Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:23,590 --> 00:01:24,691
Wake up!
2
00:01:31,363 --> 00:01:32,832
- Come on!
- Come on!
3
00:01:32,866 --> 00:01:34,768
There's no way
he's gonna get in.
4
00:01:34,801 --> 00:01:36,402
It's not cold.
5
00:04:03,116 --> 00:04:04,584
She's looking at you.
6
00:04:09,656 --> 00:04:11,758
- She's not his type.
- She could be my type.
7
00:04:12,992 --> 00:04:14,761
- She wasn't looking at you.
- Could've been.
8
00:04:14,794 --> 00:04:17,831
- Mm.
- Stop it.
9
00:04:17,864 --> 00:04:18,698
Hello. Good evening.
10
00:04:18,731 --> 00:04:21,000
These are our premium steaks
for tonight.
11
00:04:21,034 --> 00:04:24,804
We have the 200 gram rib eye
and the 400 gram cattle prod.
12
00:04:28,608 --> 00:04:29,943
I give you doubles.
13
00:04:30,475 --> 00:04:31,476
Ooh.
14
00:04:34,446 --> 00:04:36,049
- Mum?
- Hmm?
15
00:04:36,082 --> 00:04:38,450
Joining in?
16
00:04:38,483 --> 00:04:40,062
- Uh...
- There's only two of us playing. Come on.
17
00:04:40,086 --> 00:04:41,688
Just a sec. Just a sec.
18
00:04:42,722 --> 00:04:44,556
- Wait, wait.
- Are you working?
19
00:04:44,591 --> 00:04:45,825
I am.
20
00:04:45,859 --> 00:04:47,861
- Get off your phone!
- Just a... No...
21
00:04:49,696 --> 00:04:50,864
This is stupid.
22
00:04:50,897 --> 00:04:52,174
- No work.
- I don't want to play.
23
00:04:52,198 --> 00:04:54,533
- Ten minutes, no work.
- Why?
24
00:04:54,566 --> 00:04:58,503
I... This is the first time
I took my phone, in a day.
25
00:04:58,537 --> 00:04:59,839
- Nearly.
- Mm.
26
00:05:00,940 --> 00:05:02,609
Well, you're not
getting it back.
27
00:05:02,642 --> 00:05:03,710
Not until you play.
28
00:05:04,611 --> 00:05:06,946
- Come on!
- Are you playing?
29
00:05:06,980 --> 00:05:08,157
This has nothing to do with me.
30
00:05:08,181 --> 00:05:09,749
We're talking to you.
31
00:05:09,782 --> 00:05:10,817
- Come here.
- Come on.
32
00:05:10,850 --> 00:05:12,685
- I never liked dominoes.
- All right...
33
00:05:12,719 --> 00:05:14,921
- Come on, give me my phone.
- We'll restart the game.
34
00:05:16,656 --> 00:05:18,057
- Pfft!
- Come on!
35
00:06:00,133 --> 00:06:01,901
You want a picture?
36
00:06:01,935 --> 00:06:03,770
No, thank you.
37
00:06:03,803 --> 00:06:07,140
You're right. He does
look better from a distance.
38
00:06:08,908 --> 00:06:10,542
Okay, come on,
come on, let's go.
39
00:06:20,552 --> 00:06:21,988
Thanks for coming with us.
40
00:06:22,655 --> 00:06:23,656
Hmm.
41
00:06:25,058 --> 00:06:26,225
I'm happy to.
42
00:06:29,228 --> 00:06:30,529
The kids are having fun.
43
00:07:44,637 --> 00:07:46,172
- Morning.
- Morning.
44
00:07:47,807 --> 00:07:49,075
Uh, which one has tequila?
45
00:07:49,108 --> 00:07:50,276
These two over here.
46
00:07:50,309 --> 00:07:52,111
Ah. Thank you.
47
00:07:52,145 --> 00:07:53,679
It's a pleasure.
48
00:08:00,219 --> 00:08:01,220
Hello.
49
00:08:02,188 --> 00:08:03,790
I have your margaritas.
50
00:08:10,763 --> 00:08:12,065
Can I take these empty bottles?
51
00:08:12,098 --> 00:08:13,099
Sure.
52
00:08:15,768 --> 00:08:17,303
- Thank you.
- It's a pleasure.
53
00:08:21,641 --> 00:08:22,809
Mm.
54
00:08:23,209 --> 00:08:24,644
It's strong.
55
00:09:03,249 --> 00:09:04,350
What are you doing?
56
00:09:08,888 --> 00:09:10,957
You are such an asshole.
57
00:09:10,990 --> 00:09:12,091
There's nothing in it.
58
00:09:25,938 --> 00:09:27,373
Hello, Mum.
59
00:09:27,406 --> 00:09:28,941
Hi.
60
00:09:28,975 --> 00:09:30,977
Yes! Wait, wait, wait...
61
00:09:31,010 --> 00:09:33,045
I can't hear you. Hello?
62
00:09:34,881 --> 00:09:35,948
What?
63
00:09:36,315 --> 00:09:37,650
Richard?
64
00:09:40,019 --> 00:09:42,088
Where... where are you?
65
00:09:48,794 --> 00:09:51,330
Um... Okay.
66
00:09:51,364 --> 00:09:52,365
Uh...
67
00:09:53,733 --> 00:09:55,368
We... We'll be there
as soon as...
68
00:09:55,401 --> 00:09:56,435
Mum?
69
00:09:56,469 --> 00:09:58,137
We'll be there
as soon as we can.
70
00:09:59,305 --> 00:10:00,439
Mum?
71
00:10:01,908 --> 00:10:03,776
- What's going on?
- Uh, it's Mum.
72
00:10:03,809 --> 00:10:05,745
They're taking her
to a hospital.
73
00:10:09,448 --> 00:10:11,150
Uh, start packing.
74
00:10:12,952 --> 00:10:15,021
Mum!
75
00:10:15,054 --> 00:10:17,089
- Come on, Mum.
- What's going on?
76
00:10:17,123 --> 00:10:19,091
- Start packing!
- Just start packing, Colin.
77
00:10:19,125 --> 00:10:20,159
Be quick.
78
00:10:55,061 --> 00:10:57,797
Your suitcases are in the back.
79
00:10:57,830 --> 00:10:58,898
Bye, sir.
80
00:11:19,118 --> 00:11:21,220
Hello? Can you hear me?
81
00:11:23,389 --> 00:11:24,457
What?
82
00:11:26,225 --> 00:11:27,260
What?
83
00:11:37,203 --> 00:11:38,271
Hey.
84
00:11:40,006 --> 00:11:41,407
Yeah.
85
00:11:41,440 --> 00:11:43,509
So, what's happened?
86
00:11:45,845 --> 00:11:46,912
I see.
87
00:11:49,949 --> 00:11:51,484
All right.
88
00:11:52,619 --> 00:11:54,887
No, I understand.
I understand.
89
00:11:54,920 --> 00:11:56,055
Is she dead?
90
00:12:18,511 --> 00:12:20,179
- Thank you.
- You're welcome, sir.
91
00:12:20,212 --> 00:12:22,481
Sir, we have sorted out
your flights.
92
00:12:22,515 --> 00:12:24,950
Unfortunately,
we couldn't avoid a layover
93
00:12:24,984 --> 00:12:27,153
in Mexico City
and then one in Madrid.
94
00:12:27,186 --> 00:12:29,121
Thankfully,
it's only one in Mexico.
95
00:12:29,155 --> 00:12:31,123
And only two hours in Madrid.
96
00:12:33,326 --> 00:12:34,927
We need your passports.
97
00:12:36,562 --> 00:12:37,563
Thank you.
98
00:12:39,398 --> 00:12:41,300
Can I have your
passports, please?
99
00:12:42,568 --> 00:12:43,603
Thank you.
100
00:12:46,005 --> 00:12:47,106
Thank you.
101
00:12:49,241 --> 00:12:50,577
Have you given them
your passport?
102
00:12:50,610 --> 00:12:51,877
- Yeah.
- Okay.
103
00:12:53,279 --> 00:12:55,414
- I don't have my passport.
- Mum...
104
00:12:55,448 --> 00:12:56,559
You don't have your passport?
105
00:12:56,583 --> 00:12:58,460
- Sir, I need your passport.
- I don't have my passport.
106
00:12:58,484 --> 00:12:59,485
Where is it?
107
00:12:59,518 --> 00:13:02,988
We're already boarding.
We need your passport.
108
00:13:03,022 --> 00:13:04,600
- What did you say?
- I don't have my passport.
109
00:13:04,624 --> 00:13:07,326
- What the fuck? You don't...
- What?
110
00:13:07,360 --> 00:13:09,328
I left it at the hotel. Um...
111
00:13:09,362 --> 00:13:11,097
Okay, we can put you
on the next flight.
112
00:13:11,130 --> 00:13:12,898
- Thank you.
- No, no, no! We'll wait!
113
00:13:12,932 --> 00:13:14,967
- We have to go now.
- We will wait! No!
114
00:13:15,000 --> 00:13:16,902
The plane is already
boarding, okay?
115
00:13:16,936 --> 00:13:19,105
- I can't believe it!
- Mum...
116
00:13:21,107 --> 00:13:22,341
Get her on the plane.
117
00:13:22,375 --> 00:13:23,643
We need to pass security.
118
00:13:23,677 --> 00:13:25,077
Mum, come on.
119
00:13:25,111 --> 00:13:26,545
How can you leave your passport?
120
00:13:28,648 --> 00:13:29,649
Come on.
121
00:13:30,717 --> 00:13:31,685
Fuck!
122
00:13:31,718 --> 00:13:33,953
We will follow
your luggage, okay?
123
00:13:33,986 --> 00:13:35,154
We will wait for you.
124
00:13:36,489 --> 00:13:37,624
Come this way.
125
00:14:22,268 --> 00:14:23,335
Taxi?
126
00:14:45,324 --> 00:14:46,425
Hotel.
127
00:14:46,459 --> 00:14:47,661
What hotel?
128
00:14:48,795 --> 00:14:50,496
- Hotel.
- Whatever?
129
00:14:51,731 --> 00:14:52,965
Okay.
130
00:14:57,136 --> 00:14:59,238
Hotel, very, very good.
131
00:15:23,095 --> 00:15:24,563
You like chicas?
132
00:15:26,298 --> 00:15:28,133
Table dance.
133
00:15:28,167 --> 00:15:31,003
Look at it.
This is a beautiful girl.
134
00:16:10,577 --> 00:16:12,177
Hold on just a second.
135
00:16:13,312 --> 00:16:14,513
Luisa!
136
00:16:28,662 --> 00:16:30,429
Can I have a room, please?
137
00:16:30,462 --> 00:16:31,665
Yes.
138
00:16:31,698 --> 00:16:33,833
Hold on.
You first see the room.
139
00:16:34,801 --> 00:16:36,803
- Want to show you?
- Okay.
140
00:17:20,947 --> 00:17:22,147
Okay.
141
00:17:28,420 --> 00:17:30,757
- How much?
- Four hundred pesos.
142
00:17:32,659 --> 00:17:33,827
Thank you.
143
00:17:44,771 --> 00:17:45,772
Okay.
144
00:17:49,676 --> 00:17:53,545
Amigo,
if you need anything, you call me.
145
00:17:53,580 --> 00:17:55,247
This is my phone number.
146
00:17:55,280 --> 00:17:56,783
- Okay.
- Okay?
147
00:17:56,816 --> 00:17:58,317
- Gracias.
- Thank you.
148
00:19:39,418 --> 00:19:40,620
- Fine.
- Okay.
149
00:19:40,653 --> 00:19:42,998
- You're only going to pay for what you drink, okay?
- Okay.
150
00:19:43,022 --> 00:19:44,691
Anything else you need,
let me know.
151
00:19:44,724 --> 00:19:45,892
Okay, thank you.
152
00:20:22,361 --> 00:20:23,730
Hang on, hang on.
153
00:20:24,597 --> 00:20:25,665
Hang on.
154
00:20:26,565 --> 00:20:28,635
Hi, how are you?
155
00:20:30,536 --> 00:20:31,704
Yeah.
156
00:20:34,373 --> 00:20:36,776
No, I'm...
No, I looked in the safe.
157
00:20:36,810 --> 00:20:39,411
We looked in the safe. We...
158
00:20:39,444 --> 00:20:41,714
It's not there. I thought
it was there, it's not there.
159
00:20:42,782 --> 00:20:44,918
I'm sorry. I'm sorry.
160
00:20:46,686 --> 00:20:48,788
No, they're still looking.
They're still looking.
161
00:20:48,822 --> 00:20:51,356
We're still looking. Yeah.
162
00:21:43,643 --> 00:21:46,079
No, I... I'm...
163
00:21:46,112 --> 00:21:49,649
I have to fix this
at the consulate and, um...
164
00:21:50,650 --> 00:21:52,719
It's closed till Monday, so...
165
00:21:53,052 --> 00:21:54,486
I'm sorry.
166
00:21:54,519 --> 00:21:57,123
It's the best I could do.
167
00:21:57,156 --> 00:21:59,792
If they give
you a new passport on Monday,
168
00:21:59,826 --> 00:22:01,895
you could fly back
straight away.
169
00:22:01,928 --> 00:22:03,997
- Yeah.
- You could arrive on Tuesday,
170
00:22:04,030 --> 00:22:07,432
and we could have, uh,
the funeral on Wednesday.
171
00:22:07,466 --> 00:22:09,869
Yeah, yeah. Hopefully, yeah.
172
00:22:09,903 --> 00:22:13,806
Or maybe you could get an emergency
permit to fly, something like that.
173
00:22:14,674 --> 00:22:16,042
Yeah, well, I'll try my best.
174
00:22:16,075 --> 00:22:19,544
I'm going to have Richard
e-mail the death certificate.
175
00:22:19,579 --> 00:22:21,214
Get things going, you know?
176
00:22:21,247 --> 00:22:22,849
Okay, yeah.
177
00:22:23,616 --> 00:22:24,884
Where are you?
178
00:22:24,918 --> 00:22:27,921
Um, I'm at a hotel
by the consulate.
179
00:22:27,954 --> 00:22:29,454
How safe is it there?
180
00:22:29,488 --> 00:22:30,723
Oh, it's fine, don't worry.
181
00:22:31,090 --> 00:22:32,091
Yeah.
182
00:22:33,026 --> 00:22:34,459
Hang in there.
183
00:22:35,828 --> 00:22:36,963
I will.
184
00:22:39,032 --> 00:22:40,667
How are you and the kids?
185
00:22:41,000 --> 00:22:42,534
Uh...
186
00:22:42,567 --> 00:22:44,938
We just can't believe
she's gone.
187
00:22:44,971 --> 00:22:47,941
Yeah, no, I know. I know.
Nor can I.
188
00:22:47,974 --> 00:22:50,643
Right.
We're on the next flight.
189
00:22:51,711 --> 00:22:52,745
Okay.
190
00:22:53,212 --> 00:22:54,614
Bye.
191
00:22:54,647 --> 00:22:55,715
Bye, love.
192
00:24:02,682 --> 00:24:04,549
Hi, Neil. How you doing?
193
00:24:05,251 --> 00:24:06,686
Everything good?
194
00:24:11,591 --> 00:24:13,760
Hey, what's up?
195
00:24:13,793 --> 00:24:15,061
My friend.
My friend.
196
00:24:15,094 --> 00:24:16,162
Hi.
197
00:24:17,630 --> 00:24:18,631
Oh, man...
198
00:24:19,699 --> 00:24:21,968
- Your hotel very good?
- Yeah.
199
00:24:22,802 --> 00:24:24,103
- You like there?
- Yes.
200
00:24:24,137 --> 00:24:25,138
Okay.
201
00:24:26,839 --> 00:24:28,941
All right. It's...
202
00:24:29,909 --> 00:24:31,210
a nice day, right?
203
00:25:06,679 --> 00:25:07,680
Hmm?
204
00:25:09,715 --> 00:25:10,716
Uh...
205
00:25:11,417 --> 00:25:12,618
No.
206
00:25:14,787 --> 00:25:16,222
You want me to open?
207
00:25:16,255 --> 00:25:17,924
- Okay.
- Yeah.
208
00:25:19,759 --> 00:25:20,827
Thank you.
209
00:25:21,761 --> 00:25:23,996
- Aqui.
- Gracias.
210
00:25:29,068 --> 00:25:31,270
- Vacation?
- Mm-hmm.
211
00:25:32,438 --> 00:25:33,739
Yes.
212
00:25:36,275 --> 00:25:38,311
Where are you...
where are you from?
213
00:25:38,945 --> 00:25:40,012
London.
214
00:25:41,147 --> 00:25:42,348
- Oh.
- Mm-hmm.
215
00:25:45,051 --> 00:25:46,052
Mm.
216
00:25:47,220 --> 00:25:48,387
Berenice.
217
00:25:49,388 --> 00:25:50,857
Is where you're from?
218
00:25:54,894 --> 00:25:56,963
Okay. Neil.
219
00:26:03,903 --> 00:26:05,171
She's Jenny.
220
00:26:09,275 --> 00:26:12,044
- You want to see?
- Yeah.
221
00:26:34,333 --> 00:26:35,968
I'm with Richard,
222
00:26:36,002 --> 00:26:38,304
going through
the funeral arrangements.
223
00:26:41,040 --> 00:26:45,344
Richard is going to send you the death
certificate and other documents...
224
00:26:46,913 --> 00:26:49,048
to take them to the consulate.
225
00:26:49,081 --> 00:26:53,319
And if they don't attend to
you, then just give him a call.
226
00:26:57,957 --> 00:27:00,793
I need you to help me
make some decisions.
227
00:28:08,027 --> 00:28:09,462
Sorry.
228
00:28:10,896 --> 00:28:12,832
- My friend...
- No, it's fine.
229
00:28:14,200 --> 00:28:16,335
- Drunk.
- You wanna sit?
230
00:28:18,304 --> 00:28:19,972
- Yeah.
- Okay.
231
00:29:38,084 --> 00:29:39,218
Hello.
232
00:29:41,320 --> 00:29:42,421
Hi.
233
00:29:44,557 --> 00:29:46,092
Hi, sweetheart.
234
00:29:50,129 --> 00:29:53,032
No, no, no, I'm just grabbing
a quick bite, but, um...
235
00:29:54,634 --> 00:29:56,135
I know it's urgent.
236
00:29:56,168 --> 00:29:59,238
I'm... just
by the consulate, but...
237
00:30:01,040 --> 00:30:02,341
Yeah, I'll be...
238
00:30:03,376 --> 00:30:07,246
I'll be... there
as soon as possible.
239
00:30:07,279 --> 00:30:09,081
I know, and I do.
240
00:30:09,115 --> 00:30:11,217
I wanna come home, too,
of course I do, but...
241
00:30:16,122 --> 00:30:17,456
She told you that?
242
00:30:22,228 --> 00:30:24,330
She told you
she wanted to be cremated?
243
00:30:27,099 --> 00:30:29,969
Well, they're not family, so,
it's got nothing to do with them.
244
00:30:30,002 --> 00:30:32,538
So, whatever you choose to
do, I'm with you.
245
00:30:34,173 --> 00:30:35,374
Whatever you feel.
246
00:30:36,375 --> 00:30:37,443
Yup.
247
00:30:38,411 --> 00:30:39,613
Absolutely.
248
00:30:41,648 --> 00:30:43,149
You sound awful.
249
00:30:47,319 --> 00:30:51,090
- Salud! Salud! Salud!
- Cheers.
250
00:32:12,806 --> 00:32:14,306
What's going on?
251
00:32:16,676 --> 00:32:19,311
Could you answer
the fucking phone?
252
00:33:01,253 --> 00:33:02,488
I need you.
253
00:33:13,232 --> 00:33:14,734
Where's my stuff?
254
00:33:16,836 --> 00:33:18,203
Where's my...
255
00:33:28,213 --> 00:33:30,115
I don't know.
256
00:35:56,896 --> 00:35:59,966
So, you should go there.
You should go to Paris.
257
00:35:59,999 --> 00:36:03,535
- Mm-hmm.
- Go to London, where I'm from.
258
00:36:03,569 --> 00:36:05,805
Uh, Rome. Beautiful!
259
00:36:06,438 --> 00:36:07,941
Rome.
260
00:36:07,974 --> 00:36:09,943
Uh, yeah, you should go there.
261
00:36:09,976 --> 00:36:11,945
Mm-hmm. Mm...
262
00:36:20,854 --> 00:36:24,423
You...
no woman?
263
00:36:24,456 --> 00:36:25,592
No.
264
00:36:25,625 --> 00:36:26,726
- Wife?
- No.
265
00:36:27,761 --> 00:36:29,796
You? Do you have a partner?
266
00:36:29,829 --> 00:36:31,430
Do you have a husband?
267
00:36:31,965 --> 00:36:33,032
- No.
- No?
268
00:36:33,066 --> 00:36:34,801
- No, no. No husband.
- Mm-hmm.
269
00:36:36,035 --> 00:36:37,569
Do you have children?
270
00:36:37,604 --> 00:36:39,873
No, no children!
271
00:36:39,906 --> 00:36:40,940
Okay.
272
00:36:40,974 --> 00:36:42,407
- You?
- No.
273
00:36:42,441 --> 00:36:43,910
I have, uh, a niece.
274
00:36:44,744 --> 00:36:46,646
And, uh, my sister's children.
275
00:36:46,679 --> 00:36:49,082
My sister has a niece
and a nephew.
276
00:36:49,115 --> 00:36:51,050
That's what we call...
we call...
277
00:36:51,751 --> 00:36:53,352
And I love them.
278
00:36:53,385 --> 00:36:54,954
I love them very, very much.
279
00:36:54,988 --> 00:36:57,056
- But no, none.
- No.
280
00:37:16,375 --> 00:37:17,811
Okay.
281
00:37:17,844 --> 00:37:19,511
- Bye-bye!
- Bye!
282
00:37:28,855 --> 00:37:30,389
- Gracias.
- Gracias.
283
00:38:12,564 --> 00:38:14,100
What the fuck is going on?
284
00:38:16,669 --> 00:38:18,605
I've been calling and calling.
285
00:38:21,074 --> 00:38:23,042
I thought
you needed help. I...
286
00:38:24,878 --> 00:38:26,511
I was really worried.
287
00:38:29,716 --> 00:38:31,084
What are you doing?
288
00:38:33,887 --> 00:38:36,055
Do you realize
what I had to go through?
289
00:38:36,689 --> 00:38:37,924
The funeral...
290
00:38:39,158 --> 00:38:41,094
the people...
291
00:38:41,127 --> 00:38:42,929
and all that on my own!
292
00:38:44,597 --> 00:38:45,899
What are you doing?
293
00:38:47,200 --> 00:38:48,902
What are you doing?
294
00:40:10,283 --> 00:40:11,483
Hey.
295
00:40:16,289 --> 00:40:17,690
I'm sorry.
296
00:40:21,861 --> 00:40:24,030
I'm sorry.
Can I come and see you?
297
00:40:34,974 --> 00:40:37,276
- I'll wait here.
- Okay.
298
00:40:37,310 --> 00:40:39,012
- Welcome one more time.
- Thanks.
299
00:40:39,045 --> 00:40:40,646
- Can I have a buggy?
- Okay.
300
00:41:01,834 --> 00:41:03,236
- Alice Bennett.
- Okay.
301
00:41:07,774 --> 00:41:09,008
Okay, let's go.
302
00:41:53,286 --> 00:41:55,221
I thought
you weren't going to come.
303
00:41:56,889 --> 00:41:57,924
Why?
304
00:42:01,060 --> 00:42:04,630
For the same reason you left
me with all of our problems.
305
00:42:05,765 --> 00:42:07,767
The fact that
you've been hiding.
306
00:42:10,136 --> 00:42:11,337
I'm not hiding.
307
00:42:18,811 --> 00:42:21,714
You never came back
for your passport.
308
00:42:21,747 --> 00:42:23,816
You never went to the consulate.
309
00:42:25,251 --> 00:42:27,220
Did you even lose your passport?
310
00:42:28,087 --> 00:42:29,155
Mm-mm.
311
00:42:40,032 --> 00:42:41,634
What do you want?
312
00:42:43,102 --> 00:42:44,737
Do you want...
313
00:42:44,770 --> 00:42:46,172
do you want our money?
314
00:42:46,973 --> 00:42:49,075
Do you want my money?
315
00:42:49,108 --> 00:42:50,910
Is that why you're doing this?
316
00:42:52,078 --> 00:42:53,179
No.
317
00:43:04,357 --> 00:43:06,359
Then why are you doing this?
318
00:43:14,734 --> 00:43:16,302
I'm not interested in money.
319
00:43:24,277 --> 00:43:26,078
What's the matter with you?
320
00:43:29,182 --> 00:43:30,283
Nothing.
321
00:43:34,120 --> 00:43:36,022
Don't you want to see
the children?
322
00:43:38,057 --> 00:43:39,792
Yeah, of course
I do. Yeah.
323
00:43:40,226 --> 00:43:41,360
When?
324
00:43:44,797 --> 00:43:45,932
I don't know.
325
00:43:47,500 --> 00:43:50,069
Well, then, just come home!
326
00:43:58,377 --> 00:44:01,314
If you want me to give up
my share, I'll do it.
327
00:44:01,347 --> 00:44:03,983
Just have Richard sign...
328
00:44:04,951 --> 00:44:06,919
Send the papers, I'll sign them.
329
00:44:06,953 --> 00:44:08,387
I'll sign anything.
330
00:44:12,358 --> 00:44:13,793
Okay?
331
00:44:39,518 --> 00:44:42,154
Yes, Richard? Um...
332
00:45:02,609 --> 00:45:06,545
Richard says that, um,
if you're willing to sign,
333
00:45:08,147 --> 00:45:11,884
he can be here,
prepare the paperwork and come.
334
00:45:11,917 --> 00:45:12,918
Okay.
335
00:45:13,953 --> 00:45:15,388
- Okay.
- Okay.
336
00:45:30,403 --> 00:45:31,470
Shall we have dinner?
337
00:45:33,339 --> 00:45:34,407
What?
338
00:45:35,875 --> 00:45:36,976
Are you hungry?
339
00:45:37,910 --> 00:45:39,111
Just fuck off!
340
00:46:09,408 --> 00:46:10,543
Hi, Richard.
341
00:46:11,477 --> 00:46:13,613
No, I'm... I'm fine.
342
00:46:14,180 --> 00:46:15,314
Go ahead.
343
00:46:18,451 --> 00:46:19,985
When's the reading?
344
00:46:22,455 --> 00:46:24,190
Okay, well, um...
345
00:46:24,223 --> 00:46:27,560
You're representing me,
you'll be there for me, I'm...
346
00:46:27,594 --> 00:46:29,562
I'm not interested
in the money, Richard.
347
00:46:29,596 --> 00:46:30,896
The money is hers.
348
00:46:31,530 --> 00:46:32,565
Yeah.
349
00:46:33,366 --> 00:46:34,500
No, I...
350
00:46:35,301 --> 00:46:37,203
I know, but it's... it's...
351
00:46:39,071 --> 00:46:41,407
The business is hers,
she's always...
352
00:46:41,440 --> 00:46:43,142
she's always run the business.
353
00:46:43,175 --> 00:46:45,544
It's for her to...
her to decide.
354
00:47:50,677 --> 00:47:52,679
- You wait here?
- Okay, Neil.
355
00:48:14,668 --> 00:48:17,236
- Hi, Richard.
- Good to see you.
356
00:48:17,269 --> 00:48:18,370
How are you?
357
00:48:18,404 --> 00:48:20,239
I'm good.
How are you?
358
00:48:20,272 --> 00:48:21,507
I'm fine.
359
00:48:21,540 --> 00:48:23,375
- Thanks for coming.
- Shall we sign?
360
00:48:26,145 --> 00:48:28,682
We have to be at the airport
in 40 minutes.
361
00:48:34,386 --> 00:48:35,589
You leave today?
362
00:48:38,424 --> 00:48:40,493
I thought you'd be with us
two weeks ago.
363
00:48:44,096 --> 00:48:45,164
Neil...
364
00:48:46,800 --> 00:48:49,502
you do realize
that in signing this,
365
00:48:49,535 --> 00:48:51,638
you are relinquishing
everything.
366
00:48:56,275 --> 00:49:01,213
Your sister is granting you
a monthly stipend,
367
00:49:01,247 --> 00:49:07,253
but it's on condition that you maintain
monthly contact with the family, through me.
368
00:49:13,158 --> 00:49:14,393
All right, so...
369
00:49:17,396 --> 00:49:20,099
What sum should I write in?
370
00:49:26,539 --> 00:49:28,374
Ten thousand a month?
371
00:49:29,441 --> 00:49:32,244
He'll live nicely on that
in Acapulco.
372
00:49:37,216 --> 00:49:38,350
Ten thousand.
373
00:49:50,864 --> 00:49:52,799
Will you come back with us?
374
00:49:59,305 --> 00:50:00,674
May I sign?
375
00:50:02,308 --> 00:50:04,243
Yes. Here.
376
00:50:06,613 --> 00:50:08,514
And there.
377
00:50:15,220 --> 00:50:16,723
Uh, I'll wait in the van.
378
00:50:30,302 --> 00:50:31,437
Thanks, Richard.
379
00:50:33,740 --> 00:50:34,808
There.
380
00:50:41,815 --> 00:50:42,882
And here.
381
00:52:39,498 --> 00:52:41,366
Call an ambulance!
382
00:52:46,806 --> 00:52:51,711
Remember the guy
who came to get beers?
383
00:52:51,745 --> 00:52:54,513
We went
to eat something afterwards.
384
00:54:39,686 --> 00:54:41,754
Albert Thompson
from the consulate.
385
00:54:42,554 --> 00:54:43,555
Okay.
386
00:54:44,123 --> 00:54:45,592
Where's Berenice?
387
00:54:46,159 --> 00:54:47,492
I'm not sure.
388
00:54:50,096 --> 00:54:51,764
Why am I here?
389
00:54:51,798 --> 00:54:52,932
Oh, um...
390
00:54:53,833 --> 00:54:55,134
- You don't know?
- No.
391
00:55:02,075 --> 00:55:04,010
"Today, the British Embassy
in Mexico confirmed
392
00:55:04,043 --> 00:55:05,812
"the crude assassination
of Alice Bennett,
393
00:55:05,845 --> 00:55:07,947
"heiress of the multi-billion
pound swine production
394
00:55:07,981 --> 00:55:09,883
"and slaughterhouse business
in the U.K.,
395
00:55:09,916 --> 00:55:13,086
"who was killed in a kidnapping
attempt in Acapulco, Mexico.
396
00:55:13,119 --> 00:55:16,956
"Brother, Neil Bennett, was seen
on numerous occasions with killers,
397
00:55:16,990 --> 00:55:19,424
"Guerrero and Anderson,
found at the scene.
398
00:55:19,458 --> 00:55:22,662
"But their getaway driver, Jorge
Saldana, better known as Jorge Campos,
399
00:55:22,695 --> 00:55:25,397
"was located several hours
later by authorities."
400
00:55:30,502 --> 00:55:32,171
Where's Richard?
401
00:55:32,205 --> 00:55:33,706
Heard they wouldn't let him in.
402
00:55:37,043 --> 00:55:39,712
My sister has children...
403
00:55:39,746 --> 00:55:42,148
Richard has spoken to them,
but I'm not sure that...
404
00:55:43,983 --> 00:55:46,119
I saw the documents
that you signed.
405
00:55:46,152 --> 00:55:49,088
The ones leaving your share of
the inheritance to your sister.
406
00:55:49,122 --> 00:55:52,025
You two being the sole heirs of the
fortune made from the slaughterhouses
407
00:55:52,058 --> 00:55:53,793
and the pig production
businesses...
408
00:55:54,827 --> 00:55:56,963
- and the...
- I need to talk to Richard.
409
00:55:56,996 --> 00:55:59,074
- He's looking for a lawyer.
- He's a fucking lawyer!
410
00:55:59,098 --> 00:56:00,633
A Mexican lawyer.
411
00:56:05,738 --> 00:56:07,740
Why didn't you go home
for your mother's funeral?
412
00:56:14,047 --> 00:56:16,716
The embassy has requested you
are placed in your own cell,
413
00:56:16,749 --> 00:56:18,827
and they are requesting the
presence of a legal team in London
414
00:56:18,851 --> 00:56:20,153
in order to get you out of here.
415
00:57:48,908 --> 00:57:50,243
How long are you staying?
416
00:57:51,344 --> 00:57:53,613
Until you're released.
417
00:57:53,646 --> 00:57:56,182
We've got a very good lawyer
coming from Mexico City.
418
00:57:59,185 --> 00:58:00,586
How are they doing?
419
00:58:03,156 --> 00:58:04,857
Colin's very perturbed.
420
00:58:06,092 --> 00:58:08,327
Alexa won't answer my calls.
421
00:58:11,264 --> 00:58:13,032
It's very messy, Neil.
422
01:00:19,992 --> 01:00:21,761
Why were you staying
at that hotel?
423
01:00:24,397 --> 01:00:26,365
Were you involved
with anything? I mean...
424
01:00:28,234 --> 01:00:30,236
Excuse me. Will you
just give us a minute?
425
01:00:34,040 --> 01:00:35,384
I've actually been
instructed by the consulate
426
01:00:35,408 --> 01:00:37,810
not to leave you two alone, sir.
427
01:00:37,843 --> 01:00:39,445
I'll be leaving with you
in a minute.
428
01:00:41,147 --> 01:00:42,848
I'll see you outside.
429
01:01:03,869 --> 01:01:05,204
How are you feeling?
430
01:01:09,108 --> 01:01:11,177
If... if we explain...
431
01:01:13,012 --> 01:01:14,280
your condition...
432
01:01:30,830 --> 01:01:33,366
How are they?
How are they really?
433
01:01:35,134 --> 01:01:36,269
Gracias.
434
01:01:42,609 --> 01:01:45,544
No. Tell me when.
435
01:01:45,579 --> 01:01:47,913
Oh, hang on, hang on.
436
01:01:47,947 --> 01:01:49,382
Hang on.
437
01:02:17,276 --> 01:02:18,477
To the airport.
438
01:02:28,254 --> 01:02:29,422
Thank you.
439
01:02:37,063 --> 01:02:38,598
Will you take me to the hotel?
440
01:03:10,597 --> 01:03:11,832
Hola.
441
01:04:37,751 --> 01:04:39,452
- Hi.
- Hey.
442
01:04:42,756 --> 01:04:44,323
The kids are here.
443
01:04:46,459 --> 01:04:48,027
They need to talk to you.
444
01:05:13,219 --> 01:05:15,254
What the fuck?
445
01:05:15,287 --> 01:05:17,156
I'm sorry, love.
446
01:05:17,189 --> 01:05:19,124
- It's okay.
- You're not sorry!
447
01:05:19,158 --> 01:05:20,760
You're not...
448
01:05:20,794 --> 01:05:22,228
What the fuck!
449
01:05:22,261 --> 01:05:23,763
Wait! Just wait there!
Get out...
450
01:05:27,533 --> 01:05:29,101
Neil?
451
01:05:29,134 --> 01:05:30,402
Just go. Go, go, go.
452
01:05:33,105 --> 01:05:34,608
Go. Go to them. Go.
453
01:05:41,447 --> 01:05:42,682
- Okay.
- Okay?
454
01:05:42,716 --> 01:05:44,618
- Yeah, yeah.
- Yes?
455
01:06:34,533 --> 01:06:35,602
Hi.
456
01:06:54,153 --> 01:06:56,623
The family business
will become yours...
457
01:06:58,390 --> 01:07:00,225
Colin and Alexa.
458
01:07:03,697 --> 01:07:06,666
All of the banking,
the properties...
459
01:07:08,500 --> 01:07:12,672
the business outlets,
the farms, everything.
460
01:07:14,908 --> 01:07:19,178
Neil will continue to receive
his lifetime pension...
461
01:07:21,615 --> 01:07:23,617
which your mother had agreed to.
462
01:07:25,517 --> 01:07:30,422
He will also receive ยฃ100,000
as a down payment.
463
01:07:33,192 --> 01:07:37,563
And his health insurance
will be paid for his lifetime.
464
01:07:54,446 --> 01:07:55,649
Can we sign?
465
01:07:56,548 --> 01:07:57,751
Yes.
466
01:07:57,784 --> 01:07:59,819
Just sign and then just pass it.
467
01:08:51,437 --> 01:08:52,605
Are we done?
468
01:08:53,640 --> 01:08:54,808
Wait a moment.
469
01:09:00,580 --> 01:09:01,648
We're done.
470
01:09:03,616 --> 01:09:04,784
Come on, Alexa.
471
01:11:00,667 --> 01:11:04,336
Neil? Hey! Hey! Neil?
472
01:11:52,852 --> 01:11:55,420
Neil?
473
01:11:55,454 --> 01:11:59,491
We want to transfer you to Oncology
Center in Mexico City, okay?
474
01:12:00,760 --> 01:12:01,995
Excuse me.
475
01:12:53,246 --> 01:12:54,881
I compared your medical records
476
01:12:54,914 --> 01:12:56,783
that your insurance company
sent to us
477
01:12:57,717 --> 01:12:59,484
with the test that we just ran.
478
01:13:02,789 --> 01:13:04,924
The cancer
had already metastasized.
479
01:13:06,626 --> 01:13:09,228
We found a new growth
in your frontal lobe.
480
01:13:10,830 --> 01:13:13,599
So, I recommend we start
chemotherapy right away.
31238
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.