All language subtitles for Spider-Man No Way Home (2021) [1080p][Full].eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:02,539 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:00:02,604 --> 00:00:04,939 We come to you now with revelations 3 00:00:05,072 --> 00:00:06,574 about last week's attack in London. 4 00:00:06,708 --> 00:00:09,042 An anonymous source provided this video. 5 00:00:09,176 --> 00:00:11,746 It shows Quentin Beck, aka Mysterio, 6 00:00:11,880 --> 00:00:13,615 moments before his death. 7 00:00:13,748 --> 00:00:15,950 You may find this video disturbing. 8 00:00:16,083 --> 00:00:18,185 I managed to send the Elemental back, 9 00:00:18,318 --> 00:00:20,454 but I don't think I'm gonna make it off this bridge. 10 00:00:20,588 --> 00:00:22,122 Spider-Man attacked me. 11 00:00:22,256 --> 00:00:24,491 He has an army of drones, Stark technology. 12 00:00:24,626 --> 00:00:28,095 He's saying he's gonna be the new Iron Man. No one else. 13 00:00:28,228 --> 00:00:30,430 Are you sure you want to commence the drone attack? 14 00:00:30,565 --> 00:00:32,399 There will be significant casualties. 15 00:00:32,534 --> 00:00:34,401 Do it. Execute them all. 16 00:00:38,706 --> 00:00:41,776 This shocking video was released earlier today 17 00:00:41,910 --> 00:00:44,812 on the controversial news website TheDailyBugle.net. 18 00:00:44,946 --> 00:00:46,814 There you have it, folks. Conclusive proof 19 00:00:46,948 --> 00:00:48,950 that Spider-Man was responsible 20 00:00:49,082 --> 00:00:51,218 for the brutal murder of Mysterio, 21 00:00:51,351 --> 00:00:52,787 an interdimensional warrior 22 00:00:52,921 --> 00:00:54,689 who gave his life to protect our planet 23 00:00:54,822 --> 00:00:57,190 and who will, no doubt, go down in history 24 00:00:57,324 --> 00:01:00,995 as the greatest superhero of all time. 25 00:01:01,128 --> 00:01:02,496 But that's not all, folks. 26 00:01:02,630 --> 00:01:04,164 Here's the real blockbuster. 27 00:01:04,298 --> 00:01:06,300 Brace yourselves. You might wanna sit down. 28 00:01:06,433 --> 00:01:09,637 Spider-Man's real... Spider-Man's real name is... 29 00:01:09,771 --> 00:01:13,541 Spider-Man's name is Peter Parker. 30 00:01:14,642 --> 00:01:16,143 What the f...? 31 00:01:16,276 --> 00:01:18,713 That's right, folks. Peter Parker. 32 00:01:18,846 --> 00:01:21,583 A 17-year-old high school delinquent... 33 00:01:21,716 --> 00:01:24,384 - She knows him. - Are you Spider-Man's girlfriend? 34 00:01:24,519 --> 00:01:25,385 ...is, in fact... 35 00:01:25,520 --> 00:01:27,087 Are you Spider-Man's girlfriend? 36 00:01:27,220 --> 00:01:29,156 ...the vile vigilante villain Spider-Man. 37 00:01:29,289 --> 00:01:31,291 - Yo, it's him. - Uh, whoa, whoa, whoa. 38 00:01:31,425 --> 00:01:33,460 - Please don't touch her, sir. - You're just a kid? 39 00:01:33,595 --> 00:01:35,162 - You murdered Mysterio? - Um... 40 00:01:35,295 --> 00:01:36,664 - You helped him? - No, I didn't... 41 00:01:36,798 --> 00:01:38,833 Come on, kid, let me see your face. 42 00:01:38,967 --> 00:01:40,300 He hit me. Spider-Man hit me! 43 00:01:40,434 --> 00:01:41,970 - Come on. - He hit me. 44 00:01:42,102 --> 00:01:43,972 All this time, people looked up to this boy 45 00:01:44,104 --> 00:01:45,807 and called him a hero. 46 00:01:45,940 --> 00:01:49,242 I'll tell you what I call him, public enemy number one! 47 00:01:49,376 --> 00:01:52,080 I told you I never wanted to do this ever again! 48 00:01:52,212 --> 00:01:54,015 MJ, I'm so sorry, but I can't see anything 49 00:01:54,147 --> 00:01:55,215 with your hand in my... 50 00:01:55,349 --> 00:01:56,618 Sorry. Where are we gonna go? 51 00:01:56,751 --> 00:01:58,519 - I don't know. Your house? - No! No! 52 00:01:58,653 --> 00:02:00,120 My dad will kill you. 53 00:02:00,253 --> 00:02:02,023 What? You said your dad really liked me. 54 00:02:02,155 --> 00:02:03,925 Yeah, well, not anymore. 55 00:02:06,460 --> 00:02:08,696 Dude! 56 00:02:08,830 --> 00:02:09,764 Dude! 57 00:02:09,897 --> 00:02:11,032 Dude! 58 00:02:11,164 --> 00:02:12,100 Dude! 59 00:02:13,668 --> 00:02:14,902 I'm so sorry. Are you okay? 60 00:02:15,036 --> 00:02:16,336 No, not really. Uh... 61 00:02:16,470 --> 00:02:17,905 Yo, Peter! 62 00:02:25,546 --> 00:02:27,147 We should go. We should go. Come on. 63 00:02:27,280 --> 00:02:29,717 - You said you don't want to swing. - Swing me. 64 00:02:29,851 --> 00:02:31,451 Okay. We can take the subway. 65 00:02:35,089 --> 00:02:36,124 No. 66 00:02:42,096 --> 00:02:43,131 Look out! 67 00:02:51,773 --> 00:02:53,141 That was so much worse. 68 00:02:53,273 --> 00:02:54,341 Okay. It's okay. 69 00:02:54,474 --> 00:02:57,411 - Are you okay? - Yeah, yeah, yeah. 70 00:02:57,545 --> 00:03:00,480 Come on, come on, come on. Okay, I'm so sorry. 71 00:03:02,000 --> 00:03:08,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 72 00:03:10,223 --> 00:03:13,061 Okay. Okay. 73 00:03:13,193 --> 00:03:14,227 I'm sorry. 74 00:03:16,263 --> 00:03:18,966 I just feel so dumb. I didn't realize you were miserable. 75 00:03:19,100 --> 00:03:20,768 No, it was really fun, right? 76 00:03:20,902 --> 00:03:22,436 That's why they call it a fling. 77 00:03:22,570 --> 00:03:24,005 - And we flung. - It was fun. 78 00:03:24,138 --> 00:03:25,506 I could've been more fun. 79 00:03:25,640 --> 00:03:26,974 - I can be fun. - We'll hang out again. 80 00:03:27,108 --> 00:03:29,143 Like, when do you think? 81 00:03:31,646 --> 00:03:32,780 I should see what that is. 82 00:03:32,914 --> 00:03:34,782 - No, no, no. - It's what I do. 83 00:03:34,916 --> 00:03:36,918 - He's always coming and going. - Peter? 84 00:03:37,051 --> 00:03:39,486 Oh, no. 85 00:03:39,620 --> 00:03:41,989 - I don't know what to do. - Peter. Peter. 86 00:03:42,123 --> 00:03:44,092 - Oh, I... - I didn't see anything. 87 00:03:44,224 --> 00:03:45,459 This isn't what it looks like. 88 00:03:45,593 --> 00:03:47,260 - No, no, May. - Practice safe... 89 00:03:47,394 --> 00:03:50,098 Oh, hey. You must be MJ! 90 00:03:50,230 --> 00:03:52,700 - Yeah. Nice to meet you. - So nice to meet you. 91 00:03:52,834 --> 00:03:54,669 Wait, have you been crying? 92 00:03:54,802 --> 00:03:55,903 We broke up. 93 00:03:57,538 --> 00:03:59,306 - Hey, Spider-Man! - Oh. Oh, uh... 94 00:04:00,541 --> 00:04:02,176 Thank you. I didn't know you broke up. 95 00:04:02,309 --> 00:04:03,578 I thought you were in love, May. 96 00:04:03,711 --> 00:04:05,213 Can we talk about this in the kitchen? 97 00:04:05,345 --> 00:04:06,848 I should probably leave. 98 00:04:06,981 --> 00:04:08,883 I thought you guys were such a handsome couple. 99 00:04:09,016 --> 00:04:11,052 It's really about boundaries. 100 00:04:11,185 --> 00:04:13,453 - Let me answer the door. - Let's go here. 101 00:04:13,588 --> 00:04:15,022 - Is that the door? - Hey. Is it true? 102 00:04:15,156 --> 00:04:17,058 - I was gonna go, but... - Not now. 103 00:04:17,191 --> 00:04:20,128 I didn't know you were so awkward about sex, Peter. 104 00:04:20,260 --> 00:04:22,196 This has nothing to do with sex. 105 00:04:22,329 --> 00:04:25,666 If you wanna go over it again. I mean... What's that sound? 106 00:04:27,001 --> 00:04:29,402 - Hey, Spider-Man! - Oh, my God. 107 00:04:29,537 --> 00:04:32,439 I mean, I'm happy to rehash it if you want to. 108 00:04:32,573 --> 00:04:35,176 You take care of your side, I'll take care of mine. 109 00:04:37,645 --> 00:04:39,046 What is up with this phone? 110 00:04:39,180 --> 00:04:41,048 Will you get off your phones for five minutes? 111 00:04:41,182 --> 00:04:43,416 I just wanna talk to you about your relationship, okay? 112 00:04:43,551 --> 00:04:44,519 Peter? 113 00:04:47,622 --> 00:04:48,556 What? 114 00:04:50,290 --> 00:04:52,593 - Is that...? - Is that here? 115 00:04:52,727 --> 00:04:54,128 Um... 116 00:05:06,908 --> 00:05:09,177 - Yo, Peter Parker! - Yo, Peter! 117 00:05:09,309 --> 00:05:11,212 Maybe it's not such a big deal. 118 00:05:11,344 --> 00:05:13,514 Spider-Menace! 119 00:05:13,648 --> 00:05:15,683 Governments around the world launch investigations 120 00:05:15,817 --> 00:05:18,085 into the murderer known as Spider-Man, 121 00:05:18,219 --> 00:05:19,854 aka Peter Parker, 122 00:05:19,987 --> 00:05:22,790 aka the web-headed war criminal 123 00:05:22,924 --> 00:05:25,159 who, for years, has been terrorizing 124 00:05:25,293 --> 00:05:27,261 the decent citizens of New York. 125 00:05:27,394 --> 00:05:29,263 Well, now this city and the world 126 00:05:29,396 --> 00:05:31,132 see him for what he truly is. 127 00:05:31,265 --> 00:05:33,167 Murderer! Mysterio forever! 128 00:05:33,301 --> 00:05:34,902 New details from last week's 129 00:05:35,036 --> 00:05:37,337 devastating attack in London have emerged. 130 00:05:37,470 --> 00:05:40,308 For more, we go now to Joint Intelligence headquarters. 131 00:05:40,440 --> 00:05:42,944 Authorities just a short while ago confirmed 132 00:05:43,077 --> 00:05:45,279 that the deadly drones used in the London attack 133 00:05:45,412 --> 00:05:47,648 were designed by Stark Industries. 134 00:05:47,782 --> 00:05:49,784 Federal agents! Open up! 135 00:05:49,917 --> 00:05:52,286 Federal agents? You stay here. 136 00:05:52,419 --> 00:05:53,821 Department of Damage Control. 137 00:05:53,955 --> 00:05:55,756 We have a warrant for the arrest of Peter Parker. 138 00:05:55,890 --> 00:05:57,424 - You know the Fourth Amendment? - Sure. 139 00:05:57,558 --> 00:05:58,993 Unreasonable search and seizure? 140 00:05:59,126 --> 00:06:01,629 Get in here, guys. Let's go. 141 00:06:01,762 --> 00:06:03,865 I didn't kill Quentin Beck. The drones did, okay? 142 00:06:03,998 --> 00:06:05,800 - The drones that are yours. - No. 143 00:06:05,933 --> 00:06:08,169 Well, look. Nick Fury was there the entire time. 144 00:06:08,302 --> 00:06:10,104 Ask him. He can explain everything. 145 00:06:10,238 --> 00:06:12,974 Nick Fury has been off-planet for the last year. 146 00:06:13,107 --> 00:06:15,309 - What? - Peter! Hey. 147 00:06:15,442 --> 00:06:17,979 MJ! They have nothing to do with this, sir. 148 00:06:18,112 --> 00:06:20,648 Don't say anything without a lawyer. 149 00:06:20,781 --> 00:06:22,482 I want a lawyer. 150 00:06:22,617 --> 00:06:25,452 - Ms. Jones-Watson. - Jones. I don't go by Watson. 151 00:06:25,586 --> 00:06:27,855 Ms. Jones, why do you want a lawyer if...? 152 00:06:27,989 --> 00:06:29,190 If I have nothing to hide? 153 00:06:29,323 --> 00:06:30,691 Exactly. Unless... 154 00:06:30,825 --> 00:06:32,627 - I'm actually guilty of something? - Mm-hm. 155 00:06:32,760 --> 00:06:35,296 I'm very aware of your tactics and my rights. 156 00:06:35,428 --> 00:06:37,231 Just answer my questions. 157 00:06:37,365 --> 00:06:39,033 I've seen your file. 158 00:06:39,166 --> 00:06:40,368 You're a smart young woman 159 00:06:40,501 --> 00:06:42,536 with a bright future ahead of her. 160 00:06:42,670 --> 00:06:44,171 Why would you risk it all 161 00:06:44,305 --> 00:06:47,440 by getting involved with a vigilante like Peter Parker? 162 00:06:48,441 --> 00:06:50,544 So sorry to keep you waiting. 163 00:06:50,678 --> 00:06:52,179 - Can we get Ned a snack? - Absolutely. 164 00:06:52,313 --> 00:06:53,648 - He's been waiting. - I got you. 165 00:06:53,781 --> 00:06:55,850 Dude, I'm so sorry about that. 166 00:06:55,983 --> 00:06:58,052 I'm not supposed to say anything to you. 167 00:06:58,185 --> 00:07:00,187 Not even a thing. I just have one question. 168 00:07:00,321 --> 00:07:02,590 When MJ told you Peter was Spider-Man... 169 00:07:02,723 --> 00:07:04,424 - Whoa, whoa, whoa. Heh. - What's up? 170 00:07:04,558 --> 00:07:05,927 I-I knew way before MJ did. 171 00:07:06,060 --> 00:07:07,395 I was Spider-Man's "guy in the chair." 172 00:07:07,528 --> 00:07:08,729 I know about those. 173 00:07:08,863 --> 00:07:10,531 Dude, half my guys are guys in the chair. 174 00:07:10,665 --> 00:07:11,933 Exactly. You would know. 175 00:07:12,066 --> 00:07:14,302 I literally helped him find the Vulture. 176 00:07:14,434 --> 00:07:16,704 - I didn't know that. - I helped him hack a suit once 177 00:07:16,837 --> 00:07:18,239 and helped him get to space. 178 00:07:18,372 --> 00:07:20,741 So in Spider-Man's illegal vigilantism, 179 00:07:20,875 --> 00:07:22,877 you were his main accomplice. 180 00:07:25,813 --> 00:07:28,516 I would like to have my words stricken from the record. 181 00:07:28,649 --> 00:07:32,153 With all due respect, and I mean that very insincerely, 182 00:07:32,286 --> 00:07:35,289 unless you have some real specific charges to throw at us, 183 00:07:35,423 --> 00:07:38,059 legally, you can't hold us here. 184 00:07:38,192 --> 00:07:40,528 - You should definitely lawyer up. - Excuse me? 185 00:07:40,661 --> 00:07:42,730 Child endangerment's a nasty rap. 186 00:07:42,863 --> 00:07:44,598 A boy was entrusted to you, 187 00:07:44,732 --> 00:07:47,068 and as his legal guardian, essentially his mother, 188 00:07:47,201 --> 00:07:49,337 you not only allowed him to endanger himself, 189 00:07:49,469 --> 00:07:51,105 but you actually encouraged it. 190 00:07:51,238 --> 00:07:52,873 Who does that? 191 00:07:53,007 --> 00:07:54,942 I wanna see Peter right now. 192 00:07:55,076 --> 00:07:57,778 Stark Industries was caught in the web 193 00:07:57,912 --> 00:08:00,448 of the Spider-Man-Mysterio controversy today, 194 00:08:00,581 --> 00:08:03,050 when federal agents opened an investigation 195 00:08:03,184 --> 00:08:05,886 into missing Stark technology. 196 00:08:06,020 --> 00:08:08,456 Agents wanna know exactly what was taken... 197 00:08:08,589 --> 00:08:10,257 At least they used a good picture. 198 00:08:10,391 --> 00:08:12,159 What is happening? 199 00:08:14,061 --> 00:08:16,864 That's great. Thank you. 200 00:08:16,998 --> 00:08:18,566 Well, I have some good news, Peter. 201 00:08:18,699 --> 00:08:20,067 I don't believe any of the charges 202 00:08:20,201 --> 00:08:22,036 - against you are gonna stick. - Wait, seriously? 203 00:08:22,169 --> 00:08:23,704 - I knew it. - Nice. 204 00:08:23,838 --> 00:08:25,373 My God, Mr. Murdock, thank you. 205 00:08:25,506 --> 00:08:27,141 - Thank you, Matt. - That's amazing. 206 00:08:27,274 --> 00:08:28,309 - You're welcome. - Perfect. 207 00:08:28,442 --> 00:08:30,478 - However, Mr. Hogan. - Yes? 208 00:08:30,611 --> 00:08:33,781 The feds are investigating that missing technology. 209 00:08:33,914 --> 00:08:36,183 I understand your loyalty to Mr. Stark and his legacy, 210 00:08:36,317 --> 00:08:37,651 but if you were involved... 211 00:08:37,785 --> 00:08:39,520 - If I was? - I advise securing a lawyer. 212 00:08:39,653 --> 00:08:42,490 I need a lawyer because I'm...? I thought he was... 213 00:08:42,623 --> 00:08:43,924 You said there's no charge. 214 00:08:44,058 --> 00:08:45,860 I could say under advisement of counsel, 215 00:08:45,993 --> 00:08:48,029 I refuse to answer the question respectfully 216 00:08:48,162 --> 00:08:50,131 because the answer can incriminate me... 217 00:08:50,264 --> 00:08:52,633 It's in Goodfellas. What's the thing they say in Goodfellas? 218 00:08:52,767 --> 00:08:54,435 I know that's what you think. Calm down. 219 00:08:54,568 --> 00:08:55,970 Let's hear what he has to say. Matt? 220 00:08:56,103 --> 00:08:58,706 You're gonna need a really good lawyer. 221 00:08:58,839 --> 00:09:00,808 You may have dodged your legal troubles 222 00:09:00,941 --> 00:09:02,376 but things will get much worse. 223 00:09:02,511 --> 00:09:04,845 There is still the court of public opinion. 224 00:09:07,081 --> 00:09:09,483 Murderer! Mysterio forever! 225 00:09:11,919 --> 00:09:13,320 How did you just do that? 226 00:09:13,454 --> 00:09:15,256 I'm a really good lawyer. 227 00:09:17,591 --> 00:09:19,693 We're gonna need a safer place to live. 228 00:09:30,438 --> 00:09:32,106 Oh. Ah. 229 00:09:32,239 --> 00:09:34,008 How do we...? How do we...? 230 00:09:34,141 --> 00:09:36,043 Alarm system deactivated. 231 00:09:38,779 --> 00:09:41,582 It looks nice. And this is safe. 232 00:09:44,819 --> 00:09:48,055 Welcome to the spiritual oasis. 233 00:09:48,189 --> 00:09:49,590 You like Donkey Kong Jr.? 234 00:09:51,792 --> 00:09:53,928 Nicky from Jersey City, you're on the line. 235 00:09:54,061 --> 00:09:56,697 I'm not saying I don't want to honor the Avengers, 236 00:09:56,831 --> 00:09:59,066 but, you know, not doing it this way. 237 00:09:59,200 --> 00:10:00,734 Putting the Captain America shield 238 00:10:00,868 --> 00:10:02,571 on the Statue of Liberty? 239 00:10:02,703 --> 00:10:04,405 Nah, that will look ridiculous. 240 00:10:04,539 --> 00:10:06,508 Leave the Statue of Liberty alone. 241 00:10:06,640 --> 00:10:08,676 Oh, Happy. 242 00:10:08,809 --> 00:10:10,811 Did you send in your applications yet? 243 00:10:10,945 --> 00:10:12,413 I just finished my MIT one. 244 00:10:12,547 --> 00:10:13,814 - You? - Same. 245 00:10:13,948 --> 00:10:16,217 Can you imagine if we both got in? And Ned? 246 00:10:16,350 --> 00:10:17,852 Yeah, but we'd have to get scholarships 247 00:10:17,985 --> 00:10:19,386 so we could actually go. 248 00:10:19,521 --> 00:10:21,722 You got the scores and the grades. 249 00:10:21,856 --> 00:10:23,257 You think I'm being too pragmatic. 250 00:10:23,390 --> 00:10:25,527 No, no, no. Well... 251 00:10:25,659 --> 00:10:26,894 Kind of. It's okay. 252 00:10:27,027 --> 00:10:28,563 It's one of my favorite things about you. 253 00:10:28,696 --> 00:10:29,930 - Really? - Yeah. 254 00:10:30,064 --> 00:10:31,899 What are your other favorite things? 255 00:10:32,032 --> 00:10:33,734 I love your relentless optimism. 256 00:10:33,868 --> 00:10:35,903 I am a glass-half-full kind of gal. 257 00:10:36,036 --> 00:10:37,905 I really like how you're a people person. 258 00:10:38,038 --> 00:10:40,307 I love people. I love them so much. 259 00:10:40,441 --> 00:10:41,375 You like sports. 260 00:10:41,510 --> 00:10:42,743 I think the Mets are gonna 261 00:10:42,877 --> 00:10:44,378 - go all the way this year. - Really? 262 00:10:44,513 --> 00:10:45,946 What's that noise? 263 00:10:46,080 --> 00:10:48,716 Oh. It's Happy. Look. 264 00:10:48,849 --> 00:10:51,719 Gave his room to May so he's sleeping down here. 265 00:10:55,524 --> 00:10:58,759 I have a weird question. Um... 266 00:10:58,893 --> 00:11:01,563 Does any part of you feel relieved about all of this? 267 00:11:04,932 --> 00:11:08,570 Ever since I got bit by that spider... 268 00:11:08,702 --> 00:11:12,940 I've only had one week where my life has felt normal. 269 00:11:13,073 --> 00:11:15,309 Or kind of normal, I guess. 270 00:11:15,442 --> 00:11:16,477 And... 271 00:11:17,778 --> 00:11:19,280 that was when you found out. 272 00:11:19,413 --> 00:11:22,049 Because then everyone that was in my life 273 00:11:22,183 --> 00:11:23,984 that I wanted to know, knew. 274 00:11:24,118 --> 00:11:25,119 And it was perfect. 275 00:11:25,252 --> 00:11:27,622 But now everybody knows and... 276 00:11:29,290 --> 00:11:32,594 I am the most famous person in the entire world. 277 00:11:33,528 --> 00:11:35,296 And I'm still broke. 278 00:11:39,300 --> 00:11:40,868 I'm... 279 00:11:41,001 --> 00:11:43,204 excited to see you tomorrow. 280 00:11:45,139 --> 00:11:46,473 Yeah. Me too. 281 00:11:46,608 --> 00:11:48,008 Wrap it up. 282 00:11:48,142 --> 00:11:49,977 You both like each other. We get it. Hang up. 283 00:11:50,110 --> 00:11:52,514 There's no new ground being broken. I need my eight hours. 284 00:11:52,647 --> 00:11:54,215 Have you been listening this whole time? 285 00:11:54,348 --> 00:11:56,217 - Hi, Happy. - Not by choice. 286 00:11:56,350 --> 00:11:58,520 - MJ says hi. - Hello. 287 00:11:58,653 --> 00:12:01,121 We're covering the first day of senior year 288 00:12:01,255 --> 00:12:03,357 for Midtown High's most famous student, 289 00:12:03,490 --> 00:12:04,825 Peter Parker. 290 00:12:04,959 --> 00:12:06,561 Go get them, tiger. 291 00:12:06,695 --> 00:12:08,729 Or should I say "spider"? 292 00:12:08,862 --> 00:12:11,999 The crowd has continued to grow here all morning long 293 00:12:12,132 --> 00:12:14,101 at the Midtown School of Science... 294 00:12:14,235 --> 00:12:16,036 The crowd seems evenly divided 295 00:12:16,170 --> 00:12:18,138 between supporters of Spider-Man 296 00:12:18,272 --> 00:12:19,440 and protestors. 297 00:12:19,574 --> 00:12:23,344 MJ! MJ! MJ! We love you! 298 00:12:23,477 --> 00:12:25,846 MJ, are you gonna have his spider-babies? 299 00:12:25,980 --> 00:12:28,882 Back up. Back up. Back up! 300 00:12:29,016 --> 00:12:31,218 MJ, you know he's a murderer, right? 301 00:12:31,352 --> 00:12:32,886 Peter. Do a TikTok with me. 302 00:12:33,020 --> 00:12:36,156 - Mysterio forever! - Do a flip! 303 00:12:36,290 --> 00:12:38,859 - Hey, let's see you and MJ kiss! - Back off. 304 00:12:38,993 --> 00:12:40,194 Who are you? 305 00:12:40,327 --> 00:12:41,929 Ned Leeds. Spider-Man's best friend. 306 00:12:42,062 --> 00:12:43,531 I'm Peter Parker's best friend. 307 00:12:43,665 --> 00:12:45,533 You come at my boy, you come at Flash Thompson. 308 00:12:45,667 --> 00:12:47,669 If you wanna read about our inspiring friendship, 309 00:12:47,801 --> 00:12:49,837 you can in my new book, Flashpoint. 310 00:12:49,970 --> 00:12:52,607 One spider, two hearts, a million crazy-ass memories. 311 00:12:52,741 --> 00:12:54,074 Check it out. 312 00:12:56,711 --> 00:12:58,245 - Go. - No, I gotta wait... 313 00:12:58,379 --> 00:12:59,246 No. Go. 314 00:12:59,380 --> 00:13:00,881 I'll see you inside, okay? 315 00:13:02,383 --> 00:13:04,451 Keep watching Midtown News all year 316 00:13:04,586 --> 00:13:06,588 as we bring you up close and personal coverage 317 00:13:06,721 --> 00:13:09,724 of Peter fighting his biggest battle yet, 318 00:13:09,857 --> 00:13:11,526 college admissions. 319 00:13:15,462 --> 00:13:20,769 Peter, we would love to welcome you back to Midtown High, 320 00:13:20,901 --> 00:13:22,737 where we shape heroes. 321 00:13:22,870 --> 00:13:24,673 Yeah, uh-huh. Or murderers. 322 00:13:24,805 --> 00:13:25,906 Stop it. 323 00:13:26,040 --> 00:13:28,409 It's an honor to serve you, sir. 324 00:13:28,543 --> 00:13:29,511 It's not. 325 00:13:29,644 --> 00:13:30,911 Mysterio was right. 326 00:13:31,045 --> 00:13:32,747 - Stop. That's all. - Mysterio was right. 327 00:13:32,880 --> 00:13:35,517 Some of the students put this together for you. 328 00:13:35,650 --> 00:13:38,285 - No, you did that. - I helped a little bit. 329 00:13:38,419 --> 00:13:41,288 I tried to stop you so many times but you powered through. 330 00:13:41,422 --> 00:13:43,257 - He did all of that. - Did a great job. 331 00:13:43,390 --> 00:13:45,326 I hope you have time to check it out. 332 00:13:45,459 --> 00:13:48,128 Feel free to walk or swing through the hallway. 333 00:13:48,262 --> 00:13:50,732 Or crawl on the ceiling to avoid everybody. 334 00:13:50,864 --> 00:13:52,966 - We all know you can do it. - I'm just gonna... 335 00:13:53,100 --> 00:13:54,168 I know what you did. 336 00:13:54,301 --> 00:13:55,436 Stop. You're embarrassing yourself. 337 00:13:55,570 --> 00:13:57,071 He's a conspiracy theorist. 338 00:14:11,218 --> 00:14:13,153 Can we just stay up here all day? 339 00:14:13,287 --> 00:14:15,724 - It is so crazy down there. - This one's good. 340 00:14:15,856 --> 00:14:17,592 "Some suggest that Parker's powers 341 00:14:17,726 --> 00:14:20,829 include the male spider's ability to hypnotize females, 342 00:14:20,961 --> 00:14:23,765 which he used to seduce Jones-Watson 343 00:14:23,897 --> 00:14:26,467 - into his cult of personality." - Oh, come on. Stop. Stop. 344 00:14:26,601 --> 00:14:28,902 Yes, my Spider-Lord. 345 00:14:36,778 --> 00:14:38,946 Finally some privacy. 346 00:14:39,079 --> 00:14:41,583 It is so crazy down there. 347 00:14:41,716 --> 00:14:43,818 So I was thinking... 348 00:14:43,951 --> 00:14:47,221 when we get into MIT, we should live together. 349 00:14:47,354 --> 00:14:49,957 - Yeah, for sure. - Yeah, I'd love that. 350 00:14:51,291 --> 00:14:53,026 - This is gonna be us. - Yes. 351 00:14:53,160 --> 00:14:54,863 Minus the Frisbee and the smiling. 352 00:14:54,995 --> 00:14:56,798 MIT's obviously the dream, 353 00:14:56,930 --> 00:14:58,800 but if we match up our backup schools, 354 00:14:58,932 --> 00:15:01,068 then either way, we'll be in Boston. 355 00:15:01,201 --> 00:15:03,170 New school, new town. I can Spider-Man there. 356 00:15:03,303 --> 00:15:05,406 - They have crime in Boston, right? - Yes. 357 00:15:05,540 --> 00:15:08,208 - Wicked crime. - It'll be like a fresh start. 358 00:15:09,878 --> 00:15:11,679 What's up? 359 00:15:11,813 --> 00:15:14,415 I don't know. I just feel like, if you don't... 360 00:15:14,549 --> 00:15:16,383 If you expect disappointment, 361 00:15:16,518 --> 00:15:18,720 then you can never really get disappointed. 362 00:15:18,853 --> 00:15:20,287 Come on. 363 00:15:21,856 --> 00:15:24,692 Be a fresh start. And we'll all be together. 364 00:15:26,160 --> 00:15:28,462 Yeah. No, you're right. Fresh start. 365 00:15:28,596 --> 00:15:29,631 Yeah. 366 00:15:32,366 --> 00:15:33,868 Fresh start. 367 00:15:36,136 --> 00:15:37,471 First one's here! 368 00:15:41,975 --> 00:15:43,812 It's okay. It's a backup school. 369 00:15:45,112 --> 00:15:46,146 Peter! 370 00:15:48,348 --> 00:15:49,383 No? 371 00:15:52,019 --> 00:15:53,020 Last one. 372 00:15:54,722 --> 00:15:55,757 MIT? 373 00:15:59,694 --> 00:16:01,428 Uh... Okay. 374 00:16:12,740 --> 00:16:14,374 Okay. 375 00:16:14,509 --> 00:16:15,944 - Phew. - Ready? 376 00:16:16,076 --> 00:16:19,213 Jones. I told you to take down the Halloween decorations. 377 00:16:19,346 --> 00:16:20,949 Actually, that was Sasha so... 378 00:16:21,081 --> 00:16:22,884 Enough attitude. Just do it. 379 00:16:23,885 --> 00:16:24,919 On it. 380 00:16:26,053 --> 00:16:27,522 Feel like I'm gonna puke. 381 00:16:27,655 --> 00:16:30,224 Don't, because he will just make me clean it. 382 00:16:30,357 --> 00:16:32,894 This is our only shot. It's here or nowhere. 383 00:16:33,026 --> 00:16:35,062 - Hey. Come on. - Okay. You guys ready? 384 00:16:35,195 --> 00:16:37,699 - Yeah. - Yeah. - Okay, on three. 385 00:16:37,832 --> 00:16:40,702 One, two, three. 386 00:17:03,558 --> 00:17:06,426 No. 387 00:17:06,561 --> 00:17:08,195 You? 388 00:17:08,328 --> 00:17:10,364 "In light of recent controversy, 389 00:17:10,497 --> 00:17:15,603 we are unable to consider your application at this time." 390 00:17:15,737 --> 00:17:17,170 This is so not fair. 391 00:17:17,304 --> 00:17:19,941 I mean, this is so not fair. I didn't do anything wrong. 392 00:17:20,073 --> 00:17:22,109 You guys definitely didn't do anything wrong. 393 00:17:22,242 --> 00:17:25,947 Expect disappointment and you will never get disappointed. 394 00:17:27,381 --> 00:17:29,249 ♪ No sleep till ♪ 395 00:17:32,486 --> 00:17:33,788 ♪ Boston ♪ 396 00:17:38,593 --> 00:17:40,028 You guys didn't get in? 397 00:17:40,160 --> 00:17:42,830 Yeah, because we're actually friends with Spider-Man. 398 00:17:44,999 --> 00:17:47,167 Uh, yeah. I better get going. 399 00:17:47,301 --> 00:17:50,304 There's a mixer for new admissions and... 400 00:17:50,437 --> 00:17:52,306 Sorry, guys. 401 00:17:52,439 --> 00:17:54,207 Jones, what are you doing? Get back to work. 402 00:17:54,341 --> 00:17:55,843 Yeah, I'm coming. 403 00:17:55,977 --> 00:17:57,011 Know what? 404 00:17:58,813 --> 00:18:00,582 I wouldn't change a thing I did. 405 00:18:02,050 --> 00:18:03,317 Me neither. 406 00:18:06,253 --> 00:18:08,890 Although I do need to show this letter to my parents. 407 00:19:18,760 --> 00:19:20,561 Um, hi. 408 00:19:23,698 --> 00:19:24,732 Hi? 409 00:19:25,767 --> 00:19:27,234 I'm, uh... 410 00:19:27,367 --> 00:19:29,403 The most famous person in the world. 411 00:19:29,537 --> 00:19:30,571 I know. 412 00:19:31,572 --> 00:19:33,373 Wong. Try not to slip. 413 00:19:33,508 --> 00:19:35,208 We don't have liability insurance. 414 00:19:38,579 --> 00:19:40,213 Is all this for a holiday party? 415 00:19:40,347 --> 00:19:44,317 No. One of the rotunda gateways connects to Siberia. 416 00:19:44,451 --> 00:19:46,219 A blizzard blasted through. 417 00:19:48,188 --> 00:19:50,792 Because someone forgot to cast a monthly maintenance spell 418 00:19:50,925 --> 00:19:52,292 to keep the seals tight. 419 00:19:52,426 --> 00:19:54,261 That's right, he did, because he forgot 420 00:19:54,394 --> 00:19:56,664 - I now have higher duties. - Higher duties? 421 00:19:56,798 --> 00:19:59,000 The Sorcerer Supreme has higher duties. Yes. 422 00:19:59,133 --> 00:20:01,268 Wait, I thought you were the Sorcerer Supreme. 423 00:20:01,401 --> 00:20:02,970 No, he got it on a technicality 424 00:20:03,104 --> 00:20:04,639 because I blipped for five years. 425 00:20:04,772 --> 00:20:07,642 - Oh, well, congratulations. - If I'd been here, then... 426 00:20:07,775 --> 00:20:08,876 You'd burn the place down. 427 00:20:09,010 --> 00:20:11,311 You two, no one said stop shoveling. 428 00:20:11,445 --> 00:20:14,515 So, Peter, to what do I owe the pleasure? 429 00:20:14,649 --> 00:20:17,652 Right. I'm really sorry to bother you, sir. 430 00:20:17,785 --> 00:20:19,854 Please. We saved half the universe together. 431 00:20:19,987 --> 00:20:21,856 Think we're beyond you calling me "sir." 432 00:20:21,989 --> 00:20:23,524 Okay, uh, Stephen. 433 00:20:23,658 --> 00:20:25,526 That feels weird, but I'll allow it. 434 00:20:28,129 --> 00:20:29,764 When... 435 00:20:29,897 --> 00:20:32,834 When Mysterio revealed my identity... 436 00:20:32,967 --> 00:20:36,504 my entire life got screwed up and I was wondering... 437 00:20:36,637 --> 00:20:38,506 I don't know if this would actually work, 438 00:20:38,639 --> 00:20:41,008 but I was wondering if... 439 00:20:41,142 --> 00:20:44,812 maybe you could go back in time and make it so he never did? 440 00:20:46,180 --> 00:20:47,615 Peter... 441 00:20:47,749 --> 00:20:50,218 we tampered with the stability of space-time 442 00:20:50,350 --> 00:20:51,886 to resurrect countless lives. 443 00:20:52,019 --> 00:20:54,321 You wanna do it again now because yours got messy? 444 00:20:54,454 --> 00:20:55,857 It's not about me. 445 00:20:55,990 --> 00:20:58,391 I mean, this is really hurting a lot of people. 446 00:20:58,526 --> 00:21:01,028 My Aunt May, Happy, 447 00:21:01,162 --> 00:21:02,663 my best friend, my girlfriend, 448 00:21:02,797 --> 00:21:05,199 their futures are ruined just because they know me, 449 00:21:05,332 --> 00:21:06,734 and they've done nothing wrong. 450 00:21:06,868 --> 00:21:08,903 I am so sorry... 451 00:21:09,971 --> 00:21:12,039 but even if I wanted to... 452 00:21:12,173 --> 00:21:14,609 I don't have the Time Stone anymore. 453 00:21:16,878 --> 00:21:17,912 That's right. 454 00:21:21,649 --> 00:21:24,585 I'm really sorry if I wasted your time. 455 00:21:24,719 --> 00:21:27,287 - No. You didn't. - Just forget about it. 456 00:21:27,420 --> 00:21:30,290 He will. He's very good at forgetting things. 457 00:21:31,859 --> 00:21:34,695 Wong, you've actually generated a good idea. 458 00:21:34,829 --> 00:21:35,763 What? 459 00:21:35,897 --> 00:21:37,932 The Runes of Kof-Kol. 460 00:21:38,065 --> 00:21:39,667 The Runes of Kof-Kol? 461 00:21:39,801 --> 00:21:41,702 It's just a standard spell of forgetting. 462 00:21:41,836 --> 00:21:43,871 Won't turn back time, but people will forget 463 00:21:44,005 --> 00:21:45,106 you were ever Spider-Man. 464 00:21:45,239 --> 00:21:47,108 - Seriously? - No, not seriously. 465 00:21:47,241 --> 00:21:49,010 That spell travels the dark borders 466 00:21:49,143 --> 00:21:50,778 between known and unknown reality. 467 00:21:50,912 --> 00:21:52,180 It's too dangerous. 468 00:21:53,181 --> 00:21:54,782 We've used it for a lot less. 469 00:21:54,916 --> 00:21:57,018 Do you remember the full moon party at Kamar-Taj? 470 00:21:57,151 --> 00:21:58,753 - No. - Exactly. 471 00:22:02,123 --> 00:22:03,724 Come on, Wong. 472 00:22:05,193 --> 00:22:07,061 Hasn't he been through enough? 473 00:22:14,101 --> 00:22:16,336 Just leave me out of this. 474 00:22:16,469 --> 00:22:17,505 Fine. 475 00:22:18,739 --> 00:22:19,774 Fine. 476 00:22:31,819 --> 00:22:34,121 So, what is this place? 477 00:22:34,255 --> 00:22:36,290 The Sanctum's built at the intersection 478 00:22:36,423 --> 00:22:38,059 of cosmic energy currents. 479 00:22:38,192 --> 00:22:40,393 We weren't the first to seek them out. 480 00:22:40,528 --> 00:22:43,898 Some of these walls are thousands of years old. 481 00:22:44,031 --> 00:22:47,501 And they shot an episode of The Equalizer here in the '80s. 482 00:22:47,635 --> 00:22:48,669 Well, I, um... 483 00:22:50,571 --> 00:22:53,140 really appreciate you doing this for me, sir. 484 00:22:53,274 --> 00:22:54,342 Don't mention it. 485 00:22:56,077 --> 00:22:58,411 And don't call me "sir." 486 00:22:58,546 --> 00:23:00,281 Right. Sorry. 487 00:23:00,413 --> 00:23:01,682 You ready? 488 00:23:02,750 --> 00:23:03,784 I'm ready. 489 00:23:05,820 --> 00:23:07,889 Nice knowing you, Spider-Man. 490 00:23:11,993 --> 00:23:13,527 Wait, excuse me? 491 00:23:14,929 --> 00:23:16,463 The entire world's about to forget 492 00:23:16,597 --> 00:23:19,000 that Peter Parker is Spider-Man. 493 00:23:19,133 --> 00:23:20,534 - Including me. - Everyone? 494 00:23:20,668 --> 00:23:23,337 Uh, can't some people still know? 495 00:23:23,470 --> 00:23:25,673 That's not how the spell works. 496 00:23:25,806 --> 00:23:27,375 And it's very difficult and dangerous 497 00:23:27,508 --> 00:23:28,976 to change it mid-casting. 498 00:23:29,110 --> 00:23:31,178 So my girlfriend's gonna forget everything? 499 00:23:31,312 --> 00:23:32,747 Is she even gonna be my girlfriend? 500 00:23:32,880 --> 00:23:35,216 Was she your girlfriend because you were Spider-Man? 501 00:23:35,349 --> 00:23:38,853 - I don't know. I really hope not. - All right, fine. 502 00:23:38,986 --> 00:23:41,555 Everyone in the world's gonna forget you're Spider-Man 503 00:23:41,689 --> 00:23:43,291 except your girlfriend. 504 00:23:43,423 --> 00:23:45,192 Thank you so much. 505 00:23:45,326 --> 00:23:47,295 Oh, my God, Ned. Ned. 506 00:23:48,763 --> 00:23:50,164 What is a Ned? 507 00:23:50,298 --> 00:23:51,399 He's my best friend 508 00:23:51,532 --> 00:23:53,734 so it's important to me that Ned knows. 509 00:23:57,470 --> 00:24:01,342 Okay, let's not change the parameters of this spell 510 00:24:01,474 --> 00:24:03,144 any more while I'm casting it. 511 00:24:03,277 --> 00:24:05,680 Okay, I'm done. I swear I'm done. I'm done. 512 00:24:05,813 --> 00:24:07,248 But my Aunt May should really know. 513 00:24:07,381 --> 00:24:08,883 Peter, stop tampering with the spell. 514 00:24:09,016 --> 00:24:11,385 When she found out, it was really messy. 515 00:24:11,519 --> 00:24:14,055 I don't think I could go through that again. 516 00:24:15,022 --> 00:24:16,357 - So my Aunt May? - Yes. 517 00:24:16,489 --> 00:24:17,725 Thank you. Happy? 518 00:24:17,858 --> 00:24:19,093 No, I'm annoyed. 519 00:24:19,226 --> 00:24:21,028 No, it's a nickname. Harold "Happy" Hogan. 520 00:24:21,162 --> 00:24:23,297 He used to work with Tony Stark, but then he was... 521 00:24:23,431 --> 00:24:25,700 Could you just stop talking? 522 00:24:33,174 --> 00:24:34,909 Basically everyone that knew 523 00:24:35,042 --> 00:24:37,545 I was Spider-Man before should still know! 524 00:24:58,065 --> 00:24:59,433 - Did it work? - No. 525 00:24:59,567 --> 00:25:02,370 You changed my spell six times. 526 00:25:02,503 --> 00:25:04,071 - Five times. - You changed my spell. 527 00:25:04,205 --> 00:25:07,541 You don't do that. I told you. And that is why. 528 00:25:07,675 --> 00:25:10,277 That spell was out of control. If I hadn't shut it down, 529 00:25:10,411 --> 00:25:12,680 something catastrophic could have happened. 530 00:25:12,813 --> 00:25:16,117 - Stephen, listen, I am so... - Call me "sir." 531 00:25:17,985 --> 00:25:19,253 Sorry, sir. 532 00:25:20,488 --> 00:25:22,189 After everything we've been through, 533 00:25:22,323 --> 00:25:26,494 somehow I always forget you're just a kid. 534 00:25:26,627 --> 00:25:29,663 Look, Parker, the problem is not Mysterio. 535 00:25:29,797 --> 00:25:31,999 It's you trying to live two different lives. 536 00:25:32,133 --> 00:25:34,535 And the longer you do that, the more dangerous it becomes. 537 00:25:34,668 --> 00:25:36,604 Believe me. I'm so sorry 538 00:25:36,737 --> 00:25:39,774 about you and your friends not getting into college, 539 00:25:39,907 --> 00:25:42,910 but if they rejected you and you tried 540 00:25:43,044 --> 00:25:44,445 to convince them to reconsider, 541 00:25:44,578 --> 00:25:46,781 there's nothing else you can do. 542 00:25:49,950 --> 00:25:51,819 When you say, "Convince them," 543 00:25:51,952 --> 00:25:54,955 - you mean I could have called them? - Yeah. 544 00:25:55,089 --> 00:25:56,257 I could do that? 545 00:25:57,792 --> 00:25:59,593 You haven't called the...? 546 00:25:59,727 --> 00:26:01,429 I got their letter. I assumed that was... 547 00:26:01,562 --> 00:26:04,932 I'm sorry. Are you telling me 548 00:26:05,066 --> 00:26:07,935 that you didn't even think to plead your case with them first 549 00:26:08,069 --> 00:26:11,705 before you asked me to brainwash the entire world? 550 00:26:14,308 --> 00:26:16,410 Well, I mean, when you put it like that... 551 00:26:24,185 --> 00:26:25,686 Come on, pick up, pick up. 552 00:26:25,820 --> 00:26:27,188 Dude, what? I'm busy. 553 00:26:27,321 --> 00:26:29,490 - Flash, where's the MIT mixer? - Why? 554 00:26:29,623 --> 00:26:31,225 Because I need to talk to someone. 555 00:26:31,358 --> 00:26:33,094 I'm trying to get Ned and MJ a second chance at getting in. 556 00:26:33,227 --> 00:26:34,563 What's in it for me? 557 00:26:34,695 --> 00:26:36,397 I'm risking a lot just talking to you. 558 00:26:36,531 --> 00:26:39,400 Okay, I will, um... 559 00:26:39,534 --> 00:26:42,002 pick you up and swing you to school for one week? 560 00:26:42,136 --> 00:26:43,337 For a month. 561 00:26:43,471 --> 00:26:45,206 - For a week. - Two weeks. 562 00:26:45,339 --> 00:26:48,209 - Flash, please. Help me. - You know what I want. 563 00:26:49,710 --> 00:26:51,645 Okay, I'll tell everyone you're my best friend. 564 00:26:51,779 --> 00:26:53,681 - Flash, please help me. - Cool, cool, cool. 565 00:26:53,814 --> 00:26:55,349 There's the assistant vice chancellor. 566 00:26:55,483 --> 00:26:56,750 You can plead your case with her. 567 00:26:56,884 --> 00:26:58,553 - Perfect. Where is she? - She left. 568 00:26:58,686 --> 00:27:00,387 - To go where? - To the airport. 569 00:27:07,128 --> 00:27:09,396 Stark network unavailable. 570 00:27:09,531 --> 00:27:12,032 Facial recognition unavailable. 571 00:27:15,369 --> 00:27:16,403 Hi. 572 00:27:18,339 --> 00:27:20,274 Yeah, I can see you. 573 00:27:30,284 --> 00:27:31,452 Oh, my God. 574 00:27:33,787 --> 00:27:35,322 - That's Peter Parker. - Mom. 575 00:27:35,456 --> 00:27:36,991 - Mom, look. - Mommy. 576 00:27:37,124 --> 00:27:38,759 No, it's Peter Parker. 577 00:27:48,402 --> 00:27:49,803 Hey. 578 00:27:49,937 --> 00:27:51,272 Okay. 579 00:27:51,405 --> 00:27:52,973 Whew. 580 00:28:01,849 --> 00:28:04,752 - Yeah. - Hi. I'm Peter Parker. 581 00:28:04,885 --> 00:28:06,487 You do know you're in the street, right? 582 00:28:06,621 --> 00:28:08,722 Yeah, I'm sorry. I really needed to talk to you 583 00:28:08,856 --> 00:28:10,625 and I know you're on your way to the airport. 584 00:28:10,758 --> 00:28:14,261 MJ Watson and Ned Leeds are the two smartest people I've met, 585 00:28:14,395 --> 00:28:16,697 and I'm the dumbest person because I let them help me, 586 00:28:16,830 --> 00:28:18,699 but if I didn't, millions would've died, 587 00:28:18,832 --> 00:28:20,935 so please don't let MIT be dumb like me. 588 00:28:21,068 --> 00:28:22,102 MIT is dumb? 589 00:28:22,236 --> 00:28:25,005 No, I'm saying don't let MIT be dumb. 590 00:28:25,139 --> 00:28:27,441 I mean, like the dumber version of me 591 00:28:27,576 --> 00:28:29,710 that wouldn't have let them help. 592 00:28:31,011 --> 00:28:32,880 You didn't rehearse that, did you, Peter? 593 00:28:34,649 --> 00:28:36,183 Basically, what I'm trying to... 594 00:28:44,325 --> 00:28:45,627 Why are you running? 595 00:28:49,631 --> 00:28:51,165 Oh, my God. 596 00:28:51,298 --> 00:28:53,200 Ma'am, you should get out of the car. 597 00:28:53,334 --> 00:28:55,537 Everybody get off the bridge! 598 00:28:57,438 --> 00:28:58,472 The door's locked. 599 00:28:58,607 --> 00:29:00,341 Door's... Hey! 600 00:29:17,191 --> 00:29:18,492 Hello, Peter. 601 00:29:19,527 --> 00:29:21,428 Hi? Do we...? Do I know you? 602 00:29:21,563 --> 00:29:23,764 What have you done with my machine? 603 00:29:23,897 --> 00:29:26,701 I don't know what you're talking about. What machine? 604 00:29:26,834 --> 00:29:29,738 The power of the sun in the palm of my hand. 605 00:29:29,870 --> 00:29:31,105 It's gone. 606 00:29:31,238 --> 00:29:33,274 Listen, sir, if you stop smashing cars, 607 00:29:33,407 --> 00:29:36,010 we can work together and I can help you find your machine. 608 00:29:36,143 --> 00:29:37,712 You want to play games? 609 00:29:40,314 --> 00:29:41,448 Catch. 610 00:29:58,465 --> 00:30:00,868 It's okay. You guys are good. You're safe. Get out. 611 00:30:01,001 --> 00:30:04,539 You think your fancy new suit's gonna save you? 612 00:30:18,385 --> 00:30:20,254 Should've killed your little girlfriend 613 00:30:20,387 --> 00:30:21,623 when I had the chance. 614 00:30:25,527 --> 00:30:26,894 What did you just say? 615 00:30:27,027 --> 00:30:29,263 Looks like we got competition. 616 00:30:49,116 --> 00:30:51,452 Peter! Help! 617 00:31:13,307 --> 00:31:15,409 Don't worry, ma'am! I'm coming! 618 00:31:17,545 --> 00:31:18,747 Peter! 619 00:31:45,673 --> 00:31:47,174 Ma'am, just stay calm. 620 00:31:47,307 --> 00:31:48,409 Just take a deep breath. 621 00:31:48,543 --> 00:31:50,745 - Are you okay? - No! 622 00:31:52,614 --> 00:31:55,215 I promise, I've got this all under control. 623 00:32:01,922 --> 00:32:03,991 Suit compromised. 624 00:32:04,124 --> 00:32:06,160 Nanotechnology. 625 00:32:06,293 --> 00:32:08,495 Ah, you've outdone yourself, Peter. 626 00:32:14,935 --> 00:32:16,638 I underestimated you. 627 00:32:17,839 --> 00:32:19,306 But now you die. 628 00:32:35,489 --> 00:32:36,957 You're not Peter Parker. 629 00:32:37,090 --> 00:32:39,561 I am so confused right now. 630 00:32:41,863 --> 00:32:43,230 What's happening? 631 00:32:43,363 --> 00:32:44,866 New device detected. 632 00:32:47,067 --> 00:32:48,302 Pairing new device. 633 00:32:52,105 --> 00:32:55,042 You don't listen to him. You listen to me. 634 00:33:00,882 --> 00:33:01,916 Hey. 635 00:33:09,189 --> 00:33:10,424 Whoa. 636 00:33:14,896 --> 00:33:16,564 Hey. Hey! 637 00:33:16,698 --> 00:33:18,465 Listen to me. 638 00:33:18,600 --> 00:33:20,568 No, not him. Me. 639 00:33:27,374 --> 00:33:28,643 Ma'am, you okay? 640 00:33:28,776 --> 00:33:31,245 Come on, you can still make your flight. 641 00:33:31,378 --> 00:33:32,412 Peter. 642 00:33:33,982 --> 00:33:35,015 You're a hero. 643 00:33:35,148 --> 00:33:37,519 No. Well, I'm... No, I'm... 644 00:33:37,652 --> 00:33:40,420 I'm gonna talk to Admissions about your friends. 645 00:33:40,555 --> 00:33:42,924 And I'm gonna talk to them about you. 646 00:33:43,056 --> 00:33:45,158 But, ma'am, this isn't about me. 647 00:33:45,292 --> 00:33:49,196 I am going to talk to them about your friends and you. 648 00:33:49,329 --> 00:33:50,865 - Okay? - Really? 649 00:33:50,999 --> 00:33:52,499 And if you keep your noses clean, 650 00:33:52,634 --> 00:33:54,034 maybe you'll have a fair shot. 651 00:33:54,167 --> 00:33:56,638 Here. Get out of the way. Let me get that man. 652 00:33:56,771 --> 00:33:58,640 Hey! You! I see you. Come here! 653 00:33:58,773 --> 00:34:01,308 That was not okay. Unbelievable. 654 00:34:02,644 --> 00:34:03,811 Who are...? 655 00:34:03,945 --> 00:34:05,078 Hey. Hey, hey, hey. 656 00:34:05,212 --> 00:34:06,848 Until you stop trying to kill me, 657 00:34:06,981 --> 00:34:08,016 I'm in control, buddy, 658 00:34:08,148 --> 00:34:10,083 of this whole tentacle situation 659 00:34:10,217 --> 00:34:11,819 you got going on here, okay? 660 00:34:11,953 --> 00:34:13,955 Now, who are you? What is going...? 661 00:34:23,330 --> 00:34:24,364 No. 662 00:34:31,271 --> 00:34:32,540 Osborn? 663 00:34:55,362 --> 00:34:56,229 Doctor...? 664 00:35:04,104 --> 00:35:08,241 Be careful what you wish for, Parker. 665 00:35:08,375 --> 00:35:09,877 Let me out of here! 666 00:35:10,011 --> 00:35:12,013 Can you please explain to me what is going on? 667 00:35:12,145 --> 00:35:13,715 That little spell that you botched 668 00:35:13,848 --> 00:35:15,248 where you wanted everyone to forget 669 00:35:15,382 --> 00:35:16,584 that Peter Parker's Spider-Man, 670 00:35:16,718 --> 00:35:18,019 it started pulling in everyone 671 00:35:18,151 --> 00:35:19,587 who knows Peter Parker's Spider-Man 672 00:35:19,721 --> 00:35:23,357 from every universe into this one. 673 00:35:23,490 --> 00:35:26,393 - From every universe? - Who are you? And where am I? 674 00:35:26,527 --> 00:35:27,895 I think it's better we don't engage 675 00:35:28,029 --> 00:35:29,229 with them because, frankly, 676 00:35:29,363 --> 00:35:31,164 the multiverse is a concept about which 677 00:35:31,298 --> 00:35:33,735 we know frighteningly little. 678 00:35:33,868 --> 00:35:36,037 The multiverse is real? 679 00:35:36,169 --> 00:35:37,772 This shouldn't even be possible. 680 00:35:37,905 --> 00:35:40,108 - I thought you stopped the spell. - No, I contained it. 681 00:35:40,240 --> 00:35:42,442 It would appear a few of them squeaked through. 682 00:35:42,577 --> 00:35:44,812 After you left, I detected an otherworldly presence. 683 00:35:44,946 --> 00:35:48,248 I pursued it into the sewers, where I found that... 684 00:35:48,382 --> 00:35:50,752 slimy green son of a gun. 685 00:35:50,885 --> 00:35:53,621 Spell? As in magic? 686 00:35:53,755 --> 00:35:55,657 What is this, a birthday party? 687 00:35:55,790 --> 00:35:58,225 Who is this clown? What is this madness? 688 00:35:58,358 --> 00:36:00,595 Watch this. Do you know a Peter Parker 689 00:36:00,728 --> 00:36:02,496 - who's Spider-Man? - Yes. 690 00:36:02,630 --> 00:36:03,931 - Is that him? - No. 691 00:36:04,065 --> 00:36:05,432 See? 692 00:36:06,433 --> 00:36:07,935 Okay, here's what we gotta do. 693 00:36:08,069 --> 00:36:10,303 I don't know how many visitors we've got... 694 00:36:10,437 --> 00:36:12,940 I saw another one on the bridge. 695 00:36:13,074 --> 00:36:16,544 He was like a flying green elf. 696 00:36:16,678 --> 00:36:18,613 He sounds jolly. Start with him. 697 00:36:18,746 --> 00:36:19,914 I need you to capture them, 698 00:36:20,048 --> 00:36:21,481 bring them here while I figure out 699 00:36:21,616 --> 00:36:23,051 how to get them back before 700 00:36:23,183 --> 00:36:25,119 they destroy the fabric of reality, 701 00:36:25,252 --> 00:36:27,454 or worse, Wong finds out. 702 00:36:27,588 --> 00:36:29,157 Uh, Doctor Strange? 703 00:36:29,289 --> 00:36:30,958 What? 704 00:36:31,092 --> 00:36:33,961 My friends and I just got a second chance to get into MIT, 705 00:36:34,095 --> 00:36:36,831 and if the school sees me fighting these crazy monsters... 706 00:36:36,964 --> 00:36:38,633 - Hey, watch your mouth. - I'm sorry but... 707 00:36:38,766 --> 00:36:41,135 Are you seriously still talking about college? 708 00:36:46,741 --> 00:36:49,043 - Hey, what did you just do? - This. 709 00:36:50,645 --> 00:36:51,813 Hey, you can't just... 710 00:36:54,816 --> 00:36:55,883 How did you do that? 711 00:36:56,017 --> 00:36:58,019 Lots of birthday parties. 712 00:37:04,291 --> 00:37:05,358 Hey. 713 00:37:07,394 --> 00:37:08,462 Whoa. 714 00:37:08,596 --> 00:37:10,131 One shot, send them here, move on. 715 00:37:10,263 --> 00:37:11,599 You're welcome. Get to work. 716 00:37:11,733 --> 00:37:12,600 Sir? 717 00:37:12,734 --> 00:37:15,503 Now what? 718 00:37:15,636 --> 00:37:18,305 I know this is my mess, and I swear to you I'll fix it, 719 00:37:18,438 --> 00:37:20,007 but I'm gonna need help. 720 00:37:21,308 --> 00:37:22,777 Whoa! 721 00:37:22,910 --> 00:37:25,546 I can't believe I'm in the Sanctum Sanctorum. 722 00:37:25,680 --> 00:37:27,347 Neither can I. 723 00:37:27,481 --> 00:37:30,051 So how did you know you were a man of magic? 724 00:37:30,184 --> 00:37:32,352 Because my nana says that we have it in our family, 725 00:37:32,486 --> 00:37:34,287 and I get these tinglings in my hands... 726 00:37:34,421 --> 00:37:35,422 Talk to your physician. 727 00:37:35,556 --> 00:37:36,824 - Peter. - Hey. 728 00:37:36,958 --> 00:37:38,726 - Hey. Hey. - Hey. Hey. 729 00:37:38,860 --> 00:37:40,360 Sorry for dragging you into this. 730 00:37:40,494 --> 00:37:43,231 - Help me find these guys. - You don't have to apologize. 731 00:37:43,363 --> 00:37:45,398 You got us a second shot at MIT. It's fine. 732 00:37:45,533 --> 00:37:48,202 So how did the bad guys get here? 733 00:37:48,335 --> 00:37:50,905 We screwed up a spell trying to get you into college. 734 00:37:51,038 --> 00:37:52,573 - Wait. What? - You did it with magic? 735 00:37:52,707 --> 00:37:54,575 I thought it was the MIT lady you saved. 736 00:37:54,709 --> 00:37:56,077 No, that was after. 737 00:37:56,210 --> 00:37:57,410 Let's just focus on the good news, okay? 738 00:37:57,545 --> 00:37:59,247 No, let's just focus on the bad news. 739 00:37:59,379 --> 00:38:03,416 As of now, you have detected zero multiversal trespassers, 740 00:38:03,551 --> 00:38:07,755 so get on your phones, scour the Internet, and... 741 00:38:07,889 --> 00:38:10,091 Scooby-Doo this shit. 742 00:38:10,224 --> 00:38:12,193 You're telling us what to do even though 743 00:38:12,325 --> 00:38:14,095 it was your spell that got screwed up, 744 00:38:14,228 --> 00:38:16,230 meaning that all this is kind of your mess. 745 00:38:16,363 --> 00:38:18,866 I know a couple of magic words myself, 746 00:38:19,000 --> 00:38:21,235 starting with the word "please." 747 00:38:23,971 --> 00:38:27,208 Please Scooby-Doo this shit. 748 00:38:27,340 --> 00:38:29,610 You can work in the undercroft. 749 00:38:29,744 --> 00:38:32,113 The undercroft? 750 00:38:36,984 --> 00:38:38,052 Badass. 751 00:38:44,759 --> 00:38:47,662 - About this whole spell thing... - It's totally okay. 752 00:38:47,795 --> 00:38:50,164 - Wait, really? - Yeah. I mean, I get it. 753 00:38:50,298 --> 00:38:54,635 You were just trying to fix things, and so... 754 00:38:54,769 --> 00:38:57,404 Maybe just run it by us next time, you know? 755 00:38:57,538 --> 00:38:59,941 That way, when you're thinking, "I'm about to do something 756 00:39:00,074 --> 00:39:02,743 that could break the universe," 757 00:39:02,877 --> 00:39:06,614 we could, like, help you workshop something or... 758 00:39:06,747 --> 00:39:09,482 brainstorm ideas. 759 00:39:11,519 --> 00:39:12,553 Deal. 760 00:39:13,921 --> 00:39:15,623 Ned? 761 00:39:15,756 --> 00:39:18,759 Oh, dude, I don't care. It's seriously not a big deal. 762 00:39:18,893 --> 00:39:20,895 Um, oh! 763 00:39:21,028 --> 00:39:23,164 A torture rack. 764 00:39:24,932 --> 00:39:27,168 That is a Pilates machine. 765 00:39:27,301 --> 00:39:28,669 - That is... - The crypt. 766 00:39:28,803 --> 00:39:30,838 Okay, so we get the rest of the guys, 767 00:39:30,972 --> 00:39:32,940 you zap them, Doctor Magic will send them back, 768 00:39:33,074 --> 00:39:34,642 and when we get into MIT, 769 00:39:34,775 --> 00:39:37,011 round of stale doughnuts, my treat. 770 00:39:37,144 --> 00:39:38,779 Let's catch some multiverse men. 771 00:39:38,913 --> 00:39:41,816 Hey! Who the hell are these two? 772 00:39:41,949 --> 00:39:43,885 - My friends. This is MJ. - Hey. 773 00:39:44,018 --> 00:39:45,485 - And this is Ned. - Hello. 774 00:39:45,620 --> 00:39:47,454 Uh, I'm sorry, what was your name again? 775 00:39:47,588 --> 00:39:49,489 Dr. Otto Octavius. 776 00:39:53,961 --> 00:39:56,030 Wait, no, seriously, what's your actual name? 777 00:39:56,163 --> 00:39:57,665 Oh, is that a dinosaur? 778 00:40:19,654 --> 00:40:21,722 If the paint won't come off, I'll get it out. 779 00:40:21,856 --> 00:40:24,859 No, no, no. May. We gotta find these guys first. 780 00:40:24,992 --> 00:40:27,028 Well, finish your mission, and then come by. 781 00:40:27,161 --> 00:40:29,196 We're having a canned food drive. 782 00:40:29,330 --> 00:40:31,232 - That could work. - I got one. 783 00:40:31,365 --> 00:40:32,800 - May, I gotta go. - Okay. 784 00:40:32,934 --> 00:40:34,969 I mean, you can take the guy out of the chair, 785 00:40:35,102 --> 00:40:37,171 but you can't take the chair out of the guy. 786 00:40:37,305 --> 00:40:39,640 - What'd you find? - There's a... 787 00:40:39,774 --> 00:40:42,243 A disturbance near a military research facility 788 00:40:42,376 --> 00:40:43,511 outside of the city, 789 00:40:43,644 --> 00:40:45,246 and witnesses say that they saw 790 00:40:45,379 --> 00:40:47,348 a monster flying through the air. 791 00:40:48,849 --> 00:40:50,918 It's gotta be the guy I saw on the bridge, right? 792 00:40:51,052 --> 00:40:52,286 That's impossible. 793 00:40:54,722 --> 00:40:55,957 You know him, don't you? 794 00:40:57,091 --> 00:40:59,727 On the bridge, you said his name. 795 00:40:59,860 --> 00:41:02,462 Norman Osborn. 796 00:41:02,596 --> 00:41:07,034 Brilliant scientist. Military research. 797 00:41:07,168 --> 00:41:10,470 But he was greedy, misguided. 798 00:41:10,604 --> 00:41:14,875 - What happened to him? - We tire of your questions, boy! 799 00:41:15,009 --> 00:41:17,545 Okay, um... 800 00:41:17,678 --> 00:41:19,914 I gotta go. Where am I going? 801 00:41:20,047 --> 00:41:21,082 It can't be him. 802 00:41:22,717 --> 00:41:24,352 Why? 803 00:41:24,484 --> 00:41:27,955 Because Norman Osborn died years ago. 804 00:41:29,223 --> 00:41:32,793 So either we saw someone else... 805 00:41:32,927 --> 00:41:37,765 or you're flying out into the darkness to fight a ghost. 806 00:42:01,255 --> 00:42:04,525 Keep an eye out on the trees. We don't know where this guy is. 807 00:42:07,161 --> 00:42:10,464 I genuinely don't know how you do this without throwing up. 808 00:42:27,915 --> 00:42:29,083 Did you guys see that? 809 00:42:29,216 --> 00:42:31,285 Um, no. 810 00:42:31,419 --> 00:42:33,120 It's-It's really dark. 811 00:42:45,132 --> 00:42:46,867 Okay, okay, okay, okay. 812 00:42:53,674 --> 00:42:54,875 What-What's happening? 813 00:42:55,009 --> 00:42:56,143 Peter, what is it? 814 00:42:58,547 --> 00:43:00,047 Are you getting the tingle thing? 815 00:43:00,181 --> 00:43:02,551 Is the tingle happening? Is your tingle tingling? 816 00:43:11,692 --> 00:43:13,828 - Are you guys seeing this? - Yeah. 817 00:43:13,961 --> 00:43:15,062 Osborn? 818 00:43:15,196 --> 00:43:18,199 No. He was green. This guy's blue. 819 00:43:18,332 --> 00:43:21,302 You wouldn't happen to be from another universe, would you? 820 00:43:22,269 --> 00:43:23,704 What's he doing? 821 00:43:23,838 --> 00:43:25,406 I don't know. Looks like he's charging. 822 00:43:25,540 --> 00:43:27,475 I don't like this. Just web him. 823 00:43:32,947 --> 00:43:34,348 Whoa! 824 00:43:39,954 --> 00:43:43,190 Go left! Left, dude, left! Left! Go! Left! Yes! 825 00:43:43,324 --> 00:43:45,259 What are you talking about? Right. 826 00:43:45,392 --> 00:43:47,661 Go to the right! Right! Right! He means right. 827 00:43:47,795 --> 00:43:50,998 - Don't listen to him. - Guys, this is not helping! 828 00:43:57,506 --> 00:44:00,374 Oh, no, no, no. What happened? Peter? Peter. 829 00:44:07,448 --> 00:44:08,716 Whoa. 830 00:44:08,849 --> 00:44:13,387 Peter, it's me, Flint Marko. You remember? 831 00:44:13,522 --> 00:44:15,055 I'm Peter, but I'm not your Peter. 832 00:44:15,189 --> 00:44:16,724 What do you mean, you're not my Peter? 833 00:44:16,857 --> 00:44:18,425 What the hell is going on? 834 00:44:18,560 --> 00:44:20,794 I'll explain, but first, can you help me? 835 00:44:20,928 --> 00:44:22,763 - Okay. - You try to surround him, 836 00:44:22,897 --> 00:44:25,232 and I'll pull the plug. All right, let's go! 837 00:44:39,180 --> 00:44:42,783 I can't hold him much longer. 838 00:44:42,917 --> 00:44:44,485 I got it, I got it! 839 00:45:12,112 --> 00:45:14,348 Different Peter. Weird. 840 00:45:14,481 --> 00:45:17,652 - Thanks. Sorry. - Don't worry about it. 841 00:45:25,893 --> 00:45:28,095 I got my body back. 842 00:45:28,229 --> 00:45:29,863 Hey, um... 843 00:45:29,997 --> 00:45:31,799 This is gonna sound really crazy, 844 00:45:31,932 --> 00:45:33,501 but this isn't your universe. 845 00:45:33,635 --> 00:45:34,835 Another universe? 846 00:45:34,969 --> 00:45:35,970 - Uh-huh. - What? 847 00:45:36,103 --> 00:45:37,938 That's what I was feeling. 848 00:45:38,072 --> 00:45:40,207 The power, it's different. 849 00:45:41,942 --> 00:45:42,977 I like it. 850 00:45:45,145 --> 00:45:46,480 Easy, buddy. 851 00:45:46,615 --> 00:45:48,482 It's actually my fault that you're here. 852 00:45:48,617 --> 00:45:52,353 Like, the universe or the woods? 853 00:45:52,486 --> 00:45:53,354 I hate the woods. 854 00:45:53,487 --> 00:45:55,356 I meant the universe, sir. 855 00:45:55,489 --> 00:45:57,157 So, what, y'all just gonna stand here 856 00:45:57,291 --> 00:45:58,859 and act like I ain't butt-ass naked? 857 00:45:58,993 --> 00:46:01,161 - I am. - No, no. 858 00:46:01,295 --> 00:46:02,363 I, uh... 859 00:46:14,241 --> 00:46:16,877 What was that? What did you just do to him? 860 00:46:17,011 --> 00:46:18,946 - No. It's okay. - Did you kill him? 861 00:46:19,079 --> 00:46:20,715 I can explain everything. Trust me. 862 00:46:20,848 --> 00:46:22,182 Please just trust me. 863 00:46:22,316 --> 00:46:24,184 I don't trust you. I don't know you. 864 00:46:27,154 --> 00:46:28,255 What is this? 865 00:46:29,557 --> 00:46:31,058 You picked the wrong side. 866 00:46:33,794 --> 00:46:34,995 Connors? 867 00:46:36,463 --> 00:46:38,566 Wait. You know this creature? 868 00:46:38,700 --> 00:46:42,771 No, no, no. Not a creature. A man. 869 00:46:42,903 --> 00:46:44,104 The same universes. 870 00:46:44,238 --> 00:46:46,273 Dr. Curt Connors. He was a scientist 871 00:46:46,407 --> 00:46:48,175 at Oscorp when I worked there. 872 00:46:48,309 --> 00:46:50,277 A brilliant scientist. 873 00:46:50,411 --> 00:46:52,012 Until he turned himself into a lizard. 874 00:46:52,146 --> 00:46:54,214 Then he tried to turn the whole city into lizards. 875 00:46:54,348 --> 00:46:56,718 - It was crazy. - It wasn't crazy, Max. 876 00:46:56,850 --> 00:46:58,919 It was the next step in human evolution. 877 00:46:59,053 --> 00:47:01,088 - The dinosaur can talk. Right. - Lizard. 878 00:47:01,221 --> 00:47:03,023 Speaking of which what happened to you? 879 00:47:03,157 --> 00:47:04,992 Last I recall, you had bad teeth, 880 00:47:05,125 --> 00:47:06,594 glasses and a comb-over. 881 00:47:06,728 --> 00:47:09,229 Did you get a makeover? 882 00:47:09,363 --> 00:47:11,800 You know I can give you a real makeover. 883 00:47:11,932 --> 00:47:13,267 Let me guess, into a lizard? 884 00:47:13,400 --> 00:47:15,903 - Exactly. - Would you two just shut up? 885 00:47:16,036 --> 00:47:17,672 - Where are we? - It's complicated. 886 00:47:17,806 --> 00:47:20,407 - A wizard's dungeon. - Wizard's dungeon? 887 00:47:20,542 --> 00:47:22,309 There's no real way to sugarcoat that. 888 00:47:22,443 --> 00:47:24,178 It's literally the dungeon of a wizard. 889 00:47:24,311 --> 00:47:26,847 You can keep your magic. 890 00:47:26,980 --> 00:47:29,718 I want a taste of that new energy I just felt. 891 00:47:33,087 --> 00:47:36,023 - Oh, Peter, hey. - Did those guys come through yet? 892 00:47:36,156 --> 00:47:38,092 There should be an electric guy and a sand guy. 893 00:47:38,225 --> 00:47:40,729 Yeah, they're all here and locked up. 894 00:47:40,861 --> 00:47:42,496 Perfect. I'm gonna just stay here for a bit 895 00:47:42,630 --> 00:47:43,832 and try and fix some of this damage 896 00:47:43,964 --> 00:47:45,567 so they don't blame it on me again. 897 00:47:45,700 --> 00:47:48,902 - Okay. - But, hey, I, uh... 898 00:47:49,036 --> 00:47:51,506 I couldn't do any of this without you, so thank you. 899 00:47:51,639 --> 00:47:52,607 Yeah, of course. 900 00:47:52,741 --> 00:47:54,609 Hey, ask him if this is, 901 00:47:54,743 --> 00:47:56,578 like, a tree monster or, like, 902 00:47:56,711 --> 00:47:58,613 a scientist that turned into a tree. 903 00:47:58,747 --> 00:48:02,015 It's just a tree, man. Just a tree. 904 00:48:18,666 --> 00:48:22,302 Coward. We have a new world to conquer. 905 00:48:24,471 --> 00:48:25,673 You make me sick. 906 00:48:25,807 --> 00:48:27,742 Leave me alone, please. 907 00:48:27,876 --> 00:48:30,911 Hiding in the shadows. 908 00:48:31,044 --> 00:48:33,280 Hiding from who you truly are. 909 00:48:33,414 --> 00:48:36,984 - No. - You can't escape yourself. 910 00:48:52,933 --> 00:48:56,336 - Hey, May. - Hey, Peter. I'm at work, and... 911 00:48:56,470 --> 00:48:59,507 one of the guys you're looking for just walked in. 912 00:49:07,481 --> 00:49:09,283 May? Where's May? 913 00:49:09,416 --> 00:49:10,451 Thank you. 914 00:49:13,521 --> 00:49:14,556 May. 915 00:49:16,524 --> 00:49:18,192 Ah, hey, here he is. 916 00:49:18,325 --> 00:49:21,596 Norman, this is my nephew. 917 00:49:23,063 --> 00:49:25,600 Norman Osborn? I thought that you were... 918 00:49:25,733 --> 00:49:30,204 I saw Spider-Man in an ad for this place. 919 00:49:30,337 --> 00:49:32,707 And I thought he could help me. 920 00:49:32,841 --> 00:49:34,074 But you're not him. 921 00:49:34,208 --> 00:49:36,511 Wait, so you want Spider-Man's help? 922 00:49:36,644 --> 00:49:38,378 He just wandered in. 923 00:49:41,248 --> 00:49:43,183 I didn't know where else to go. 924 00:49:44,652 --> 00:49:46,788 Someone's living in my house. 925 00:49:48,422 --> 00:49:50,290 Oscorp doesn't exist. 926 00:49:52,159 --> 00:49:53,260 My son... 927 00:49:57,331 --> 00:50:00,568 Sometimes I'm not myself. 928 00:50:01,703 --> 00:50:04,204 I'm someone else. 929 00:50:04,338 --> 00:50:06,340 - Mm-hm. - And every time he's in control, 930 00:50:06,473 --> 00:50:08,643 - I can't remember. - Who? Who's in control? 931 00:50:08,776 --> 00:50:10,612 - And now I'm here... - Who's in control? 932 00:50:10,745 --> 00:50:13,815 - I don't know what's going on. - Okay, it's okay. 933 00:50:13,948 --> 00:50:17,652 And I don't... Doesn't make sense. 934 00:50:17,785 --> 00:50:19,521 He's lost. 935 00:50:19,654 --> 00:50:23,625 And I don't mean just in the cosmos. I mean in his mind. 936 00:50:26,226 --> 00:50:28,161 Are they all like this? 937 00:50:28,295 --> 00:50:29,329 - Yeah. - Yeah? 938 00:50:29,463 --> 00:50:30,865 They all have their own 939 00:50:30,999 --> 00:50:32,800 mental or physical issues. 940 00:50:32,934 --> 00:50:36,638 Oh, well, he needs help and maybe they all do. 941 00:50:36,771 --> 00:50:39,941 Wait, you don't mean...? No, May, this isn't my problem. 942 00:50:40,073 --> 00:50:42,844 Peter, not your problem? Hmm? 943 00:50:42,977 --> 00:50:45,647 May. Their chance of getting help is way better 944 00:50:45,780 --> 00:50:47,615 back where they came from. 945 00:50:47,749 --> 00:50:49,283 Sending them home, 946 00:50:49,416 --> 00:50:51,351 that's the best thing we can do for them. 947 00:50:51,485 --> 00:50:54,154 For them? Or for yourself? 948 00:50:56,824 --> 00:51:00,028 Look around you. This is what we do. 949 00:51:00,160 --> 00:51:04,933 - We help people. - This is what's best for them. 950 00:51:05,065 --> 00:51:06,534 Trust me. 951 00:51:08,770 --> 00:51:13,240 But the fact remains, Spider-Man is a menace. 952 00:51:13,373 --> 00:51:15,510 We'll be right back after a brief word 953 00:51:15,643 --> 00:51:17,545 from Daily Bugle Supplements. 954 00:51:17,679 --> 00:51:20,414 The only other daily fix you need. 955 00:51:20,548 --> 00:51:22,382 And we're out. 956 00:51:24,484 --> 00:51:25,485 What? 957 00:51:28,488 --> 00:51:29,757 I got eyes on him. 958 00:51:29,891 --> 00:51:31,425 He's with his aunt and some guy. 959 00:51:31,559 --> 00:51:33,528 - You sure? - They're leaving the shelter. 960 00:51:33,661 --> 00:51:35,329 Okay. Don't lose him. 961 00:51:45,974 --> 00:51:49,043 Thanks, May. Hope to see you again. 962 00:51:49,176 --> 00:51:53,180 Hey. He trusts you. So do I. 963 00:51:55,282 --> 00:51:57,518 Thanks for cleaning my suit. 964 00:51:57,652 --> 00:51:59,053 I'll see you later. 965 00:52:01,154 --> 00:52:03,925 - Um, guys, this is Mr. Osborn. - Hey, it's "doctor." 966 00:52:04,058 --> 00:52:06,226 Sorry. Um, Dr. Osborn, these are my friends. 967 00:52:06,360 --> 00:52:08,195 This is Ned and MJ. 968 00:52:08,328 --> 00:52:12,066 - Mary Jane? - It's Michelle Jones, actually. 969 00:52:13,601 --> 00:52:15,268 Fascinating. 970 00:52:19,206 --> 00:52:21,375 Do you think there are other Ned Leedses? 971 00:52:34,722 --> 00:52:36,090 Octavius? 972 00:52:40,094 --> 00:52:42,030 Osborn? 973 00:52:42,162 --> 00:52:46,100 - What... What happened to you? - What happened to...? 974 00:52:46,233 --> 00:52:48,903 - You're the walking corpse. - What do you mean? 975 00:52:49,037 --> 00:52:51,539 You died, Norman. 976 00:52:51,673 --> 00:52:53,306 Years ago. 977 00:52:54,274 --> 00:52:55,777 You're insane. 978 00:52:55,910 --> 00:52:58,946 - God, I love it here. - What are you talking about? 979 00:52:59,080 --> 00:53:00,782 He's standing right there. He's not... 980 00:53:00,915 --> 00:53:03,718 Dead. They both died, 981 00:53:03,851 --> 00:53:05,820 fighting Spider-Man. 982 00:53:08,856 --> 00:53:11,159 It was all over the news. 983 00:53:11,291 --> 00:53:16,030 Green Goblin, impaled by the glider you flew around on. 984 00:53:16,164 --> 00:53:20,434 And a couple of years later, you, Doc Ock, 985 00:53:20,568 --> 00:53:22,335 drowned in the river with your machine. 986 00:53:22,469 --> 00:53:24,505 That's nonsense. 987 00:53:24,639 --> 00:53:28,009 Spider-Man was trying to stop my fusion reactor, 988 00:53:28,142 --> 00:53:29,844 so I stopped him. 989 00:53:29,977 --> 00:53:34,048 I had him by the throat, and then I... 990 00:53:38,586 --> 00:53:41,055 - And then I was here. - Ah, please. 991 00:53:41,189 --> 00:53:44,192 Let me tell you something. I was whupping Spider-Man's ass. 992 00:53:44,324 --> 00:53:46,794 He'll tell you. And then he caused an overload. 993 00:53:46,928 --> 00:53:49,097 I was stuck in the grid, absorbing data. 994 00:53:49,229 --> 00:53:51,532 I was about to turn into pure energy, and then... 995 00:53:51,666 --> 00:53:53,501 And then, uh... 996 00:53:53,634 --> 00:53:56,938 And then... Oh, shit. 997 00:53:57,071 --> 00:54:00,942 - I was about to die. - Max, do you know? Do I die? 998 00:54:04,679 --> 00:54:06,547 Oh, great. You caught another one. 999 00:54:06,681 --> 00:54:08,683 No, wait, Strange. He's not dangerous. 1000 00:54:10,752 --> 00:54:12,653 It's okay. Um... 1001 00:54:14,822 --> 00:54:16,224 What is that? 1002 00:54:16,356 --> 00:54:18,926 It's an ancient relic. The Macchina di Kadavus. 1003 00:54:19,060 --> 00:54:20,528 I trapped your corrupted spell inside, 1004 00:54:20,661 --> 00:54:22,429 and once I finish the proper ritual, 1005 00:54:22,563 --> 00:54:23,865 it'll reverse the spell 1006 00:54:23,998 --> 00:54:26,567 and send these guys back to their universes. 1007 00:54:26,701 --> 00:54:29,170 And then what? We perish? 1008 00:54:29,302 --> 00:54:30,938 No. No, thanks. I'll pass on that. 1009 00:54:31,072 --> 00:54:34,542 Let me out of here. Peter! 1010 00:54:34,675 --> 00:54:38,880 Strange, we can't send them back. Not yet. 1011 00:54:39,013 --> 00:54:41,215 Why? 1012 00:54:41,348 --> 00:54:43,584 Well, some of these guys are gonna die. 1013 00:54:43,718 --> 00:54:47,255 Parker, it's their fate. 1014 00:54:48,321 --> 00:54:50,558 Come on, Strange, have a heart. 1015 00:54:51,993 --> 00:54:54,929 In the grand calculus of the multiverse, 1016 00:54:55,062 --> 00:54:59,033 their sacrifice means infinitely more than their lives. 1017 00:55:04,806 --> 00:55:06,941 I'm sorry, kid. 1018 00:55:07,074 --> 00:55:09,944 If they die, they die. 1019 00:55:23,423 --> 00:55:24,457 Peter! 1020 00:55:37,972 --> 00:55:38,906 Don't. 1021 00:55:41,809 --> 00:55:44,078 - Dude, what are you doing? - Peter, you gotta go. Go, go. 1022 00:55:44,212 --> 00:55:45,780 - Okay. - Get out of here. 1023 00:55:47,447 --> 00:55:49,951 This is why I never had kids. 1024 00:56:03,698 --> 00:56:05,432 - Give me the box. - No. 1025 00:56:06,433 --> 00:56:07,501 Whoa! 1026 00:56:23,450 --> 00:56:25,620 - Oh, my God, I'm dead. - You're not dead, 1027 00:56:25,753 --> 00:56:27,955 you've just been separated from your physical form. 1028 00:56:28,089 --> 00:56:30,725 My physical... What? 1029 00:56:30,858 --> 00:56:33,794 - How are you doing that? - I have no idea. 1030 00:56:33,928 --> 00:56:36,297 You should not be able to do that. 1031 00:56:36,429 --> 00:56:38,299 This feels amazing. 1032 00:56:48,943 --> 00:56:50,845 That's one of the coolest things that's happened to me, 1033 00:56:50,978 --> 00:56:52,513 but don't ever do that again. 1034 00:56:58,619 --> 00:57:00,487 Wha... Hey! Get off of me! 1035 00:57:26,981 --> 00:57:28,249 ♪ La, la ♪ 1036 00:57:28,382 --> 00:57:31,519 ♪ Tis the season To be jolly... ♪ 1037 00:57:49,203 --> 00:57:51,439 - What is this place? - The Mirror Dimension, 1038 00:57:51,572 --> 00:57:53,207 where I'm in control. 1039 00:58:02,316 --> 00:58:04,752 Strange, stop. Can we please just talk about this? 1040 00:58:04,885 --> 00:58:07,855 Parker, don't you realize that in the multiverse 1041 00:58:07,989 --> 00:58:10,191 there are an infinite number of people 1042 00:58:10,324 --> 00:58:12,526 who know Peter Parker is Spider-Man? 1043 00:58:12,660 --> 00:58:15,463 And if that spell gets loose, they're all coming here. 1044 00:58:15,596 --> 00:58:18,299 I know, I get it, but we can't just send them home to die. 1045 00:58:18,432 --> 00:58:20,201 It's their fate. 1046 00:58:20,334 --> 00:58:21,602 You can't change that 1047 00:58:21,736 --> 00:58:23,738 any more than you could change who they are. 1048 00:58:23,871 --> 00:58:27,341 But what if we could? What if we could change their fate? 1049 00:58:27,475 --> 00:58:29,844 Whoa! Oh, what are you doing? 1050 00:58:34,915 --> 00:58:36,817 I'm not giving you the... Whoa! 1051 00:58:38,052 --> 00:58:40,354 Whoa! Whoa! 1052 00:58:47,595 --> 00:58:49,196 Give me that back. 1053 00:59:09,750 --> 00:59:11,986 Wait a minute. Is that an Archimedean Spiral? 1054 00:59:12,119 --> 00:59:13,854 The Mirror Dimension is just geometry? 1055 00:59:13,988 --> 00:59:16,290 You're great at geometry. You can do geometry. 1056 00:59:18,125 --> 00:59:19,960 Square the radius. Divide by pi. 1057 00:59:20,094 --> 00:59:23,030 - Plot points along the curve. - It's over, Parker. 1058 00:59:23,164 --> 00:59:25,633 I'll come pick you up when it's done. 1059 00:59:27,802 --> 00:59:29,570 Hey, Strange. 1060 00:59:29,703 --> 00:59:31,906 You know what's cooler than magic? 1061 00:59:35,342 --> 00:59:37,711 - Math. - Don't do this. 1062 00:59:40,549 --> 00:59:42,750 - Ow. - I'm sorry, sir, but... 1063 00:59:47,188 --> 00:59:48,523 ...I have to try. 1064 00:59:51,826 --> 00:59:54,095 - What happened? - I fought with Strange and won. 1065 00:59:54,228 --> 00:59:56,997 - What? - Look, I stole his ring thing. 1066 00:59:57,131 --> 00:59:59,900 I was swinging through the city, and then I went through 1067 01:00:00,034 --> 01:00:01,802 this massive mirror thing, and then I was back in... 1068 01:00:01,936 --> 01:00:03,637 - Where is he? - He's trapped, 1069 01:00:03,771 --> 01:00:06,807 - but I'm not sure for how long. - You could have left us to die. 1070 01:00:06,941 --> 01:00:08,342 Why didn't you? 1071 01:00:08,476 --> 01:00:10,010 Because that's not who he is. 1072 01:00:13,314 --> 01:00:15,316 I think I can help you guys. 1073 01:00:15,449 --> 01:00:18,152 If I can fix what happened to you, then when you go back, 1074 01:00:18,285 --> 01:00:19,588 things will be different, 1075 01:00:19,720 --> 01:00:21,689 and you might not die fighting Spider-Man. 1076 01:00:21,822 --> 01:00:23,991 - What do you mean fix us? - Our technology is advanced... 1077 01:00:24,125 --> 01:00:28,597 I can help you. You know, I'm something of a scientist myself. 1078 01:00:30,565 --> 01:00:32,366 Octavius knows what I can do. 1079 01:00:32,501 --> 01:00:35,035 Fix? You mean like a dog? 1080 01:00:35,169 --> 01:00:36,437 I refuse. 1081 01:00:36,571 --> 01:00:38,439 I can't promise you guys anything, 1082 01:00:38,573 --> 01:00:41,475 but at least this way, you get to go home and have a chance. 1083 01:00:41,610 --> 01:00:43,310 A second chance. 1084 01:00:43,444 --> 01:00:45,246 Come on, isn't that worth trying? 1085 01:00:45,379 --> 01:00:48,916 Trust me, Peter, when you try to fix people, 1086 01:00:49,049 --> 01:00:51,752 there are always consequences. 1087 01:00:51,886 --> 01:00:53,622 I mean, you don't have to come. 1088 01:00:53,754 --> 01:00:55,656 I also didn't know that you could talk. 1089 01:00:55,789 --> 01:00:57,158 But if you stay here, 1090 01:00:57,291 --> 01:00:59,059 you're gonna have to deal with the wizard. 1091 01:00:59,193 --> 01:01:03,632 Ah, so we go along or die. Not much of a choice, is it? 1092 01:01:03,764 --> 01:01:06,467 - I just wanna go home. - Well, I, myself, 1093 01:01:06,601 --> 01:01:08,068 don't wanna be killed, 1094 01:01:08,202 --> 01:01:11,038 especially by a guy dressed like Dungeons & Dragons, 1095 01:01:11,172 --> 01:01:12,607 so, what's your plan? 1096 01:01:14,008 --> 01:01:16,076 I have it all under control. 1097 01:01:19,013 --> 01:01:21,248 What are we gonna do about this thing? 1098 01:01:21,382 --> 01:01:24,051 Uh, well, we need to find somewhere safe for it, right? 1099 01:01:24,185 --> 01:01:26,120 - Yeah, sure. You gotta take it. - Wait, what? 1100 01:01:26,253 --> 01:01:28,557 If something bad happens, you just push this, 1101 01:01:28,689 --> 01:01:31,425 - and then it's all over. - We're not gonna leave you. 1102 01:01:31,560 --> 01:01:33,794 You can't. It's dangerous. You've done enough. 1103 01:01:33,928 --> 01:01:36,197 - We're in this together. - I know we're in this together, 1104 01:01:36,330 --> 01:01:38,465 but I can't do this if you're in danger. 1105 01:01:38,600 --> 01:01:41,435 Okay? So for me, MJ, please just take this. 1106 01:01:44,305 --> 01:01:46,641 - Please. - Fine. 1107 01:01:46,774 --> 01:01:48,175 - Thank you. - But, Peter, 1108 01:01:48,309 --> 01:01:50,612 if I don't hear from you, I'm pressing the button. 1109 01:01:50,744 --> 01:01:54,048 - Sure. - Okay. And I will do it. 1110 01:01:54,181 --> 01:01:55,816 Yeah, we all believe you, Michelle. 1111 01:01:55,950 --> 01:01:58,819 No way that's his girlfriend. No way. 1112 01:01:58,953 --> 01:02:02,823 - She'll do it. - Absolutely, she will. 1113 01:02:02,957 --> 01:02:05,793 - Okay. See you later. - Be safe. 1114 01:02:05,926 --> 01:02:07,294 - You too. - Okay. 1115 01:02:08,996 --> 01:02:10,431 Whoa. 1116 01:02:11,332 --> 01:02:12,534 Okay. 1117 01:02:14,468 --> 01:02:16,203 - Be careful, okay? - Yeah. You too. 1118 01:02:23,911 --> 01:02:25,279 So, uh... 1119 01:02:26,347 --> 01:02:28,115 who's coming with me? 1120 01:02:31,952 --> 01:02:33,320 Well, I'm in. 1121 01:02:33,454 --> 01:02:36,890 But if this goes sideways... 1122 01:02:37,024 --> 01:02:39,661 I'm gonna fry you from the inside out. 1123 01:02:51,640 --> 01:02:52,873 Where's Connors? 1124 01:02:53,007 --> 01:02:54,576 He wants to stay in the truck. 1125 01:02:54,709 --> 01:02:56,210 Okay. 1126 01:02:56,343 --> 01:02:58,279 Alarm system deactivated. 1127 01:02:58,412 --> 01:03:00,180 Hey, May. 1128 01:03:00,314 --> 01:03:01,915 - Yeah? - I feel kind of bad 1129 01:03:02,049 --> 01:03:05,219 - using Happy's place like this. - No, no, no. He'll get over it. 1130 01:03:06,554 --> 01:03:08,022 New Yorkers 1131 01:03:08,155 --> 01:03:10,991 - oppose the renovation... - Oh, sorry. 1132 01:03:11,125 --> 01:03:14,495 So this is your plan, Peter, hm? No lab, no facilities? 1133 01:03:14,629 --> 01:03:17,264 Just performing miracles in a condominium, hm? 1134 01:03:17,398 --> 01:03:18,899 What, you gonna cook us some cures 1135 01:03:19,033 --> 01:03:20,834 and some frozen burritos in a microwave? 1136 01:03:20,968 --> 01:03:23,705 - I could go for a burrito. - He's gonna kill us all. 1137 01:03:23,837 --> 01:03:25,740 Well, let's hope not. 1138 01:03:25,873 --> 01:03:27,941 - You're up first, Doc. - What? 1139 01:03:28,075 --> 01:03:30,344 Hey, I told you, I don't need fixing. 1140 01:03:30,477 --> 01:03:32,446 I don't need fixing. 1141 01:03:32,580 --> 01:03:35,115 Especially by a teenager using scraps 1142 01:03:35,249 --> 01:03:36,785 from a bachelor's junk drawer. 1143 01:03:36,917 --> 01:03:39,987 Nah, nah, nah. He got something back there. 1144 01:03:40,120 --> 01:03:42,557 I can feel it. That weird energy. 1145 01:03:43,957 --> 01:03:45,092 What the hell is that? 1146 01:03:45,225 --> 01:03:46,960 It's a fabricator. 1147 01:03:47,094 --> 01:03:51,465 It can analyze, design, construct basically anything. 1148 01:03:51,599 --> 01:03:53,802 I thought that was the tanning bed Happy broke. 1149 01:03:56,705 --> 01:03:57,806 Look at that. 1150 01:04:05,145 --> 01:04:06,681 He's gonna kill us all. 1151 01:04:14,789 --> 01:04:17,224 Whoa. What's going on there? 1152 01:04:17,358 --> 01:04:19,627 So the chip in the back of Doc's neck 1153 01:04:19,761 --> 01:04:22,062 was designed to protect his brain from the AI system 1154 01:04:22,196 --> 01:04:23,631 that's controlling these tentacles, 1155 01:04:23,765 --> 01:04:27,802 but if you look here... the chip is fried. 1156 01:04:27,935 --> 01:04:30,437 So rather than him being in control of the tentacles, 1157 01:04:30,572 --> 01:04:32,507 the tentacles are now in control of him. 1158 01:04:32,640 --> 01:04:37,779 Which, I guess, explains why he is so miserable all the time. 1159 01:04:46,120 --> 01:04:47,388 Thirsty? 1160 01:04:50,257 --> 01:04:52,326 Well, yes, I am thirsty. 1161 01:04:52,459 --> 01:04:54,729 Fresh water or salt? 1162 01:04:54,863 --> 01:04:56,897 You know, because you're an octopus. 1163 01:04:58,600 --> 01:04:59,834 What? 1164 01:05:01,168 --> 01:05:02,637 Fresh water it is. 1165 01:05:03,671 --> 01:05:05,573 Look at this place. 1166 01:05:05,707 --> 01:05:08,877 - And all the possibilities. - What, this condo? 1167 01:05:09,009 --> 01:05:12,045 Yeah, yeah, the condo. I love the whole open floor plan. No. 1168 01:05:12,179 --> 01:05:15,182 No, man, I'm talking about the world. 1169 01:05:15,315 --> 01:05:17,619 I kind of like who I am here. 1170 01:05:19,119 --> 01:05:21,790 And all that power back there... 1171 01:05:21,922 --> 01:05:23,858 I could be so much more. 1172 01:05:23,991 --> 01:05:25,727 So why'd you come along? 1173 01:05:25,860 --> 01:05:28,730 I have a daughter, and I want to see her. 1174 01:05:28,863 --> 01:05:30,964 But he's not gonna send anyone home 1175 01:05:31,098 --> 01:05:34,334 till he's finished his little science project back there. 1176 01:05:34,468 --> 01:05:35,670 You trust him? 1177 01:05:35,804 --> 01:05:37,337 I don't trust anyone. 1178 01:05:38,506 --> 01:05:40,040 How'd you end up like that anyway? 1179 01:05:40,174 --> 01:05:41,910 Oh... 1180 01:05:42,042 --> 01:05:43,778 the place where I worked at, 1181 01:05:43,912 --> 01:05:46,280 they were experimenting with electricity 1182 01:05:46,413 --> 01:05:49,517 created by living organisms, and then, uh... 1183 01:05:49,651 --> 01:05:51,853 I fell into a vat of electric eels. 1184 01:05:51,985 --> 01:05:54,923 You're kidding. I fell into a supercollider. 1185 01:05:55,055 --> 01:05:56,791 Damn. 1186 01:05:56,925 --> 01:05:58,760 Gotta be careful where you fall. 1187 01:05:59,694 --> 01:06:01,295 Remarkable. 1188 01:06:02,831 --> 01:06:05,265 The technology and you. 1189 01:06:07,569 --> 01:06:10,738 When all this is over, if you need a job 1190 01:06:10,872 --> 01:06:15,577 and you're willing to commute to another universe... 1191 01:06:20,815 --> 01:06:23,685 It worked. That totally worked. 1192 01:06:23,818 --> 01:06:26,220 I got it. I did it. Uh, will you send him up? 1193 01:06:26,353 --> 01:06:27,722 Here we go. 1194 01:06:28,756 --> 01:06:30,190 - Sorry. - Hold on, Doc. 1195 01:06:30,324 --> 01:06:32,894 Oh, will these humiliations never cease? 1196 01:06:33,026 --> 01:06:35,930 You, keep your science fair project away from me! 1197 01:06:36,063 --> 01:06:37,632 It'll work. Have faith. 1198 01:06:37,765 --> 01:06:40,735 Says the reckless fool who turned himself into a monster. 1199 01:06:42,002 --> 01:06:43,905 Please stop moving your head. 1200 01:06:44,037 --> 01:06:46,508 - Hold still. - Don't you dare. 1201 01:06:51,411 --> 01:06:53,781 Ugh! I swear, when I get out of this, 1202 01:06:53,915 --> 01:06:56,283 we're gonna rip you a new... 1203 01:07:00,120 --> 01:07:01,488 Doc? 1204 01:07:07,060 --> 01:07:08,295 Doc? 1205 01:07:09,998 --> 01:07:11,265 Doc? 1206 01:07:12,232 --> 01:07:13,902 Dr. Octav... 1207 01:07:20,140 --> 01:07:21,743 It's so quiet. 1208 01:07:25,212 --> 01:07:28,583 Those voices inside my head... 1209 01:07:33,453 --> 01:07:34,956 I'd almost forgotten. 1210 01:07:36,256 --> 01:07:37,424 Otto. 1211 01:07:38,593 --> 01:07:40,662 Yes. Norman. 1212 01:07:46,668 --> 01:07:47,969 It's me. 1213 01:07:50,137 --> 01:07:51,539 Would you look at that. 1214 01:08:12,026 --> 01:08:15,162 I'm grateful, dear boy. Truly. 1215 01:08:15,295 --> 01:08:17,297 Yeah, you're welcome. 1216 01:08:17,431 --> 01:08:19,067 How can I help? 1217 01:08:19,199 --> 01:08:21,301 This is Peter. Leave a message. 1218 01:08:21,435 --> 01:08:24,005 Uh, yeah, Peter, this is Happy. 1219 01:08:24,137 --> 01:08:25,807 I accessed my doorbell camera. 1220 01:08:25,940 --> 01:08:28,076 Who are those guys, huh? Is that a cyborg? 1221 01:08:28,208 --> 01:08:30,545 You bring a cyborg with robot legs into my house? 1222 01:08:30,678 --> 01:08:33,246 Was one of the guys made of mud? What's going on? Call me. 1223 01:08:42,389 --> 01:08:44,424 How does it feel, Norman? 1224 01:08:44,559 --> 01:08:47,028 You're about to become whole again. 1225 01:08:48,195 --> 01:08:50,732 No more darker half. 1226 01:08:50,865 --> 01:08:51,966 Just you. 1227 01:08:52,900 --> 01:08:54,368 Just me. 1228 01:09:03,377 --> 01:09:04,545 Okay, um... 1229 01:09:06,047 --> 01:09:09,149 It just goes right here. This... 1230 01:09:09,282 --> 01:09:10,785 That should be drawing power now. 1231 01:09:10,918 --> 01:09:12,787 I'm gonna come back in a second to check, 1232 01:09:12,920 --> 01:09:15,089 but keep an eye on the lights. When they're all green, 1233 01:09:15,222 --> 01:09:17,592 it means the electricity in your body's dissipated. 1234 01:09:17,725 --> 01:09:19,060 Well, not all of the electricity. 1235 01:09:19,226 --> 01:09:21,428 You need electricity for your brain to function. 1236 01:09:21,562 --> 01:09:23,430 Your nervous system is... 1237 01:09:23,564 --> 01:09:26,601 I'm not really sure why I'm explaining electricity to you. 1238 01:09:26,734 --> 01:09:28,636 - Yeah, can I ask you a question? - Sure. 1239 01:09:28,770 --> 01:09:31,139 Are these your Legos? 1240 01:09:32,172 --> 01:09:34,642 Uh, I gotta go. I'll be back. 1241 01:09:40,114 --> 01:09:43,483 - Something feels off. - What do you mean? 1242 01:09:43,618 --> 01:09:46,087 - I don't like this. - Leave it alone. 1243 01:09:46,219 --> 01:09:49,857 The sooner you guys get through this, the sooner we go home. 1244 01:09:57,899 --> 01:10:00,134 - Well, where is he? - Uh, he's inside. 1245 01:10:00,267 --> 01:10:01,869 And yet here we are, outside. 1246 01:10:02,003 --> 01:10:03,971 Did you not hear me say, "Don't lose him?" 1247 01:10:04,105 --> 01:10:06,107 I want incriminating footage of Spider-Man. 1248 01:10:06,239 --> 01:10:08,009 I called Damage Control. They're on their way. 1249 01:10:08,142 --> 01:10:09,711 And so it begins. 1250 01:10:09,844 --> 01:10:11,713 ...place is about to be swarming with cops. 1251 01:10:30,798 --> 01:10:32,133 Peter? 1252 01:10:33,568 --> 01:10:34,802 What's wrong? 1253 01:10:35,803 --> 01:10:37,672 I don't know. 1254 01:10:37,805 --> 01:10:38,873 May? 1255 01:10:44,478 --> 01:10:45,980 What is it, Peter? 1256 01:10:53,054 --> 01:10:54,589 What's happening? 1257 01:11:01,328 --> 01:11:03,531 Why are you looking at me like that? 1258 01:11:18,679 --> 01:11:23,383 That's some neat trick, that sense of yours. 1259 01:11:23,518 --> 01:11:27,655 - Norman? - Norman's on sabbatical, honey. 1260 01:11:27,789 --> 01:11:30,057 - The hell? - The Goblin. 1261 01:11:31,291 --> 01:11:33,194 "No more darker half"? 1262 01:11:33,326 --> 01:11:36,731 Did you really think that I'd let that happen? 1263 01:11:36,864 --> 01:11:40,268 That I'd let you take away my power just because you're blind 1264 01:11:40,400 --> 01:11:42,937 to what true power can bring you? 1265 01:11:43,070 --> 01:11:44,605 - You don't know me. - Don't I? 1266 01:11:48,375 --> 01:11:53,915 I saw how she trapped you, fighting her holy moral mission. 1267 01:11:56,584 --> 01:11:58,719 We don't need you to save us. 1268 01:11:58,853 --> 01:12:00,955 We don't need to be fixed. 1269 01:12:04,424 --> 01:12:07,161 These are not curses. 1270 01:12:07,295 --> 01:12:09,462 They're gifts. 1271 01:12:10,765 --> 01:12:12,733 - Norman, no. - Quiet, lapdog. 1272 01:12:12,867 --> 01:12:14,735 You don't know what you're talking about. 1273 01:12:14,869 --> 01:12:19,807 I've watched you from deep behind Norman's cowardly eyes. 1274 01:12:19,941 --> 01:12:25,279 Struggling to have everything you want 1275 01:12:25,412 --> 01:12:28,916 while the world tries to make you choose. 1276 01:12:31,118 --> 01:12:34,655 Gods don't have to choose. 1277 01:12:36,524 --> 01:12:37,925 We take. 1278 01:12:38,059 --> 01:12:39,492 May, run. 1279 01:13:02,783 --> 01:13:04,652 Oh, my God. 1280 01:13:04,785 --> 01:13:07,989 - What have you done? - I liked you better before. 1281 01:13:17,331 --> 01:13:20,902 Up here. He's up there. It's the guy from the bridge. 1282 01:13:43,257 --> 01:13:44,392 Did you see that? 1283 01:14:10,918 --> 01:14:12,620 No, you don't! 1284 01:14:21,395 --> 01:14:23,798 Strong enough to have it all. 1285 01:14:27,101 --> 01:14:29,070 Too weak to take it! 1286 01:15:04,105 --> 01:15:05,473 Now I got you. 1287 01:15:07,708 --> 01:15:09,944 I told you there'd be consequences. 1288 01:15:28,162 --> 01:15:32,033 Your weakness, Peter, is morality. 1289 01:15:32,166 --> 01:15:36,137 It's choking you. Can't you feel it? 1290 01:15:44,412 --> 01:15:45,746 It didn't work. 1291 01:15:47,114 --> 01:15:48,682 Norman was right. 1292 01:15:48,816 --> 01:15:52,620 He got it from you, that pathetic sickness. 1293 01:15:57,258 --> 01:15:59,660 You tried to fix me. 1294 01:15:59,794 --> 01:16:03,431 - May, go. - Now I'm gonna fix you. 1295 01:16:07,034 --> 01:16:08,402 May, run, please. 1296 01:16:11,540 --> 01:16:13,407 May! 1297 01:16:19,647 --> 01:16:21,749 Peter, Peter, Peter. 1298 01:16:21,882 --> 01:16:25,386 No good deed goes unpunished. 1299 01:16:25,520 --> 01:16:27,755 You can thank me later. 1300 01:16:33,627 --> 01:16:34,962 No! 1301 01:17:04,692 --> 01:17:05,560 - May? - Peter. 1302 01:17:05,693 --> 01:17:07,461 May, May, I'm here. 1303 01:17:07,596 --> 01:17:09,531 Oh! 1304 01:17:10,998 --> 01:17:12,366 - May. - Oh! 1305 01:17:12,501 --> 01:17:14,368 May, I'm here. 1306 01:17:14,503 --> 01:17:16,103 - Are you okay? - Uh-huh, uh-huh. 1307 01:17:16,237 --> 01:17:17,438 What happened? 1308 01:17:20,575 --> 01:17:21,610 Okay... Oh! 1309 01:17:23,244 --> 01:17:25,212 It's okay. We're okay, right? 1310 01:17:25,346 --> 01:17:26,981 Yeah. Knocked on my ass. 1311 01:17:27,114 --> 01:17:28,215 - Yeah, me too. - That's all. 1312 01:17:30,718 --> 01:17:32,052 I think I broke my ribs. 1313 01:17:37,358 --> 01:17:39,460 - This is all my fault, May. - No. 1314 01:17:39,594 --> 01:17:41,495 I should have let Strange send them back. 1315 01:17:41,630 --> 01:17:43,497 You did the right thing. 1316 01:17:43,632 --> 01:17:45,399 They would have been killed. 1317 01:17:45,534 --> 01:17:47,301 You did the right thing. 1318 01:17:47,434 --> 01:17:49,937 It's not my responsibility, May. 1319 01:17:51,772 --> 01:17:54,308 Oh. What Norman said? 1320 01:17:55,644 --> 01:17:57,579 My moral mission? No. 1321 01:17:57,711 --> 01:17:59,980 - No, May... - Peter, you listen to me. 1322 01:18:01,148 --> 01:18:02,249 You have a gift. 1323 01:18:03,751 --> 01:18:05,853 You have power. 1324 01:18:05,986 --> 01:18:07,354 And with great power, 1325 01:18:07,488 --> 01:18:11,560 there must also come great responsibility, mm? 1326 01:18:16,230 --> 01:18:17,666 Yeah, I know. 1327 01:18:17,798 --> 01:18:19,466 Let's get the... out of here. 1328 01:18:19,601 --> 01:18:21,268 Okay, let's go. 1329 01:18:21,402 --> 01:18:24,071 Let me just catch my... 1330 01:18:39,453 --> 01:18:41,656 - What happened? Are you okay? - I'm okay. 1331 01:18:41,789 --> 01:18:43,625 Yeah, you're okay. What happened? 1332 01:18:45,392 --> 01:18:47,461 Just have to... 1333 01:18:47,596 --> 01:18:49,763 - catch my breath. - Okay, well, catch your breath. 1334 01:18:49,897 --> 01:18:51,799 I'm right here. We're gonna take our time. 1335 01:18:51,932 --> 01:18:53,167 You catch your breath. 1336 01:18:53,300 --> 01:18:55,670 Then we'll take you to a doctor, okay? 1337 01:19:13,320 --> 01:19:15,256 Are you okay? 1338 01:19:15,389 --> 01:19:18,225 Somebody help! I need an ambulance, please! Somebody? 1339 01:19:18,359 --> 01:19:21,262 - What happened? - Nothing happened. 1340 01:19:21,395 --> 01:19:23,097 You're okay, you're okay. 1341 01:19:24,798 --> 01:19:27,201 Let me just... Let me catch my breath. 1342 01:19:27,334 --> 01:19:29,671 I'm right here. I'm right here. 1343 01:19:29,803 --> 01:19:31,405 I'm right here. 1344 01:19:37,845 --> 01:19:39,246 You're okay. 1345 01:19:40,515 --> 01:19:42,049 It's just me and you. 1346 01:19:51,825 --> 01:19:53,060 May? 1347 01:19:59,266 --> 01:20:00,602 May? 1348 01:20:06,541 --> 01:20:08,475 Will you look at me, May, please? 1349 01:20:16,751 --> 01:20:17,918 May. 1350 01:20:18,852 --> 01:20:20,054 May. 1351 01:20:21,255 --> 01:20:22,856 What are you doing, May? 1352 01:20:22,990 --> 01:20:25,694 Please, will you just wake up and talk to me? Please? 1353 01:20:48,550 --> 01:20:50,317 Get out of the car now! Move! 1354 01:20:56,791 --> 01:20:58,560 Get off, get off, get off me. 1355 01:21:00,829 --> 01:21:03,464 - Peter! Run! - It's just me and you, okay? 1356 01:21:03,598 --> 01:21:05,432 It's just me and you, okay? 1357 01:21:05,567 --> 01:21:08,503 Oh, May, I'm sorry. I'm so sorry. 1358 01:21:08,636 --> 01:21:10,672 I'm so, so, so sorry. I love you. 1359 01:21:10,805 --> 01:21:13,307 All right, Parker! Come out with your hands up! 1360 01:21:13,440 --> 01:21:15,943 Come out right now, or we will open fire! 1361 01:21:16,076 --> 01:21:17,878 Run! 1362 01:21:20,914 --> 01:21:23,685 All right, let's go. Let's go! Move in! 1363 01:21:41,268 --> 01:21:42,837 Tragedy. 1364 01:21:46,173 --> 01:21:48,576 What else can I call it? 1365 01:21:48,710 --> 01:21:50,678 What more need be said? 1366 01:21:50,812 --> 01:21:54,883 The damage, the destruction. 1367 01:21:55,015 --> 01:21:57,585 You saw it with your own eyes. 1368 01:21:57,719 --> 01:22:00,588 When will people wake up and realize 1369 01:22:00,722 --> 01:22:03,257 that everywhere Spider-Man goes, 1370 01:22:03,390 --> 01:22:06,960 chaos and calamity ensue? 1371 01:22:07,094 --> 01:22:12,166 Everything Spider-Man touches comes to ruin. 1372 01:22:12,299 --> 01:22:14,836 And we, the innocents, 1373 01:22:14,968 --> 01:22:17,404 are left to pick up the pieces. 1374 01:22:19,440 --> 01:22:21,509 J. Jonah Jameson reporting. 1375 01:22:21,643 --> 01:22:24,913 Good night, and God help us all. 1376 01:22:44,364 --> 01:22:47,502 We are told that multiple people have been injured, 1377 01:22:47,635 --> 01:22:52,072 and we can confirm at least one person has been killed... 1378 01:22:52,206 --> 01:22:53,708 Still nothing? 1379 01:22:54,909 --> 01:22:56,343 No. 1380 01:23:11,893 --> 01:23:13,393 I'm gonna press it. 1381 01:23:14,863 --> 01:23:17,565 - What? No, he... - I know he told me to wait... 1382 01:23:18,900 --> 01:23:21,068 - but I'm gonna do it. - I just wish... 1383 01:23:21,201 --> 01:23:22,904 I just wish we could see him. 1384 01:23:28,108 --> 01:23:30,077 - Ned? - Yeah? 1385 01:23:30,210 --> 01:23:32,246 - Do that again. - Yeah. 1386 01:23:34,147 --> 01:23:36,316 I just wish we could see him. 1387 01:23:38,285 --> 01:23:40,788 Oh. Okay. 1388 01:23:40,922 --> 01:23:43,290 I just wish we could see Peter. 1389 01:23:46,661 --> 01:23:49,429 Whoa. 1390 01:23:49,564 --> 01:23:52,499 Lola, you're right. I am magic. 1391 01:23:52,634 --> 01:23:54,368 Is that him? 1392 01:23:54,502 --> 01:23:56,838 - Yeah, yeah, it has to be. - Peter. Peter! 1393 01:23:56,971 --> 01:23:58,506 - Hey, Peter! - Peter! 1394 01:23:58,640 --> 01:24:00,107 Yeah. 1395 01:24:04,411 --> 01:24:05,312 Whoa! 1396 01:24:07,447 --> 01:24:08,950 Hi. Hi. 1397 01:24:09,082 --> 01:24:12,119 No, no, no, it's okay. It's okay. I'm a nice guy. 1398 01:24:14,856 --> 01:24:16,290 Okay. 1399 01:24:18,793 --> 01:24:21,328 - Who the hell are you? - I'm Peter Parker. 1400 01:24:21,461 --> 01:24:25,533 - That's not possible. - I am Spider-Man, in my world. 1401 01:24:25,667 --> 01:24:28,836 But then yesterday, I was... 1402 01:24:30,505 --> 01:24:32,372 I was just here. 1403 01:24:33,908 --> 01:24:35,175 Wow. 1404 01:24:36,778 --> 01:24:41,348 String theory, multi-dimensional reality... 1405 01:24:41,481 --> 01:24:43,685 and matter displacement. 1406 01:24:43,818 --> 01:24:45,653 - All real? - Yeah. 1407 01:24:45,787 --> 01:24:47,387 I knew it. 1408 01:24:48,690 --> 01:24:50,992 This has to be because of the spell. 1409 01:24:51,124 --> 01:24:52,827 The spell? Like magic spell? 1410 01:24:52,961 --> 01:24:54,796 - There's no spell. No. - No spell. 1411 01:24:54,929 --> 01:24:56,631 - Magic's real here too? - I mean... 1412 01:24:56,764 --> 01:24:58,533 - Shut up, Ned. - No, it's not real. 1413 01:24:58,666 --> 01:25:01,736 - Shut up. Stop talking. - There's magicians, but no... 1414 01:25:01,869 --> 01:25:04,204 Stop. Stop. 1415 01:25:04,338 --> 01:25:05,640 - Prove it. - Prove what? 1416 01:25:05,773 --> 01:25:07,742 - That you're Peter Parker. - I don't carry 1417 01:25:07,875 --> 01:25:09,409 an ID with me, you know? 1418 01:25:09,544 --> 01:25:12,312 Kind of defeats the whole anonymous superhero thing. 1419 01:25:14,348 --> 01:25:16,416 - Why'd you do that? - To see if you have the tingle. 1420 01:25:16,551 --> 01:25:18,485 I have the tingle thing, just not for bread. 1421 01:25:18,620 --> 01:25:20,555 Can you not throw the bread again? 1422 01:25:20,688 --> 01:25:23,390 You're a deeply mistrusting person... 1423 01:25:24,659 --> 01:25:26,259 and I respect it. 1424 01:25:31,231 --> 01:25:32,100 Crawl around. 1425 01:25:32,232 --> 01:25:34,102 - Crawl around? - Yes. 1426 01:25:34,234 --> 01:25:35,803 - No. - Yes, crawl around. 1427 01:25:35,937 --> 01:25:37,471 - Why do I need to? - This is not enough. 1428 01:25:37,605 --> 01:25:38,906 - This is plenty. - No, it's not. 1429 01:25:39,040 --> 01:25:40,642 - Yes, it is. It is. - No, it's not. Nuh-uh. 1430 01:25:40,775 --> 01:25:43,410 - How do I stick to the ceiling? - Do it. 1431 01:25:44,712 --> 01:25:45,980 Ned. 1432 01:25:51,619 --> 01:25:53,387 My lola's asking if you could just 1433 01:25:53,521 --> 01:25:54,989 get the cobweb there. 1434 01:25:55,123 --> 01:25:57,391 - Since you're, like, up there. - Yeah. 1435 01:26:05,033 --> 01:26:06,668 Thank you. 1436 01:26:10,772 --> 01:26:12,106 We goo...? 1437 01:26:12,239 --> 01:26:14,676 - We good? - For now. 1438 01:26:14,809 --> 01:26:17,745 So I opened the wrong portal to the wrong Peter Parker. 1439 01:26:17,879 --> 01:26:20,114 I guess you keep doing it until we find the real one. 1440 01:26:20,247 --> 01:26:22,684 - Ouch. - No offense. 1441 01:26:22,817 --> 01:26:24,652 - Okay. - Okay. You got it. 1442 01:26:26,721 --> 01:26:28,056 Find Peter Parker. 1443 01:26:28,188 --> 01:26:30,158 - What's the thing on his hand? - Shh. 1444 01:26:30,290 --> 01:26:32,593 Find Peter Parker. 1445 01:26:34,327 --> 01:26:36,296 Find Peter Parker! 1446 01:26:45,238 --> 01:26:47,441 Great, it's just some random guy. 1447 01:26:47,575 --> 01:26:48,776 Hello. 1448 01:26:48,910 --> 01:26:50,243 Um, I hope it's okay, 1449 01:26:50,377 --> 01:26:52,345 I just came through this, uh... 1450 01:26:52,479 --> 01:26:54,481 Oh. It just closed. 1451 01:26:55,950 --> 01:26:57,151 You're Peter? 1452 01:26:57,284 --> 01:27:00,320 Yeah. Peter Parker. 1453 01:27:02,389 --> 01:27:04,125 I... I've seen you two... 1454 01:27:06,493 --> 01:27:07,862 Hi. Heh. 1455 01:27:11,599 --> 01:27:14,301 Wait. He's... He's not your friend. 1456 01:27:26,914 --> 01:27:29,984 Huh. 1457 01:27:30,118 --> 01:27:33,187 Wait. So you're Spider-Man too? Why didn't you just say that? 1458 01:27:33,320 --> 01:27:35,723 I generally don't go around advertising it. 1459 01:27:35,857 --> 01:27:38,526 Kind of defeats the whole anonymous superhero thing. 1460 01:27:38,659 --> 01:27:40,360 - I said that. - That's what he just said. 1461 01:27:52,240 --> 01:27:55,743 My lola's asking if you could clean up the webs you just shot. 1462 01:27:55,877 --> 01:27:57,545 - Oh, sorry, Lola. - Yes, of course. 1463 01:27:57,678 --> 01:27:59,914 - I'm going to bed. - Night, Lola. 1464 01:28:00,047 --> 01:28:01,849 Good night, Ned's lola. 1465 01:28:01,983 --> 01:28:04,752 Uh, this might seem kind of weird, 1466 01:28:04,886 --> 01:28:06,721 but I've been trying to find your friend 1467 01:28:06,854 --> 01:28:08,890 ever since I got here. 1468 01:28:09,023 --> 01:28:11,125 I just have this sense that... 1469 01:28:12,894 --> 01:28:14,128 That he needs my help. 1470 01:28:14,262 --> 01:28:15,797 Our help. 1471 01:28:17,231 --> 01:28:18,266 He does. 1472 01:28:18,398 --> 01:28:20,067 We don't know where he is. 1473 01:28:20,201 --> 01:28:25,606 And, um, honestly, right now we're all he really has left. 1474 01:28:25,740 --> 01:28:30,745 Well, uh, is there someplace that he might go 1475 01:28:30,878 --> 01:28:33,281 that has meaning to him? 1476 01:28:34,515 --> 01:28:37,952 Like a place where he would go to just...? 1477 01:28:38,085 --> 01:28:40,021 Get away from everything? 1478 01:28:42,690 --> 01:28:45,893 For me, it was the top of the Chrysler Building. 1479 01:28:46,027 --> 01:28:47,895 Empire State. 1480 01:28:48,029 --> 01:28:51,065 - It's a better view. - That is a sweet view. 1481 01:28:53,333 --> 01:28:55,136 Yes. 1482 01:28:55,269 --> 01:28:58,706 Yeah. I... I think I know exactly where that would be. 1483 01:29:34,441 --> 01:29:35,776 I'm sorry. 1484 01:29:42,950 --> 01:29:44,451 Peter, there's... 1485 01:29:45,620 --> 01:29:47,521 There's some people here. 1486 01:29:48,656 --> 01:29:50,490 - What? - Um... 1487 01:29:59,166 --> 01:30:01,002 Hey, wait, wait! Whoa! 1488 01:30:01,135 --> 01:30:02,203 What...? 1489 01:30:05,039 --> 01:30:06,073 Sorry... 1490 01:30:07,942 --> 01:30:08,976 about May. 1491 01:30:12,613 --> 01:30:14,916 Yeah. Sorry. 1492 01:30:16,684 --> 01:30:18,686 I got some understanding of what it is you're... 1493 01:30:18,819 --> 01:30:22,056 No, please don't tell me that you know what I'm going through. 1494 01:30:22,189 --> 01:30:24,491 - Okay. - She's gone. 1495 01:30:26,994 --> 01:30:28,396 And it's all my fault. 1496 01:30:32,566 --> 01:30:34,201 She died for nothing. 1497 01:30:37,772 --> 01:30:40,241 So I'm gonna do what I should have done in the first place. 1498 01:30:40,374 --> 01:30:42,009 - Peter... - Please don't. 1499 01:30:43,044 --> 01:30:44,145 You don't belong here. 1500 01:30:44,278 --> 01:30:45,212 Either of you. 1501 01:30:45,346 --> 01:30:47,748 So I'm sending you home. 1502 01:30:47,882 --> 01:30:50,851 Those other guys are from your worlds, right? 1503 01:30:50,985 --> 01:30:52,420 So you deal with it. 1504 01:30:52,553 --> 01:30:55,189 If they die, if you kill them... 1505 01:30:55,323 --> 01:30:56,357 that's on you. 1506 01:30:57,490 --> 01:30:59,193 It's not my problem. 1507 01:30:59,327 --> 01:31:00,761 I don't care anymore. 1508 01:31:01,963 --> 01:31:03,230 I'm done. 1509 01:31:07,835 --> 01:31:10,504 I'm really sorry that I dragged you into this. 1510 01:31:13,808 --> 01:31:15,776 But you have to go home now. 1511 01:31:18,012 --> 01:31:19,246 Good luck. 1512 01:31:24,552 --> 01:31:26,554 My Uncle Ben was killed. 1513 01:31:27,989 --> 01:31:29,357 It was my fault. 1514 01:31:30,591 --> 01:31:32,026 I lost... 1515 01:31:34,695 --> 01:31:36,731 I lost Gwen, my, um... 1516 01:31:38,032 --> 01:31:39,800 She was my MJ. 1517 01:31:41,902 --> 01:31:43,437 I couldn't save her. 1518 01:31:45,072 --> 01:31:47,808 I'm never gonna be able to forgive myself for that. 1519 01:31:50,244 --> 01:31:52,580 But I carried on, tried to, um... 1520 01:31:52,713 --> 01:31:55,916 Tried to keep going, tried to keep being the, uh... 1521 01:31:57,385 --> 01:31:59,186 The friendly neighborhood Spider-Man 1522 01:31:59,320 --> 01:32:02,189 'cause I know that's what she would've wanted. 1523 01:32:02,323 --> 01:32:05,993 But at some point, I just... I stopped pulling my punches. 1524 01:32:09,597 --> 01:32:11,098 I got rageful. 1525 01:32:13,234 --> 01:32:14,602 I got bitter. 1526 01:32:15,936 --> 01:32:17,471 I just don't want you 1527 01:32:17,605 --> 01:32:20,307 to end up like... Like me. 1528 01:32:21,776 --> 01:32:24,712 The night Ben died... 1529 01:32:24,845 --> 01:32:27,548 I hunted down the man who I thought did it. 1530 01:32:29,350 --> 01:32:31,118 I wanted him dead. 1531 01:32:33,587 --> 01:32:35,122 I got what I wanted. 1532 01:32:37,491 --> 01:32:39,528 It didn't make it better. 1533 01:32:43,064 --> 01:32:45,534 It took me a long time... 1534 01:32:47,301 --> 01:32:49,703 to learn to get through that darkness. 1535 01:32:52,306 --> 01:32:54,008 I wanna kill him. 1536 01:32:56,343 --> 01:32:58,312 I wanna tear him apart. 1537 01:33:01,916 --> 01:33:04,385 I can still hear her voice in my head. 1538 01:33:09,256 --> 01:33:10,891 Even after she was hurt, 1539 01:33:11,025 --> 01:33:13,727 she said to me that we did the right thing. 1540 01:33:22,436 --> 01:33:24,205 She told me that with great power... 1541 01:33:26,307 --> 01:33:28,142 Comes great responsibility. 1542 01:33:33,380 --> 01:33:34,882 Wait, what? How do you know that? 1543 01:33:35,015 --> 01:33:36,518 Uncle Ben said it. 1544 01:33:36,650 --> 01:33:38,185 The day he died. 1545 01:33:42,823 --> 01:33:45,192 Maybe she didn't die for nothing, Peter. 1546 01:33:54,935 --> 01:34:00,609 Okay, so, uh, Connors, Marko, Dillon and, um... 1547 01:34:00,741 --> 01:34:03,545 I think that I can repair the devices for Dillon and Marko, 1548 01:34:03,677 --> 01:34:05,412 but the others... 1549 01:34:05,547 --> 01:34:08,782 Oh, I got Connors. I've cured him once, so no big deal. 1550 01:34:10,417 --> 01:34:13,053 - What? It's no big deal. - Great. 1551 01:34:13,187 --> 01:34:14,788 Yeah, that's great. 1552 01:34:17,057 --> 01:34:20,895 I think I can make an anti-serum for Dr. Osborn. 1553 01:34:21,028 --> 01:34:22,930 Been thinking about it a long time. 1554 01:34:25,933 --> 01:34:29,003 Gotta cure all of them. Right? 1555 01:34:30,037 --> 01:34:31,172 Right. 1556 01:34:32,607 --> 01:34:34,275 That's what we do. 1557 01:34:42,316 --> 01:34:43,751 What? 1558 01:34:43,884 --> 01:34:45,319 Just three yous. 1559 01:35:00,901 --> 01:35:01,936 Um... 1560 01:35:03,470 --> 01:35:07,074 So do you have a best friend too? 1561 01:35:08,943 --> 01:35:10,244 I did. 1562 01:35:11,946 --> 01:35:13,347 You did? 1563 01:35:14,782 --> 01:35:16,585 He died in my arms... 1564 01:35:18,152 --> 01:35:20,154 after he tried to kill me. 1565 01:35:21,789 --> 01:35:23,757 It was heartbreaking. 1566 01:35:25,459 --> 01:35:26,827 Dude. 1567 01:35:33,501 --> 01:35:35,936 - Hey. - Will you run a diagnostic? 1568 01:35:36,070 --> 01:35:37,271 Yeah. 1569 01:35:46,514 --> 01:35:48,650 Hey, you okay? 1570 01:35:48,782 --> 01:35:50,719 Uh, yeah, I'm fine. Are you okay? 1571 01:35:50,851 --> 01:35:52,152 Mm-hm. 1572 01:35:54,788 --> 01:35:57,491 You don't deserve this. 1573 01:35:57,626 --> 01:36:01,529 - I've ruined your life. - No. No, no, no. 1574 01:36:01,663 --> 01:36:03,732 Look at me. I'm here. 1575 01:36:05,132 --> 01:36:06,601 Not going anywhere. 1576 01:36:07,901 --> 01:36:09,236 We're gonna get through this. 1577 01:36:09,370 --> 01:36:12,006 And we're gonna get through it together. 1578 01:36:12,139 --> 01:36:13,407 Okay? 1579 01:36:14,509 --> 01:36:17,211 Okay. 1580 01:36:21,549 --> 01:36:22,883 Thank you. 1581 01:36:34,028 --> 01:36:36,063 You have someone? 1582 01:36:36,196 --> 01:36:37,766 No. 1583 01:36:37,898 --> 01:36:42,803 Ah, I got no time for Peter Parker stuff, you know? 1584 01:36:42,936 --> 01:36:44,405 Hm. 1585 01:36:44,539 --> 01:36:47,041 - Do you? - Uh... 1586 01:36:47,174 --> 01:36:51,278 - that's a little complicated. - Oh, I understand. 1587 01:36:51,412 --> 01:36:53,881 I guess it's just not in the cards for guys like us. 1588 01:36:54,014 --> 01:36:56,551 Well, I wouldn't give up. 1589 01:36:56,685 --> 01:36:59,554 Took a while but we made it work. 1590 01:36:59,688 --> 01:37:01,255 - Yeah? - Yeah. 1591 01:37:01,388 --> 01:37:02,856 Me and... 1592 01:37:02,990 --> 01:37:04,191 MJ. 1593 01:37:05,560 --> 01:37:07,461 My MJ. Uh... 1594 01:37:08,596 --> 01:37:11,031 It gets confusing here. 1595 01:37:11,165 --> 01:37:12,299 Yeah. 1596 01:37:12,433 --> 01:37:14,401 - Peter! - Yeah? 1597 01:37:14,536 --> 01:37:17,871 - Oh, sorry, did you mean...? - "Peter" Peter. 1598 01:37:18,005 --> 01:37:19,774 - We're all called Peter. - We're all Peter. 1599 01:37:19,907 --> 01:37:22,910 - Peter Parker? - Again, we're all Peter Parker. 1600 01:37:23,043 --> 01:37:25,647 - The computer. - Oh! 1601 01:37:25,780 --> 01:37:27,381 - Oh, I'm ready. - Yeah. Me too. 1602 01:37:27,515 --> 01:37:29,818 Okay, so now, all we gotta do 1603 01:37:29,950 --> 01:37:32,453 is lure these guys someplace, right? 1604 01:37:32,587 --> 01:37:36,056 Try to cure them while they try to kill us, 1605 01:37:36,190 --> 01:37:37,659 and then send them home. 1606 01:37:37,792 --> 01:37:40,394 - Using a magic box. - Well, that's the plan. 1607 01:37:40,528 --> 01:37:43,631 Are you gonna go into battle dressed as a cool youth pastor, 1608 01:37:43,765 --> 01:37:45,432 or do you got your suit? 1609 01:37:46,634 --> 01:37:48,770 - Good. - Here's your web cartridges. 1610 01:37:48,902 --> 01:37:51,338 - Oh, thanks, man. - What's that for? 1611 01:37:51,472 --> 01:37:54,776 Uh, it's my web fluid. It's for my web shooters. Why? 1612 01:37:54,908 --> 01:37:56,377 Whoa! 1613 01:37:57,612 --> 01:37:58,613 That came out of you. 1614 01:37:58,747 --> 01:38:00,648 Yeah. You can't do that, huh? 1615 01:38:00,782 --> 01:38:02,983 - No. - How on earth does that...? 1616 01:38:03,117 --> 01:38:05,820 We're getting sidetracked. This is where we'll do this, okay? 1617 01:38:05,953 --> 01:38:08,355 It's isolated, so no one should get hurt. 1618 01:38:08,489 --> 01:38:10,859 We draw them there with the box. It's the thing they want. 1619 01:38:10,991 --> 01:38:13,060 All we have to do is figure out how to get there. 1620 01:38:13,193 --> 01:38:14,562 - We could portal there. - What? 1621 01:38:14,696 --> 01:38:17,064 - I'm magic now. - Yeah, he's right. He can. 1622 01:38:17,197 --> 01:38:19,233 - Yeah, we saw. - Yeah, he is. 1623 01:38:19,366 --> 01:38:21,201 - Wait, really? - I got Doctor Strange magic. 1624 01:38:21,335 --> 01:38:23,170 - No way. - Yeah. 1625 01:38:23,303 --> 01:38:25,573 I promise, I won't turn into a supervillain 1626 01:38:25,707 --> 01:38:27,241 and try to kill you. 1627 01:38:29,009 --> 01:38:30,911 Okay. 1628 01:38:31,044 --> 01:38:32,680 Thank you. 1629 01:38:37,151 --> 01:38:39,420 Um, all right, here goes nothing. 1630 01:38:39,554 --> 01:38:41,556 What's that thing you always say? 1631 01:38:41,689 --> 01:38:45,259 - Expect disappointment and... - No, no, no. 1632 01:38:45,392 --> 01:38:47,060 We're gonna kick some ass. 1633 01:38:47,194 --> 01:38:48,730 Okay. 1634 01:38:48,863 --> 01:38:51,365 Cure. Cure some ass. 1635 01:38:51,498 --> 01:38:53,267 Cure that ass. 1636 01:38:55,503 --> 01:38:57,137 Ladies and gentlemen, 1637 01:38:57,271 --> 01:38:59,239 the Bugle tip line has just received a call 1638 01:38:59,373 --> 01:39:02,309 from none other than the fugitive known as Spider-Man, 1639 01:39:02,443 --> 01:39:05,513 fresh from his rampage in Queens. 1640 01:39:05,647 --> 01:39:07,181 So, Peter Parker, 1641 01:39:07,314 --> 01:39:09,717 what pernicious propaganda are you peddling? 1642 01:39:09,851 --> 01:39:11,485 - Just the truth. - Oh, sure. 1643 01:39:11,619 --> 01:39:14,087 The truth is... 1644 01:39:14,221 --> 01:39:16,423 that this is all my fault. 1645 01:39:16,558 --> 01:39:19,092 I accidentally brought those dangerous people here. 1646 01:39:19,226 --> 01:39:20,829 Well, he admits it. 1647 01:39:20,961 --> 01:39:22,931 And if those people are watching... 1648 01:39:24,532 --> 01:39:27,602 just know that I really did try to help you. 1649 01:39:27,735 --> 01:39:30,370 I mean, I could have killed you... 1650 01:39:30,505 --> 01:39:33,106 at any given moment, but I didn't. 1651 01:39:34,809 --> 01:39:36,109 My Aunt May taught me 1652 01:39:36,243 --> 01:39:38,045 that everyone deserves a second chance. 1653 01:39:38,178 --> 01:39:39,079 That's why I'm here. 1654 01:39:39,213 --> 01:39:41,114 And where is "here," exactly? 1655 01:39:43,016 --> 01:39:45,118 A place that represents second chances. 1656 01:39:47,988 --> 01:39:50,692 The Statue of Liberty? Good God, folks. 1657 01:39:50,825 --> 01:39:54,027 He's about to destroy another national landmark. 1658 01:39:54,161 --> 01:39:55,763 World, if you're watching... 1659 01:39:55,897 --> 01:39:58,465 Believe me, the world is watching. 1660 01:39:58,600 --> 01:40:00,100 ...wish me luck. 1661 01:40:01,603 --> 01:40:03,838 Your friendly neighborhood Spider-Man could use some. 1662 01:40:10,310 --> 01:40:12,412 Okay, guys, it could be any minute now. 1663 01:40:12,547 --> 01:40:14,816 Yep, almost done. 1664 01:40:19,654 --> 01:40:24,191 You know, Max was like the sweetest guy ever 1665 01:40:24,324 --> 01:40:28,796 before he fell into... a pool of electric eels. 1666 01:40:28,930 --> 01:40:30,598 That'll do it. 1667 01:40:31,933 --> 01:40:34,002 Mm. Oh, there it goes. 1668 01:40:35,269 --> 01:40:37,137 Heh, you okay? 1669 01:40:37,271 --> 01:40:39,039 Oh, it's my back. 1670 01:40:39,172 --> 01:40:42,442 It's kind of stiff from all the swinging, I guess. 1671 01:40:42,577 --> 01:40:44,444 Yeah. No, I got a middle back thing too. 1672 01:40:44,579 --> 01:40:47,949 - Really? - Yeah. You want me to crack it? 1673 01:40:48,081 --> 01:40:49,383 - Yeah. - Yeah? 1674 01:40:49,517 --> 01:40:51,184 - Yeah, that'd be great. - All right. 1675 01:40:52,587 --> 01:40:53,788 - You ready? - Yeah. 1676 01:40:57,025 --> 01:40:59,226 Yep. That's good. 1677 01:40:59,359 --> 01:41:02,530 - How is it? - Wow. 1678 01:41:02,664 --> 01:41:05,033 - That's good. That's better. - Right? Yeah. 1679 01:41:05,165 --> 01:41:06,199 Wow. 1680 01:41:09,469 --> 01:41:12,372 This is so cool. I always wanted brothers. 1681 01:41:13,942 --> 01:41:16,945 So you, like, make your own web fluid in your body? 1682 01:41:17,077 --> 01:41:18,713 I'd rather not talk about this. 1683 01:41:18,846 --> 01:41:20,782 - I don't mean to... - But are you teasing me? 1684 01:41:20,915 --> 01:41:22,282 No, no. He's not teasing you. 1685 01:41:22,416 --> 01:41:24,686 It's just that we can't do that, 1686 01:41:24,819 --> 01:41:28,221 so we're curious as to how your web situation works, that's all. 1687 01:41:28,355 --> 01:41:31,025 If it's personal, I don't wanna pry, but I think it's cool. 1688 01:41:31,158 --> 01:41:34,194 I... I wish I could tell you, but it's, like, I don't do it. 1689 01:41:34,328 --> 01:41:36,664 Like I don't... Like I don't do breathing. 1690 01:41:36,798 --> 01:41:38,666 - Like, breathing just happens. - Whoa. 1691 01:41:38,800 --> 01:41:40,535 Does it just come out of your wrists, 1692 01:41:40,668 --> 01:41:43,071 or does it come out of anywhere else? 1693 01:41:43,203 --> 01:41:45,372 Only... Only the wrists. 1694 01:41:45,506 --> 01:41:47,675 Never had a block? I run out of webs all the time. 1695 01:41:47,809 --> 01:41:50,243 - I have to make my own in a lab. - Right. That's... 1696 01:41:50,377 --> 01:41:52,513 It's a hassle compared to what you got. 1697 01:41:52,647 --> 01:41:54,048 Sounds like a hassle. But I did. 1698 01:41:54,181 --> 01:41:55,415 You said that, I was like, 1699 01:41:55,550 --> 01:41:58,151 - "Oh, I had a web block." - Whoa. Why? 1700 01:41:58,285 --> 01:41:59,921 Existential crisis stuff. 1701 01:42:00,054 --> 01:42:01,488 Yeah. Don't get me started on that. 1702 01:42:01,623 --> 01:42:04,692 Hey. What are, like, some of the craziest villains 1703 01:42:04,826 --> 01:42:07,095 - that you guys have fought? - Seems you've met some of them. 1704 01:42:07,227 --> 01:42:08,796 Heh-heh, that's a good question. 1705 01:42:08,930 --> 01:42:14,234 Yeah, I fought an alien made out of black goo once. 1706 01:42:14,368 --> 01:42:16,436 Oh, no way. I fought an alien too. 1707 01:42:16,571 --> 01:42:18,238 - On Earth and in space. - Oh. 1708 01:42:18,372 --> 01:42:20,108 - He was purple. - I wanna fight an alien. 1709 01:42:20,240 --> 01:42:24,779 I'm still, like, that you fought an alien in space. 1710 01:42:24,912 --> 01:42:27,582 I'm lame compared... I fought a Russian guy 1711 01:42:27,715 --> 01:42:29,083 in a rhinoceros machine. 1712 01:42:29,216 --> 01:42:31,886 Can we rewind it back to the "I'm lame" part? 1713 01:42:32,020 --> 01:42:34,321 - 'Cause you are not. - Thanks. I appreciate that. 1714 01:42:34,454 --> 01:42:36,658 - I'm not saying I am... - But it's just the self-talk. 1715 01:42:36,791 --> 01:42:38,626 - Maybe we should... - Listen, I... 1716 01:42:38,760 --> 01:42:40,227 'Cause you're amazing. 1717 01:42:40,360 --> 01:42:42,229 Just to take it in for a minute. 1718 01:42:42,362 --> 01:42:44,799 - Yeah, I can take it in. - You... You are amazing. 1719 01:42:44,932 --> 01:42:46,601 - I can. Thank you. - You are amazing. 1720 01:42:46,734 --> 01:42:48,435 - Will you say it? - I needed to hear that. 1721 01:42:48,569 --> 01:42:50,104 Thank you. 1722 01:42:50,237 --> 01:42:52,607 All right, guys, focus up. You feel that? 1723 01:42:52,740 --> 01:42:54,008 Yeah. 1724 01:43:01,149 --> 01:43:03,084 What's up, Peter? 1725 01:43:05,385 --> 01:43:07,789 How you like the new-new? 1726 01:43:07,922 --> 01:43:11,759 Look, you give it to me, I'm gonna destroy it. 1727 01:43:13,260 --> 01:43:15,096 But I'll let you live. 1728 01:43:15,228 --> 01:43:17,598 Don't make me a murderer, Peter. 1729 01:43:19,634 --> 01:43:21,669 Okay, guys, here he comes. 1730 01:43:28,109 --> 01:43:30,945 Hey, Max, I missed you, man. Ho! 1731 01:43:33,548 --> 01:43:35,983 All right, MJ, heads up! 1732 01:43:36,117 --> 01:43:38,251 Got it! Close it. 1733 01:43:40,387 --> 01:43:42,156 Uh, Ned, it's not closing. 1734 01:43:42,289 --> 01:43:43,423 Yeah, I know. 1735 01:43:43,558 --> 01:43:45,159 - Why isn't it closing? - I don't know. 1736 01:43:45,292 --> 01:43:48,328 - Did you close it before? No? - I mean, I've opened some. 1737 01:43:57,171 --> 01:43:59,540 Max, Max, Max. Can we talk for a second? 1738 01:43:59,674 --> 01:44:02,342 - Just you and me, just talk? - Look who showed up. 1739 01:44:02,476 --> 01:44:04,612 - My old friend Spider-Man. - I'm trying to save you. 1740 01:44:04,746 --> 01:44:06,914 - That's all I've ever wanted. - You're not trying to save me. 1741 01:44:07,048 --> 01:44:09,316 - I am. - You ain't even the shit no more. 1742 01:44:09,449 --> 01:44:11,152 - Oh... - Don't worry about me. 1743 01:44:11,284 --> 01:44:13,320 I'll save myself. 1744 01:44:13,453 --> 01:44:16,057 - Burn up! - Aah! Whoa! 1745 01:44:16,190 --> 01:44:17,825 Well, I got his attention. Now what? 1746 01:44:17,959 --> 01:44:19,392 Okay, great. 1747 01:44:19,527 --> 01:44:23,497 Just FYI, lizard guy's here too. 1748 01:44:24,966 --> 01:44:27,201 Guys, comm check. Hello? 1749 01:44:27,334 --> 01:44:28,770 I need Max's cure. 1750 01:44:28,903 --> 01:44:31,005 Yeah. I'm on it. 1751 01:44:31,139 --> 01:44:32,507 I need the Lizard cure. 1752 01:44:32,640 --> 01:44:34,842 Uh, okay, okay. 1753 01:44:39,847 --> 01:44:41,516 Where's the box, Peter? 1754 01:44:41,649 --> 01:44:43,885 - Flint, we could help everyone. - I don't care! 1755 01:44:55,763 --> 01:44:56,964 Sorry! 1756 01:44:58,199 --> 01:44:59,267 Gross! 1757 01:44:59,399 --> 01:45:00,768 Sad to tell you, Sandman, 1758 01:45:00,902 --> 01:45:02,603 nobody's going home. 1759 01:45:41,008 --> 01:45:42,777 What the hell is going on out there? 1760 01:45:42,910 --> 01:45:44,612 I keep yelling at you, Peter 2! 1761 01:45:44,745 --> 01:45:47,882 - But I thought you were Peter 2. - What? I'm not Peter 2. 1762 01:45:48,015 --> 01:45:50,218 Stop arguing, both of you! Listen to Peter 1. 1763 01:45:50,350 --> 01:45:52,153 We're clearly not very good at this. 1764 01:45:52,286 --> 01:45:53,386 I know, I know. We suck. 1765 01:45:53,521 --> 01:45:55,223 I don't know how to work as a team. 1766 01:45:55,355 --> 01:45:58,159 - Me neither. - I do. I've been in a team, okay? 1767 01:45:58,292 --> 01:45:59,827 I don't wanna brag, but I will. 1768 01:45:59,961 --> 01:46:00,895 I was in the Avengers. 1769 01:46:01,028 --> 01:46:02,296 - The Avengers? - Yeah. 1770 01:46:02,429 --> 01:46:03,631 - That's great. - Thank you. 1771 01:46:03,764 --> 01:46:05,633 What is that? 1772 01:46:05,766 --> 01:46:07,735 - You don't have the Avengers? - Is that a band? 1773 01:46:07,869 --> 01:46:10,304 - Are you in a band? - No, I'm not in a band. 1774 01:46:10,437 --> 01:46:11,973 The Avengers is Earth's mightiest... 1775 01:46:12,106 --> 01:46:13,808 - How's this helping? - It's not important. 1776 01:46:13,941 --> 01:46:15,710 All we gotta do is focus, trust your tingle 1777 01:46:15,843 --> 01:46:17,211 and coordinate our attacks. 1778 01:46:17,345 --> 01:46:18,779 Yes. Okay. 1779 01:46:18,913 --> 01:46:20,781 - Let's pick one target. - Right. 1780 01:46:20,915 --> 01:46:22,449 We take them off the board one at a time. 1781 01:46:22,583 --> 01:46:25,119 - You got it. Peter 1, Peter 2. - Peter 2. 1782 01:46:25,253 --> 01:46:26,486 - Peter 3. - Peter 3. 1783 01:46:26,621 --> 01:46:29,223 - Let's do this. Ready? - Wait, wait, wait! 1784 01:46:29,357 --> 01:46:31,025 I love you guys. 1785 01:46:33,426 --> 01:46:34,795 Thank you. 1786 01:46:36,163 --> 01:46:38,332 - All right, let's do this. - Let's go. 1787 01:46:44,138 --> 01:46:45,873 Yes! 1788 01:47:07,628 --> 01:47:09,563 Okay, Spider-Mans. 1789 01:47:09,697 --> 01:47:11,666 Sandman's first. 1790 01:47:11,799 --> 01:47:13,868 I'm gonna lead him inside the statue. 1791 01:47:14,001 --> 01:47:16,504 I'll meet you at the top. 1792 01:47:18,139 --> 01:47:19,907 - Come on! - Hey! 1793 01:47:22,944 --> 01:47:25,913 - Hey, Dr. Connors. - Hello, Peter. 1794 01:47:27,114 --> 01:47:29,350 - Peter 1! - I got it! 1795 01:47:40,962 --> 01:47:43,496 Flint, we're trying to help you! 1796 01:47:45,498 --> 01:47:47,101 Guys, I'm at the top. 1797 01:47:47,234 --> 01:47:48,569 I need the cure! 1798 01:47:50,972 --> 01:47:52,907 I'm coming, I'm coming, I'm coming. 1799 01:47:54,474 --> 01:47:58,245 Just wait your turn, doc! 1800 01:47:58,379 --> 01:48:00,247 I'll be right back. 1801 01:48:36,751 --> 01:48:38,019 It's okay, Flint. 1802 01:48:40,221 --> 01:48:42,490 We're gonna get you home. 1803 01:48:42,623 --> 01:48:45,026 You just stay right here. 1804 01:48:49,663 --> 01:48:50,698 How do we stop him? 1805 01:48:50,831 --> 01:48:51,932 I've never seen him this powerful. 1806 01:48:52,066 --> 01:48:52,933 It's the arc reactor. 1807 01:48:53,067 --> 01:48:54,135 We gotta get it off him. 1808 01:48:54,268 --> 01:48:56,203 You're not gonna take this from me. 1809 01:48:58,773 --> 01:49:00,441 That's not gonna work. 1810 01:49:04,945 --> 01:49:06,515 We gotta do this up close. 1811 01:49:06,647 --> 01:49:08,382 Peter 2, go right. Peter 3, go left. 1812 01:49:08,517 --> 01:49:09,550 On me. Unh! 1813 01:49:13,254 --> 01:49:15,723 Yeah! 1814 01:49:37,078 --> 01:49:40,181 I'm trying to close it. I can't help that it's not working. 1815 01:49:40,314 --> 01:49:43,117 It's fine. You'll do it again. We'll keep trying. 1816 01:49:43,250 --> 01:49:45,019 - All right, we got this. - Focus and close the portal. 1817 01:49:45,152 --> 01:49:46,387 Close it. 1818 01:49:49,657 --> 01:49:51,358 Oh, no. No, no, no. 1819 01:49:51,492 --> 01:49:54,061 And that is a lizard, and we should go! 1820 01:49:58,666 --> 01:50:00,367 Run! 1821 01:50:00,502 --> 01:50:02,903 Come on! Come on, this way. Quick, quick, quick! 1822 01:50:03,037 --> 01:50:04,305 Connors, stop! 1823 01:50:13,681 --> 01:50:14,882 Yeah. 1824 01:50:27,261 --> 01:50:29,730 Leave them. They're mine. 1825 01:50:29,864 --> 01:50:32,399 I don't need your help. I got it just fine. 1826 01:50:32,534 --> 01:50:34,768 Dr. Octavius, no. 1827 01:50:37,271 --> 01:50:39,073 What are you doing? 1828 01:50:40,374 --> 01:50:41,642 Get it off of me. 1829 01:50:52,554 --> 01:50:53,754 There you go. 1830 01:51:12,740 --> 01:51:13,807 MJ! 1831 01:51:24,619 --> 01:51:26,053 Whoa. 1832 01:51:26,187 --> 01:51:27,988 - We gotta hide this thing. - Oh, right. 1833 01:51:32,193 --> 01:51:34,128 - Nice, Ned! - Oh, yeah! 1834 01:51:35,062 --> 01:51:37,231 Oh. 1835 01:51:37,364 --> 01:51:38,332 Where is he? 1836 01:51:38,465 --> 01:51:39,967 - No! - Wait, wait, wait. 1837 01:51:40,100 --> 01:51:41,402 Before you do anything, Mister... 1838 01:51:41,536 --> 01:51:44,104 Doctor Strange, sir, Peter's plan is working. 1839 01:51:44,238 --> 01:51:46,407 - What plan? - He's curing them. 1840 01:51:54,982 --> 01:51:56,183 Dr. Connors? 1841 01:51:59,554 --> 01:52:01,121 Welcome back, sir. 1842 01:52:02,756 --> 01:52:04,458 Well, I'll be damned. 1843 01:52:06,961 --> 01:52:09,463 Did you just open a portal? 1844 01:52:09,598 --> 01:52:11,365 Yes... Yes, sir, I did. 1845 01:52:11,498 --> 01:52:12,866 Hmm. 1846 01:52:18,506 --> 01:52:22,276 Max? 1847 01:52:22,409 --> 01:52:25,547 - Don't worry. I'm all tapped out. - Are you sure about that? 1848 01:52:27,448 --> 01:52:29,183 Back to being a nobody. 1849 01:52:29,316 --> 01:52:32,554 - You were never a nobody, Max. - Yes, I was. Yes, I was. 1850 01:52:32,687 --> 01:52:33,754 You didn't see me. 1851 01:52:35,322 --> 01:52:37,157 Can I tell you something, though? 1852 01:52:37,291 --> 01:52:38,892 Yeah. 1853 01:52:39,026 --> 01:52:41,529 You got a nice face. You're just a kid. 1854 01:52:41,663 --> 01:52:44,431 - Ehh... - You're from Queens. 1855 01:52:44,566 --> 01:52:47,835 You got that suit. You help a lot of poor people. 1856 01:52:47,968 --> 01:52:50,871 I just thought you was gonna be Black. 1857 01:52:51,005 --> 01:52:53,340 - Oh, man, I'm sorry. - Oh, don't apologize. 1858 01:52:53,474 --> 01:52:56,844 There's gotta be a Black Spider-Man somewhere out there. 1859 01:52:59,346 --> 01:53:01,081 Goddamn eels. 1860 01:53:04,318 --> 01:53:06,186 The power of the sun. 1861 01:53:08,989 --> 01:53:11,091 In the palm of your hand. 1862 01:53:11,225 --> 01:53:12,694 Peter? 1863 01:53:14,328 --> 01:53:15,730 Otto. 1864 01:53:17,097 --> 01:53:19,701 Oh, it's good to see you, dear boy. 1865 01:53:19,833 --> 01:53:21,802 It's good to see you. 1866 01:53:21,935 --> 01:53:23,470 You're all grown up. 1867 01:53:24,905 --> 01:53:26,040 How are you? 1868 01:53:28,242 --> 01:53:29,376 Trying to do better. 1869 01:53:36,718 --> 01:53:38,553 - Strange, wait, we're so close. - Skip it! 1870 01:53:38,687 --> 01:53:41,422 I've been dangling over the Grand Canyon for 12 hours. 1871 01:53:41,556 --> 01:53:44,592 I know, I know, I know. I, uh... Um... Uh... 1872 01:53:44,726 --> 01:53:47,261 I'm sorry about that, sir. I mean... 1873 01:53:47,394 --> 01:53:50,364 - You went to the Grand Canyon? - He could have used your help. 1874 01:53:50,497 --> 01:53:52,600 It's okay. Uh, these are my new friends. 1875 01:53:52,734 --> 01:53:55,035 This is Peter Parker, Peter Parker. Spider-Man, Spider-Man. 1876 01:53:55,169 --> 01:53:56,571 They're mes from other universes. 1877 01:53:56,705 --> 01:53:57,905 - No, no, no. - They're here to help. 1878 01:53:58,038 --> 01:53:59,039 He's the wizard I told you about. 1879 01:53:59,173 --> 01:54:00,874 Look, I am really impressed 1880 01:54:01,008 --> 01:54:04,144 that you've managed to give them all a second chance, kid. 1881 01:54:04,278 --> 01:54:06,413 But this has to end. Now. 1882 01:54:06,548 --> 01:54:09,983 Can the Spider-Man come out to play? 1883 01:54:31,840 --> 01:54:33,508 Strange, no! 1884 01:55:02,336 --> 01:55:03,638 Are you okay? 1885 01:55:04,639 --> 01:55:06,039 Yeah. 1886 01:55:06,173 --> 01:55:07,474 I'm okay. 1887 01:55:09,778 --> 01:55:10,978 Are you okay? 1888 01:55:28,162 --> 01:55:29,196 Whoa! 1889 01:56:28,422 --> 01:56:30,424 Thank you, Mr. Cape, sir. 1890 01:56:33,327 --> 01:56:34,529 Ned? 1891 01:56:35,530 --> 01:56:36,931 - Ned! - Hey! 1892 01:56:41,201 --> 01:56:43,270 - MJ! - Peter? 1893 01:56:43,403 --> 01:56:45,974 - Ned! - Peter! 1894 01:56:46,106 --> 01:56:47,241 Hey! 1895 01:56:47,374 --> 01:56:49,476 - Are you okay? - We're okay! 1896 01:57:03,591 --> 01:57:05,459 Poor Peter. 1897 01:57:05,593 --> 01:57:09,697 Too weak to send me home to die. 1898 01:57:09,831 --> 01:57:11,331 No. 1899 01:57:11,465 --> 01:57:13,968 I just wanna kill you myself. 1900 01:57:14,101 --> 01:57:15,837 Attaboy. 1901 01:59:05,278 --> 01:59:09,584 She was there because of you. 1902 01:59:09,717 --> 01:59:13,788 I may have struck the blow, but you... 1903 01:59:16,557 --> 01:59:20,995 Ha-ha, you are the one that killed her. 1904 01:59:48,022 --> 01:59:49,624 Peter. 1905 02:00:02,369 --> 02:00:03,638 What have I done? 1906 02:00:07,642 --> 02:00:09,342 - It's you. - You okay? 1907 02:00:09,476 --> 02:00:12,613 Uh, yeah, I'm good. I've been stabbed before. 1908 02:00:12,747 --> 02:00:14,314 - Oh, good, good, good. - Hey. 1909 02:00:14,448 --> 02:00:16,918 - Oh, man. - Hey, nice catch. 1910 02:00:17,985 --> 02:00:21,354 Nice throw. 1911 02:00:21,488 --> 02:00:24,324 What? Is that happening, or am I dying? 1912 02:00:24,458 --> 02:00:25,827 Yeah, that's happening. That's real. 1913 02:00:25,960 --> 02:00:27,795 Are there people in the sky? 1914 02:00:36,436 --> 02:00:38,773 - I gotta go. - Yeah. I got it. You okay? 1915 02:00:43,177 --> 02:00:44,411 What's happening? 1916 02:00:44,545 --> 02:00:46,714 They're coming through. I can't stop them. 1917 02:00:46,848 --> 02:00:48,248 There's gotta be something we could do. 1918 02:00:48,381 --> 02:00:49,851 Can't you just cast the spell again? 1919 02:00:49,984 --> 02:00:52,220 The original way, before I screwed it up. 1920 02:00:52,352 --> 02:00:54,488 We're too late for that. They're here. 1921 02:00:54,622 --> 02:00:56,724 They're here because of you. 1922 02:01:02,029 --> 02:01:03,598 What if everyone forgot who I was? 1923 02:01:03,731 --> 02:01:04,832 What? 1924 02:01:04,966 --> 02:01:06,366 They're coming because of me, right? 1925 02:01:06,501 --> 02:01:09,737 Because I'm Peter Parker? So cast a new spell. 1926 02:01:09,871 --> 02:01:12,240 But this time, make everyone forget who Peter Parker is. 1927 02:01:12,372 --> 02:01:14,108 Make everyone forget... 1928 02:01:15,710 --> 02:01:17,078 - me. - No. 1929 02:01:17,211 --> 02:01:21,281 - But it would work, right? - Yeah, it would work. 1930 02:01:21,414 --> 02:01:24,018 But you gotta understand, that would mean that everyone 1931 02:01:24,152 --> 02:01:27,054 who knows and loves you, we... 1932 02:01:28,823 --> 02:01:30,958 We'd have no memory of you. 1933 02:01:32,492 --> 02:01:34,796 It would be as though you never existed. 1934 02:01:37,832 --> 02:01:39,233 I know. 1935 02:01:40,535 --> 02:01:41,903 Do it. 1936 02:01:45,506 --> 02:01:48,609 You better go and say your goodbyes. You don't have long. 1937 02:01:48,743 --> 02:01:50,912 - Thank you, sir. - Call me Stephen. 1938 02:01:54,248 --> 02:01:55,348 Thank you, Stephen. 1939 02:01:57,417 --> 02:02:00,288 Yeah. Still feels weird. 1940 02:02:02,890 --> 02:02:04,125 I'll see you around. 1941 02:02:06,027 --> 02:02:07,562 So long, kid. 1942 02:02:14,836 --> 02:02:17,705 Hey. Uh, I think this is it. 1943 02:02:17,839 --> 02:02:20,074 - I think you're about to go home. - Okay. 1944 02:02:20,208 --> 02:02:23,144 - All right. - Um, look, I, uh... 1945 02:02:24,612 --> 02:02:26,446 Thank you. 1946 02:02:26,581 --> 02:02:30,284 I just wanna... I want you to... I wanna tell you that... 1947 02:02:30,417 --> 02:02:32,320 I don't know how to say this. 1948 02:02:32,452 --> 02:02:34,222 - Peter. - I want you to know that I... 1949 02:02:35,857 --> 02:02:38,425 You know. It's what we do. 1950 02:02:40,228 --> 02:02:42,930 Yeah, it's what we do. Um... 1951 02:02:43,064 --> 02:02:46,834 Right, I gotta find Ned and MJ. I, uh... 1952 02:02:46,968 --> 02:02:49,170 Thank you, thank you, thank you. 1953 02:02:53,473 --> 02:02:55,943 - I guess I'll see you. - See you. 1954 02:02:56,077 --> 02:02:57,712 Bye. 1955 02:02:59,647 --> 02:03:01,481 - Oh... - You're in so much pain, huh? 1956 02:03:01,616 --> 02:03:02,683 - I am. - Yeah. 1957 02:03:06,687 --> 02:03:08,723 Oh, you're okay. Oh! 1958 02:03:08,856 --> 02:03:11,726 Yeah, you did. So proud of you. 1959 02:03:11,859 --> 02:03:14,729 - Are you okay? - Yeah, we're okay. 1960 02:03:14,862 --> 02:03:16,898 - Oh, my God, you're bleeding. - I'm fine. I'm okay. 1961 02:03:17,031 --> 02:03:18,866 - You sure? - I'm fine, I promise. 1962 02:03:19,000 --> 02:03:20,334 - Okay, okay. - I promise. 1963 02:03:20,467 --> 02:03:22,402 Good. 1964 02:03:22,536 --> 02:03:25,072 Um, we should go, right? 1965 02:03:27,608 --> 02:03:30,410 Yeah. You're gonna forget who I am. 1966 02:03:32,346 --> 02:03:33,714 - What? - Forget who you are? 1967 02:03:33,848 --> 02:03:35,917 What are you talking about? 1968 02:03:36,050 --> 02:03:38,819 It's okay. I'm gonna come and find you, 1969 02:03:38,953 --> 02:03:40,821 and I'll explain everything. 1970 02:03:42,657 --> 02:03:45,393 I'll make you remember me. 1971 02:03:45,526 --> 02:03:48,229 And it'll be like none of this ever happened. Okay? 1972 02:03:48,362 --> 02:03:51,532 But what if that doesn't work? What if that doesn't work? 1973 02:03:51,666 --> 02:03:54,669 What if we can't remember you? I don't wanna do that. 1974 02:03:54,802 --> 02:03:57,638 - I don't wanna do that. - I know. MJ, I know. 1975 02:03:57,772 --> 02:04:01,342 There's not something we can do? We can't come up with a plan? 1976 02:04:01,474 --> 02:04:03,811 There's always something we can do. 1977 02:04:04,946 --> 02:04:06,747 There's nothing we can do. 1978 02:04:10,785 --> 02:04:12,386 But it'll be okay. 1979 02:04:16,223 --> 02:04:17,258 You promise? 1980 02:04:20,361 --> 02:04:21,896 Yeah, I promise. 1981 02:04:33,074 --> 02:04:35,076 I'll come find you, okay? 1982 02:04:35,209 --> 02:04:36,877 I know you will. 1983 02:04:37,979 --> 02:04:39,513 - Okay. - Okay. 1984 02:04:41,481 --> 02:04:42,850 You better. 1985 02:04:44,685 --> 02:04:46,620 If you don't, I'll just figure it out. 1986 02:04:46,754 --> 02:04:49,223 I've done it before, I can do it again. 1987 02:04:50,224 --> 02:04:52,093 I promise I'll fix this. 1988 02:04:53,194 --> 02:04:54,795 I really hate magic. 1989 02:04:56,097 --> 02:04:57,598 Yeah. Me too. 1990 02:05:01,936 --> 02:05:03,070 I love you. 1991 02:05:09,410 --> 02:05:11,846 - I love... - Just wait. 1992 02:05:11,979 --> 02:05:14,482 Wait and tell me when you see me again. 1993 02:05:16,417 --> 02:05:17,785 Sure. 1994 02:06:44,939 --> 02:06:46,474 I love you. 1995 02:07:24,745 --> 02:07:26,914 It's been a few weeks since the fiasco 1996 02:07:27,047 --> 02:07:29,584 on the Statue of Liberty, and Spider-Man's cultists 1997 02:07:29,717 --> 02:07:34,421 continue to contend that the vile vigilante is a hero. 1998 02:07:34,556 --> 02:07:36,591 Well, if he were a hero, he'd unmask himself 1999 02:07:36,724 --> 02:07:38,659 and tell us who he really is, 2000 02:07:38,792 --> 02:07:42,263 because only a coward conceals his identity. 2001 02:07:42,396 --> 02:07:45,499 Only a coward hides his true intentions. 2002 02:07:45,634 --> 02:07:47,835 Rest assured, ladies and gentlemen, 2003 02:07:47,968 --> 02:07:50,237 this reporter will uncover those intentions 2004 02:07:50,371 --> 02:07:52,006 come hell or high water. 2005 02:07:52,139 --> 02:07:57,111 Hi. My name is Peter Parker. You don't know me, but I, uh... 2006 02:07:58,580 --> 02:07:59,914 Hi, my name is Peter Parker, 2007 02:08:00,047 --> 02:08:01,982 and you don't know me, but you... 2008 02:08:04,919 --> 02:08:06,787 Okay, come on. 2009 02:08:08,389 --> 02:08:09,957 - No way. - Hard to believe, isn't it? 2010 02:08:19,800 --> 02:08:21,135 Hey. 2011 02:08:26,240 --> 02:08:28,643 One sec. Can I help you? 2012 02:08:28,776 --> 02:08:33,180 Hi. Um, my name is Peter Parker, and I... 2013 02:08:36,817 --> 02:08:40,154 would like a coffee, please. 2014 02:08:40,287 --> 02:08:42,356 Okay, no problem, Peter Parker. 2015 02:08:49,631 --> 02:08:51,465 Doughnut for my fellow Engineer. 2016 02:08:51,600 --> 02:08:53,467 Oh! Wait, what? 2017 02:08:53,602 --> 02:08:55,369 MIT, they're the Engineers. The mascot. 2018 02:08:55,503 --> 02:08:58,005 Oh, right, right, right. I should probably know that. 2019 02:08:58,138 --> 02:09:00,174 Look at you with the school spirit. 2020 02:09:00,307 --> 02:09:02,042 Tell anybody, I will deny it. 2021 02:09:02,176 --> 02:09:03,877 Oh, okay. 2022 02:09:13,521 --> 02:09:16,357 Peter Parker? Peter Parker. 2023 02:09:16,490 --> 02:09:17,592 Your coffee. 2024 02:09:17,726 --> 02:09:19,226 - Right. Thank you. - Mm-hm. 2025 02:09:19,360 --> 02:09:20,562 Um... 2026 02:09:22,129 --> 02:09:24,198 Are you excited for MIT? 2027 02:09:25,165 --> 02:09:27,234 Oh, uh, right. Yeah. 2028 02:09:27,368 --> 02:09:30,739 Uh, yeah. Actually, I am excited, which is weird, 2029 02:09:30,871 --> 02:09:33,173 'cause I don't really get excited about things. 2030 02:09:33,307 --> 02:09:34,908 I kind of expect disappointment. 2031 02:09:35,042 --> 02:09:38,112 'Cause then you'll never actually be disappointed. 2032 02:09:38,245 --> 02:09:40,214 Right? 2033 02:09:40,347 --> 02:09:41,949 Uh... 2034 02:09:42,082 --> 02:09:43,917 yeah. Right. 2035 02:09:45,319 --> 02:09:47,354 I don't know, it kind of feels different 2036 02:09:47,488 --> 02:09:49,290 this time for some reason. 2037 02:10:00,034 --> 02:10:01,435 Right. Um... 2038 02:10:02,671 --> 02:10:04,972 What I was... 2039 02:10:13,515 --> 02:10:15,617 You okay? 2040 02:10:15,750 --> 02:10:17,885 It doesn't really hurt anymore. 2041 02:10:28,362 --> 02:10:30,799 Is there anything else? 2042 02:10:43,077 --> 02:10:44,311 No. 2043 02:10:47,881 --> 02:10:49,751 Thank you. 2044 02:10:49,883 --> 02:10:51,285 No problem. 2045 02:10:57,391 --> 02:10:59,728 I'll, uh, see you around. 2046 02:12:03,858 --> 02:12:05,426 How'd you know her? 2047 02:12:08,897 --> 02:12:10,964 Through Spider-Man. 2048 02:12:11,098 --> 02:12:11,999 You? 2049 02:12:12,132 --> 02:12:13,501 Same. 2050 02:12:18,840 --> 02:12:21,308 I lost a good friend a while back. 2051 02:12:21,442 --> 02:12:22,976 Felt like this. 2052 02:12:25,212 --> 02:12:27,882 It hurts 'cause they're gone and then it hurts all over again 2053 02:12:28,015 --> 02:12:29,884 because you remember what they stood for 2054 02:12:30,017 --> 02:12:33,187 and you wonder, "Is all that gone too?" 2055 02:12:37,525 --> 02:12:39,193 No, it's not gone. 2056 02:12:41,796 --> 02:12:43,765 Everyone that she helped... 2057 02:12:45,867 --> 02:12:48,202 they'll keep it going. 2058 02:12:48,335 --> 02:12:49,871 You really think so? 2059 02:12:50,905 --> 02:12:51,940 I know it. 2060 02:12:54,074 --> 02:12:57,545 - Take care of yourself, okay? - Yeah. Nice to meet you. 2061 02:13:04,886 --> 02:13:08,857 Rent is due on the first of the month. Don't be late. 2062 02:13:59,641 --> 02:14:01,943 Four-three-Edward, do you need an EMS assist? 2063 02:14:02,075 --> 02:14:03,611 Negative, Central. 2064 02:14:03,745 --> 02:14:05,647 We're gonna need a car tow. 2065 02:14:50,692 --> 02:14:53,795 ♪ Three That's the magic number ♪ 2066 02:14:53,928 --> 02:14:58,365 ♪ Yes, it is It's the magic number ♪ 2067 02:14:58,498 --> 02:15:01,803 ♪ Somewhere in This hip-hop soul community ♪ 2068 02:15:01,936 --> 02:15:03,638 ♪ Was born three Mase, Dove and me ♪ 2069 02:15:03,771 --> 02:15:05,039 ♪ And that's The magic number ♪ 2070 02:15:05,172 --> 02:15:06,741 ♪ What does it all mean? ♪ 2071 02:15:06,874 --> 02:15:08,643 ♪ Difficult preaching Is Posdnuos' pleasure ♪ 2072 02:15:08,776 --> 02:15:10,545 ♪ Pleasure and preaching Starts in the heart ♪ 2073 02:15:10,678 --> 02:15:12,312 ♪ Something that stimulates My music in my measure ♪ 2074 02:15:12,446 --> 02:15:14,582 ♪ Measure in the music Raised in three parts ♪ 2075 02:15:14,716 --> 02:15:16,517 ♪ Casually see But don't do like the soul ♪ 2076 02:15:16,651 --> 02:15:18,586 ♪ 'Cause seein' and doin' Are actions for monkeys ♪ 2077 02:15:18,720 --> 02:15:20,688 ♪ Doin' hip-hop hustle No rock 'n' roll ♪ 2078 02:15:20,822 --> 02:15:22,857 ♪ Unless your name's Brewster 'Cause Brewster's a Punk ♪ 2079 02:15:22,991 --> 02:15:24,626 ♪ Parents let go 'cause There's magic in the air ♪ 2080 02:15:24,759 --> 02:15:26,594 ♪ Criticizing rap Shows you're out of order ♪ 2081 02:15:26,728 --> 02:15:28,630 ♪ Stop, look and listen To the phrasin' Fred Astaires ♪ 2082 02:15:28,763 --> 02:15:30,898 ♪ And don't get offended while Mase do-si-do's your daughter ♪ 2083 02:15:31,032 --> 02:15:32,767 ♪ A tricameral system Is now set ♪ 2084 02:15:32,900 --> 02:15:34,902 ♪ Fly rhymes are stored On a D.A.I.S.Y. production ♪ 2085 02:15:35,036 --> 02:15:36,804 ♪ It stands for "Da Inner Sound Y'all" and y'all can bet ♪ 2086 02:15:36,938 --> 02:15:39,107 ♪ That the action's not a trick But sho'nuff a function ♪ 2087 02:15:39,239 --> 02:15:40,608 ♪ Everybody wants to be A deejay ♪ 2088 02:15:40,742 --> 02:15:42,610 ♪ Everybody wants To be an emcee ♪ 2089 02:15:42,744 --> 02:15:43,945 ♪ But no more, no less ♪ 2090 02:15:44,078 --> 02:15:45,713 ♪ And you don't have to guess ♪ 2091 02:15:45,847 --> 02:15:47,649 ♪ De La Soul posse Consists of three ♪ 2092 02:15:47,782 --> 02:15:50,250 ♪ And that's the magic number ♪ 2093 02:15:50,384 --> 02:15:52,319 ♪ This here piece of the pie Is not dessert ♪ 2094 02:15:52,452 --> 02:15:53,955 ♪ But the course that we dine ♪ 2095 02:15:54,088 --> 02:15:56,090 ♪ And three out of Every darn time ♪ 2096 02:15:56,223 --> 02:15:58,425 ♪ The effect is "Mmmm" when A daisy grows in your mind ♪ 2097 02:15:58,559 --> 02:16:00,762 ♪ Showing true position This here piece is ♪ 2098 02:16:00,895 --> 02:16:02,730 ♪ Kissin' the part of the pie That's missin' ♪ 2099 02:16:02,864 --> 02:16:05,633 ♪ When that negative number Fills up your casualty ♪ 2100 02:16:05,767 --> 02:16:07,869 - ♪ Three ♪ - ♪ Maybe you can subtract it ♪ 2101 02:16:08,002 --> 02:16:10,138 ♪ You can call it Your lucky partner ♪ 2102 02:16:10,270 --> 02:16:13,775 ♪ Maybe you can call it Your adjective ♪ 2103 02:16:13,908 --> 02:16:15,576 ♪ But odd as it may be ♪ 2104 02:16:15,710 --> 02:16:17,845 ♪ Without my one and two Where would there be ♪ 2105 02:16:17,979 --> 02:16:19,279 ♪ My three Mase, Pos and Me? ♪ 2106 02:16:19,413 --> 02:16:20,915 ♪ And that's the magic number ♪ 2107 02:16:21,049 --> 02:16:22,583 ♪ What does it all mean? ♪ 2108 02:16:22,717 --> 02:16:24,418 ♪ Focus is formed By flaunts of the soul ♪ 2109 02:16:24,552 --> 02:16:26,386 ♪ Souls who flaunt styles Gain praises by pounds ♪ 2110 02:16:26,521 --> 02:16:28,221 ♪ Common are speakers Who honor the scroll ♪ 2111 02:16:28,355 --> 02:16:30,290 ♪ Scroll written daily Creates a new sound ♪ 2112 02:16:30,424 --> 02:16:32,060 ♪ Listeners listen 'Cause this here is wisdom ♪ 2113 02:16:32,192 --> 02:16:34,261 ♪ Wisdom of a speaker A Dove and a plug ♪ 2114 02:16:34,394 --> 02:16:36,263 ♪ Set aside a legal substance To feed 'em ♪ 2115 02:16:36,396 --> 02:16:38,166 ♪ For now get 'em high Off this dialect drug ♪ 2116 02:16:38,298 --> 02:16:40,101 ♪ Time is a factor So it's time to count ♪ 2117 02:16:40,267 --> 02:16:41,969 ♪ Count not The negative actions of one ♪ 2118 02:16:42,103 --> 02:16:43,971 ♪ Speakers of soul Say it's time to shout ♪ 2119 02:16:44,105 --> 02:16:46,239 ♪ Three forms of soul To a positive sum ♪ 2120 02:16:46,373 --> 02:16:48,308 ♪ Dance to this fix And flex every muscle ♪ 2121 02:16:48,442 --> 02:16:50,410 ♪ Space can be filled If you rise like my lumber ♪ 2122 02:16:50,545 --> 02:16:52,279 ♪ Advance to the tune But don't do the hustle ♪ 2123 02:16:52,412 --> 02:16:54,015 ♪ Shake, rattle, roll To my magic number ♪ 2124 02:16:54,148 --> 02:16:55,950 ♪ Now you may Try to subtract it ♪ 2125 02:16:56,084 --> 02:16:57,852 ♪ But it just won't go away ♪ 2126 02:16:57,985 --> 02:16:59,319 ♪ Three times one ♪ 2127 02:16:59,453 --> 02:17:01,789 ♪ What is it? ♪ 2128 02:17:01,923 --> 02:17:03,356 ♪ One time three times one ♪ 2129 02:17:03,490 --> 02:17:05,793 ♪ What is it? ♪ 2130 02:17:05,927 --> 02:17:07,260 ♪ Three times one ♪ 2131 02:17:07,394 --> 02:17:09,597 - ♪ What is it? ♪ - ♪ Three ♪ 2132 02:17:09,731 --> 02:17:13,601 ♪ That's a magic number ♪ 2133 02:17:19,807 --> 02:17:20,842 Okay. 2134 02:17:22,342 --> 02:17:23,811 Okay, I think I got this. 2135 02:17:23,945 --> 02:17:27,582 You're saying that this whole place here, 2136 02:17:27,715 --> 02:17:29,684 it's just tons of... 2137 02:17:30,718 --> 02:17:32,153 superpeople. 2138 02:17:32,285 --> 02:17:35,590 And he has been saying it for hours. 2139 02:17:35,723 --> 02:17:38,826 All right, tell me again. I'm sorry, I'm an idiot. 2140 02:17:38,960 --> 02:17:40,228 There was a billionaire, 2141 02:17:40,360 --> 02:17:42,830 he had a tin suit and he could fly, right? 2142 02:17:45,166 --> 02:17:48,102 Okay, and there was a really angry green man. 2143 02:17:48,236 --> 02:17:50,171 - Hulk. - Hulk. 2144 02:17:50,303 --> 02:17:52,206 And you thought Lethal Protector was a shit name. 2145 02:17:52,339 --> 02:17:54,341 Yeah, because it is. 2146 02:17:54,474 --> 02:17:55,710 Now tell me again 2147 02:17:55,843 --> 02:17:58,746 about your purple alien that loves stones. 2148 02:17:58,880 --> 02:18:01,516 'Cause I'll tell you what, man, aliens do not love stones. 2149 02:18:01,649 --> 02:18:03,584 - Eddie, don't start. - They don't. 2150 02:18:03,718 --> 02:18:05,686 Know what aliens love? Eating brains. 2151 02:18:05,820 --> 02:18:07,922 Because that's what they do. All right? 2152 02:18:08,055 --> 02:18:10,725 Señor, he made my family disappear. 2153 02:18:12,093 --> 02:18:13,194 For five years. 2154 02:18:14,529 --> 02:18:15,596 Five years? 2155 02:18:17,865 --> 02:18:19,033 That's a long time. 2156 02:18:21,434 --> 02:18:22,937 Maybe I... 2157 02:18:23,070 --> 02:18:25,873 Maybe I should go to New York and speak to this... 2158 02:18:27,374 --> 02:18:28,341 Spider-Man. 2159 02:18:28,475 --> 02:18:31,546 Eddie, we are drunk. 2160 02:18:32,914 --> 02:18:34,182 Let's go skinny-dip! 2161 02:18:34,314 --> 02:18:35,750 I don't think we should skinny-dip. 2162 02:18:35,883 --> 02:18:37,685 You have to pay the bill. 2163 02:18:37,819 --> 02:18:39,187 What is happening? No! 2164 02:18:39,319 --> 02:18:41,622 No, we just got here! No, not again! 2165 02:18:46,260 --> 02:18:48,029 And there he goes. 2166 02:18:48,162 --> 02:18:51,098 Without paying the bill, no tips, nothing. 2167 02:26:01,563 --> 02:26:03,531 Don't cast that spell. 2168 02:26:03,665 --> 02:26:05,667 - It's too dangerous. - Why? 2169 02:26:05,799 --> 02:26:09,069 We tampered with the stability of space-time. 2170 02:26:09,203 --> 02:26:11,071 The multiverse is a concept 2171 02:26:11,205 --> 02:26:14,208 about which we know frighteningly little. 2172 02:26:16,143 --> 02:26:18,078 Your desecration of reality... 2173 02:26:19,380 --> 02:26:20,749 will not go unpunished. 2174 02:26:26,655 --> 02:26:28,255 It was the only way. 2175 02:26:33,193 --> 02:26:37,632 But I never meant for any of this to happen. 2176 02:26:56,551 --> 02:26:57,585 Wanda. 2177 02:26:59,688 --> 02:27:02,222 Well, I knew sooner or later you'd show up. 2178 02:27:02,356 --> 02:27:06,060 I made mistakes, and people were hurt. 2179 02:27:06,193 --> 02:27:08,563 I'm not here to talk about Westview. 2180 02:27:09,531 --> 02:27:10,765 Then what are you here for? 2181 02:27:10,898 --> 02:27:11,932 We need your help. 2182 02:27:13,367 --> 02:27:14,602 With what? 2183 02:27:14,736 --> 02:27:16,370 What do you know about the multiverse? 2184 02:27:25,212 --> 02:27:26,413 I'm sorry, Stephen. 2185 02:27:28,882 --> 02:27:31,151 I hope you understand... 2186 02:27:33,788 --> 02:27:35,557 the greatest threat... 2187 02:27:36,758 --> 02:27:38,158 to our universe... 2188 02:27:46,634 --> 02:27:47,836 is you. 2189 02:27:50,672 --> 02:27:53,340 Things just got out of hand. 2190 02:28:04,347 --> 02:28:09,347 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2190 02:28:10,305 --> 02:29:10,577 Please rate this subtitle at www.osdb.link/9pgw4 Help other users to choose the best subtitles159806

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.