Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
2
00:00:10,314 --> 00:00:11,837
And just like everything else,
3
00:00:11,881 --> 00:00:13,709
when it comes to nature and safety
4
00:00:13,752 --> 00:00:15,841
or even plain old life lessons,
5
00:00:15,885 --> 00:00:17,756
it's all in this book.
6
00:00:17,800 --> 00:00:20,890
Which brings us to
today's lesson: archery!
7
00:00:20,933 --> 00:00:22,631
Yay! Now, I'm sure
8
00:00:22,674 --> 00:00:24,502
we all just want to just start
flinging arrows at the targets,
9
00:00:24,546 --> 00:00:27,897
but, first, we need to go over
some basic safety rules, okay?
10
00:00:27,940 --> 00:00:30,856
Rule number one... and I
cannot emphasize this enough...
11
00:00:30,900 --> 00:00:34,512
never notch an arrow
when someone is downra...
12
00:00:38,038 --> 00:00:39,343
Is it...
13
00:00:39,387 --> 00:00:40,431
uh...
14
00:00:40,475 --> 00:00:41,824
is it in my neck?
15
00:00:41,867 --> 00:00:44,348
Uh... this is actually
a great opportunity
16
00:00:44,392 --> 00:00:47,656
to discuss what to do in
this situation, right? Becky.
17
00:00:47,699 --> 00:00:49,614
Becky, you want to run
18
00:00:49,658 --> 00:00:50,833
and tell the lady at the house
19
00:00:50,876 --> 00:00:53,009
and see if you can use her phone?
20
00:00:53,053 --> 00:00:54,053
I'm gonna...
21
00:00:54,054 --> 00:00:55,664
I'm actually gonna take a nap,
22
00:00:55,707 --> 00:00:58,014
uh, behind the sh-shed over there.
23
00:00:58,058 --> 00:01:00,582
Let's reconvene in 15, okay?
24
00:01:00,625 --> 00:01:02,062
Mm.
25
00:01:02,105 --> 00:01:05,326
You know, 15, 20.
26
00:01:20,123 --> 00:01:21,820
You guys really have
nothing better to do
27
00:01:21,864 --> 00:01:23,474
than just sit and watch me work?
28
00:01:23,518 --> 00:01:24,649
- No. To the contrary.
- Not really.
29
00:01:25,781 --> 00:01:27,651
- What's with him?
- You all right, Pete?
30
00:01:27,652 --> 00:01:29,001
My death day is coming up.
31
00:01:29,045 --> 00:01:31,265
Always makes me miss my family.
32
00:01:31,308 --> 00:01:34,616
My beautiful wife Carol,
my sweet daughter Laura.
33
00:01:34,659 --> 00:01:36,400
You're lucky you still have a family.
34
00:01:36,444 --> 00:01:38,185
Mine's long gone, I'm sure.
35
00:01:38,228 --> 00:01:39,838
What difference does it
make? I never see them.
36
00:01:39,882 --> 00:01:41,231
- I don't even know what they're up to.
- Bro,
37
00:01:41,275 --> 00:01:43,842
you have access to an actual Living now.
38
00:01:43,886 --> 00:01:46,062
- Sam can track 'em down for you.
- That's true!
39
00:01:46,106 --> 00:01:47,585
- What's your wife's name?
- Carol Martino.
40
00:01:47,629 --> 00:01:48,760
Now, it's been a while,
41
00:01:48,804 --> 00:01:49,848
so you may need to hire a P.I.,
42
00:01:49,892 --> 00:01:51,372
track down some leads.
43
00:01:51,415 --> 00:01:53,330
You're gonna want to go
to every JCPenney, IHOP,
44
00:01:53,374 --> 00:01:54,853
anywhere that sells beads...
45
00:01:54,897 --> 00:01:56,072
- Found her.
- Excuse me?
46
00:01:56,116 --> 00:01:57,552
That's her.
47
00:01:57,595 --> 00:01:58,595
How did you do that?
48
00:01:58,596 --> 00:02:01,121
I mean, it's Facebook.
It's... social media.
49
00:02:02,045 --> 00:02:03,568
We talked about the Internet, right?
50
00:02:03,612 --> 00:02:04,961
Ooh, the thing with the cat movies?
51
00:02:05,005 --> 00:02:06,615
- Mm, mm.
- Yes, that was a very fun two days
52
00:02:06,658 --> 00:02:09,270
for both of us, Alberta.
But Facebook is like a...
53
00:02:09,313 --> 00:02:11,315
It's a website that's
like a bulletin board
54
00:02:11,359 --> 00:02:14,344
where people talk about their
lives, they share photos...
55
00:02:14,388 --> 00:02:16,146
Wait, wait, wait, wait, wait.
Am I to understand that this
56
00:02:16,190 --> 00:02:18,627
is some sort of modern-day
publishing instrument
57
00:02:18,670 --> 00:02:21,195
from which anyone can
spread their message?
58
00:02:21,238 --> 00:02:22,457
Well, yeah.
59
00:02:22,500 --> 00:02:23,719
What a tool for disseminating truth.
60
00:02:23,762 --> 00:02:25,677
What a boon to democracy.
61
00:02:25,721 --> 00:02:26,983
Good morning, babe.
62
00:02:27,027 --> 00:02:28,332
- Aw.
- Good morning.
63
00:02:28,376 --> 00:02:29,551
Hey, last night got pretty hot, huh?
64
00:02:29,594 --> 00:02:31,074
Oh, they're in here.
65
00:02:31,118 --> 00:02:32,336
Oh, of course they are.
66
00:02:32,380 --> 00:02:34,520
- Who's that?
- Uh, we're looking up Pete's wife.
67
00:02:34,821 --> 00:02:37,298
And his daughter, who
unfortunately is not on here, Pete.
68
00:02:37,341 --> 00:02:39,996
But... looks like your
wife still lives nearby.
69
00:02:40,040 --> 00:02:42,694
Oh, my God. Carol, if you are listening,
70
00:02:42,738 --> 00:02:44,348
please visit Woodstone Mansion!
71
00:02:44,392 --> 00:02:45,480
Love, Pete!
72
00:02:45,523 --> 00:02:47,047
Uh, that's not how it works.
73
00:02:47,090 --> 00:02:49,310
Sam, you got to invite her for him.
74
00:02:49,353 --> 00:02:50,833
I mean, what would I even say?
75
00:02:50,876 --> 00:02:53,096
Like, "Hi, your dead
husband lives on my property
76
00:02:53,140 --> 00:02:54,793
- and wants to look at you"?
- Yeah!
77
00:02:54,837 --> 00:02:56,099
- Yeah. That's pretty good.
- Yeah.
78
00:02:56,143 --> 00:02:59,363
- Wait, what's happening?
- Oh, they want me to invite Pete's wife to the house.
79
00:02:59,407 --> 00:03:01,844
What? You can't do that.
80
00:03:01,887 --> 00:03:03,846
Meddling with the worlds
of the living and the dead.
81
00:03:03,889 --> 00:03:05,674
W... we're actually doing
okay without you. Thank you.
82
00:03:05,717 --> 00:03:07,023
Really? Is that bad?
83
00:03:07,067 --> 00:03:09,112
- Yes. It's very, very bad.
- Not there.
84
00:03:09,156 --> 00:03:11,027
Okay. Listen,
85
00:03:11,071 --> 00:03:12,724
it's like in, um...
in-in time travel movies
86
00:03:12,768 --> 00:03:14,683
where they tell you not
to interact with people
87
00:03:14,726 --> 00:03:16,206
or sleep with your mom.
88
00:03:16,250 --> 00:03:17,860
I mean, that's just kind
of good advice in general.
89
00:03:17,903 --> 00:03:19,644
Look, I get it from
the ghosts' perspective,
90
00:03:19,688 --> 00:03:20,819
'cause they ain't got nothing going on.
91
00:03:20,863 --> 00:03:22,473
- No offense, guys.
- It's fine.
92
00:03:22,517 --> 00:03:26,695
But do you really want to rip
open old wounds for this woman?
93
00:03:26,738 --> 00:03:28,827
- Nothing good can come from this.
- I mean,
94
00:03:28,871 --> 00:03:31,178
I wouldn't call seeing my
loved ones "nothing good."
95
00:03:31,221 --> 00:03:33,484
- Yeah, okay, you're right. I won't do it.
- Aw.
96
00:03:33,528 --> 00:03:34,616
Thank you.
97
00:03:34,659 --> 00:03:35,791
Darn it.
98
00:03:35,834 --> 00:03:37,619
- Sorry, Pete.
- Yeah.
99
00:03:37,662 --> 00:03:41,013
- I'm sorry, buddy.
- Wow.
100
00:03:41,057 --> 00:03:42,798
Okay, let's look up
this bottle service chick
101
00:03:42,841 --> 00:03:44,234
who used to work at Marquee.
102
00:03:46,541 --> 00:03:49,935
Welcome back to It's
Getting Hot In Here!
103
00:03:49,979 --> 00:03:51,850
I think I'm falling for you, but...
104
00:03:51,894 --> 00:03:56,159
I just wish I knew what you
looked like under the parka.
105
00:03:56,203 --> 00:03:57,856
So confused. It...
106
00:03:57,900 --> 00:04:00,207
Okay, again, they take 20 sexy singles
107
00:04:00,250 --> 00:04:01,904
and they put them in
a really cold house.
108
00:04:01,947 --> 00:04:03,253
So everybody has to stay bundled up
109
00:04:03,297 --> 00:04:05,081
and you can't see
what anyone looks like.
110
00:04:05,125 --> 00:04:07,170
Okay. Why?
111
00:04:07,214 --> 00:04:09,390
So that the singles
can connect emotionally.
112
00:04:09,433 --> 00:04:11,392
And then, each week, the
thermostat gets set higher
113
00:04:11,435 --> 00:04:13,045
and higher until, by the end,
114
00:04:13,089 --> 00:04:15,787
everybody is naked
and, ideally, in love.
115
00:04:15,831 --> 00:04:17,746
- So dumb.
- Stupid.
116
00:04:17,789 --> 00:04:20,183
Listen, um, I know you
think I'm shallow...
117
00:04:20,227 --> 00:04:22,403
and sometimes maybe I am... but I cannot
118
00:04:22,446 --> 00:04:24,579
stop thinking about this
bottle service chick.
119
00:04:24,622 --> 00:04:25,797
- Come on, Trevor.
- No, no, no, no, no.
120
00:04:25,841 --> 00:04:28,278
We, we really had something special.
121
00:04:28,322 --> 00:04:30,106
And if I hadn't died,
122
00:04:30,150 --> 00:04:31,760
she could have been the one.
123
00:04:31,803 --> 00:04:33,718
Nicky Fisher. Please just look her up.
124
00:04:33,762 --> 00:04:36,112
- Nicky with a "Y."
- Fine.
125
00:04:37,026 --> 00:04:39,028
- Okay...
- Oh, my God, that's her.
126
00:04:39,071 --> 00:04:40,508
I knew she'd keep it tight.
127
00:04:40,551 --> 00:04:41,857
I knew she would.
128
00:04:41,900 --> 00:04:43,075
Is that her daughter?
129
00:04:43,119 --> 00:04:44,947
Oh, my God. Nicky's a total MILF.
130
00:04:44,990 --> 00:04:46,818
Do you know what that
means? MILF? It's so funny.
131
00:04:46,862 --> 00:04:48,124
Shh! Trying to watch!
132
00:04:49,343 --> 00:04:51,736
To make fun of, of
course, 'cause it's...
133
00:04:51,780 --> 00:04:53,129
stupid.
134
00:04:55,000 --> 00:04:57,481
Am I crazy or does she
kind of have your eyes?
135
00:04:57,525 --> 00:04:59,266
When did you say you two dated?
136
00:04:59,309 --> 00:05:01,093
Um... like,
137
00:05:01,137 --> 00:05:02,878
right before I died. 20, 21 years ago?
138
00:05:02,921 --> 00:05:05,359
"Graduated Penn just like my dad.
139
00:05:05,402 --> 00:05:06,925
May he rest in peace."
140
00:05:06,969 --> 00:05:08,144
I went to Penn.
141
00:05:08,188 --> 00:05:09,319
I know.
142
00:05:11,495 --> 00:05:13,671
Oh, my God.
143
00:05:13,715 --> 00:05:15,804
I'm a DILF.
144
00:05:15,847 --> 00:05:17,458
Sam, there's something
I need to show you.
145
00:05:17,501 --> 00:05:18,633
It's important.
146
00:05:18,676 --> 00:05:20,112
Oh. Yeah, sure.
147
00:05:20,156 --> 00:05:22,811
- You guys want me to put something else on or...
- No.
148
00:05:22,854 --> 00:05:24,247
No.Uh, we just want to see
149
00:05:24,291 --> 00:05:26,380
- how stupid it gets.
- Yes.
150
00:05:26,423 --> 00:05:28,643
- Stupid.
- Stupid.
151
00:05:28,686 --> 00:05:30,906
There's a book on top of
the cabinet. Can you grab it?
152
00:05:32,342 --> 00:05:34,344
After my death, the
woman that owned the house
153
00:05:34,388 --> 00:05:36,825
found my manual, brought it
inside and placed it up there.
154
00:05:36,868 --> 00:05:38,261
It's been up there ever since.
155
00:05:38,305 --> 00:05:40,220
Pete, this is incredible.
Did-did you highlight
156
00:05:40,263 --> 00:05:42,700
all this stuff and
write all these notes?
157
00:05:42,744 --> 00:05:44,136
I was never without this book.
158
00:05:44,180 --> 00:05:45,616
Carol knows how
important this was to me.
159
00:05:45,660 --> 00:05:47,792
She'll come get it if
you tell her you found it.
160
00:05:47,836 --> 00:05:48,880
Pete, I don't know.
161
00:05:48,924 --> 00:05:51,318
Please. Carol's almost 70.
162
00:05:51,361 --> 00:05:54,364
I-I don't know if I'm gonna
get a chance to see her again.
163
00:05:57,019 --> 00:06:00,283
Sienna, because you left McNair
164
00:06:00,327 --> 00:06:01,676
out in the cold,
165
00:06:01,719 --> 00:06:03,286
it's time to find out what you missed.
166
00:06:07,116 --> 00:06:08,726
Oh...
167
00:06:16,691 --> 00:06:19,041
Not fair. Wanted them to be together.
168
00:06:19,084 --> 00:06:20,999
So that's it? It's just over for them?
169
00:06:21,043 --> 00:06:25,265
This is so unfair! I had no
idea his body was so good!
170
00:06:26,875 --> 00:06:29,094
But he loves you.
171
00:06:30,748 --> 00:06:32,184
He's so hot.
172
00:06:32,228 --> 00:06:33,229
You crying?
173
00:06:33,273 --> 00:06:34,926
No.
174
00:06:34,970 --> 00:06:37,407
Yeah, me neither.
175
00:06:38,060 --> 00:06:39,714
Don't look at Thor!
176
00:06:39,757 --> 00:06:41,237
Hi. Carol?
177
00:06:41,281 --> 00:06:43,674
You don't know who I am,
but I think I have something
178
00:06:43,718 --> 00:06:45,502
that belonged to your late husband.
179
00:06:45,546 --> 00:06:47,025
Oh, my God!
180
00:06:47,069 --> 00:06:49,027
Babe, it's way harder
when you can actually see
181
00:06:49,071 --> 00:06:50,464
and hear them.
182
00:06:50,507 --> 00:06:51,900
Sorry, I'm still here.
183
00:06:51,943 --> 00:06:53,118
Hey, Carol. It's me! It's Pete!
184
00:06:53,162 --> 00:06:54,555
Your Petey Pie! The Re-Peter!
185
00:06:54,598 --> 00:06:55,904
- Can you not...
- Okay.
186
00:06:55,947 --> 00:06:57,384
hear me, Carol?
187
00:06:57,427 --> 00:06:59,777
Because I-I can hear you just fine.
188
00:06:59,821 --> 00:07:01,866
This is bad. This is very bad.
189
00:07:01,910 --> 00:07:03,128
Petey Pie!
190
00:07:08,395 --> 00:07:10,222
How do I look? Is my arrow straight?
191
00:07:10,266 --> 00:07:13,008
Pete, you must calm down.
You're a nervous wreck.
192
00:07:13,051 --> 00:07:14,531
I know. I just can't believe
I'm about to see my wife
193
00:07:14,575 --> 00:07:16,011
- after all these years.
- Hey, who knows?
194
00:07:16,054 --> 00:07:18,753
Maybe she'll drop dead while
she's here and become a ghost.
195
00:07:18,796 --> 00:07:20,145
Do you think that's possible?
196
00:07:20,189 --> 00:07:22,322
She did suffer from
hypertension, even in her 40s.
197
00:07:22,365 --> 00:07:24,498
- Why are you trying to get his hopes up?
- Sorry.
198
00:07:24,541 --> 00:07:26,108
No, you're right, you're
right. I'm just gonna try
199
00:07:26,151 --> 00:07:28,284
to enjoy the day, even
if my wife doesn't die.
200
00:07:28,328 --> 00:07:30,895
- The carriage approaches.
- What?
201
00:07:31,679 --> 00:07:32,941
Oh!
202
00:07:32,984 --> 00:07:34,986
Carol, Carol, Carol!
203
00:07:35,030 --> 00:07:37,162
I'm telling you, we should
not be doing this, okay?
204
00:07:37,206 --> 00:07:39,869
We are messing with forces
way beyond our comprehension.
205
00:07:39,913 --> 00:07:41,297
This is like "wrath of
God" stuff right here.
206
00:07:41,341 --> 00:07:42,951
Okay, babe, you're being a bit dramatic.
207
00:07:42,994 --> 00:07:44,518
You don't invite the still-living wife
208
00:07:44,561 --> 00:07:46,302
of a dead ghost to the
house. You just don't do it.
209
00:07:46,346 --> 00:07:47,912
I mean, have you seen a sci-fi movie?
210
00:07:47,956 --> 00:07:49,305
These things don't end well.
211
00:07:49,349 --> 00:07:50,785
Don't those, like, all end well?
212
00:07:50,828 --> 00:07:52,047
Not before a ton of people are killed
213
00:07:52,090 --> 00:07:53,875
and almost sleep with their mom. Hi!
214
00:07:53,918 --> 00:07:55,964
Boy, he's really hung up on that.Mm.
215
00:07:56,834 --> 00:07:57,966
Oh, my God, it's happening.
216
00:07:58,009 --> 00:07:59,228
My Care Bear.
217
00:07:59,271 --> 00:08:00,664
What?
218
00:08:00,708 --> 00:08:01,796
She brought Jerry.
219
00:08:01,839 --> 00:08:03,101
Hey, Jerry Bean!
220
00:08:03,145 --> 00:08:04,842
This is amazing.
221
00:08:04,886 --> 00:08:06,235
Ha.Who's Jerry?
222
00:08:06,278 --> 00:08:07,932
Oh, my old best friend.
What's he saying?
223
00:08:07,976 --> 00:08:09,456
Jerry's his old best friend.
224
00:08:09,499 --> 00:08:11,545
Oh, my God. Aw, that's so great.
225
00:08:11,588 --> 00:08:13,503
They kept in touch.
226
00:08:13,547 --> 00:08:14,678
Hello.
227
00:08:14,722 --> 00:08:16,158
Jerry! Carol!
228
00:08:16,201 --> 00:08:17,333
They can't see me.
229
00:08:17,377 --> 00:08:19,944
I'm Carol. Obviously. Hello.
230
00:08:19,988 --> 00:08:21,468
- Hello.
- Hey. Jay.
231
00:08:21,511 --> 00:08:23,557
This is Jerry, my husband.
232
00:08:24,558 --> 00:08:26,864
Did she say "husband"?
233
00:08:26,908 --> 00:08:28,866
I am so glad you guys could make it.
234
00:08:28,910 --> 00:08:31,086
If it means anything, I
would completely understand
235
00:08:31,129 --> 00:08:33,175
if Beatrice ended up
with my best mate Edward.
236
00:08:33,218 --> 00:08:35,177
I mean, who could blame her?
237
00:08:35,220 --> 00:08:38,267
Them. Them. For finding
comfort in each other's arms.
238
00:08:38,310 --> 00:08:41,009
Excuse me. I just need
to take this real quick.
239
00:08:41,052 --> 00:08:42,445
Hey, how are you feeling?
240
00:08:42,489 --> 00:08:43,838
Oh, sorry, I'll wait till you're done.
241
00:08:43,881 --> 00:08:45,448
Nope, I'm talking to you.
242
00:08:45,492 --> 00:08:47,189
Oh. That's clever.
243
00:08:47,232 --> 00:08:48,669
If you're asking about Carol and Jerry,
244
00:08:48,712 --> 00:08:51,411
I was a little thrown, but I'm
glad they ended up together.
245
00:08:51,454 --> 00:08:53,761
They were probably both
so upset about losing me.
246
00:08:53,804 --> 00:08:55,458
Makes a lot of sense.
247
00:08:55,502 --> 00:08:57,417
Jay, he's happy.
248
00:08:58,418 --> 00:08:59,549
A friend of ours just bought a car.
249
00:08:59,593 --> 00:09:01,856
- I was against it.
- But it turned out okay.
250
00:09:01,899 --> 00:09:02,899
So far.
251
00:09:02,900 --> 00:09:04,685
Glad it's working out.
252
00:09:04,728 --> 00:09:06,208
You're welcome. Bye.
253
00:09:06,251 --> 00:09:07,639
I grabbed it out of the trunk, hon.
254
00:09:07,983 --> 00:09:09,559
- What's this?
- My bench.
255
00:09:09,603 --> 00:09:11,372
Oh, it's a bench we
have in our backyard.
256
00:09:11,373 --> 00:09:12,573
We wanted to give it to you.
257
00:09:12,774 --> 00:09:16,479
It was Pete's favorite spot
to just sit and enjoy nature.
258
00:09:16,523 --> 00:09:18,046
Yeah, we thought it might be nice
259
00:09:18,089 --> 00:09:19,482
to dedicate it to Pete.
260
00:09:19,526 --> 00:09:21,571
Eh, maybe have a little ceremony,
261
00:09:21,615 --> 00:09:22,790
say a few words.
262
00:09:22,833 --> 00:09:24,835
Classic Jer. That's so sweet.
263
00:09:24,879 --> 00:09:27,229
But if it's too much, we
can just take the manual.
264
00:09:27,272 --> 00:09:28,883
No, no, no, no, no, no,
no. No, that's a great idea.
265
00:09:28,926 --> 00:09:30,145
Pete loves it.
266
00:09:31,102 --> 00:09:32,669
I'm sure he-he would.
267
00:09:32,713 --> 00:09:33,931
If I knew him.
268
00:09:33,975 --> 00:09:36,107
And if he were still alive.
269
00:09:37,761 --> 00:09:40,285
If you were a tree, what would you be?
270
00:09:40,329 --> 00:09:42,462
- I'd be a peach tree.
- A peach tree?
271
00:09:42,505 --> 00:09:45,552
Yeah. There's such
thing as a peach tree?
272
00:09:45,595 --> 00:09:46,901
Trevor.
273
00:09:46,944 --> 00:09:48,293
Feast your eyes on Sienna.
274
00:09:48,337 --> 00:09:51,035
She is most attractive, yes?
275
00:09:51,079 --> 00:09:53,037
Those child-birthing hips.
276
00:09:53,081 --> 00:09:54,778
Thor, that's someone's daughter, okay?
277
00:09:54,822 --> 00:09:56,476
Grow up.
278
00:09:56,519 --> 00:09:58,129
Oh, my God. That is so cute!
279
00:09:58,173 --> 00:09:59,435
- Right?
- Yes!
280
00:09:59,479 --> 00:10:00,697
What is this?
281
00:10:00,741 --> 00:10:01,916
You not recognize?
282
00:10:01,959 --> 00:10:03,787
It Is Getting Hot In Here!
283
00:10:03,831 --> 00:10:06,311
Very good show. You've missed a lot.
284
00:10:06,355 --> 00:10:08,400
What? Where did all their clothes go?
285
00:10:08,444 --> 00:10:09,924
Where are Sienna's snow pants?
286
00:10:09,967 --> 00:10:11,273
Ashley I. is blonde?
287
00:10:11,316 --> 00:10:12,579
She take off beanie.
288
00:10:12,622 --> 00:10:14,102
It's getting pretty hot.
289
00:10:14,145 --> 00:10:15,843
H... how many episodes did you watch?
290
00:10:15,886 --> 00:10:16,931
Many.
291
00:10:16,974 --> 00:10:18,846
But we were watching together.
292
00:10:18,889 --> 00:10:20,543
Now we watch together. Sit.
293
00:10:20,587 --> 00:10:22,066
But it's not the same.
I'm not caught up.
294
00:10:22,110 --> 00:10:24,242
I catch you up. What
is last one you see?
295
00:10:24,286 --> 00:10:27,507
Oh, you know about Zane
losing hot chocolate challenge.
296
00:10:27,550 --> 00:10:30,597
Well, I do now. Unbelievable!
297
00:10:30,640 --> 00:10:31,772
So rude!
298
00:10:31,815 --> 00:10:33,295
Bye, Sass!
299
00:10:33,338 --> 00:10:35,602
This is our living room.
300
00:10:35,645 --> 00:10:40,128
Wow. This place reminds me
of that old hotel we stayed in
301
00:10:40,171 --> 00:10:41,777
for Hooper's wedding.
302
00:10:41,921 --> 00:10:43,044
Oh, that was a night.
303
00:10:43,087 --> 00:10:45,612
Remember, Pete and I had
too many margaritas...
304
00:10:45,655 --> 00:10:47,527
- Yes, and you drove a golf cart...
- And we drove a golf cart...
305
00:10:47,570 --> 00:10:49,659
- right into the pond.
- ... into the pond!
306
00:10:49,703 --> 00:10:51,531
Pete, you had a side.
307
00:10:51,574 --> 00:10:53,184
Ask about my daughter, Laura.
308
00:10:53,228 --> 00:10:55,622
- So, did you and Pete have any children?
- Oh, yes.
309
00:10:55,665 --> 00:10:58,538
A daughter, Laura. Oh, Pete
loved her something fierce.
310
00:10:58,581 --> 00:11:01,323
- I did.
- She really wanted to be here, but, you know,
311
00:11:01,366 --> 00:11:02,977
she lives in Philly. She had to work.
312
00:11:03,020 --> 00:11:04,587
Mm. Four hours?
313
00:11:04,631 --> 00:11:06,850
That's... that's okay.
It's a long drive. I get it.
314
00:11:06,894 --> 00:11:08,069
Here she is.
315
00:11:08,112 --> 00:11:09,679
Oh, she's beautiful.
316
00:11:09,723 --> 00:11:11,986
- Wow.
- Aw, the braces worked.
317
00:11:12,029 --> 00:11:13,030
Oh, I-I wonder if she
became an astronaut.
318
00:11:13,030 --> 00:11:14,684
Huh? That was her dream.
319
00:11:14,728 --> 00:11:16,686
And what does Laura do for work?
320
00:11:16,730 --> 00:11:17,861
She's a food chemist.
321
00:11:17,905 --> 00:11:19,297
Oh, that makes so much sense.
322
00:11:19,341 --> 00:11:21,473
She loved science. And food!
323
00:11:21,517 --> 00:11:24,041
Well, speaking of food, I, uh,
prepared a lovely charcuterie,
324
00:11:24,085 --> 00:11:26,226
- if you guys are interested.
- I don't know what that is.
325
00:11:26,369 --> 00:11:28,176
He's offering you meat, Jer.
326
00:11:28,219 --> 00:11:30,134
- Lead the way.
- Jerry.
327
00:11:30,178 --> 00:11:32,267
"I have no idea."
328
00:11:32,310 --> 00:11:34,617
Jerry doesn't know anything.
329
00:11:34,661 --> 00:11:37,315
Hey. Sam, um...
330
00:11:37,359 --> 00:11:38,839
now that I'm a father
to a daughter myself,
331
00:11:38,882 --> 00:11:41,537
I just want to apologize if
I've said anything objectifying
332
00:11:41,581 --> 00:11:44,235
or-or inappropriate
to you since we've met.
333
00:11:44,279 --> 00:11:47,369
Wow. Trevor, I really appreciate that.
334
00:11:47,412 --> 00:11:49,110
Yeah. You like that, huh?
335
00:11:49,153 --> 00:11:50,372
Sorry. Sorry.
336
00:11:50,415 --> 00:11:52,069
I'm a work in progress.
337
00:11:52,113 --> 00:11:53,375
Okay, Thor,
338
00:11:53,418 --> 00:11:54,855
listen, I know things kind of got
339
00:11:54,898 --> 00:11:56,421
out of hand between us with the show,
340
00:11:56,465 --> 00:11:58,206
but I've decided to be the bigger man.
341
00:11:58,249 --> 00:12:00,382
Ridiculous.
342
00:12:00,425 --> 00:12:02,384
Thor much, much bigger.
343
00:12:02,427 --> 00:12:04,647
Oh, what I'm saying is
I'm willing to move on
344
00:12:04,691 --> 00:12:06,301
if you'd just give me a sincere apology.
345
00:12:06,344 --> 00:12:07,781
But Thor do nothing wrong.
346
00:12:07,824 --> 00:12:10,348
I have fun watching
show, so I watch show.
347
00:12:10,392 --> 00:12:11,741
Yeah, but y...
348
00:12:11,785 --> 00:12:13,264
you watched ahead.
349
00:12:13,308 --> 00:12:14,657
Because fun watching show!
350
00:12:14,701 --> 00:12:15,963
But the fun isn't just
watching the show...
351
00:12:16,006 --> 00:12:17,355
it's watching the show together.
352
00:12:17,399 --> 00:12:18,618
At least it was for me.
353
00:12:18,661 --> 00:12:20,968
Fine. I watch episodes again.
354
00:12:21,011 --> 00:12:22,970
No, you've already seen it, so
we can't be surprised together
355
00:12:23,013 --> 00:12:24,145
when something big happens.
356
00:12:24,188 --> 00:12:25,581
Like when Sienna kiss Doug.
357
00:12:25,625 --> 00:12:26,930
Come on!
358
00:12:26,974 --> 00:12:28,540
We've known each other 500 years,
359
00:12:28,584 --> 00:12:30,325
and you've never once apologized.
360
00:12:30,368 --> 00:12:32,153
Norseman not apology.
361
00:12:32,196 --> 00:12:33,850
Apology for children and Danes.
362
00:12:33,894 --> 00:12:36,331
Whatever. Enjoy watching by yourself!
363
00:12:36,374 --> 00:12:37,419
Thor will enjoy.
364
00:12:37,462 --> 00:12:39,987
Temperature's up to 90 degrees.
365
00:12:40,030 --> 00:12:42,076
It is getting hot in there!
366
00:12:42,119 --> 00:12:43,599
So I'm thinking,
367
00:12:43,643 --> 00:12:45,688
once the B&B is open,
this will be a great space
368
00:12:45,732 --> 00:12:47,647
for, like, an afternoon drink.
369
00:12:47,690 --> 00:12:49,257
Mmm, I would literally
kill anyone in this room
370
00:12:49,300 --> 00:12:51,172
for a Sazerac right now.
371
00:12:51,215 --> 00:12:55,524
Oh, it's kind of
overwhelming being here.
372
00:12:55,567 --> 00:12:56,960
Where...
373
00:12:57,004 --> 00:12:59,702
the whole thing happened to Pete.
374
00:12:59,746 --> 00:13:01,095
I know.
375
00:13:01,138 --> 00:13:02,574
I bet it's really hard.
376
00:13:02,618 --> 00:13:05,012
But I bet Pete would be really happy
377
00:13:05,055 --> 00:13:06,709
that you and Jerry both came.
378
00:13:07,754 --> 00:13:08,798
Oh...
379
00:13:08,842 --> 00:13:10,887
I wouldn't be so sure.
380
00:13:10,931 --> 00:13:12,715
What? What does that mean?
381
00:13:12,759 --> 00:13:16,284
- What do you mean?
- It's just...
382
00:13:16,327 --> 00:13:18,373
there's something weighing on me.
383
00:13:19,156 --> 00:13:20,680
Something shameful.
384
00:13:20,723 --> 00:13:22,507
Regarding Pete.
385
00:13:22,551 --> 00:13:24,379
We don't need to involve them.
386
00:13:24,422 --> 00:13:26,294
I'm sure, whatever it is, it's fine.
387
00:13:26,337 --> 00:13:27,991
I want to get it off my chest.
388
00:13:28,035 --> 00:13:29,384
Oh, God.
389
00:13:29,427 --> 00:13:30,646
You know, I think it might be okay
390
00:13:30,690 --> 00:13:32,343
to keep some things on your chest,
391
00:13:32,387 --> 00:13:33,867
- 'cause we don't really know each other.
- Yes,
392
00:13:33,910 --> 00:13:35,695
but sometimes it's just easier
to say things to strangers.
393
00:13:35,738 --> 00:13:37,609
- I'm with Jerry. I think that sometimes...
- Jerry and I
394
00:13:37,653 --> 00:13:39,699
were having an affair
while Pete was still alive.
395
00:13:39,742 --> 00:13:41,309
- Oh, good God.
- Oh, God!
396
00:13:44,399 --> 00:13:46,314
Truthfully, I think Pete knew.
397
00:13:47,141 --> 00:13:49,230
Uh, I did not know.
398
00:13:49,273 --> 00:13:52,059
I feel better.
399
00:14:00,197 --> 00:14:02,112
Well, here they come.
400
00:14:02,156 --> 00:14:03,679
Oh, yeah, find a spot for it.
401
00:14:03,723 --> 00:14:06,900
My so-called best friend
and my so-called wife!
402
00:14:06,943 --> 00:14:08,902
- Mm.
- Well, I mean, she was literally his wife,
403
00:14:08,945 --> 00:14:10,991
any act of indiscretion notwithstanding.
404
00:14:11,034 --> 00:14:12,427
Oh, is that so, Isaac?!
405
00:14:12,470 --> 00:14:14,081
I mean, grammatically, yes,
406
00:14:14,124 --> 00:14:15,822
but not hugely important right now.
407
00:14:15,865 --> 00:14:17,998
Pete, you're taking this too hard.
408
00:14:18,041 --> 00:14:20,217
Jerry probably just
offered something sexually
409
00:14:20,261 --> 00:14:22,176
that you couldn't, and
that's a good thing.
410
00:14:22,219 --> 00:14:23,481
He took it off your plate.
411
00:14:23,525 --> 00:14:26,528
Flower! If you weren't already dead,
412
00:14:26,571 --> 00:14:27,703
I would kill you!
413
00:14:27,747 --> 00:14:32,142
So, Jer and Carol were
having a torrid affair.
414
00:14:32,186 --> 00:14:34,188
Whoa. Poor Pete.
415
00:14:34,231 --> 00:14:36,103
Okay, you were right. Happy?
416
00:14:36,146 --> 00:14:39,193
I meddled and I made a complete
disaster out of everything.
417
00:14:39,236 --> 00:14:40,368
Sam, I was thinking...
418
00:14:40,411 --> 00:14:42,500
I have been such an absentee DILF.
419
00:14:42,544 --> 00:14:44,589
And seeing as you helped
Pete reach out to his family,
420
00:14:44,633 --> 00:14:47,157
- maybe you help me out next.
- Please get out.
421
00:14:47,201 --> 00:14:49,377
Hey, whoever my wife just
yelled "get out" to...
422
00:14:49,420 --> 00:14:51,118
get out!
423
00:14:51,161 --> 00:14:52,684
Okay. That's fine. But later.
424
00:14:52,728 --> 00:14:54,817
Sidebar. Sidebar!
425
00:14:54,861 --> 00:14:56,123
I should've listened
to you from the start,
426
00:14:56,166 --> 00:14:57,646
and now everybody's dead.
427
00:14:57,689 --> 00:15:00,431
Everyone slept with their
mom. And I'm an idiot.
428
00:15:01,215 --> 00:15:02,869
Look, babe,
429
00:15:02,912 --> 00:15:05,654
you remember, in Jurassic Park,
when Goldblum told everyone
430
00:15:05,697 --> 00:15:08,178
not to meddle and they
didn't listen to him?
431
00:15:08,222 --> 00:15:09,701
- Yeah, I said I messed up.
- No,
432
00:15:09,745 --> 00:15:11,791
what I'm saying is, after
the dinosaurs get out
433
00:15:11,834 --> 00:15:13,749
and Newman gets eaten
by the one that spits
434
00:15:13,793 --> 00:15:16,012
and Sam Jackson's arm is like...
435
00:15:16,056 --> 00:15:18,232
- Where is this going?
- They don't just go home.
436
00:15:18,275 --> 00:15:20,625
Right? They stay and they fix it.
437
00:15:20,669 --> 00:15:23,411
So what I'm asking you is, who are you?
438
00:15:23,454 --> 00:15:24,978
Are you the dude who
gets eaten on the toilet
439
00:15:25,021 --> 00:15:27,894
while the little girl in the
Jeep is like, "He left us!
440
00:15:27,937 --> 00:15:29,069
He left us! He left us!"?
441
00:15:29,112 --> 00:15:33,116
Or are you Dr. Ellie Sattler?
442
00:15:33,160 --> 00:15:34,857
Do you fix things?
443
00:15:34,901 --> 00:15:36,250
Hmm?
444
00:15:38,948 --> 00:15:42,082
Look, I know I slept with
Shane behind your back.
445
00:15:42,125 --> 00:15:45,563
But the hottest thing about
this place is our friendship.
446
00:15:45,607 --> 00:15:47,217
I'm sorry, Ashley I.
447
00:15:47,261 --> 00:15:50,133
Hearing you say that
means so much to me.
448
00:15:50,177 --> 00:15:51,613
I forgive you, Ashley S.
449
00:15:51,656 --> 00:15:54,094
Oh. I was so worried, Ashley I.
450
00:15:54,137 --> 00:15:55,878
Huh.
451
00:15:55,922 --> 00:15:59,186
Pete was one of a kind.
452
00:15:59,229 --> 00:16:01,405
He was the cornerstone of the family.
453
00:16:01,449 --> 00:16:03,623
- These words mean nothing.
- He was so...
454
00:16:03,624 --> 00:16:04,695
- reliable.
- You know what else meant nothing?
455
00:16:04,739 --> 00:16:08,064
- Our wedding vows.
- He was always there for everyone.
456
00:16:08,108 --> 00:16:09,544
You could always find Pete
457
00:16:09,587 --> 00:16:11,285
- whenever you needed him.
- Yeah. There I was,
458
00:16:11,328 --> 00:16:12,677
a chump at every turn.
459
00:16:12,721 --> 00:16:14,288
I mean, in a way, it's healthy.
460
00:16:14,331 --> 00:16:16,638
- No one should be that chipper all the time.
- Mm-hmm.
461
00:16:16,681 --> 00:16:19,206
I guess "You may kiss the
bride" was directed at everybody!
462
00:16:19,249 --> 00:16:21,512
I would like to say a
few words, if that's okay.
463
00:16:21,556 --> 00:16:22,862
Pfft! Don't bother!
464
00:16:22,905 --> 00:16:24,211
Oh, of course.
465
00:16:24,254 --> 00:16:26,909
I obviously didn't know
Pete like you guys did.
466
00:16:26,953 --> 00:16:30,217
But I actually have gotten
to know him a little recently.
467
00:16:30,260 --> 00:16:31,522
Where's she going with this?
468
00:16:31,566 --> 00:16:33,307
Through his Pinecone Trooper manual.
469
00:16:33,350 --> 00:16:34,363
- Ah.
- Oh...
470
00:16:35,613 --> 00:16:36,963
Pete highlighted passages that I guess
471
00:16:37,006 --> 00:16:38,573
must have been important to him.
472
00:16:38,616 --> 00:16:40,618
Like this list of the seven attributes
473
00:16:40,662 --> 00:16:43,795
of a model Pinecone Trooper.
474
00:16:43,839 --> 00:16:47,843
A list that included things
like loyalty and friendship.
475
00:16:47,887 --> 00:16:50,150
Yeah, you hear that? Loyalty. Hmm.
476
00:16:50,193 --> 00:16:53,501
But Pete circled and wrote
a note next to number seven,
477
00:16:53,544 --> 00:16:54,937
forgiveness.
478
00:16:54,981 --> 00:16:56,765
Clever girl.
479
00:16:56,808 --> 00:16:59,594
He wrote that "this is more
important than the rest.
480
00:16:59,637 --> 00:17:01,509
Because though we strive for perfection,
481
00:17:01,552 --> 00:17:03,337
we all fall short sometimes.
482
00:17:03,380 --> 00:17:07,254
And when it happens, we don't
give up on our fellow trooper.
483
00:17:07,297 --> 00:17:08,646
We forgive."
484
00:17:08,690 --> 00:17:11,736
Thank you for that.
485
00:17:13,347 --> 00:17:15,088
You're welcome.
486
00:17:26,490 --> 00:17:28,710
Can we talk?
487
00:17:28,753 --> 00:17:31,234
In my culture, apologize only for
488
00:17:31,278 --> 00:17:33,715
- babies and...
- Danes. Yes, we've been through this.
489
00:17:33,758 --> 00:17:37,023
But today I realize
that apologize for...
490
00:17:37,066 --> 00:17:38,502
friends, too.
491
00:17:39,286 --> 00:17:41,418
Thorfinn is...
492
00:17:41,462 --> 00:17:43,159
sorry.
493
00:17:43,203 --> 00:17:45,205
I really appreciate that.
494
00:17:45,248 --> 00:17:46,293
So you forgive?
495
00:17:46,336 --> 00:17:47,511
I do.
496
00:17:47,555 --> 00:17:49,035
All is... good?
497
00:17:49,078 --> 00:17:50,384
Everything's forgotten.
498
00:17:50,427 --> 00:17:52,386
Yes! Apology so easy!
499
00:17:52,429 --> 00:17:54,040
Why not apologize before?
500
00:17:54,083 --> 00:17:55,867
Fix everything! Cost nothing!
501
00:17:55,911 --> 00:17:57,391
Well, you have to mean it.
502
00:17:57,434 --> 00:17:59,262
Thorfinn not like your hat!
503
00:17:59,306 --> 00:18:01,047
- Excuse me?
- Sorry. All good.
504
00:18:04,093 --> 00:18:06,443
Oh, Pete.
505
00:18:07,749 --> 00:18:09,751
I know you can't hear me.
506
00:18:09,794 --> 00:18:13,407
But I want you to know
from the bottom of my heart:
507
00:18:13,450 --> 00:18:15,931
I'm sorry.
508
00:18:15,975 --> 00:18:18,412
I'm so sorry.
509
00:18:18,455 --> 00:18:21,458
I would never want to hurt you.
510
00:18:21,502 --> 00:18:24,679
I forgive you, Carol.
511
00:18:30,641 --> 00:18:31,903
Laura!
512
00:18:32,817 --> 00:18:34,297
- Laura?
- Surprise!
513
00:18:34,341 --> 00:18:35,907
You came!
514
00:18:35,951 --> 00:18:37,779
Well, once I heard you were
turning this into a ceremony
515
00:18:37,822 --> 00:18:39,694
for Dad, I didn't want to miss it!
516
00:18:39,737 --> 00:18:41,043
All the way from Philly.
517
00:18:41,087 --> 00:18:42,262
Sorry we're late.
518
00:18:42,305 --> 00:18:45,004
Someone couldn't find
their special socks.
519
00:18:45,047 --> 00:18:46,657
Could you, Pete?
520
00:18:49,008 --> 00:18:51,575
Did you hear that?
521
00:18:51,619 --> 00:18:53,534
His name's Pete.
522
00:18:55,144 --> 00:18:56,754
I'm a grandpa.
523
00:18:57,494 --> 00:18:59,322
Oh! Grandpa Pete.
524
00:19:14,120 --> 00:19:16,818
And you thought this was
going to be a disaster.
525
00:19:16,861 --> 00:19:19,255
It was a disaster until I saved it.
526
00:19:19,299 --> 00:19:20,299
I saved it.
527
00:19:20,300 --> 00:19:21,649
Because I told you to.
528
00:19:21,692 --> 00:19:22,693
I'm Goldblum.
529
00:19:22,737 --> 00:19:24,260
I'm clearly Goldblum.
530
00:19:24,304 --> 00:19:26,088
If it's Jurassic Park
we're talking about,
531
00:19:26,132 --> 00:19:27,916
then I'm Goldblum. You might be him
532
00:19:27,959 --> 00:19:29,439
if this was Ragnarok.
533
00:19:29,483 --> 00:19:31,224
Why does he speak of Ragnarok?
534
00:19:31,267 --> 00:19:32,529
Is it upon us?!
535
00:19:32,573 --> 00:19:33,965
Does that mean something to Vikings?
536
00:19:34,009 --> 00:19:35,924
Yeah, probably. It's
from Norse mythology.
537
00:19:35,967 --> 00:19:38,361
It's a series of events that
brings out the end of the world.
538
00:19:38,405 --> 00:19:40,668
Everybody run! The end is nigh!
539
00:19:40,711 --> 00:19:42,148
Go!
540
00:19:42,191 --> 00:19:44,106
Frozen giants!
541
00:19:44,150 --> 00:19:45,977
Flower girl...
542
00:19:46,021 --> 00:19:48,284
- Why do you ask?
- No reason.
543
00:19:52,413 --> 00:19:54,780
Well, the final four are
now naked. Don't go anywhere.
544
00:19:54,781 --> 00:19:58,348
We'll be right back with the exciting
finale of It's Getting Hot In Here!
545
00:19:58,392 --> 00:19:59,741
So I take it the blurred-out parts
546
00:19:59,784 --> 00:20:02,186
are some sort of
accommodation for modesty.
547
00:20:02,430 --> 00:20:03,788
This is so lame. You can't see anything.
548
00:20:03,832 --> 00:20:05,747
Yeah, put work in watching whole season.
549
00:20:05,790 --> 00:20:07,836
Want to see sexy woman.
550
00:20:07,879 --> 00:20:10,230
Sorry, Trevor. Someone's daughter.
551
00:20:10,273 --> 00:20:12,580
Oh, it's all right. It turns
out I'm actually not a DILF.
552
00:20:12,623 --> 00:20:13,842
Sam figured it out.
553
00:20:13,885 --> 00:20:15,061
I was flying high on
the whole Pete sitch,
554
00:20:15,104 --> 00:20:16,845
so I decided to help Trevor.
555
00:20:16,888 --> 00:20:18,760
I went to message the
daughter, and I ended up looking
556
00:20:18,803 --> 00:20:20,109
at more of her pics...
557
00:20:20,153 --> 00:20:21,676
Turns out her dad is
just some other guy.
558
00:20:21,719 --> 00:20:22,938
Aw, I'm sorry, Trevor.
559
00:20:22,982 --> 00:20:25,158
She seemed like such
a lovely young woman.
560
00:20:25,201 --> 00:20:26,724
Yeah, she was lovely, wasn't she?
561
00:20:26,768 --> 00:20:28,030
A beautiful soul.
562
00:20:28,074 --> 00:20:30,424
- Mm.
- Kind of slamming, actually.
563
00:20:30,467 --> 00:20:31,816
Maybe we should still have her up.
564
00:20:31,860 --> 00:20:33,383
- But she's not your daughter.
- Exactly.
565
00:20:33,427 --> 00:20:35,516
She's hot and not my
daughter. She checks every box.
566
00:20:35,559 --> 00:20:38,171
What a tragedy you didn't reproduce.
567
00:20:38,214 --> 00:20:40,086
Ooh!
568
00:20:40,129 --> 00:20:42,218
- The knives are out.
- Tensions are heating up
569
00:20:42,262 --> 00:20:45,482
- and there's no cooling 'em down.
- Back on! Yes! Shush!
570
00:20:46,000 --> 00:20:51,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
41144
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.