All language subtitles for The.Secret.of.Skinwalker.Ranch.S01E06_2_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,502 --> 00:00:03,092 TRAVIS: There is a bunch of energy, 2 00:00:03,086 --> 00:00:04,916 and the source could be under Skinwalker Ranch. 3 00:00:04,922 --> 00:00:07,422 I'd like to know what's in this thing. 4 00:00:07,424 --> 00:00:09,934 ‐Don't lift it up. ‐TRAVIS: Mine's beeping. 5 00:00:09,927 --> 00:00:13,007 ‐That's pretty high. ‐We were just exposed to ionizing radiation. 6 00:00:13,013 --> 00:00:14,353 TAYLOR: We need to do ground‐penetrating radar 7 00:00:14,348 --> 00:00:16,518 to see what's down there. 8 00:00:16,517 --> 00:00:19,387 This looks like there's something a thousand feet long. 9 00:00:19,394 --> 00:00:21,234 We got to dig there. 10 00:00:21,230 --> 00:00:23,480 Well, you're gonna have to get Brandon to sign off on that. 11 00:00:28,528 --> 00:00:31,488 Or it could halt it in its tracks, Brandon. 12 00:00:33,283 --> 00:00:37,043 NARRATOR: There is a ranch in Northern Utah. 13 00:00:37,037 --> 00:00:39,617 It is considered the epicenter 14 00:00:39,623 --> 00:00:44,293 of the strangest and most disturbing phenomena on Earth: 15 00:00:44,294 --> 00:00:46,714 animal mutilations, 16 00:00:46,713 --> 00:00:49,093 bizarre UFO sightings 17 00:00:49,091 --> 00:00:54,301 and unusual energies that have proven harmful to humans. 18 00:00:54,304 --> 00:00:56,814 For 20 years, the federal government 19 00:00:56,807 --> 00:01:00,187 tried to find answers and failed. 20 00:01:00,185 --> 00:01:04,265 Now a new team of dedicated scientists, 21 00:01:04,273 --> 00:01:08,153 researchers and experts has taken over. 22 00:01:08,151 --> 00:01:12,161 They are determined to solve the mystery and reveal... 23 00:01:14,283 --> 00:01:17,743 ...The Secret of Skinwalker Ranch. 24 00:01:39,600 --> 00:01:41,600 ERIK (over radio): Hey, Tom. You copy? 25 00:01:41,602 --> 00:01:43,152 Yeah, go ahead. 26 00:01:43,145 --> 00:01:45,145 You've almost completely cleared our view 27 00:01:45,147 --> 00:01:47,437 ‐from that camera. ‐THOMAS: Copy that. 28 00:01:47,441 --> 00:01:49,611 TRAVIS: Now that we've been given the go‐ahead from Brandon 29 00:01:49,609 --> 00:01:51,609 to begin digging on the ranch, 30 00:01:51,611 --> 00:01:53,111 we thought it'd be a good idea to install 31 00:01:53,113 --> 00:01:54,953 a lot more security cameras. 32 00:01:54,948 --> 00:01:57,158 That way, if something strange happens, 33 00:01:57,159 --> 00:01:59,619 we have a better chance of catching it in the act. 34 00:01:59,619 --> 00:02:01,659 So, is that leveled up, Erik? 35 00:02:01,663 --> 00:02:02,873 ERIK: Uh, yes. 36 00:02:02,873 --> 00:02:04,623 You've made a big difference. 37 00:02:04,624 --> 00:02:07,094 If we need to adjust it, we can, a little bit, 38 00:02:07,085 --> 00:02:08,295 towards the bait pens. 39 00:02:08,295 --> 00:02:10,125 So, can you move it around, then? 40 00:02:10,130 --> 00:02:12,130 ERIK: Yeah, I'm pointing at them right now. 41 00:02:12,132 --> 00:02:14,302 ‐There you go. ‐Okay, I've got them. 42 00:02:16,511 --> 00:02:17,971 Bryant, do you copy? 43 00:02:17,971 --> 00:02:19,641 BRYANT: Yeah, Erik. Go ahead. 44 00:02:19,640 --> 00:02:21,270 How are you guys doing out there? 45 00:02:21,266 --> 00:02:24,186 We're doing good. One more piece to install. 46 00:02:24,186 --> 00:02:27,476 ERIK: There's been unusual activity on this property, 47 00:02:27,481 --> 00:02:28,981 over the course of, you know, days. 48 00:02:28,982 --> 00:02:31,322 Radiation anomalies. 49 00:02:31,318 --> 00:02:33,318 Look, it is going nuts. 50 00:02:33,320 --> 00:02:34,570 It's coming from up there. 51 00:02:34,571 --> 00:02:36,951 ERIK: Unusual lights. 52 00:02:36,948 --> 00:02:38,658 THOMAS: That's a definite beam. 53 00:02:38,659 --> 00:02:41,329 It is clearly a beam going across there. 54 00:02:41,328 --> 00:02:42,868 We got something. Hold on. 55 00:02:42,871 --> 00:02:44,411 ‐THOMAS: Look, look, look. ‐ERIK: What is that? 56 00:02:44,414 --> 00:02:47,384 ERIK: We saw a UFO over the property. 57 00:02:47,376 --> 00:02:48,836 ‐Oh, there it is again! ‐There it is again! 58 00:02:48,835 --> 00:02:50,705 ‐TRAVIS: It's still in the same spot! ‐Right there. 59 00:02:50,712 --> 00:02:53,922 We don't know why it occurs or when it occurs. 60 00:02:53,924 --> 00:02:55,684 It's not predictable. 61 00:02:55,676 --> 00:02:58,176 TRAVIS: Let's get as far out on the end as we can. 62 00:02:58,178 --> 00:03:01,388 ERIK: So, it's helpful to have constant monitoring in place. 63 00:03:01,390 --> 00:03:03,350 Now we need the screws and the drill. 64 00:03:03,350 --> 00:03:06,270 ERIK: Something that may help us to pull back 65 00:03:06,269 --> 00:03:09,819 the curtain on what the phenomenology really is. 66 00:03:09,815 --> 00:03:12,685 ‐Yeah, that is not gonna go anywhere, man. ‐Sweet. 67 00:03:12,693 --> 00:03:14,993 BRYANT: Okay, man, we'll finish cleaning up here 68 00:03:14,986 --> 00:03:16,816 and we'll head back in. 69 00:03:16,822 --> 00:03:18,992 ERIK: Yep, absolutely. 70 00:03:18,990 --> 00:03:21,450 Thanks, guys. 71 00:03:21,451 --> 00:03:24,371 TOM: 32, 34, 36, 38. 72 00:03:24,371 --> 00:03:27,421 KANDUS: I got 38. 73 00:03:27,416 --> 00:03:29,416 You see any over in those trees? 74 00:03:29,418 --> 00:03:31,458 ‐By the trees? Yeah. ‐Yeah. 75 00:03:31,461 --> 00:03:33,171 40, 41, 42. 76 00:03:33,171 --> 00:03:34,881 All hanging out right here. 77 00:03:34,881 --> 00:03:37,431 Kandus and I are caretakers here on the ranch, 78 00:03:37,426 --> 00:03:40,426 and one of the things that we do 79 00:03:40,429 --> 00:03:42,889 is keep track of the cattle. 80 00:03:42,889 --> 00:03:45,139 You know, because there has been cattle mutilations 81 00:03:45,142 --> 00:03:47,482 over the past few decades here. 82 00:03:49,146 --> 00:03:51,356 All right. So, there's those. 83 00:03:51,356 --> 00:03:53,186 We're the eyes and ears of this place. 84 00:03:53,191 --> 00:03:57,401 We're constantly looking up, looking out, listening. 85 00:03:57,404 --> 00:04:01,284 We do keep good notes on each day that happens here. 86 00:04:01,283 --> 00:04:04,123 Tom, Kandus? You copy? 87 00:04:04,119 --> 00:04:05,909 KANDUS: Yep. Go ahead, Erik. 88 00:04:05,912 --> 00:04:07,332 How are those cows doing? 89 00:04:07,330 --> 00:04:09,460 Yeah, they're all accounted for. 90 00:04:09,458 --> 00:04:11,288 They're all bunched up in the corner. 91 00:04:11,293 --> 00:04:13,213 TOM: They definitely like this area in the trees here. 92 00:04:13,211 --> 00:04:14,801 ERIK: Oh, yeah, I see them. 93 00:04:14,796 --> 00:04:17,126 They're all in one spot. 94 00:04:17,132 --> 00:04:19,262 KANDUS: I mean, it's almost like they're scared of something. 95 00:04:19,259 --> 00:04:21,469 Very strange. 96 00:04:21,470 --> 00:04:24,260 Cameras are helpful because it gives us additional eyes, 97 00:04:24,264 --> 00:04:26,854 so to speak, in places where we can't be all the time. 98 00:04:26,850 --> 00:04:29,770 It's like having assistance 24/7. 99 00:04:29,770 --> 00:04:31,650 I think between the three of us, 100 00:04:31,646 --> 00:04:34,516 let's keep an eye on that. 101 00:04:34,524 --> 00:04:38,284 It's absolutely important to continue the work. 102 00:04:38,278 --> 00:04:40,068 Of course, with heightened vigilance. 103 00:04:54,544 --> 00:04:57,094 TRAVIS: Before we start drilling, we want to do 104 00:04:57,088 --> 00:04:59,088 one more sweep of the target site. 105 00:04:59,090 --> 00:05:02,140 Hopefully, there's no danger of any of us getting sick. 106 00:05:02,135 --> 00:05:04,635 THOMAS: There's Qal‐Tek. 107 00:05:04,638 --> 00:05:06,348 BRANDON: When the team requested 108 00:05:06,348 --> 00:05:09,228 to proceed forward with digging, 109 00:05:09,226 --> 00:05:12,596 to find out exactly what was underground, I was hesitant. 110 00:05:12,604 --> 00:05:15,904 We're always concerned about disturbing the earth, 111 00:05:15,899 --> 00:05:18,319 because we've seen bad things happen. 112 00:05:18,318 --> 00:05:20,568 ‐You guys remember Casey from Qal‐Tek? ‐Hey, guys. 113 00:05:20,570 --> 00:05:22,700 BRANDON: We've had people in the emergency room 114 00:05:22,697 --> 00:05:24,157 with serious injuries that, 115 00:05:24,157 --> 00:05:27,237 frankly, to this day, remain unexplained. 116 00:05:27,244 --> 00:05:30,084 So, uh, what do we got going on? 117 00:05:30,080 --> 00:05:34,000 Well, we'd like you guys to do another, uh, radiation sweep 118 00:05:34,000 --> 00:05:37,170 down at Homestead Two, 'cause we planned on drilling out there, 119 00:05:37,170 --> 00:05:39,670 but Jim and I, and, uh, and another guy were in there, 120 00:05:39,673 --> 00:05:43,013 our meters went crazy, and they had weird readings. 121 00:05:43,009 --> 00:05:45,719 I‐I got, uh, nauseous and a headache 122 00:05:45,720 --> 00:05:47,350 and I had some burns come up on my body. 123 00:05:47,347 --> 00:05:49,017 Really? 124 00:05:49,015 --> 00:05:51,595 T‐They formed blisters, just like I'd been sunburned. 125 00:05:51,601 --> 00:05:54,311 And my doctor looked at them and he said, "It looks like 126 00:05:54,312 --> 00:05:56,272 "when we do radiation treatment on people, 127 00:05:56,273 --> 00:05:57,863 that's the kind of burns that you see." 128 00:05:57,858 --> 00:05:59,568 Yeah, we want to definitely double‐check that area, 129 00:05:59,568 --> 00:06:01,898 do a more thorough search through there, make sure 130 00:06:01,903 --> 00:06:04,073 that there isn't anything there, make sure you guys are safe, 131 00:06:04,072 --> 00:06:06,122 ‐so... ‐Well, let's grab the gear, 132 00:06:06,116 --> 00:06:07,576 get in the two vehicles and head out. 133 00:06:07,576 --> 00:06:09,616 CASEY: Sounds good. 134 00:06:17,377 --> 00:06:18,997 BRYANT: I didn't want to pull right in front, 135 00:06:19,004 --> 00:06:21,724 'cause I want to stay at least a little ways away 136 00:06:21,715 --> 00:06:24,545 until Casey gets a chance to get in there and poke around a bit. 137 00:06:24,551 --> 00:06:27,261 SEGALA: And you can't send someone in there alone, 138 00:06:27,262 --> 00:06:28,972 ‐so I'm gonna be right behind you. ‐CASEY: Okay. 139 00:06:28,972 --> 00:06:31,392 And you're trained in understanding the effects 140 00:06:31,391 --> 00:06:33,391 of this stuff, so if you notice anything... 141 00:06:33,393 --> 00:06:35,773 ‐Yeah. ‐...get out of there, right? 142 00:06:35,770 --> 00:06:37,770 ‐Yeah. ‐TRAVIS: After my previous visit 143 00:06:37,772 --> 00:06:39,232 to Homestead Two, 144 00:06:39,232 --> 00:06:41,612 I ended up with some nasty radiation burns. 145 00:06:41,610 --> 00:06:44,400 So I decided it's probably best I keep my distance 146 00:06:44,404 --> 00:06:47,284 until Jim and Casey can figure out what's going on over there. 147 00:06:47,282 --> 00:06:49,082 I mean, maybe Erik's right. 148 00:06:49,075 --> 00:06:51,325 Maybe there is some kind of powerful energy there 149 00:06:51,328 --> 00:06:53,908 that's buried somewhere deep underground. 150 00:06:53,913 --> 00:06:55,423 All right, guys. Y'all be careful in there, 151 00:06:55,415 --> 00:06:56,665 watch each other's backs. 152 00:06:56,666 --> 00:06:58,456 CASEY: All right, sounds good. 153 00:06:58,460 --> 00:07:00,420 ‐All right. ‐So right around the corner here is where we started. 154 00:07:00,420 --> 00:07:02,050 Okay. 155 00:07:02,047 --> 00:07:04,167 We'll start in the back where the, uh, cistern is. 156 00:07:05,884 --> 00:07:07,474 (Geiger counter clicking) 157 00:07:07,469 --> 00:07:08,929 CASEY: Everything, everything I'm seeing here 158 00:07:08,928 --> 00:07:10,178 ‐is all just background. ‐SEGALA: Pretty low? 159 00:07:10,180 --> 00:07:11,930 CASEY: Yeah. Just background. Nothing. 160 00:07:11,931 --> 00:07:13,771 SEGALA: This is actually the opposite of what we saw. 161 00:07:13,767 --> 00:07:16,187 All these nails over here, maybe? 162 00:07:16,186 --> 00:07:17,846 ‐Nothing? ‐Nothing. 163 00:07:17,854 --> 00:07:19,614 ‐SEGALA: Okay. ‐Nothing up on the roofs, nothing. 164 00:07:19,606 --> 00:07:21,646 ‐Are you finding anything? ‐SEGALA: Not at this point. 165 00:07:21,650 --> 00:07:22,980 CASEY: Nothing‐‐ Not at this point. 166 00:07:22,984 --> 00:07:25,574 ‐Just‐just normal background? ‐Yep. 167 00:07:25,570 --> 00:07:28,320 ‐I think, really... ‐You're not getting anything? 168 00:07:28,323 --> 00:07:30,833 SEGALA: As we're looking around, the readings that we took 169 00:07:30,825 --> 00:07:32,655 using our instruments show 170 00:07:32,661 --> 00:07:34,791 that it was below what they would normally read, 171 00:07:34,788 --> 00:07:36,288 and they didn't read anything higher 172 00:07:36,289 --> 00:07:38,289 than what we call background noise. 173 00:07:38,291 --> 00:07:40,291 Nope. 174 00:07:40,293 --> 00:07:42,213 Just background. 175 00:07:42,212 --> 00:07:44,262 SEGALA: Maybe we can come focus over here more? 176 00:07:44,255 --> 00:07:45,665 ‐CASEY: Yep. ‐Where the well is. 177 00:07:45,674 --> 00:07:47,514 CASEY: Is that the well, right there? 178 00:07:47,509 --> 00:07:49,929 ‐Okay. ‐One of the things that we did 179 00:07:49,928 --> 00:07:52,178 is we took the top off, and I'd like to do that again. 180 00:07:52,180 --> 00:07:55,140 ‐Yep. ‐But after we kind of check the area and do a little, uh, scan. 181 00:07:58,311 --> 00:07:59,441 Okay. 182 00:08:05,819 --> 00:08:08,449 ‐Nothing? ‐CASEY: Nothing. Just background. 183 00:08:08,446 --> 00:08:10,656 Yep, that's just background. 184 00:08:12,158 --> 00:08:13,578 TRAVIS: This is interesting. 185 00:08:13,576 --> 00:08:15,536 In the same spot where, just last week, 186 00:08:15,537 --> 00:08:18,997 I got hit by a huge spike of ionizing radiation, 187 00:08:18,998 --> 00:08:22,378 Casey and Jim are now getting zero readings. 188 00:08:22,377 --> 00:08:24,417 So, n‐nothing but background? 189 00:08:24,421 --> 00:08:26,211 Nothing but background. 190 00:08:26,214 --> 00:08:28,554 SEGALA: At this point in time, there's no radiation. 191 00:08:28,550 --> 00:08:30,550 I mean, as far as what my meters are‐are seeing, 192 00:08:30,552 --> 00:08:32,352 there's nothing there at the moment. 193 00:08:32,345 --> 00:08:34,715 You know how crazy that sounds, though? "At this point in time"? 194 00:08:34,723 --> 00:08:36,023 ‐It's... (groans) ‐I mean, that's becoming 195 00:08:36,015 --> 00:08:37,515 the catchphrase out here at the ranch. 196 00:08:37,517 --> 00:08:39,557 "At this‐‐ at this point in time." 197 00:08:39,561 --> 00:08:41,901 I‐It's almost like, you know, 198 00:08:41,896 --> 00:08:43,856 the ranch is, like, messing with us, you know? 199 00:08:43,857 --> 00:08:47,107 We‐we go in there and it's gonna poke us this time. 200 00:08:47,110 --> 00:08:48,700 And we‐‐ Let's go right back and not‐‐ 201 00:08:48,695 --> 00:08:49,945 That's how you make people crazy. 202 00:08:49,946 --> 00:08:52,526 BRYANT: We've done what we can. 203 00:08:52,532 --> 00:08:55,082 You know, the fact that there's not a constant source 204 00:08:55,076 --> 00:08:56,946 of something that's harmful 205 00:08:56,953 --> 00:08:59,043 makes me feel at least a little bit better 206 00:08:59,039 --> 00:09:00,249 ‐about poking a hole in the ground. ‐Right. 207 00:09:00,248 --> 00:09:02,248 It does clear that hurdle 208 00:09:02,250 --> 00:09:04,960 of being able to come in and see what's under us. 209 00:09:04,961 --> 00:09:07,551 I agree. Well, let's load our gear up and let's head out. 210 00:09:07,547 --> 00:09:10,297 If there really is some kind of massive object 211 00:09:10,300 --> 00:09:14,100 or structure located deep beneath Homestead Two, 212 00:09:14,095 --> 00:09:16,845 then I'm eager to start drilling so we can find it. 213 00:09:16,848 --> 00:09:19,848 Could we be stirring up a hornets' nest here? Sure. 214 00:09:19,851 --> 00:09:24,061 But why would we want to walk away now without any answers? 215 00:09:36,951 --> 00:09:39,751 THOMAS: So, I guess we're getting some new animals. 216 00:09:39,746 --> 00:09:42,616 Alpacas, I think, is what I think they are. 217 00:09:42,624 --> 00:09:44,464 Is that the ones that spit on you? 218 00:09:44,459 --> 00:09:46,589 I think if you make 'em mad, yeah, they'll spit on you. 219 00:09:50,757 --> 00:09:52,427 Go ahead and open this. 220 00:09:52,425 --> 00:09:54,085 TRAVIS: We decided to see 221 00:09:54,094 --> 00:09:56,604 if our drilling operation, coupled with the introduction 222 00:09:56,596 --> 00:09:59,886 of an exotic type of animal would help trigger some kind 223 00:09:59,891 --> 00:10:01,981 of strange or unusual phenomenon. 224 00:10:01,976 --> 00:10:05,606 So, Tom and Kandus arranged for the delivery of two alpacas. 225 00:10:05,605 --> 00:10:06,975 THOMAS: That's probably good. 226 00:10:06,981 --> 00:10:08,941 TRAVIS: That's a type of animal that, 227 00:10:08,942 --> 00:10:11,282 as far as any of us know, has never been on the ranch before. 228 00:10:11,277 --> 00:10:13,277 ‐Hello, hello. ‐KANDUS: Hey, Jim. 229 00:10:13,279 --> 00:10:14,949 ‐Good to see you. ‐You, too. 230 00:10:14,948 --> 00:10:16,238 ‐So excited. ‐I can see you, 231 00:10:16,241 --> 00:10:18,121 ‐I can see you've already adopted 'em. ‐Yes. 232 00:10:18,118 --> 00:10:21,448 The idea of bringing alpacas on the ranch was 233 00:10:21,454 --> 00:10:23,084 just to introduce a different animal. 234 00:10:23,081 --> 00:10:24,581 Something that's never been here, 235 00:10:24,582 --> 00:10:26,962 something a little bit more exotic than a cow. 236 00:10:26,960 --> 00:10:28,130 I'm ready to rock and roll. 237 00:10:28,128 --> 00:10:30,088 KANDUS: We thought it would be interesting 238 00:10:30,088 --> 00:10:32,088 to just see how they react to the ranch 239 00:10:32,090 --> 00:10:34,260 and how the ranch reacts to them. 240 00:10:34,259 --> 00:10:36,969 We can put 'em in this corner pen for now. 241 00:10:36,970 --> 00:10:39,760 KANDUS: We're going to corral them to start with, 242 00:10:39,764 --> 00:10:42,144 in a smaller space so they can get more comfortable 243 00:10:42,142 --> 00:10:44,272 to the bigger scope of things, where we can 244 00:10:44,269 --> 00:10:46,309 maybe eventually let them out in the pasture. 245 00:10:46,312 --> 00:10:47,692 Just watch out for their back legs, 246 00:10:47,689 --> 00:10:50,439 'cause they will kick sometimes if they're scared. 247 00:10:50,441 --> 00:10:52,991 ‐Kandus, do it. ‐Okay. 248 00:10:55,029 --> 00:10:58,279 Hi. Come here. 249 00:10:58,283 --> 00:11:03,163 It's okay, buddy. Hey, come out. Oh, so sweet. 250 00:11:03,163 --> 00:11:04,623 (chuckles) Come here. 251 00:11:04,622 --> 00:11:05,832 ‐TOM: Okay, just watch his legs. ‐KANDUS: There we go. 252 00:11:05,832 --> 00:11:07,132 TOM: There we go. 253 00:11:07,125 --> 00:11:10,995 Welcome. Oh, they're so sweet. 254 00:11:11,004 --> 00:11:12,344 TOM: We ended up with the alpacas 255 00:11:12,338 --> 00:11:15,008 because they have very good eyesight, 256 00:11:15,008 --> 00:11:16,178 very good hearing, 257 00:11:16,176 --> 00:11:19,506 and are always aware of what's going on around them. 258 00:11:19,512 --> 00:11:21,182 ‐KANDUS: Come on. ‐TOM: Hopefully they'll react 259 00:11:21,181 --> 00:11:24,271 if they see something out of the ordinary. 260 00:11:24,267 --> 00:11:26,727 Welcome. This is where you're gonna live. 261 00:11:26,728 --> 00:11:28,608 TOM: But the only thing is, 262 00:11:28,605 --> 00:11:31,355 they're not known to be very vocal. 263 00:11:31,357 --> 00:11:33,357 So, which one is, uh, Lionel? 264 00:11:33,359 --> 00:11:35,859 The, the chocolate brown, yeah. 265 00:11:35,862 --> 00:11:38,822 ‐THOMAS: Jed is the lighter one. ‐KANDUS: Yeah, he's the blonde. He's four. 266 00:11:38,823 --> 00:11:41,453 And then Lionel's ten. 267 00:11:41,451 --> 00:11:44,001 KANDUS: I got my degree in anthropology. 268 00:11:43,995 --> 00:11:46,405 Which is really the study of behavior. 269 00:11:46,414 --> 00:11:48,084 So, Tom and I, 270 00:11:48,082 --> 00:11:51,042 being part of this whole team, we're hoping that 271 00:11:51,044 --> 00:11:52,554 it sheds light on things 272 00:11:52,545 --> 00:11:55,165 we hadn't ever really looked into before, researching‐wise. 273 00:11:55,173 --> 00:11:56,593 TOM: They seem to like okay here. 274 00:11:56,591 --> 00:11:58,551 They're doing‐‐ yeah, and their ears are telling, too, 275 00:11:58,551 --> 00:12:00,181 when they stand up. 276 00:12:00,178 --> 00:12:01,928 BRANDON: I like the idea 277 00:12:01,930 --> 00:12:04,890 of introducing new types of animals 278 00:12:04,891 --> 00:12:07,811 to the property in order to see if that will stimulate 279 00:12:07,810 --> 00:12:11,310 different types of interactions with the phenomena. 280 00:12:11,314 --> 00:12:16,444 And it's something that will hopefully bring new insight. 281 00:12:16,444 --> 00:12:18,744 ‐They look like they're pretty comfortable. ‐KANDUS: Yeah. 282 00:12:18,738 --> 00:12:21,568 People think we're crazy to want to live out here, 283 00:12:21,574 --> 00:12:23,624 because of the history. 284 00:12:23,618 --> 00:12:25,538 I would like to see some of these things 285 00:12:25,536 --> 00:12:27,036 people have explained and described, 286 00:12:27,038 --> 00:12:28,578 'cause I think it's fascinating. 287 00:12:28,581 --> 00:12:31,251 JIM: So, you guys gonna keep a close eye? 288 00:12:31,251 --> 00:12:32,751 TOM: Yeah, it'll be interesting to see 289 00:12:32,752 --> 00:12:34,212 if the ranch changes, 290 00:12:34,212 --> 00:12:37,422 or if, you know, if they pick up on anything different. 291 00:12:37,423 --> 00:12:40,393 My goal is to experience this place 292 00:12:40,385 --> 00:12:43,095 and to understand this place. 293 00:12:43,096 --> 00:12:45,306 And hope that I can see something, too. 294 00:12:45,306 --> 00:12:46,886 ‐Okay. ‐Okay. Good job. ‐KANDUS: All right. 295 00:12:46,891 --> 00:12:48,351 ‐We good? ‐Yeah. 296 00:13:02,282 --> 00:13:03,742 Uncle Jim. 297 00:13:03,741 --> 00:13:06,581 ‐Hey, guys, how you doing? ‐BRYANT: How are you, brother? 298 00:13:06,577 --> 00:13:08,077 It's always good to see you. 299 00:13:08,079 --> 00:13:09,789 Want to introduce you to a very close friend 300 00:13:09,789 --> 00:13:11,459 and confidant here. 301 00:13:11,457 --> 00:13:12,827 Uh, this is Larry Cesspooch. 302 00:13:12,834 --> 00:13:14,424 ‐Larry, I'm Bryant. ‐Hi, how's it going? 303 00:13:14,419 --> 00:13:15,799 ‐Hey. Travis Taylor. ‐Glad to meet you. 304 00:13:15,795 --> 00:13:18,375 ‐Nice to meet you. ‐Hey, guys, let's have a seat. 305 00:13:18,381 --> 00:13:22,301 JIM: Larry Cesspooch is a local Ute leader. 306 00:13:22,302 --> 00:13:24,642 He's very spiritually in touch 307 00:13:24,637 --> 00:13:27,097 with what we've got here on Skinwalker. 308 00:13:27,098 --> 00:13:28,468 You know, there's a lot of people 309 00:13:28,474 --> 00:13:30,644 that profess to be spiritual leaders, 310 00:13:30,643 --> 00:13:34,443 but Larry has a really true perspective on this area. 311 00:13:34,439 --> 00:13:36,269 You know, this is home to him. 312 00:13:36,274 --> 00:13:39,654 TRAVIS: Skinwalker Ranch is pretty much surrounded on all sides 313 00:13:39,652 --> 00:13:41,202 by members of the Ute tribe. 314 00:13:41,195 --> 00:13:43,155 These are people who are very familiar 315 00:13:43,156 --> 00:13:46,156 with all the strange UFO activity that happens here. 316 00:13:46,159 --> 00:13:49,369 Now, because I'm a scientist, you'd think I wouldn't be open 317 00:13:49,370 --> 00:13:52,210 to spiritualism or the so‐called paranormal, 318 00:13:52,206 --> 00:13:54,876 but I think it's important that we examine 319 00:13:54,876 --> 00:13:58,126 all the possibilities, even the ones that offer 320 00:13:58,129 --> 00:13:59,839 more mystical explanations. 321 00:13:59,839 --> 00:14:02,839 You know, it's interesting. I've been on the property 322 00:14:02,842 --> 00:14:06,972 since the current ownership purchased the place. 323 00:14:06,971 --> 00:14:10,021 And, you know, everybody seems to experience 324 00:14:10,016 --> 00:14:12,726 things, and sometimes not the nicest things. 325 00:14:12,727 --> 00:14:14,647 It's a very powerful place. 326 00:14:14,645 --> 00:14:16,855 Our people, the Ute people, 327 00:14:16,856 --> 00:14:20,026 were through Colorado and Utah, 328 00:14:20,026 --> 00:14:23,356 and generations have talked about things 329 00:14:23,362 --> 00:14:24,952 that have happened in this area, 330 00:14:24,947 --> 00:14:29,197 and our people have accepted it as just part of this universe. 331 00:14:29,202 --> 00:14:33,792 And so, just as there's white, there's black, and good and bad, 332 00:14:33,790 --> 00:14:35,000 and all of that. 333 00:14:34,999 --> 00:14:36,539 So, I appreciate hearing that. 334 00:14:36,542 --> 00:14:40,002 So, I'd like to kind of get your perspective on something. 335 00:14:40,004 --> 00:14:42,514 LARRY: Sure. 336 00:14:42,507 --> 00:14:46,717 It's kind of awe‐inspiring and‐and awe‐striking to me 337 00:14:46,719 --> 00:14:48,969 when I stand out here in the middle of the field, 338 00:14:48,971 --> 00:14:52,481 I realize I'm standing inside a big bowl. 339 00:14:52,475 --> 00:14:55,845 I wonder if this is kind of like a collector 340 00:14:55,853 --> 00:14:58,773 of whatever's going on here. Maybe that's why it's here. 341 00:14:58,773 --> 00:15:02,403 I think it's more like a funnel... 342 00:15:02,401 --> 00:15:04,571 where everything comes to a point. 343 00:15:04,570 --> 00:15:07,450 And so... 344 00:15:07,448 --> 00:15:11,238 I don't know if you want to call it a portal? 345 00:15:11,244 --> 00:15:14,624 A lot of people have called it that. 346 00:15:14,622 --> 00:15:18,082 Where in your mind do you fit something like that 347 00:15:18,084 --> 00:15:19,924 as far as an explanation? 348 00:15:19,919 --> 00:15:22,129 ‐Oh, yeah, I... ‐I'm just curious. Someone like yourself. 349 00:15:22,130 --> 00:15:23,760 I have no doubt that it's, 350 00:15:23,756 --> 00:15:27,546 uh, from something... 351 00:15:27,552 --> 00:15:28,892 not of this earth. 352 00:15:28,886 --> 00:15:31,926 ‐Okay. ‐TRAVIS: Historically, 353 00:15:31,931 --> 00:15:33,431 is there tribal history 354 00:15:33,432 --> 00:15:35,232 that says that there were things that they saw here? 355 00:15:35,226 --> 00:15:36,556 Yeah. 356 00:15:36,561 --> 00:15:38,521 Our people, in Ute, 357 00:15:38,521 --> 00:15:41,571 what people call skinwalkers, we call that 358 00:15:41,566 --> 00:15:45,526 "ya‐go‐ven‐sin‐ite," which means "coyote‐like." 359 00:15:45,528 --> 00:15:47,738 TRAVIS: Have you ever seen one? 360 00:15:47,738 --> 00:15:48,988 I haven't seen one, 361 00:15:48,990 --> 00:15:52,120 but I've had many people tell me about what they've seen. 362 00:15:52,118 --> 00:15:54,158 When I was in high school, 363 00:15:54,162 --> 00:15:56,582 we came and we hauled hay for this old couple, 364 00:15:56,581 --> 00:15:59,251 and it was this field right here. 365 00:15:59,250 --> 00:16:00,590 They had these big dogs, 366 00:16:00,585 --> 00:16:02,955 and they had a bunch of dead bolts on their door. 367 00:16:02,962 --> 00:16:06,802 And so I asked 'em, uh, "What's the dead bolts 368 00:16:06,799 --> 00:16:08,259 and the dogs for?" 369 00:16:08,259 --> 00:16:10,849 And they said, "Well, things come at night." 370 00:16:12,763 --> 00:16:18,273 Skinwalker Ranch really derived its name from a curse. 371 00:16:18,269 --> 00:16:22,109 The skinwalker curse has its roots in a feud 372 00:16:22,106 --> 00:16:25,316 between the Ute tribe and the Navajo tribe. 373 00:16:25,318 --> 00:16:28,778 At a time when the Utes were really aligned 374 00:16:28,779 --> 00:16:30,489 with the United States government 375 00:16:30,489 --> 00:16:32,779 and had sold many of their peers 376 00:16:32,783 --> 00:16:34,203 into slavery. 377 00:16:34,202 --> 00:16:37,832 So, the Navajo cursed this property. 378 00:16:37,830 --> 00:16:41,670 A skinwalker is essentially a witch 379 00:16:41,667 --> 00:16:45,167 that has chosen to put on the skin, 380 00:16:45,171 --> 00:16:47,011 essentially, or the form 381 00:16:47,006 --> 00:16:50,676 of what can only be described as a giant wolf. 382 00:16:50,676 --> 00:16:53,636 A skinwalker is something that exhibits 383 00:16:53,638 --> 00:16:57,518 superhuman agility and strength. 384 00:16:57,516 --> 00:17:00,096 Placing the skinwalker curse on this property 385 00:17:00,102 --> 00:17:04,692 made it a very real place to avoid. 386 00:17:04,690 --> 00:17:10,150 We've heard all these stories that if you dig on this ranch, 387 00:17:10,154 --> 00:17:11,864 bad things might happen to the people 388 00:17:11,864 --> 00:17:13,664 that do the digging. 389 00:17:13,658 --> 00:17:15,698 So, there's a space down here that we've got instruments 390 00:17:15,701 --> 00:17:17,661 that say there might be something underground, 391 00:17:17,662 --> 00:17:20,212 but the only way to know is to drill. 392 00:17:20,206 --> 00:17:22,076 We want to do it safely, and we certainly don't want 393 00:17:22,083 --> 00:17:23,673 ‐to do something that's‐that's dangerous. ‐Right, right. 394 00:17:23,668 --> 00:17:25,538 But we'd love to get your perspective on it. 395 00:17:25,544 --> 00:17:28,844 Well, normally when we, we do anything 396 00:17:28,839 --> 00:17:30,169 to disturb the earth, 397 00:17:30,174 --> 00:17:32,804 we usually lay down the blessing. 398 00:17:32,802 --> 00:17:35,512 'Cause I don't want to tap into something 399 00:17:35,513 --> 00:17:37,223 ‐that isn't meant to be tapped into. ‐Amen! 400 00:17:37,223 --> 00:17:38,643 That's been my whole contention 401 00:17:38,641 --> 00:17:39,731 the entire time. 402 00:17:39,725 --> 00:17:41,555 Let's put it this way. 403 00:17:41,561 --> 00:17:42,731 ‐Let's go and see. ‐I would love that. 404 00:17:42,728 --> 00:17:43,768 That'd be great. 405 00:17:43,771 --> 00:17:45,441 Well, why don't we head out there and look? 406 00:17:45,439 --> 00:17:46,479 Let's go for it. 407 00:17:48,776 --> 00:17:50,776 BRYANT: It's a vast property. 408 00:17:50,778 --> 00:17:52,278 LARRY: How many acres? 409 00:17:52,280 --> 00:17:55,030 ‐About 512 total. ‐Oh, wow. 410 00:17:55,032 --> 00:17:57,292 ‐I didn't realize it was that big. ‐BRYANT: You know, 411 00:17:57,285 --> 00:17:59,035 it goes quite a ways south. 412 00:17:59,036 --> 00:18:00,906 TRAVIS: Larry Cesspooch performing a Ute tribal blessing 413 00:18:00,913 --> 00:18:02,623 at the drill site 414 00:18:02,623 --> 00:18:05,633 might help calm the anxiety that some of the guys have 415 00:18:05,626 --> 00:18:07,586 about disturbing the ground on the ranch. 416 00:18:07,587 --> 00:18:10,717 And who knows? Maybe it will really help keep us safe. 417 00:18:10,715 --> 00:18:13,005 BRYANT: As you can tell, this is one 418 00:18:13,009 --> 00:18:15,929 of the old dwellings here. We call it Homestead Two. 419 00:18:15,928 --> 00:18:18,428 This is an area where people have had 420 00:18:18,431 --> 00:18:20,431 various experiences. I'll leave it at that. 421 00:18:20,433 --> 00:18:22,603 TRAVIS: So, if we decide to dig, 422 00:18:22,602 --> 00:18:24,772 it's gonna be along this roadway, 423 00:18:24,770 --> 00:18:27,020 where we detected anomalies under the ground. 424 00:18:27,023 --> 00:18:28,113 We don't know what it is, 425 00:18:28,107 --> 00:18:29,477 we just know it's something different 426 00:18:29,483 --> 00:18:31,693 than the rest of the dirt around, 427 00:18:31,694 --> 00:18:33,114 ‐under the ground here. ‐Right. 428 00:18:33,112 --> 00:18:35,452 I, I will lay some tobacco. 429 00:18:35,448 --> 00:18:39,448 I will ask for understanding 430 00:18:39,452 --> 00:18:41,662 that no one be hurt or affected. 431 00:18:41,662 --> 00:18:44,872 ‐We'll listen with reverence. ‐LARRY: Sure. 432 00:19:23,287 --> 00:19:24,617 Okay. 433 00:19:24,622 --> 00:19:26,832 ‐Wow. ‐Thank you very much for that. 434 00:19:26,832 --> 00:19:29,252 We appreciate you helping us with that. 435 00:19:29,251 --> 00:19:32,761 LARRY: Yeah, I would hope that you all would have been praying with me, 436 00:19:32,755 --> 00:19:35,335 'cause you're the ones who's gonna do it. 437 00:19:35,341 --> 00:19:37,391 And if it's something 438 00:19:37,385 --> 00:19:41,755 that, uh, we shouldn't touch or tap into, 439 00:19:41,764 --> 00:19:44,144 your instruments, your machinery, 440 00:19:44,141 --> 00:19:45,561 will malfunction. 441 00:19:45,559 --> 00:19:49,359 And just take that as a sign that... it's not good. 442 00:19:49,355 --> 00:19:51,685 Just leave it at that. 443 00:19:51,691 --> 00:19:53,031 Can't tell you how much I appreciate everything. 444 00:19:53,025 --> 00:19:54,525 TRAVIS: Yeah, he's been trying to tell us no, 445 00:19:54,527 --> 00:19:58,527 ‐and, and I think this, this helps. ‐Right. 446 00:19:58,531 --> 00:20:01,781 ‐Thank you so much. ‐Thanks for having me, yeah. 447 00:20:01,784 --> 00:20:04,254 TRAVIS: Great to meet you, Larry. Thank you. 448 00:20:14,714 --> 00:20:18,224 THOMAS: The rig operator said that his rig's 12 foot tall. 449 00:20:18,217 --> 00:20:20,217 And so we're just gonna whack these branches off. 450 00:20:23,681 --> 00:20:27,731 ERIK: Today is a day without precedent on Skinwalker Ranch. 451 00:20:27,727 --> 00:20:29,727 We're drilling into the ground after having done 452 00:20:29,729 --> 00:20:33,519 ground‐penetrating radar surveys near Homestead Two. 453 00:20:33,524 --> 00:20:34,694 SEGALA: That's perfect. 454 00:20:34,692 --> 00:20:36,402 (exhales) 455 00:20:36,402 --> 00:20:39,202 ERIK: We're told that some kind of misfortune 456 00:20:39,196 --> 00:20:41,066 often accompanies digging. 457 00:20:41,073 --> 00:20:43,243 We don't assume that there's a danger, 458 00:20:43,242 --> 00:20:44,912 but we also don't assume that there isn't. 459 00:20:46,662 --> 00:20:48,662 SEGALA: In my opinion, we're ready to dig. 460 00:20:48,664 --> 00:20:51,584 We have the right personnel. We hired the right consultants. 461 00:20:51,584 --> 00:20:52,844 We're well protected. 462 00:20:52,835 --> 00:20:55,245 We're ready to get out of there if anything bad happens, 463 00:20:55,254 --> 00:20:56,804 so we're ready to go. 464 00:20:56,797 --> 00:20:58,417 TRAVIS: That's a pretty big drill. 465 00:20:58,424 --> 00:21:01,014 Yeah, this is on Brandon's mandate. 466 00:21:01,010 --> 00:21:03,100 It certainly wasn't mine. 467 00:21:03,095 --> 00:21:04,715 TRAVIS: It's gonna be all right, Dragon. 468 00:21:07,183 --> 00:21:08,983 BRYANT: I still have some reservations 469 00:21:08,976 --> 00:21:11,556 about digging or drilling on the property. 470 00:21:11,562 --> 00:21:15,522 A lot of the activity associated with digging on the ranch 471 00:21:15,524 --> 00:21:18,444 isn't necessarily what you're gonna pull out of the ground... 472 00:21:18,444 --> 00:21:20,454 ‐How we doing? ‐...but what may happen 473 00:21:20,446 --> 00:21:22,446 when you do disturb the earth. 474 00:21:22,448 --> 00:21:25,028 ‐You guys are ready to do some work, huh? ‐JEREMY: Yeah. 475 00:21:25,034 --> 00:21:27,204 BRYANT: I guess we'll have you come on in, then. 476 00:21:27,203 --> 00:21:29,413 TRAVIS: Ground‐penetrating radar said 477 00:21:29,413 --> 00:21:32,293 there's something under the road that's anomalous, 478 00:21:32,291 --> 00:21:33,631 and the only way to get down there 479 00:21:33,626 --> 00:21:35,336 and look at it is to dig a hole. 480 00:21:35,336 --> 00:21:36,666 So that's what we're going to do. 481 00:21:37,797 --> 00:21:39,297 THOMAS: Hey, guys. I'm Thomas. 482 00:21:39,298 --> 00:21:41,128 I'm the ranch superintendent here. 483 00:21:41,133 --> 00:21:43,473 ‐Jeremy. ‐Hey, Jeremy. 484 00:21:43,469 --> 00:21:45,509 So, what we found, guys, is‐‐ we did ground‐penetrating radar 485 00:21:45,513 --> 00:21:47,223 on‐‐ along the roadway here, 486 00:21:47,223 --> 00:21:49,603 and so there's something along this stretch 487 00:21:49,600 --> 00:21:52,020 from about where we are on past that homestead, 488 00:21:52,019 --> 00:21:53,849 probably 50 feet or so. 489 00:21:53,854 --> 00:21:56,654 We've had some‐‐ I don't want to call 'em issues‐‐ 490 00:21:56,649 --> 00:21:58,979 but some events, where there might have been 491 00:21:58,984 --> 00:22:01,114 some radioactive decay particles. 492 00:22:01,111 --> 00:22:02,701 There might have been some toxic chemicals. 493 00:22:02,696 --> 00:22:05,826 So we'd like to go small distances, like a few feet, 494 00:22:05,825 --> 00:22:08,325 measure it with equipment that Casey brought, 495 00:22:08,327 --> 00:22:11,827 and then, then when it's clear, do the next few feet 496 00:22:11,831 --> 00:22:14,331 and‐and make sure that we're not getting anybody in any situation 497 00:22:14,333 --> 00:22:16,293 ‐we don't want to be in, right? ‐CASEY: Sure. 498 00:22:16,293 --> 00:22:18,553 TRAVIS: The first hole we're gonna drill today 499 00:22:18,546 --> 00:22:20,546 will be at the far end of Homestead Two. 500 00:22:20,548 --> 00:22:23,128 Now, Jeremy Lebeau has been instructed to go easy, 501 00:22:23,133 --> 00:22:26,143 in case we hit something really dangerous. 502 00:22:26,136 --> 00:22:28,346 We're drilling today with hollow‐stem augers. 503 00:22:28,347 --> 00:22:29,847 They're hollow in the middle. 504 00:22:29,849 --> 00:22:31,179 That allows us to go down 505 00:22:31,183 --> 00:22:32,943 through the middle with our sampler. 506 00:22:32,935 --> 00:22:36,265 We'd bring up the sample, look inside of it, 507 00:22:36,272 --> 00:22:38,322 and you can do whatever readings you need to do at that point. 508 00:22:38,315 --> 00:22:39,935 And that would be before we drill down 509 00:22:39,942 --> 00:22:42,152 ‐and really disturb it. ‐TRAVIS: Yeah, I like that. 510 00:22:42,152 --> 00:22:43,862 Well, let's get him located 511 00:22:43,863 --> 00:22:45,873 ‐where we want to plunge that first hole. ‐Yeah. 512 00:22:45,865 --> 00:22:48,025 Let's get you situated to measure whatever they pull up 513 00:22:48,033 --> 00:22:49,413 ‐from that, right? ‐Correct. Correct. 514 00:22:55,708 --> 00:22:57,248 ‐You want it right there? ‐Yep. 515 00:22:57,251 --> 00:22:58,961 Right in the middle of the road, right there. 516 00:23:02,131 --> 00:23:05,221 ERIK: Unusual things happen out at Homestead Two. 517 00:23:05,217 --> 00:23:06,837 It's undeniable. 518 00:23:06,844 --> 00:23:09,224 There's talk about things being buried here. 519 00:23:09,221 --> 00:23:12,981 There are rumors that there is some kind of alien activity 520 00:23:12,975 --> 00:23:14,725 beneath this property, 521 00:23:14,727 --> 00:23:17,807 and here we are, at that very spot, 522 00:23:17,813 --> 00:23:20,193 ready to start exploring what's beneath the ground, 523 00:23:20,190 --> 00:23:23,190 but we really don't know what we're going to find. 524 00:23:26,238 --> 00:23:28,908 THOMAS: So, guys, before you drill, I'm gonna, 525 00:23:28,908 --> 00:23:30,698 I'm gonna remove myself. 526 00:23:30,701 --> 00:23:32,621 ‐Keep us posted on how you're doing. ‐All right. 527 00:23:32,620 --> 00:23:34,000 Okay. 528 00:23:36,040 --> 00:23:38,920 My rational mind says that there's no problem 529 00:23:38,918 --> 00:23:40,538 digging on the ranch. 530 00:23:40,544 --> 00:23:43,594 My experience makes me very superstitious. 531 00:23:43,589 --> 00:23:46,049 I didn't believe in the paranormal 532 00:23:46,050 --> 00:23:47,760 when I came out on this ranch. 533 00:23:47,760 --> 00:23:49,890 It wasn't until my injury that I really bought 534 00:23:49,887 --> 00:23:52,007 into the whole notion of digging. 535 00:23:52,014 --> 00:23:57,274 We can check for radiation or gases that come out, 536 00:23:57,269 --> 00:23:59,269 but show me the scientific meter 537 00:23:59,271 --> 00:24:02,271 that can pick up bad spirits or bad energies. 538 00:24:02,274 --> 00:24:04,944 And until we have that, we can't say 539 00:24:04,944 --> 00:24:06,454 that we can monitor for every bad thing 540 00:24:06,445 --> 00:24:08,275 that could possibly be coming out of the earth. 541 00:24:10,115 --> 00:24:12,525 BRYANT: Here we go. 542 00:24:19,124 --> 00:24:21,294 SEGALA: So, is this the core sample now? 543 00:24:21,293 --> 00:24:23,303 JEREMY: Yep. He's getting a sample. 544 00:24:23,295 --> 00:24:26,085 Oh, so you're getting dirt before you even drill. 545 00:24:26,090 --> 00:24:27,970 ‐That's right. ‐Oh, that's sweet. 546 00:24:27,967 --> 00:24:32,297 The drilling just facilitates, to get to the depth to sample. 547 00:24:33,847 --> 00:24:35,467 TRAVIS: There are a couple of reasons 548 00:24:35,474 --> 00:24:37,984 why we don't just bring excavation equipment out 549 00:24:37,977 --> 00:24:39,807 and just dig the whole ranch up. 550 00:24:39,812 --> 00:24:41,482 Number one, we're not sure what's down there. 551 00:24:41,480 --> 00:24:44,480 And so, it's safer to do core samples first. 552 00:24:44,483 --> 00:24:48,283 When we pull the core sample up and we look at it, 553 00:24:48,278 --> 00:24:49,948 the first thing we're doing is having Casey 554 00:24:49,947 --> 00:24:51,367 check it for radioactive material. 555 00:24:51,365 --> 00:24:53,155 There's no radiation or anything in there? 556 00:24:53,158 --> 00:24:54,488 ‐Right, Casey? ‐CASEY: Nothing there. Got nothing. 557 00:24:54,493 --> 00:24:56,413 So we can keep moving. 558 00:25:01,500 --> 00:25:06,380 I have no preconceived ideas of what it is we're gonna hit. 559 00:25:06,380 --> 00:25:09,130 All I know is, it's something different than the regular dirt? 560 00:25:09,133 --> 00:25:11,513 Well, that's kind of what we're good at, is... 561 00:25:11,510 --> 00:25:13,800 Usually, it's for engineering purposes, 562 00:25:13,804 --> 00:25:15,314 but we look for anomalies, things that are there 563 00:25:15,305 --> 00:25:16,715 that shouldn't be there. 564 00:25:16,724 --> 00:25:19,144 ‐Right. ‐Disturbed earth, stuff like that. 565 00:25:21,687 --> 00:25:24,517 SEGALA: We are all kind of apprehensive. 566 00:25:24,523 --> 00:25:26,533 GPR showed that there's something down there, 567 00:25:26,525 --> 00:25:28,355 but what it is, we don't know. 568 00:25:28,360 --> 00:25:30,030 Is it possible that these strange objects 569 00:25:30,029 --> 00:25:32,659 that we're seeing is the source of the radiation 570 00:25:32,656 --> 00:25:34,866 that caused the injury to Thomas? 571 00:25:34,867 --> 00:25:36,737 Caused the injury to Travis? 572 00:25:36,744 --> 00:25:39,044 So, if we do find something that shows 573 00:25:39,038 --> 00:25:40,538 dangerous radiation levels, 574 00:25:40,539 --> 00:25:42,169 that's the end of this investigation. 575 00:25:42,166 --> 00:25:43,876 ‐TRAVIS: Anything? ‐CASEY: Nothing. 576 00:25:43,876 --> 00:25:46,836 Nothing. All right, let's go get the next one. 577 00:25:54,845 --> 00:25:57,005 TRAVIS: Are you getting something? 578 00:25:57,014 --> 00:25:58,724 ‐No. ‐Just normal background? 579 00:25:58,724 --> 00:26:00,564 ‐Yeah. ‐All right. Well, let's bag it 580 00:26:00,559 --> 00:26:03,149 and let's move on to the next one. 581 00:26:03,145 --> 00:26:07,565 So, this next sample should be right there. 582 00:26:19,745 --> 00:26:21,705 (metal grinding) 583 00:26:27,419 --> 00:26:29,589 SEGALA: So, they're hitting something hard now. 584 00:26:29,588 --> 00:26:30,918 Man, they're on something. 585 00:26:32,257 --> 00:26:34,217 I hear a pinging sound. You hear that? 586 00:26:34,218 --> 00:26:36,758 SEGALA: Sound metallic? 587 00:26:36,762 --> 00:26:38,892 JEREMY: We're right now at 588 00:26:38,889 --> 00:26:40,559 about 17. 589 00:26:40,557 --> 00:26:41,767 This is at the right depth. 590 00:26:43,560 --> 00:26:45,850 That whole thing's shaking. 591 00:26:58,617 --> 00:27:00,737 So, they're hitting something hard now. 592 00:27:00,744 --> 00:27:02,414 Man, they're on something. 593 00:27:02,412 --> 00:27:06,332 As we move closer to the, uh, GPR anomaly, 594 00:27:06,333 --> 00:27:08,633 the core drilling bit is hitting something, 595 00:27:08,627 --> 00:27:10,167 and it's chattering like crazy, 596 00:27:10,170 --> 00:27:12,300 like it's hitting something really hard. 597 00:27:12,297 --> 00:27:13,967 I hear a pinging sound. You hear that? 598 00:27:13,966 --> 00:27:15,756 SEGALA: Sound metallic? 599 00:27:15,759 --> 00:27:17,889 That whole thing's shaking. 600 00:27:18,929 --> 00:27:20,509 What is our depth? 601 00:27:20,514 --> 00:27:22,314 We're right now at about 17. 602 00:27:22,307 --> 00:27:24,307 I think that's right in the range 603 00:27:24,309 --> 00:27:25,599 where we were getting that ping. 604 00:27:25,602 --> 00:27:27,102 Yeah, I think you're right. 605 00:27:31,608 --> 00:27:33,068 It's just too hard. 606 00:27:33,068 --> 00:27:35,198 We're not going anywhere. 607 00:27:35,195 --> 00:27:37,195 JEREMY: W‐We can't go any deeper. 608 00:27:37,197 --> 00:27:39,657 The drill rig's done. We're gonna break a bit, 609 00:27:39,658 --> 00:27:43,078 shear a pin, do something bad, do some damage. 610 00:27:43,078 --> 00:27:45,288 TRAVIS: Can we look at the bit 611 00:27:45,289 --> 00:27:47,119 when you pull it up, and maybe see 612 00:27:47,124 --> 00:27:48,334 if there's anything on the end of it 613 00:27:48,333 --> 00:27:49,673 ‐that‐that makes sense. ‐Sure. 614 00:27:49,668 --> 00:27:51,338 TRAVIS: The fact that the drill bit 615 00:27:51,336 --> 00:27:53,546 is hitting something that can't be penetrated 616 00:27:53,547 --> 00:27:56,507 has gotten us all excited but also a little bit nervous. 617 00:27:56,508 --> 00:27:59,178 I mean, hey, what if some of the rumors I've heard are true, 618 00:27:59,177 --> 00:28:02,467 and there really is some kind of alien object underneath there? 619 00:28:02,472 --> 00:28:05,642 ‐What do you got? ‐That was in the middle of it. 620 00:28:05,642 --> 00:28:08,062 Okay, check that, check that with the meter, 621 00:28:08,061 --> 00:28:10,361 make sure it's not radioactive or anything. 622 00:28:10,355 --> 00:28:13,145 ‐Got nothing. ‐SEGALA: So, this is siltstone. 623 00:28:13,150 --> 00:28:15,190 JEREMY: Siltstone is just a type of bedrock 624 00:28:15,193 --> 00:28:16,743 that we have around here. 625 00:28:16,737 --> 00:28:18,857 It's made of silt rather than sand. 626 00:28:18,864 --> 00:28:21,994 But this doesn't seem like it adds up 627 00:28:21,992 --> 00:28:23,702 to what we were thinking, possibly. 628 00:28:23,702 --> 00:28:25,042 I mean, so... 629 00:28:25,037 --> 00:28:26,537 But it doesn't look sinister. 630 00:28:26,538 --> 00:28:27,958 No, it doesn't look... 631 00:28:27,956 --> 00:28:29,996 SEGALA: Or man‐made. 632 00:28:30,000 --> 00:28:32,380 All right, so I would say we move on. 633 00:28:32,377 --> 00:28:34,417 ‐SEGALA: Move on. ‐BRYANT: Yeah, I think so. 634 00:28:34,421 --> 00:28:37,301 TRAVIS: I think somewhere right in front of the homestead. 635 00:28:37,299 --> 00:28:39,339 This is the one that makes me a little bit nervous, 636 00:28:39,343 --> 00:28:40,803 just because of the history 637 00:28:40,802 --> 00:28:43,182 of what has happened at the old homestead, 638 00:28:43,180 --> 00:28:46,560 what happened with you and other people. 639 00:28:46,558 --> 00:28:48,268 You know, I want to cautiously 640 00:28:48,268 --> 00:28:49,478 keep an eye on this one for sure. 641 00:28:49,478 --> 00:28:51,018 TRAVIS: Oh, I‐I agree. 642 00:28:51,021 --> 00:28:52,771 One of y'all just get on one end of this table 643 00:28:52,773 --> 00:28:54,403 and we'll just walk with this thing. 644 00:28:54,399 --> 00:28:56,739 Even though we didn't find anything 645 00:28:56,735 --> 00:28:58,145 at our first drill site, 646 00:28:58,153 --> 00:28:59,403 we're gonna move to another place, 647 00:28:59,404 --> 00:29:01,414 right in front of Homestead Two. 648 00:29:01,406 --> 00:29:04,526 BRYANT: A little more. All right. 649 00:29:04,534 --> 00:29:06,544 About there is good. Thank you, man. 650 00:29:06,536 --> 00:29:09,576 At least the trees cooperated. 651 00:29:09,581 --> 00:29:11,581 SEGALA: This is the one that, 652 00:29:11,583 --> 00:29:15,753 if we find radiation gradients or increases of radiation, 653 00:29:15,754 --> 00:29:17,924 ‐this is where it's gonna happen. ‐Agreed. 654 00:29:17,923 --> 00:29:21,263 We all know there's been a lot of injuries on Skinwalker Ranch 655 00:29:21,259 --> 00:29:25,099 based upon what we perceived to be ionizing radiation. 656 00:29:25,097 --> 00:29:27,677 We call that "gamma radiation" for a short term. 657 00:29:27,683 --> 00:29:31,233 Right over there is where my, uh, dosimeter went off 658 00:29:31,228 --> 00:29:33,518 and I got exposed to radiation. 659 00:29:33,522 --> 00:29:36,152 So, we were looking to see if we can measure 660 00:29:36,149 --> 00:29:39,609 ionizing or gamma radiation in the soil, 661 00:29:39,611 --> 00:29:42,281 which would then give us some information to go back and say 662 00:29:42,280 --> 00:29:44,200 why these people are getting hurt. 663 00:29:44,199 --> 00:29:46,739 Well, maybe this will be "X" marks the spot. 664 00:29:46,743 --> 00:29:48,793 That's where I put the "X" on the GPR 665 00:29:48,787 --> 00:29:50,207 and said that's where we should dig. 666 00:29:50,205 --> 00:29:51,615 BRYANT: Look at that. 667 00:29:51,623 --> 00:29:54,633 The whole power line's wobbling. 668 00:29:54,626 --> 00:29:56,916 SEGALA: Why is that rocking like that? 669 00:29:56,920 --> 00:29:58,630 (electrical discharge) 670 00:29:58,630 --> 00:30:00,420 TRAVIS: The wire's going nuts. 671 00:30:00,424 --> 00:30:02,134 It was violent. 672 00:30:02,134 --> 00:30:03,644 ‐Look, there‐‐ all the way down there. ‐Look, it's... 673 00:30:03,635 --> 00:30:05,925 ‐TRAVIS: Oh! ‐ERIK: Holy sh... 674 00:30:05,929 --> 00:30:07,429 Yeah. 675 00:30:07,431 --> 00:30:09,221 It's crazy. 676 00:30:09,224 --> 00:30:13,604 Just then, something made the utility pole nearby shake, 677 00:30:13,603 --> 00:30:15,233 like we were having an earthquake. 678 00:30:16,606 --> 00:30:18,816 SEGALA: Somebody messing with that wire? 679 00:30:18,817 --> 00:30:20,607 ‐TRAVIS: Who would be there? ‐I don't know! 680 00:30:22,154 --> 00:30:24,034 SEGALA: They stopped shaking. 681 00:30:25,323 --> 00:30:26,833 That is really weird. 682 00:30:26,825 --> 00:30:28,445 That's crazy. 683 00:30:28,452 --> 00:30:31,502 That was strange. I mean, 684 00:30:31,496 --> 00:30:33,076 maybe Tom and Dragon were right. 685 00:30:33,081 --> 00:30:36,131 Maybe we shouldn't have drilled here on the ranch. 686 00:30:38,962 --> 00:30:40,762 BRYANT: Just for one other safety measure, 687 00:30:40,756 --> 00:30:42,966 I'm gonna walk with Erik, we'll go in there, 688 00:30:42,966 --> 00:30:44,586 see if this thing goes off or else... 689 00:30:44,593 --> 00:30:46,303 And you've got the Geiger counter, right? 690 00:30:46,303 --> 00:30:49,353 I mean, I don't love being a human radiation detector, 691 00:30:49,347 --> 00:30:52,057 but I'd rather us pick it up before we get any further along. 692 00:30:52,059 --> 00:30:54,309 ‐Just get out quick if it... ‐ERIK: I want to go to the exact same spot 693 00:30:54,311 --> 00:30:55,851 where you experienced what you did. 694 00:30:55,854 --> 00:30:57,654 ‐It was at the corner over there, right? ‐I know, I know. 695 00:30:57,647 --> 00:30:59,357 ‐All right. ‐Let us know what you find, guys. 696 00:30:59,357 --> 00:31:00,857 ‐Okay. ‐Will do. 697 00:31:00,859 --> 00:31:03,699 TRAVIS: I think what we're finding 698 00:31:03,695 --> 00:31:06,195 is that there isn't a radioactive source 699 00:31:06,198 --> 00:31:08,698 underneath us that's permanent, anyway. 700 00:31:08,700 --> 00:31:09,870 Yep. 701 00:31:11,536 --> 00:31:14,036 That just looks like fill dirt. 702 00:31:14,039 --> 00:31:16,879 I mean, that's just mud, is all that is. 703 00:31:16,875 --> 00:31:19,625 That's like, that's like it has just been put there 704 00:31:19,628 --> 00:31:22,298 not long ago because they were making a road. 705 00:31:22,297 --> 00:31:25,127 So, I guess our premise is that if anything that we're doing 706 00:31:25,133 --> 00:31:28,553 out there on the road stirs up activity, we'll see it on one 707 00:31:28,553 --> 00:31:30,763 ‐or more of these devices. ‐Yeah. 708 00:31:30,764 --> 00:31:34,944 Right now it looks like it's just that typical range. 709 00:31:38,230 --> 00:31:40,190 Listen to that bit chatter. 710 00:31:40,190 --> 00:31:41,860 There it is. 711 00:31:43,527 --> 00:31:45,987 Boy, that thing sounds like it's hitting something hard. 712 00:31:45,987 --> 00:31:48,117 Yeah, what the heck is it? 713 00:31:48,115 --> 00:31:49,365 BRYANT: Should we go out and look at that, 714 00:31:49,366 --> 00:31:51,326 or do you want to poke around here a little bit more? 715 00:31:51,326 --> 00:31:53,406 Maybe we head over and take a peek. 716 00:31:53,411 --> 00:31:55,581 Yeah, let's go see. 717 00:31:55,580 --> 00:31:58,630 Boy, that thing is not moving. 718 00:31:58,625 --> 00:32:00,335 (metal grinding) 719 00:32:00,335 --> 00:32:01,745 MAN: Yeah. 720 00:32:07,759 --> 00:32:09,759 (overlapping chatter) 721 00:32:09,761 --> 00:32:11,431 That thing's sounding like it's working way harder. 722 00:32:11,429 --> 00:32:13,389 Yeah. We hit a hard layer. It was soft, 723 00:32:13,390 --> 00:32:14,930 and then, all of a sudden, boom. 724 00:32:14,933 --> 00:32:17,773 Yeah, there's some kind of natural layer, I think, 725 00:32:17,769 --> 00:32:19,599 that's about this thick or so. 726 00:32:19,604 --> 00:32:22,364 That's what we were seeing in the GPR. 727 00:32:22,357 --> 00:32:24,937 Ooh, wow. Look at that. 728 00:32:24,943 --> 00:32:25,903 Oh. 729 00:32:28,738 --> 00:32:30,658 I don't see anything crazy. 730 00:32:30,657 --> 00:32:32,117 Just more dirt. 731 00:32:32,117 --> 00:32:35,117 We're at 29 feet, and that's just kind of normal dirt 732 00:32:35,120 --> 00:32:36,290 at this point. 733 00:32:36,288 --> 00:32:38,368 Normal clay, whatever you call that. 734 00:32:41,293 --> 00:32:42,963 ‐I got a big question for you. ‐Mm‐hmm 735 00:32:42,961 --> 00:32:44,921 What do you think about digging on the ranch now? 736 00:32:44,921 --> 00:32:47,591 It's kind of a complicated answer from my standpoint. 737 00:32:47,591 --> 00:32:50,341 I'm happy‐‐ the fact that we didn't pick up any radiation 738 00:32:50,343 --> 00:32:53,473 or any dangerous things, based on the equipment we have 739 00:32:53,471 --> 00:32:54,641 coming out of the ground. 740 00:32:54,639 --> 00:32:59,349 But if you look at the lore, 741 00:32:59,352 --> 00:33:03,152 or the stories passed down, or the reports, 742 00:33:03,148 --> 00:33:04,898 stuff doesn't always happen immediately 743 00:33:04,900 --> 00:33:06,030 when you dig on the ranch. 744 00:33:06,026 --> 00:33:07,486 It can take time. 745 00:33:07,485 --> 00:33:09,775 Just because we didn't find anything today 746 00:33:09,779 --> 00:33:12,159 with the drilling process, 747 00:33:12,157 --> 00:33:14,617 that doesn't mean that things aren't gonna happen 748 00:33:14,618 --> 00:33:16,658 as a result of us drilling. 749 00:33:16,661 --> 00:33:18,541 I hear you. 750 00:33:18,538 --> 00:33:20,828 I... and I agree it doesn't give us carte blanche 751 00:33:20,832 --> 00:33:22,672 to just go digging willy‐nilly. 752 00:33:22,667 --> 00:33:26,337 But maybe it's gonna help us say, 753 00:33:26,338 --> 00:33:28,668 "Look, digging may not necessarily be 754 00:33:28,673 --> 00:33:32,433 such a heebie‐jeebie thing that, that people think it is." 755 00:33:43,939 --> 00:33:45,899 (computers beeping) 756 00:33:49,611 --> 00:33:52,031 (alpacas screaming) 757 00:33:59,371 --> 00:34:01,371 ♪ ♪ 758 00:34:06,795 --> 00:34:08,375 Dr. Duncan? 759 00:34:08,380 --> 00:34:10,920 Been better, but, uh, I think you're here 760 00:34:10,924 --> 00:34:12,344 to help out with that, right? 761 00:34:12,342 --> 00:34:14,052 Well, hopefully. 762 00:34:14,052 --> 00:34:15,142 He's, uh, right over here. 763 00:34:15,136 --> 00:34:17,056 So, has he been down ever since, or has he...? 764 00:34:17,055 --> 00:34:18,675 No, he's‐he's been up and around. 765 00:34:18,682 --> 00:34:21,942 He was down a lot at the beginning. 766 00:34:21,935 --> 00:34:24,395 I woke up this morning to this screaming sound 767 00:34:24,396 --> 00:34:26,106 that I wasn't familiar with. 768 00:34:26,106 --> 00:34:30,686 The alpacas were under some sort of distress. 769 00:34:32,570 --> 00:34:36,910 Came to find out one of 'em was under attack. 770 00:34:36,908 --> 00:34:38,948 DUNCAN: Well, let's see if we can get ahold of him. 771 00:34:38,952 --> 00:34:41,962 TOM: The alpacas were in a great degree of distress, 772 00:34:41,955 --> 00:34:46,535 based on this screaming sound that we hadn't heard before. 773 00:34:46,543 --> 00:34:51,053 I run into the pen, and this pack of animals is 774 00:34:51,047 --> 00:34:52,127 just chomping on this alpaca. 775 00:34:52,132 --> 00:34:54,092 You're all right. 776 00:34:54,092 --> 00:34:56,972 KANDUS: They looked like dogs, but they varied in size. 777 00:34:56,970 --> 00:35:01,140 Like a whole group of something eating him alive. 778 00:35:01,141 --> 00:35:02,641 Like, that's what it looked like. 779 00:35:02,642 --> 00:35:04,982 There were a group of animals just eating him. 780 00:35:04,978 --> 00:35:07,108 DUNCAN: It looks bad. 781 00:35:07,105 --> 00:35:09,725 TOM: And there was one animal in particular 782 00:35:09,733 --> 00:35:11,903 that did not move off the alpaca 783 00:35:11,901 --> 00:35:14,151 when I ran into the corral. 784 00:35:14,154 --> 00:35:16,364 It took me picking up a stick and chucking it at him 785 00:35:16,364 --> 00:35:18,664 to even get him out of the corral. 786 00:35:18,658 --> 00:35:20,658 Very aggressive. Very aggressive animal. 787 00:35:20,660 --> 00:35:24,080 (buzzing) 788 00:35:24,080 --> 00:35:26,330 KANDUS: So, will you cauterize the wound? 789 00:35:29,461 --> 00:35:31,761 KANDUS: I'm just glad he's alive. 790 00:35:31,755 --> 00:35:35,295 I didn't know what you were gonna find. 791 00:35:35,300 --> 00:35:36,300 Yeah. 792 00:35:39,179 --> 00:35:41,139 So, Dr. Duncan, are you from here? 793 00:35:42,432 --> 00:35:44,812 Okay. Yeah. 794 00:35:44,809 --> 00:35:46,809 Are you familiar with this property? 795 00:35:49,022 --> 00:35:53,322 Okay. They had some crazy things that happened. 796 00:36:02,619 --> 00:36:06,959 TOM: You know, they had some stories about big animals 797 00:36:06,956 --> 00:36:07,956 that they saw. 798 00:36:07,957 --> 00:36:09,417 They didn't know what they were. 799 00:36:09,417 --> 00:36:13,297 They had cattle mutilations. Seen any of those? 800 00:36:30,563 --> 00:36:34,573 BRANDON: The Sherman family bought the property in the early '90s. 801 00:36:34,567 --> 00:36:38,277 They experienced everything from UFO sightings 802 00:36:38,279 --> 00:36:42,579 to countless cattle mutilations 803 00:36:42,575 --> 00:36:45,695 of a very disturbing nature. 804 00:36:45,704 --> 00:36:47,124 They had beasts 805 00:36:47,122 --> 00:36:50,042 or entities that could only be described as 806 00:36:50,041 --> 00:36:51,501 the skinwalkers of old. 807 00:36:51,501 --> 00:36:54,591 These giant, wolf‐like creatures 808 00:36:54,587 --> 00:36:57,337 that would appear to them. 809 00:36:57,340 --> 00:36:58,970 They were terrorized. 810 00:36:58,967 --> 00:37:01,387 That's part of what motivated them 811 00:37:01,386 --> 00:37:03,216 to sell the property. 812 00:37:08,727 --> 00:37:10,017 Okay. 813 00:37:10,019 --> 00:37:11,099 He's good to go? 814 00:37:12,230 --> 00:37:14,020 Okay. 815 00:37:14,023 --> 00:37:16,113 Yeah, well, thank you so much for coming out. 816 00:37:18,236 --> 00:37:20,946 TRAVIS: Although we hoped that the presence of the alpacas, 817 00:37:20,947 --> 00:37:22,277 coupled with our digging, 818 00:37:22,282 --> 00:37:24,282 might trigger some strange phenomena, 819 00:37:24,284 --> 00:37:25,834 we thought the pen we had them in 820 00:37:25,827 --> 00:37:27,367 would protect them from harm. 821 00:37:27,370 --> 00:37:30,370 After what happened, we decided to take them off the ranch 822 00:37:30,373 --> 00:37:32,043 and move them to a safer place. 823 00:37:33,668 --> 00:37:35,918 ‐I'll take some of that for you. ‐Yeah. 824 00:37:35,920 --> 00:37:39,300 TOM: And, uh, the attack might even be on video here. 825 00:37:39,299 --> 00:37:41,719 KALEB: I bet we might have something. 826 00:37:41,718 --> 00:37:43,508 You know, it might be a good idea for you guys just to 827 00:37:43,511 --> 00:37:44,931 ‐go follow up. ‐Yeah. 828 00:37:44,929 --> 00:37:46,679 We got to do everything we can do to prevent 829 00:37:46,681 --> 00:37:48,771 anything like this from happening again. 830 00:37:57,692 --> 00:37:59,532 TOM: You know, the only thing I can 831 00:37:59,527 --> 00:38:01,567 put my mind to is it's a dog, 832 00:38:01,571 --> 00:38:04,281 ‐but it's a big dog. ‐No. 833 00:38:04,282 --> 00:38:07,492 I think you could see the way he moved and the color. 834 00:38:07,494 --> 00:38:10,164 Yeah, it's hard to say exactly what, 835 00:38:10,163 --> 00:38:13,043 you know, bit them. 836 00:38:13,041 --> 00:38:14,581 It was wretched. 837 00:38:16,169 --> 00:38:18,299 ERIK: We were just watching some footage. 838 00:38:18,296 --> 00:38:20,466 Obviously, there's nothing going on. 839 00:38:20,465 --> 00:38:22,625 ‐These guys are just chilling. ‐BRYANT: They're fine. Just hanging out. 840 00:38:22,634 --> 00:38:25,184 Well, the unfortunate thing is, this camera 841 00:38:25,178 --> 00:38:28,518 went down not too long after what we're looking at right now. 842 00:38:28,515 --> 00:38:29,925 ‐Oh, really? ‐Yeah. 843 00:38:29,933 --> 00:38:32,273 Are there any other cameras that might have picked up anything? 844 00:38:32,268 --> 00:38:33,978 Um, yes. 845 00:38:33,978 --> 00:38:37,518 We have the camera that was on Travis's trailer 846 00:38:37,524 --> 00:38:39,734 looking back towards the corral. 847 00:38:39,734 --> 00:38:42,994 ‐Okay. ‐Let me bring this up. 848 00:38:42,987 --> 00:38:45,487 (alpacas screaming) 849 00:38:45,490 --> 00:38:49,540 Oh, God. 850 00:38:49,536 --> 00:38:51,696 ERIK: So they're already under attack. We see them running around. 851 00:38:51,704 --> 00:38:55,634 ‐TOM: Yeah. ‐ERIK: Unfortunately, we don't have a great view. 852 00:38:55,625 --> 00:38:57,915 TOM: Okay, so you can see something in that pen. 853 00:38:57,919 --> 00:39:00,259 ‐Yeah, there is something... ‐What is that? ‐Oh, yeah. 854 00:39:00,255 --> 00:39:02,085 ‐But that thing is in between them. ‐That is a big animal in there. 855 00:39:02,090 --> 00:39:03,090 ‐Yeah. ‐Okay. 856 00:39:04,133 --> 00:39:06,263 Oh, gosh, it's chasing them in circles. 857 00:39:06,261 --> 00:39:08,301 KANDUS: Okay, so what, um... 858 00:39:08,304 --> 00:39:11,144 TOM: Something is in there chasing and grabbing... 859 00:39:12,934 --> 00:39:14,024 ‐Can we see that again? ‐Maybe they showed up‐‐ I don't... 860 00:39:14,018 --> 00:39:15,018 Yeah. 861 00:39:18,690 --> 00:39:21,610 Oh, there. Right there, that's... 862 00:39:21,609 --> 00:39:22,939 ‐When the first bite happened. ‐Yeah. 863 00:39:22,944 --> 00:39:25,204 Let's take a look again. 864 00:39:31,744 --> 00:39:34,214 So, this is an animal that doesn't hesitate 865 00:39:34,205 --> 00:39:36,785 to attack not one but two animals 866 00:39:36,791 --> 00:39:40,301 that are as much as maybe 185, 200 pounds. 867 00:39:42,046 --> 00:39:44,506 Watch the footage up there, 868 00:39:44,507 --> 00:39:47,797 and you can almost see something grabbing onto it right about... 869 00:39:49,888 --> 00:39:51,678 TOM: Oh, right there. Yeah. 870 00:39:51,681 --> 00:39:54,641 BRYANT: That's when you really see whatever that is pounce. 871 00:39:54,642 --> 00:39:57,402 ERIK: I want to back this up and review it again carefully. 872 00:40:00,607 --> 00:40:01,937 ‐TOM: Yeah. ‐KANDUS: Oh... 873 00:40:01,941 --> 00:40:03,901 TOM: Oh, right there. Oh. 874 00:40:03,902 --> 00:40:05,822 (indistinct chatter) 875 00:40:05,820 --> 00:40:08,740 You know what's crazy about that is, 876 00:40:08,740 --> 00:40:12,370 you would think if it was just normal animals, 877 00:40:12,368 --> 00:40:15,828 ‐you'd come running out and, you know, they'd scatter. ‐Yeah. 878 00:40:15,830 --> 00:40:17,580 I'm really glad that, 879 00:40:17,582 --> 00:40:19,502 whatever it was, it didn't turn on you guys. 880 00:40:21,794 --> 00:40:23,844 BRYANT: Could have been much, much worse. 881 00:40:23,838 --> 00:40:25,508 KANDUS: Yeah. Absolutely. 882 00:40:25,506 --> 00:40:29,546 TOM: I felt a lot of responsibility for these alpacas. 883 00:40:29,552 --> 00:40:32,182 I like to learn from my mistakes, and so 884 00:40:32,180 --> 00:40:35,600 we're going to move them to a much more secure location 885 00:40:35,600 --> 00:40:39,980 and prevent anything like this from happening again. 886 00:40:39,979 --> 00:40:44,649 ERIK: This is something that we can monitor, we can data‐log 887 00:40:44,651 --> 00:40:47,451 and be on the lookout for suspicious activity 888 00:40:47,445 --> 00:40:51,275 as, perhaps, more of our animals may be subjected 889 00:40:51,282 --> 00:40:53,662 to whatever it was. 890 00:40:53,660 --> 00:40:56,830 KANDUS: It was horrible to hear those alpacas screaming 891 00:40:56,829 --> 00:40:58,749 and know who was in trouble 892 00:40:58,748 --> 00:41:01,208 but not know what was causing the harm. 893 00:41:01,209 --> 00:41:03,879 I don't know what was in that pen with them. 894 00:41:03,878 --> 00:41:06,378 I just know something was, and it was bad. 895 00:41:06,381 --> 00:41:11,051 BRANDON: With all of its beauty and stunning landscapes, 896 00:41:11,052 --> 00:41:13,892 Skinwalker Ranch, at its heart, 897 00:41:13,888 --> 00:41:17,598 is truly a mysterious, haunting place. 898 00:41:17,600 --> 00:41:21,600 And I don't believe it's a coincidence that we see 899 00:41:21,604 --> 00:41:25,154 such disturbing events happening on this property. 900 00:41:25,149 --> 00:41:26,569 What is at work? 901 00:41:26,567 --> 00:41:28,607 I want to get to the bottom of that. 902 00:41:35,118 --> 00:41:36,788 THOMAS: There's a helicopter coming in. 903 00:41:36,786 --> 00:41:38,076 That dude's hovering right there. 904 00:41:38,079 --> 00:41:40,619 I think somebody's watching us right now. 905 00:41:40,623 --> 00:41:42,793 There's something going on out here. 906 00:41:42,792 --> 00:41:44,842 What in the world? It's just dead. 907 00:41:44,836 --> 00:41:47,206 ‐Get that over there. ‐The meter's going nuts. 908 00:41:47,213 --> 00:41:48,343 All the frequencies are excited. 909 00:41:48,339 --> 00:41:50,719 TRAVIS: Mankind doesn't know how to do that. 910 00:41:50,717 --> 00:41:52,757 We're dealing with something that doesn't want us 911 00:41:52,760 --> 00:41:54,350 to understand. 912 00:41:54,345 --> 00:41:55,465 There's something happening here. 913 00:41:55,471 --> 00:41:57,771 BRANDON: The cow reacted 914 00:41:57,765 --> 00:42:00,345 the moment that that object appeared. 915 00:42:03,521 --> 00:42:05,151 CAPTIONING PROVIDED BY A+E NETWORKS 71517

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.