All language subtitles for Sundown 2021 1080p - CP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:23,590 --> 00:01:24,691 Wake up! 2 00:01:31,363 --> 00:01:32,832 - Come on! - Come on! 3 00:01:32,866 --> 00:01:34,768 There's no way he's gonna get in. 4 00:01:34,801 --> 00:01:36,402 It's not cold. 5 00:04:03,116 --> 00:04:04,584 She's looking at you. 6 00:04:09,656 --> 00:04:11,758 - She's not his type. - She could be my type. 7 00:04:12,992 --> 00:04:14,761 - She wasn't looking at you. - Could've been. 8 00:04:14,794 --> 00:04:17,831 - Mm. - Stop it. 9 00:04:17,864 --> 00:04:18,698 Hello. Good evening. 10 00:04:18,731 --> 00:04:21,000 These are our premium steaks for tonight. 11 00:04:21,034 --> 00:04:24,804 We have the 200 gram rib eye and the 400 gram cattle prod. 12 00:04:28,608 --> 00:04:29,943 I give you doubles. 13 00:04:30,475 --> 00:04:31,476 Ooh. 14 00:04:34,446 --> 00:04:36,049 - Mum? - Hmm? 15 00:04:36,082 --> 00:04:38,450 Joining in? 16 00:04:38,483 --> 00:04:40,062 - Uh... - There's only two of us playing. Come on. 17 00:04:40,086 --> 00:04:41,688 Just a sec. Just a sec. 18 00:04:42,722 --> 00:04:44,556 - Wait, wait. - Are you working? 19 00:04:44,591 --> 00:04:45,825 I am. 20 00:04:45,859 --> 00:04:47,861 - Get off your phone! - Just a... No... 21 00:04:49,696 --> 00:04:50,864 This is stupid. 22 00:04:50,897 --> 00:04:52,174 - No work. - I don't want to play. 23 00:04:52,198 --> 00:04:54,533 - Ten minutes, no work. - Why? 24 00:04:54,566 --> 00:04:58,503 I... This is the first time I took my phone, in a day. 25 00:04:58,537 --> 00:04:59,839 - Nearly. - Mm. 26 00:05:00,940 --> 00:05:02,609 Well, you're not getting it back. 27 00:05:02,642 --> 00:05:03,710 Not until you play. 28 00:05:04,611 --> 00:05:06,946 - Come on! - Are you playing? 29 00:05:06,980 --> 00:05:08,157 This has nothing to do with me. 30 00:05:08,181 --> 00:05:09,749 We're talking to you. 31 00:05:09,782 --> 00:05:10,817 - Come here. - Come on. 32 00:05:10,850 --> 00:05:12,685 - I never liked dominoes. - All right... 33 00:05:12,719 --> 00:05:14,921 - Come on, give me my phone. - We'll restart the game. 34 00:05:16,656 --> 00:05:18,057 - Pfft! - Come on! 35 00:06:00,133 --> 00:06:01,901 You want a picture? 36 00:06:01,935 --> 00:06:03,770 No, thank you. 37 00:06:03,803 --> 00:06:07,140 You're right. He does look better from a distance. 38 00:06:08,908 --> 00:06:10,542 Okay, come on, come on, let's go. 39 00:06:20,552 --> 00:06:21,988 Thanks for coming with us. 40 00:06:22,655 --> 00:06:23,656 Hmm. 41 00:06:25,058 --> 00:06:26,225 I'm happy to. 42 00:06:29,228 --> 00:06:30,529 The kids are having fun. 43 00:07:44,637 --> 00:07:46,172 - Morning. - Morning. 44 00:07:47,807 --> 00:07:49,075 Uh, which one has tequila? 45 00:07:49,108 --> 00:07:50,276 These two over here. 46 00:07:50,309 --> 00:07:52,111 Ah. Thank you. 47 00:07:52,145 --> 00:07:53,679 It's a pleasure. 48 00:08:00,219 --> 00:08:01,220 Hello. 49 00:08:02,188 --> 00:08:03,790 I have your margaritas. 50 00:08:10,763 --> 00:08:12,065 Can I take these empty bottles? 51 00:08:12,098 --> 00:08:13,099 Sure. 52 00:08:15,768 --> 00:08:17,303 - Thank you. - It's a pleasure. 53 00:08:21,641 --> 00:08:22,809 Mm. 54 00:08:23,209 --> 00:08:24,644 It's strong. 55 00:09:03,249 --> 00:09:04,350 What are you doing? 56 00:09:08,888 --> 00:09:10,957 You are such an asshole. 57 00:09:10,990 --> 00:09:12,091 There's nothing in it. 58 00:09:25,938 --> 00:09:27,373 Hello, Mum. 59 00:09:27,406 --> 00:09:28,941 Hi. 60 00:09:28,975 --> 00:09:30,977 Yes! Wait, wait, wait... 61 00:09:31,010 --> 00:09:33,045 I can't hear you. Hello? 62 00:09:34,881 --> 00:09:35,948 What? 63 00:09:36,315 --> 00:09:37,650 Richard? 64 00:09:40,019 --> 00:09:42,088 Where... where are you? 65 00:09:48,794 --> 00:09:51,330 Um... Okay. 66 00:09:51,364 --> 00:09:52,365 Uh... 67 00:09:53,733 --> 00:09:55,368 We... We'll be there as soon as... 68 00:09:55,401 --> 00:09:56,435 Mum? 69 00:09:56,469 --> 00:09:58,137 We'll be there as soon as we can. 70 00:09:59,305 --> 00:10:00,439 Mum? 71 00:10:01,908 --> 00:10:03,776 - What's going on? - Uh, it's Mum. 72 00:10:03,809 --> 00:10:05,745 They're taking her to a hospital. 73 00:10:09,448 --> 00:10:11,150 Uh, start packing. 74 00:10:12,952 --> 00:10:15,021 Mum! 75 00:10:15,054 --> 00:10:17,089 - Come on, Mum. - What's going on? 76 00:10:17,123 --> 00:10:19,091 - Start packing! - Just start packing, Colin. 77 00:10:19,125 --> 00:10:20,159 Be quick. 78 00:10:55,061 --> 00:10:57,797 Your suitcases are in the back. 79 00:10:57,830 --> 00:10:58,898 Bye, sir. 80 00:11:19,118 --> 00:11:21,220 Hello? Can you hear me? 81 00:11:23,389 --> 00:11:24,457 What? 82 00:11:26,225 --> 00:11:27,260 What? 83 00:11:37,203 --> 00:11:38,271 Hey. 84 00:11:40,006 --> 00:11:41,407 Yeah. 85 00:11:41,440 --> 00:11:43,509 So, what's happened? 86 00:11:45,845 --> 00:11:46,912 I see. 87 00:11:49,949 --> 00:11:51,484 All right. 88 00:11:52,619 --> 00:11:54,887 No, I understand. I understand. 89 00:11:54,920 --> 00:11:56,055 Is she dead? 90 00:12:18,511 --> 00:12:20,179 - Thank you. - You're welcome, sir. 91 00:12:20,212 --> 00:12:22,481 Sir, we have sorted out your flights. 92 00:12:22,515 --> 00:12:24,950 Unfortunately, we couldn't avoid a layover 93 00:12:24,984 --> 00:12:27,153 in Mexico City and then one in Madrid. 94 00:12:27,186 --> 00:12:29,121 Thankfully, it's only one in Mexico. 95 00:12:29,155 --> 00:12:31,123 And only two hours in Madrid. 96 00:12:33,326 --> 00:12:34,927 We need your passports. 97 00:12:36,562 --> 00:12:37,563 Thank you. 98 00:12:39,398 --> 00:12:41,300 Can I have your passports, please? 99 00:12:42,568 --> 00:12:43,603 Thank you. 100 00:12:46,005 --> 00:12:47,106 Thank you. 101 00:12:49,241 --> 00:12:50,577 Have you given them your passport? 102 00:12:50,610 --> 00:12:51,877 - Yeah. - Okay. 103 00:12:53,279 --> 00:12:55,414 - I don't have my passport. - Mum... 104 00:12:55,448 --> 00:12:56,559 You don't have your passport? 105 00:12:56,583 --> 00:12:58,460 - Sir, I need your passport. - I don't have my passport. 106 00:12:58,484 --> 00:12:59,485 Where is it? 107 00:12:59,518 --> 00:13:02,988 We're already boarding. We need your passport. 108 00:13:03,022 --> 00:13:04,600 - What did you say? - I don't have my passport. 109 00:13:04,624 --> 00:13:07,326 - What the fuck? You don't... - What? 110 00:13:07,360 --> 00:13:09,328 I left it at the hotel. Um... 111 00:13:09,362 --> 00:13:11,097 Okay, we can put you on the next flight. 112 00:13:11,130 --> 00:13:12,898 - Thank you. - No, no, no! We'll wait! 113 00:13:12,932 --> 00:13:14,967 - We have to go now. - We will wait! No! 114 00:13:15,000 --> 00:13:16,902 The plane is already boarding, okay? 115 00:13:16,936 --> 00:13:19,105 - I can't believe it! - Mum... 116 00:13:21,107 --> 00:13:22,341 Get her on the plane. 117 00:13:22,375 --> 00:13:23,643 We need to pass security. 118 00:13:23,677 --> 00:13:25,077 Mum, come on. 119 00:13:25,111 --> 00:13:26,545 How can you leave your passport? 120 00:13:28,648 --> 00:13:29,649 Come on. 121 00:13:30,717 --> 00:13:31,685 Fuck! 122 00:13:31,718 --> 00:13:33,953 We will follow your luggage, okay? 123 00:13:33,986 --> 00:13:35,154 We will wait for you. 124 00:13:36,489 --> 00:13:37,624 Come this way. 125 00:14:22,268 --> 00:14:23,335 Taxi? 126 00:14:45,324 --> 00:14:46,425 Hotel. 127 00:14:46,459 --> 00:14:47,661 What hotel? 128 00:14:48,795 --> 00:14:50,496 - Hotel. - Whatever? 129 00:14:51,731 --> 00:14:52,965 Okay. 130 00:14:57,136 --> 00:14:59,238 Hotel, very, very good. 131 00:15:23,095 --> 00:15:24,563 You like chicas? 132 00:15:26,298 --> 00:15:28,133 Table dance. 133 00:15:28,167 --> 00:15:31,003 Look at it. This is a beautiful girl. 134 00:16:10,577 --> 00:16:12,177 Hold on just a second. 135 00:16:13,312 --> 00:16:14,513 Luisa! 136 00:16:28,662 --> 00:16:30,429 Can I have a room, please? 137 00:16:30,462 --> 00:16:31,665 Yes. 138 00:16:31,698 --> 00:16:33,833 Hold on. You first see the room. 139 00:16:34,801 --> 00:16:36,803 - Want to show you? - Okay. 140 00:17:20,947 --> 00:17:22,147 Okay. 141 00:17:28,420 --> 00:17:30,757 - How much? - Four hundred pesos. 142 00:17:32,659 --> 00:17:33,827 Thank you. 143 00:17:44,771 --> 00:17:45,772 Okay. 144 00:17:49,676 --> 00:17:53,545 Amigo, if you need anything, you call me. 145 00:17:53,580 --> 00:17:55,247 This is my phone number. 146 00:17:55,280 --> 00:17:56,783 - Okay. - Okay? 147 00:17:56,816 --> 00:17:58,317 - Gracias. - Thank you. 148 00:19:39,418 --> 00:19:40,620 - Fine. - Okay. 149 00:19:40,653 --> 00:19:42,998 - You're only going to pay for what you drink, okay? - Okay. 150 00:19:43,022 --> 00:19:44,691 Anything else you need, let me know. 151 00:19:44,724 --> 00:19:45,892 Okay, thank you. 152 00:20:22,361 --> 00:20:23,730 Hang on, hang on. 153 00:20:24,597 --> 00:20:25,665 Hang on. 154 00:20:26,565 --> 00:20:28,635 Hi, how are you? 155 00:20:30,536 --> 00:20:31,704 Yeah. 156 00:20:34,373 --> 00:20:36,776 No, I'm... No, I looked in the safe. 157 00:20:36,810 --> 00:20:39,411 We looked in the safe. We... 158 00:20:39,444 --> 00:20:41,714 It's not there. I thought it was there, it's not there. 159 00:20:42,782 --> 00:20:44,918 I'm sorry. I'm sorry. 160 00:20:46,686 --> 00:20:48,788 No, they're still looking. They're still looking. 161 00:20:48,822 --> 00:20:51,356 We're still looking. Yeah. 162 00:21:43,643 --> 00:21:46,079 No, I... I'm... 163 00:21:46,112 --> 00:21:49,649 I have to fix this at the consulate and, um... 164 00:21:50,650 --> 00:21:52,719 It's closed till Monday, so... 165 00:21:53,052 --> 00:21:54,486 I'm sorry. 166 00:21:54,519 --> 00:21:57,123 It's the best I could do. 167 00:21:57,156 --> 00:21:59,792 If they give you a new passport on Monday, 168 00:21:59,826 --> 00:22:01,895 you could fly back straight away. 169 00:22:01,928 --> 00:22:03,997 - Yeah. - You could arrive on Tuesday, 170 00:22:04,030 --> 00:22:07,432 and we could have, uh, the funeral on Wednesday. 171 00:22:07,466 --> 00:22:09,869 Yeah, yeah. Hopefully, yeah. 172 00:22:09,903 --> 00:22:13,806 Or maybe you could get an emergency permit to fly, something like that. 173 00:22:14,674 --> 00:22:16,042 Yeah, well, I'll try my best. 174 00:22:16,075 --> 00:22:19,544 I'm going to have Richard e-mail the death certificate. 175 00:22:19,579 --> 00:22:21,214 Get things going, you know? 176 00:22:21,247 --> 00:22:22,849 Okay, yeah. 177 00:22:23,616 --> 00:22:24,884 Where are you? 178 00:22:24,918 --> 00:22:27,921 Um, I'm at a hotel by the consulate. 179 00:22:27,954 --> 00:22:29,454 How safe is it there? 180 00:22:29,488 --> 00:22:30,723 Oh, it's fine, don't worry. 181 00:22:31,090 --> 00:22:32,091 Yeah. 182 00:22:33,026 --> 00:22:34,459 Hang in there. 183 00:22:35,828 --> 00:22:36,963 I will. 184 00:22:39,032 --> 00:22:40,667 How are you and the kids? 185 00:22:41,000 --> 00:22:42,534 Uh... 186 00:22:42,567 --> 00:22:44,938 We just can't believe she's gone. 187 00:22:44,971 --> 00:22:47,941 Yeah, no, I know. I know. Nor can I. 188 00:22:47,974 --> 00:22:50,643 Right. We're on the next flight. 189 00:22:51,711 --> 00:22:52,745 Okay. 190 00:22:53,212 --> 00:22:54,614 Bye. 191 00:22:54,647 --> 00:22:55,715 Bye, love. 192 00:24:02,682 --> 00:24:04,549 Hi, Neil. How you doing? 193 00:24:05,251 --> 00:24:06,686 Everything good? 194 00:24:11,591 --> 00:24:13,760 Hey, what's up? 195 00:24:13,793 --> 00:24:15,061 My friend. My friend. 196 00:24:15,094 --> 00:24:16,162 Hi. 197 00:24:17,630 --> 00:24:18,631 Oh, man... 198 00:24:19,699 --> 00:24:21,968 - Your hotel very good? - Yeah. 199 00:24:22,802 --> 00:24:24,103 - You like there? - Yes. 200 00:24:24,137 --> 00:24:25,138 Okay. 201 00:24:26,839 --> 00:24:28,941 All right. It's... 202 00:24:29,909 --> 00:24:31,210 a nice day, right? 203 00:25:06,679 --> 00:25:07,680 Hmm? 204 00:25:09,715 --> 00:25:10,716 Uh... 205 00:25:11,417 --> 00:25:12,618 No. 206 00:25:14,787 --> 00:25:16,222 You want me to open? 207 00:25:16,255 --> 00:25:17,924 - Okay. - Yeah. 208 00:25:19,759 --> 00:25:20,827 Thank you. 209 00:25:21,761 --> 00:25:23,996 - Aqui. - Gracias. 210 00:25:29,068 --> 00:25:31,270 - Vacation? - Mm-hmm. 211 00:25:32,438 --> 00:25:33,739 Yes. 212 00:25:36,275 --> 00:25:38,311 Where are you... where are you from? 213 00:25:38,945 --> 00:25:40,012 London. 214 00:25:41,147 --> 00:25:42,348 - Oh. - Mm-hmm. 215 00:25:45,051 --> 00:25:46,052 Mm. 216 00:25:47,220 --> 00:25:48,387 Berenice. 217 00:25:49,388 --> 00:25:50,857 Is where you're from? 218 00:25:54,894 --> 00:25:56,963 Okay. Neil. 219 00:26:03,903 --> 00:26:05,171 She's Jenny. 220 00:26:09,275 --> 00:26:12,044 - You want to see? - Yeah. 221 00:26:34,333 --> 00:26:35,968 I'm with Richard, 222 00:26:36,002 --> 00:26:38,304 going through the funeral arrangements. 223 00:26:41,040 --> 00:26:45,344 Richard is going to send you the death certificate and other documents... 224 00:26:46,913 --> 00:26:49,048 to take them to the consulate. 225 00:26:49,081 --> 00:26:53,319 And if they don't attend to you, then just give him a call. 226 00:26:57,957 --> 00:27:00,793 I need you to help me make some decisions. 227 00:28:08,027 --> 00:28:09,462 Sorry. 228 00:28:10,896 --> 00:28:12,832 - My friend... - No, it's fine. 229 00:28:14,200 --> 00:28:16,335 - Drunk. - You wanna sit? 230 00:28:18,304 --> 00:28:19,972 - Yeah. - Okay. 231 00:29:38,084 --> 00:29:39,218 Hello. 232 00:29:41,320 --> 00:29:42,421 Hi. 233 00:29:44,557 --> 00:29:46,092 Hi, sweetheart. 234 00:29:50,129 --> 00:29:53,032 No, no, no, I'm just grabbing a quick bite, but, um... 235 00:29:54,634 --> 00:29:56,135 I know it's urgent. 236 00:29:56,168 --> 00:29:59,238 I'm... just by the consulate, but... 237 00:30:01,040 --> 00:30:02,341 Yeah, I'll be... 238 00:30:03,376 --> 00:30:07,246 I'll be... there as soon as possible. 239 00:30:07,279 --> 00:30:09,081 I know, and I do. 240 00:30:09,115 --> 00:30:11,217 I wanna come home, too, of course I do, but... 241 00:30:16,122 --> 00:30:17,456 She told you that? 242 00:30:22,228 --> 00:30:24,330 She told you she wanted to be cremated? 243 00:30:27,099 --> 00:30:29,969 Well, they're not family, so, it's got nothing to do with them. 244 00:30:30,002 --> 00:30:32,538 So, whatever you choose to do, I'm with you. 245 00:30:34,173 --> 00:30:35,374 Whatever you feel. 246 00:30:36,375 --> 00:30:37,443 Yup. 247 00:30:38,411 --> 00:30:39,613 Absolutely. 248 00:30:41,648 --> 00:30:43,149 You sound awful. 249 00:30:47,319 --> 00:30:51,090 - Salud! Salud! Salud! - Cheers. 250 00:32:12,806 --> 00:32:14,306 What's going on? 251 00:32:16,676 --> 00:32:19,311 Could you answer the fucking phone? 252 00:33:01,253 --> 00:33:02,488 I need you. 253 00:33:13,232 --> 00:33:14,734 Where's my stuff? 254 00:33:16,836 --> 00:33:18,203 Where's my... 255 00:33:28,213 --> 00:33:30,115 I don't know. 256 00:35:56,896 --> 00:35:59,966 So, you should go there. You should go to Paris. 257 00:35:59,999 --> 00:36:03,535 - Mm-hmm. - Go to London, where I'm from. 258 00:36:03,569 --> 00:36:05,805 Uh, Rome. Beautiful! 259 00:36:06,438 --> 00:36:07,941 Rome. 260 00:36:07,974 --> 00:36:09,943 Uh, yeah, you should go there. 261 00:36:09,976 --> 00:36:11,945 Mm-hmm. Mm... 262 00:36:20,854 --> 00:36:24,423 You... no woman? 263 00:36:24,456 --> 00:36:25,592 No. 264 00:36:25,625 --> 00:36:26,726 - Wife? - No. 265 00:36:27,761 --> 00:36:29,796 You? Do you have a partner? 266 00:36:29,829 --> 00:36:31,430 Do you have a husband? 267 00:36:31,965 --> 00:36:33,032 - No. - No? 268 00:36:33,066 --> 00:36:34,801 - No, no. No husband. - Mm-hmm. 269 00:36:36,035 --> 00:36:37,569 Do you have children? 270 00:36:37,604 --> 00:36:39,873 No, no children! 271 00:36:39,906 --> 00:36:40,940 Okay. 272 00:36:40,974 --> 00:36:42,407 - You? - No. 273 00:36:42,441 --> 00:36:43,910 I have, uh, a niece. 274 00:36:44,744 --> 00:36:46,646 And, uh, my sister's children. 275 00:36:46,679 --> 00:36:49,082 My sister has a niece and a nephew. 276 00:36:49,115 --> 00:36:51,050 That's what we call... we call... 277 00:36:51,751 --> 00:36:53,352 And I love them. 278 00:36:53,385 --> 00:36:54,954 I love them very, very much. 279 00:36:54,988 --> 00:36:57,056 - But no, none. - No. 280 00:37:16,375 --> 00:37:17,811 Okay. 281 00:37:17,844 --> 00:37:19,511 - Bye-bye! - Bye! 282 00:37:28,855 --> 00:37:30,389 - Gracias. - Gracias. 283 00:38:12,564 --> 00:38:14,100 What the fuck is going on? 284 00:38:16,669 --> 00:38:18,605 I've been calling and calling. 285 00:38:21,074 --> 00:38:23,042 I thought you needed help. I... 286 00:38:24,878 --> 00:38:26,511 I was really worried. 287 00:38:29,716 --> 00:38:31,084 What are you doing? 288 00:38:33,887 --> 00:38:36,055 Do you realize what I had to go through? 289 00:38:36,689 --> 00:38:37,924 The funeral... 290 00:38:39,158 --> 00:38:41,094 the people... 291 00:38:41,127 --> 00:38:42,929 and all that on my own! 292 00:38:44,597 --> 00:38:45,899 What are you doing? 293 00:38:47,200 --> 00:38:48,902 What are you doing? 294 00:40:10,283 --> 00:40:11,483 Hey. 295 00:40:16,289 --> 00:40:17,690 I'm sorry. 296 00:40:21,861 --> 00:40:24,030 I'm sorry. Can I come and see you? 297 00:40:34,974 --> 00:40:37,276 - I'll wait here. - Okay. 298 00:40:37,310 --> 00:40:39,012 - Welcome one more time. - Thanks. 299 00:40:39,045 --> 00:40:40,646 - Can I have a buggy? - Okay. 300 00:41:01,834 --> 00:41:03,236 - Alice Bennett. - Okay. 301 00:41:07,774 --> 00:41:09,008 Okay, let's go. 302 00:41:53,286 --> 00:41:55,221 I thought you weren't going to come. 303 00:41:56,889 --> 00:41:57,924 Why? 304 00:42:01,060 --> 00:42:04,630 For the same reason you left me with all of our problems. 305 00:42:05,765 --> 00:42:07,767 The fact that you've been hiding. 306 00:42:10,136 --> 00:42:11,337 I'm not hiding. 307 00:42:18,811 --> 00:42:21,714 You never came back for your passport. 308 00:42:21,747 --> 00:42:23,816 You never went to the consulate. 309 00:42:25,251 --> 00:42:27,220 Did you even lose your passport? 310 00:42:28,087 --> 00:42:29,155 Mm-mm. 311 00:42:40,032 --> 00:42:41,634 What do you want? 312 00:42:43,102 --> 00:42:44,737 Do you want... 313 00:42:44,770 --> 00:42:46,172 do you want our money? 314 00:42:46,973 --> 00:42:49,075 Do you want my money? 315 00:42:49,108 --> 00:42:50,910 Is that why you're doing this? 316 00:42:52,078 --> 00:42:53,179 No. 317 00:43:04,357 --> 00:43:06,359 Then why are you doing this? 318 00:43:14,734 --> 00:43:16,302 I'm not interested in money. 319 00:43:24,277 --> 00:43:26,078 What's the matter with you? 320 00:43:29,182 --> 00:43:30,283 Nothing. 321 00:43:34,120 --> 00:43:36,022 Don't you want to see the children? 322 00:43:38,057 --> 00:43:39,792 Yeah, of course I do. Yeah. 323 00:43:40,226 --> 00:43:41,360 When? 324 00:43:44,797 --> 00:43:45,932 I don't know. 325 00:43:47,500 --> 00:43:50,069 Well, then, just come home! 326 00:43:58,377 --> 00:44:01,314 If you want me to give up my share, I'll do it. 327 00:44:01,347 --> 00:44:03,983 Just have Richard sign... 328 00:44:04,951 --> 00:44:06,919 Send the papers, I'll sign them. 329 00:44:06,953 --> 00:44:08,387 I'll sign anything. 330 00:44:12,358 --> 00:44:13,793 Okay? 331 00:44:39,518 --> 00:44:42,154 Yes, Richard? Um... 332 00:45:02,609 --> 00:45:06,545 Richard says that, um, if you're willing to sign, 333 00:45:08,147 --> 00:45:11,884 he can be here, prepare the paperwork and come. 334 00:45:11,917 --> 00:45:12,918 Okay. 335 00:45:13,953 --> 00:45:15,388 - Okay. - Okay. 336 00:45:30,403 --> 00:45:31,470 Shall we have dinner? 337 00:45:33,339 --> 00:45:34,407 What? 338 00:45:35,875 --> 00:45:36,976 Are you hungry? 339 00:45:37,910 --> 00:45:39,111 Just fuck off! 340 00:46:09,408 --> 00:46:10,543 Hi, Richard. 341 00:46:11,477 --> 00:46:13,613 No, I'm... I'm fine. 342 00:46:14,180 --> 00:46:15,314 Go ahead. 343 00:46:18,451 --> 00:46:19,985 When's the reading? 344 00:46:22,455 --> 00:46:24,190 Okay, well, um... 345 00:46:24,223 --> 00:46:27,560 You're representing me, you'll be there for me, I'm... 346 00:46:27,594 --> 00:46:29,562 I'm not interested in the money, Richard. 347 00:46:29,596 --> 00:46:30,896 The money is hers. 348 00:46:31,530 --> 00:46:32,565 Yeah. 349 00:46:33,366 --> 00:46:34,500 No, I... 350 00:46:35,301 --> 00:46:37,203 I know, but it's... it's... 351 00:46:39,071 --> 00:46:41,407 The business is hers, she's always... 352 00:46:41,440 --> 00:46:43,142 she's always run the business. 353 00:46:43,175 --> 00:46:45,544 It's for her to... her to decide. 354 00:47:50,677 --> 00:47:52,679 - You wait here? - Okay, Neil. 355 00:48:14,668 --> 00:48:17,236 - Hi, Richard. - Good to see you. 356 00:48:17,269 --> 00:48:18,370 How are you? 357 00:48:18,404 --> 00:48:20,239 I'm good. How are you? 358 00:48:20,272 --> 00:48:21,507 I'm fine. 359 00:48:21,540 --> 00:48:23,375 - Thanks for coming. - Shall we sign? 360 00:48:26,145 --> 00:48:28,682 We have to be at the airport in 40 minutes. 361 00:48:34,386 --> 00:48:35,589 You leave today? 362 00:48:38,424 --> 00:48:40,493 I thought you'd be with us two weeks ago. 363 00:48:44,096 --> 00:48:45,164 Neil... 364 00:48:46,800 --> 00:48:49,502 you do realize that in signing this, 365 00:48:49,535 --> 00:48:51,638 you are relinquishing everything. 366 00:48:56,275 --> 00:49:01,213 Your sister is granting you a monthly stipend, 367 00:49:01,247 --> 00:49:07,253 but it's on condition that you maintain monthly contact with the family, through me. 368 00:49:13,158 --> 00:49:14,393 All right, so... 369 00:49:17,396 --> 00:49:20,099 What sum should I write in? 370 00:49:26,539 --> 00:49:28,374 Ten thousand a month? 371 00:49:29,441 --> 00:49:32,244 He'll live nicely on that in Acapulco. 372 00:49:37,216 --> 00:49:38,350 Ten thousand. 373 00:49:50,864 --> 00:49:52,799 Will you come back with us? 374 00:49:59,305 --> 00:50:00,674 May I sign? 375 00:50:02,308 --> 00:50:04,243 Yes. Here. 376 00:50:06,613 --> 00:50:08,514 And there. 377 00:50:15,220 --> 00:50:16,723 Uh, I'll wait in the van. 378 00:50:30,302 --> 00:50:31,437 Thanks, Richard. 379 00:50:33,740 --> 00:50:34,808 There. 380 00:50:41,815 --> 00:50:42,882 And here. 381 00:52:39,498 --> 00:52:41,366 Call an ambulance! 382 00:52:46,806 --> 00:52:51,711 Remember the guy who came to get beers? 383 00:52:51,745 --> 00:52:54,513 We went to eat something afterwards. 384 00:54:39,686 --> 00:54:41,754 Albert Thompson from the consulate. 385 00:54:42,554 --> 00:54:43,555 Okay. 386 00:54:44,123 --> 00:54:45,592 Where's Berenice? 387 00:54:46,159 --> 00:54:47,492 I'm not sure. 388 00:54:50,096 --> 00:54:51,764 Why am I here? 389 00:54:51,798 --> 00:54:52,932 Oh, um... 390 00:54:53,833 --> 00:54:55,134 - You don't know? - No. 391 00:55:02,075 --> 00:55:04,010 "Today, the British Embassy in Mexico confirmed 392 00:55:04,043 --> 00:55:05,812 "the crude assassination of Alice Bennett, 393 00:55:05,845 --> 00:55:07,947 "heiress of the multi-billion pound swine production 394 00:55:07,981 --> 00:55:09,883 "and slaughterhouse business in the U.K., 395 00:55:09,916 --> 00:55:13,086 "who was killed in a kidnapping attempt in Acapulco, Mexico. 396 00:55:13,119 --> 00:55:16,956 "Brother, Neil Bennett, was seen on numerous occasions with killers, 397 00:55:16,990 --> 00:55:19,424 "Guerrero and Anderson, found at the scene. 398 00:55:19,458 --> 00:55:22,662 "But their getaway driver, Jorge Saldana, better known as Jorge Campos, 399 00:55:22,695 --> 00:55:25,397 "was located several hours later by authorities." 400 00:55:30,502 --> 00:55:32,171 Where's Richard? 401 00:55:32,205 --> 00:55:33,706 Heard they wouldn't let him in. 402 00:55:37,043 --> 00:55:39,712 My sister has children... 403 00:55:39,746 --> 00:55:42,148 Richard has spoken to them, but I'm not sure that... 404 00:55:43,983 --> 00:55:46,119 I saw the documents that you signed. 405 00:55:46,152 --> 00:55:49,088 The ones leaving your share of the inheritance to your sister. 406 00:55:49,122 --> 00:55:52,025 You two being the sole heirs of the fortune made from the slaughterhouses 407 00:55:52,058 --> 00:55:53,793 and the pig production businesses... 408 00:55:54,827 --> 00:55:56,963 - and the... - I need to talk to Richard. 409 00:55:56,996 --> 00:55:59,074 - He's looking for a lawyer. - He's a fucking lawyer! 410 00:55:59,098 --> 00:56:00,633 A Mexican lawyer. 411 00:56:05,738 --> 00:56:07,740 Why didn't you go home for your mother's funeral? 412 00:56:14,047 --> 00:56:16,716 The embassy has requested you are placed in your own cell, 413 00:56:16,749 --> 00:56:18,827 and they are requesting the presence of a legal team in London 414 00:56:18,851 --> 00:56:20,153 in order to get you out of here. 415 00:57:48,908 --> 00:57:50,243 How long are you staying? 416 00:57:51,344 --> 00:57:53,613 Until you're released. 417 00:57:53,646 --> 00:57:56,182 We've got a very good lawyer coming from Mexico City. 418 00:57:59,185 --> 00:58:00,586 How are they doing? 419 00:58:03,156 --> 00:58:04,857 Colin's very perturbed. 420 00:58:06,092 --> 00:58:08,327 Alexa won't answer my calls. 421 00:58:11,264 --> 00:58:13,032 It's very messy, Neil. 422 01:00:19,992 --> 01:00:21,761 Why were you staying at that hotel? 423 01:00:24,397 --> 01:00:26,365 Were you involved with anything? I mean... 424 01:00:28,234 --> 01:00:30,236 Excuse me. Will you just give us a minute? 425 01:00:34,040 --> 01:00:35,384 I've actually been instructed by the consulate 426 01:00:35,408 --> 01:00:37,810 not to leave you two alone, sir. 427 01:00:37,843 --> 01:00:39,445 I'll be leaving with you in a minute. 428 01:00:41,147 --> 01:00:42,848 I'll see you outside. 429 01:01:03,869 --> 01:01:05,204 How are you feeling? 430 01:01:09,108 --> 01:01:11,177 If... if we explain... 431 01:01:13,012 --> 01:01:14,280 your condition... 432 01:01:30,830 --> 01:01:33,366 How are they? How are they really? 433 01:01:35,134 --> 01:01:36,269 Gracias. 434 01:01:42,609 --> 01:01:45,544 No. Tell me when. 435 01:01:45,579 --> 01:01:47,913 Oh, hang on, hang on. 436 01:01:47,947 --> 01:01:49,382 Hang on. 437 01:02:17,276 --> 01:02:18,477 To the airport. 438 01:02:28,254 --> 01:02:29,422 Thank you. 439 01:02:37,063 --> 01:02:38,598 Will you take me to the hotel? 440 01:03:10,597 --> 01:03:11,832 Hola. 441 01:04:37,751 --> 01:04:39,452 - Hi. - Hey. 442 01:04:42,756 --> 01:04:44,323 The kids are here. 443 01:04:46,459 --> 01:04:48,027 They need to talk to you. 444 01:05:13,219 --> 01:05:15,254 What the fuck? 445 01:05:15,287 --> 01:05:17,156 I'm sorry, love. 446 01:05:17,189 --> 01:05:19,124 - It's okay. - You're not sorry! 447 01:05:19,158 --> 01:05:20,760 You're not... 448 01:05:20,794 --> 01:05:22,228 What the fuck! 449 01:05:22,261 --> 01:05:23,763 Wait! Just wait there! Get out... 450 01:05:27,533 --> 01:05:29,101 Neil? 451 01:05:29,134 --> 01:05:30,402 Just go. Go, go, go. 452 01:05:33,105 --> 01:05:34,608 Go. Go to them. Go. 453 01:05:41,447 --> 01:05:42,682 - Okay. - Okay? 454 01:05:42,716 --> 01:05:44,618 - Yeah, yeah. - Yes? 455 01:06:34,533 --> 01:06:35,602 Hi. 456 01:06:54,153 --> 01:06:56,623 The family business will become yours... 457 01:06:58,390 --> 01:07:00,225 Colin and Alexa. 458 01:07:03,697 --> 01:07:06,666 All of the banking, the properties... 459 01:07:08,500 --> 01:07:12,672 the business outlets, the farms, everything. 460 01:07:14,908 --> 01:07:19,178 Neil will continue to receive his lifetime pension... 461 01:07:21,615 --> 01:07:23,617 which your mother had agreed to. 462 01:07:25,517 --> 01:07:30,422 He will also receive ยฃ100,000 as a down payment. 463 01:07:33,192 --> 01:07:37,563 And his health insurance will be paid for his lifetime. 464 01:07:54,446 --> 01:07:55,649 Can we sign? 465 01:07:56,548 --> 01:07:57,751 Yes. 466 01:07:57,784 --> 01:07:59,819 Just sign and then just pass it. 467 01:08:51,437 --> 01:08:52,605 Are we done? 468 01:08:53,640 --> 01:08:54,808 Wait a moment. 469 01:09:00,580 --> 01:09:01,648 We're done. 470 01:09:03,616 --> 01:09:04,784 Come on, Alexa. 471 01:11:00,667 --> 01:11:04,336 Neil? Hey! Hey! Neil? 472 01:11:52,852 --> 01:11:55,420 Neil? 473 01:11:55,454 --> 01:11:59,491 We want to transfer you to Oncology Center in Mexico City, okay? 474 01:12:00,760 --> 01:12:01,995 Excuse me. 475 01:12:53,246 --> 01:12:54,881 I compared your medical records 476 01:12:54,914 --> 01:12:56,783 that your insurance company sent to us 477 01:12:57,717 --> 01:12:59,484 with the test that we just ran. 478 01:13:02,789 --> 01:13:04,924 The cancer had already metastasized. 479 01:13:06,626 --> 01:13:09,228 We found a new growth in your frontal lobe. 480 01:13:10,830 --> 01:13:13,599 So, I recommend we start chemotherapy right away. 31238

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.