All language subtitles for Three.Pretty.Devils.1970.JAPANESE.1080p.WEBRip.x265-VXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,480 --> 00:00:14,480 A Toei Presentation 2 00:00:41,220 --> 00:00:43,980 Hey! Where are you going to stay tonight? 3 00:00:45,390 --> 00:00:49,120 Hey! Will you sleep with us tonight? 4 00:00:49,630 --> 00:00:52,250 Let's hug each other and sing lullabies. 5 00:01:16,590 --> 00:01:19,450 Hey! Are you here for sightseeing? 6 00:01:19,560 --> 00:01:20,790 Sightseeing? 7 00:01:20,920 --> 00:01:24,160 If you are, check this out. It's a coupon for the parking lot. 8 00:01:24,290 --> 00:01:25,590 We don't need it. 9 00:01:25,700 --> 00:01:27,320 You don't? Are you an idiot? 10 00:01:27,460 --> 00:01:30,090 If you don't have it, you'll be waiting all day in front the parking lot. 11 00:01:30,230 --> 00:01:31,360 You want that? 12 00:01:36,370 --> 00:01:37,640 How much? 13 00:01:37,740 --> 00:01:39,900 You must be a good guy. 14 00:01:40,040 --> 00:01:42,270 Okay! 300 yen for you! 15 00:01:42,810 --> 00:01:45,010 Let me see, 16 00:01:45,120 --> 00:01:46,950 300 yen... Here you are. 17 00:01:47,080 --> 00:01:48,950 Thanks a lot. Enjoy your sightseeing! 18 00:01:49,050 --> 00:01:50,750 Thank you, sis! 19 00:01:56,260 --> 00:01:58,020 Okay! We are here! 20 00:01:58,160 --> 00:02:00,150 - Hello! - Huh? 21 00:02:00,300 --> 00:02:02,290 - What is this? - A coupon! 22 00:02:02,400 --> 00:02:04,890 - This is not valid! - Huh?! 23 00:02:05,000 --> 00:02:06,730 Invalid, you say?! 24 00:02:06,840 --> 00:02:10,170 Unbelievable! You got duped by that girl! 25 00:02:10,310 --> 00:02:11,870 Anyway, you have to pay 500 yen. 26 00:02:18,520 --> 00:02:19,710 Here! 27 00:02:19,850 --> 00:02:22,680 It's quite empty today. Park anywhere you like. 28 00:02:22,820 --> 00:02:25,950 - What a brat. - Oh, no! 29 00:02:26,090 --> 00:02:28,650 Damn! That bitch! 30 00:02:28,760 --> 00:02:30,960 I'm a good guy, huh? 31 00:02:31,090 --> 00:02:32,820 What's so funny? 32 00:02:33,330 --> 00:02:34,630 It's too late now. 33 00:02:34,730 --> 00:02:37,960 She was just too good at her job. I am grateful for your service too. 34 00:02:38,070 --> 00:02:39,040 Huh? 35 00:02:39,140 --> 00:02:41,470 I mean, I am not going to pay for the transportation from Tokyo! 36 00:02:41,570 --> 00:02:43,400 Huh? Can I? 37 00:02:45,140 --> 00:02:47,130 Well... Please... 38 00:02:47,240 --> 00:02:49,580 It's not for you two! Cover your eyes! 39 00:02:49,710 --> 00:02:53,620 Calm down. Okay, I accept your offer. 40 00:02:54,320 --> 00:02:57,080 Oh, are you really going do it? 41 00:03:02,730 --> 00:03:04,920 Bye! 42 00:03:05,060 --> 00:03:06,720 - It's already over? - Bye bye! 43 00:03:06,830 --> 00:03:09,860 - Incredible. I did it! I did it! - idiot! 44 00:03:09,970 --> 00:03:13,490 She is a good girl! Huh? Huh? 45 00:03:13,640 --> 00:03:16,270 It's gone! She took my wallet! 46 00:03:38,760 --> 00:03:41,360 How stupid! They are excited like children. 47 00:03:41,500 --> 00:03:46,960 Please wait now. That's right. We expect the waiting time to be 2 hours. 48 00:03:47,070 --> 00:03:48,040 Hey! 49 00:03:48,140 --> 00:03:50,870 Sis! If you have time, would you have some tea? 50 00:03:51,610 --> 00:03:54,810 That's right, sis! Have fun with us! Okay? Let's go. 51 00:03:54,950 --> 00:03:56,040 Perverts! 52 00:03:58,150 --> 00:04:05,850 Three Pretty Devils 53 00:04:05,990 --> 00:04:09,980 Planning: Shigeru Okada & Goro Kusakabe Screenplay: Sadao Nakajima & Masahiro Kakefuda 54 00:04:10,090 --> 00:04:15,830 Cinematography: Toshio Masuda Lighting: Takeo Hasegawa Audio Recording: Teruhiko Arakawa Art Director: Yoshimitsu Amamori Music: Masao Yagi Editor: Tadao Kand 55 00:04:15,930 --> 00:04:21,840 Assistant Director: Shouji Hagiwara 56 00:04:21,940 --> 00:04:25,470 Still Photographer: Terumi Sugimoto 57 00:04:26,010 --> 00:04:27,880 Cast: 58 00:04:27,980 --> 00:04:31,710 Reiko Ohara Tsunehiko Watase 59 00:04:31,820 --> 00:04:35,380 Yuriko Mishima / Junko Natsu Yoko Ichiji 60 00:04:35,520 --> 00:04:40,250 Bokuzen Hidari/ Arihiro Fujimura Kentaro Kudo / Shinichiro Hayashi 61 00:04:40,390 --> 00:04:46,690 Yasushi Suzuki I Toshie Kusunoki Machike Soga I Michiko Al 62 00:04:46,830 --> 00:04:52,830 Yusuf Osman / Jack Maurice Minken Karasawa / Yumiko Katayama Hiroko Sakaki / Yoko Koyama / Yuu Saotome 63 00:04:52,970 --> 00:04:59,470 Kimiko Kamioka / Sotomi Kamiya 64 00:05:06,380 --> 00:05:10,150 Akiko Wada / Peter 65 00:05:10,290 --> 00:05:14,090 Asao Koike /Nobuo Kaneko 66 00:05:14,220 --> 00:05:17,390 Directed by Motohiro Torii 67 00:05:54,630 --> 00:05:58,090 This is my mother who ran away from home when ll was 3. 68 00:05:58,900 --> 00:06:00,500 Poor thing. 69 00:06:00,600 --> 00:06:04,730 - Chiba Prefecture Expo Sightseeing - Even if she ditched you, she is still your mother. 70 00:06:04,880 --> 00:06:07,810 That's why you are still looking for her like this, right? 71 00:06:07,940 --> 00:06:12,880 Because I heard people from all over Japan would gather at the Expo. 72 00:06:12,980 --> 00:06:16,280 So I thought I might find her here. 73 00:06:16,420 --> 00:06:19,410 Is that why you come here every day? 74 00:06:19,560 --> 00:06:23,080 Yes. I've done nothing but looking for her all day. 75 00:06:23,230 --> 00:06:27,420 If it helps me find her, ll can go all day without a meal. 76 00:06:30,570 --> 00:06:33,870 You can have this if you'd like. 77 00:06:34,000 --> 00:06:36,340 It's free. 78 00:06:36,470 --> 00:06:37,700 Thanks a lot! 79 00:06:37,840 --> 00:06:40,710 She's pulling off that trick so smoothly. 80 00:06:41,910 --> 00:06:44,350 It doesn't make sense! I have no lunch! 81 00:06:44,450 --> 00:06:46,920 Ms. Tome! Wasn't the canned food enough? 82 00:06:47,020 --> 00:06:50,180 Mr. Kanzu! I have been working hard for the group too. 83 00:06:50,290 --> 00:06:52,310 Are you not going to give me a proper lunch? 84 00:06:52,460 --> 00:06:54,750 It's strange... I definitely saw it somewhere. 85 00:07:47,340 --> 00:07:49,900 Hey! Give me back the money. 86 00:07:51,380 --> 00:07:55,250 I don’t know where you are from, bitch. Are you going to challenge us? 87 00:07:55,390 --> 00:07:57,910 l am broke. I need money. 88 00:07:58,050 --> 00:08:00,650 If you need money, earn it yourself. 89 00:08:01,220 --> 00:08:03,350 You have the weapon every girl has. 90 00:08:03,490 --> 00:08:05,960 I just got here from Tokyo. 91 00:08:06,100 --> 00:08:09,400 I don't know anyone who knows the business here. 92 00:08:18,070 --> 00:08:20,810 Okay. ll am going to introduce you to a good guy. 93 00:08:20,910 --> 00:08:22,110 Thanks. 94 00:08:38,730 --> 00:08:42,490 Expo 70 - Build Our Future with the Wisdom of the World Citizens 95 00:08:42,600 --> 00:08:45,900 The Expo will end in 137 days, 2 hours and 13 minutes. 96 00:08:51,170 --> 00:08:52,370 Mister! 97 00:08:57,610 --> 00:09:01,350 Where are you going to take me? 98 00:09:01,450 --> 00:09:03,580 You must have done too much sightseeing. 99 00:09:04,550 --> 00:09:06,720 Why don't you have some fun with my body? 100 00:09:08,430 --> 00:09:12,450 Unlike the Expo, I am going to serve you properly. 101 00:09:26,140 --> 00:09:29,540 Sis! Are you really from Tokyo? 102 00:09:29,680 --> 00:09:32,480 I am not a cheap girl. You should know that. 103 00:09:32,620 --> 00:09:34,910 Oh...see. 104 00:09:35,420 --> 00:09:37,320 You have to relax more though. 105 00:09:37,450 --> 00:09:39,620 You are going to have fun tonight. 106 00:09:56,640 --> 00:09:58,400 Welcome. Please enjoy your time. 107 00:09:58,540 --> 00:10:00,980 How's the arrogant bitch from Tokyo doing? 108 00:10:01,110 --> 00:10:03,080 She must be getting pounded by that young punk right now. 109 00:10:03,180 --> 00:10:05,510 He's been bored because of a lack of girls recently. 110 00:10:05,620 --> 00:10:08,110 They make quite the couple, right? 111 00:10:14,290 --> 00:10:17,060 You came here because you were attracted to me, didn't you? 112 00:10:17,190 --> 00:10:19,990 Whoever you are, I just want to make money. That's all. 113 00:10:23,600 --> 00:10:26,660 I am going to take care of you. How does that sound? 114 00:10:27,340 --> 00:10:29,600 You are going to have fun tonight. 115 00:10:31,780 --> 00:10:34,010 Oh? The bath is ready. 116 00:10:37,580 --> 00:10:40,680 - Would you go in with me? - After you. 117 00:10:40,820 --> 00:10:42,720 What's the big deal? Come in. 118 00:10:42,850 --> 00:10:45,150 I am embarrassed. 119 00:10:45,290 --> 00:10:47,150 Are you a shy girl? 120 00:11:06,080 --> 00:11:08,140 Huh? Flat broke. 121 00:11:08,240 --> 00:11:09,710 Hey! Come in now. 122 00:11:10,810 --> 00:11:12,680 What a moron! 123 00:11:43,180 --> 00:11:45,010 I'll take this! 124 00:11:48,150 --> 00:11:49,880 Hey! Wait! 125 00:11:53,320 --> 00:11:54,350 Shit! 126 00:11:56,160 --> 00:11:58,220 He must have gotten ripped off by some bitch. 127 00:11:58,360 --> 00:11:59,950 Poor thing. 128 00:12:01,900 --> 00:12:06,300 Compared to him, I am very lucky. 129 00:12:07,140 --> 00:12:12,940 Where else can l touch a young girl like you? 130 00:12:13,040 --> 00:12:17,170 It was a lot of fun. 131 00:12:17,310 --> 00:12:21,680 This is so much better than the Expo! 132 00:12:25,790 --> 00:12:28,220 Bar Jun 133 00:12:28,360 --> 00:12:29,990 Welcome. 134 00:12:36,270 --> 00:12:37,560 Introduction fee. 135 00:12:37,670 --> 00:12:40,690 Did you steal money from him? 136 00:12:41,910 --> 00:12:43,530 She is good at her job. 137 00:12:43,670 --> 00:12:46,770 He was so stupid that I was able to take it while he was in the tub. 138 00:12:47,580 --> 00:12:49,910 Only novices take money while the guy is sleeping. 139 00:12:50,010 --> 00:12:54,310 Hey! He is the punk taking care of business on this turf, 140 00:12:54,450 --> 00:12:55,940 This is on you. 141 00:12:56,090 --> 00:12:59,750 But you introduced him to me. I paid the introduction fee too. 142 00:13:02,460 --> 00:13:05,790 Hey! I need somewhere to stay tonight. 143 00:13:08,530 --> 00:13:11,500 You will get in trouble if you don't let me stay at your place. 144 00:13:14,040 --> 00:13:16,130 Mama! Bring me a brandy! 145 00:13:17,810 --> 00:13:19,570 Do you have money? 146 00:13:21,580 --> 00:13:23,740 - Welcome! - Hello! 147 00:13:24,350 --> 00:13:26,370 - Two drinks please! - Yes! 148 00:13:27,280 --> 00:13:30,120 Oh, we can take these! Mister, hurry! 149 00:13:30,250 --> 00:13:31,580 Excuse me, 150 00:13:37,730 --> 00:13:39,290 That bitch... 151 00:13:39,900 --> 00:13:42,700 Hey! What are you going to do? Will you let me stay? 152 00:13:43,500 --> 00:13:44,930 Let me see... 153 00:13:45,030 --> 00:13:46,760 My house is not big enough. 154 00:13:46,870 --> 00:13:48,900 I am going to ask the bar owner. 155 00:13:49,040 --> 00:13:50,200 - Here! - Thanks. 156 00:13:50,340 --> 00:13:52,270 Mama, do me a favor. 157 00:13:52,410 --> 00:13:53,530 What is it? 158 00:13:53,680 --> 00:13:55,740 Would you let her stay at your place tonight? 159 00:13:55,850 --> 00:13:57,540 - She is from Tokyo. -I am Sachiko. 160 00:14:00,050 --> 00:14:02,020 Bring guests for me, then. 161 00:14:02,150 --> 00:14:04,450 If you do that, you can stay here for a while. 162 00:14:04,590 --> 00:14:08,110 If you are good at it just like other girls here, you can even drink for free. 163 00:14:09,130 --> 00:14:11,060 Hey, Mama... 164 00:14:11,190 --> 00:14:12,180 She is... 165 00:14:14,000 --> 00:14:16,360 Sorry for the wait. 166 00:14:16,470 --> 00:14:18,330 This is delicious. 167 00:14:18,470 --> 00:14:20,800 That looks delicious. 168 00:14:20,940 --> 00:14:22,740 - Give me one too, - Thank you for the food. 169 00:14:24,340 --> 00:14:26,570 She brings guys sometimes, 170 00:14:27,840 --> 00:14:30,400 ll hope he is profitable. 171 00:14:47,260 --> 00:14:49,560 That was delicious. 172 00:14:50,300 --> 00:14:54,670 Ill will take care of the bill. 173 00:14:55,170 --> 00:14:57,330 Mama! Please bring me the bill. 174 00:14:57,470 --> 00:14:58,800 Yes. 175 00:15:00,580 --> 00:15:02,840 Thank you very much. 176 00:15:03,550 --> 00:15:05,510 Incredible! 177 00:15:08,220 --> 00:15:10,690 It was fun. 178 00:15:11,960 --> 00:15:15,290 Here. Give her the change. 179 00:15:16,530 --> 00:15:19,120 Are you at least giving me a bonus? 180 00:15:19,800 --> 00:15:23,290 This is a piece of cake to me. 181 00:15:23,430 --> 00:15:26,960 My house is full of bills. 182 00:15:27,840 --> 00:15:33,140 I keep them as collateral for a newly built factory. 183 00:15:33,280 --> 00:15:35,540 I'll be going now. 184 00:15:35,650 --> 00:15:36,770 Thank you. 185 00:15:38,610 --> 00:15:39,910 Come again. 186 00:15:41,150 --> 00:15:43,880 It was delicious. 187 00:15:44,020 --> 00:15:47,080 Thank you for the meal. 188 00:15:53,500 --> 00:15:55,830 Enjoy your life, okay? 189 00:16:04,970 --> 00:16:06,200 What are you doing? 190 00:16:07,640 --> 00:16:09,840 You seduced that old man. 191 00:16:09,950 --> 00:16:11,710 I saw it, 192 00:16:11,850 --> 00:16:14,320 We are going to drink with this money. You are okay with that, aren't you? 193 00:16:14,450 --> 00:16:16,890 Hell yes! 194 00:16:17,020 --> 00:16:19,350 Well, I sure have made a lot of money tonight. 195 00:16:19,960 --> 00:16:22,450 Mama! Bring everyone their favorite drink! 196 00:16:22,590 --> 00:16:23,920 It's on me! 197 00:16:24,060 --> 00:16:25,650 Are you really sure? 198 00:16:25,800 --> 00:16:28,130 But just one drink per person! 199 00:16:32,100 --> 00:16:34,000 Mama! Why don't you go? 200 00:16:34,740 --> 00:16:36,030 But... 201 00:16:36,170 --> 00:16:39,940 We have made a lot of money today. Leave it to me! 202 00:16:40,840 --> 00:16:42,780 Okay. Take care of the bar. 203 00:16:42,910 --> 00:16:45,810 - Take care of the bar. - Yes. Enjoy your time. 204 00:16:45,920 --> 00:16:47,710 It must be fun. 205 00:16:53,560 --> 00:16:55,490 - This is the key. - Okay. 206 00:16:58,830 --> 00:17:01,300 - What's that about? - This. 207 00:17:01,430 --> 00:17:05,160 She ditched her bar and left for him. It's like a movie. 208 00:17:05,300 --> 00:17:06,390 How childish. 209 00:17:08,240 --> 00:17:11,900 Hey! Tell me your favorite! Let's drink up tonight! 210 00:18:46,200 --> 00:18:48,030 Next, Akihito Kondo. 211 00:18:49,410 --> 00:18:51,500 Definitely, he can... 212 00:19:15,100 --> 00:19:17,900 He hit the ball! Is it over the fence? 213 00:19:18,030 --> 00:19:22,770 It's a home run! The 10th home run of this season! 214 00:19:27,080 --> 00:19:30,050 Business Practices Corporation Accounting Administration and Management I don't think anyone can beat him. 215 00:19:33,350 --> 00:19:36,940 - It was a really good hit. - Yes. 216 00:19:37,050 --> 00:19:38,610 He hit the ball smoothly. 217 00:19:38,750 --> 00:19:41,310 Sakabe must have been very shocked. 218 00:19:45,930 --> 00:19:48,860 One more inning is left. 219 00:19:50,000 --> 00:19:52,470 What kind of ball will it be... 220 00:19:57,710 --> 00:20:00,730 Sakabe is waiting. 221 00:20:02,480 --> 00:20:04,140 Give me one too, 222 00:20:16,090 --> 00:20:17,390 Hey... 223 00:20:18,760 --> 00:20:20,560 Did anything happen today? 224 00:20:22,470 --> 00:20:24,700 You were rougher than usual. 225 00:20:26,870 --> 00:20:29,630 What happened? 226 00:20:30,870 --> 00:20:33,070 I will become a Chief Manager soon. 227 00:20:35,780 --> 00:20:37,940 You'll become a Chief Manager? 228 00:20:39,480 --> 00:20:41,680 It's not officially confirmed yet. 229 00:20:41,820 --> 00:20:44,120 But the regular internal-transfer season is coming. 230 00:20:44,250 --> 00:20:46,150 I will definitely take care of more management jobs. 231 00:20:46,660 --> 00:20:48,450 Honey! 232 00:20:48,590 --> 00:20:51,120 I am really glad to hear that! 233 00:20:51,960 --> 00:20:54,930 You are such a capable guy. 234 00:20:56,770 --> 00:20:59,830 Do you remember when we left for the city to get a job? 235 00:21:01,170 --> 00:21:04,540 They told me to work as a part-timer first. 236 00:21:05,570 --> 00:21:07,410 Part-timer... 237 00:21:08,740 --> 00:21:11,340 But still I left home early morning to work until night. 238 00:21:13,450 --> 00:21:19,950 And 25 people got sick due to the workload in the end. 239 00:21:23,260 --> 00:21:25,690 But everything is fine now, right? 240 00:21:25,800 --> 00:21:27,730 You became successful at last. 241 00:21:27,860 --> 00:21:29,020 Are you kidding? 242 00:21:29,170 --> 00:21:30,890 Nothing is successful about this. 243 00:21:31,600 --> 00:21:35,000 I just have to use others before they try to use me. 244 00:21:36,510 --> 00:21:38,060 That's some talk. 245 00:21:40,580 --> 00:21:45,510 I also was successful at getting my own bar. 246 00:21:50,090 --> 00:21:52,180 This is my castle. 247 00:21:52,890 --> 00:21:54,720 It was my dream. 248 00:21:57,730 --> 00:21:59,820 I won’t let anyone steal this from me! 249 00:22:01,730 --> 00:22:03,390 You too! 250 00:22:06,970 --> 00:22:11,270 Will you marry me when you become a Chief Manager? 251 00:22:13,380 --> 00:22:16,110 My bar is going well. 252 00:22:16,250 --> 00:22:18,480 I won’t become a burden to you. 253 00:22:22,180 --> 00:22:23,580 Do you remember? 254 00:22:25,290 --> 00:22:28,020 When we left for the city to get a job... 255 00:22:29,090 --> 00:22:31,420 you slept on my shoulder. 256 00:22:49,680 --> 00:22:51,740 At that time... 257 00:22:53,520 --> 00:22:55,580 I envisioned this moment. 258 00:22:57,650 --> 00:23:00,950 Let's do it one more time tonight! 259 00:23:09,900 --> 00:23:11,300 Bargain Sale 260 00:23:39,130 --> 00:23:40,990 Do you think she can pull it off? 261 00:23:41,130 --> 00:23:42,530 Leave it to her. 262 00:23:52,710 --> 00:23:53,940 Mister? 263 00:23:54,440 --> 00:23:57,640 - I've gathered the invoices. - Ah, good job. 264 00:24:17,400 --> 00:24:20,300 Mister! She came to shoplift again. 265 00:24:25,270 --> 00:24:27,900 If you don't tell me, I can't do anything for you. 266 00:24:28,040 --> 00:24:28,940 Got that? 267 00:24:29,850 --> 00:24:31,440 You also took other stuff, didn't you? 268 00:24:31,580 --> 00:24:32,980 I only took these! 269 00:24:33,080 --> 00:24:35,070 You can even search my naked body! 270 00:24:40,320 --> 00:24:42,310 Huh? What are you doing? 271 00:24:44,390 --> 00:24:49,130 Anyway, shoplifting is stealing, regardless of how small the amount is. 272 00:24:49,770 --> 00:24:53,260 Everyone in this society works hard every day. 273 00:24:54,040 --> 00:24:55,300 Ouch! 274 00:24:57,610 --> 00:25:03,440 That's why Japan managed to become a great country. 275 00:25:05,110 --> 00:25:07,010 Tell me your name and address. 276 00:25:13,820 --> 00:25:16,090 I will do anything for you. 277 00:25:16,190 --> 00:25:18,020 Please let me go. 278 00:25:18,160 --> 00:25:19,220 Okay. 279 00:25:19,330 --> 00:25:20,760 Let's talk later. 280 00:25:23,270 --> 00:25:25,390 I will buy you a good meal later. 281 00:25:25,500 --> 00:25:27,700 Let's relax and talk then. 282 00:25:28,640 --> 00:25:31,000 - Pervert. - What? 283 00:25:31,840 --> 00:25:33,810 You are such a kind guy. 284 00:25:56,400 --> 00:26:00,960 If you do what I say, I will forget today's incident. 285 00:26:01,100 --> 00:26:02,500 I promise. 286 00:26:04,410 --> 00:26:07,000 Mister! Don't do it. 287 00:26:07,140 --> 00:26:09,200 Take my clothes off first. 288 00:26:09,350 --> 00:26:10,970 Huh? Okay! 289 00:26:13,380 --> 00:26:15,480 One, two... 290 00:26:20,860 --> 00:26:23,920 Wow, it's Peter! 291 00:26:26,030 --> 00:26:34,030 I used to believe in love, but I hate you so much now. 292 00:26:39,780 --> 00:26:47,780 ! have become this miserable because of you. 293 00:26:55,990 --> 00:26:58,980 One, two... 294 00:27:00,600 --> 00:27:04,060 What is love? 295 00:27:05,030 --> 00:27:07,630 One, two... 296 00:27:07,740 --> 00:27:11,470 Am I supposed to believe in love? Or should ! hate it? 297 00:27:11,610 --> 00:27:13,870 Hey! Mister! Come to me! 298 00:27:18,710 --> 00:27:22,780 What's up? Get it over with! 299 00:27:22,890 --> 00:27:24,510 What are you doing? 300 00:27:24,650 --> 00:27:26,310 Why are you hesitating? 301 00:27:26,460 --> 00:27:29,650 You are going to fuck me, aren't you? 302 00:27:31,930 --> 00:27:36,890 You brought the poor girl who shoplifted here without telling your company. 303 00:27:37,570 --> 00:27:40,370 If I tell your company, you will get in trouble, won't you? 304 00:27:40,500 --> 00:27:43,230 What are you talking about? I haven't done anything yet. 305 00:27:43,370 --> 00:27:45,840 So, you are not going to do anything to me then? 306 00:27:45,970 --> 00:27:48,070 You came here all the way and do nothing? 307 00:27:48,210 --> 00:27:50,080 Who is going to believe that? 308 00:27:50,210 --> 00:27:52,610 Just fuck me. 309 00:27:52,750 --> 00:27:54,010 Hey... 310 00:27:57,090 --> 00:28:01,550 Guys are all perverts anyway. 311 00:28:01,660 --> 00:28:05,220 I beg you! Please don't tell my company! 312 00:28:05,330 --> 00:28:07,760 I beg you. 313 00:28:07,860 --> 00:28:10,730 I beg you.I am going to pay you. 314 00:28:12,030 --> 00:28:15,000 Why so slow? Give it to me now! 315 00:28:26,580 --> 00:28:30,750 There are so many bad people in this world. 316 00:28:30,890 --> 00:28:32,850 Girls are mostly ill-natured. 317 00:28:33,460 --> 00:28:34,790 Hey, Mister! 318 00:28:35,320 --> 00:28:38,520 How many girls have you taken to the hotel other than her? 319 00:28:38,630 --> 00:28:41,190 - No!No way! - There must've been many more! 320 00:28:41,330 --> 00:28:45,790 Mister! She was shoplifting these. 321 00:28:45,930 --> 00:28:48,460 Okay. Go back. 322 00:28:48,570 --> 00:28:49,660 Yes. 323 00:28:53,510 --> 00:28:55,030 Mister! 324 00:28:55,180 --> 00:28:57,200 Can ll take care of this lady? 325 00:28:57,350 --> 00:29:00,280 - But... - Just leave it to her! 326 00:29:05,320 --> 00:29:06,980 We are good people. 327 00:29:07,120 --> 00:29:09,090 We don't tell anyone once we get the money. 328 00:29:10,030 --> 00:29:13,330 But if you ever do it again, don't shoplift those makeup products. 329 00:29:13,460 --> 00:29:16,090 Half of their price is just for the brand name. 330 00:29:18,430 --> 00:29:20,060 Bye bye! 331 00:29:25,270 --> 00:29:26,400 Really? 332 00:29:26,910 --> 00:29:28,470 It looks delicious. 333 00:29:28,610 --> 00:29:30,270 Hey! Come here! 334 00:29:30,410 --> 00:29:31,740 Ah! It's him! 335 00:29:32,820 --> 00:29:33,910 You brat! 336 00:29:36,750 --> 00:29:38,720 Out of the way! Sorry! 337 00:29:45,090 --> 00:29:46,560 Wait! 338 00:29:56,670 --> 00:29:58,330 Taxi! Taxi! 339 00:30:07,020 --> 00:30:08,110 Hey! 340 00:30:15,760 --> 00:30:17,590 Turn right at the corner! 341 00:30:22,160 --> 00:30:23,600 Stop! Stop! 342 00:30:24,200 --> 00:30:25,330 Thanks! 343 00:30:26,070 --> 00:30:28,440 - Do you have small bills? - I'll get it changed at the shop! 344 00:30:28,570 --> 00:30:29,770 Sorry. Please do that for me. 345 00:30:43,990 --> 00:30:45,220 What the hell? 346 00:30:45,350 --> 00:30:46,980 Two girls must have gotten in just now, right? 347 00:30:47,090 --> 00:30:48,650 - Yes. They have. - Where did they go? 348 00:30:48,760 --> 00:30:50,320 To the toilet. 349 00:30:50,430 --> 00:30:52,330 They got out through that door. 350 00:31:05,110 --> 00:31:06,540 This is my house! 351 00:31:06,680 --> 00:31:08,640 Toda Construction Toda Clan 352 00:31:12,080 --> 00:31:15,680 So you want to run an escort service during Expo season? 353 00:31:15,820 --> 00:31:17,050 Sure, 354 00:31:18,190 --> 00:31:20,990 Even if you don't seem interested, there are a lot of people... 355 00:31:21,120 --> 00:31:23,890 who gather girls and earn a lot of money right now. 356 00:31:24,890 --> 00:31:28,890 I think this is the most profitable business we can have out of the Expo. 357 00:31:29,600 --> 00:31:31,730 It's always like this. 358 00:31:31,870 --> 00:31:35,700 People with a lot of money and time gather at this kind of event. 359 00:31:36,640 --> 00:31:37,730 Boss! 360 00:31:38,570 --> 00:31:44,880 Let's gather our resources and bet on this, 361 00:31:46,550 --> 00:31:47,520 Boss! 362 00:31:48,720 --> 00:31:50,690 But... 363 00:31:51,120 --> 00:31:52,610 Because of he, right? 364 00:31:54,090 --> 00:31:56,490 She doesn't like me recruiting young girls. 365 00:31:56,630 --> 00:31:58,180 You don't have to worry about it. 366 00:31:58,330 --> 00:32:00,060 I will convince her. 367 00:32:01,860 --> 00:32:03,460 Excuse me, 368 00:32:04,630 --> 00:32:06,530 I don't know what you are talking about right now. 369 00:32:06,670 --> 00:32:08,330 Could you tell me? 370 00:32:08,440 --> 00:32:10,370 His heart is not good right now. 371 00:32:13,510 --> 00:32:16,640 I wish there was a profitable job. 372 00:32:19,010 --> 00:32:22,540 Hey! Do you want to pull a bar job? 373 00:32:23,050 --> 00:32:24,380 What is a bar job? 374 00:32:24,490 --> 00:32:26,450 Stealing money from guys visiting the Expo at a bar. 375 00:32:26,560 --> 00:32:29,320 There are more guys and girls in Osaka anyway. 376 00:32:30,430 --> 00:32:32,190 That sounds interesting. 377 00:32:32,290 --> 00:32:35,320 And we can drink some brandies too. 378 00:32:35,830 --> 00:32:37,320 I am in! 379 00:32:56,920 --> 00:32:59,850 Is it really true that you have' never worked at a bar? 380 00:32:59,990 --> 00:33:03,390 Yes, l just got here from Kyushu. 381 00:33:03,490 --> 00:33:06,190 Okay. Would you like to go somewhere fun? 382 00:33:06,290 --> 00:33:08,630 - Somewhere fun? - Somewhere fun. 383 00:33:08,760 --> 00:33:10,760 - For real? - Yes, for real. 384 00:33:11,900 --> 00:33:13,100 Boss! 385 00:33:13,740 --> 00:33:15,730 You should slow down. Otherwise... 386 00:33:18,210 --> 00:33:19,670 I know! 387 00:33:20,340 --> 00:33:23,940 This is all? We have brought 8 guys. 388 00:33:24,080 --> 00:33:26,880 You have to make them stay longer. 389 00:33:26,980 --> 00:33:29,640 Some guys run away without paying. 390 00:33:30,120 --> 00:33:32,420 You can always bring more guys next time, 391 00:33:32,550 --> 00:33:33,680 Okay. 392 00:33:34,420 --> 00:33:38,020 Welcome! I've been waiting for you. 393 00:33:38,130 --> 00:33:40,320 I have been busy. 394 00:33:40,430 --> 00:33:42,260 I see some cute faces today. 395 00:33:43,000 --> 00:33:45,830 Pick your favorite. Please come in. 396 00:33:48,270 --> 00:33:49,670 Oh, Mr. President! 397 00:33:49,770 --> 00:33:53,400 You must be doing well nowadays. 398 00:33:53,540 --> 00:33:55,530 More of less. 399 00:33:55,640 --> 00:33:58,380 I have to try hard because it's my hometown. 400 00:34:02,350 --> 00:34:04,180 Hey! 401 00:34:04,290 --> 00:34:06,690 - What happened? - That guy... 402 00:34:07,260 --> 00:34:10,350 I've slept with him 6 months ago. 403 00:34:10,490 --> 00:34:12,860 He ran away without paying me. 404 00:34:14,200 --> 00:34:16,030 What an asshole. 405 00:34:18,770 --> 00:34:20,170 Hey! You are not supposed to run away. 406 00:34:20,300 --> 00:34:22,130 I didn't run away. 407 00:34:22,240 --> 00:34:24,230 Mister! It's ready. 408 00:34:24,370 --> 00:34:25,530 Okay. 409 00:34:25,670 --> 00:34:28,300 See you later, Mr. President. I am leaving. 410 00:34:31,780 --> 00:34:33,410 Let's go. 411 00:34:33,520 --> 00:34:36,580 I'll go earn some money. 412 00:34:48,760 --> 00:34:51,060 Maybe this is a good chance. 413 00:34:54,940 --> 00:34:57,740 No way! I don't know such a woman! 414 00:34:57,840 --> 00:35:00,470 But she said she knows you. 415 00:35:00,580 --> 00:35:01,940 Make her go away. 416 00:35:05,210 --> 00:35:07,180 I told you to wait! 417 00:35:07,320 --> 00:35:09,980 If we wait, you will just make us go away. 418 00:35:10,520 --> 00:35:12,650 Hey! Hey! 419 00:35:18,660 --> 00:35:22,320 President! You really don't know her? 420 00:35:25,230 --> 00:35:26,860 Get out! 421 00:35:30,370 --> 00:35:33,140 Do you really have to come all the way here to disturb me? 422 00:35:33,280 --> 00:35:34,330 What? 423 00:35:34,440 --> 00:35:36,240 You see what's going on when you see this belly. 424 00:35:36,340 --> 00:35:38,970 That's right. You should be in Hatsue's shoes! 425 00:35:39,080 --> 00:35:41,070 The baby cries every single day in her womb, 426 00:35:41,220 --> 00:35:45,380 We just couldn't leave the crying baby alone without doing anything. 427 00:35:45,490 --> 00:35:50,150 Ah, the baby is crying: ! want to see my papa! 428 00:35:50,760 --> 00:35:53,590 Hey, mister! You have to do something to calm the baby. 429 00:35:53,700 --> 00:35:55,690 Bitch! 430 00:35:55,830 --> 00:35:56,960 What? 431 00:35:57,070 --> 00:35:58,160 Bitch? 432 00:35:58,300 --> 00:36:00,960 How dare you call me bitch? 433 00:36:01,470 --> 00:36:04,300 Okay, let's reveal this to the public. 434 00:36:04,440 --> 00:36:06,370 The company president is a pervert! 435 00:36:06,510 --> 00:36:09,340 He got a woman pregnant and pretends that nothing happened. 436 00:36:09,480 --> 00:36:11,340 Let's make it big! 437 00:36:11,450 --> 00:36:12,780 Wait! 438 00:36:14,850 --> 00:36:16,080 Secretary! 439 00:36:16,180 --> 00:36:19,920 Bring him in now and just let the guests wait outside! 440 00:36:21,860 --> 00:36:25,290 Wait in a cafe called Acacia next to the building. 441 00:36:25,390 --> 00:36:28,450 Okay. Give us some perks. 442 00:36:28,600 --> 00:36:31,360 Sorry for the trouble. Let's go. 443 00:36:34,440 --> 00:36:38,170 They are good at this. 444 00:36:41,510 --> 00:36:48,010 Secretary Arakawa, please come to the President's Office. 445 00:37:01,760 --> 00:37:05,530 Hey, those girls will be waiting for you at Acacia now. 446 00:37:05,630 --> 00:37:07,330 Settle the problem with this. 447 00:37:07,470 --> 00:37:09,490 The problem? 448 00:37:09,640 --> 00:37:12,800 I see. You did it again, Mr. President? 449 00:37:12,940 --> 00:37:15,100 Stop talking and just go! 450 00:37:31,690 --> 00:37:33,630 7 bills? 451 00:37:33,760 --> 00:37:35,090 How disappointing. 452 00:37:35,230 --> 00:37:36,890 It only covers the cost of the baby formula. 453 00:37:37,030 --> 00:37:39,760 Really? Just take them and it's over. 454 00:37:39,900 --> 00:37:44,530 We can't settle it with just this. 455 00:37:44,670 --> 00:37:47,570 That's what the President gave me. I have no more money. 456 00:37:47,680 --> 00:37:51,040 Do you know how much money she needs to raise the baby? 457 00:37:51,480 --> 00:37:53,350 I am single. 458 00:37:53,480 --> 00:37:55,470 That must be enough. 459 00:37:55,620 --> 00:37:57,980 How disappointing, kid... 460 00:37:58,820 --> 00:38:00,690 That's enough. 461 00:38:00,820 --> 00:38:02,480 It's too pathetic. 462 00:38:03,020 --> 00:38:05,020 I know the belly is fake. 463 00:38:05,160 --> 00:38:07,600 We got busted! 464 00:38:08,100 --> 00:38:09,930 - Of course. - Well... 465 00:38:13,600 --> 00:38:15,260 Okay, let's go. 466 00:38:15,400 --> 00:38:17,370 - Wait! - What? 467 00:38:18,640 --> 00:38:21,370 You need to pay me. Otherwise, l will tell the President. 468 00:38:26,450 --> 00:38:29,350 Have you been to the real estate agent next door? 469 00:38:29,480 --> 00:38:30,450 Yes. 470 00:38:30,590 --> 00:38:32,950 Your apartment will be too small if we get married. 471 00:38:33,050 --> 00:38:34,720 It's a 6-tatami room anyway. 472 00:38:34,860 --> 00:38:37,880 I don't need a big house, bu Ill want at least a separate kitchen. 473 00:38:45,170 --> 00:38:46,690 No! 474 00:38:58,080 --> 00:39:00,780 You... When did you come? 475 00:39:05,590 --> 00:39:06,750 Do you know her? 476 00:39:07,660 --> 00:39:10,420 She used to look for a job with me in the city. 477 00:39:11,090 --> 00:39:15,360 Really? Let's invite her to our wedding. 478 00:39:19,270 --> 00:39:21,430 - Sumi! - Yoshio! 479 00:39:25,770 --> 00:39:27,330 Is she... 480 00:39:27,480 --> 00:39:28,640 No! 481 00:39:28,740 --> 00:39:32,410 She comes sometimes, but she's a lowlife who runs a nightclub. 482 00:39:43,830 --> 00:39:45,950 Mama! One more beer please! 483 00:39:46,800 --> 00:39:48,490 It's sold out! 484 00:39:48,630 --> 00:39:49,890 Go home now! 485 00:39:50,000 --> 00:39:55,270 My heart is broken because of you. 486 00:39:55,400 --> 00:40:03,040 I can't trust people because of you. 487 00:40:03,140 --> 00:40:11,140 I am scared of myself because of you. 488 00:40:12,450 --> 00:40:20,450 I learned hatred because of you. 489 00:40:22,530 --> 00:40:26,300 What is love? 490 00:40:26,430 --> 00:40:29,500 It's time! The granny is distracted. 491 00:40:30,410 --> 00:40:38,410 Bring back my original character. 492 00:40:44,220 --> 00:40:47,550 Because of you... 493 00:40:48,960 --> 00:40:52,360 - It will be very profitable! - They are brand new! 494 00:40:52,830 --> 00:41:00,830 I have become this miserable. 495 00:41:08,240 --> 00:41:09,900 Good job! 496 00:41:10,010 --> 00:41:12,310 Ill am speechless! What do you want to drink? 497 00:41:12,410 --> 00:41:15,380 I hope you have it. 498 00:41:15,950 --> 00:41:18,480 - Which one? - Hennessey! 499 00:41:19,720 --> 00:41:22,160 That's strange. 500 00:41:22,290 --> 00:41:24,420 Okay, I will give you something special. 501 00:41:25,630 --> 00:41:27,760 It's Kagoshima sake made from potatoes. 502 00:41:27,900 --> 00:41:28,760 Huh? 503 00:41:33,270 --> 00:41:34,930 Hey! 504 00:41:35,040 --> 00:41:38,970 What happened? 505 00:41:39,070 --> 00:41:41,470 She saw us stealing. 506 00:41:41,610 --> 00:41:42,440 No way! 507 00:41:42,580 --> 00:41:44,980 What should we do? They will catch all of us! 508 00:41:48,250 --> 00:41:51,480 What are you doing? What are you doing? 509 00:41:51,620 --> 00:41:54,850 It hurts! It hurts! 510 00:41:54,960 --> 00:41:56,290 Help! 511 00:41:58,330 --> 00:42:00,450 It hurts! It hurts! 512 00:42:17,250 --> 00:42:19,180 Shit! 513 00:42:19,310 --> 00:42:21,250 Ill won't just take this. 514 00:43:01,360 --> 00:43:02,950 Make them suffer a little more. 515 00:43:03,760 --> 00:43:07,290 Fucking bitches. 516 00:43:15,070 --> 00:43:17,160 Sabu! Come here. 517 00:43:23,110 --> 00:43:25,310 I will leave those bitches to you. 518 00:43:25,450 --> 00:43:26,500 Huh? 519 00:43:26,610 --> 00:43:28,310 Manage them, okay? 520 00:43:28,450 --> 00:43:30,110 Manage? How? 521 00:43:31,420 --> 00:43:36,220 We will run an escort service for foreigners visiting the Expo. 522 00:43:38,260 --> 00:43:40,130 Those girls are cute, 523 00:43:41,430 --> 00:43:43,360 You pretend to save them. 524 00:43:44,130 --> 00:43:46,360 And you have to eventually manage them. 525 00:43:54,510 --> 00:43:56,710 Bro! Stop it! 526 00:43:56,840 --> 00:43:59,970 - Please stop the punishment! - Shut up! 527 00:44:05,720 --> 00:44:08,250 Bro! Please! 528 00:44:08,390 --> 00:44:10,120 Stop the punishment! 529 00:44:10,260 --> 00:44:12,120 Do those kids know right from wrong? 530 00:44:12,230 --> 00:44:14,390 They do. Please! 531 00:44:14,530 --> 00:44:16,500 Don't be ridiculous! 532 00:44:21,770 --> 00:44:23,000 Sorry. 533 00:44:25,310 --> 00:44:27,710 Sabu is a bit of a softie. 534 00:44:28,940 --> 00:44:31,340 Would you stop the punishment? 535 00:44:32,550 --> 00:44:35,810 Well... If you say so. 536 00:45:02,910 --> 00:45:06,510 Why did you save us? 537 00:45:09,980 --> 00:45:11,980 We only did bad things to you. 538 00:45:16,620 --> 00:45:18,390 Because ll like you. 539 00:45:48,160 --> 00:45:50,920 Hey! Do you want to have a big party tonight? 540 00:45:51,060 --> 00:45:53,550 That's right. Let's party together! 541 00:45:55,360 --> 00:45:57,390 Will join you tonight! 542 00:46:43,880 --> 00:46:46,400 I am going to speed up! Don't cry! 543 00:46:47,450 --> 00:46:48,640 I'm fine with it! 544 00:47:45,310 --> 00:47:46,400 Saburo! 545 00:47:48,810 --> 00:47:49,970 I love you. 546 00:48:18,670 --> 00:48:19,900 I love you. 547 00:48:57,410 --> 00:48:58,740 I love you too. 548 00:49:41,320 --> 00:49:43,290 Hey! Where have you been? 549 00:49:43,390 --> 00:49:45,360 It's none of your business! 550 00:49:45,490 --> 00:49:47,330 By the way, what are you doing here? 551 00:49:47,460 --> 00:49:49,520 It's very easy to find out where you girls are. 552 00:49:49,630 --> 00:49:51,330 I see, 553 00:49:54,170 --> 00:49:55,400 So what really happened? 554 00:49:55,500 --> 00:49:57,100 Mama got ditched by the guy. 555 00:49:57,240 --> 00:49:59,430 - What guy? - The supermarket one. 556 00:49:59,540 --> 00:50:01,440 The pervert ditched Mama? 557 00:50:01,540 --> 00:50:03,530 The world is so small. 558 00:50:04,150 --> 00:50:06,380 I have something to discuss. 559 00:50:06,510 --> 00:50:07,810 Discuss? With me? 560 00:50:07,920 --> 00:50:11,580 It sounds interesting. If I were you, I would definitely join. 561 00:50:11,720 --> 00:50:14,750 The Expo. 562 00:50:14,890 --> 00:50:18,050 Have a romantic relationship with girls from the land of the cherry blossom. 563 00:50:18,190 --> 00:50:20,180 We are going to run an escort service for foreigners. 564 00:50:20,290 --> 00:50:21,760 - I can't. I don't like foreigners. - Are you retarded? 565 00:50:21,860 --> 00:50:24,260 We are not doing it ourselves. We will use some other girls. 566 00:50:24,400 --> 00:50:26,370 In summary, we will run the business. 567 00:50:26,500 --> 00:50:30,700 That's right. Just recruit girls. 568 00:50:30,810 --> 00:50:34,260 We can make a lot of money. 569 00:50:35,980 --> 00:50:38,070 My head hurts. 570 00:50:38,180 --> 00:50:41,240 Water! Water! 571 00:50:42,220 --> 00:50:45,150 Hey! What's your answer? 572 00:50:45,250 --> 00:50:47,520 Huh? Do it? Huh? 573 00:50:47,660 --> 00:50:49,560 Let's do it! 574 00:50:49,690 --> 00:50:52,090 I will do anything! 575 00:50:53,430 --> 00:50:54,920 That's right. 576 00:50:55,060 --> 00:50:57,330 Mama! You join too! 577 00:50:57,470 --> 00:51:00,160 This is the perfect place, isn't it? 578 00:51:00,870 --> 00:51:03,270 Okay! Let's do it, then! 579 00:51:04,470 --> 00:51:07,130 Ah, it was such a good dream. 580 00:51:07,240 --> 00:51:09,900 I became very rich. 581 00:51:11,550 --> 00:51:14,010 That's right. That's the attitude! 582 00:51:14,150 --> 00:51:17,740 We are going to recruit girls starting today. 583 00:51:17,890 --> 00:51:20,290 Female Employees Recruitment Education: Middle School or Above High-Class Residence Provided Flower Arrangement and Tea Ritual Lessons Provided 584 00:51:20,390 --> 00:51:23,380 That's right. You can do it. 585 00:51:23,490 --> 00:51:26,430 We have overworked for three consecutive days. 586 00:51:26,560 --> 00:51:29,000 Working and learning at the same time? 587 00:51:30,100 --> 00:51:31,830 They lied to us. 588 00:51:31,970 --> 00:51:34,130 Ill want to quit now. 589 00:51:34,270 --> 00:51:36,700 That's right. Quit now. 590 00:51:36,800 --> 00:51:39,430 I know a very profitable job. 591 00:51:39,540 --> 00:51:42,340 If you are interested, will introduce you. 592 00:51:42,440 --> 00:51:46,680 The income is at least 20,000 yen per month. 593 00:51:46,780 --> 00:51:48,910 For real? 594 00:51:49,020 --> 00:51:50,010 For real. 595 00:51:50,120 --> 00:51:53,250 I can even pay you in advance, if you want. 596 00:51:53,390 --> 00:51:55,690 I would pay you for just joining us. 597 00:51:55,820 --> 00:51:58,160 - First come, first serve! - I'm in! 598 00:51:58,290 --> 00:52:00,320 Osaka Shin-Osaka/Tsukamoto 599 00:52:13,010 --> 00:52:14,410 Do you have somewhere to stay tonight? 600 00:52:14,540 --> 00:52:15,510 No. 601 00:52:15,640 --> 00:52:17,670 You are not supposed to wander around. 602 00:52:17,780 --> 00:52:19,540 What if some bad guy comes at you? 603 00:52:19,650 --> 00:52:20,910 Let's go. 604 00:52:21,480 --> 00:52:22,920 Trust me, 605 00:52:24,620 --> 00:52:25,680 Okay. 606 00:52:31,090 --> 00:52:32,420 Good evening. 607 00:52:54,320 --> 00:52:55,680 Do we start? 608 00:52:55,780 --> 00:52:56,810 Yes. 609 00:53:01,720 --> 00:53:03,160 What are you doing? 610 00:53:03,260 --> 00:53:05,590 Let me go! Stop it! 611 00:53:05,690 --> 00:53:09,960 Let me go! Please! Stop! Let me get out! 612 00:53:10,100 --> 00:53:12,660 Sorry, I can't stop on a highway. 613 00:53:12,770 --> 00:53:15,430 Stop! Let me go! 614 00:53:15,540 --> 00:53:17,870 Please! No! No! 615 00:53:18,010 --> 00:53:19,470 Let me go! 616 00:53:19,570 --> 00:53:21,440 - Bitch! - Stop! Please! 617 00:53:21,580 --> 00:53:23,270 No! 618 00:53:23,410 --> 00:53:25,070 Let me go! 619 00:53:25,210 --> 00:53:26,540 Let me get out! 620 00:53:26,680 --> 00:53:28,380 Hey! Let me get out! 621 00:53:28,480 --> 00:53:30,850 Stop the car! Please! 622 00:53:30,990 --> 00:53:32,350 Stop! 623 00:53:32,490 --> 00:53:34,550 No! Stop! 624 00:53:34,690 --> 00:53:37,090 Stop! Stop! 625 00:53:37,220 --> 00:53:38,920 Let me go! 626 00:53:39,060 --> 00:53:41,460 Stop! 627 00:53:41,560 --> 00:53:43,260 Cheers! 628 00:53:49,500 --> 00:53:51,340 How many girls have you recruited? 629 00:53:51,440 --> 00:53:52,840 11 girls. 630 00:53:52,970 --> 00:53:56,030 One girl can earn 20,000 yen per night. So, 220,000 yen in total. 631 00:53:56,180 --> 00:53:58,140 We have to grant discounts on some days. 632 00:54:01,580 --> 00:54:03,680 It's too much to calculate. 633 00:54:03,780 --> 00:54:06,880 Wow, the Expo will bring us a lot of money! 634 00:54:08,590 --> 00:54:10,610 But ll want to recruit a few more. 635 00:54:10,760 --> 00:54:14,090 We are trying to bring in girls through your acquaintance, Mama. 636 00:54:14,190 --> 00:54:17,130 - My acquaintance? - Yes, the supermarket guy. 637 00:54:18,500 --> 00:54:19,660 Mt. Yoshio. 638 00:54:19,800 --> 00:54:23,030 He threatened one of us for shoplifting. 639 00:54:23,900 --> 00:54:29,500 If we use his help, I think we can get another 10 girls. 640 00:54:45,890 --> 00:54:47,090 Hey, Handsome! 641 00:54:49,160 --> 00:54:50,630 - Do you like women? - Huh? 642 00:54:51,570 --> 00:54:53,900 Nice Japanese girls. Do you want some? 643 00:54:54,000 --> 00:54:55,400 -No! Hey! Hey! 644 00:54:56,140 --> 00:54:58,370 - Big boobs! Very nice! - No! 645 00:54:58,470 --> 00:55:00,770 Hey! Shit! Idiot! 646 00:55:00,870 --> 00:55:03,340 - Hey, Mister! - Huh? 647 00:55:03,480 --> 00:55:05,910 Are you interested in Japanese girls? 648 00:55:06,010 --> 00:55:08,350 Oh, yes, of course. Why not? 649 00:55:08,480 --> 00:55:09,680 He is smooth. 650 00:55:09,820 --> 00:55:12,650 My sister is for rent. 651 00:55:12,750 --> 00:55:15,450 But I have a date with an escort tonight. 652 00:55:15,560 --> 00:55:16,580 Hi! 653 00:55:20,030 --> 00:55:21,290 How are you? 654 00:55:21,400 --> 00:55:23,020 - Let's go. - Yes, 655 00:55:24,430 --> 00:55:25,420 Bye bye. 656 00:55:27,470 --> 00:55:29,960 Shit! What an early bird! 657 00:55:34,880 --> 00:55:36,870 - Would you like to have a date? - Huh? 658 00:55:37,010 --> 00:55:38,140 A date! 659 00:55:38,250 --> 00:55:39,740 Oh, yes! Yes! 660 00:55:39,880 --> 00:55:41,140 Okay, let's go. 661 00:55:42,320 --> 00:55:44,550 Very, very nice Japanese girl. 662 00:55:44,690 --> 00:55:46,710 No, no. You are the best. 663 00:55:46,820 --> 00:55:48,620 Oh, no. I know. 664 00:55:48,760 --> 00:55:51,020 What should I say? 665 00:55:51,130 --> 00:55:53,320 Japanese girl is very beautiful. 666 00:55:53,460 --> 00:55:54,720 What? It's you? 667 00:55:54,830 --> 00:55:57,130 - We need to talk. - Wait, I am busy. 668 00:55:57,230 --> 00:55:58,600 It's very important. 669 00:56:00,730 --> 00:56:02,530 Huh? Mr. Arakawa. 670 00:56:04,410 --> 00:56:06,640 4 girls for the Oriental Hotel at 9 o'clock. 671 00:56:06,770 --> 00:56:07,830 Huh? 672 00:56:07,940 --> 00:56:09,140 4 girls? 673 00:56:12,110 --> 00:56:13,310 Okay! 674 00:56:19,850 --> 00:56:21,180 Why are you here? 675 00:56:21,620 --> 00:56:26,420 You have stolen girls from us! 676 00:56:26,990 --> 00:56:29,360 -I don't know what you are talking about. - Don't act innocent! 677 00:56:30,560 --> 00:56:32,430 You are the culprit, aren't you? 678 00:56:33,600 --> 00:56:36,230 You think threatening the company is funny? 679 00:56:37,400 --> 00:56:39,570 This is what you want, isn't it? 680 00:56:40,270 --> 00:56:43,900 Just take all the girls and run an escort service, 681 00:56:45,750 --> 00:56:47,650 Pig! 682 00:56:47,780 --> 00:56:49,580 You are a pig! 683 00:56:51,990 --> 00:56:58,580 It disgusts me that I once had a relationship with you. 684 00:57:00,830 --> 00:57:05,600 How dare you say that after what you did! 685 00:57:07,300 --> 00:57:11,000 I will get married tomorrow! 686 00:57:11,840 --> 00:57:13,970 I can completely cut ties with you with this! 687 00:57:24,220 --> 00:57:28,210 It was a bold move. 688 00:57:28,660 --> 00:57:30,950 You do know the consequences of doing business on our turf. 689 00:57:31,090 --> 00:57:33,620 I only study English. That's all. 690 00:57:33,760 --> 00:57:34,890 Stop lying! 691 00:57:36,330 --> 00:57:37,060 Hey! 692 00:57:38,770 --> 00:57:41,030 Are you the culprit ordering those bitches to do the job? 693 00:57:41,170 --> 00:57:43,690 - What kind of job? - Don't act innocent, 694 00:57:44,440 --> 00:57:46,700 You let girls sleep with foreigners! 695 00:57:46,840 --> 00:57:48,540 I don't know anything about that. 696 00:57:50,580 --> 00:57:51,910 Hey! 697 00:57:52,980 --> 00:57:54,970 Are you involved too? 698 00:57:55,820 --> 00:57:57,410 No, I'm not! 699 00:57:57,520 --> 00:58:00,750 I'm a victim of these bitches! 700 00:58:00,850 --> 00:58:03,380 That's right. They seduced me! 701 00:58:04,860 --> 00:58:06,160 I am telling the truth! 702 00:58:06,690 --> 00:58:09,690 They are running an escort service for foreigners! 703 00:58:12,230 --> 00:58:13,560 You deserve it! 704 00:58:13,670 --> 00:58:19,110 You have to be taught a lesson from Mr. Yakuza here! 705 00:58:19,210 --> 00:58:20,260 Idiots! 706 00:58:27,920 --> 00:58:29,180 Don't act innocent! 707 00:58:30,780 --> 00:58:32,150 Calm down! 708 00:58:32,290 --> 00:58:35,120 I am enjoying a relaxing time here! Be quiet! 709 00:58:35,220 --> 00:58:36,380 Who the fuck are you? 710 00:58:36,490 --> 00:58:38,290 Who the fuck? Is that what you just said? 711 00:58:38,390 --> 00:58:41,760 As you can see, I'm a girl. A cute one at that! 712 00:58:43,630 --> 00:58:45,690 You don't look tasty though. 713 00:58:45,830 --> 00:58:49,270 Then piss off! You live in Osaka and don't know my face? 714 00:58:49,400 --> 00:58:50,870 Whatever! 715 00:58:51,670 --> 00:58:53,770 If you don't know, I will teach you. 716 00:59:02,920 --> 00:59:03,940 Hey! Go! 717 00:59:06,290 --> 00:59:09,190 Hey! Try harder! Try harder! 718 00:59:09,290 --> 00:59:11,520 - Try harder! - Bitch! 719 00:59:11,630 --> 00:59:13,150 You bitch! 720 00:59:24,000 --> 00:59:26,300 I'm a little embarrassed. 721 00:59:33,410 --> 00:59:36,780 Shit! We will come back! 722 00:59:36,880 --> 00:59:37,850 Understood! 723 00:59:37,990 --> 00:59:41,440 I will tear the bar apart and you will never do business in here! 724 00:59:41,590 --> 00:59:42,610 Shut up! 725 00:59:42,720 --> 00:59:45,250 You still don't understand what kind of situation you are in? 726 00:59:50,860 --> 00:59:52,420 What happened? 727 00:59:52,870 --> 00:59:54,160 The Toda Clan! 728 00:59:54,300 --> 00:59:56,200 The Toda Clan was here! 729 00:59:56,340 --> 00:59:59,360 What should I do? What should I do? 730 01:00:00,640 --> 01:00:02,040 Run away! 731 01:00:02,180 --> 01:00:03,640 The three of you! 732 01:00:03,740 --> 01:00:05,410 Run away from Osaka right now! 733 01:00:05,550 --> 01:00:06,570 Huh? 734 01:00:06,680 --> 01:00:09,050 My clan is trying to run an escort service too. 735 01:00:09,680 --> 01:00:11,310 That's why you are... 736 01:00:11,450 --> 01:00:12,780 Are we in trouble? 737 01:00:12,920 --> 01:00:15,010 Listen. Run away right now. 738 01:00:15,160 --> 01:00:16,880 Run away right now. 739 01:00:17,020 --> 01:00:18,580 Wait! 740 01:00:20,090 --> 01:00:21,190 Saburo! 741 01:00:25,070 --> 01:00:26,260 Ill can't do anything. 742 01:00:27,130 --> 01:00:28,660 Ill can't do anything! 743 01:00:29,300 --> 01:00:30,570 Please run away. 744 01:00:31,100 --> 01:00:31,970 No! 745 01:00:32,370 --> 01:00:33,430 I don’t want to! 746 01:00:39,710 --> 01:00:41,650 Just send letters sometimes. 747 01:00:42,980 --> 01:00:44,310 Please. 748 01:00:45,350 --> 01:00:45,980 Okay? 749 01:01:22,960 --> 01:01:24,320 What should we do? 750 01:01:24,460 --> 01:01:27,360 There's no choice anyway. 751 01:01:28,400 --> 01:01:31,420 I won't do it. I can't do it. 752 01:01:31,530 --> 01:01:33,160 I will beat the yakuza. 753 01:01:33,830 --> 01:01:38,330 But it's impossible for us to beat them, 754 01:01:49,920 --> 01:01:50,940 That guy! 755 01:01:51,080 --> 01:01:53,050 Yoshio and Yumiko: Wedding Reception 756 01:01:53,190 --> 01:01:54,850 It feels sad somehow. 757 01:01:56,220 --> 01:01:57,520 Alright! 758 01:01:57,660 --> 01:01:59,490 Let's have some fun! 759 01:01:59,590 --> 01:02:00,690 Yeah! 760 01:02:02,230 --> 01:02:08,170 The groom, Yoshio, is the leader of the Osaka Young Men's Labor Association... 761 01:02:08,300 --> 01:02:12,070 of which I am the president. 762 01:02:13,140 --> 01:02:16,800 Even if he only graduated from middle school... 763 01:02:16,940 --> 01:02:20,350 he gave his all every day and has a sincere heart. 764 01:02:20,780 --> 01:02:22,750 There is one episode about him. 765 01:02:22,880 --> 01:02:28,220 When I was studying in France, my teacher told me this. 766 01:02:40,600 --> 01:02:41,930 It's such a good story. 767 01:02:42,040 --> 01:02:46,560 He is such a great role model for the working youth. 768 01:02:46,670 --> 01:02:50,740 That's right! That's right! He has high morals! 769 01:02:50,840 --> 01:02:54,580 But ll think he is a pervert sleeping with different girls every day. 770 01:02:58,420 --> 01:02:59,390 You are... 771 01:02:59,520 --> 01:03:01,250 What are you doing? 772 01:03:03,920 --> 01:03:06,020 Everybody, be quiet! 773 01:03:06,160 --> 01:03:07,720 We are Mr. Yoshio's acquaintances. 774 01:03:15,000 --> 01:03:17,130 Let's start the interview for the bride and groom. 775 01:03:17,240 --> 01:03:19,330 Good! I've been waiting for this! 776 01:03:19,440 --> 01:03:22,930 Groom Yoshio! How many girls have you slept with so far? 777 01:03:23,080 --> 01:03:25,270 Don't be ridiculous! Yoshio is... 778 01:03:25,380 --> 01:03:28,370 Mister! Be quiet, just like those behind us! 779 01:03:28,520 --> 01:03:29,610 That's right! 780 01:03:29,750 --> 01:03:32,010 How many girls have you slept with? 781 01:03:32,150 --> 01:03:34,550 I have slept with him too. 782 01:03:34,690 --> 01:03:38,020 He told me that he would treat me nicely, took me to a hotel... 783 01:03:38,160 --> 01:03:40,150 and took my virginity. 784 01:03:46,800 --> 01:03:48,130 Ms. Yumiko! 785 01:03:51,970 --> 01:03:54,460 Call the police! Police! Police! 786 01:03:54,570 --> 01:03:56,980 What? Let's spoil it! 787 01:04:32,480 --> 01:04:35,380 So, you will give me all of the girls then? 788 01:04:35,480 --> 01:04:36,680 Yes. 789 01:04:37,250 --> 01:04:40,550 This is the full list of their names. 790 01:04:44,160 --> 01:04:47,750 You will spare my bar, right? 791 01:04:49,130 --> 01:04:53,190 If I lose my bar, ll can't live on. 792 01:04:53,300 --> 01:04:55,670 I beg you. 793 01:05:00,010 --> 01:05:05,000 I also know one of your members who betrayed you. 794 01:05:05,550 --> 01:05:06,810 No way! 795 01:05:07,350 --> 01:05:11,910 In return, spare my bar! My bar... 796 01:05:12,020 --> 01:05:13,580 I got it. Spit it out! 797 01:05:15,320 --> 01:05:17,920 He let those girls run away. 798 01:05:18,060 --> 01:05:19,080 Who? 799 01:05:23,100 --> 01:05:24,360 Sabu? 800 01:05:30,100 --> 01:05:32,130 That fucking brat... 801 01:05:39,110 --> 01:05:40,910 Welcome back. 802 01:05:41,050 --> 01:05:42,380 Where have you been? 803 01:05:42,520 --> 01:05:44,070 His wedding. 804 01:05:44,220 --> 01:05:47,190 We took your revenge on him by spoiling the wedding. 805 01:05:47,320 --> 01:05:49,080 That's right. 806 01:05:51,190 --> 01:05:53,420 I feel so happy now. 807 01:05:55,230 --> 01:05:56,890 Did you see his face? 808 01:05:58,160 --> 01:06:00,220 You have to go with me. 809 01:06:01,200 --> 01:06:04,030 It doesn't matter what you do. l already have the list. 810 01:06:04,170 --> 01:06:05,600 Who gave it to you? 811 01:06:05,740 --> 01:06:07,100 Mama did. 812 01:06:07,240 --> 01:06:08,440 What? 813 01:06:09,410 --> 01:06:11,240 You are not kids anymore. 814 01:06:12,510 --> 01:06:15,170 You know the consequences, don't you? 815 01:06:15,280 --> 01:06:16,910 Stop threatening me. 816 01:06:18,450 --> 01:06:20,320 You have guts. 817 01:06:20,450 --> 01:06:21,850 Sabu! 818 01:06:21,990 --> 01:06:23,980 Is she your girlfriend? 819 01:06:25,530 --> 01:06:27,790 You have a good body. 820 01:06:27,890 --> 01:06:30,360 You can serve 5 or 6 guys per night. 821 01:06:32,130 --> 01:06:33,290 Bro! 822 01:06:35,000 --> 01:06:36,130 Bastard! 823 01:06:42,410 --> 01:06:44,400 Go away! 824 01:06:44,510 --> 01:06:47,500 Do you know the consequences of betraying me? 825 01:06:49,020 --> 01:06:50,180 Let's go! 826 01:06:50,280 --> 01:06:52,120 Please spare her! 827 01:06:52,250 --> 01:06:54,240 Are you defending her? 828 01:06:56,520 --> 01:06:58,390 Shit! 829 01:06:59,890 --> 01:07:02,020 I am done begging. 830 01:07:24,280 --> 01:07:25,380 Saburo! 831 01:07:26,220 --> 01:07:28,710 Saburo! Saburo! 832 01:07:29,620 --> 01:07:31,110 Saburo! 833 01:07:31,220 --> 01:07:33,990 Stop crying! Get lost! 834 01:07:49,610 --> 01:07:51,080 Saburo! 835 01:07:51,810 --> 01:07:53,070 Saburo! 836 01:07:54,180 --> 01:07:56,670 Saburo! Saburo! 837 01:07:57,520 --> 01:07:58,810 Saburo! 838 01:08:05,160 --> 01:08:06,720 Saburo! 839 01:08:07,690 --> 01:08:08,820 Saburo! 840 01:08:25,780 --> 01:08:30,410 Tomato juice is very red. 841 01:08:30,520 --> 01:08:33,780 3 AM is my time. 842 01:08:39,090 --> 01:08:43,960 Please don't cry, mister. 843 01:08:46,400 --> 01:08:48,730 I am a woman too, 844 01:08:48,870 --> 01:08:51,600 Hike guys sometimes too. 845 01:08:52,370 --> 01:09:00,370 But I can't say anything to them. 846 01:09:07,790 --> 01:09:15,790 Anyway, anyway, anyway, just let me live my life. 847 01:09:18,900 --> 01:09:20,260 Yeah! 848 01:09:23,870 --> 01:09:25,240 Manyo Inn 849 01:09:25,370 --> 01:09:28,030 There might be something we can do. 850 01:09:30,410 --> 01:09:33,510 You adapt to this prison-like environment very fast. 851 01:09:33,650 --> 01:09:35,810 I don't care, I am just enjoying the book. 852 01:09:39,690 --> 01:09:46,990 Let's go to the Senni River and look at the geese., 853 01:09:49,960 --> 01:09:52,230 - What's wrong? - Leave her alone. 854 01:09:52,370 --> 01:09:55,800 It's not like she gets sentimental often anyway. 855 01:10:14,920 --> 01:10:19,420 You are a bad guy. 856 01:10:20,230 --> 01:10:22,060 You are no different. 857 01:10:23,930 --> 01:10:25,830 Don't abandon me! 858 01:10:26,730 --> 01:10:28,460 Don't abandon me! 859 01:10:28,570 --> 01:10:30,200 Don't worry. 860 01:10:32,440 --> 01:10:35,200 I am going to straighten out your bar. 861 01:10:36,140 --> 01:10:37,940 I am happy. 862 01:11:19,950 --> 01:11:25,550 Actually, the land used for the Expo will be sold to the public. 863 01:11:25,690 --> 01:11:31,030 Every corporation in town has already started making moves to acquire the land. 864 01:11:31,160 --> 01:11:36,100 If we get the option, we will earn a lot of money. 865 01:11:36,200 --> 01:11:38,970 Are you interested in this deal? 866 01:11:40,070 --> 01:11:41,910 Let me see... 867 01:11:42,010 --> 01:11:43,270 Boss! 868 01:11:43,410 --> 01:11:47,740 What's wrong with giving it a shot? 869 01:11:47,880 --> 01:11:51,610 I will hire you for all the demolition work. 870 01:11:51,750 --> 01:11:54,150 The factory land will definitely... 871 01:11:55,460 --> 01:11:56,950 Hey! 872 01:11:57,090 --> 01:11:59,720 You are mean! We haven't talked in a while. 873 01:11:59,860 --> 01:12:02,950 What? You didn't help us when we needed you the most. 874 01:12:04,430 --> 01:12:06,060 - Whose is this? - Mine. 875 01:12:08,030 --> 01:12:11,230 Would you like to become geisha girls tonight? 876 01:12:11,340 --> 01:12:14,000 - A geisha? - You'd serve our guests. 877 01:12:14,110 --> 01:12:17,980 The Expo has used up all the geisha girls in town. 878 01:12:18,110 --> 01:12:19,600 Please. 879 01:12:20,110 --> 01:12:22,580 But we have no geisha skills. 880 01:12:22,680 --> 01:12:23,670 Doesn't matter. 881 01:12:23,820 --> 01:12:27,480 All you need is your cute faces. You'll eat delicious food and drink sake. 882 01:12:28,550 --> 01:12:31,320 - And we fuck them. - Of course! 883 01:12:32,630 --> 01:12:35,820 - Please. I will pay you. - How much? 884 01:12:37,760 --> 01:12:39,100 20,000, 885 01:12:39,200 --> 01:12:42,190 20,000 for one night? 886 01:12:42,340 --> 01:12:44,500 I'm so in! 887 01:12:44,600 --> 01:12:46,200 We have to pay for the costumes, 888 01:12:46,340 --> 01:12:47,470 Okay. 889 01:12:47,910 --> 01:12:50,000 I'll pay you in advance. 890 01:12:59,050 --> 01:13:01,210 You get the rest after the job. 891 01:13:07,090 --> 01:13:09,060 What kind of geisha are they? 892 01:13:09,200 --> 01:13:10,860 Don't be angry. 893 01:13:10,960 --> 01:13:12,490 They are helping us. 894 01:13:12,600 --> 01:13:14,730 Thanks to them, we can serve our guests. 895 01:13:23,240 --> 01:13:25,800 Mister! Your car is ready. 896 01:13:28,180 --> 01:13:32,580 We look forward to serving you again next time, 897 01:13:33,350 --> 01:13:35,680 Would you give me a tip? 898 01:13:36,790 --> 01:13:39,120 Sorry, I forgot. 899 01:13:39,260 --> 01:13:41,630 Please give me a little. 900 01:13:41,730 --> 01:13:45,790 Well... When we see each other again... 901 01:13:59,950 --> 01:14:01,240 I am coming. 902 01:14:10,490 --> 01:14:12,320 How disappointing... 903 01:14:20,900 --> 01:14:22,300 Thank you. 904 01:14:23,340 --> 01:14:24,300 Hey! 905 01:14:24,440 --> 01:14:27,030 Those bitches got it wrong! 906 01:14:27,140 --> 01:14:31,170 There was a very important document in the stolen envelope! 907 01:14:31,310 --> 01:14:32,570 A document? 908 01:14:33,380 --> 01:14:35,350 The land's sales price? 909 01:14:40,420 --> 01:14:41,890 Secretary's Office! 910 01:14:42,890 --> 01:14:44,190 Yes, understood. 911 01:14:44,920 --> 01:14:46,980 The President wants to see you right now. 912 01:14:47,090 --> 01:14:48,860 He sounds very angry. 913 01:14:48,960 --> 01:14:50,690 Just like every day. 914 01:14:53,030 --> 01:14:56,470 Did those bitches do that? 915 01:14:56,600 --> 01:14:59,090 You brought them, didn't you? You should fix it! 916 01:14:59,210 --> 01:15:01,370 I know where they are. 917 01:15:01,510 --> 01:15:03,810 I will get the document back shortly. 918 01:15:03,940 --> 01:15:07,610 But how much can you pay me for doing that? 919 01:15:07,710 --> 01:15:08,940 What? 920 01:15:11,250 --> 01:15:14,150 If I quit now, I am not your employee anymore, 921 01:15:14,250 --> 01:15:16,920 I can take the information to a rival company. 922 01:15:17,520 --> 01:15:21,080 Bastard! 2 million. 923 01:15:23,330 --> 01:15:25,020 That's too cheap for this job. 924 01:15:26,700 --> 01:15:28,690 3 million. 925 01:15:29,470 --> 01:15:30,960 4 million. 926 01:15:31,470 --> 01:15:32,960 Shit! 927 01:15:33,070 --> 01:15:34,870 No choice. 928 01:15:35,580 --> 01:15:36,840 Go. 929 01:15:36,940 --> 01:15:38,840 Okay, thanks. 930 01:15:42,480 --> 01:15:44,950 Hey! Call the Toda Clan right now! 931 01:15:45,080 --> 01:15:46,210 Huh?! 932 01:15:46,920 --> 01:15:48,610 Those bitches? 933 01:15:48,750 --> 01:15:51,550 Ah, I got it. 934 01:15:51,690 --> 01:15:55,150 What about your rival company? 935 01:15:55,830 --> 01:15:59,630 These are useless. You should've brought cash. 936 01:15:59,770 --> 01:16:01,390 How stupid. 937 01:16:01,500 --> 01:16:04,770 It's just two sheets of paper. 938 01:16:04,900 --> 01:16:06,840 People make mistakes sometimes, 939 01:16:10,840 --> 01:16:12,900 Hey! Where is the stolen document? 940 01:16:13,050 --> 01:16:14,100 Over there. 941 01:16:20,150 --> 01:16:21,710 Wait! 942 01:16:21,820 --> 01:16:24,620 You have to pay 20,000 yen! 943 01:16:26,230 --> 01:16:27,190 Sachiko! 944 01:16:27,330 --> 01:16:28,920 It must be very valuable! 945 01:16:30,360 --> 01:16:31,890 Kogyo Bank 946 01:16:44,680 --> 01:16:46,170 Hey, you punks! 947 01:16:46,310 --> 01:16:48,750 How dare you threaten us! 948 01:16:48,880 --> 01:16:51,320 - It hurts! What are you doing? - Get in! 949 01:16:51,450 --> 01:16:53,510 Stop it! 950 01:16:53,650 --> 01:16:56,150 Get in! Good! 951 01:16:58,760 --> 01:17:01,590 Give me back the stolen document! 952 01:17:01,690 --> 01:17:03,890 -I don't know anything. - Me neither. 953 01:17:04,030 --> 01:17:05,160 Stop lying! 954 01:17:05,730 --> 01:17:08,500 - It's worth 200 million. - 200 million? 955 01:17:08,630 --> 01:17:10,260 You didn't tell me! 956 01:17:10,370 --> 01:17:12,240 Who are you bI aming? 957 01:17:13,010 --> 01:17:16,170 It's 200 million. 958 01:17:16,280 --> 01:17:18,710 If we split it among the 4 of us... 959 01:17:18,840 --> 01:17:21,840 50 million? Nothing can be more profitable! 960 01:17:21,980 --> 01:17:23,540 I will give it to you. 961 01:17:23,680 --> 01:17:25,620 Don't get distracted and keep it! 962 01:17:30,060 --> 01:17:31,390 - Hey! Get in! - Ouch! 963 01:17:33,830 --> 01:17:35,560 - Sit! - Sit! 964 01:17:35,700 --> 01:17:37,490 - Sit down! - What are you doing? 965 01:17:37,600 --> 01:17:39,690 You! 966 01:17:39,830 --> 01:17:42,200 Mister! 967 01:17:42,300 --> 01:17:45,200 - Do you know him? - Yeah, I fucked him! 968 01:17:45,340 --> 01:17:46,670 Don't say that! 969 01:17:46,770 --> 01:17:48,830 Well, now... 970 01:17:48,940 --> 01:17:52,000 Give me the document, you bitches! 971 01:17:52,110 --> 01:17:55,140 - Which document? - Stop lying! 972 01:17:55,250 --> 01:17:57,440 If you don't give it to me now... 973 01:17:57,580 --> 01:18:00,380 - Are you going to hurt me? - You bet. 974 01:18:00,520 --> 01:18:01,850 What should I do? 975 01:18:01,950 --> 01:18:04,650 What should ! do? We can't give what we don't have. 976 01:18:04,790 --> 01:18:06,050 What? 977 01:18:06,190 --> 01:18:09,030 - Hatsue! You fucked him, right? - Yeah. 978 01:18:09,160 --> 01:18:12,290 How about telling his wife? 979 01:18:12,400 --> 01:18:15,330 Hey! Wait! 980 01:18:16,800 --> 01:18:18,900 Guests? 981 01:18:21,870 --> 01:18:24,170 - Are you his wife? - Yes, 982 01:18:24,280 --> 01:18:26,710 Your husband always helps us a lot. 983 01:18:26,850 --> 01:18:28,970 I’m Mina Fuji. 984 01:18:29,080 --> 01:18:32,450 This is Sachiko Kanda and this is Hatsue Oyama. 985 01:18:33,250 --> 01:18:36,220 Hatsue and your husband... 986 01:18:39,890 --> 01:18:42,360 I've never heard of it. 987 01:18:42,860 --> 01:18:44,460 Anyway, mister. 988 01:18:44,560 --> 01:18:47,690 We really don't have the document. 989 01:18:47,800 --> 01:18:50,000 - What should we do? - Stop lying! 990 01:18:50,140 --> 01:18:52,540 - Yabuki! - But Boss! 991 01:18:55,370 --> 01:18:59,610 They don't have it, do they? You don't have the document? 992 01:18:59,710 --> 01:19:01,310 - No. - No. 993 01:19:01,450 --> 01:19:03,250 We have no choice then. 994 01:19:09,390 --> 01:19:12,050 He is such a narrow-minded guy. 995 01:19:12,630 --> 01:19:16,860 I am not sure I can tell you this in front of your wife. 996 01:19:17,000 --> 01:19:19,990 Compared to him, you are very attractive! 997 01:19:20,100 --> 01:19:21,330 No way. 998 01:19:21,470 --> 01:19:24,630 He's just an idiot who likes to be flattered. 999 01:19:26,470 --> 01:19:28,340 We'll be leaving then. 1000 01:19:30,010 --> 01:19:31,440 Sorry for the trouble. 1001 01:19:31,580 --> 01:19:33,440 Those girls have manners. 1002 01:19:37,280 --> 01:19:40,080 What are you doing? Follow them right now! 1003 01:19:40,920 --> 01:19:42,320 Bye bye! 1004 01:19:42,420 --> 01:19:43,720 Get in! 1005 01:19:48,060 --> 01:19:49,360 Hurry! 1006 01:19:50,160 --> 01:19:51,760 Hey! What are you doing? 1007 01:19:51,900 --> 01:19:54,370 You can't run away now! Give me the document. 1008 01:19:56,100 --> 01:20:00,270 Mr. Arakawa! We are in trouble! Hurry! Hurry! 1009 01:20:01,310 --> 01:20:03,140 Ishishiro Cleaning 1010 01:20:06,680 --> 01:20:08,610 Wait! 1011 01:20:08,750 --> 01:20:10,810 Thief! 1012 01:20:10,950 --> 01:20:12,540 Mr. Arakawa! 1013 01:20:12,650 --> 01:20:14,280 Hurry! Hurry! 1014 01:20:14,420 --> 01:20:16,750 Hurry! 1015 01:20:18,690 --> 01:20:21,250 Hurry! Hurry! 1016 01:20:23,200 --> 01:20:24,860 Hurry! 1017 01:20:25,360 --> 01:20:27,530 Hurry! 1018 01:20:30,100 --> 01:20:33,270 Hurry! Hurry! 1019 01:20:35,310 --> 01:20:36,740 Hurry! 1020 01:20:39,580 --> 01:20:42,600 This way! You can do it! 1021 01:20:42,750 --> 01:20:46,010 Mr. Arakawa! Hurry! Hurry! 1022 01:20:49,260 --> 01:20:50,920 Officer! 1023 01:20:51,060 --> 01:20:53,290 We are being kidnapped! Help us! 1024 01:20:53,430 --> 01:20:56,050 Help us! Officer! Officer! 1025 01:20:56,160 --> 01:20:58,460 Officer! Officer! 1026 01:20:58,600 --> 01:21:00,070 I don't believe you! 1027 01:21:01,200 --> 01:21:03,100 What kind of cop is he? 1028 01:21:03,240 --> 01:21:04,730 A I ame one. 1029 01:21:14,850 --> 01:21:16,650 - The bag! Throw the bag! - Okay! 1030 01:21:16,750 --> 01:21:21,690 Don't! You brat! Wait! 1031 01:21:42,570 --> 01:21:44,130 Idiots! 1032 01:21:44,280 --> 01:21:45,710 Hurry! Run away! 1033 01:21:45,810 --> 01:21:47,280 Mr. Arakawa! 1034 01:22:05,560 --> 01:22:08,090 - Where did he go? - That way! 1035 01:22:34,860 --> 01:22:37,690 I won’t let you run away again! 1036 01:22:37,800 --> 01:22:39,360 I won't give it to you! 1037 01:22:41,400 --> 01:22:43,700 Wait, you bastard! 1038 01:22:43,800 --> 01:22:45,270 - Let me go! - No way! 1039 01:22:46,140 --> 01:22:47,700 Let me go! 1040 01:22:48,410 --> 01:22:52,710 Hey! This way! 1041 01:22:55,050 --> 01:22:56,340 Wait! 1042 01:23:03,060 --> 01:23:05,820 It's leaving! 1043 01:23:06,990 --> 01:23:08,290 Move! 1044 01:23:08,430 --> 01:23:12,520 I won’t let you have it! 1045 01:23:12,630 --> 01:23:15,290 It's mine! Go away! 1046 01:23:16,740 --> 01:23:19,170 We need a car. 1047 01:23:22,170 --> 01:23:23,400 Rover's Bakery 1048 01:23:28,350 --> 01:23:30,110 This car is very slow. 1049 01:23:30,250 --> 01:23:33,480 What are you doing? Hurry up! 1050 01:23:35,890 --> 01:23:39,050 Hey! How can you eat bread in a situation like this? 1051 01:23:45,830 --> 01:23:47,860 What a stupid car! 1052 01:23:56,380 --> 01:23:57,470 It stopped. 1053 01:23:59,810 --> 01:24:02,650 - What happened? - He is getting away! 1054 01:24:02,780 --> 01:24:04,180 I'm trying! 1055 01:24:04,320 --> 01:24:05,680 What's wrong? 1056 01:24:05,780 --> 01:24:06,880 Shit! 1057 01:24:08,150 --> 01:24:09,310 It's moving! 1058 01:24:29,310 --> 01:24:31,470 - Which one? - Just follow him! 1059 01:24:31,610 --> 01:24:32,840 Whatever! 1060 01:24:49,700 --> 01:24:50,890 Fuck! 1061 01:25:11,380 --> 01:25:13,280 200 million yen! 1062 01:25:14,990 --> 01:25:18,010 Hey! Stop! 1063 01:25:19,060 --> 01:25:21,120 - Stop! - Yes. 1064 01:25:21,960 --> 01:25:24,260 Get out! Get out! 1065 01:25:28,000 --> 01:25:29,300 Hurry up! 1066 01:25:29,430 --> 01:25:30,870 Go this way! 1067 01:25:35,940 --> 01:25:37,570 Close your eyes! 1068 01:25:40,110 --> 01:25:42,080 We got hijacked. 1069 01:25:42,210 --> 01:25:43,840 More like trash-jacked. 1070 01:26:06,540 --> 01:26:09,030 - The 200 million! - 200 million! 1071 01:26:23,690 --> 01:26:25,590 You're burning up... 1072 01:26:38,140 --> 01:26:42,070 Which pavilion would you create? 1073 01:26:42,210 --> 01:26:45,670 I'd make an American one, called the USA Club. 1074 01:26:45,810 --> 01:26:47,340 What do you think? 1075 01:26:47,480 --> 01:26:49,950 I wish these were all cash. 1076 01:26:50,450 --> 01:26:55,550 I will take all these and start a gambling place called Las Vegas Oriental. 1077 01:26:55,650 --> 01:26:57,280 We can earn a lot! 1078 01:26:57,420 --> 01:26:59,860 That sounds great. 1079 01:26:59,990 --> 01:27:01,480 - Hey, sis! - Would you join us? 1080 01:27:01,590 --> 01:27:03,360 - Let's go! - Let's go! 1081 01:27:03,460 --> 01:27:07,060 Why don't you have fun with us? 1082 01:27:07,200 --> 01:27:09,030 Perverts! 1083 01:27:11,700 --> 01:27:14,700 The End 68988

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.