34:47,948 I promise. 720 00:34:48,468 --> 00:34:49,763 Come on. I just need to grab one thing. 721 00:34:49,776 --> 00:34:51,938 Jordan, I told you that I don't want to be here. 722 00:34:59,305 --> 00:35:00,801 Good luck, bro. 723 00:35:11,276 --> 00:35:13,411 I'm sorry. 724 00:35:13,450 --> 00:35:15,379 Yes, I had a bad day. 725 00:35:16,203 --> 00:35:17,908 Yes, my football career feels like 726 00:35:17,938 --> 00:35:20,000 it's falling apart at the seams, and yes, 727 00:35:20,033 --> 00:35:22,023 the pressures of being an athlete at this level 728 00:35:22,057 --> 00:35:23,771 is something we both need to understand. 729 00:35:26,420 --> 00:35:27,904 But... 730 00:35:29,611 --> 00:35:32,138 But... 731 00:35:32,208 --> 00:35:34,137 I should have never came at you like that. 732 00:35:34,778 --> 00:35:37,154 My mind was all cluttered with everything and 733 00:35:37,226 --> 00:35:39,649 I just didn't take the time to see things from your perspective, 734 00:35:39,650 --> 00:35:41,696 but I'm gonna do better. 735 00:35:42,096 --> 00:35:43,907 So... 736 00:35:44,896 --> 00:35:46,552 What declutters your mind? 737 00:35:47,047 --> 00:35:48,101 Meditation. 738 00:35:48,462 --> 00:35:50,594 - Medi... really? - Yeah. 739 00:35:50,725 --> 00:35:53,015 Wow. That is so not the answer I was expecting. 740 00:35:53,031 --> 00:35:54,251 Yeah, me, too. 741 00:35:54,760 --> 00:35:55,828 Hmm. 742 00:35:56,929 --> 00:35:58,055 Um... 743 00:35:59,265 --> 00:36:00,685 I'm sorry, too. 744 00:36:01,722 --> 00:36:03,152 Yes... 745 00:36:03,775 --> 00:36:07,909 Today was scary when I thought Jenn was in trouble. 746 00:36:08,265 --> 00:36:12,748 And yes, being a sponsor scares me, 747 00:36:14,064 --> 00:36:15,643 but... 748 00:36:17,725 --> 00:36:20,456 But I should have taken a second 749 00:36:20,469 --> 00:36:23,481 to consider things from your perspective 750 00:36:23,592 --> 00:36:26,808 because I know what it takes to achieve the dreams that you have, 751 00:36:26,847 --> 00:36:30,934 and I know the sacrifice that comes with being an elite athlete and... 752 00:36:31,995 --> 00:36:34,942 I guess that I just hadn't readied myself, you know, 753 00:36:34,975 --> 00:36:38,255 - to become a part of that sacrifice, so... - Hey, hey, 754 00:36:39,316 --> 00:36:42,334 it's a balance, OK? I'll find it. 755 00:36:43,133 --> 00:36:44,498 I'll find it. 756 00:36:47,022 --> 00:36:50,861 We'll find it, OK? For the both of us. 757 00:37:02,807 --> 00:37:05,230 Wow. That was our first big fight. 758 00:37:05,301 --> 00:37:07,064 I guess it was. 759 00:37:07,214 --> 00:37:09,650 Well, you know what that means. 760 00:37:09,801 --> 00:37:11,994 - What? - Makeup sex. 761 00:37:12,151 --> 00:37:13,985 Yes, ma'am. 762 00:37:24,226 --> 00:37:26,583 Whoa. 763 00:37:26,627 --> 00:37:28,320 You're looking a little rough. 764 00:37:29,112 --> 00:37:31,175 You look like you could use a morning jolt. 765 00:37:31,208 --> 00:37:33,205 You drink matcha? You look like a matcha man. 766 00:37:33,242 --> 00:37:35,372 I stayed up all night looking at both sides of the ball, 767 00:37:35,405 --> 00:37:37,821 every single play, and I cannot figure out 768 00:37:37,834 --> 00:37:39,113 what it is that you want me to find. 769 00:37:39,129 --> 00:37:40,695 It's like I'm looking for a needle in a haystack 770 00:37:40,732 --> 00:37:42,230 that probably doesn't even exist. 771 00:37:42,599 --> 00:37:44,698 So no matcha? Green tea? 772 00:37:45,321 --> 00:37:47,260 Look, if you didn't want to hire me, 773 00:37:47,286 --> 00:37:49,476 you should have just said so instead of wasting my time. 774 00:37:50,692 --> 00:37:52,483 You pick up anything from our QB? 775 00:37:52,514 --> 00:37:54,059 Other than the fact that he wasn't connecting 776 00:37:54,070 --> 00:37:56,004 with his deep passes, no. 777 00:37:56,254 --> 00:37:58,711 Exactly, and the reason he was off-target 778 00:37:58,737 --> 00:38:01,241 - is because he wasn't properly... - Planting his back foot, yeah. 779 00:38:01,293 --> 00:38:03,101 Turns out he couldn't plant it because he was injured. 780 00:38:03,253 --> 00:38:05,851 He had a broken bone in his foot, and he hid it from us. 781 00:38:05,884 --> 00:38:07,276 We should have picked up on that. 782 00:38:07,494 --> 00:38:09,476 As the QB coach, I should have picked up on it. 783 00:38:09,513 --> 00:38:11,933 I don't understand how it's your fault if he hid it from you. 784 00:38:12,054 --> 00:38:13,798 Part of being a coach 785 00:38:14,259 --> 00:38:16,921 is being able to protect the players from themselves. 786 00:38:17,319 --> 00:38:20,115 I was a young assistant coach, and I should have caught that. 787 00:38:21,353 --> 00:38:23,454 Now, look, son, you have phenomenal instincts. 788 00:38:23,543 --> 00:38:25,660 There's no doubt about that, but you're not ready. 789 00:38:26,802 --> 00:38:28,174 You'll get there. 790 00:38:28,588 --> 00:38:31,077 All right, I don't have a coaching position open, 791 00:38:31,889 --> 00:38:34,193 - but I do need someone to wash jerseys. - I'll do it. 792 00:38:34,612 --> 00:38:35,783 Wow. 793 00:38:36,625 --> 00:38:37,959 No hesitation, huh? 794 00:38:38,003 --> 00:38:40,454 If I'm serious about wanting to coach, which I am, 795 00:38:40,989 --> 00:38:42,612 I'd be a fool not to do whatever it takes 796 00:38:42,616 --> 00:38:44,247 to learn from the best, which you are. 797 00:38:45,248 --> 00:38:47,452 - I'll get a load started right away. - Mmm, one more thing. 798 00:38:48,505 --> 00:38:51,137 That tell you picked up from the quarterback yesterday? 799 00:38:52,034 --> 00:38:53,625 Nobody's ever caught that. 800 00:38:54,933 --> 00:38:56,533 Good job, son. 801 00:39:04,483 --> 00:39:05,987 'Sup, Coach? 802 00:39:06,031 --> 00:39:08,123 - Oh, OK. - I had to step it up. 803 00:39:08,162 --> 00:39:10,209 Heard a few people ain't happy about me being here. 804 00:39:10,252 --> 00:39:12,211 They ain't too thrilled about me being here, either. 805 00:39:12,727 --> 00:39:14,126 I ain't going nowhere, though. 806 00:39:14,384 --> 00:39:16,563 I appreciate you taking a chance on me, 807 00:39:16,606 --> 00:39:19,315 giving me that shot. A lot of people wouldn't. 808 00:39:19,348 --> 00:39:21,757 Hey, as long as I'm principal, 809 00:39:21,927 --> 00:39:23,388 you'll always have a job here, 810 00:39:23,892 --> 00:39:25,444 if you're willing to rock with me. 811 00:39:25,673 --> 00:39:28,109 Just say the word and I'll run through a wall for you. 812 00:39:28,155 --> 00:39:30,342 My man. 813 00:39:44,748 --> 00:39:46,084 - Spence. - Hey. 814 00:39:48,055 --> 00:39:49,869 I saw you out there hitting the jugs machine. 815 00:39:49,921 --> 00:39:52,512 - Yeah, yeah. I wanted to get some catches in. - All right. 816 00:39:52,919 --> 00:39:54,784 Listen, I wanted to apologize 817 00:39:54,820 --> 00:39:56,428 to you for my behavior yesterday. 818 00:39:56,497 --> 00:39:58,550 It was outta line, me coming at you and Coach like that. 819 00:39:59,137 --> 00:40:00,346 Yeah. 820 00:40:01,238 --> 00:40:02,348 Well, like I said, 821 00:40:02,611 --> 00:40:04,042 what are you gonna do about it? 822 00:40:05,184 --> 00:40:07,992 I'mma show Coach Garrett why he's lucky to have me on his team. 823 00:40:08,259 --> 00:40:09,940 Changing my whole approach. 824 00:40:10,176 --> 00:40:13,309 - It's time for me to be the bear. - Heh heh! Yeah. 825 00:40:13,367 --> 00:40:15,158 - Ha ha! - That's what I'm talking about, man. 826 00:40:15,187 --> 00:40:16,604 That's what I like to hear. 827 00:40:16,750 --> 00:40:18,338 So what's up? You about to hit the weights? 828 00:40:18,364 --> 00:40:20,659 No, I'mma hit up our game film in about a hour, 829 00:40:20,800 --> 00:40:22,199 with you if you got the time. 830 00:40:22,237 --> 00:40:23,682 - Uh-huh. - I'm serious, man. 831 00:40:23,717 --> 00:40:25,206 I'm trying to study every single one 832 00:40:25,240 --> 00:40:26,621 of our players, inside and out. 833 00:40:26,631 --> 00:40:28,538 Oh, fa sho. I'll make the time. 834 00:40:28,765 --> 00:40:31,120 - Why not now? - Nah. 835 00:40:31,377 --> 00:40:33,422 Something else important I gotta take care of first. 836 00:41:08,923 --> 00:41:10,248 Hey. Good morning. 837 00:41:10,269 --> 00:41:12,580 Hey, Patience. Uh, 838 00:41:13,082 --> 00:41:15,005 we need to talk. 839 00:41:15,959 --> 00:41:18,554 Um, I spoke to my friends at the D.A.'s office, 840 00:41:18,761 --> 00:41:22,895 and they've found some incriminating evidence against Coop. 841 00:41:23,246 --> 00:41:25,779 They wouldn't get into specifics, but 842 00:41:25,933 --> 00:41:29,511 remember when I said that I'd tell you when it's time to worry? 843 00:41:30,317 --> 00:41:31,437 Mm-hmm. 844 00:41:32,087 --> 00:41:33,554 It's time. 845 00:41:33,917 --> 00:41:36,446 Coop needs to get home, like, now. 846 00:41:40,290 --> 00:41:45,390 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 847 00:42:07,560 --> 00:42:09,127 Greg, move your head! 65486

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.