Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,629 --> 00:00:04,799
and we change the world.
2
00:00:04,880 --> 00:00:07,220
Every penny from every copy sold
3
00:00:07,299 --> 00:00:09,679
is gonna go straight
to help the war on drugs.
4
00:00:09,760 --> 00:00:11,140
This is personal for you.
5
00:00:11,220 --> 00:00:12,510
[Cray] My brother was a drug addict.
6
00:00:12,596 --> 00:00:15,426
Drug addiction kills hundreds
of thousands of people every year.
7
00:00:15,516 --> 00:00:16,516
We're gonna end that.
8
00:00:16,600 --> 00:00:18,100
[Alex] Damian Cray is dangerous.
9
00:00:18,185 --> 00:00:20,095
Damian Cray tried to kill Ed Pleasance.
10
00:00:22,565 --> 00:00:25,225
We need protection against Damian Cray.
11
00:00:25,317 --> 00:00:28,947
SCORPIA are targeting
the president of the United States.
12
00:00:29,029 --> 00:00:31,869
Because Damian Cray wants them to.
13
00:00:31,949 --> 00:00:33,699
They think Cray's the victim.
14
00:00:33,784 --> 00:00:34,874
They're working with him.
15
00:00:34,952 --> 00:00:37,622
But when he was speaking,
I heard something.
16
00:00:39,498 --> 00:00:41,128
[Kyra] I think the game is not a game.
17
00:00:41,208 --> 00:00:43,708
I think it's supposed to do
something totally different.
18
00:00:43,794 --> 00:00:45,674
- But it's there?
- The only way to unlock this
19
00:00:45,755 --> 00:00:47,125
is to go back to the original server,
20
00:00:47,214 --> 00:00:49,184
and that's at Craystar in Amsterdam.
21
00:00:49,258 --> 00:00:50,468
[Alex] Air Force One.
22
00:00:50,551 --> 00:00:53,891
Blunt said SCORPIA were targeting
the president of the United States.
23
00:00:53,971 --> 00:00:56,851
- [Kyra] I'm taking security settings off.
- Awesome.
24
00:00:56,932 --> 00:00:59,312
Yes, this is it. This is the hidden code.
25
00:00:59,393 --> 00:01:01,773
We're just copying the game code.
It's gonna take some time.
26
00:01:01,854 --> 00:01:04,324
[Tom] Cray's coming. He's in the building!
27
00:01:05,649 --> 00:01:06,859
[Kyra] Alex!
28
00:01:06,942 --> 00:01:09,452
Damian, please. This isn't who you are.
29
00:01:09,528 --> 00:01:11,238
[Cray] You have no idea who I am.
30
00:01:12,072 --> 00:01:13,372
- No!
- [thuds]
31
00:01:16,368 --> 00:01:19,368
[ominous music playing]
32
00:01:47,817 --> 00:01:50,817
I really wasn't expecting
to see you here, K7.
33
00:01:51,612 --> 00:01:52,702
This is all a big mistake.
34
00:01:52,780 --> 00:01:56,580
Except it's not K7, is it?
35
00:01:57,326 --> 00:02:00,996
Because she just called you Alex.
36
00:02:02,081 --> 00:02:04,961
Mr. Cray, I'm sorry.
We shouldn't have snuck in.
37
00:02:05,042 --> 00:02:06,542
Alex. Alex.
38
00:02:07,837 --> 00:02:09,417
Please understand...
39
00:02:11,048 --> 00:02:13,508
you're not gonna talk
your way out of this.
40
00:02:14,093 --> 00:02:16,803
Not until I know who you really are.
41
00:02:17,596 --> 00:02:18,966
I just love the game.
42
00:02:20,057 --> 00:02:22,227
You've already got the game.
43
00:02:23,352 --> 00:02:25,522
You stole it from me in London,
do you remember?
44
00:02:26,230 --> 00:02:28,900
So if you were just a fan,
45
00:02:28,983 --> 00:02:31,823
you'd still be at home,
hooked to your screen, leveling up.
46
00:02:31,902 --> 00:02:35,912
Instead, you're here,
47
00:02:35,990 --> 00:02:38,870
breaking into my research facility.
48
00:02:42,496 --> 00:02:44,076
Stop lying to me.
49
00:02:46,750 --> 00:02:48,170
[Evelyn] Who are you?
50
00:02:48,252 --> 00:02:49,842
Does he do it a lot?
51
00:02:51,088 --> 00:02:52,088
What?
52
00:02:52,882 --> 00:02:54,432
Kill people like that.
53
00:02:55,259 --> 00:02:56,929
Just answer the question.
54
00:02:58,554 --> 00:03:00,644
Did you write any of it?
55
00:03:00,723 --> 00:03:03,143
- What?
- The code for the game.
56
00:03:04,351 --> 00:03:06,351
- I'm the chief programmer.
- Oh.
57
00:03:07,021 --> 00:03:08,861
Then you should know better.
58
00:03:09,607 --> 00:03:13,277
I saw it. I read it. It's inelegant.
59
00:03:13,360 --> 00:03:14,360
Hmm.
60
00:03:15,696 --> 00:03:17,946
- That's not true.
- Trust me.
61
00:03:18,032 --> 00:03:20,492
Good code is like poetry.
62
00:03:21,827 --> 00:03:25,367
Yours is like a greetings-card limerick.
63
00:03:35,633 --> 00:03:37,013
This is clever.
64
00:03:38,010 --> 00:03:40,350
Your friend's handiwork, I assume?
65
00:03:44,058 --> 00:03:45,058
She's good.
66
00:03:46,101 --> 00:03:47,521
I should hire her.
67
00:03:51,523 --> 00:03:52,653
[sighs]
68
00:03:54,401 --> 00:03:55,651
Who else is involved?
69
00:03:56,820 --> 00:03:58,450
Does your friend know?
70
00:04:00,366 --> 00:04:02,906
Perhaps I'll get more luck talking to her.
71
00:04:04,995 --> 00:04:07,115
She doesn't really like talking.
72
00:04:09,249 --> 00:04:11,419
You didn't just walk in here.
73
00:04:12,127 --> 00:04:13,667
Not without help.
74
00:04:14,588 --> 00:04:15,628
Who else is there?
75
00:04:16,674 --> 00:04:20,394
One of my competitors? Is that it?
76
00:04:21,553 --> 00:04:24,433
Who else knows you're here, Alex?
77
00:04:26,225 --> 00:04:27,635
Go to hell, Damian.
78
00:04:36,318 --> 00:04:38,068
I don't like violence.
79
00:04:38,779 --> 00:04:40,239
I'm not a monster.
80
00:04:41,156 --> 00:04:44,196
But I will hurt you,
if I have to, to get to the truth.
81
00:04:44,952 --> 00:04:47,292
You can do whatever you want to me.
82
00:04:48,789 --> 00:04:50,999
And if you still won't talk...
83
00:04:52,292 --> 00:04:53,502
I'll hurt your friend.
84
00:04:57,297 --> 00:05:00,507
I'll put a bullet in her,
just like I did with Charlie.
85
00:05:05,014 --> 00:05:06,434
Do you understand?
86
00:05:08,642 --> 00:05:10,892
[theme music playing]
87
00:05:56,565 --> 00:05:58,935
[Jones] This is the man
targeting President Walker.
88
00:05:59,026 --> 00:06:03,446
Cray's head of security,
Sean Palmer, alias Thomas Ashton.
89
00:06:03,530 --> 00:06:05,870
There are flights booked
using these identities,
90
00:06:05,949 --> 00:06:07,989
leaving midnight tomorrow.
91
00:06:08,077 --> 00:06:09,747
He wasn't planning on hanging around.
92
00:06:10,329 --> 00:06:11,579
And this?
93
00:06:11,663 --> 00:06:13,293
[Smithers] Aconite derivative.
94
00:06:13,373 --> 00:06:17,463
Heart attack in a bottle.
Essentially, an untraceable neurotoxin.
95
00:06:17,544 --> 00:06:20,514
So this would have played out
like a medical emergency,
96
00:06:20,589 --> 00:06:22,669
not an assassination at all.
97
00:06:22,758 --> 00:06:25,338
And before we got it straight,
if we ever got it straight,
98
00:06:25,427 --> 00:06:27,177
Palmer would be long gone.
99
00:06:27,262 --> 00:06:29,642
It's right out of SCORPIA's playbook.
100
00:06:30,265 --> 00:06:32,095
Someone on the inside.
101
00:06:32,643 --> 00:06:34,773
So the question is,
was he going to be working alone,
102
00:06:34,853 --> 00:06:37,193
or is the other shoe about to drop?
103
00:06:40,734 --> 00:06:42,074
We'll talk to him.
104
00:06:49,952 --> 00:06:51,452
[door closes]
105
00:07:05,509 --> 00:07:07,429
You want to tell me about the dream?
106
00:07:07,970 --> 00:07:09,680
What dream would that be?
107
00:07:10,180 --> 00:07:11,600
Your dream.
108
00:07:12,182 --> 00:07:14,232
The one that costs 6.5 million.
109
00:07:17,146 --> 00:07:19,186
What do you dream about
when you were out there
110
00:07:20,149 --> 00:07:24,569
in the mud or the desert
or wherever they deployed you?
111
00:07:26,155 --> 00:07:31,025
Cold at night, under the stars,
waiting on a dawn raid.
112
00:07:36,081 --> 00:07:37,671
What kept you warm?
113
00:07:39,001 --> 00:07:43,881
To be honest, I always thought
a place in Scotland would be nice.
114
00:07:44,882 --> 00:07:48,012
You know, a quiet life, the outdoors.
115
00:07:49,261 --> 00:07:51,391
Maybe learn a new skill.
116
00:07:52,389 --> 00:07:55,479
I've always been interested
in woodturning.
117
00:07:59,396 --> 00:08:02,726
You don't need 6.5 million
to buy some wood.
118
00:08:06,945 --> 00:08:08,655
[Crawley] We can keep you safe.
119
00:08:09,364 --> 00:08:10,914
You know we can do that.
120
00:08:10,991 --> 00:08:12,621
[Palmer] I can keep myself safe.
121
00:08:13,160 --> 00:08:14,910
Not from SCORPIA.
122
00:08:15,746 --> 00:08:17,246
What's SCORPIA?
123
00:08:18,165 --> 00:08:20,325
[ominous music playing]
124
00:08:24,004 --> 00:08:25,884
Are we sure we've got this right?
125
00:08:26,757 --> 00:08:29,717
Because there are other possibilities.
126
00:08:31,428 --> 00:08:33,178
For example, that he's telling the truth,
127
00:08:33,263 --> 00:08:36,393
and he has absolutely no idea
what we're talking about.
128
00:08:37,976 --> 00:08:39,896
You think he's being set up.
129
00:08:41,355 --> 00:08:44,975
We went looking for an assassin.
And we found one.
130
00:08:46,193 --> 00:08:47,863
We're not looking anymore.
131
00:08:47,945 --> 00:08:50,605
[tense music playing]
132
00:09:15,389 --> 00:09:17,559
Think about what I said.
133
00:09:17,641 --> 00:09:19,691
Just don't take too long, okay?
134
00:09:25,816 --> 00:09:26,816
[door locks]
135
00:09:33,615 --> 00:09:36,785
[Julia] Do you have the title deeds
for the east London center?
136
00:09:36,868 --> 00:09:38,748
[Jack] I think they're in this one.
137
00:09:38,829 --> 00:09:40,159
[cell phone chiming]
138
00:09:47,087 --> 00:09:49,207
[line ringing]
139
00:09:49,298 --> 00:09:50,298
Come on.
140
00:09:57,014 --> 00:09:58,894
[chiming]
141
00:10:04,521 --> 00:10:06,401
I'm just gonna turn this off.
142
00:10:06,481 --> 00:10:08,571
[cell phone pings]
143
00:10:08,650 --> 00:10:10,610
[Julia] Is everything okay?
144
00:10:10,694 --> 00:10:12,404
Uh...
145
00:10:12,487 --> 00:10:14,107
I'm so sorry.
146
00:10:16,491 --> 00:10:18,291
The title deeds.
147
00:10:18,368 --> 00:10:22,288
- Ah. Great.
- Would you excuse me? I'll be right back.
148
00:10:22,372 --> 00:10:23,372
Dan?
149
00:10:24,291 --> 00:10:25,581
Sure.
150
00:10:25,667 --> 00:10:30,877
Um, if you turn to page 3 of the dossier,
you can see the land registration...
151
00:10:30,964 --> 00:10:33,974
Tom. Where are you? Are you okay?
152
00:10:34,051 --> 00:10:35,341
[Tom] No. Really not.
153
00:10:35,427 --> 00:10:38,097
Alex and Kyra are trapped
in the Craystar building in Holland.
154
00:10:38,180 --> 00:10:41,270
What do you mean?
Hang up the phone and call the police.
155
00:10:41,350 --> 00:10:44,020
[Tom] You know what everyone thinks
about Cray. No one's gonna believe me.
156
00:10:44,102 --> 00:10:45,482
Where are you?
157
00:10:45,562 --> 00:10:49,272
At Craystar,
in the hallway, losing my job.
158
00:10:49,358 --> 00:10:51,778
[Tom] You're actually in the building?
That could be good.
159
00:10:51,860 --> 00:10:54,240
We just need to get Cray's attention,
distract him.
160
00:10:54,321 --> 00:10:57,281
How am I supposed to
get his attention and distract him
161
00:10:57,366 --> 00:10:59,196
when he's in a different country?
162
00:10:59,284 --> 00:11:01,374
[Tom] What about Cray's chief programmer?
163
00:11:01,453 --> 00:11:03,213
Kyra said she hacked all her passwords,
164
00:11:03,288 --> 00:11:05,828
that we can post on her timeline,
maybe we can use that.
165
00:11:09,961 --> 00:11:13,341
Jack, Alex is running out of time.
You've got to do something.
166
00:11:15,133 --> 00:11:18,473
Okay. Okay.
What's the name of the programmer, Tom?
167
00:11:24,726 --> 00:11:25,726
Tom?
168
00:11:28,355 --> 00:11:29,725
Tom?
169
00:11:29,815 --> 00:11:31,775
[Tom] I think it's Anders.
170
00:11:35,237 --> 00:11:37,237
Jack, I've gotta go.
171
00:11:37,322 --> 00:11:38,412
[man] Hey, stop!
172
00:11:42,744 --> 00:11:45,754
[ominous music playing]
173
00:11:51,378 --> 00:11:54,418
[Cray on recording]
Welcome to CrayStar International...
174
00:12:07,561 --> 00:12:10,561
[ominous music playing]
175
00:12:24,453 --> 00:12:27,253
[indistinct chatter]
176
00:13:02,949 --> 00:13:04,279
[cell phone chiming]
177
00:13:06,036 --> 00:13:08,286
[thuds]
178
00:13:18,340 --> 00:13:19,840
[door closes]
179
00:13:23,220 --> 00:13:27,100
- Tom!
- [Tom] Jack. Sorry about that.
180
00:13:27,182 --> 00:13:29,562
- Where are you now?
- I'm in the chief programmer's office.
181
00:13:29,643 --> 00:13:32,063
I've got her laptop,
but I don't have much time.
182
00:13:32,145 --> 00:13:36,525
I've got e-mail, web, the works.
Didn't even need a password.
183
00:13:36,608 --> 00:13:38,278
Yeah, told you Kyra had it covered.
184
00:13:38,360 --> 00:13:39,490
So, what's the plan?
185
00:13:39,569 --> 00:13:42,279
Alex said the game's
all Cray cares about, right?
186
00:13:42,364 --> 00:13:44,034
- That he's obsessed?
- [Tom] Yeah.
187
00:13:44,115 --> 00:13:45,655
Well, that's what we're gonna use.
188
00:13:51,373 --> 00:13:53,383
Jack? What are you doing?
189
00:13:54,751 --> 00:13:56,421
I'm getting his attention.
190
00:14:11,101 --> 00:14:14,521
We need to go over the
financial statements. Where've you been?
191
00:14:14,604 --> 00:14:15,614
I got lost.
192
00:14:18,567 --> 00:14:21,027
- What's going on, Jack?
- Nothing.
193
00:14:21,111 --> 00:14:23,741
I went to the bathroom,
and I must have taken a wrong turn.
194
00:14:23,822 --> 00:14:25,912
We should get back in there.
195
00:14:28,743 --> 00:14:30,453
Dan, please.
196
00:14:40,922 --> 00:14:43,552
You wanted to know
how the boy knew Charlie.
197
00:14:43,633 --> 00:14:45,643
I think I have the answer.
198
00:14:45,719 --> 00:14:47,849
Looked at all common denominators.
199
00:14:53,810 --> 00:14:55,190
Can it be that simple?
200
00:14:56,521 --> 00:14:59,271
All this
because I hurt his friend's father?
201
00:15:00,525 --> 00:15:04,605
That means he's nothing.
He's not working for anyone. We're clear.
202
00:15:07,907 --> 00:15:09,777
I wonder if anyone will miss him.
203
00:15:13,371 --> 00:15:16,631
I'll take care of this.
Get me those throughput numbers.
204
00:15:21,171 --> 00:15:22,961
[tablet notifications beeping]
205
00:15:28,845 --> 00:15:30,805
No, no, no...
206
00:15:30,889 --> 00:15:33,219
- [cell phone chiming]
- No, no, no.
207
00:15:36,311 --> 00:15:37,351
Hello?
208
00:15:38,396 --> 00:15:40,316
No. No, no.
209
00:15:41,566 --> 00:15:45,316
Careful. If we damage the electronics,
we're never getting out of here.
210
00:15:49,366 --> 00:15:51,236
Alex, we've got company.
211
00:15:58,416 --> 00:16:01,416
I'm afraid your time is up, Alex.
212
00:16:01,544 --> 00:16:02,554
Mr. Cray, stop!
213
00:16:02,629 --> 00:16:05,839
Something's happened in London.
You need to come and see this, now.
214
00:16:12,263 --> 00:16:13,563
[Cray] Read it.
215
00:16:13,640 --> 00:16:15,390
"Due to circumstances beyond our control,
216
00:16:15,475 --> 00:16:17,765
the launch of Feathered Serpent 2
has been canceled."
217
00:16:17,852 --> 00:16:21,112
It's gone to all press outlets.
The whole Internet is carrying it.
218
00:16:21,189 --> 00:16:22,359
Who sent it?
219
00:16:23,775 --> 00:16:25,605
- [yelling] Who sent it?
- I did.
220
00:16:25,694 --> 00:16:29,534
I mean, that's how it looks.
Static IP address is my offices in London.
221
00:16:31,157 --> 00:16:32,527
How is that possible?
222
00:16:34,035 --> 00:16:35,035
It's not.
223
00:16:35,120 --> 00:16:39,330
I don't understand it.
My security protocols are bulletproof.
224
00:16:43,712 --> 00:16:45,382
Clearly, you made a mistake.
225
00:16:47,006 --> 00:16:48,256
Which makes me wonder...
226
00:16:49,759 --> 00:16:51,469
if you've made other mistakes.
227
00:16:51,553 --> 00:16:53,603
I don't. I haven't.
228
00:16:55,849 --> 00:16:59,019
This was coordinated. Deliberate.
229
00:16:59,102 --> 00:17:01,522
Whoever those kids are,
they're working with someone else,
230
00:17:01,604 --> 00:17:03,734
and that someone else
was in our offices in London.
231
00:17:03,815 --> 00:17:04,935
This isn't me.
232
00:17:05,942 --> 00:17:09,402
This was someone trying to
compromise the launch. It has to be.
233
00:17:16,286 --> 00:17:19,156
So, what do you suggest we do about it?
234
00:17:19,247 --> 00:17:22,377
Talk it down. Right now, in person.
235
00:17:22,459 --> 00:17:26,049
Tell them it's a hoax.
If they see you, they know it's true.
236
00:17:27,213 --> 00:17:28,213
Hmm.
237
00:17:31,509 --> 00:17:32,509
Talk it down.
238
00:17:36,514 --> 00:17:38,524
Yeah, I can do that.
239
00:17:46,316 --> 00:17:47,436
[announcer on PA] Attention.
240
00:17:47,525 --> 00:17:51,235
We are temporarily
closing the building to visitors.
241
00:17:52,405 --> 00:17:54,985
Uh... we have to postpone.
242
00:17:55,074 --> 00:17:58,334
They're asking all non-personnel
to leave the building immediately.
243
00:17:58,411 --> 00:17:59,411
How come?
244
00:17:59,496 --> 00:18:02,116
Seems there's been a security breach.
245
00:18:02,207 --> 00:18:04,457
Somebody's tried
to sabotage the game launch.
246
00:18:06,294 --> 00:18:07,754
Sorry.
247
00:18:14,552 --> 00:18:16,682
- [Kyra] I need tools.
- [Alex] We don't have tools.
248
00:18:16,763 --> 00:18:18,893
- [Kyra] What do we have?
- Zip.
249
00:18:20,016 --> 00:18:23,476
- Shoelaces.
- No, no, that's no good. I...
250
00:18:23,561 --> 00:18:27,901
I think this is the trip.
I need to short across both of these.
251
00:18:27,982 --> 00:18:29,482
I need something...
252
00:18:31,486 --> 00:18:34,276
Something steel, a good conductor.
253
00:18:35,740 --> 00:18:37,330
For getting out of locked rooms.
254
00:18:43,873 --> 00:18:45,003
[door unlocks]
255
00:18:53,216 --> 00:18:55,586
Hi. This is Damian Cray.
256
00:18:55,677 --> 00:18:58,427
And I'm here to tell you
that no matter what you've heard,
257
00:18:58,513 --> 00:19:01,433
tomorrow, the world is going to change.
258
00:19:01,891 --> 00:19:05,101
- Jack Starbright.
- Now, a different story has gone viral
259
00:19:05,186 --> 00:19:08,306
saying the launch of Feathered Serpent 2
has been canceled.
260
00:19:08,940 --> 00:19:12,690
That announcement was a hoax, a fake.
261
00:19:14,070 --> 00:19:17,990
It was purported to have come
from one of my programming team.
262
00:19:18,074 --> 00:19:19,334
It did not.
263
00:19:20,326 --> 00:19:23,616
It was the work
of some unknown saboteur...
264
00:19:24,205 --> 00:19:25,615
Looks like Cray's busy.
265
00:19:26,749 --> 00:19:28,459
We are committed to bringing you...
266
00:19:28,543 --> 00:19:31,053
- Have you got the code?
- Uh, just a moment.
267
00:19:37,719 --> 00:19:39,679
- Kyra?
- [Kyra] I know. Just a moment.
268
00:19:41,472 --> 00:19:46,562
The only thing the game needs is you,
the player.
269
00:19:48,271 --> 00:19:51,651
We assure you, that e-mail was a fake.
270
00:19:52,233 --> 00:19:54,743
Feathered Serpent 2 will launch tomorrow,
271
00:19:55,361 --> 00:19:57,491
and the world will be
a better place because of it.
272
00:19:58,323 --> 00:19:59,413
Nothing can stop that.
273
00:19:59,490 --> 00:20:01,660
- Got it.
- You have my word.
274
00:20:11,711 --> 00:20:14,961
- What do you think this is?
- Alex, we've got the code. Let's go.
275
00:20:18,593 --> 00:20:21,603
[dramatic music playing]
276
00:20:32,106 --> 00:20:35,026
[phone rings]
277
00:20:35,109 --> 00:20:36,109
Jack?
278
00:20:36,819 --> 00:20:38,569
- Are they out?
- [Tom] Not yet.
279
00:20:41,866 --> 00:20:43,696
What do you think happened in there?
280
00:20:45,244 --> 00:20:47,124
- No idea.
- Yeah?
281
00:20:47,997 --> 00:20:49,827
- You sure?
- Yeah.
282
00:20:51,417 --> 00:20:55,207
You were out of the room a long time.
Getting lost.
283
00:20:57,882 --> 00:21:00,722
And then, it all kicked off.
284
00:21:03,179 --> 00:21:05,599
- Did you see anything?
- No.
285
00:21:07,141 --> 00:21:08,231
Not a thing.
286
00:21:09,060 --> 00:21:11,190
- I'm just gonna, um...
- Yeah, yeah, yeah.
287
00:21:11,938 --> 00:21:14,938
[ominous music playing]
288
00:21:32,542 --> 00:21:33,582
[Cray] Check the terminal.
289
00:21:37,213 --> 00:21:39,053
[Evelyn] They made a file transfer.
290
00:21:39,799 --> 00:21:41,299
It's a lot of data.
291
00:21:49,934 --> 00:21:51,274
It's the game code.
292
00:21:56,691 --> 00:21:58,071
I think it's time we...
293
00:22:00,319 --> 00:22:01,609
Time we what?
294
00:22:04,115 --> 00:22:07,075
Mr. Cray, what is it? What's happened?
295
00:22:08,745 --> 00:22:11,285
[alarm blaring]
296
00:22:23,634 --> 00:22:25,514
[Cray] All security inside.
297
00:22:27,889 --> 00:22:29,389
I don't want any witnesses.
298
00:22:30,183 --> 00:22:32,733
Confirm the game
is ready to launch as planned.
299
00:22:51,204 --> 00:22:53,504
[automated voice]
Warning. Perimeter breach.
300
00:22:54,415 --> 00:22:55,955
Okay. Camera five.
301
00:22:58,669 --> 00:22:59,749
Unit control.
302
00:22:59,837 --> 00:23:03,007
Voice authorization, Damien Cray.
303
00:23:03,091 --> 00:23:04,681
[automated voice]
Voice activation authorized.
304
00:23:04,759 --> 00:23:06,839
Control systems online.
305
00:23:12,308 --> 00:23:15,478
Unit control, deploy.
306
00:23:26,447 --> 00:23:29,447
[tense music playing]
307
00:23:45,800 --> 00:23:46,930
Where are the guards?
308
00:23:47,510 --> 00:23:48,760
Can't they see us?
309
00:23:50,346 --> 00:23:53,306
[drone whirring]
310
00:23:56,352 --> 00:23:57,732
Flight systems to manual.
311
00:24:04,735 --> 00:24:05,735
[Alex] Run.
312
00:24:07,905 --> 00:24:08,945
Run.
313
00:24:10,575 --> 00:24:13,575
[suspenseful music playing]
314
00:24:20,209 --> 00:24:23,209
[gunfire]
315
00:24:29,051 --> 00:24:30,551
We gotta get to the trees.
316
00:24:39,395 --> 00:24:40,435
[groans]
317
00:24:53,576 --> 00:24:55,656
- Are we okay?
- I don't know.
318
00:25:09,926 --> 00:25:11,176
It can't see us, right?
319
00:25:11,260 --> 00:25:12,260
Um...
320
00:25:21,812 --> 00:25:25,652
Unit control, imaging systems to infrared.
321
00:25:35,618 --> 00:25:36,788
[gunfire]
322
00:25:40,957 --> 00:25:43,207
Infrared! They can see us.
323
00:25:50,091 --> 00:25:53,221
[dramatic music playing]
324
00:26:02,979 --> 00:26:04,019
There they are.
325
00:26:28,337 --> 00:26:29,547
Here, mate!
326
00:26:30,423 --> 00:26:31,633
Get down!
327
00:26:47,773 --> 00:26:48,773
Get inside.
328
00:26:52,403 --> 00:26:53,573
[groans]
329
00:26:56,324 --> 00:26:57,334
In here.
330
00:27:01,245 --> 00:27:03,205
- What the hell was that?
- Drone.
331
00:27:10,254 --> 00:27:12,384
Thermal interference. You lost them.
332
00:27:13,674 --> 00:27:14,844
No.
333
00:27:31,233 --> 00:27:33,613
- You think he gave up?
- [Alex] I don't know.
334
00:27:34,028 --> 00:27:35,988
- Did you see where it went?
- No.
335
00:27:41,243 --> 00:27:43,163
[drone whirring]
336
00:27:43,245 --> 00:27:45,245
[gunfire]
337
00:28:10,856 --> 00:28:12,316
Run!
338
00:28:19,949 --> 00:28:20,949
Here.
339
00:28:31,794 --> 00:28:33,424
There they are.
340
00:28:39,135 --> 00:28:40,505
Under.
341
00:28:46,559 --> 00:28:48,059
[gunfire continues]
342
00:29:01,282 --> 00:29:02,912
Where are you?
343
00:29:28,601 --> 00:29:29,601
There you are.
344
00:29:30,227 --> 00:29:31,227
[Tom] Kyra! Move!
345
00:29:39,361 --> 00:29:41,111
Come on.
346
00:29:45,159 --> 00:29:46,239
[groans]
347
00:29:53,667 --> 00:29:54,787
[grunts]
348
00:29:59,256 --> 00:30:00,416
[grunts]
349
00:30:01,467 --> 00:30:02,467
[drone crashes]
350
00:30:02,551 --> 00:30:03,721
[grunts]
351
00:30:06,764 --> 00:30:09,684
[dramatic music playing]
352
00:30:47,596 --> 00:30:49,096
Get the plane ready.
353
00:30:50,057 --> 00:30:52,177
I wanna be in the air in half an hour.
354
00:30:52,935 --> 00:30:55,225
Yeah. Yeah.
355
00:31:01,402 --> 00:31:03,822
[line ringing]
356
00:31:03,904 --> 00:31:05,614
[automated voice] State your identity.
357
00:31:05,698 --> 00:31:09,868
Delta-one-one-echo-six-five-nine.
358
00:31:12,997 --> 00:31:15,457
There's something else
I want you to do for me.
359
00:31:22,715 --> 00:31:25,505
- Did we get it?
- Yeah.
360
00:31:25,593 --> 00:31:27,803
- All of it.
- The entire game code.
361
00:31:29,346 --> 00:31:30,966
So we can go home?
362
00:31:31,056 --> 00:31:32,056
Yeah.
363
00:31:37,313 --> 00:31:41,693
What you did with the drone,
protecting me like that...
364
00:31:41,775 --> 00:31:43,025
Yeah. Um...
365
00:31:45,154 --> 00:31:46,324
I tripped.
366
00:31:47,615 --> 00:31:48,615
Right.
367
00:31:51,994 --> 00:31:53,004
Thank you.
368
00:32:06,675 --> 00:32:10,045
[ominous music playing]
369
00:32:15,893 --> 00:32:16,983
[monitor beeping]
370
00:32:17,061 --> 00:32:19,731
[Sabina] Mom says I have to go back
to school tomorrow.
371
00:32:19,813 --> 00:32:22,573
I told her I was fine,
but she says it's important.
372
00:32:26,612 --> 00:32:28,992
[Yassen] Your mother sounds very sensible.
373
00:32:29,073 --> 00:32:30,073
She is.
374
00:32:33,369 --> 00:32:35,749
I have the results of your dad's MRI.
375
00:32:36,622 --> 00:32:38,122
Can we go somewhere and talk?
376
00:32:39,625 --> 00:32:40,625
Sure.
377
00:32:46,590 --> 00:32:48,130
Let me hold this for you.
378
00:32:59,478 --> 00:33:01,978
[man 1] Air Force One,
this is Calfield Tower.
379
00:33:02,523 --> 00:33:04,943
Come left to heading 2-4-0.
380
00:33:05,025 --> 00:33:09,235
- 2-1-0 degrees.
- [man 2] Left 2-4-0...
381
00:33:09,321 --> 00:33:11,071
Runway 2-4 in sight.
382
00:33:17,955 --> 00:33:20,495
[Jones] I've been looking all night
in case we missed anything,
383
00:33:20,582 --> 00:33:23,922
but everything points to Palmer.
There's nothing else.
384
00:33:26,672 --> 00:33:28,632
Maybe we got the right man after all.
385
00:33:29,258 --> 00:33:33,348
[man 2] Calfield Tower, Air Force One,
final 2-4 for landing.
386
00:33:33,429 --> 00:33:35,929
Calfield Tower, you are cleared to land.
387
00:33:36,724 --> 00:33:39,274
- [man 2] Copy, Calfield.
- What about the accounts?
388
00:33:40,227 --> 00:33:41,227
Hm?
389
00:33:42,271 --> 00:33:46,531
SCORPIA could have routed that six and
a half million from anywhere in the world.
390
00:33:46,608 --> 00:33:49,648
Why use an old bank account
with their fingerprints?
391
00:33:49,737 --> 00:33:51,657
One of which we can trace.
392
00:33:52,573 --> 00:33:54,583
[cell phone vibrating]
393
00:33:57,703 --> 00:33:58,953
Mrs. Jones.
394
00:33:59,872 --> 00:34:00,912
How about that coffee?
395
00:34:03,208 --> 00:34:04,208
Ten minutes.
396
00:34:06,628 --> 00:34:09,628
[man 1] Air Force One, confirm touchdown.
397
00:34:09,715 --> 00:34:11,755
Welcome to the United Kingdom.
398
00:34:27,733 --> 00:34:28,823
Come in.
399
00:34:33,947 --> 00:34:37,327
Dan. Shame about the Cray situation.
400
00:34:38,035 --> 00:34:41,285
Now, what can I do for you?
401
00:34:43,165 --> 00:34:46,955
I'd never normally
go behind a colleague's back.
402
00:34:47,628 --> 00:34:50,128
But this has gotten out of control.
403
00:34:51,256 --> 00:34:55,466
There's something
I think you need to know about Jack.
404
00:34:57,429 --> 00:34:58,599
[Jones] Thank you.
405
00:35:22,454 --> 00:35:23,714
What are they doing here?
406
00:35:24,998 --> 00:35:30,128
=Without Tom and Kyra, I'd be dead by now,
and you'd know nothing.
407
00:35:30,212 --> 00:35:31,962
Know nothing about what?
408
00:35:32,047 --> 00:35:36,257
We have a decrypted,
full version of Damian Cray's new game.
409
00:35:36,343 --> 00:35:37,853
The one that launches tonight.
410
00:35:38,470 --> 00:35:41,310
- Alex, I don't have time for games.
- [Alex] It's not a game.
411
00:35:41,390 --> 00:35:43,060
[Kyra] The game is just a shell.
412
00:35:43,141 --> 00:35:44,351
Like a Trojan Horse.
413
00:35:44,852 --> 00:35:47,482
I've only scratched the surface
but there's gigabytes of code
414
00:35:47,563 --> 00:35:50,273
and hardly any of it
is to do with game mechanics.
415
00:35:51,066 --> 00:35:54,186
- Right. So, what is it to do with?
- [Alex] We don't know yet.
416
00:35:54,278 --> 00:35:57,908
But what we do know is Damien Cray
murdered his own PR guy,
417
00:35:57,990 --> 00:36:00,200
Charlie Roper, right in front of us,
418
00:36:00,284 --> 00:36:01,794
and then tried to kill us as well.
419
00:36:03,745 --> 00:36:06,705
Damian Cray
is planning something terrible.
420
00:36:06,790 --> 00:36:10,000
The countdown isn't for a game launch,
it's for something much worse.
421
00:36:10,085 --> 00:36:11,665
And he has SCORPIA helping him.
422
00:36:16,633 --> 00:36:18,223
Do you believe us?
423
00:36:22,139 --> 00:36:23,139
Yes.
424
00:36:23,932 --> 00:36:26,142
Then you need to get this to Smithers,
right now.
425
00:36:27,060 --> 00:36:28,600
And you've been working on this?
426
00:36:29,271 --> 00:36:32,071
- Then you're with me.
- No. I don't think so.
427
00:36:32,149 --> 00:36:33,319
[Alex] Kyra.
428
00:36:33,400 --> 00:36:36,740
Smithers is a good guy.
He'll listen to you.
429
00:36:36,820 --> 00:36:39,530
Plus, you're like 15 steps ahead
of the curve right now.
430
00:36:41,366 --> 00:36:42,366
Okay.
431
00:36:43,160 --> 00:36:44,160
Hurry.
432
00:36:49,833 --> 00:36:50,833
Mate.
433
00:36:51,543 --> 00:36:52,543
It's okay.
434
00:36:53,879 --> 00:36:54,879
You did it.
435
00:36:58,175 --> 00:37:00,925
Maybe you should go see Sabina.
436
00:37:01,970 --> 00:37:04,510
You know, let her know
everything's gonna be okay.
437
00:37:04,598 --> 00:37:06,268
- You seen Steph?
- Yeah.
438
00:37:06,850 --> 00:37:08,730
She wanted to know
where the hell we've been
439
00:37:08,810 --> 00:37:10,560
and, uh, what all this was about.
440
00:37:14,566 --> 00:37:15,896
[Alex] What did you tell her?
441
00:37:16,902 --> 00:37:19,492
"Alex is doing an electronics project."
442
00:37:19,571 --> 00:37:22,071
Yeah.
I'm really running out of excuses here.
443
00:37:23,367 --> 00:37:24,617
Yours, later?
444
00:37:25,202 --> 00:37:27,582
Make sure Mrs. Jones
and that lot are doing their bit?
445
00:37:28,872 --> 00:37:30,002
Definitely.
446
00:37:44,137 --> 00:37:47,307
I'm not gonna ask you
what you did or didn't do.
447
00:37:47,724 --> 00:37:52,024
But is there anything you can say
to change my mind?
448
00:37:53,689 --> 00:37:55,979
I was helping to save the world?
449
00:37:59,069 --> 00:38:00,239
Forget that.
450
00:38:01,738 --> 00:38:04,318
I joined you guys because you were small.
451
00:38:05,117 --> 00:38:07,487
Because you were looking out
for the underdog.
452
00:38:07,577 --> 00:38:08,787
And somehow,
453
00:38:08,870 --> 00:38:12,960
we ended up doing corporate acquisitions
for a multi-billionaire.
454
00:38:13,458 --> 00:38:15,378
And that's not me.
455
00:38:17,087 --> 00:38:21,427
If somebody did do something,
456
00:38:22,217 --> 00:38:24,757
even if that something looks bad...
457
00:38:26,388 --> 00:38:29,428
maybe they had their reasons.
458
00:38:30,851 --> 00:38:32,851
And maybe their reasons were good.
459
00:38:34,062 --> 00:38:37,322
You should gather your belongings
and leave immediately.
460
00:38:39,443 --> 00:38:42,453
[indistinct chatter]
461
00:38:53,790 --> 00:38:54,790
Jack.
462
00:38:55,834 --> 00:39:01,014
I just wanted you to know
this wasn't personal.
463
00:39:01,590 --> 00:39:05,140
No. Clearly it never was.
464
00:39:27,699 --> 00:39:33,039
It is no understatement to say
that an entire generation of Americans
465
00:39:33,121 --> 00:39:35,961
have been lost to the opioid crisis
466
00:39:36,041 --> 00:39:38,711
currently crippling our country.
467
00:39:38,794 --> 00:39:39,804
[cell phone rings]
468
00:39:39,878 --> 00:39:42,258
It is estimated that
469
00:39:42,339 --> 00:39:46,379
$78.5 billion has been lost
470
00:39:46,468 --> 00:39:47,798
to this crisis...
471
00:39:49,054 --> 00:39:50,644
[cell phone rings]
472
00:39:52,307 --> 00:39:53,597
Jack?
473
00:39:53,683 --> 00:39:55,393
[ringing continues]
474
00:40:08,740 --> 00:40:09,740
Hello, Alex.
475
00:40:10,617 --> 00:40:12,157
You have something that's mine.
476
00:40:13,120 --> 00:40:15,960
If you're talking about the game,
it's too late. It's already gone.
477
00:40:16,039 --> 00:40:19,879
No, no, no. Something else.
Something you took from me.
478
00:40:24,923 --> 00:40:27,593
- You mean this?
- Exactly.
479
00:40:28,844 --> 00:40:30,264
I'd like it back, please.
480
00:40:30,971 --> 00:40:33,181
- Well, that's not going to happen.
- Ugh.
481
00:40:33,265 --> 00:40:34,975
I knew you were gonna say that.
482
00:40:35,809 --> 00:40:40,109
But it's very important to me.
And I really want it back.
483
00:40:40,188 --> 00:40:45,108
So I took something
that I think is important to you.
484
00:40:47,571 --> 00:40:50,031
Pick up this phone, Alex. Keep it on.
485
00:40:50,115 --> 00:40:52,575
Follow my instructions on where to go,
486
00:40:52,659 --> 00:40:55,119
The camera will watch you
every step of the way.
487
00:40:55,203 --> 00:40:59,963
Deviate from the instructions,
call anyone, tell anyone...
488
00:41:00,584 --> 00:41:04,134
Well, you can imagine what will happen.
489
00:41:06,298 --> 00:41:09,548
Ah-ah-ah. No. Alex,
I know what you're doing.
490
00:41:10,635 --> 00:41:14,135
You're trying to think
your way around this. Don't.
491
00:41:15,182 --> 00:41:16,272
Pick up the phone,
492
00:41:16,349 --> 00:41:19,689
follow the instructions
and bring me what's mine,
493
00:41:20,312 --> 00:41:25,482
and you and Sabina here
will live to see tomorrow.
494
00:41:27,068 --> 00:41:30,068
[dramatic music playing]
495
00:41:36,244 --> 00:41:39,254
[menacing electronic music playing]
33535
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.