All language subtitles for the_incredible_journey_of_mary_bryant_cd2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,785 --> 00:00:27,200 The Incredible Journey of Mary Bryant Part 2 2 00:00:27,810 --> 00:00:32,014 3 00:01:05,686 --> 00:01:07,117 We'll take her in. 4 00:01:22,647 --> 00:01:26,272 You did it! You got us away. 5 00:01:35,944 --> 00:01:37,807 Well done, son. Well done. 6 00:01:44,408 --> 00:01:45,675 We'll cork her up... 7 00:01:45,675 --> 00:01:47,741 then she'll be fit to take us through hell and back. 8 00:01:47,741 --> 00:01:49,673 'Hell and back'? Where are we going? 9 00:01:49,673 --> 00:01:52,506 Timor. Just north of here. 10 00:01:52,506 --> 00:01:54,572 Three and a half thousand miles. 11 00:01:54,572 --> 00:01:56,730 And how many miles today, Will? 12 00:01:58,038 --> 00:02:01,594 Four, maybe five. 13 00:02:15,399 --> 00:02:17,832 Unless you plan to march across the water, sir... 14 00:02:17,832 --> 00:02:19,665 we've lost them. 15 00:02:19,665 --> 00:02:22,187 We'll have to find another crossing, sergeant. 16 00:02:25,963 --> 00:02:30,394 Look at you! Running free for the first time in your life! 17 00:02:58,820 --> 00:03:01,319 We're not convicts. 18 00:03:01,319 --> 00:03:02,453 We're on our way back to Europe. 19 00:03:02,453 --> 00:03:04,385 So you'd better start reciting who you are. 20 00:03:04,385 --> 00:03:05,618 We could be ship's crew. 21 00:03:05,618 --> 00:03:07,251 You'd give yourself away in a minute. 22 00:03:07,251 --> 00:03:09,284 What were you before you turned thief? 23 00:03:09,284 --> 00:03:10,516 I've never been anything else. 24 00:03:10,516 --> 00:03:12,947 I've always fancied a parson's life. 25 00:03:14,083 --> 00:03:17,848 Well, I'm 'Elizabeth Mary Parker'. 26 00:03:17,848 --> 00:03:20,247 One of the Parkers from Bath. 27 00:03:20,247 --> 00:03:23,579 I followed my husband, Mr. John Parker... 28 00:03:23,579 --> 00:03:26,279 a well respected merchant seaman. 29 00:03:26,279 --> 00:03:28,745 We planned to seek our fortune in these foreign waters... 30 00:03:28,745 --> 00:03:31,777 only to have our hopes dashed when our ship went down. 31 00:03:31,777 --> 00:03:34,710 One wash in the sea water and they both turned respectable. 32 00:03:34,710 --> 00:03:35,943 However... 33 00:03:35,943 --> 00:03:38,309 we were fortunate enough to share a boat with five... 34 00:03:38,309 --> 00:03:40,674 gentlemen of outstanding courage... 35 00:03:40,674 --> 00:03:43,541 whose kindness to myself and our children... 36 00:03:43,541 --> 00:03:45,938 has carried us through the ordeal. 37 00:03:47,206 --> 00:03:50,272 I'm Robert Townsend, from Bristol... 38 00:03:50,272 --> 00:03:55,203 Trading in exotic plants and spices, birds and animals too. 39 00:03:57,337 --> 00:03:58,394 Sam? 40 00:04:00,968 --> 00:04:04,401 - I don't know. - Joseph Taylor... 41 00:04:04,401 --> 00:04:09,000 apprentice and companion to Lord Stanley Chadwick... 42 00:04:09,000 --> 00:04:10,666 the great explorer and botanist. 43 00:04:10,666 --> 00:04:12,565 Sadly lost when the ship went down. 44 00:04:12,565 --> 00:04:16,864 - But I tried to rescue him. - I saw you, brave lad. 45 00:04:16,864 --> 00:04:18,064 Do one for me, Mary. 46 00:04:18,064 --> 00:04:22,291 Someone small, Henry Small, ship's rat! 47 00:05:00,185 --> 00:05:02,616 Still thinking of your Lieutenant? 48 00:05:03,685 --> 00:05:04,741 There is... 49 00:05:06,017 --> 00:05:07,914 and always has been... 50 00:05:10,215 --> 00:05:12,646 only one man for me. 51 00:05:42,806 --> 00:05:45,271 Sir. Sir. 52 00:06:17,763 --> 00:06:20,728 See what you can scare up for breakfast. 53 00:06:20,728 --> 00:06:23,694 Don't waste a shot, and don't come back with anything... 54 00:06:23,694 --> 00:06:26,592 too strange looking. Go on. 55 00:06:28,893 --> 00:06:32,949 Alright, come on! Get a fire on. 56 00:06:37,823 --> 00:06:40,380 Come on, lift your feet. 57 00:06:46,987 --> 00:06:49,350 They're a breath away from turning on you. 58 00:06:50,553 --> 00:06:55,352 I'll not die chasing after a whore and nor should you, sir. 59 00:06:55,352 --> 00:06:56,685 The Governor's cutter is the only sound... 60 00:06:56,685 --> 00:06:58,385 reliable boat we have... 61 00:06:58,385 --> 00:06:59,917 and we have a duty to retrieve it. 62 00:06:59,917 --> 00:07:02,144 We will carry out that duty, sergeant. 63 00:07:41,739 --> 00:07:45,363 They're always saying you do this, you do that... 64 00:07:46,404 --> 00:07:49,699 Marines! Marines! Come on! 65 00:07:52,135 --> 00:07:54,930 Go! Go! Come on! 66 00:07:55,968 --> 00:07:56,990 Hurry! 67 00:08:05,632 --> 00:08:07,164 Where's Sam? 68 00:08:07,164 --> 00:08:09,027 - Where's he? - I don't know! 69 00:08:19,928 --> 00:08:21,086 Halt! 70 00:08:33,757 --> 00:08:36,123 We shall return to the colony. 71 00:08:36,123 --> 00:08:38,588 We are going back! Come on! 72 00:09:44,970 --> 00:09:46,027 Stay down! 73 00:09:48,236 --> 00:09:50,292 Come on! Come on! 74 00:09:54,067 --> 00:09:55,862 Down! Down! 75 00:10:11,796 --> 00:10:13,522 Roar! 76 00:10:20,293 --> 00:10:23,417 Come on! Come on! 77 00:10:29,157 --> 00:10:30,350 Come on! 78 00:10:41,254 --> 00:10:42,844 Load, load! Hurry! 79 00:11:08,712 --> 00:11:09,905 They're going! 80 00:11:28,540 --> 00:11:29,766 There he is! 81 00:11:54,332 --> 00:11:55,821 Can you see Clarke? 82 00:11:56,998 --> 00:11:58,588 There's no sign of them. 83 00:12:03,230 --> 00:12:04,829 Why don't you say it? 84 00:12:04,829 --> 00:12:06,828 They could still be there, waiting for us. 85 00:12:06,828 --> 00:12:08,995 We can't risk going back to get him. 86 00:12:08,995 --> 00:12:11,195 They can see there was only six of us in the boat! 87 00:12:11,195 --> 00:12:12,661 They know we left one behind. 88 00:12:12,661 --> 00:12:15,793 No, no, they'll be all gone by now. 89 00:12:15,793 --> 00:12:17,359 We don't know that. 90 00:12:17,359 --> 00:12:19,825 We don't know where they are, they can see us for sure. 91 00:12:19,825 --> 00:12:22,624 - We can't leave him! - Martin, shot one of them! 92 00:12:22,624 --> 00:12:24,890 I can't see Clarke giving up on us. 93 00:12:24,890 --> 00:12:28,056 And I can't see him giving up on you, Mary. 94 00:12:28,056 --> 00:12:30,055 It's a trap! Leave him or we're all dead! 95 00:12:30,055 --> 00:12:33,221 You! You! You were not even supposed to be here! 96 00:12:33,221 --> 00:12:37,086 We can't leave him! That boy would die for anyone of us! 97 00:12:37,086 --> 00:12:41,415 - We're in range. Will? - What? What? 98 00:12:44,485 --> 00:12:47,348 What are you doing? You're steering at the sea! 99 00:12:54,749 --> 00:12:56,548 No! 100 00:12:56,548 --> 00:13:00,411 Don't leave me! Don't leave me! 101 00:13:01,580 --> 00:13:03,442 Don't leave me! 102 00:13:26,805 --> 00:13:29,362 Come on, lad! Come on! 103 00:15:30,704 --> 00:15:33,033 I couldn't leave that boy behind. 104 00:15:34,969 --> 00:15:37,730 No more than I could sleep with Ralph Clarke. 105 00:15:41,998 --> 00:15:44,717 But we've got this far because you could. 106 00:15:45,299 --> 00:15:48,430 They all know it, but none of them can say it. 107 00:15:51,801 --> 00:15:55,264 We've got this far because you sailed us here. 108 00:16:06,904 --> 00:16:09,111 Wait till you see this. 109 00:16:09,430 --> 00:16:11,102 Look! Look! 110 00:16:13,984 --> 00:16:17,094 Don't you see? You've gone native? 111 00:16:18,038 --> 00:16:20,172 Coal! Tonnes and tonnes of the stuff. 112 00:16:20,272 --> 00:16:23,312 On the beach around the bay, just waiting to be picked up. 113 00:16:23,462 --> 00:16:24,565 Come on! 114 00:16:27,692 --> 00:16:29,242 We need water! 115 00:16:43,387 --> 00:16:46,992 A hundred pounds in weight of rice. And Flour! 116 00:16:49,117 --> 00:16:51,324 Salted pork! And Rum! 117 00:16:51,710 --> 00:16:55,614 Fishing nets! Tools! Muskets! Shot! Powder! 118 00:16:55,714 --> 00:16:59,200 Our one decent boat, and with our only fisherman. 119 00:16:59,670 --> 00:17:00,763 All gone! 120 00:17:03,169 --> 00:17:04,648 And you took her in. 121 00:17:11,421 --> 00:17:12,555 Come in. 122 00:17:13,869 --> 00:17:16,222 I can't get a word out of the boy, sir. 123 00:17:18,277 --> 00:17:22,941 Perhaps it is possible they had no plan beyond escape. 124 00:17:24,041 --> 00:17:25,761 Or perhaps 125 00:17:25,861 --> 00:17:28,558 find a passing ship that wouldn't bring them straight back here. 126 00:17:28,658 --> 00:17:31,077 But everything else was well planned, sir. 127 00:17:31,177 --> 00:17:32,521 Even so 128 00:17:33,554 --> 00:17:36,865 the nearest civilization... Timor. 129 00:17:37,465 --> 00:17:39,661 Three, four thousand miles away. 130 00:17:40,635 --> 00:17:42,717 They'd have to negotiate reefs... 131 00:17:42,817 --> 00:17:44,638 twelve hundred miles of open sea... 132 00:17:45,397 --> 00:17:48,825 and with the burden of carrying a woman and children. 133 00:17:50,460 --> 00:17:52,797 And even if they survive the sea.. 134 00:17:53,265 --> 00:17:55,602 they'll never survive each other. 135 00:17:58,728 --> 00:18:01,221 Now there's a roaring a fire for you, Mary. 136 00:18:03,949 --> 00:18:06,993 This is good wind. We better catch it. 137 00:18:08,660 --> 00:18:11,229 Come on, we need to take our chances when we can. 138 00:18:11,491 --> 00:18:16,236 It's good to be free, isn't it. No one lording it over us. 139 00:18:16,709 --> 00:18:18,807 Why don't we call this a day of rest? 140 00:18:18,907 --> 00:18:21,005 It's gone! A slab of salt pork! 141 00:18:21,105 --> 00:18:23,448 Enough feed for all of us! 142 00:18:24,783 --> 00:18:26,019 Yes, we're free. 143 00:18:26,119 --> 00:18:28,890 We're not in the colony, but if we steal from each other. 144 00:18:28,990 --> 00:18:30,846 Take care who you're looking at? 145 00:18:33,236 --> 00:18:35,664 How do we know it wasn't you? 146 00:18:39,207 --> 00:18:40,794 It wasn't me! 147 00:18:45,679 --> 00:18:51,784 Whoever it was. And I don't care who the bastard is. 148 00:18:52,294 --> 00:18:54,740 I'll find him out. And there'll be one less mouth to feed. 149 00:20:31,311 --> 00:20:33,748 For the love of God, take us in. 150 00:20:34,105 --> 00:20:35,884 We're been out 10 days now. 151 00:20:36,018 --> 00:20:40,112 Not on that shore, she'd break up on the reef. 152 00:20:43,697 --> 00:20:47,185 Perhaps he's not starving like the rest of us. 153 00:20:52,445 --> 00:20:54,515 Have we found our thief? 154 00:20:55,317 --> 00:20:59,057 - Will's no thief. - We're all thieves. 155 00:21:02,462 --> 00:21:04,508 Did someone give this boat? 156 00:21:28,574 --> 00:21:30,724 -We have to use our muskets! -No 157 00:21:31,827 --> 00:21:33,500 You think you know hunger. 158 00:21:33,658 --> 00:21:35,934 Wait until you can't run. Can't walk anymore. 159 00:21:36,034 --> 00:21:38,400 Can't even think then we'll use our last shots to get meat. 160 00:21:38,500 --> 00:21:39,639 Savages! 161 00:21:43,533 --> 00:21:46,189 - I scared them off! - They might have helped us. 162 00:21:50,140 --> 00:21:52,316 Back, back in the boat! 163 00:21:53,168 --> 00:21:55,914 Get back in the boat! Come on! 164 00:22:07,820 --> 00:22:08,830 Come on! 165 00:22:12,129 --> 00:22:14,865 Give me the powder! Go! Go! 166 00:23:04,762 --> 00:23:07,016 One shot, that's all we've got lift! 167 00:23:07,451 --> 00:23:09,634 God knows how I'd like use it. 168 00:23:32,132 --> 00:23:35,608 Who are you being loyal to? Mary Bryant? 169 00:23:36,089 --> 00:23:38,690 She left you on that beach to die. 170 00:23:38,825 --> 00:23:41,447 Do you think she'd die for you? She'd never even think of it. 171 00:23:41,547 --> 00:23:45,586 - I wouldn't want her to. - Where are they heading for? 172 00:23:46,091 --> 00:23:49,329 Tell me something, anything and I can plead clemency. 173 00:23:49,552 --> 00:23:51,302 The Governor will listen. 174 00:23:53,674 --> 00:23:56,574 No one has the appetite for another senseless killing. 175 00:24:03,578 --> 00:24:04,588 That poor boy. 176 00:24:08,131 --> 00:24:09,375 God, look at him. 177 00:24:16,590 --> 00:24:18,589 We do beseach you blessed Father... 178 00:24:18,851 --> 00:24:22,739 to raise us from the death and sin. Into a life of righteousness. 179 00:24:23,056 --> 00:24:27,908 Grant us this thru Jesus Christ, our mediator in thee. Amen. 180 00:24:30,618 --> 00:24:35,010 By the powers invested in me by His Majesty King George... 181 00:24:35,561 --> 00:24:39,319 I have sentenced Sam Liley to be hung. 182 00:24:40,232 --> 00:24:42,441 This brings me no satisfaction. 183 00:24:43,285 --> 00:24:46,150 But every thief will face the same end. 184 00:24:49,150 --> 00:24:52,109 No, let them come, let them see. 185 00:24:56,653 --> 00:24:57,749 Proceed. 186 00:25:07,915 --> 00:25:09,008 No, no. 187 00:25:13,479 --> 00:25:14,654 Alright, son. 188 00:26:05,504 --> 00:26:07,153 189 00:26:07,253 --> 00:26:11,158 190 00:26:11,480 --> 00:26:16,171 1200 miles of open sea. Next stop Timor. 191 00:26:18,313 --> 00:26:20,585 See! Now why didn't he tell us? 192 00:26:22,152 --> 00:26:25,552 They stay in the boat now... 'for the safety of the children.' 193 00:26:25,652 --> 00:26:27,232 Soon we'll turn around and find them gone. 194 00:26:27,332 --> 00:26:30,726 No, they can't get the boat in the water without us. 195 00:26:31,301 --> 00:26:33,596 Every time the wind blows hard we have to run for land. 196 00:26:33,696 --> 00:26:36,114 What chance do we have hundreds of miles out to sea? 197 00:26:37,465 --> 00:26:39,389 We haven't seen savages for a month or more. 198 00:26:39,489 --> 00:26:43,552 We know all the good spots: Fresh water, fish, fuel. 199 00:26:44,437 --> 00:26:47,390 We can survive. We don't need him. 200 00:26:47,490 --> 00:26:49,873 Going out there, it's just Bryant's vanity. 201 00:26:51,142 --> 00:26:52,598 Between's we know enough to get the boat up... 202 00:26:52,698 --> 00:26:55,504 and down the coast for what we need. 203 00:27:04,828 --> 00:27:07,941 I don't know that I can get us across. 204 00:27:11,913 --> 00:27:13,768 Of course you don't. 205 00:27:18,570 --> 00:27:20,238 It's a risk. 206 00:27:23,470 --> 00:27:26,060 You've gone from Cornwall across to Spain... 207 00:27:26,160 --> 00:27:28,544 the same distance, you said it yourself. 208 00:27:29,587 --> 00:27:32,453 And you'll be the one to get us to Timor. 209 00:27:40,638 --> 00:27:42,836 I didn't exactly do that. 210 00:27:43,781 --> 00:27:45,749 'Sail across to Spain'. 211 00:27:45,849 --> 00:27:48,043 We didn't exactly do that. 212 00:27:51,908 --> 00:27:54,526 I can read a chart better than a book. 213 00:27:56,079 --> 00:28:00,175 I can hug a coastline, feel a boat around rocks. 214 00:28:05,322 --> 00:28:08,758 But I've never taken a boat out of sight of land in my life. 215 00:28:09,752 --> 00:28:11,889 And I don't intend to now. 216 00:28:16,233 --> 00:28:17,342 Listen to it. 217 00:28:19,736 --> 00:28:23,749 It's our last stroke of luck and it's telling us to stay here. 218 00:28:26,209 --> 00:28:30,831 - Then why did you say... - Don't you know me by now? 219 00:28:44,115 --> 00:28:46,460 The others are also scared, too. Mary. 220 00:28:47,907 --> 00:28:50,810 They can steal the boat away from us, if they want it. 221 00:28:52,936 --> 00:28:54,906 The fire needs feeding. 222 00:29:00,724 --> 00:29:02,368 If we go against Bryant... 223 00:29:03,342 --> 00:29:05,585 once it starts there's no telling how it will end. 224 00:29:06,055 --> 00:29:07,792 What was it you stole? 225 00:29:08,438 --> 00:29:10,953 Twelve yards of lace and a pair of stockings? 226 00:29:12,816 --> 00:29:14,558 I don't see him following it through. 227 00:29:14,658 --> 00:29:17,889 I'm not going out there to die in that boat. 228 00:29:19,965 --> 00:29:22,326 Now, We've got one shot left. 229 00:29:23,405 --> 00:29:26,004 If I take the boat over and we leave them here... 230 00:29:26,104 --> 00:29:28,552 we gonna need you, the whole mosketers. 231 00:29:28,652 --> 00:29:32,169 If killing Bryant saves our lives... then that's what has to be done. 232 00:29:34,240 --> 00:29:37,939 She won't stand by if it comes to a fight. 233 00:29:38,181 --> 00:29:40,149 Can you kill her then? 234 00:30:31,868 --> 00:30:33,477 We had a plan 235 00:30:33,577 --> 00:30:37,469 plan for a man who'd been sick of being treated like animals. 236 00:30:38,650 --> 00:30:42,034 We've come all this way, and nothing has stopped us. 237 00:30:42,221 --> 00:30:45,475 But if we stay here, we're finished. 238 00:30:46,783 --> 00:30:49,865 Now you made no secret of not wanting me along. 239 00:30:50,120 --> 00:30:54,186 One woman in a boat of men, it's a daft idea. 240 00:30:54,544 --> 00:30:58,547 But if you leave me and Will and our children here... 241 00:30:58,947 --> 00:31:01,876 you'll come across a wind you can't read... 242 00:31:01,976 --> 00:31:03,297 a beach you can't land at 243 00:31:03,397 --> 00:31:04,951 a rock you can see. 244 00:31:05,069 --> 00:31:07,323 You won't last a week. 245 00:31:14,044 --> 00:31:16,830 This man, Will, is the one who got us here... 246 00:31:16,930 --> 00:31:20,410 and Will is the one who guessed Timor. 247 00:31:20,809 --> 00:31:23,593 He's sailed from England to Spain and back again in boats... 248 00:31:23,693 --> 00:31:25,463 no bigger than ours 249 00:31:25,563 --> 00:31:28,962 and in storms far worst... than you saw last night. 250 00:31:29,062 --> 00:31:30,911 Going out there in that boat is madness. 251 00:31:31,011 --> 00:31:32,860 Yes, it is madness. 252 00:31:35,280 --> 00:31:36,879 A wonderful madness. 253 00:31:37,354 --> 00:31:38,978 The kind that strong men 254 00:31:39,078 --> 00:31:40,722 grab with both hands. 255 00:31:40,822 --> 00:31:46,034 Not the kind that eats away at weak, frightened men. 256 00:31:50,146 --> 00:31:54,490 Now, there's a strong wind, we should take it. 257 00:32:37,094 --> 00:32:38,322 Let's go. 258 00:33:15,938 --> 00:33:18,674 259 00:33:40,798 --> 00:33:43,956 No, Charlotte, Charlotte. No, Charlotte. 260 00:33:44,160 --> 00:33:45,684 No, Charlotte! 261 00:33:58,083 --> 00:33:59,768 He's still with us. 262 00:34:00,643 --> 00:34:04,675 It takes more than a boat trip out with you bastards... to finish me off. 263 00:34:09,852 --> 00:34:13,788 To 'Spain and back, in a boat smaller than this... ' 264 00:34:15,171 --> 00:34:17,069 Will got us this far. 265 00:34:17,169 --> 00:34:20,252 He can't be blamed for the wind giving up on us. 266 00:34:22,595 --> 00:34:24,927 I'd rather die like this. 267 00:34:27,867 --> 00:34:31,912 - At least it's our own doing. - Yours more than anyone's. 268 00:34:34,119 --> 00:34:37,231 You didn't need to hold a musket over us. 269 00:34:37,841 --> 00:34:41,211 One smile, and you'd have us swimming across. 270 00:34:49,492 --> 00:34:50,550 Come on. 271 00:34:51,512 --> 00:34:54,269 - Martin, stop. - Bastards! 272 00:35:17,546 --> 00:35:19,073 We commend to God... 273 00:35:24,028 --> 00:35:28,260 No. Since He's not out here. 274 00:35:31,442 --> 00:35:36,631 We commend to the sea the body of William Allen... 275 00:35:37,840 --> 00:35:40,518 who was a thief like the rest of us. 276 00:35:40,660 --> 00:35:45,940 Some judged to be bad, but to us who knew him 277 00:36:42,883 --> 00:36:46,525 278 00:37:10,566 --> 00:37:11,590 Will... 279 00:37:59,015 --> 00:38:00,414 Leave it. 280 00:38:01,628 --> 00:38:04,777 We'd be fighting for what's already lost. 281 00:38:13,529 --> 00:38:15,520 Beby. Baby! 282 00:40:14,737 --> 00:40:15,887 Soldiers! 283 00:40:17,637 --> 00:40:20,384 You turned us around and sailed us back. 284 00:40:27,765 --> 00:40:31,062 Dutch! Dutch! 285 00:40:33,747 --> 00:40:37,203 Mary Bryant! You saved our miserable bloody lives! 286 00:41:31,809 --> 00:41:34,081 So, we may thank God for 287 00:41:34,181 --> 00:41:35,606 the supply has returned safely. 288 00:41:35,706 --> 00:41:37,791 Lord Sydney writes another change of policy. 289 00:41:37,891 --> 00:41:41,180 It seems Parliament has declared us a success. 290 00:41:41,298 --> 00:41:42,618 By what criteria? 291 00:41:42,718 --> 00:41:45,642 More resources are to be allocated other supply ships... are on the way, 292 00:41:45,742 --> 00:41:49,468 and more convicts are to be transported as well. 293 00:41:50,137 --> 00:41:51,539 Fifty thousand more. 294 00:41:53,335 --> 00:41:54,481 Cheese! 295 00:41:56,080 --> 00:41:57,645 Barrels of it! 296 00:41:59,059 --> 00:42:00,163 The odour! 297 00:42:01,149 --> 00:42:04,617 I am to be re-called to England. 298 00:42:06,419 --> 00:42:08,561 A new Governor has already been appointed. 299 00:42:08,661 --> 00:42:11,162 Your prayers have been answered! 300 00:42:11,538 --> 00:42:14,333 Just as we were becoming 'a success'. 301 00:42:16,898 --> 00:42:19,728 Officers are to be given the choice of staying... 302 00:42:19,893 --> 00:42:22,211 with the benefit of land and convict labour. 303 00:42:22,311 --> 00:42:25,439 Or they may choose to return to England. 304 00:42:33,169 --> 00:42:36,014 - England. - England. 305 00:44:03,025 --> 00:44:06,342 And of course all bills and any notes of debt signed by myself 306 00:44:06,442 --> 00:44:09,929 as a merchant seaman will be honored by the British government. 307 00:44:18,639 --> 00:44:23,049 I give you a warn, given our circumstances... I don't see any other way to proceed. 308 00:44:23,149 --> 00:44:26,008 When our ship went down it took not only our fortunes... 309 00:44:26,108 --> 00:44:28,802 but all papers concerning our legal identity too. 310 00:44:34,432 --> 00:44:35,743 - Mister... - Parker. 311 00:44:35,934 --> 00:44:37,871 John and Elizabeth Parker. 312 00:44:39,363 --> 00:44:41,016 Mr. John Parker 313 00:44:41,955 --> 00:44:45,031 your ship was lost where exactly? 314 00:44:45,888 --> 00:44:48,484 A reef, amongst hundreds of them. 315 00:44:50,575 --> 00:44:54,453 Such a distance, in such a small boat? Incredible. 316 00:44:57,197 --> 00:44:58,353 And no other survivors? 317 00:44:58,453 --> 00:45:00,223 We saw others scramble into boats, but... 318 00:45:00,323 --> 00:45:03,204 - Is it true? - My wife, Marleen. 319 00:45:03,364 --> 00:45:05,414 - Mr. And Mrs. Parker. - Look at them! 320 00:45:05,514 --> 00:45:07,438 Exhausted, starving, 321 00:45:08,154 --> 00:45:10,267 and with children. 322 00:45:10,479 --> 00:45:13,462 And of course you stand them to attention and interrogate them. 323 00:45:13,562 --> 00:45:15,424 Well, how was I to know who they were? 324 00:45:15,524 --> 00:45:16,648 Enough! 325 00:45:17,411 --> 00:45:20,078 - Hello! - Bebe Emanuel... 326 00:45:20,818 --> 00:45:22,950 Here he comes. 327 00:45:24,026 --> 00:45:27,804 That's our boy. 328 00:45:28,830 --> 00:45:30,424 Welcome! 329 00:46:12,063 --> 00:46:16,776 And look at you, Mr. John Parker. 330 00:46:18,087 --> 00:46:20,895 I went and married the perfect gentleman. 331 00:46:21,071 --> 00:46:23,760 And I went and married a real pistol. 332 00:46:27,118 --> 00:46:30,116 We did it! We did it! 333 00:46:40,703 --> 00:46:42,937 Oh, sorry, 'Mr. Small', it's just... 334 00:46:43,175 --> 00:46:44,954 You look like a pop stuck cock. 335 00:46:45,054 --> 00:46:46,797 I never settled on the name 'Henry Small'. 336 00:46:46,897 --> 00:46:49,263 It's a fine name, none of us will forget it... 337 00:46:49,363 --> 00:46:51,582 and it does sort of suit you. 338 00:46:53,867 --> 00:46:55,979 Darling, you come with me. 339 00:46:57,453 --> 00:46:58,834 Mr. Parker? 340 00:46:59,938 --> 00:47:02,914 -It is 'Mr. Parker', isn't it? -Oh, yes, yes. 341 00:47:03,231 --> 00:47:05,344 Excuse me, Mrs. Parker. 342 00:47:08,858 --> 00:47:12,310 I have been considering your predicament, Mr. Parker. 343 00:47:13,484 --> 00:47:16,685 You will be our guests... until we find you a ship bound for Europe. 344 00:47:16,785 --> 00:47:18,554 We're very grateful, sir. 345 00:47:18,654 --> 00:47:21,289 I will introduce you to those that matter in this town and... 346 00:47:21,389 --> 00:47:24,709 reassure that they may supply and loan to you confidence. 347 00:47:24,851 --> 00:47:26,013 But first I need your name on a document... 348 00:47:26,113 --> 00:47:27,821 - ...you know the truth about her. 349 00:47:27,921 --> 00:47:31,405 She's extraordinary, I promise you. Promise you. 350 00:47:36,371 --> 00:47:40,184 It seems that you did not given an entirely full account of yourself. 351 00:47:43,401 --> 00:47:47,898 It seems that you are the real hero of this incredible journey. 352 00:47:49,025 --> 00:47:53,283 It was you who persuaded everyone that it was possible to get to Timor. 353 00:47:53,383 --> 00:47:55,804 and when all the men had given up hope 354 00:47:56,356 --> 00:48:00,440 it was you who found the strength and courage to go on. 355 00:48:01,015 --> 00:48:03,416 It was John's skill with the boat that guided us here. 356 00:48:03,516 --> 00:48:05,177 we all played a part. 357 00:48:05,277 --> 00:48:10,561 But without your determination and your perseverance. it would have been for nothing. 358 00:48:11,958 --> 00:48:14,574 If Mr. Small is to be believed 359 00:48:15,372 --> 00:48:19,784 it was you who delivered the souls in that boat to safety, 360 00:48:19,884 --> 00:48:21,819 and you alone. 361 00:48:26,275 --> 00:48:27,367 You know it. 362 00:48:45,728 --> 00:48:48,299 You must be so proud of her. 363 00:48:54,661 --> 00:48:59,053 My God, if she asked for it they'd sign over the whole bloody country to her. 364 00:49:33,860 --> 00:49:35,415 He knows we're not right. 365 00:49:35,515 --> 00:49:38,374 You keep walking around in circles like an anxious dog. 366 00:49:38,474 --> 00:49:40,541 and he might try to find out. 367 00:49:42,061 --> 00:49:46,149 Oh, John, I need you to sign these. 368 00:49:47,944 --> 00:49:49,926 -Silk? -It's being made up into shirts. 369 00:49:50,026 --> 00:49:51,535 There's enough here to rig out a ship. 370 00:49:51,635 --> 00:49:53,420 A man of my position has to keep up with appearances. 371 00:49:53,520 --> 00:49:55,152 We've everything we need and there's you finding. 372 00:49:55,252 --> 00:49:57,295 fault with our nice fat goose. 373 00:49:57,411 --> 00:50:00,349 I'll be happy when I'm looking at English water. 374 00:50:03,472 --> 00:50:06,134 And where I won't stick out in a crowd. 375 00:50:09,625 --> 00:50:12,876 - Where's your mamma? - In heaven. 376 00:50:14,990 --> 00:50:16,070 In you. 377 00:50:18,269 --> 00:50:21,987 And in the roar of the sea. 378 00:50:24,117 --> 00:50:26,547 In the stars you look up at. 379 00:50:28,806 --> 00:50:31,354 in the stories she used to tell me. 380 00:50:34,136 --> 00:50:38,579 My father, you'll see him when we get to England. 381 00:50:40,242 --> 00:50:42,506 A big bear of a man. 382 00:50:44,344 --> 00:50:47,149 He'll want to know all about your adventures. 383 00:50:48,548 --> 00:50:51,149 And he'll be so proud of you. 384 00:50:52,237 --> 00:50:58,356 because you can keep a secret, deep, deep down inside you. 385 00:51:01,938 --> 00:51:04,566 The bad man in the red coat. 386 00:51:04,697 --> 00:51:06,262 It's just a dream. 387 00:51:12,392 --> 00:51:14,003 We're safe now. 388 00:51:19,684 --> 00:51:23,278 God, I can't get used to it. 389 00:51:24,942 --> 00:51:27,895 Not seeing myself in a mirror for four years. 390 00:51:27,995 --> 00:51:30,648 You've been through a lot, it's taken its toll. 391 00:51:37,819 --> 00:51:41,060 - what? - You best get ready. 392 00:51:46,799 --> 00:51:49,117 - Not tonight. - We cannot go. 393 00:51:49,217 --> 00:51:51,442 And I can't spend another night talking about a life. 394 00:51:51,542 --> 00:51:54,775 I've never led, trying not to trip myself up with every word. 395 00:51:58,168 --> 00:51:59,941 We don't have a choice. 396 00:52:00,748 --> 00:52:02,938 Well if we don't, and we can't be who we are... 397 00:52:03,038 --> 00:52:05,198 then this is just another prison. 398 00:52:05,461 --> 00:52:08,492 You'd rather go back to the one we came from? 399 00:52:09,032 --> 00:52:11,102 Reckon you could get us back there, 400 00:52:11,477 --> 00:52:13,215 single handed? 401 00:52:15,340 --> 00:52:17,295 Don't blame me for the way people talk about... 402 00:52:17,395 --> 00:52:20,025 what happened in that damn boat. 403 00:52:22,315 --> 00:52:25,392 I never exaggerated my part in it, 404 00:52:25,533 --> 00:52:27,529 or played down yours. 405 00:52:46,967 --> 00:52:49,586 And how is my young scholar, today? 406 00:52:55,604 --> 00:52:58,398 Excellent progress. 407 00:52:58,692 --> 00:53:01,334 Your father was very remiss, educating his sons. 408 00:53:01,434 --> 00:53:03,277 and neglecting his daughters. 409 00:53:04,123 --> 00:53:06,921 I have the idea of education frightened right out of me. 410 00:53:08,305 --> 00:53:10,818 which is why I have so much to learn. 411 00:53:12,367 --> 00:53:16,288 Well, your father is in for a shock when you return to England. 412 00:53:59,211 --> 00:54:02,083 We have everything we need here, it's just the heat. 413 00:54:02,183 --> 00:54:03,814 It's incredible, some days are so... 414 00:54:03,914 --> 00:54:06,568 Captain Bligh is a real hero. 415 00:54:07,284 --> 00:54:08,623 Captain Bligh! 416 00:54:10,020 --> 00:54:11,147 No, no, no. 417 00:54:12,389 --> 00:54:15,935 he traveled further than you did to get here. 418 00:54:16,416 --> 00:54:18,905 You have to give him credit for that. 419 00:54:20,005 --> 00:54:21,596 The resolution in France... 420 00:54:21,696 --> 00:54:28,228 Your journey was thru much calm waters. 421 00:54:28,533 --> 00:54:31,233 Straight waters... 422 00:54:34,476 --> 00:54:40,682 Captain Bligh traveled all the way thru here. 423 00:54:43,608 --> 00:54:45,017 Captain Bligh. 424 00:54:46,039 --> 00:54:49,538 I did better than Bligh. Timor. 425 00:54:49,974 --> 00:54:52,058 - Where Bligh started from... - Excuse me. 426 00:54:52,158 --> 00:54:54,242 Botany Bay, where I started from. 427 00:54:54,342 --> 00:54:57,283 John! John! 428 00:54:59,501 --> 00:55:01,893 Governor Wanjon, do you really think it possible that we could. 429 00:55:01,993 --> 00:55:05,525 have traveled from where would this 430 00:55:05,625 --> 00:55:08,865 - this 'Botany Bay' be about there? - Even further south than that. 431 00:55:12,049 --> 00:55:16,534 We traveled all that way to here? In that boat? 432 00:55:16,722 --> 00:55:18,002 With children? 433 00:55:19,188 --> 00:55:23,053 Govern Wanjon, we cannot prove who we are. 434 00:55:23,663 --> 00:55:26,162 you can only judge us by what you see. 435 00:55:26,262 --> 00:55:29,549 And if you can see no good in me then my only hope... 436 00:55:29,704 --> 00:55:31,577 is that you can see it in these fine gentlemen. 437 00:55:31,677 --> 00:55:34,829 with whom it has been my good fortune to travel with. 438 00:55:34,929 --> 00:55:39,774 If you chose to see us as criminals. then that is our unfortunate fate. 439 00:55:39,957 --> 00:55:43,162 No, no, we see nothing of the kind. 440 00:55:43,526 --> 00:55:47,553 I can only apologize for my husband's fondness for drink. 441 00:55:47,999 --> 00:55:50,265 and his strange sense of humor. 442 00:56:04,593 --> 00:56:08,678 - If I just knew why. - Because I was drunk! 443 00:56:08,778 --> 00:56:11,173 Look at you! 444 00:56:11,273 --> 00:56:13,934 Do you really think you Mrs. Elizabeth Mary Parker. 445 00:56:14,034 --> 00:56:15,422 Yes, because I have to. 446 00:56:15,522 --> 00:56:18,322 And if we ever get back to England. you'll still be wearing that dress? 447 00:56:18,451 --> 00:56:22,354 No. But Elizabeth Parker will be able to read and write. 448 00:56:22,691 --> 00:56:24,746 not much, but enough to teach our children. 449 00:56:24,846 --> 00:56:28,179 so they don't have to stink of fish their whole lives. 450 00:56:51,761 --> 00:56:53,740 You'd be better off here. 451 00:56:55,243 --> 00:56:56,887 Marry a Dutchman. 452 00:56:57,263 --> 00:57:00,350 God knows you've got enough of them lying at your feet. 453 00:57:01,906 --> 00:57:04,496 No witnesses, no paper. 454 00:57:08,360 --> 00:57:11,411 We were blessed by a fool on a beach. 455 00:57:12,335 --> 00:57:14,875 It wasn't legal outside of the colony. 456 00:57:18,371 --> 00:57:19,727 You're free. 457 00:57:30,811 --> 00:57:34,326 I've never thought of myself as being anything other than free. 458 00:57:35,837 --> 00:57:37,058 ever! 459 00:58:21,028 --> 00:58:24,709 And so we were trapped in paradise. 460 00:58:24,809 --> 00:58:28,433 and it was the most went by excepting our unlucky fate. 461 00:58:29,738 --> 00:58:33,104 Now where can she be? 462 00:58:34,384 --> 00:58:37,376 Hello, my angel. Charlotte? 463 00:58:44,685 --> 00:58:46,186 We are going home. 464 00:59:01,574 --> 00:59:03,027 - English? - Yes. 465 00:59:03,462 --> 00:59:05,647 Yes, four men, a woman and two children. 466 00:59:05,821 --> 00:59:09,140 And in the end it was the young woman who got them across. 467 00:59:11,493 --> 00:59:13,616 And.. what is her name? 468 00:59:14,204 --> 00:59:17,524 Elizabeth Parker. An amazing young woman. 469 00:59:21,285 --> 00:59:23,657 Elizabeth Parker. 470 00:59:29,189 --> 00:59:30,500 They're gone. 471 00:59:31,999 --> 00:59:34,538 There is no way out of Kupang, except by water. 472 00:59:35,905 --> 00:59:38,347 My God, they've led you a merry dance. 473 00:59:38,513 --> 00:59:39,713 Come on, Nani. 474 00:59:45,555 --> 00:59:48,217 Go, go! Go, go! 475 00:59:51,232 --> 00:59:53,322 - Come on! Come on! - What? 476 00:59:53,563 --> 00:59:55,430 Ralph Clarke! 477 00:59:55,614 --> 00:59:57,160 He came after us. 478 01:00:25,332 --> 01:00:26,728 Take him! You! 479 01:00:26,881 --> 01:00:27,948 If things went wrong, 480 01:00:28,051 --> 01:00:29,907 we were to make for a fishing. 481 01:00:30,007 --> 01:00:31,935 village west of here, a mile up the coast. 482 01:00:32,035 --> 01:00:33,189 Alright. 483 01:00:34,692 --> 01:00:35,924 Let's go! 484 01:00:50,353 --> 01:00:51,469 Go! Go! 485 01:00:57,342 --> 01:00:59,666 - Will! - Where is she? 486 01:01:48,020 --> 01:01:50,869 - Clarke! - Come here! 487 01:01:51,131 --> 01:01:53,844 - No... - Stop! Stop! 488 01:01:56,178 --> 01:01:57,229 Stop! 489 01:02:27,662 --> 01:02:31,075 Lieutenant Clarke, thank God you're here! 490 01:02:32,458 --> 01:02:34,773 They forced me onto that damn boat, 491 01:02:34,873 --> 01:02:36,949 put a pistol on my head. 492 01:02:37,973 --> 01:02:40,124 I was never part of it, never! 493 01:02:44,814 --> 01:02:46,066 He's over there! 494 01:04:29,914 --> 01:04:34,309 The village is two hours away from here ask them to take you to 'New Island'. 495 01:04:34,476 --> 01:04:36,144 I will let Will know where you are. 496 01:04:36,258 --> 01:04:37,965 You must think very different of me now. 497 01:04:38,065 --> 01:04:41,482 If I were governor, you would have protection from 'English Justice'. 498 01:04:42,942 --> 01:04:46,551 I'd grown very fond of Elizabeth Parker. 499 01:04:48,052 --> 01:04:50,382 I would have liked to have known Mary Bryant. 500 01:04:52,678 --> 01:04:54,894 Go! Go! Go! 501 01:05:21,459 --> 01:05:24,156 Come on, Charlotte, come on. 502 01:05:25,194 --> 01:05:26,320 Come on! 503 01:05:34,416 --> 01:05:36,362 Walk, damn you. 504 01:06:56,185 --> 01:06:57,986 Oh, Charlotte! 505 01:06:58,142 --> 01:07:01,069 No, Charlotte. It will make you sick. 506 01:07:58,903 --> 01:08:02,016 I have a choice of two ships to bring me home. 507 01:08:02,750 --> 01:08:05,656 I chose this passage because I had to know. 508 01:08:08,194 --> 01:08:10,342 I've thought of nothing but you. 509 01:08:11,899 --> 01:08:14,182 I'd never been so happy 510 01:08:14,559 --> 01:08:17,932 when you came to me with the children and asked my help. 511 01:08:18,569 --> 01:08:21,055 That short time we had together. 512 01:08:25,367 --> 01:08:26,444 You.. 513 01:08:28,204 --> 01:08:32,639 You were so... so good to us. 514 01:08:34,253 --> 01:08:36,818 And now you help us again. 515 01:08:43,634 --> 01:08:45,856 I hated deceiving you. 516 01:08:52,010 --> 01:08:56,119 'Wilfulness' is the root of all sin. 517 01:08:57,223 --> 01:09:00,940 Each of us has a daily battle to rein ourselves in. 518 01:09:02,454 --> 01:09:08,390 You were the test I failed. Twice. 519 01:09:10,069 --> 01:09:15,462 Where's Will? Where's my husband? 520 01:09:22,880 --> 01:09:25,476 You felt nothing for me. 521 01:09:51,128 --> 01:09:55,798 - Please... - You have no idea who I am. 522 01:10:45,712 --> 01:10:47,111 All of these? 523 01:10:47,211 --> 01:10:49,237 An army couldn't have eaten and drunk this much. 524 01:10:49,337 --> 01:10:51,579 They had very...'healthy' appetites. 525 01:10:51,708 --> 01:10:54,902 And these! You gave me notes of credit from a brothel! 526 01:10:55,002 --> 01:10:57,580 From our limited knowledge of English ways... 527 01:10:57,680 --> 01:10:59,904 admittedly mainly gossip about your royal family... 528 01:11:00,004 --> 01:11:02,453 and members of parliament we understood that the brothel... 529 01:11:02,553 --> 01:11:04,390 was very much a part of the daily round. 530 01:11:04,490 --> 01:11:06,058 These were thieves, convicts! 531 01:11:06,158 --> 01:11:08,086 They said otherwise, how were we to tell? 532 01:11:08,186 --> 01:11:10,507 And since William Bryant was not a merchant seaman... 533 01:11:10,607 --> 01:11:11,864 his signature has no authority. 534 01:11:11,964 --> 01:11:13,779 Until those bills are paid in full... 535 01:11:13,879 --> 01:11:15,412 the convicts will not be allowed to leave. 536 01:11:15,512 --> 01:11:17,777 Then as an officer of the King, I will personally honor them... 537 01:11:17,877 --> 01:11:19,925 until I am recompensed on my return. 538 01:11:20,025 --> 01:11:22,502 So how much exactly is owing? 539 01:11:22,642 --> 01:11:25,429 If you take her back, they will hang her. 540 01:11:25,565 --> 01:11:29,097 And if I leave them behind I become the criminal. 541 01:11:43,441 --> 01:11:44,545 Where's Will? 542 01:11:50,698 --> 01:11:51,767 Where is he? 543 01:13:49,419 --> 01:13:51,515 The nine months sea passage back to England... 544 01:13:51,615 --> 01:13:55,255 was in far worse conditions than those I had traveled out. 545 01:13:56,091 --> 01:13:59,646 And my children carried a tropical sickness with them. 546 01:14:54,975 --> 01:14:56,959 Again, again. 547 01:14:58,762 --> 01:14:59,849 you.. 548 01:15:01,042 --> 01:15:04,481 will run under a blue sky... 549 01:15:06,516 --> 01:15:13,275 along tall proud cliffs... with the sea crashing into them. 550 01:15:17,182 --> 01:15:19,131 And you'll be with 551 01:15:19,988 --> 01:15:22,548 strong, proud people. 552 01:15:25,131 --> 01:15:28,249 And no matter what happens to you... 553 01:15:30,468 --> 01:15:32,438 you'll never give up, 554 01:15:34,751 --> 01:15:36,489 it's in your blood. 555 01:16:11,459 --> 01:16:16,006 Almighty God, we commit the bodies of these infants... 556 01:16:17,184 --> 01:16:20,188 Charlotte and Emmanuel Bryant... to the deep. 557 01:16:22,254 --> 01:16:25,151 In the knowledge that they were innocent children... 558 01:16:25,691 --> 01:16:29,472 we pray that they may rest in peace with you in heaven. 559 01:16:30,784 --> 01:16:31,853 Amen. 560 01:16:38,891 --> 01:16:41,869 Damn you! My baby! 561 01:16:46,517 --> 01:16:47,941 My baby! 562 01:16:51,190 --> 01:16:52,751 My baby! 563 01:16:56,022 --> 01:16:57,067 Mary... 564 01:16:58,418 --> 01:17:00,179 Let her go. 565 01:17:01,928 --> 01:17:03,208 Let her go. 566 01:17:44,285 --> 01:17:47,664 567 01:17:49,246 --> 01:17:52,499 There are mobs, chanting her name on every street. 568 01:17:52,931 --> 01:17:56,687 She's in every newspaper: 'The Girl from Botany Bay'. 569 01:17:56,787 --> 01:18:00,404 Mindless accounts, turning her into a hero. 570 01:18:00,504 --> 01:18:03,449 'Mary Bryant's escape was perhaps the most hazardous, 571 01:18:03,573 --> 01:18:05,491 the most hazardous, the most wonderful effort... 572 01:18:05,591 --> 01:18:07,830 made by a person to regain their liberty'. 573 01:18:07,933 --> 01:18:10,123 She'll be a three week wonder. 574 01:18:10,304 --> 01:18:13,005 There's only one sentence... the court can hand down, 575 01:18:13,105 --> 01:18:16,653 and after a well attended execution 576 01:18:17,252 --> 01:18:20,798 the world will soon forget about 'The Girl from Botany Bay'. 577 01:18:26,154 --> 01:18:28,144 'Compared with the dreadful sufferings 578 01:18:28,244 --> 01:18:30,239 that they endured... on their voyage, 579 01:18:30,339 --> 01:18:34,097 the three convicts consider Newgate prison to be a paradise'. 580 01:18:37,137 --> 01:18:39,755 The same writer tells 581 01:18:40,242 --> 01:18:42,913 of the overwhelming public support. 582 01:18:43,013 --> 01:18:45,737 we have an eminent lawyer, Mr. Boswell. 583 01:18:45,837 --> 01:18:48,142 has been arguing that the law should be seen to be... 584 01:18:48,242 --> 01:18:50,753 dispensing forbearance and tolerance 585 01:18:50,853 --> 01:18:52,919 in such turbulent times. 586 01:18:59,464 --> 01:19:01,918 All presents from your admirers. 587 01:19:02,356 --> 01:19:05,526 Please, no more gifts. 588 01:19:10,962 --> 01:19:13,772 And no more gawping visitors. 589 01:19:20,050 --> 01:19:21,142 Mary! 590 01:19:22,223 --> 01:19:26,236 if you were to speak out, we might stand a chance. 591 01:19:27,352 --> 01:19:29,823 You were an inspiration to us in that boat. 592 01:19:29,923 --> 01:19:32,865 now you're an inspiration to thousands of others. 593 01:19:33,645 --> 01:19:35,490 I cannot see why the events of my life 594 01:19:35,590 --> 01:19:37,815 should be of any interest to anyone. 595 01:19:43,394 --> 01:19:44,950 You know the truth. 596 01:19:46,500 --> 01:19:47,897 You lived it. 597 01:19:48,800 --> 01:19:51,006 And yet you read these stories over and over 598 01:19:51,106 --> 01:19:53,501 and hang onto them as if they were true. 599 01:19:56,971 --> 01:20:00,024 'Courage' killed the one man I loved. 600 01:20:00,646 --> 01:20:02,748 And it took my children. 601 01:20:04,166 --> 01:20:05,916 And now it will finish us off. 602 01:20:07,292 --> 01:20:10,967 If we had accepted our fate none of this would have happened. 603 01:20:30,339 --> 01:20:34,225 Now, these letters of credit for which you've been seeking recompense. 604 01:20:34,325 --> 01:20:37,184 His majesty's government cannot be seen to be honoring... 605 01:20:37,284 --> 01:20:39,827 the brothel bills of escaped convicts. 606 01:20:40,355 --> 01:20:44,001 Or the massive amounts of liquor and luxury items... 607 01:20:44,101 --> 01:20:46,332 they consumed silk, shorts,silk dresses. 608 01:20:46,791 --> 01:20:48,591 I acted out of a sense of duty. 609 01:20:48,971 --> 01:20:50,106 Yes, but... 610 01:20:50,219 --> 01:20:53,164 The perception is that you acted rather rashly. 611 01:20:53,264 --> 01:20:55,548 But it was the only way to get them off the island. 612 01:20:55,648 --> 01:20:58,464 Had I not acted, they would still be at large in Timor. 613 01:20:58,564 --> 01:21:00,008 Given their current popularity, 614 01:21:00,108 --> 01:21:03,261 there are many in government who wish that they still were. 615 01:21:12,891 --> 01:21:17,390 The court has heard in the testament of Lieutenant Ralph Clarke 616 01:21:17,812 --> 01:21:20,213 that the three prisoners along with others. 617 01:21:20,313 --> 01:21:23,066 who did steal a boat and equipment 618 01:21:23,166 --> 01:21:24,587 valued 619 01:21:26,180 --> 01:21:28,141 at over fifty pounds. 620 01:21:28,505 --> 01:21:31,528 also three muskets, shot and powder 621 01:21:31,628 --> 01:21:34,902 and several articles of significant worth. 622 01:21:36,005 --> 01:21:37,751 The prisoners by their own admission 623 01:21:37,851 --> 01:21:40,479 have broken their transportation orders. 624 01:21:40,579 --> 01:21:42,593 They are therefore found 625 01:21:42,693 --> 01:21:45,989 - guilty as charged. - No! No! No! 626 01:21:51,390 --> 01:21:53,763 - No! No! - This must stop! 627 01:22:00,891 --> 01:22:02,443 Let them speak! 628 01:22:02,666 --> 01:22:04,327 Let them speak! They have a right! 629 01:22:04,427 --> 01:22:06,077 There's nothing to be said! 630 01:22:06,177 --> 01:22:08,792 Order! Order! 631 01:22:21,420 --> 01:22:24,367 - I'm no hero. - There is nothing to be said! 632 01:22:24,491 --> 01:22:27,332 And I've no ambition to be made into one. 633 01:22:32,433 --> 01:22:34,189 There are some in this court today who 634 01:22:34,289 --> 01:22:37,095 have tried to make me something that I am not. 635 01:22:38,140 --> 01:22:39,975 I'm guilty as charged, as are 636 01:22:40,075 --> 01:22:43,018 the two men standing beside me. 637 01:22:44,122 --> 01:22:48,349 Not many of us transported can claim to be innocent. 638 01:22:50,131 --> 01:22:53,621 Some are wicked and and deserved to be feared... 639 01:22:53,721 --> 01:22:55,429 but most are not. 640 01:22:56,551 --> 01:23:00,328 Most are men and women... 641 01:23:00,428 --> 01:23:02,976 who wish their lives to feed themselves and their families. 642 01:23:03,718 --> 01:23:07,663 Guilty we may be, but worthless we are not. 643 01:23:10,000 --> 01:23:12,434 There are many like us in this country. 644 01:23:14,191 --> 01:23:17,909 And to transport us away, is another country's gain... 645 01:23:18,336 --> 01:23:20,368 and this country's loss. 646 01:23:23,797 --> 01:23:28,043 Those that survive the harshness of the colonies are the true heroes. 647 01:23:30,781 --> 01:23:33,093 I tried to build a life amongst them 648 01:23:33,193 --> 01:23:36,311 and would have been content to be their companion. 649 01:23:38,070 --> 01:23:41,098 But I stole away for the sake of my children. 650 01:23:45,244 --> 01:23:47,805 I could not see them starve. 651 01:23:51,751 --> 01:23:54,835 I have lost everything I hold dear to me: 652 01:23:57,939 --> 01:23:59,184 My husband... 653 01:24:03,622 --> 01:24:04,878 my children. 654 01:24:12,791 --> 01:24:15,095 So you can take my life. 655 01:24:17,335 --> 01:24:18,959 But these men... 656 01:24:22,598 --> 01:24:26,673 the courage they have should not be choked out of them. 657 01:24:50,015 --> 01:24:51,248 All rise! 658 01:25:04,222 --> 01:25:06,587 James Martin, Thomas Watling and Mary Bryant... 659 01:25:06,687 --> 01:25:08,532 you have been found guilty by this court 660 01:25:08,632 --> 01:25:10,345 on various counts of theft 661 01:25:10,445 --> 01:25:13,936 and that you did willfully break your transportation orders. 662 01:25:14,159 --> 01:25:15,417 However... 663 01:25:16,274 --> 01:25:19,614 However, some favorable circumstances 664 01:25:19,714 --> 01:25:22,866 have been humbly represented to us 665 01:25:23,215 --> 01:25:27,947 inducing the court to extend our grace and mercy to you... 666 01:25:28,047 --> 01:25:31,604 and grant free pardon for the said crimes. 667 01:25:37,827 --> 01:25:40,214 -What did he say? -She get off... 668 01:25:41,420 --> 01:25:42,724 You are free. 669 01:27:34,014 --> 01:27:36,756 Within a week, James Martin had got himself a passage... 670 01:27:36,856 --> 01:27:39,239 back to New South Wales. 671 01:27:40,132 --> 01:27:43,429 His thinking was that out there... in a bold land a free man... 672 01:27:43,675 --> 01:27:45,775 with his given 25 acres could 673 01:27:45,875 --> 01:27:48,219 make of himself what he chose. 674 01:27:48,325 --> 01:27:50,748 Without the prejudice of who he once was. 675 01:27:51,846 --> 01:27:54,405 Thomas Watling set off to find his sister... 676 01:27:54,745 --> 01:27:56,874 happy in the knowledge that she lived. 677 01:27:56,974 --> 01:27:59,103 miles from any sea or boats. 678 01:28:13,300 --> 01:28:14,988 What would I find? 679 01:28:16,088 --> 01:28:18,636 Back with my family, in Cornwall? 680 01:30:05,089 --> 01:30:09,372 681 01:30:09,472 --> 01:30:13,364 682 01:30:13,464 --> 01:30:19,120 683 01:30:19,449 --> 01:30:23,394 48083

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.