All language subtitles for 1GumsGhosts_2021_S01E061.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 2 00:00:10,314 --> 00:00:11,837 And just like everything else, 3 00:00:11,881 --> 00:00:13,709 when it comes to nature and safety 4 00:00:13,752 --> 00:00:15,841 or even plain old life lessons, 5 00:00:15,885 --> 00:00:17,756 it's all in this book. 6 00:00:17,800 --> 00:00:20,890 Which brings us to today's lesson: archery! 7 00:00:20,933 --> 00:00:22,631 Yay! Now, I'm sure 8 00:00:22,674 --> 00:00:24,502 we all just want to just start flinging arrows at the targets, 9 00:00:24,546 --> 00:00:27,897 but, first, we need to go over some basic safety rules, okay? 10 00:00:27,940 --> 00:00:30,856 Rule number one... and I cannot emphasize this enough... 11 00:00:30,900 --> 00:00:34,512 never notch an arrow when someone is downra... 12 00:00:38,038 --> 00:00:39,343 Is it... 13 00:00:39,387 --> 00:00:40,431 uh... 14 00:00:40,475 --> 00:00:41,824 is it in my neck? 15 00:00:41,867 --> 00:00:44,348 Uh... this is actually a great opportunity 16 00:00:44,392 --> 00:00:47,656 to discuss what to do in this situation, right? Becky. 17 00:00:47,699 --> 00:00:49,614 Becky, you want to run 18 00:00:49,658 --> 00:00:50,833 and tell the lady at the house 19 00:00:50,876 --> 00:00:53,009 and see if you can use her phone? 20 00:00:53,053 --> 00:00:54,053 I'm gonna... 21 00:00:54,054 --> 00:00:55,664 I'm actually gonna take a nap, 22 00:00:55,707 --> 00:00:58,014 uh, behind the sh-shed over there. 23 00:00:58,058 --> 00:01:00,582 Let's reconvene in 15, okay? 24 00:01:00,625 --> 00:01:02,062 Mm. 25 00:01:02,105 --> 00:01:05,326 You know, 15, 20. 26 00:01:20,123 --> 00:01:21,820 You guys really have nothing better to do 27 00:01:21,864 --> 00:01:23,474 than just sit and watch me work? 28 00:01:23,518 --> 00:01:24,649 - No. To the contrary. - Not really. 29 00:01:25,781 --> 00:01:27,651 - What's with him? - You all right, Pete? 30 00:01:27,652 --> 00:01:29,001 My death day is coming up. 31 00:01:29,045 --> 00:01:31,265 Always makes me miss my family. 32 00:01:31,308 --> 00:01:34,616 My beautiful wife Carol, my sweet daughter Laura. 33 00:01:34,659 --> 00:01:36,400 You're lucky you still have a family. 34 00:01:36,444 --> 00:01:38,185 Mine's long gone, I'm sure. 35 00:01:38,228 --> 00:01:39,838 What difference does it make? I never see them. 36 00:01:39,882 --> 00:01:41,231 - I don't even know what they're up to. - Bro, 37 00:01:41,275 --> 00:01:43,842 you have access to an actual Living now. 38 00:01:43,886 --> 00:01:46,062 - Sam can track 'em down for you. - That's true! 39 00:01:46,106 --> 00:01:47,585 - What's your wife's name? - Carol Martino. 40 00:01:47,629 --> 00:01:48,760 Now, it's been a while, 41 00:01:48,804 --> 00:01:49,848 so you may need to hire a P.I., 42 00:01:49,892 --> 00:01:51,372 track down some leads. 43 00:01:51,415 --> 00:01:53,330 You're gonna want to go to every JCPenney, IHOP, 44 00:01:53,374 --> 00:01:54,853 anywhere that sells beads... 45 00:01:54,897 --> 00:01:56,072 - Found her. - Excuse me? 46 00:01:56,116 --> 00:01:57,552 That's her. 47 00:01:57,595 --> 00:01:58,595 How did you do that? 48 00:01:58,596 --> 00:02:01,121 I mean, it's Facebook. It's... social media. 49 00:02:02,045 --> 00:02:03,568 We talked about the Internet, right? 50 00:02:03,612 --> 00:02:04,961 Ooh, the thing with the cat movies? 51 00:02:05,005 --> 00:02:06,615 - Mm, mm. - Yes, that was a very fun two days 52 00:02:06,658 --> 00:02:09,270 for both of us, Alberta. But Facebook is like a... 53 00:02:09,313 --> 00:02:11,315 It's a website that's like a bulletin board 54 00:02:11,359 --> 00:02:14,344 where people talk about their lives, they share photos... 55 00:02:14,388 --> 00:02:16,146 Wait, wait, wait, wait, wait. Am I to understand that this 56 00:02:16,190 --> 00:02:18,627 is some sort of modern-day publishing instrument 57 00:02:18,670 --> 00:02:21,195 from which anyone can spread their message? 58 00:02:21,238 --> 00:02:22,457 Well, yeah. 59 00:02:22,500 --> 00:02:23,719 What a tool for disseminating truth. 60 00:02:23,762 --> 00:02:25,677 What a boon to democracy. 61 00:02:25,721 --> 00:02:26,983 Good morning, babe. 62 00:02:27,027 --> 00:02:28,332 - Aw. - Good morning. 63 00:02:28,376 --> 00:02:29,551 Hey, last night got pretty hot, huh? 64 00:02:29,594 --> 00:02:31,074 Oh, they're in here. 65 00:02:31,118 --> 00:02:32,336 Oh, of course they are. 66 00:02:32,380 --> 00:02:34,520 - Who's that? - Uh, we're looking up Pete's wife. 67 00:02:34,821 --> 00:02:37,298 And his daughter, who unfortunately is not on here, Pete. 68 00:02:37,341 --> 00:02:39,996 But... looks like your wife still lives nearby. 69 00:02:40,040 --> 00:02:42,694 Oh, my God. Carol, if you are listening, 70 00:02:42,738 --> 00:02:44,348 please visit Woodstone Mansion! 71 00:02:44,392 --> 00:02:45,480 Love, Pete! 72 00:02:45,523 --> 00:02:47,047 Uh, that's not how it works. 73 00:02:47,090 --> 00:02:49,310 Sam, you got to invite her for him. 74 00:02:49,353 --> 00:02:50,833 I mean, what would I even say? 75 00:02:50,876 --> 00:02:53,096 Like, "Hi, your dead husband lives on my property 76 00:02:53,140 --> 00:02:54,793 - and wants to look at you"? - Yeah! 77 00:02:54,837 --> 00:02:56,099 - Yeah. That's pretty good. - Yeah. 78 00:02:56,143 --> 00:02:59,363 - Wait, what's happening? - Oh, they want me to invite Pete's wife to the house. 79 00:02:59,407 --> 00:03:01,844 What? You can't do that. 80 00:03:01,887 --> 00:03:03,846 Meddling with the worlds of the living and the dead. 81 00:03:03,889 --> 00:03:05,674 W... we're actually doing okay without you. Thank you. 82 00:03:05,717 --> 00:03:07,023 Really? Is that bad? 83 00:03:07,067 --> 00:03:09,112 - Yes. It's very, very bad. - Not there. 84 00:03:09,156 --> 00:03:11,027 Okay. Listen, 85 00:03:11,071 --> 00:03:12,724 it's like in, um... in-in time travel movies 86 00:03:12,768 --> 00:03:14,683 where they tell you not to interact with people 87 00:03:14,726 --> 00:03:16,206 or sleep with your mom. 88 00:03:16,250 --> 00:03:17,860 I mean, that's just kind of good advice in general. 89 00:03:17,903 --> 00:03:19,644 Look, I get it from the ghosts' perspective, 90 00:03:19,688 --> 00:03:20,819 'cause they ain't got nothing going on. 91 00:03:20,863 --> 00:03:22,473 - No offense, guys. - It's fine. 92 00:03:22,517 --> 00:03:26,695 But do you really want to rip open old wounds for this woman? 93 00:03:26,738 --> 00:03:28,827 - Nothing good can come from this. - I mean, 94 00:03:28,871 --> 00:03:31,178 I wouldn't call seeing my loved ones "nothing good." 95 00:03:31,221 --> 00:03:33,484 - Yeah, okay, you're right. I won't do it. - Aw. 96 00:03:33,528 --> 00:03:34,616 Thank you. 97 00:03:34,659 --> 00:03:35,791 Darn it. 98 00:03:35,834 --> 00:03:37,619 - Sorry, Pete. - Yeah. 99 00:03:37,662 --> 00:03:41,013 - I'm sorry, buddy. - Wow. 100 00:03:41,057 --> 00:03:42,798 Okay, let's look up this bottle service chick 101 00:03:42,841 --> 00:03:44,234 who used to work at Marquee. 102 00:03:46,541 --> 00:03:49,935 Welcome back to It's Getting Hot In Here! 103 00:03:49,979 --> 00:03:51,850 I think I'm falling for you, but... 104 00:03:51,894 --> 00:03:56,159 I just wish I knew what you looked like under the parka. 105 00:03:56,203 --> 00:03:57,856 So confused. It... 106 00:03:57,900 --> 00:04:00,207 Okay, again, they take 20 sexy singles 107 00:04:00,250 --> 00:04:01,904 and they put them in a really cold house. 108 00:04:01,947 --> 00:04:03,253 So everybody has to stay bundled up 109 00:04:03,297 --> 00:04:05,081 and you can't see what anyone looks like. 110 00:04:05,125 --> 00:04:07,170 Okay. Why? 111 00:04:07,214 --> 00:04:09,390 So that the singles can connect emotionally. 112 00:04:09,433 --> 00:04:11,392 And then, each week, the thermostat gets set higher 113 00:04:11,435 --> 00:04:13,045 and higher until, by the end, 114 00:04:13,089 --> 00:04:15,787 everybody is naked and, ideally, in love. 115 00:04:15,831 --> 00:04:17,746 - So dumb. - Stupid. 116 00:04:17,789 --> 00:04:20,183 Listen, um, I know you think I'm shallow... 117 00:04:20,227 --> 00:04:22,403 and sometimes maybe I am... but I cannot 118 00:04:22,446 --> 00:04:24,579 stop thinking about this bottle service chick. 119 00:04:24,622 --> 00:04:25,797 - Come on, Trevor. - No, no, no, no, no. 120 00:04:25,841 --> 00:04:28,278 We, we really had something special. 121 00:04:28,322 --> 00:04:30,106 And if I hadn't died, 122 00:04:30,150 --> 00:04:31,760 she could have been the one. 123 00:04:31,803 --> 00:04:33,718 Nicky Fisher. Please just look her up. 124 00:04:33,762 --> 00:04:36,112 - Nicky with a "Y." - Fine. 125 00:04:37,026 --> 00:04:39,028 - Okay... - Oh, my God, that's her. 126 00:04:39,071 --> 00:04:40,508 I knew she'd keep it tight. 127 00:04:40,551 --> 00:04:41,857 I knew she would. 128 00:04:41,900 --> 00:04:43,075 Is that her daughter? 129 00:04:43,119 --> 00:04:44,947 Oh, my God. Nicky's a total MILF. 130 00:04:44,990 --> 00:04:46,818 Do you know what that means? MILF? It's so funny. 131 00:04:46,862 --> 00:04:48,124 Shh! Trying to watch! 132 00:04:49,343 --> 00:04:51,736 To make fun of, of course, 'cause it's... 133 00:04:51,780 --> 00:04:53,129 stupid. 134 00:04:55,000 --> 00:04:57,481 Am I crazy or does she kind of have your eyes? 135 00:04:57,525 --> 00:04:59,266 When did you say you two dated? 136 00:04:59,309 --> 00:05:01,093 Um... like, 137 00:05:01,137 --> 00:05:02,878 right before I died. 20, 21 years ago? 138 00:05:02,921 --> 00:05:05,359 "Graduated Penn just like my dad. 139 00:05:05,402 --> 00:05:06,925 May he rest in peace." 140 00:05:06,969 --> 00:05:08,144 I went to Penn. 141 00:05:08,188 --> 00:05:09,319 I know. 142 00:05:11,495 --> 00:05:13,671 Oh, my God. 143 00:05:13,715 --> 00:05:15,804 I'm a DILF. 144 00:05:15,847 --> 00:05:17,458 Sam, there's something I need to show you. 145 00:05:17,501 --> 00:05:18,633 It's important. 146 00:05:18,676 --> 00:05:20,112 Oh. Yeah, sure. 147 00:05:20,156 --> 00:05:22,811 - You guys want me to put something else on or... - No. 148 00:05:22,854 --> 00:05:24,247 No.Uh, we just want to see 149 00:05:24,291 --> 00:05:26,380 - how stupid it gets. - Yes. 150 00:05:26,423 --> 00:05:28,643 - Stupid. - Stupid. 151 00:05:28,686 --> 00:05:30,906 There's a book on top of the cabinet. Can you grab it? 152 00:05:32,342 --> 00:05:34,344 After my death, the woman that owned the house 153 00:05:34,388 --> 00:05:36,825 found my manual, brought it inside and placed it up there. 154 00:05:36,868 --> 00:05:38,261 It's been up there ever since. 155 00:05:38,305 --> 00:05:40,220 Pete, this is incredible. Did-did you highlight 156 00:05:40,263 --> 00:05:42,700 all this stuff and write all these notes? 157 00:05:42,744 --> 00:05:44,136 I was never without this book. 158 00:05:44,180 --> 00:05:45,616 Carol knows how important this was to me. 159 00:05:45,660 --> 00:05:47,792 She'll come get it if you tell her you found it. 160 00:05:47,836 --> 00:05:48,880 Pete, I don't know. 161 00:05:48,924 --> 00:05:51,318 Please. Carol's almost 70. 162 00:05:51,361 --> 00:05:54,364 I-I don't know if I'm gonna get a chance to see her again. 163 00:05:57,019 --> 00:06:00,283 Sienna, because you left McNair 164 00:06:00,327 --> 00:06:01,676 out in the cold, 165 00:06:01,719 --> 00:06:03,286 it's time to find out what you missed. 166 00:06:07,116 --> 00:06:08,726 Oh... 167 00:06:16,691 --> 00:06:19,041 Not fair. Wanted them to be together. 168 00:06:19,084 --> 00:06:20,999 So that's it? It's just over for them? 169 00:06:21,043 --> 00:06:25,265 This is so unfair! I had no idea his body was so good! 170 00:06:26,875 --> 00:06:29,094 But he loves you. 171 00:06:30,748 --> 00:06:32,184 He's so hot. 172 00:06:32,228 --> 00:06:33,229 You crying? 173 00:06:33,273 --> 00:06:34,926 No. 174 00:06:34,970 --> 00:06:37,407 Yeah, me neither. 175 00:06:38,060 --> 00:06:39,714 Don't look at Thor! 176 00:06:39,757 --> 00:06:41,237 Hi. Carol? 177 00:06:41,281 --> 00:06:43,674 You don't know who I am, but I think I have something 178 00:06:43,718 --> 00:06:45,502 that belonged to your late husband. 179 00:06:45,546 --> 00:06:47,025 Oh, my God! 180 00:06:47,069 --> 00:06:49,027 Babe, it's way harder when you can actually see 181 00:06:49,071 --> 00:06:50,464 and hear them. 182 00:06:50,507 --> 00:06:51,900 Sorry, I'm still here. 183 00:06:51,943 --> 00:06:53,118 Hey, Carol. It's me! It's Pete! 184 00:06:53,162 --> 00:06:54,555 Your Petey Pie! The Re-Peter! 185 00:06:54,598 --> 00:06:55,904 - Can you not... - Okay. 186 00:06:55,947 --> 00:06:57,384 hear me, Carol? 187 00:06:57,427 --> 00:06:59,777 Because I-I can hear you just fine. 188 00:06:59,821 --> 00:07:01,866 This is bad. This is very bad. 189 00:07:01,910 --> 00:07:03,128 Petey Pie! 190 00:07:08,395 --> 00:07:10,222 How do I look? Is my arrow straight? 191 00:07:10,266 --> 00:07:13,008 Pete, you must calm down. You're a nervous wreck. 192 00:07:13,051 --> 00:07:14,531 I know. I just can't believe I'm about to see my wife 193 00:07:14,575 --> 00:07:16,011 - after all these years. - Hey, who knows? 194 00:07:16,054 --> 00:07:18,753 Maybe she'll drop dead while she's here and become a ghost. 195 00:07:18,796 --> 00:07:20,145 Do you think that's possible? 196 00:07:20,189 --> 00:07:22,322 She did suffer from hypertension, even in her 40s. 197 00:07:22,365 --> 00:07:24,498 - Why are you trying to get his hopes up? - Sorry. 198 00:07:24,541 --> 00:07:26,108 No, you're right, you're right. I'm just gonna try 199 00:07:26,151 --> 00:07:28,284 to enjoy the day, even if my wife doesn't die. 200 00:07:28,328 --> 00:07:30,895 - The carriage approaches. - What? 201 00:07:31,679 --> 00:07:32,941 Oh! 202 00:07:32,984 --> 00:07:34,986 Carol, Carol, Carol! 203 00:07:35,030 --> 00:07:37,162 I'm telling you, we should not be doing this, okay? 204 00:07:37,206 --> 00:07:39,869 We are messing with forces way beyond our comprehension. 205 00:07:39,913 --> 00:07:41,297 This is like "wrath of God" stuff right here. 206 00:07:41,341 --> 00:07:42,951 Okay, babe, you're being a bit dramatic. 207 00:07:42,994 --> 00:07:44,518 You don't invite the still-living wife 208 00:07:44,561 --> 00:07:46,302 of a dead ghost to the house. You just don't do it. 209 00:07:46,346 --> 00:07:47,912 I mean, have you seen a sci-fi movie? 210 00:07:47,956 --> 00:07:49,305 These things don't end well. 211 00:07:49,349 --> 00:07:50,785 Don't those, like, all end well? 212 00:07:50,828 --> 00:07:52,047 Not before a ton of people are killed 213 00:07:52,090 --> 00:07:53,875 and almost sleep with their mom. Hi! 214 00:07:53,918 --> 00:07:55,964 Boy, he's really hung up on that.Mm. 215 00:07:56,834 --> 00:07:57,966 Oh, my God, it's happening. 216 00:07:58,009 --> 00:07:59,228 My Care Bear. 217 00:07:59,271 --> 00:08:00,664 What? 218 00:08:00,708 --> 00:08:01,796 She brought Jerry. 219 00:08:01,839 --> 00:08:03,101 Hey, Jerry Bean! 220 00:08:03,145 --> 00:08:04,842 This is amazing. 221 00:08:04,886 --> 00:08:06,235 Ha.Who's Jerry? 222 00:08:06,278 --> 00:08:07,932 Oh, my old best friend. What's he saying? 223 00:08:07,976 --> 00:08:09,456 Jerry's his old best friend. 224 00:08:09,499 --> 00:08:11,545 Oh, my God. Aw, that's so great. 225 00:08:11,588 --> 00:08:13,503 They kept in touch. 226 00:08:13,547 --> 00:08:14,678 Hello. 227 00:08:14,722 --> 00:08:16,158 Jerry! Carol! 228 00:08:16,201 --> 00:08:17,333 They can't see me. 229 00:08:17,377 --> 00:08:19,944 I'm Carol. Obviously. Hello. 230 00:08:19,988 --> 00:08:21,468 - Hello. - Hey. Jay. 231 00:08:21,511 --> 00:08:23,557 This is Jerry, my husband. 232 00:08:24,558 --> 00:08:26,864 Did she say "husband"? 233 00:08:26,908 --> 00:08:28,866 I am so glad you guys could make it. 234 00:08:28,910 --> 00:08:31,086 If it means anything, I would completely understand 235 00:08:31,129 --> 00:08:33,175 if Beatrice ended up with my best mate Edward. 236 00:08:33,218 --> 00:08:35,177 I mean, who could blame her? 237 00:08:35,220 --> 00:08:38,267 Them. Them. For finding comfort in each other's arms. 238 00:08:38,310 --> 00:08:41,009 Excuse me. I just need to take this real quick. 239 00:08:41,052 --> 00:08:42,445 Hey, how are you feeling? 240 00:08:42,489 --> 00:08:43,838 Oh, sorry, I'll wait till you're done. 241 00:08:43,881 --> 00:08:45,448 Nope, I'm talking to you. 242 00:08:45,492 --> 00:08:47,189 Oh. That's clever. 243 00:08:47,232 --> 00:08:48,669 If you're asking about Carol and Jerry, 244 00:08:48,712 --> 00:08:51,411 I was a little thrown, but I'm glad they ended up together. 245 00:08:51,454 --> 00:08:53,761 They were probably both so upset about losing me. 246 00:08:53,804 --> 00:08:55,458 Makes a lot of sense. 247 00:08:55,502 --> 00:08:57,417 Jay, he's happy. 248 00:08:58,418 --> 00:08:59,549 A friend of ours just bought a car. 249 00:08:59,593 --> 00:09:01,856 - I was against it. - But it turned out okay. 250 00:09:01,899 --> 00:09:02,899 So far. 251 00:09:02,900 --> 00:09:04,685 Glad it's working out. 252 00:09:04,728 --> 00:09:06,208 You're welcome. Bye. 253 00:09:06,251 --> 00:09:07,639 I grabbed it out of the trunk, hon. 254 00:09:07,983 --> 00:09:09,559 - What's this? - My bench. 255 00:09:09,603 --> 00:09:11,372 Oh, it's a bench we have in our backyard. 256 00:09:11,373 --> 00:09:12,573 We wanted to give it to you. 257 00:09:12,774 --> 00:09:16,479 It was Pete's favorite spot to just sit and enjoy nature. 258 00:09:16,523 --> 00:09:18,046 Yeah, we thought it might be nice 259 00:09:18,089 --> 00:09:19,482 to dedicate it to Pete. 260 00:09:19,526 --> 00:09:21,571 Eh, maybe have a little ceremony, 261 00:09:21,615 --> 00:09:22,790 say a few words. 262 00:09:22,833 --> 00:09:24,835 Classic Jer. That's so sweet. 263 00:09:24,879 --> 00:09:27,229 But if it's too much, we can just take the manual. 264 00:09:27,272 --> 00:09:28,883 No, no, no, no, no, no, no. No, that's a great idea. 265 00:09:28,926 --> 00:09:30,145 Pete loves it. 266 00:09:31,102 --> 00:09:32,669 I'm sure he-he would. 267 00:09:32,713 --> 00:09:33,931 If I knew him. 268 00:09:33,975 --> 00:09:36,107 And if he were still alive. 269 00:09:37,761 --> 00:09:40,285 If you were a tree, what would you be? 270 00:09:40,329 --> 00:09:42,462 - I'd be a peach tree. - A peach tree? 271 00:09:42,505 --> 00:09:45,552 Yeah. There's such thing as a peach tree? 272 00:09:45,595 --> 00:09:46,901 Trevor. 273 00:09:46,944 --> 00:09:48,293 Feast your eyes on Sienna. 274 00:09:48,337 --> 00:09:51,035 She is most attractive, yes? 275 00:09:51,079 --> 00:09:53,037 Those child-birthing hips. 276 00:09:53,081 --> 00:09:54,778 Thor, that's someone's daughter, okay? 277 00:09:54,822 --> 00:09:56,476 Grow up. 278 00:09:56,519 --> 00:09:58,129 Oh, my God. That is so cute! 279 00:09:58,173 --> 00:09:59,435 - Right? - Yes! 280 00:09:59,479 --> 00:10:00,697 What is this? 281 00:10:00,741 --> 00:10:01,916 You not recognize? 282 00:10:01,959 --> 00:10:03,787 It Is Getting Hot In Here! 283 00:10:03,831 --> 00:10:06,311 Very good show. You've missed a lot. 284 00:10:06,355 --> 00:10:08,400 What? Where did all their clothes go? 285 00:10:08,444 --> 00:10:09,924 Where are Sienna's snow pants? 286 00:10:09,967 --> 00:10:11,273 Ashley I. is blonde? 287 00:10:11,316 --> 00:10:12,579 She take off beanie. 288 00:10:12,622 --> 00:10:14,102 It's getting pretty hot. 289 00:10:14,145 --> 00:10:15,843 H... how many episodes did you watch? 290 00:10:15,886 --> 00:10:16,931 Many. 291 00:10:16,974 --> 00:10:18,846 But we were watching together. 292 00:10:18,889 --> 00:10:20,543 Now we watch together. Sit. 293 00:10:20,587 --> 00:10:22,066 But it's not the same. I'm not caught up. 294 00:10:22,110 --> 00:10:24,242 I catch you up. What is last one you see? 295 00:10:24,286 --> 00:10:27,507 Oh, you know about Zane losing hot chocolate challenge. 296 00:10:27,550 --> 00:10:30,597 Well, I do now. Unbelievable! 297 00:10:30,640 --> 00:10:31,772 So rude! 298 00:10:31,815 --> 00:10:33,295 Bye, Sass! 299 00:10:33,338 --> 00:10:35,602 This is our living room. 300 00:10:35,645 --> 00:10:40,128 Wow. This place reminds me of that old hotel we stayed in 301 00:10:40,171 --> 00:10:41,777 for Hooper's wedding. 302 00:10:41,921 --> 00:10:43,044 Oh, that was a night. 303 00:10:43,087 --> 00:10:45,612 Remember, Pete and I had too many margaritas... 304 00:10:45,655 --> 00:10:47,527 - Yes, and you drove a golf cart... - And we drove a golf cart... 305 00:10:47,570 --> 00:10:49,659 - right into the pond. - ... into the pond! 306 00:10:49,703 --> 00:10:51,531 Pete, you had a side. 307 00:10:51,574 --> 00:10:53,184 Ask about my daughter, Laura. 308 00:10:53,228 --> 00:10:55,622 - So, did you and Pete have any children? - Oh, yes. 309 00:10:55,665 --> 00:10:58,538 A daughter, Laura. Oh, Pete loved her something fierce. 310 00:10:58,581 --> 00:11:01,323 - I did. - She really wanted to be here, but, you know, 311 00:11:01,366 --> 00:11:02,977 she lives in Philly. She had to work. 312 00:11:03,020 --> 00:11:04,587 Mm. Four hours? 313 00:11:04,631 --> 00:11:06,850 That's... that's okay. It's a long drive. I get it. 314 00:11:06,894 --> 00:11:08,069 Here she is. 315 00:11:08,112 --> 00:11:09,679 Oh, she's beautiful. 316 00:11:09,723 --> 00:11:11,986 - Wow. - Aw, the braces worked. 317 00:11:12,029 --> 00:11:13,030 Oh, I-I wonder if she became an astronaut. 318 00:11:13,030 --> 00:11:14,684 Huh? That was her dream. 319 00:11:14,728 --> 00:11:16,686 And what does Laura do for work? 320 00:11:16,730 --> 00:11:17,861 She's a food chemist. 321 00:11:17,905 --> 00:11:19,297 Oh, that makes so much sense. 322 00:11:19,341 --> 00:11:21,473 She loved science. And food! 323 00:11:21,517 --> 00:11:24,041 Well, speaking of food, I, uh, prepared a lovely charcuterie, 324 00:11:24,085 --> 00:11:26,226 - if you guys are interested. - I don't know what that is. 325 00:11:26,369 --> 00:11:28,176 He's offering you meat, Jer. 326 00:11:28,219 --> 00:11:30,134 - Lead the way. - Jerry. 327 00:11:30,178 --> 00:11:32,267 "I have no idea." 328 00:11:32,310 --> 00:11:34,617 Jerry doesn't know anything. 329 00:11:34,661 --> 00:11:37,315 Hey. Sam, um... 330 00:11:37,359 --> 00:11:38,839 now that I'm a father to a daughter myself, 331 00:11:38,882 --> 00:11:41,537 I just want to apologize if I've said anything objectifying 332 00:11:41,581 --> 00:11:44,235 or-or inappropriate to you since we've met. 333 00:11:44,279 --> 00:11:47,369 Wow. Trevor, I really appreciate that. 334 00:11:47,412 --> 00:11:49,110 Yeah. You like that, huh? 335 00:11:49,153 --> 00:11:50,372 Sorry. Sorry. 336 00:11:50,415 --> 00:11:52,069 I'm a work in progress. 337 00:11:52,113 --> 00:11:53,375 Okay, Thor, 338 00:11:53,418 --> 00:11:54,855 listen, I know things kind of got 339 00:11:54,898 --> 00:11:56,421 out of hand between us with the show, 340 00:11:56,465 --> 00:11:58,206 but I've decided to be the bigger man. 341 00:11:58,249 --> 00:12:00,382 Ridiculous. 342 00:12:00,425 --> 00:12:02,384 Thor much, much bigger. 343 00:12:02,427 --> 00:12:04,647 Oh, what I'm saying is I'm willing to move on 344 00:12:04,691 --> 00:12:06,301 if you'd just give me a sincere apology. 345 00:12:06,344 --> 00:12:07,781 But Thor do nothing wrong. 346 00:12:07,824 --> 00:12:10,348 I have fun watching show, so I watch show. 347 00:12:10,392 --> 00:12:11,741 Yeah, but y... 348 00:12:11,785 --> 00:12:13,264 you watched ahead. 349 00:12:13,308 --> 00:12:14,657 Because fun watching show! 350 00:12:14,701 --> 00:12:15,963 But the fun isn't just watching the show... 351 00:12:16,006 --> 00:12:17,355 it's watching the show together. 352 00:12:17,399 --> 00:12:18,618 At least it was for me. 353 00:12:18,661 --> 00:12:20,968 Fine. I watch episodes again. 354 00:12:21,011 --> 00:12:22,970 No, you've already seen it, so we can't be surprised together 355 00:12:23,013 --> 00:12:24,145 when something big happens. 356 00:12:24,188 --> 00:12:25,581 Like when Sienna kiss Doug. 357 00:12:25,625 --> 00:12:26,930 Come on! 358 00:12:26,974 --> 00:12:28,540 We've known each other 500 years, 359 00:12:28,584 --> 00:12:30,325 and you've never once apologized. 360 00:12:30,368 --> 00:12:32,153 Norseman not apology. 361 00:12:32,196 --> 00:12:33,850 Apology for children and Danes. 362 00:12:33,894 --> 00:12:36,331 Whatever. Enjoy watching by yourself! 363 00:12:36,374 --> 00:12:37,419 Thor will enjoy. 364 00:12:37,462 --> 00:12:39,987 Temperature's up to 90 degrees. 365 00:12:40,030 --> 00:12:42,076 It is getting hot in there! 366 00:12:42,119 --> 00:12:43,599 So I'm thinking, 367 00:12:43,643 --> 00:12:45,688 once the B&B is open, this will be a great space 368 00:12:45,732 --> 00:12:47,647 for, like, an afternoon drink. 369 00:12:47,690 --> 00:12:49,257 Mmm, I would literally kill anyone in this room 370 00:12:49,300 --> 00:12:51,172 for a Sazerac right now. 371 00:12:51,215 --> 00:12:55,524 Oh, it's kind of overwhelming being here. 372 00:12:55,567 --> 00:12:56,960 Where... 373 00:12:57,004 --> 00:12:59,702 the whole thing happened to Pete. 374 00:12:59,746 --> 00:13:01,095 I know. 375 00:13:01,138 --> 00:13:02,574 I bet it's really hard. 376 00:13:02,618 --> 00:13:05,012 But I bet Pete would be really happy 377 00:13:05,055 --> 00:13:06,709 that you and Jerry both came. 378 00:13:07,754 --> 00:13:08,798 Oh... 379 00:13:08,842 --> 00:13:10,887 I wouldn't be so sure. 380 00:13:10,931 --> 00:13:12,715 What? What does that mean? 381 00:13:12,759 --> 00:13:16,284 - What do you mean? - It's just... 382 00:13:16,327 --> 00:13:18,373 there's something weighing on me. 383 00:13:19,156 --> 00:13:20,680 Something shameful. 384 00:13:20,723 --> 00:13:22,507 Regarding Pete. 385 00:13:22,551 --> 00:13:24,379 We don't need to involve them. 386 00:13:24,422 --> 00:13:26,294 I'm sure, whatever it is, it's fine. 387 00:13:26,337 --> 00:13:27,991 I want to get it off my chest. 388 00:13:28,035 --> 00:13:29,384 Oh, God. 389 00:13:29,427 --> 00:13:30,646 You know, I think it might be okay 390 00:13:30,690 --> 00:13:32,343 to keep some things on your chest, 391 00:13:32,387 --> 00:13:33,867 - 'cause we don't really know each other. - Yes, 392 00:13:33,910 --> 00:13:35,695 but sometimes it's just easier to say things to strangers. 393 00:13:35,738 --> 00:13:37,609 - I'm with Jerry. I think that sometimes... - Jerry and I 394 00:13:37,653 --> 00:13:39,699 were having an affair while Pete was still alive. 395 00:13:39,742 --> 00:13:41,309 - Oh, good God. - Oh, God! 396 00:13:44,399 --> 00:13:46,314 Truthfully, I think Pete knew. 397 00:13:47,141 --> 00:13:49,230 Uh, I did not know. 398 00:13:49,273 --> 00:13:52,059 I feel better. 399 00:14:00,197 --> 00:14:02,112 Well, here they come. 400 00:14:02,156 --> 00:14:03,679 Oh, yeah, find a spot for it. 401 00:14:03,723 --> 00:14:06,900 My so-called best friend and my so-called wife! 402 00:14:06,943 --> 00:14:08,902 - Mm. - Well, I mean, she was literally his wife, 403 00:14:08,945 --> 00:14:10,991 any act of indiscretion notwithstanding. 404 00:14:11,034 --> 00:14:12,427 Oh, is that so, Isaac?! 405 00:14:12,470 --> 00:14:14,081 I mean, grammatically, yes, 406 00:14:14,124 --> 00:14:15,822 but not hugely important right now. 407 00:14:15,865 --> 00:14:17,998 Pete, you're taking this too hard. 408 00:14:18,041 --> 00:14:20,217 Jerry probably just offered something sexually 409 00:14:20,261 --> 00:14:22,176 that you couldn't, and that's a good thing. 410 00:14:22,219 --> 00:14:23,481 He took it off your plate. 411 00:14:23,525 --> 00:14:26,528 Flower! If you weren't already dead, 412 00:14:26,571 --> 00:14:27,703 I would kill you! 413 00:14:27,747 --> 00:14:32,142 So, Jer and Carol were having a torrid affair. 414 00:14:32,186 --> 00:14:34,188 Whoa. Poor Pete. 415 00:14:34,231 --> 00:14:36,103 Okay, you were right. Happy? 416 00:14:36,146 --> 00:14:39,193 I meddled and I made a complete disaster out of everything. 417 00:14:39,236 --> 00:14:40,368 Sam, I was thinking... 418 00:14:40,411 --> 00:14:42,500 I have been such an absentee DILF. 419 00:14:42,544 --> 00:14:44,589 And seeing as you helped Pete reach out to his family, 420 00:14:44,633 --> 00:14:47,157 - maybe you help me out next. - Please get out. 421 00:14:47,201 --> 00:14:49,377 Hey, whoever my wife just yelled "get out" to... 422 00:14:49,420 --> 00:14:51,118 get out! 423 00:14:51,161 --> 00:14:52,684 Okay. That's fine. But later. 424 00:14:52,728 --> 00:14:54,817 Sidebar. Sidebar! 425 00:14:54,861 --> 00:14:56,123 I should've listened to you from the start, 426 00:14:56,166 --> 00:14:57,646 and now everybody's dead. 427 00:14:57,689 --> 00:15:00,431 Everyone slept with their mom. And I'm an idiot. 428 00:15:01,215 --> 00:15:02,869 Look, babe, 429 00:15:02,912 --> 00:15:05,654 you remember, in Jurassic Park, when Goldblum told everyone 430 00:15:05,697 --> 00:15:08,178 not to meddle and they didn't listen to him? 431 00:15:08,222 --> 00:15:09,701 - Yeah, I said I messed up. - No, 432 00:15:09,745 --> 00:15:11,791 what I'm saying is, after the dinosaurs get out 433 00:15:11,834 --> 00:15:13,749 and Newman gets eaten by the one that spits 434 00:15:13,793 --> 00:15:16,012 and Sam Jackson's arm is like... 435 00:15:16,056 --> 00:15:18,232 - Where is this going? - They don't just go home. 436 00:15:18,275 --> 00:15:20,625 Right? They stay and they fix it. 437 00:15:20,669 --> 00:15:23,411 So what I'm asking you is, who are you? 438 00:15:23,454 --> 00:15:24,978 Are you the dude who gets eaten on the toilet 439 00:15:25,021 --> 00:15:27,894 while the little girl in the Jeep is like, "He left us! 440 00:15:27,937 --> 00:15:29,069 He left us! He left us!"? 441 00:15:29,112 --> 00:15:33,116 Or are you Dr. Ellie Sattler? 442 00:15:33,160 --> 00:15:34,857 Do you fix things? 443 00:15:34,901 --> 00:15:36,250 Hmm? 444 00:15:38,948 --> 00:15:42,082 Look, I know I slept with Shane behind your back. 445 00:15:42,125 --> 00:15:45,563 But the hottest thing about this place is our friendship. 446 00:15:45,607 --> 00:15:47,217 I'm sorry, Ashley I. 447 00:15:47,261 --> 00:15:50,133 Hearing you say that means so much to me. 448 00:15:50,177 --> 00:15:51,613 I forgive you, Ashley S. 449 00:15:51,656 --> 00:15:54,094 Oh. I was so worried, Ashley I. 450 00:15:54,137 --> 00:15:55,878 Huh. 451 00:15:55,922 --> 00:15:59,186 Pete was one of a kind. 452 00:15:59,229 --> 00:16:01,405 He was the cornerstone of the family. 453 00:16:01,449 --> 00:16:03,623 - These words mean nothing. - He was so... 454 00:16:03,624 --> 00:16:04,695 - reliable. - You know what else meant nothing? 455 00:16:04,739 --> 00:16:08,064 - Our wedding vows. - He was always there for everyone. 456 00:16:08,108 --> 00:16:09,544 You could always find Pete 457 00:16:09,587 --> 00:16:11,285 - whenever you needed him. - Yeah. There I was, 458 00:16:11,328 --> 00:16:12,677 a chump at every turn. 459 00:16:12,721 --> 00:16:14,288 I mean, in a way, it's healthy. 460 00:16:14,331 --> 00:16:16,638 - No one should be that chipper all the time. - Mm-hmm. 461 00:16:16,681 --> 00:16:19,206 I guess "You may kiss the bride" was directed at everybody! 462 00:16:19,249 --> 00:16:21,512 I would like to say a few words, if that's okay. 463 00:16:21,556 --> 00:16:22,862 Pfft! Don't bother! 464 00:16:22,905 --> 00:16:24,211 Oh, of course. 465 00:16:24,254 --> 00:16:26,909 I obviously didn't know Pete like you guys did. 466 00:16:26,953 --> 00:16:30,217 But I actually have gotten to know him a little recently. 467 00:16:30,260 --> 00:16:31,522 Where's she going with this? 468 00:16:31,566 --> 00:16:33,307 Through his Pinecone Trooper manual. 469 00:16:33,350 --> 00:16:34,363 - Ah. - Oh... 470 00:16:35,613 --> 00:16:36,963 Pete highlighted passages that I guess 471 00:16:37,006 --> 00:16:38,573 must have been important to him. 472 00:16:38,616 --> 00:16:40,618 Like this list of the seven attributes 473 00:16:40,662 --> 00:16:43,795 of a model Pinecone Trooper. 474 00:16:43,839 --> 00:16:47,843 A list that included things like loyalty and friendship. 475 00:16:47,887 --> 00:16:50,150 Yeah, you hear that? Loyalty. Hmm. 476 00:16:50,193 --> 00:16:53,501 But Pete circled and wrote a note next to number seven, 477 00:16:53,544 --> 00:16:54,937 forgiveness. 478 00:16:54,981 --> 00:16:56,765 Clever girl. 479 00:16:56,808 --> 00:16:59,594 He wrote that "this is more important than the rest. 480 00:16:59,637 --> 00:17:01,509 Because though we strive for perfection, 481 00:17:01,552 --> 00:17:03,337 we all fall short sometimes. 482 00:17:03,380 --> 00:17:07,254 And when it happens, we don't give up on our fellow trooper. 483 00:17:07,297 --> 00:17:08,646 We forgive." 484 00:17:08,690 --> 00:17:11,736 Thank you for that. 485 00:17:13,347 --> 00:17:15,088 You're welcome. 486 00:17:26,490 --> 00:17:28,710 Can we talk? 487 00:17:28,753 --> 00:17:31,234 In my culture, apologize only for 488 00:17:31,278 --> 00:17:33,715 - babies and... - Danes. Yes, we've been through this. 489 00:17:33,758 --> 00:17:37,023 But today I realize that apologize for... 490 00:17:37,066 --> 00:17:38,502 friends, too. 491 00:17:39,286 --> 00:17:41,418 Thorfinn is... 492 00:17:41,462 --> 00:17:43,159 sorry. 493 00:17:43,203 --> 00:17:45,205 I really appreciate that. 494 00:17:45,248 --> 00:17:46,293 So you forgive? 495 00:17:46,336 --> 00:17:47,511 I do. 496 00:17:47,555 --> 00:17:49,035 All is... good? 497 00:17:49,078 --> 00:17:50,384 Everything's forgotten. 498 00:17:50,427 --> 00:17:52,386 Yes! Apology so easy! 499 00:17:52,429 --> 00:17:54,040 Why not apologize before? 500 00:17:54,083 --> 00:17:55,867 Fix everything! Cost nothing! 501 00:17:55,911 --> 00:17:57,391 Well, you have to mean it. 502 00:17:57,434 --> 00:17:59,262 Thorfinn not like your hat! 503 00:17:59,306 --> 00:18:01,047 - Excuse me? - Sorry. All good. 504 00:18:04,093 --> 00:18:06,443 Oh, Pete. 505 00:18:07,749 --> 00:18:09,751 I know you can't hear me. 506 00:18:09,794 --> 00:18:13,407 But I want you to know from the bottom of my heart: 507 00:18:13,450 --> 00:18:15,931 I'm sorry. 508 00:18:15,975 --> 00:18:18,412 I'm so sorry. 509 00:18:18,455 --> 00:18:21,458 I would never want to hurt you. 510 00:18:21,502 --> 00:18:24,679 I forgive you, Carol. 511 00:18:30,641 --> 00:18:31,903 Laura! 512 00:18:32,817 --> 00:18:34,297 - Laura? - Surprise! 513 00:18:34,341 --> 00:18:35,907 You came! 514 00:18:35,951 --> 00:18:37,779 Well, once I heard you were turning this into a ceremony 515 00:18:37,822 --> 00:18:39,694 for Dad, I didn't want to miss it! 516 00:18:39,737 --> 00:18:41,043 All the way from Philly. 517 00:18:41,087 --> 00:18:42,262 Sorry we're late. 518 00:18:42,305 --> 00:18:45,004 Someone couldn't find their special socks. 519 00:18:45,047 --> 00:18:46,657 Could you, Pete? 520 00:18:49,008 --> 00:18:51,575 Did you hear that? 521 00:18:51,619 --> 00:18:53,534 His name's Pete. 522 00:18:55,144 --> 00:18:56,754 I'm a grandpa. 523 00:18:57,494 --> 00:18:59,322 Oh! Grandpa Pete. 524 00:19:14,120 --> 00:19:16,818 And you thought this was going to be a disaster. 525 00:19:16,861 --> 00:19:19,255 It was a disaster until I saved it. 526 00:19:19,299 --> 00:19:20,299 I saved it. 527 00:19:20,300 --> 00:19:21,649 Because I told you to. 528 00:19:21,692 --> 00:19:22,693 I'm Goldblum. 529 00:19:22,737 --> 00:19:24,260 I'm clearly Goldblum. 530 00:19:24,304 --> 00:19:26,088 If it's Jurassic Park we're talking about, 531 00:19:26,132 --> 00:19:27,916 then I'm Goldblum. You might be him 532 00:19:27,959 --> 00:19:29,439 if this was Ragnarok. 533 00:19:29,483 --> 00:19:31,224 Why does he speak of Ragnarok? 534 00:19:31,267 --> 00:19:32,529 Is it upon us?! 535 00:19:32,573 --> 00:19:33,965 Does that mean something to Vikings? 536 00:19:34,009 --> 00:19:35,924 Yeah, probably. It's from Norse mythology. 537 00:19:35,967 --> 00:19:38,361 It's a series of events that brings out the end of the world. 538 00:19:38,405 --> 00:19:40,668 Everybody run! The end is nigh! 539 00:19:40,711 --> 00:19:42,148 Go! 540 00:19:42,191 --> 00:19:44,106 Frozen giants! 541 00:19:44,150 --> 00:19:45,977 Flower girl... 542 00:19:46,021 --> 00:19:48,284 - Why do you ask? - No reason. 543 00:19:52,413 --> 00:19:54,780 Well, the final four are now naked. Don't go anywhere. 544 00:19:54,781 --> 00:19:58,348 We'll be right back with the exciting finale of It's Getting Hot In Here! 545 00:19:58,392 --> 00:19:59,741 So I take it the blurred-out parts 546 00:19:59,784 --> 00:20:02,186 are some sort of accommodation for modesty. 547 00:20:02,430 --> 00:20:03,788 This is so lame. You can't see anything. 548 00:20:03,832 --> 00:20:05,747 Yeah, put work in watching whole season. 549 00:20:05,790 --> 00:20:07,836 Want to see sexy woman. 550 00:20:07,879 --> 00:20:10,230 Sorry, Trevor. Someone's daughter. 551 00:20:10,273 --> 00:20:12,580 Oh, it's all right. It turns out I'm actually not a DILF. 552 00:20:12,623 --> 00:20:13,842 Sam figured it out. 553 00:20:13,885 --> 00:20:15,061 I was flying high on the whole Pete sitch, 554 00:20:15,104 --> 00:20:16,845 so I decided to help Trevor. 555 00:20:16,888 --> 00:20:18,760 I went to message the daughter, and I ended up looking 556 00:20:18,803 --> 00:20:20,109 at more of her pics... 557 00:20:20,153 --> 00:20:21,676 Turns out her dad is just some other guy. 558 00:20:21,719 --> 00:20:22,938 Aw, I'm sorry, Trevor. 559 00:20:22,982 --> 00:20:25,158 She seemed like such a lovely young woman. 560 00:20:25,201 --> 00:20:26,724 Yeah, she was lovely, wasn't she? 561 00:20:26,768 --> 00:20:28,030 A beautiful soul. 562 00:20:28,074 --> 00:20:30,424 - Mm. - Kind of slamming, actually. 563 00:20:30,467 --> 00:20:31,816 Maybe we should still have her up. 564 00:20:31,860 --> 00:20:33,383 - But she's not your daughter. - Exactly. 565 00:20:33,427 --> 00:20:35,516 She's hot and not my daughter. She checks every box. 566 00:20:35,559 --> 00:20:38,171 What a tragedy you didn't reproduce. 567 00:20:38,214 --> 00:20:40,086 Ooh! 568 00:20:40,129 --> 00:20:42,218 - The knives are out. - Tensions are heating up 569 00:20:42,262 --> 00:20:45,482 - and there's no cooling 'em down. - Back on! Yes! Shush! 570 00:20:46,000 --> 00:20:51,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 41144

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.