All language subtitles for Snowfall - 05x04 - Revolutions.CRiMSON.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,912 FRANKLIN: Grady had agreed to cut the prices down. 2 00:00:01,936 --> 00:00:03,535 I'm hoping you can honor that. 3 00:00:03,637 --> 00:00:05,270 Let's keep it at ten for now. 4 00:00:05,372 --> 00:00:06,905 You talk to Teddy? 5 00:00:07,006 --> 00:00:08,326 He said the prices ain't changing 6 00:00:08,408 --> 00:00:09,974 'cause the prices ain't the problem. 7 00:00:10,076 --> 00:00:11,142 - Know what is? - Hmm? 8 00:00:11,244 --> 00:00:12,276 Y'all two. 9 00:00:12,378 --> 00:00:14,378 LOUIE: I see. 10 00:00:14,480 --> 00:00:16,747 So you just gonna bend over and do whatever he say? 11 00:00:16,849 --> 00:00:18,382 Well, I hate to break it to you, 12 00:00:18,484 --> 00:00:20,551 but everybody's got to answer to somebody. And me? 13 00:00:20,653 --> 00:00:23,187 I answer to the man who may have disappeared my fucking father. 14 00:00:24,257 --> 00:00:26,523 I need something to give to my bosses. 15 00:00:26,625 --> 00:00:28,792 I ain't no snitch, Beau. 16 00:00:28,894 --> 00:00:30,727 This is about self-preservation. 17 00:00:30,830 --> 00:00:33,530 So, unless you want to go back to not having my protection, 18 00:00:33,632 --> 00:00:36,334 I suggest you find somebody to serve up. 19 00:00:38,071 --> 00:00:39,937 Gonna miss you. 20 00:00:40,039 --> 00:00:41,772 (CHUCKLES) 21 00:00:41,874 --> 00:00:43,373 So much. 22 00:00:47,279 --> 00:00:49,780 TEDDY: The minute your parents touched down in Cuba, 23 00:00:49,882 --> 00:00:52,649 they would have been targeted by any number 24 00:00:52,751 --> 00:00:54,551 of intelligence agencies. 25 00:00:55,554 --> 00:00:59,490 I'm talking about the DGI, the KGB. 26 00:00:59,592 --> 00:01:02,626 The truth is, I have no idea what's happened to Alton. 27 00:01:02,728 --> 00:01:05,963 I swear to you, whatever happened to your father, 28 00:01:06,064 --> 00:01:08,264 I had nothing to do with it. 29 00:01:08,367 --> 00:01:10,400 FRANKLIN: Mom, we gonna have a baby. 30 00:01:11,403 --> 00:01:13,269 Sure wish you was here. 31 00:01:16,708 --> 00:01:18,474 (LOCK CLICKING) 32 00:01:18,576 --> 00:01:20,309 (DOOR CREAKING OPEN) 33 00:01:20,411 --> 00:01:22,444 (DOG BARKING IN DISTANCE) 34 00:01:42,934 --> 00:01:44,366 Hello? 35 00:01:46,971 --> 00:01:48,638 Anyone here? 36 00:02:13,263 --> 00:02:15,063 YOUNG CISSY: What do you think? 37 00:02:15,165 --> 00:02:16,665 YOUNG FRANKLIN: It's okay. 38 00:02:16,767 --> 00:02:19,233 Yo, man, do you know, when I was your age, 39 00:02:19,335 --> 00:02:21,937 I slept in the same room with two brothers. 40 00:02:22,039 --> 00:02:23,438 Say, Franklin... 41 00:02:23,540 --> 00:02:25,839 (YOUNG CISSY LAUGHS) 42 00:02:28,945 --> 00:02:32,313 ALTON: Cissy, this is about our future. 43 00:02:32,415 --> 00:02:34,682 No more drugs. 44 00:02:34,784 --> 00:02:36,850 No more violence. Just us. 45 00:02:45,995 --> 00:02:48,129 ALTON: We can stop 46 00:02:48,231 --> 00:02:50,064 all of this. 47 00:02:50,166 --> 00:02:53,201 I want him to walk away. 48 00:02:58,975 --> 00:03:01,742 ALTON: I just want you to know that what I did... 49 00:03:03,646 --> 00:03:06,346 ... I did for all of us. 50 00:03:07,349 --> 00:03:08,882 I love you. 51 00:03:12,154 --> 00:03:14,187 ♪ ♪ 52 00:03:23,398 --> 00:03:25,633 EINSTEIN: We're gonna need a bigger trunk. 53 00:03:25,735 --> 00:03:27,400 Shit, we need more cars. 54 00:03:27,503 --> 00:03:29,469 More cars means more car carriers, nigga. 55 00:03:29,571 --> 00:03:31,038 Means another driver. 56 00:03:31,140 --> 00:03:33,139 No, you just got to open the panels up. 57 00:03:33,241 --> 00:03:35,307 Stuff these motherfuckers in there 58 00:03:35,409 --> 00:03:37,576 like I stuffed my dick in your mama's pussy last night. 59 00:03:37,679 --> 00:03:39,612 - (LAUGHS) - My mama don't evenlike niggas... 60 00:03:39,714 --> 00:03:40,980 Shut the fuck up, nigga! 61 00:03:41,082 --> 00:03:42,960 You ain't the only smart nigga in the goddamn room. 62 00:03:42,984 --> 00:03:44,250 Hey. 63 00:03:44,352 --> 00:03:45,818 Yeah, what's cracking? 64 00:03:45,920 --> 00:03:47,319 Hey. 65 00:03:47,421 --> 00:03:48,933 That's what the fuck I'm talking about. 66 00:03:48,957 --> 00:03:51,168 JEROME: That's what's up. You got the burgers, too, right? 67 00:03:51,192 --> 00:03:52,358 BIG DEON: Yeah. 68 00:03:52,460 --> 00:03:54,493 (HIP-HOP MUSIC PLAYING) 69 00:03:54,595 --> 00:03:57,296 Dang! That shit banging, my nigga! 70 00:03:57,398 --> 00:04:00,266 Hey, Renny, turn that shit up! 71 00:04:00,368 --> 00:04:01,912 - (MUSIC GROWS LOUDER) - ♪ Who sparked this shit? ♪ 72 00:04:01,936 --> 00:04:03,380 ♪ Project baby 'bout to start some shit ♪ 73 00:04:03,404 --> 00:04:04,648 ♪ He supposed to be a Saint... ♪ 74 00:04:04,672 --> 00:04:07,072 - Hell yeah, nigga. - That's that gangsta shit. 75 00:04:07,175 --> 00:04:09,419 ♪ Time to shoot a motherfucker right between his eyes... ♪ 76 00:04:09,443 --> 00:04:11,810 JEROME: Hey. Everybody shut the fuck up. 77 00:04:11,912 --> 00:04:14,079 ♪ Shooter hiding out trying to save his face... ♪ 78 00:04:14,182 --> 00:04:15,814 Hey, everybody, shut the fuck up. 79 00:04:15,916 --> 00:04:18,651 ♪ Why the homey Big Romie only one moving white? ♪ 80 00:04:18,752 --> 00:04:20,719 ♪ Women and children supposed to be safe ♪ 81 00:04:20,821 --> 00:04:22,466 ♪ Niggas dying while he filling up the safe ♪ 82 00:04:22,490 --> 00:04:24,790 ♪ From Franklin to Benjamins ♪ 83 00:04:24,892 --> 00:04:26,792 ♪ Playing both sides till he ends his friends ♪ 84 00:04:26,894 --> 00:04:28,460 ♪ Khadijah and Manboy is goners ♪ 85 00:04:28,563 --> 00:04:29,795 ♪ The streets is hot ♪ 86 00:04:29,897 --> 00:04:32,097 ♪ Rest in peace, Tianna. ♪ 87 00:04:34,868 --> 00:04:36,968 Where you get that tape? 88 00:04:41,775 --> 00:04:44,509 Weirdo usually riding his skateboard around here. 89 00:04:44,611 --> 00:04:46,477 Skateboard? 90 00:04:46,580 --> 00:04:48,080 A white boy rapping like that? 91 00:04:48,182 --> 00:04:49,681 Nah, he just... 92 00:04:49,783 --> 00:04:51,516 - I don't know. - Hey. 93 00:04:51,618 --> 00:04:53,585 Looking for Maurice. 94 00:04:53,687 --> 00:04:55,721 He's up there, man. 95 00:04:56,857 --> 00:04:58,890 ("A SELECTION" BY FISHBONE PLAYING) 96 00:05:00,493 --> 00:05:02,194 Told you. 97 00:05:02,295 --> 00:05:03,962 Get your ass down here, man. 98 00:05:04,064 --> 00:05:06,164 ♪ Ah, you get on the commercial ♪ 99 00:05:06,266 --> 00:05:08,133 ♪ For the TV tube... ♪ 100 00:05:08,235 --> 00:05:09,300 Jump, nigga. 101 00:05:09,402 --> 00:05:11,369 (LAUGHTER) 102 00:05:11,471 --> 00:05:12,637 ♪ Or BMW... ♪ 103 00:05:12,739 --> 00:05:14,171 MAURICE: All right, hold up. 104 00:05:16,343 --> 00:05:19,611 So, what's up? Y'all must want some verses or something. 105 00:05:19,713 --> 00:05:21,613 Haven't really figured out my prices yet. 106 00:05:21,715 --> 00:05:24,081 You think we came down here to pay you to snitch on us? 107 00:05:24,183 --> 00:05:26,584 EINSTEIN: Based on the tape capacity, 108 00:05:26,686 --> 00:05:28,519 that's about 15 hours of snitching. 109 00:05:28,622 --> 00:05:29,832 Snitching or observing the hood? 110 00:05:29,856 --> 00:05:32,022 - I mean... - Motherfucker, how about putting 111 00:05:32,125 --> 00:05:33,965 our motherfucking business out on front street? 112 00:05:33,993 --> 00:05:35,993 Hey. 113 00:05:36,095 --> 00:05:37,395 Put the tapes in the bag, man. 114 00:05:37,497 --> 00:05:39,163 A-All right. Hold up. 115 00:05:39,265 --> 00:05:40,675 - Wait, wait. Let me just... - Every one of 'em. 116 00:05:40,699 --> 00:05:42,766 Let me just keep these. 117 00:05:42,868 --> 00:05:44,701 I don't be writing this shit down. 118 00:05:44,803 --> 00:05:46,637 It's all in your head? 119 00:05:48,206 --> 00:05:49,740 Cool. 120 00:05:49,841 --> 00:05:52,476 So, if we ever need to get rid of the evidence, 121 00:05:52,578 --> 00:05:54,544 all we got to do... 122 00:05:54,647 --> 00:05:57,113 So, y'all just gonna kill my whole album? 123 00:05:58,584 --> 00:06:01,518 - This my life right here. - Is it, motherfucker? 124 00:06:03,155 --> 00:06:04,588 How long you been rapping? 125 00:06:04,690 --> 00:06:06,390 Slid out my mama rhyming. 126 00:06:10,828 --> 00:06:13,195 Poetry my first love. I just put her on a beat. 127 00:06:13,298 --> 00:06:15,964 - Spit something right now. - I'm an artist. 128 00:06:16,066 --> 00:06:17,433 I got to be motivated. 129 00:06:17,535 --> 00:06:19,134 - Nigga, I will... - One time! One time! 130 00:06:19,236 --> 00:06:22,137 - One time! - (OVERLAPPING SHOUTING) 131 00:06:23,073 --> 00:06:24,073 (GRUNTS) 132 00:06:24,175 --> 00:06:26,309 (BARKING) 133 00:06:27,912 --> 00:06:29,578 (MOUTHING) 134 00:06:30,715 --> 00:06:32,114 LEON: He's a fucking kid. 135 00:06:33,284 --> 00:06:35,651 He's a fucking kid. Call the dog off. 136 00:06:35,753 --> 00:06:37,286 (GRUNTING) 137 00:06:40,257 --> 00:06:41,489 - LAPD! - LAPD! 138 00:06:41,591 --> 00:06:44,359 (INDISTINCT SHOUTING) 139 00:06:46,697 --> 00:06:47,863 OFFICER: Good boy. Here. 140 00:06:56,473 --> 00:06:58,340 Stupid motherfucker. 141 00:07:12,332 --> 00:07:13,665 (LAUGHS) 142 00:07:13,717 --> 00:07:15,550 - You don't want that. - Really? 143 00:07:15,652 --> 00:07:17,292 - Yeah, you don't want it. - Are you sure? 144 00:07:17,388 --> 00:07:19,054 It's not even the right size. 145 00:07:19,156 --> 00:07:21,256 Did chivalry die when I moved in 146 00:07:21,359 --> 00:07:23,025 or when I decided to have the baby? 147 00:07:23,127 --> 00:07:24,926 - (LAUGHS) - Is this a "why buy the cow," 148 00:07:25,029 --> 00:07:26,673 "milk for free" situation? I want to know. 149 00:07:26,697 --> 00:07:29,263 You know what? I was actually gonna say the same thing. 150 00:07:29,366 --> 00:07:30,542 - Were you? - Yeah, so, you know, 151 00:07:30,566 --> 00:07:31,910 - before you moved in here... - Mm-hmm. 152 00:07:31,934 --> 00:07:33,879 ... you used to come up in here cooking up a storm. 153 00:07:33,903 --> 00:07:36,037 Breakfast, lunch, dinner. 154 00:07:36,139 --> 00:07:37,972 Waking up to cheese, eggs and grits. 155 00:07:38,074 --> 00:07:39,840 Used to pack me a little lunch to the side. 156 00:07:39,942 --> 00:07:41,742 Used to come home to baked chicken, 157 00:07:41,844 --> 00:07:43,856 - macaroni and cheese... - Oh, you're really about to go there, huh? 158 00:07:43,880 --> 00:07:45,891 Grits. Oh, I'm-a go there, but, wait, let me finish. 159 00:07:45,915 --> 00:07:47,982 - Uh-huh. Mm-hmm. - As soon as you got the keys, 160 00:07:48,084 --> 00:07:49,261 and you're in, all of a sudden, 161 00:07:49,285 --> 00:07:51,519 the kitchen's all clean and unused. 162 00:07:51,621 --> 00:07:53,221 - (LAUGHS) - I'm over here losing weight. 163 00:07:53,256 --> 00:07:54,800 - Losing... (LAUGHS) - Look at that. Touch it. 164 00:07:54,824 --> 00:07:56,657 Look at that. 165 00:07:56,759 --> 00:07:57,933 - See that? - Ooh, objection. 166 00:07:57,957 --> 00:07:59,238 Relevance to the previous argument. 167 00:07:59,262 --> 00:08:00,728 Overruled. 168 00:08:00,830 --> 00:08:04,165 - Overruled? - So, seeing as I got bamboozled, 169 00:08:04,267 --> 00:08:05,766 I'm-a get that last egg roll. 170 00:08:05,868 --> 00:08:07,134 - (LAUGHS) - Okay? 171 00:08:07,236 --> 00:08:09,403 (LAUGHS) 172 00:08:10,406 --> 00:08:12,672 You really miss me cooking? 173 00:08:12,774 --> 00:08:14,841 - FRANKLIN: Hell yeah. - Hmm. 174 00:08:17,479 --> 00:08:19,279 - (TELEPHONE RINGING) - Mm... 175 00:08:19,381 --> 00:08:21,314 And now a nigga can't even get 176 00:08:21,417 --> 00:08:23,395 a peanut butter, jelly sandwich in this motherfucker. 177 00:08:23,419 --> 00:08:26,520 - (LAUGHS) - (TELEPHONE CONTINUES RINGING) 178 00:08:28,323 --> 00:08:30,157 FRANKLIN: 'Sup? 179 00:08:32,661 --> 00:08:34,561 I'll call you on an outside line. 180 00:08:34,663 --> 00:08:36,163 Yeah, five minutes. 181 00:08:36,265 --> 00:08:37,797 (HANGS UP PHONE) 182 00:08:40,202 --> 00:08:41,333 FRANKLIN: Uh... 183 00:08:41,436 --> 00:08:43,802 Projects got raided. 184 00:08:49,477 --> 00:08:51,343 What? 185 00:08:51,446 --> 00:08:52,844 (SIGHS) 186 00:08:52,947 --> 00:08:56,048 Let's go, then, make sure everyone's all right. 187 00:08:57,151 --> 00:08:58,717 Yeah? 188 00:09:00,188 --> 00:09:01,887 PEACHES: Trying to. Damn. 189 00:09:01,989 --> 00:09:03,922 DALLAS: Come on. 190 00:09:04,024 --> 00:09:05,424 - (DOMINO CLATTERS) - Shit. 191 00:09:05,526 --> 00:09:08,094 - (LAUGHTER) - He got nothing. I'm going. Boom. 192 00:09:08,196 --> 00:09:09,895 (DOOR BANGS OPEN) 193 00:09:11,299 --> 00:09:13,365 ♪ You will see how Lady Luck somehow ♪ 194 00:09:13,468 --> 00:09:15,033 ♪ Forgot to shine on me ♪ 195 00:09:15,135 --> 00:09:17,246 ♪ But when the day was over, all I could say... ♪ 196 00:09:17,247 --> 00:09:19,070 DALLAS: You playing or not? 197 00:09:19,172 --> 00:09:20,605 Nigga still gonna lose, though. 198 00:09:20,707 --> 00:09:22,407 - (LAUGHTER) - Fuck out of here. 199 00:09:22,509 --> 00:09:24,942 It was attack dogs like down in Birmingham back in the day. 200 00:09:25,044 --> 00:09:27,145 Only thing missing was the fucking fire hoses. 201 00:09:27,247 --> 00:09:28,713 - What happened? - They hit us hard. 202 00:09:28,815 --> 00:09:31,216 Busting heads, grabbing corner boys and shit. 203 00:09:31,318 --> 00:09:32,628 It was that motherfucking Buckley. 204 00:09:32,652 --> 00:09:34,163 FRANKLIN: Buckley? How the fuck that happen? 205 00:09:34,187 --> 00:09:35,820 Y'all got him in your pocket, right? 206 00:09:35,922 --> 00:09:37,700 If the cops already had the projects on their radar, 207 00:09:37,724 --> 00:09:39,424 he was probably doing damage control. 208 00:09:39,526 --> 00:09:41,726 He didn't touch Leon or Jerome... 209 00:09:41,828 --> 00:09:43,761 Touched Einstein right into the goddamn hospital, 210 00:09:43,863 --> 00:09:45,163 and he ain't the only one. 211 00:09:45,265 --> 00:09:46,509 Motherfucker came right for us, Lou. 212 00:09:46,533 --> 00:09:48,600 He need to be dealt with. 213 00:09:53,905 --> 00:09:56,940 LOUIE: Okay. I hear you. 214 00:09:57,042 --> 00:09:59,276 Uh, he is my guy. I will find out what happened. 215 00:09:59,378 --> 00:10:01,445 FRANKLIN: All right. What you need? 216 00:10:01,547 --> 00:10:02,641 LEON: Me? I don't need nothing. 217 00:10:02,665 --> 00:10:03,758 I don't need a damn thing. 218 00:10:03,782 --> 00:10:04,859 It's them cops that's gonna be in need. 219 00:10:04,883 --> 00:10:06,194 - Lee... - They got to understand, 220 00:10:06,218 --> 00:10:08,163 if they come at us, we gonna come right back at them. 221 00:10:08,187 --> 00:10:09,486 What you saying? 222 00:10:09,588 --> 00:10:10,954 Sherman's march to the sea. 223 00:10:11,056 --> 00:10:12,922 Who? 224 00:10:13,025 --> 00:10:14,724 William Tecumseh Sherman, destroyed 225 00:10:14,826 --> 00:10:16,037 everything in his motherfucking path. 226 00:10:16,061 --> 00:10:17,561 LOUIE: We are drug dealers, Leon. 227 00:10:17,663 --> 00:10:20,230 Cops is gonna come at us from time to time. That's the game. 228 00:10:20,332 --> 00:10:21,876 Siccing goddamn dogs on us like we animals? 229 00:10:21,900 --> 00:10:23,011 Ain't no fucking game, Louie. 230 00:10:23,035 --> 00:10:24,311 Lee, look, just calm down, all right? 231 00:10:24,335 --> 00:10:25,935 We gonna get through this shit. 232 00:10:26,038 --> 00:10:27,649 They've always wanted to wipe us out... white folk, police... 233 00:10:27,673 --> 00:10:29,005 Ever since the emancipation, 234 00:10:29,107 --> 00:10:30,852 so I'm-a go back and get my people armed and ready, 235 00:10:30,876 --> 00:10:32,236 'cause if they want a fucking war, 236 00:10:32,277 --> 00:10:35,111 - I'm not gonna let them just... - FRANKLIN: Leon. 237 00:10:38,784 --> 00:10:41,184 - (CISSY LAUGHS) - Mama? 238 00:10:42,821 --> 00:10:44,620 - Mama. - Oh, my baby. 239 00:10:44,723 --> 00:10:47,623 - (CISSY LAUGHING) - FRANKLIN: How are you? 240 00:10:49,260 --> 00:10:50,393 (CISSY SNIFFLES) 241 00:10:50,495 --> 00:10:52,628 CISSY: Oh, my God. 242 00:10:54,833 --> 00:10:56,499 Hey, sweetie. 243 00:10:56,601 --> 00:10:58,234 Oh, Jerome. 244 00:10:58,336 --> 00:10:59,902 Should've told us you was coming. 245 00:11:01,806 --> 00:11:04,039 (CISSY LAUGHS) 246 00:11:04,141 --> 00:11:05,841 VERONIQUE: Wow. 247 00:11:06,811 --> 00:11:09,278 Mrs. Saint. 248 00:11:09,380 --> 00:11:11,046 Veronique. 249 00:11:11,148 --> 00:11:14,149 I came as soon as I heard. 250 00:11:14,252 --> 00:11:15,585 You heard what? 251 00:11:17,255 --> 00:11:19,988 You haven't told them? 252 00:11:22,727 --> 00:11:23,892 I'm pregnant. 253 00:11:23,994 --> 00:11:26,161 (CHUCKLES) 254 00:11:26,264 --> 00:11:28,197 - What? - (LAUGHTER) 255 00:11:28,299 --> 00:11:29,332 JEROME: What? 256 00:11:29,434 --> 00:11:31,399 Yeah. 257 00:11:31,501 --> 00:11:33,401 - We gonna have a baby. - JEROME: Hey. 258 00:11:33,503 --> 00:11:35,604 - JEROME: Congratulations. - VERONIQUE: Thank you. 259 00:11:35,706 --> 00:11:37,272 Gonna name him Jerome. 260 00:11:37,374 --> 00:11:39,407 (LAUGHTER) 261 00:11:57,742 --> 00:11:59,776 (TRAIN HORN BLARING) 262 00:12:08,186 --> 00:12:09,452 Uh-oh. 263 00:12:09,553 --> 00:12:11,220 She don't look happy. 264 00:12:13,024 --> 00:12:14,991 All right, let's have it. 265 00:12:15,093 --> 00:12:16,837 You don't think I got a right to be pissed off? 266 00:12:16,861 --> 00:12:18,594 Think you should be glad it wasn't worse. 267 00:12:18,696 --> 00:12:21,896 Worse than siccing dogs on your own people? 268 00:12:21,999 --> 00:12:24,599 Since when the fuck are they my people? 269 00:12:24,701 --> 00:12:26,634 They the same motherfuckers 270 00:12:26,736 --> 00:12:28,569 been calling me Redbone my entire life. 271 00:12:28,671 --> 00:12:30,671 All right, siccing them on my people, then. 272 00:12:30,773 --> 00:12:33,475 What you think this is? 273 00:12:33,576 --> 00:12:35,343 What, you throw a little cocaine my way, 274 00:12:35,445 --> 00:12:37,379 sit a girl in my lap, bat your eyes, 275 00:12:37,481 --> 00:12:39,392 and I'm supposed to do whatever the fuck you want? 276 00:12:39,416 --> 00:12:41,349 I told you I was gonna find somebody. 277 00:12:41,451 --> 00:12:43,229 And I bet I won't have to ask twice next time. 278 00:12:43,253 --> 00:12:44,386 Now, are we done? 279 00:12:44,488 --> 00:12:47,288 Hmm. I need to know that there is trust here. 280 00:12:47,391 --> 00:12:49,557 - (RUSTLING NEARBY) - That you not gonna just fuck me 281 00:12:49,659 --> 00:12:51,692 any time you feel like it. 282 00:12:51,794 --> 00:12:53,995 You do what I ask, 283 00:12:54,097 --> 00:12:55,630 you'll be fine. 284 00:12:58,235 --> 00:13:00,001 Have a good night, Lou. 285 00:13:00,102 --> 00:13:02,236 (CAR DOOR OPENS) 286 00:13:09,278 --> 00:13:10,912 (CAR ENGINE SHUTS OFF) 287 00:13:12,381 --> 00:13:13,948 Sorry, buddy. 288 00:13:14,050 --> 00:13:16,483 They told me they fixed the traffic while I was gone, 289 00:13:16,586 --> 00:13:17,985 but... 290 00:13:18,087 --> 00:13:19,286 FRANKLIN: Look, 291 00:13:19,388 --> 00:13:21,956 projects got hit yesterday. 292 00:13:22,058 --> 00:13:23,858 Leon and his folks. 293 00:13:24,894 --> 00:13:26,561 (SIGHS) Okay. 294 00:13:26,663 --> 00:13:28,228 They've gotten worse, man, 295 00:13:28,330 --> 00:13:30,565 since you've been gone. LAPD. 296 00:13:30,667 --> 00:13:32,066 Even in the last few months. 297 00:13:32,168 --> 00:13:33,352 And the crackdown on my people's 298 00:13:33,376 --> 00:13:34,445 been pretty fucking brutal. 299 00:13:34,469 --> 00:13:36,235 Yeah, I mean, 300 00:13:36,337 --> 00:13:38,672 you're moving literal tons of rock cocaine. 301 00:13:38,774 --> 00:13:40,073 What'd you expect? 302 00:13:40,175 --> 00:13:41,686 Considering I'm moving those tons of cocaine 303 00:13:41,710 --> 00:13:43,821 on behalf of what I thought was a grateful fucking nation, 304 00:13:43,845 --> 00:13:45,344 I'm expecting a little help, please. 305 00:13:45,447 --> 00:13:47,747 Okay, so you asked me here to help get the 306 00:13:47,849 --> 00:13:50,416 Los Angeles Police Department to go easy on your people? 307 00:13:50,518 --> 00:13:52,919 Well, you had contacts at the LAPD before, right? 308 00:13:53,021 --> 00:13:54,554 Well, I don't anymore. 309 00:13:54,656 --> 00:13:56,522 Why? Why not? What happened? 310 00:13:56,625 --> 00:13:58,224 Are you kidding me? Why not? 311 00:13:58,326 --> 00:14:00,994 Your fucking father went to the press. 312 00:14:01,997 --> 00:14:03,362 Remember? 313 00:14:03,465 --> 00:14:05,665 So now my people are more wary than ever about exposure. 314 00:14:05,701 --> 00:14:07,278 That's why they sent a goddamn contractor 315 00:14:07,302 --> 00:14:09,235 - in here after I left. - Okay. 316 00:14:12,273 --> 00:14:15,274 This is bullshit. 317 00:14:15,376 --> 00:14:17,543 They're not coming after you, right? These cops? 318 00:14:17,645 --> 00:14:18,911 Just your people on the street? 319 00:14:19,013 --> 00:14:21,013 Yeah, but... 320 00:14:21,116 --> 00:14:23,849 So, my advice, don't worry about it. 321 00:14:25,120 --> 00:14:27,853 'Cause, yeah, CRASH is a scary name. 322 00:14:27,955 --> 00:14:29,888 Sure, at the end of the day, 323 00:14:29,991 --> 00:14:32,358 these cops pose no threat to you at all. You know why? 324 00:14:32,460 --> 00:14:34,594 'Cause in the grand scheme of things, 325 00:14:34,695 --> 00:14:37,563 nobody fucking cares what happens in South Central. 326 00:14:38,566 --> 00:14:40,043 Yeah, if it was a white neighborhood, 327 00:14:40,067 --> 00:14:41,501 you could be worried. 328 00:14:41,603 --> 00:14:44,736 They'd send the fucking National Guard in here, right? 329 00:14:44,838 --> 00:14:47,405 Just... 330 00:14:47,508 --> 00:14:49,907 keep yourself insular. 331 00:14:50,010 --> 00:14:52,810 Only deal with your family. 332 00:14:52,912 --> 00:14:54,412 They can never touch you. 333 00:15:02,556 --> 00:15:03,855 Avoid the 110 on your way out. 334 00:15:03,957 --> 00:15:05,524 Yeah. 335 00:15:05,626 --> 00:15:08,426 'Cause it's a fucking parking lot. 336 00:15:08,529 --> 00:15:10,262 (CAR DOOR CLOSES) 337 00:15:10,364 --> 00:15:11,964 (CAR ENGINE STARTS) 338 00:15:12,066 --> 00:15:13,096 (KNOCK ON DOOR) 339 00:15:13,120 --> 00:15:15,333 ANNOUNCER (ON RADIO)Swing and a miss. Strike one. 340 00:15:15,435 --> 00:15:20,138 .318 batter, 39 homers and 139 RBIs... 341 00:15:21,675 --> 00:15:23,908 AVI: Mr. Simmons. 342 00:15:24,010 --> 00:15:25,977 (CHUCKLES) 343 00:15:28,682 --> 00:15:30,281 Welcome to Chinatown. 344 00:15:30,383 --> 00:15:33,785 Funny place to start following America's pastime. 345 00:15:33,887 --> 00:15:35,419 You like baseball? 346 00:15:35,521 --> 00:15:38,156 America's got a lot of pastimes I ain't too fond of. 347 00:15:39,492 --> 00:15:41,559 Okay. 348 00:15:41,661 --> 00:15:44,328 Look, I need some specialty items. 349 00:15:44,430 --> 00:15:46,864 Some rocket launchers, armor-piercing rounds, 350 00:15:46,966 --> 00:15:48,365 anything to fuck some shit up. 351 00:15:48,467 --> 00:15:51,735 Might I inquire as to why 352 00:15:51,837 --> 00:15:55,138 you're in need of such lethal devices? 353 00:15:55,240 --> 00:15:57,808 The other boys in blue. 354 00:15:57,910 --> 00:16:00,276 You plan to declare war on the police? 355 00:16:03,816 --> 00:16:06,983 On oppression, on tyranny. 356 00:16:07,086 --> 00:16:09,452 But I didn't think I had to come and explain that to you. 357 00:16:09,554 --> 00:16:11,722 It's true. 358 00:16:11,824 --> 00:16:15,158 I've witnessed a few uprising in my lifetime, 359 00:16:15,260 --> 00:16:17,327 some more successful than others. 360 00:16:17,429 --> 00:16:20,663 So you'll believe me when I'll tell you that the conditions 361 00:16:20,766 --> 00:16:24,034 do not exist... In or out of the projects... 362 00:16:24,136 --> 00:16:26,001 To successfully lead 363 00:16:26,104 --> 00:16:29,338 that proletarian insurgency that you're dreaming about. 364 00:16:29,440 --> 00:16:31,207 Hmm. Well, I guess that depends 365 00:16:31,308 --> 00:16:33,109 on how you define success, right? 366 00:16:34,578 --> 00:16:36,879 (CHUCKLING) Seem... seems like surviving 367 00:16:36,981 --> 00:16:38,748 would be a good idea. 368 00:16:38,850 --> 00:16:41,416 If I get at least one of them pigs before they get me, 369 00:16:41,518 --> 00:16:42,885 I figure that's a win. 370 00:16:42,987 --> 00:16:45,955 And what hell do you think will visit upon your people 371 00:16:46,057 --> 00:16:47,256 if you killed one of theirs? 372 00:16:47,358 --> 00:16:48,724 I mean, it can't be any worse 373 00:16:48,826 --> 00:16:50,037 than what they're doing right now. 374 00:16:50,061 --> 00:16:51,526 Oh, really? 375 00:16:51,629 --> 00:16:55,264 Much worse, boychik. 376 00:16:55,366 --> 00:16:57,933 Look, I got money, you got guns. 377 00:16:58,035 --> 00:16:59,568 Now, you gonna give me this shit, 378 00:16:59,670 --> 00:17:01,502 or do I have to go somewhere else? 379 00:17:02,806 --> 00:17:04,405 Just give me a few days. 380 00:17:04,507 --> 00:17:06,407 As you said, 381 00:17:06,509 --> 00:17:08,810 these are specialty items. 382 00:17:08,912 --> 00:17:10,745 Call me when you got 'em. 383 00:17:10,847 --> 00:17:12,446 Sure thing. 384 00:17:12,548 --> 00:17:14,916 (DOOR OPENS) 385 00:17:16,319 --> 00:17:18,119 Mr. Owens in 4A, 386 00:17:18,221 --> 00:17:20,421 he said he wouldn't pay until his toilet got fixed. 387 00:17:20,523 --> 00:17:22,668 I thought he was just talking shit, told him to show me, 388 00:17:22,692 --> 00:17:24,025 but he wasn't lying. 389 00:17:24,127 --> 00:17:25,626 So I went down to the hardware store, 390 00:17:25,728 --> 00:17:27,996 bought a $8 snake, fixed it myself. 391 00:17:29,032 --> 00:17:31,365 Thing is, I used some of the rent money 392 00:17:31,467 --> 00:17:33,701 I already collected to buy the snake. 393 00:17:33,803 --> 00:17:35,603 - That okay? - VERONIQUE: Of course. 394 00:17:37,039 --> 00:17:38,572 Mrs. Saint. 395 00:17:40,176 --> 00:17:41,275 Mama. 396 00:17:41,377 --> 00:17:43,577 Welcome to the Westside Development. 397 00:17:43,680 --> 00:17:46,180 - My God. - (BOTH LAUGH) 398 00:17:46,282 --> 00:17:47,948 - You look nice. - Thank you, darling. 399 00:17:48,050 --> 00:17:49,317 (OVERLAPPING CHATTER) 400 00:17:49,419 --> 00:17:51,718 - (LAUGHTER) - CISSY: It's good to be here. 401 00:17:53,522 --> 00:17:54,621 Hello. 402 00:17:54,723 --> 00:17:57,257 Oh, yeah. I want you to meet Wanda Bell. 403 00:17:57,359 --> 00:17:59,860 - Hi, Mrs. Saint. - CISSY: Ah. So you're the one 404 00:17:59,962 --> 00:18:02,495 - who's been staying in my home. - I'm so sorry about the mess. 405 00:18:02,597 --> 00:18:05,332 I would've cleaned up if I'd known you was coming, but... 406 00:18:05,434 --> 00:18:07,467 didn't nobody tell me. 407 00:18:09,404 --> 00:18:12,806 It's fine. I hope it's been a safe space for you. 408 00:18:17,412 --> 00:18:20,447 I'm... gonna go get to work. 409 00:18:20,549 --> 00:18:22,415 So nice to meet you. 410 00:18:24,586 --> 00:18:25,684 (CHUCKLES) 411 00:18:25,786 --> 00:18:27,619 Uh, so what you think? 412 00:18:29,457 --> 00:18:32,458 It is... better than I could've imagined. 413 00:18:32,560 --> 00:18:34,660 I am so proud of you. 414 00:18:34,762 --> 00:18:36,362 Of both of you. 415 00:18:36,464 --> 00:18:38,965 We're just expanding on the foundation you laid. 416 00:18:39,067 --> 00:18:41,433 CISSY: Well, Franklin's lucky to have found you. 417 00:18:41,535 --> 00:18:42,860 I left him with a heavy burden, 418 00:18:42,884 --> 00:18:45,371 managing all of this on his own. 419 00:18:45,473 --> 00:18:49,141 He is one of the most capable men I've ever met. 420 00:18:49,244 --> 00:18:51,477 Just like his father. 421 00:18:51,579 --> 00:18:53,057 - All right, Mama. Come on. - (LAUGHS) 422 00:18:53,081 --> 00:18:55,014 - Take a seat. - Okay. 423 00:18:55,116 --> 00:18:56,593 So, we gonna walk you through everything. 424 00:18:56,617 --> 00:18:58,517 There you go. 425 00:18:58,619 --> 00:19:00,419 All right. 426 00:19:00,521 --> 00:19:02,454 Including the downtown project. 427 00:19:03,457 --> 00:19:05,190 CISSY: Okay. 428 00:19:05,292 --> 00:19:06,555 VERONIQUE: Mrs. Saint, the first 429 00:19:06,579 --> 00:19:07,760 space that we're gonna have, 430 00:19:07,862 --> 00:19:09,528 it's warehouse flex, right? 431 00:19:09,630 --> 00:19:11,174 We're real excited about where it's located 432 00:19:11,198 --> 00:19:12,676 and all the options that it gives us. 433 00:19:12,700 --> 00:19:15,033 It gives us a lot of opportunities for, you know, 434 00:19:15,135 --> 00:19:16,668 growth. 435 00:19:16,771 --> 00:19:18,570 ♪ ♪ 436 00:19:18,672 --> 00:19:21,172 - I am. - All right. 437 00:19:21,275 --> 00:19:23,409 I went to visit my college roommate, 438 00:19:23,511 --> 00:19:25,477 and somehow Alice had heard about it. 439 00:19:25,579 --> 00:19:28,814 I-I didn't invite her. She just showed up. 440 00:19:28,916 --> 00:19:31,049 Franklin called. 441 00:19:31,151 --> 00:19:34,386 Hosting a family dinner, in honor of Cissy being back. 442 00:19:34,487 --> 00:19:37,255 Hmm. That sound nice. What time you heading out? 443 00:19:37,357 --> 00:19:39,891 (CHUCKLES) You being funny? 444 00:19:39,993 --> 00:19:42,928 How about me, you, 445 00:19:43,030 --> 00:19:44,762 we take her to dinner on another night? 446 00:19:44,864 --> 00:19:47,065 You know I don't like you putting me in the middle 447 00:19:47,167 --> 00:19:49,901 of your... Franklin and you little beef you got. 448 00:19:50,003 --> 00:19:52,170 You need to patch that shit up. 449 00:19:53,540 --> 00:19:55,073 I hear that. 450 00:19:55,175 --> 00:19:57,475 I know there's some static between us, 451 00:19:57,577 --> 00:19:59,277 but this... 452 00:19:59,379 --> 00:20:01,679 this is not about Franklin. 453 00:20:03,583 --> 00:20:05,116 Then what is it? 454 00:20:05,218 --> 00:20:07,484 I'm just exhausted. 455 00:20:07,586 --> 00:20:09,486 It's been one thing 456 00:20:09,588 --> 00:20:10,781 after another after another 457 00:20:10,805 --> 00:20:12,222 after... ugh, and I just want to 458 00:20:12,325 --> 00:20:14,624 sit here in this chair 459 00:20:14,726 --> 00:20:17,261 and watch these white bitches fight over stupid shit. 460 00:20:17,363 --> 00:20:19,930 Nah. Nah-ah-ah. 461 00:20:20,032 --> 00:20:21,265 Mm-mm. 462 00:20:22,701 --> 00:20:25,135 I ain't going to accept that. 463 00:20:25,237 --> 00:20:28,238 There's a lot of shit going on right now. 464 00:20:28,341 --> 00:20:31,775 Skully cutting off niggas' ears. 465 00:20:31,877 --> 00:20:34,678 The cops got Einstein all fucked up. 466 00:20:36,349 --> 00:20:38,449 And my nephew 467 00:20:38,550 --> 00:20:40,417 wants to throw a dinner 468 00:20:40,519 --> 00:20:43,586 for my sister that I ain't seen in over a year, 469 00:20:43,688 --> 00:20:45,355 bringing the family together. 470 00:20:47,225 --> 00:20:49,925 And you won't do that shit for me? 471 00:20:53,598 --> 00:20:55,298 You're right. 472 00:20:58,436 --> 00:20:59,902 I'm sorry. 473 00:21:01,806 --> 00:21:04,673 - You want me there, I am there. - (CHUCKLES) 474 00:21:04,775 --> 00:21:06,709 Yeah. 475 00:21:06,811 --> 00:21:09,845 Sorry about that, man. 476 00:21:09,947 --> 00:21:12,215 Want you to know I meant what I said. 477 00:21:12,317 --> 00:21:14,149 Anything you need down here, 478 00:21:14,251 --> 00:21:16,284 all you got to do is ask. 479 00:21:16,387 --> 00:21:17,719 All right. 480 00:21:17,821 --> 00:21:19,821 That's it? 481 00:21:19,923 --> 00:21:22,457 No, actually, um... 482 00:21:22,559 --> 00:21:25,760 having a little get-together for Moms tonight. 483 00:21:25,862 --> 00:21:28,130 Mean a lot if you came through. 484 00:21:28,232 --> 00:21:31,933 I'll never forget what your moms did for me, but I can't. 485 00:21:33,370 --> 00:21:35,637 Look, I know you been through it down here. 486 00:21:35,739 --> 00:21:37,872 I know. 487 00:21:37,974 --> 00:21:40,975 But this is about family, you know. 488 00:21:41,078 --> 00:21:43,045 Nothing more important. 489 00:21:43,147 --> 00:21:45,947 Look, I'm not sure if that's true for me anymore. 490 00:21:46,049 --> 00:21:49,216 Or maybe it's just that, right now, 491 00:21:49,318 --> 00:21:52,186 my people need me more. 492 00:21:52,288 --> 00:21:54,055 What you mean? 493 00:21:54,157 --> 00:21:56,090 Folks here in the projects? 494 00:21:56,192 --> 00:21:57,692 I mean Black folks everywhere. 495 00:21:57,794 --> 00:21:59,639 We making all this money, supposed to have some power 496 00:21:59,663 --> 00:22:01,395 with this shit, and what are we doing? 497 00:22:01,497 --> 00:22:03,409 Instead of lifting them up, we putting them in position 498 00:22:03,433 --> 00:22:05,833 to either get hurt, fall to the pipe or get arrested. 499 00:22:05,936 --> 00:22:09,503 Look, I understand you want to help your people, I get it, 500 00:22:09,606 --> 00:22:13,007 but you could do that and show up for me tonight, okay? 501 00:22:13,109 --> 00:22:16,611 Sorry, Saint, but I can't sit up there celebrating, 502 00:22:16,713 --> 00:22:19,080 eating steak and shit while my folks out here getting hurt. 503 00:22:21,150 --> 00:22:23,183 Give your moms my best. 504 00:22:29,348 --> 00:22:31,381 ♪ ♪ 505 00:22:38,232 --> 00:22:39,316 JEROME: Hey, here we go. 506 00:22:39,692 --> 00:22:41,466 I took the liberty to start us off 507 00:22:41,568 --> 00:22:43,468 with a little taste of Cuba. 508 00:22:43,570 --> 00:22:45,037 - Ah. - All right. 509 00:22:45,139 --> 00:22:48,240 Mojitos from a Japanese restaurant? 510 00:22:48,342 --> 00:22:51,143 Jerome, you order sushi from Lucy's on Pico, too? 511 00:22:51,245 --> 00:22:53,811 (LAUGHTER, EXCLAIMING) 512 00:22:53,914 --> 00:22:57,748 Okay, I had my mouth open for that one. All right. 513 00:22:57,850 --> 00:22:59,861 - That's my lady right there. - Here you go, give me... 514 00:22:59,885 --> 00:23:03,521 - Oh, my goodness. - Go on, try that, try that. Try that. 515 00:23:03,622 --> 00:23:05,289 Oh, brother, I can't hang. 516 00:23:05,391 --> 00:23:07,758 Keeps me up at night. Can't do it no more, man. 517 00:23:07,860 --> 00:23:10,094 - JEROME: What? - (CHUCKLES) 518 00:23:10,196 --> 00:23:11,695 CISSY: Where's Leon? Is he coming? 519 00:23:11,797 --> 00:23:13,497 FRANKLIN: He apologizes. 520 00:23:13,599 --> 00:23:15,832 He wanted to be here, but... 521 00:23:15,935 --> 00:23:17,541 he's got a lot on his mind after 522 00:23:17,565 --> 00:23:19,170 what happened in the projects. 523 00:23:19,272 --> 00:23:20,504 Okay. 524 00:23:21,541 --> 00:23:24,308 Hey. 525 00:23:24,410 --> 00:23:25,809 - (CLINKING) - (JEROME CHUCKLES) 526 00:23:25,911 --> 00:23:29,180 - Yeah. - Um, this right here, 527 00:23:29,282 --> 00:23:31,282 this is what it's all about, you know? 528 00:23:31,384 --> 00:23:32,683 Family. 529 00:23:32,785 --> 00:23:35,851 Wouldn't be here tonight if it wasn't for Moms, so... 530 00:23:35,954 --> 00:23:38,854 - Oh... - Cissy Saint, you built this house. 531 00:23:38,957 --> 00:23:40,923 Welcome home, Mama. 532 00:23:41,025 --> 00:23:42,425 To Cissy. 533 00:23:42,527 --> 00:23:44,827 - ALL: To Cissy. - CISSY: I love y'all. 534 00:23:44,929 --> 00:23:47,663 - I love y'all. I really have missed you. - Mm-mm. 535 00:23:47,765 --> 00:23:49,665 - Aw. Thank you. - All right, now. 536 00:23:49,767 --> 00:23:51,201 We got to talk about these two. 537 00:23:51,303 --> 00:23:53,436 CISSY: Yes, let's talk about these two, please. 538 00:23:53,538 --> 00:23:55,572 JEROME: Keeping up the family tradition, 539 00:23:55,673 --> 00:23:58,541 bringing another generation. 540 00:23:58,643 --> 00:24:00,676 Are we gonna talk about marriage? 541 00:24:00,778 --> 00:24:01,900 Has somebody said something 542 00:24:01,924 --> 00:24:03,213 about marriage? Can we, please? 543 00:24:03,315 --> 00:24:05,715 You know, we discussed it, but she just moved in and... 544 00:24:05,817 --> 00:24:09,219 you know, we got this baby to think about, so... 545 00:24:09,321 --> 00:24:11,587 We gonna take a beat on the wedding. 546 00:24:11,688 --> 00:24:14,323 JEROME: My little nephew a goddamn daddy! 547 00:24:14,425 --> 00:24:16,492 - (LAUGHTER) - How the fuck that happen? 548 00:24:16,594 --> 00:24:18,105 You really need me to explain it to you, Unc? 549 00:24:18,129 --> 00:24:19,894 (LAUGHTER) 550 00:24:21,599 --> 00:24:23,932 Is that why you came back? For the baby? 551 00:24:24,034 --> 00:24:26,101 (LAUGHS) 552 00:24:28,272 --> 00:24:30,672 I guess it was the push that I needed. 553 00:24:32,075 --> 00:24:34,909 And truth be told, there wasn't... 554 00:24:35,012 --> 00:24:38,547 anything for me back there, so... 555 00:24:38,649 --> 00:24:40,682 It was time to come home. 556 00:24:46,356 --> 00:24:48,256 Everyone, ready to order? 557 00:24:48,358 --> 00:24:50,891 Yeah. Let's eat. 558 00:24:50,993 --> 00:24:53,060 (LAUGHTER) 559 00:24:53,163 --> 00:24:55,396 ♪ ♪ 560 00:24:55,498 --> 00:24:57,598 JEROME: You better than the hood. 561 00:24:57,700 --> 00:25:00,635 - All this money. - (LAUGHTER) 562 00:25:00,736 --> 00:25:02,803 And now you gonna be up all night. 563 00:25:02,905 --> 00:25:05,606 Mm-mm, it's mostly watered down anyway. 564 00:25:07,810 --> 00:25:10,444 - Alton would have loved this. - JEROME: Oh, yeah. 565 00:25:10,547 --> 00:25:12,813 - Dinner with the family. - Mm-hmm. 566 00:25:12,915 --> 00:25:15,983 Knowing he's going to be a grandfather. 567 00:25:16,085 --> 00:25:19,219 Jerome tell you they got a horse? 568 00:25:19,321 --> 00:25:20,998 - (IMITATES HORSE NEIGHING) - CISSY: Oh, my God. 569 00:25:21,022 --> 00:25:22,189 (LAUGHTER) 570 00:25:24,893 --> 00:25:27,260 LOUIE: You ever find out what happened to him? 571 00:25:27,362 --> 00:25:29,329 Alton? 572 00:25:30,965 --> 00:25:33,200 You know, we don't have to talk about that right now. 573 00:25:33,302 --> 00:25:34,967 Never officially, no. 574 00:25:35,070 --> 00:25:37,404 But we all know what happened. 575 00:25:41,176 --> 00:25:45,512 Teddy McDonald killed him. 576 00:25:49,251 --> 00:25:51,318 You know, we can't say that without proof. 577 00:25:51,420 --> 00:25:53,586 (LAUGHS SOFTLY): Franklin... 578 00:25:53,688 --> 00:25:57,323 FRANKLIN: Hey. Ex-Panther in Cuba? 579 00:25:58,359 --> 00:25:59,959 It's no amount of people that might have 580 00:26:00,027 --> 00:26:01,627 been interested in him. 581 00:26:01,729 --> 00:26:03,662 To wipe him off the face of the earth, 582 00:26:03,764 --> 00:26:05,431 only one man wanted that. 583 00:26:12,306 --> 00:26:14,172 What's going on between the two of you? 584 00:26:14,275 --> 00:26:17,976 Y'all been kicking each other under the table all night. 585 00:26:18,078 --> 00:26:20,178 What's going on? 586 00:26:20,281 --> 00:26:21,780 It's nothing. Forget about it. 587 00:26:21,882 --> 00:26:23,982 It's fine. Huh? 588 00:26:24,084 --> 00:26:26,430 - Come on, let's finish dinner. - What do y'all know that I don't? 589 00:26:26,454 --> 00:26:28,486 (SILVERWARE CLATTERS) 590 00:26:32,091 --> 00:26:34,091 She deserves to know. 591 00:26:36,529 --> 00:26:38,229 Franklin? 592 00:26:41,968 --> 00:26:43,301 Teddy's back. 593 00:26:43,403 --> 00:26:45,436 ♪ ♪ 594 00:26:57,984 --> 00:27:00,251 CISSY: I want to be there for you, Franklin. 595 00:27:01,654 --> 00:27:04,354 But I realize now that I can't fully do that 596 00:27:04,456 --> 00:27:06,823 if you keep me in the dark. 597 00:27:07,993 --> 00:27:09,559 I'm talking about the business. 598 00:27:09,662 --> 00:27:11,302 VERONIQUE: Mrs. Saint, it's an open book. 599 00:27:11,330 --> 00:27:12,862 Just ask, and I'll walk you... 600 00:27:12,964 --> 00:27:14,564 Not that business, baby. 601 00:27:16,769 --> 00:27:18,669 You want in on the game? 602 00:27:18,771 --> 00:27:19,869 CISSY: I've been in. 603 00:27:19,971 --> 00:27:22,506 I lost my husband because of it. 604 00:27:22,608 --> 00:27:25,008 And now the man responsible is back in our lives. 605 00:27:25,110 --> 00:27:26,910 Even if that's true, how does you being 606 00:27:27,012 --> 00:27:29,212 back in the game make things better? 607 00:27:32,851 --> 00:27:34,751 When I first walked into the club 608 00:27:34,853 --> 00:27:37,687 and saw Veronique standing there, 609 00:27:37,789 --> 00:27:40,857 I knew you had found the right woman. 610 00:27:40,959 --> 00:27:42,792 You know why? 611 00:27:43,795 --> 00:27:46,029 'Cause she was there. 612 00:27:46,131 --> 00:27:48,171 Someone you could trust with that part of your life. 613 00:27:48,266 --> 00:27:49,665 Someone you didn't have to lie to. 614 00:27:49,767 --> 00:27:51,868 I don't take her on drops with me. 615 00:27:51,970 --> 00:27:55,705 But she knows about Teddy. Don't you? 616 00:27:57,775 --> 00:27:59,575 I do. 617 00:28:00,611 --> 00:28:02,378 FRANKLIN: So you want to come on drops now? 618 00:28:02,480 --> 00:28:04,380 Huh? 619 00:28:04,482 --> 00:28:05,815 Move product? 620 00:28:05,917 --> 00:28:08,084 I mean, what are you even asking me? 621 00:28:09,386 --> 00:28:11,720 I didn't come back here to be a burden, Franklin. 622 00:28:11,822 --> 00:28:14,289 I want to help. 623 00:28:14,391 --> 00:28:17,792 But I also don't want to be kept in the dark. 624 00:28:17,895 --> 00:28:19,928 Not anymore. 625 00:28:29,291 --> 00:28:31,325 - (DOGS BARKING) - (DISTANT SIRENS) 626 00:28:33,228 --> 00:28:35,261 (INDISTINCT CHATTER) 627 00:29:05,927 --> 00:29:07,961 (SOFT CLATTERING) 628 00:29:11,165 --> 00:29:12,298 This all from... 629 00:29:12,400 --> 00:29:14,299 The raid. Yeah. 630 00:29:16,637 --> 00:29:18,670 You, uh, you want, you want something to drink? 631 00:29:21,909 --> 00:29:23,842 Just wanted to see you. 632 00:29:23,944 --> 00:29:25,711 Check in with you. 633 00:29:25,813 --> 00:29:27,853 Anything I can do to ease what you're going through. 634 00:29:27,948 --> 00:29:30,148 I appreciate it. 635 00:29:30,250 --> 00:29:32,350 But I don't think there's much you can do here. 636 00:29:35,422 --> 00:29:37,155 You know, one of the things I learned 637 00:29:37,257 --> 00:29:39,290 about Cuba that surprised me... 638 00:29:40,661 --> 00:29:43,662 ...the literacy rate is 100%. 639 00:29:43,764 --> 00:29:45,296 Everybody in Cuba, 640 00:29:45,399 --> 00:29:48,133 no matter their color or class, can read and write. 641 00:29:48,235 --> 00:29:51,803 Go to decent schools, get good medical care. 642 00:29:53,106 --> 00:29:56,241 They really do care about their people. 643 00:29:56,343 --> 00:29:59,411 - I mean, it all can't be good. - Yeah, well, yeah. 644 00:29:59,513 --> 00:30:02,380 I mean, there are problems. 645 00:30:02,482 --> 00:30:04,049 But not like here. 646 00:30:05,218 --> 00:30:07,052 Not like this. 647 00:30:08,655 --> 00:30:10,588 But look what it took for them to get there. 648 00:30:10,690 --> 00:30:12,723 A revolution, right? 649 00:30:12,825 --> 00:30:15,760 That's what the fuck we trying to do. 650 00:30:15,862 --> 00:30:17,295 Right. 651 00:30:17,397 --> 00:30:21,433 But there are other ways to wage revolution. 652 00:30:21,535 --> 00:30:23,701 When we were with the Panthers, 653 00:30:23,803 --> 00:30:26,270 lot of times, we made changes without firing a shot. 654 00:30:26,372 --> 00:30:28,439 Well, maybe you should have. 655 00:30:28,541 --> 00:30:30,207 Maybe. 656 00:30:30,309 --> 00:30:33,810 But then violence becomes the story, not justice. 657 00:30:33,912 --> 00:30:38,082 And you end up dead or in jail. 658 00:30:38,184 --> 00:30:40,184 And the worst part of it, that's exactly 659 00:30:40,286 --> 00:30:42,419 what they want to happen. 660 00:30:43,722 --> 00:30:47,891 Not only do you lose, but they win. 661 00:30:49,861 --> 00:30:51,562 So what you do, then? 662 00:30:54,366 --> 00:30:56,400 There are other ways to fight. 663 00:31:00,138 --> 00:31:03,939 Other ways to make change. 664 00:31:10,548 --> 00:31:12,582 And there are more people out in this world 665 00:31:12,683 --> 00:31:15,318 who want to help than you know. 666 00:31:15,420 --> 00:31:17,520 ♪ ♪ 667 00:31:17,622 --> 00:31:19,422 MAURICE: ♪ Now, how many ballers must we hit ♪ 668 00:31:19,524 --> 00:31:21,491 ♪ Before somebody figure who sparked this shit? ♪ 669 00:31:21,593 --> 00:31:23,626 ♪ Project baby 'bout to start some shit ♪ 670 00:31:23,728 --> 00:31:25,761 ♪ He supposed to be a saint but he dark as shit ♪ 671 00:31:25,863 --> 00:31:27,830 ♪ A baby dies and a mother cries ♪ 672 00:31:27,932 --> 00:31:30,199 ♪ Time to shoot a motherfucker right between his eyes ♪ 673 00:31:30,301 --> 00:31:32,435 ♪ Fatback a soldier, he'll take the case ♪ 674 00:31:32,537 --> 00:31:34,436 ♪ Shooter hiding out trying to save his face ♪ 675 00:31:34,538 --> 00:31:36,338 ♪ Left hand shitting on the right ♪ 676 00:31:36,440 --> 00:31:38,473 ♪ Why the homey Big Romie only one moving white? ♪ 677 00:31:38,575 --> 00:31:40,808 ♪ Women and children supposed to be safe ♪ 678 00:31:40,910 --> 00:31:42,777 ♪ Niggas dying while he filling up the safe ♪ 679 00:31:42,879 --> 00:31:44,846 ♪ From Franklin to Benjamins ♪ 680 00:31:44,948 --> 00:31:47,415 ♪ Playing both sides till he ends his friends ♪ 681 00:31:47,518 --> 00:31:49,451 ♪ Khadijah and Manboy is goners ♪ 682 00:31:49,553 --> 00:31:51,986 ♪ The streets is hot, rest in peace, Tianna. ♪ 683 00:31:58,962 --> 00:32:01,129 ♪ Do I gotta spell it? One, two, three ♪ 684 00:32:01,231 --> 00:32:03,075 ♪ I kill him, him and her, and that's mo' for me ♪ 685 00:32:03,099 --> 00:32:05,133 ♪ Sell his soul for them chickens don't fly ♪ 686 00:32:05,235 --> 00:32:07,113 ♪ Triple beam dreams keep the blow in the sky ♪ 687 00:32:07,137 --> 00:32:08,802 ♪ It's like magic waving a wand ♪ 688 00:32:08,904 --> 00:32:10,871 ♪ Everybody disappearing, nigga, you know why ♪ 689 00:32:10,973 --> 00:32:12,973 ♪ Man with the power, lock with the key ♪ 690 00:32:13,075 --> 00:32:15,409 ♪ He the uncle with the nephew, got eyes but don't see ♪ 691 00:32:15,511 --> 00:32:17,178 ♪ Top prize is a key ♪ 692 00:32:17,280 --> 00:32:19,680 ♪ Everybody wanna roll but nobody ridin' free. ♪ 693 00:32:19,782 --> 00:32:21,782 - (MUSIC STOPS) - (TAPE REWINDING) 694 00:32:22,818 --> 00:32:24,652 ♪ Do I gotta spell it? One, two, three ♪ 695 00:32:24,753 --> 00:32:26,887 ♪ I kill him, him and her, and that's mo' for me ♪ 696 00:32:26,989 --> 00:32:28,789 ♪ Sell his soul for them chickens don't fly ♪ 697 00:32:28,857 --> 00:32:31,024 ♪ Triple beam dreams keep the blow in the sky ♪ 698 00:32:31,126 --> 00:32:33,026 ♪ It's like magic waving a wand ♪ 699 00:32:33,128 --> 00:32:35,008 ♪ Everybody disappearing, nigga, you know why ♪ 700 00:32:35,097 --> 00:32:36,863 ♪ Man with the power, lock with the key ♪ 701 00:32:36,965 --> 00:32:39,766 ♪ He the uncle with the nephew, got eyes but don't see ♪ 702 00:32:39,868 --> 00:32:41,302 ♪ Top prize is a key ♪ 703 00:32:41,404 --> 00:32:43,002 ♪ Everybody wanna roll but no... ♪ 704 00:32:43,104 --> 00:32:44,804 (MUSIC STOPS) 705 00:32:53,748 --> 00:32:56,683 Clearly, our energy is funky right now, so... 706 00:32:59,321 --> 00:33:01,654 ... let's talk. 707 00:33:01,756 --> 00:33:04,324 - All right. - No bullshit? 708 00:33:04,426 --> 00:33:05,858 No bullshit. 709 00:33:08,930 --> 00:33:10,963 You downplayed Teddy. 710 00:33:13,668 --> 00:33:15,801 How dangerous is the man that killed your father 711 00:33:15,903 --> 00:33:17,936 and just showed up a few days ago? 712 00:33:19,906 --> 00:33:22,040 My father went after him and lost. 713 00:33:24,378 --> 00:33:29,281 Wasn't sure what happened to him till I saw my mother. 714 00:33:29,383 --> 00:33:31,116 Teddy's different. 715 00:33:31,218 --> 00:33:33,318 Maybe paranoid. 716 00:33:33,420 --> 00:33:35,587 All business. 717 00:33:35,689 --> 00:33:40,125 As long as I keep the money flowing, I'm safe. 718 00:33:40,227 --> 00:33:43,528 We're safe. For now. 719 00:33:43,631 --> 00:33:47,299 And that's the truth. All right? 720 00:33:47,401 --> 00:33:49,868 This a two-way street? 721 00:33:55,808 --> 00:33:57,775 How do you feel after hearing from her? 722 00:33:57,877 --> 00:34:00,411 - Your mom? - Mm-hmm. 723 00:34:01,648 --> 00:34:03,252 That you are the mama's boy 724 00:34:03,276 --> 00:34:05,549 - I thought you were from jump. - (CHUCKLES) 725 00:34:05,652 --> 00:34:07,585 Can't do no wrong in her eyes. 726 00:34:07,687 --> 00:34:09,253 Uh... 727 00:34:09,355 --> 00:34:12,089 And she seemed kind of cool to me. 728 00:34:13,893 --> 00:34:15,626 Maybe I'm imagining it. 729 00:34:17,730 --> 00:34:20,765 And please don't shut her down if she has something to say 730 00:34:20,866 --> 00:34:23,768 just 'cause you don't want to hear it. 731 00:34:23,869 --> 00:34:26,135 Okay? 732 00:34:26,237 --> 00:34:27,671 Mm-hmm. 733 00:34:29,741 --> 00:34:32,642 When you asked me to move in, I asked if it was safe. 734 00:34:32,744 --> 00:34:34,811 You said yes. 735 00:34:34,913 --> 00:34:36,846 But I was looking around at your books, you know, 736 00:34:36,948 --> 00:34:39,416 I was being nosy, and I found that. 737 00:34:45,156 --> 00:34:47,791 I bought this place because of the security. 738 00:34:47,892 --> 00:34:49,892 And the location. 739 00:34:50,862 --> 00:34:53,330 This is just extra. 740 00:34:54,433 --> 00:34:56,933 I can get rid of it if you don't want it around. 741 00:34:58,703 --> 00:35:00,336 (GUN CLICKING) 742 00:35:03,541 --> 00:35:06,442 I don't care about the gun. 743 00:35:06,544 --> 00:35:09,311 I told you what I wanted from you. 744 00:35:09,413 --> 00:35:12,381 Maybe this place is safe, but nowhere else is. 745 00:35:12,483 --> 00:35:14,238 And some strippers and a weirdly 746 00:35:14,262 --> 00:35:16,017 quiet vet, they don't cut it. 747 00:35:16,119 --> 00:35:17,886 You need more. 748 00:35:17,988 --> 00:35:19,988 - We need more. - I agree. 749 00:35:20,090 --> 00:35:22,157 I'll get on it tomorrow, first thing. 750 00:35:23,661 --> 00:35:26,562 Where did you learn how to do that? 751 00:35:26,664 --> 00:35:28,430 Told you how I grew up. 752 00:35:28,532 --> 00:35:30,499 You think my mom pulled all that bullshit 753 00:35:30,601 --> 00:35:33,234 and didn't teach me how to come save her if I needed to? 754 00:35:33,336 --> 00:35:36,203 Save her? What about you? 755 00:35:40,477 --> 00:35:42,510 (GRUNTS SOFTLY) Come here. 756 00:35:48,985 --> 00:35:51,753 Think she'll ever come back? 757 00:35:51,855 --> 00:35:56,223 Walk into the office, say she wants to be in our lives? 758 00:35:58,294 --> 00:36:01,429 If she does, we're moving to Africa. 759 00:36:01,531 --> 00:36:04,899 - (CHUCKLES) - Same day, and not looking back. 760 00:36:05,001 --> 00:36:06,566 'Cause once she's in... 761 00:36:06,668 --> 00:36:08,935 (EXHALES) ... she's fucking in. 762 00:36:09,037 --> 00:36:11,070 (CHUCKLES) 763 00:36:13,609 --> 00:36:15,642 ♪ ♪ 764 00:36:18,013 --> 00:36:20,380 - WAITRESS: Sure thing. - COOK: Pickup, 17. 765 00:36:25,320 --> 00:36:27,353 (DOOR OPENS) 766 00:36:28,356 --> 00:36:29,689 (DOOR CLOSES) 767 00:36:30,692 --> 00:36:32,292 (DOOR OPENS) 768 00:36:33,829 --> 00:36:35,395 (DOOR CLOSES) 769 00:36:38,666 --> 00:36:41,134 RUBEN: Excuse me, 770 00:36:41,236 --> 00:36:43,937 but have we met before? 771 00:36:46,207 --> 00:36:47,740 I'm not sure. 772 00:36:47,842 --> 00:36:50,910 I just returned from Mexico City. 773 00:36:51,012 --> 00:36:52,145 Ah. 774 00:36:52,247 --> 00:36:56,215 I have good friends there as well. 775 00:36:56,318 --> 00:36:57,550 Thanks. 776 00:37:00,155 --> 00:37:03,256 It's so nice to finally meet you. 777 00:37:03,358 --> 00:37:06,326 Ana told me so much. 778 00:37:06,428 --> 00:37:09,228 My name is Ruben. Ruben. 779 00:37:09,331 --> 00:37:11,764 I'm Cissy. It's nice to meet you, too. 780 00:37:11,866 --> 00:37:14,099 Nice to meet you, Cissy. 781 00:37:14,201 --> 00:37:16,869 So, how was your trip? 782 00:37:20,875 --> 00:37:25,778 Cissy, I want you to know, 783 00:37:25,880 --> 00:37:29,381 I think it's an incredibly brave thing you're doing. 784 00:37:29,484 --> 00:37:32,852 And I'm sorry for all that you've been through. 785 00:37:32,954 --> 00:37:35,320 You know, it must have been a very difficult time. 786 00:37:41,929 --> 00:37:43,863 So, how does all this work? 787 00:37:43,965 --> 00:37:45,831 Well, now that we established contact, 788 00:37:45,933 --> 00:37:47,665 we'll set up regular meetings. 789 00:37:47,767 --> 00:37:50,535 Sometimes here, sometimes elsewhere. 790 00:37:50,637 --> 00:37:52,448 As long as neither of us are under surveillance, 791 00:37:52,472 --> 00:37:53,972 we can meet out in the open... 792 00:37:54,073 --> 00:37:57,375 No, what-what, what I actually meant... 793 00:37:57,477 --> 00:38:00,111 I've made contact with my family. 794 00:38:00,213 --> 00:38:03,313 My son has confirmed that he's back, 795 00:38:03,415 --> 00:38:04,948 just like Ana said he would. 796 00:38:05,050 --> 00:38:07,183 Teddy McDonald. 797 00:38:08,220 --> 00:38:11,254 So what do you need from me to do what you got to do? 798 00:38:14,259 --> 00:38:17,293 I know what you want, Cissy. 799 00:38:17,396 --> 00:38:20,063 And I share your indignation over what the CIA has done 800 00:38:20,165 --> 00:38:22,699 to you and your family. 801 00:38:22,801 --> 00:38:26,970 Let me be clear, I want answers first. 802 00:38:27,973 --> 00:38:30,507 What exactly happened to Alton. 803 00:38:30,609 --> 00:38:33,343 And I want to make sure my family is safe. 804 00:38:34,712 --> 00:38:37,914 And then you can kill Teddy McDonald. 805 00:38:41,319 --> 00:38:44,519 Synced and corrected by decimjoy -www.addic7ed.com- 58286

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.