Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:23,834 --> 00:01:29,757
Come along, faithful viewers,
on our journey through the drainforest
4
00:01:29,840 --> 00:01:33,552
as we search for
that rare and unusable creature,
5
00:01:33,636 --> 00:01:35,763
the three-toed sloth.
6
00:01:38,391 --> 00:01:41,686
Ah! There he is, teething with life.
7
00:01:41,769 --> 00:01:43,896
Let's get a closer look, shall we?
8
00:01:43,980 --> 00:01:46,983
Oh, no, you don't. Cut! Cut!
9
00:01:47,066 --> 00:01:48,693
Don't worry, chuckie!
10
00:01:48,776 --> 00:01:52,571
I'm Nigel strawberry,
wild aminal eggsbert.
11
00:01:54,407 --> 00:01:59,453
And 'cause I'm an eggsbert, I say...
"Everybody into the truck!"
12
00:02:01,038 --> 00:02:02,790
Go, go, go!
13
00:02:03,457 --> 00:02:05,876
Jump, Tommy, jump!
14
00:02:05,960 --> 00:02:08,212
Say something, Nigel.
15
00:02:08,296 --> 00:02:10,881
I can hear the tiger's running feets.
16
00:02:10,965 --> 00:02:13,050
I see his sharp teeths.
17
00:02:13,134 --> 00:02:16,595
And I feel a cool breeze!
18
00:02:32,028 --> 00:02:33,904
Croca-gator!
19
00:02:40,244 --> 00:02:41,954
Not to worry, guys!
20
00:02:50,463 --> 00:02:53,424
Oh, no, it's coming back!
21
00:02:53,507 --> 00:02:55,926
But that was my onliest cute toy!
22
00:02:56,010 --> 00:02:57,428
Then feed him Phil.
23
00:02:57,511 --> 00:03:00,264
- I heard that.
- That way, through the swamp!
24
00:03:04,602 --> 00:03:07,480
Nigel, why are we sinking?
25
00:03:07,563 --> 00:03:09,815
Quitsand! I should have knowed!
26
00:03:09,899 --> 00:03:11,776
Guys, hang on to me!
27
00:03:21,035 --> 00:03:23,621
What are you diaper-bags screaming about?
28
00:03:23,704 --> 00:03:27,875
We were about to get eated
by that ferocious siferean tiger.
29
00:03:27,958 --> 00:03:31,545
Were you pretending
to be Nigel strawberry again, Tommy?
30
00:03:31,629 --> 00:03:33,631
Yeah. He's my hero.
31
00:03:33,714 --> 00:03:36,926
When I grow up,
I want to bejust like him.
32
00:03:37,009 --> 00:03:39,762
Pickles, you're no Nigel strawberry.
33
00:03:39,845 --> 00:03:43,224
You're not even a Nigel raspberry!
34
00:03:43,307 --> 00:03:45,559
You're never gonna have real adventures.
35
00:03:45,643 --> 00:03:49,271
You're just a backyard baby
with a diaper full of dreams.
36
00:03:51,524 --> 00:03:53,901
Wow. She's mean.
37
00:03:53,984 --> 00:03:57,196
Now, who wants to go
look for cookies under stuffs?
38
00:03:57,279 --> 00:03:59,865
- I do!
- Okay, come on. Follow me!
39
00:04:08,582 --> 00:04:12,420
The panthera onca,
commonly known as the Jaguar,
40
00:04:12,503 --> 00:04:16,966
seems determined to feast on
my nether regions, but not to worry!
41
00:04:20,094 --> 00:04:24,682
Well, faithful viewers,
our journey was a smashing success.
42
00:04:26,725 --> 00:04:30,104
Until next time,
this is sir Nigel thornberry
43
00:04:30,187 --> 00:04:33,858
ofsir Nigel thornberry's animal world.
44
00:04:35,901 --> 00:04:38,028
Why, hello, scout.
45
00:04:38,112 --> 00:04:42,450
Boy, rest your eyes for a second
and old thornberry's gatorbait.
46
00:04:42,533 --> 00:04:43,909
Hey.
47
00:04:43,993 --> 00:04:48,247
Boy, that sir Nigel gets in some
real scrapes out there in the wild.
48
00:04:48,330 --> 00:04:52,084
But he always manages
to wiggle out of trouble somehow.
49
00:04:54,712 --> 00:04:56,922
Oh. And, Jonathan, don't think that
50
00:04:57,006 --> 00:05:00,176
just because I'm on a luxury
lipschitz cruise in the south China seas
51
00:05:00,259 --> 00:05:03,679
I won't be checking messages, email
and carrier pigeons on the hour.
52
00:05:03,762 --> 00:05:08,267
Honey, I thought we were going to leave
work behind for seven fun-filled days.
53
00:05:08,350 --> 00:05:10,060
Silly, it's not all work.
54
00:05:10,144 --> 00:05:14,857
I've signed up for every spa treatment,
culminating in the Salem retreat,
55
00:05:14,940 --> 00:05:18,110
where you're pressed between
layers of hot rocks and ripe Cranberries.
56
00:05:18,194 --> 00:05:19,653
Sounds bewitching.
57
00:05:19,737 --> 00:05:22,364
But aren't we all
going to be busy with our children?
58
00:05:22,448 --> 00:05:24,950
Deed, that's what the kidsatorium is for.
59
00:05:25,034 --> 00:05:29,413
Each morning, we drop off the pups
and head for the all-day breakfast buffet.
60
00:05:29,497 --> 00:05:33,125
I hear they make a mean egg-yolk omelet
61
00:05:33,209 --> 00:05:36,587
with five kinds of sausages!
62
00:05:36,670 --> 00:05:37,922
Vvhoa!
63
00:05:41,509 --> 00:05:44,512
We signed up the kids
for pirate play and pillage class.
64
00:05:44,595 --> 00:05:46,805
It teaches tolerance for the peg-legged.
65
00:05:46,889 --> 00:05:51,560
Well, I'm going to use the whole seven
kid-free days to reshape my physique.
66
00:05:52,811 --> 00:05:55,231
It could happen.
The earth was created in six.
67
00:05:58,859 --> 00:06:00,194
Everyone all set?
68
00:06:00,277 --> 00:06:05,157
I think we should all thank my husband,
stu, for arranging this wonderful getaway.
69
00:06:05,241 --> 00:06:08,118
You can thank me
by having the time of your lives.
70
00:06:08,202 --> 00:06:09,203
J” holiday j”
71
00:06:09,286 --> 00:06:13,499
Welcome! Bienvenue/ I/I/il/kommen/
72
00:06:13,582 --> 00:06:18,629
welcome aboard the world-renowned
Dr. Lipschitz's cruise.
73
00:06:18,712 --> 00:06:20,256
J” celebrate j”
74
00:06:21,924 --> 00:06:25,135
stu must have taken spike
for one last potty run.
75
00:06:25,219 --> 00:06:27,096
I'm sure he'll be right back.
76
00:06:27,179 --> 00:06:29,431
He'd better. He's got all our tickets.
77
00:06:30,516 --> 00:06:33,519
That sure is a nice cambera, susie.
78
00:06:33,602 --> 00:06:34,728
Thanks, Tommy.
79
00:06:34,812 --> 00:06:38,065
My mommy got it for me
so she can see everything she's missing.
80
00:06:38,148 --> 00:06:41,485
How come she and your daddy
can't come on the cruise with us?
81
00:06:41,569 --> 00:06:45,864
Well, my mommy's getting a special award
'cause she discovered a new disease.
82
00:06:45,948 --> 00:06:49,368
And my daddy's cutting the ribbon
at the dummi bear theme park opening.
83
00:06:49,451 --> 00:06:51,161
But I wanted to come with you guys.
84
00:06:51,245 --> 00:06:55,249
And we're so glad you did,
susie Carmichael!
85
00:06:55,332 --> 00:06:57,167
Now here, hold the spotlight
86
00:06:57,251 --> 00:07:00,212
on lounge singer Cynthia.
87
00:07:01,797 --> 00:07:07,886
J” dresses and shoes are
the only things that /'i/ share... j”
88
00:07:07,970 --> 00:07:09,638
that's my rules!
89
00:07:09,722 --> 00:07:12,433
I wonder if it's too late
to call my mommy.
90
00:07:16,895 --> 00:07:19,982
- Hey, the ship's sailing without us!
- Wait!
91
00:07:29,992 --> 00:07:31,285
Vvhoa!
92
00:07:32,661 --> 00:07:38,334
Ahoy, mates! Captain stu at your service!
93
00:07:38,417 --> 00:07:42,671
Climb aboard for seven fun-filled days
on the ss. Nancy!
94
00:07:42,755 --> 00:07:44,965
No fancy package tour!
95
00:07:45,049 --> 00:07:48,802
Just the thrill of the open sea,
the smell of the salt air
96
00:07:48,886 --> 00:07:52,598
and the joy of close friends and family!
97
00:07:52,681 --> 00:07:54,558
Drew, hold the shoes.
98
00:08:03,609 --> 00:08:06,862
I'm queen of the world!
99
00:08:21,293 --> 00:08:23,879
Isn't this a great bacation, guys?
100
00:08:23,962 --> 00:08:27,841
As long as the queen doesn't sing,
I'm happy.
101
00:08:27,925 --> 00:08:31,720
And the bestest part is
we're all together.
102
00:08:34,848 --> 00:08:38,560
This is just like my bathie.
103
00:08:38,644 --> 00:08:42,898
Only there's no rubber ducky
and I'm not nakey.
104
00:08:42,981 --> 00:08:46,568
There's a ducky.
105
00:08:46,652 --> 00:08:49,154
Well, okay, time to get nakey!
106
00:08:49,238 --> 00:08:50,364
Oh!
107
00:08:50,447 --> 00:08:52,491
Nakey!
108
00:09:02,584 --> 00:09:06,547
I can't believe you did this
without consulting us, st...
109
00:09:06,630 --> 00:09:08,382
Look at poor Kira.
110
00:09:08,465 --> 00:09:10,676
This was supposed to be our honeymoon.
111
00:09:12,177 --> 00:09:16,056
Sorry, chas. And here I was
hoping you'd be my first mate.
112
00:09:16,140 --> 00:09:19,309
- Me? Really?
- Snap out of it, gilligan!
113
00:09:19,393 --> 00:09:21,937
At the next port,
we're getting off this rinky-dink tub
114
00:09:22,020 --> 00:09:23,981
and getting on the lipschitz cruise.
115
00:09:29,361 --> 00:09:30,362
Don't you see?
116
00:09:30,446 --> 00:09:32,823
If we were on a cruise right now,
we wouldn't be together.
117
00:09:32,906 --> 00:09:35,492
We'd be split up
between the pools, the spas
118
00:09:35,576 --> 00:09:37,536
- and the mile-long buffets.
- [Gasps}
119
00:09:37,619 --> 00:09:40,539
we're missing Canadian bacon Tuesday!
120
00:09:40,622 --> 00:09:43,333
Oh! Can't this bait-trap go any faster?
121
00:09:44,334 --> 00:09:47,796
Hello? Hello? Is anybody there?
122
00:09:48,672 --> 00:09:50,312
Welcome, passengers,
123
00:09:50,340 --> 00:09:53,552
to what / like to call
the voyage of your lifetime!
124
00:09:53,635 --> 00:09:56,638
Everybody, I'm getting a signal.
It's from the lipschitz cruise!
125
00:09:56,722 --> 00:09:59,033
- Great. Let me talk to them.
- Ll/lom, are you there?
126
00:09:59,057 --> 00:10:01,727
We 're ha ving
a little trouble with the wild child.
127
00:10:01,810 --> 00:10:03,979
Sounds like a disgruntled passenger.
128
00:10:04,062 --> 00:10:06,398
Hello, lipschitz? Charlotte pickles here.
129
00:10:06,482 --> 00:10:08,817
Could you send a rescue boat right away?
130
00:10:08,901 --> 00:10:12,154
We 're the squal/d little boat
in the middle of the ocean.
131
00:10:12,237 --> 00:10:13,238
Ll/lom?
132
00:10:13,322 --> 00:10:15,532
Ll/ly muscles are atrophying as we speak!
133
00:10:15,616 --> 00:10:18,827
Well, we paid for spa treatments,
and I'm not missing a single one!
134
00:10:18,911 --> 00:10:20,412
Dr. Lipschitz, can help us?
135
00:10:20,496 --> 00:10:22,515
My wife really needs
to see the ship is doctor!
136
00:10:22,539 --> 00:10:26,502
Hang on a sec, mom.
I'm picking up some lame-o soap opera.
137
00:10:26,585 --> 00:10:28,185
What is it this time, Debbie?
138
00:10:28,253 --> 00:10:30,547
Okay. I made everyone dinner.
139
00:10:30,631 --> 00:10:33,509
So I shouldn't have
to clean up too, right?
140
00:10:33,592 --> 00:10:36,470
Mom, all she did
was hand us a jar of peanut butter.
141
00:10:37,095 --> 00:10:39,807
Can we talk about this
when your father and I get home?
142
00:10:39,890 --> 00:10:44,394
Yeah. Any eta on that? 'Cause you've been
gone since, like, yesterday.
143
00:10:44,478 --> 00:10:46,563
We 're still looking for the leopard at...
144
00:10:46,647 --> 00:10:50,400
- Nigel, over there! What's that?
- I see spots!
145
00:10:51,860 --> 00:10:54,780
Watch out for that limb, dearest.
146
00:10:54,863 --> 00:10:59,743
Here, neofe/is nebu/osa, come to papa!
147
00:10:59,827 --> 00:11:02,079
Hello/I was talking here!
148
00:11:02,162 --> 00:11:05,582
I'm sorry, Debbie,
now you're on your own for dinner tonight.
149
00:11:05,666 --> 00:11:10,087
You know, normal families
eat dinner together once in a while.
150
00:11:10,170 --> 00:11:15,759
Ll/larianne, perhaps / could lure out
the leopard by imitating its mating call.
151
00:11:20,722 --> 00:11:23,141
Okay. So we're not normal. But as a teen,
152
00:11:23,225 --> 00:11:26,395
I reserve the right to alternately reject
and embrace my parental units.
153
00:11:26,478 --> 00:11:30,232
Consider us embraced.
Now, keep an eye on Donnie.
154
00:11:30,315 --> 00:11:32,776
It's going to rain
and you know how he likes mud
155
00:11:34,111 --> 00:11:35,529
Overand out.
156
00:11:35,612 --> 00:11:39,032
She totally hung up on me,
and I was having a sensitive moment!
157
00:11:39,116 --> 00:11:42,786
- Debbie, you are so self-centered.
- I am not!
158
00:11:42,870 --> 00:11:45,914
Okay. What's the monkey saying about me?
159
00:12:12,357 --> 00:12:14,318
- Oh, that's great!
- Oh, fine!
160
00:12:14,401 --> 00:12:17,362
Come on, pups, get underneath. Come on.
161
00:12:27,623 --> 00:12:29,791
Come on, move it, move it, move it!
Down below!
162
00:12:35,380 --> 00:12:36,465
Vvhoa!
163
00:12:44,598 --> 00:12:48,477
Captain stu, I can't hold the wheel!
164
00:12:48,560 --> 00:12:52,564
Will you stop calling him "captain"?
He has no idea what he's doing!
165
00:12:52,648 --> 00:12:54,358
I do so!
166
00:12:54,441 --> 00:12:57,444
Does anybody know
where the brakes are on this thing?
167
00:12:58,028 --> 00:12:59,988
Jonathan, why aren't you
answering the phone?
168
00:13:00,072 --> 00:13:02,240
I need you to divert a tropical storm!
169
00:13:06,828 --> 00:13:10,290
It's a 40-foot wall of water!
170
00:13:10,374 --> 00:13:12,000
We're going to need a bigger boat.
171
00:13:12,084 --> 00:13:14,002
Everyone get below!
172
00:13:27,933 --> 00:13:30,936
Phone overboard!
Phone overboard!
173
00:13:31,019 --> 00:13:32,646
Charlotte, forget the phone!
174
00:13:32,729 --> 00:13:34,314
Jonathan!
175
00:14:10,058 --> 00:14:13,228
- Well, this is how we came in.
- No!
176
00:14:18,233 --> 00:14:21,653
- Oh, babies!
- Kimi, chuckie, hold on to me.
177
00:14:21,737 --> 00:14:23,321
Why didn't anybody stop me?
178
00:14:24,281 --> 00:14:25,490
Out of my way!
179
00:14:30,245 --> 00:14:31,913
Where you going?
180
00:14:31,997 --> 00:14:35,417
- No, Charlotte!
- Charlotte, don't! It's a rental!
181
00:14:42,257 --> 00:14:43,800
Come on!
182
00:14:48,013 --> 00:14:50,140
Right behind you, boys!
183
00:14:54,436 --> 00:14:57,856
Lfyou'd I/ke to make a call,
please hang up and try again.
184
00:14:57,939 --> 00:14:59,691
If you need help, hang up...
185
00:15:07,365 --> 00:15:08,408
I got it.
186
00:15:09,451 --> 00:15:10,660
Dil's binky.
187
00:15:11,328 --> 00:15:12,996
Oh, Betty, thank you.
188
00:15:16,625 --> 00:15:18,585
I thought this might come in handy too.
189
00:15:22,506 --> 00:15:24,424
Abandon ship!
190
00:15:34,017 --> 00:15:37,395
I can't help feeling
partially responsible.
191
00:15:49,533 --> 00:15:54,496
J” there is got to be a morning atterj”
192
00:15:55,330 --> 00:15:59,459
j” if we can hold on through the n/ght j”
193
00:15:59,543 --> 00:16:01,086
I know we can!
194
00:16:01,169 --> 00:16:05,298
J” we have a chance to find the sunshine j”
195
00:16:05,382 --> 00:16:06,800
come on!
196
00:16:06,883 --> 00:16:11,680
J” let's keep on looking for the light! J”
197
00:16:13,390 --> 00:16:14,766
- Spike!
- Spike!
198
00:16:14,850 --> 00:16:16,351
- It's spike!
- Here, boy!
199
00:16:16,434 --> 00:16:19,396
- Spike! Here, boy!
- Spikey-boy! Come over here, spike!
200
00:16:21,022 --> 00:16:23,900
Cynthia overboard!
201
00:16:23,984 --> 00:16:25,402
Cynthia!
202
00:16:29,739 --> 00:16:31,825
No, no, no!
203
00:16:32,409 --> 00:16:34,327
There, there, Princess.
204
00:16:34,411 --> 00:16:36,204
We've all lost something today.
205
00:16:36,288 --> 00:16:40,250
Why, I've lost my cell phone
with 100 free minutes.
206
00:16:40,333 --> 00:16:45,297
And daddy lost his favorite sun visor.
And uncle stu lost all our respect.
207
00:17:10,488 --> 00:17:13,950
Cynthia!
208
00:17:26,296 --> 00:17:30,842
You guys, wake up!
We're at the bacation place.
209
00:17:34,930 --> 00:17:37,098
That was a good nappie.
210
00:17:37,182 --> 00:17:41,061
It was just like when mommy
used to rock us to beddy-bye.
211
00:17:41,686 --> 00:17:44,731
Well, I likes a bed that doesn't move.
212
00:17:49,444 --> 00:17:52,280
Land ho! Land ho!
213
00:17:52,364 --> 00:17:55,325
I'll never set foot on water again!
214
00:17:57,619 --> 00:18:00,413
- Where are we?
- Isn't it obvious?
215
00:18:00,497 --> 00:18:03,250
The palm trees, the white sand,
the crystal blue water.
216
00:18:03,333 --> 00:18:06,044
Why, we've landed on an island resort!
217
00:18:06,127 --> 00:18:10,590
- The place looks pretty deserted.
- Oh, Betty, the best ones always are.
218
00:18:10,674 --> 00:18:12,884
Just look for a cabana boy
carrying towels.
219
00:18:12,968 --> 00:18:14,135
Hello!
220
00:18:14,219 --> 00:18:17,430
I could use a double Espresso, chop-chop!
221
00:18:17,514 --> 00:18:20,600
Don't worry, I've got a map.
We'll figure this out.
222
00:18:21,768 --> 00:18:26,189
We left here. We capsized here.
I know exactly where we are.
223
00:18:26,273 --> 00:18:28,984
See? We're on this tiny island called...
224
00:18:30,568 --> 00:18:32,195
"Uninhabited."
225
00:18:32,862 --> 00:18:36,157
You mean, we're the only people here?
226
00:18:36,241 --> 00:18:39,081
Well, we'll just have to get back
in the boat and row to another island.
227
00:18:39,160 --> 00:18:40,578
One with coffee.
228
00:18:40,662 --> 00:18:42,747
Drew, the lifeboat's gone!
229
00:18:42,831 --> 00:18:44,249
- Gone?
- Where'd it go?
230
00:18:44,332 --> 00:18:47,210
- Look, it's way out there.
- Whoa, whoa! Oh, great.
231
00:18:48,128 --> 00:18:50,714
We're marooned? With no food?
232
00:18:50,797 --> 00:18:54,592
How soon before we all turn cannibal?
I have to get out of here!
233
00:18:56,803 --> 00:18:59,347
So, Swiss family deville he's not.
234
00:19:06,771 --> 00:19:09,274
Good morning, poodles!
235
00:19:10,608 --> 00:19:13,278
We were up all night
looking for that leopard.
236
00:19:13,361 --> 00:19:14,821
Debbie, they're here!
237
00:19:14,904 --> 00:19:19,743
Ta-da. Homemade coconut muffins
and fresh herbal tea!
238
00:19:19,826 --> 00:19:21,286
Debbie. This is so sweet.
239
00:19:21,369 --> 00:19:23,246
Oh, and these look heavenly!
240
00:19:25,415 --> 00:19:27,709
I'm afraid we must eat and run.
241
00:19:27,792 --> 00:19:30,879
Mmm! Really delicious, honey!
242
00:19:30,962 --> 00:19:32,630
But you guys just got here!
243
00:19:32,714 --> 00:19:36,301
I know. But the foundation
is expecting that footage today
244
00:19:36,384 --> 00:19:37,969
and we still haven't got it.
245
00:19:39,179 --> 00:19:41,389
Nigel, I think we should split up.
246
00:19:41,473 --> 00:19:42,640
Dearest!
247
00:19:42,724 --> 00:19:44,642
I thought we were so happy!
248
00:19:46,811 --> 00:19:51,399
Oh. You mean to look for the leopard,
don't you?
249
00:19:52,567 --> 00:19:55,862
I can't believe this!
You're always working!
250
00:19:55,945 --> 00:19:58,198
When's the last time we took a vacation?
251
00:19:58,281 --> 00:20:01,326
But, Debbie, we travel all over the world.
252
00:20:01,409 --> 00:20:04,120
I want a family vacation!
253
00:20:04,204 --> 00:20:07,165
You know, we fight
over the bar of hotel soap.
254
00:20:07,248 --> 00:20:09,125
And Debbie hogs all the good towels.
255
00:20:09,209 --> 00:20:12,379
- And we order room service.
- And we do dorky family activities.
256
00:20:12,462 --> 00:20:16,049
Yes. Dorky sounds really good right now!
257
00:20:16,132 --> 00:20:18,093
Girls, I'm sorry.
258
00:20:18,176 --> 00:20:20,720
I didn't realize you felt this strongly.
259
00:20:20,804 --> 00:20:25,975
I promise, as soon as we find the leopard,
we'll do dorky family activities.
260
00:20:26,059 --> 00:20:27,769
It's settled, then.
261
00:20:31,731 --> 00:20:33,775
- You're leaving, too?
- Mm-hmm.
262
00:20:33,858 --> 00:20:36,986
Fine. Go. I was just going to
hang out on the beach today anyway.
263
00:20:37,070 --> 00:20:39,447
Debbie, are you forgetting
that I talk to animals?
264
00:20:39,531 --> 00:20:41,366
Sadly, no. Your point?
265
00:20:41,449 --> 00:20:43,326
I'm going to find out
where that leopard is
266
00:20:43,410 --> 00:20:45,787
so we can leave and maybe
we'll really take a vacation.
267
00:20:47,956 --> 00:20:50,500
Come on, dan/vin.
268
00:20:53,128 --> 00:20:55,380
Dannin's staying here. See ya!
269
00:20:58,133 --> 00:20:59,134
Donnie!
270
00:20:59,217 --> 00:21:02,720
I did not slave over a hot oven
to feed the birds!
271
00:21:06,474 --> 00:21:10,687
When I write
about my life, and I will,
272
00:21:11,396 --> 00:21:13,440
I will not be kind.
273
00:21:20,363 --> 00:21:21,906
Okeydoke, kids.
274
00:21:21,990 --> 00:21:23,199
You play here
275
00:21:23,283 --> 00:21:28,079
while the mommies and daddies
try to ward off the specter of doom!
276
00:21:36,838 --> 00:21:38,798
Babies, listen up!
277
00:21:38,882 --> 00:21:43,636
We're stucked on a topical island
that don't gots no people on it.
278
00:21:43,720 --> 00:21:45,722
But we're here, Angelica.
279
00:21:45,805 --> 00:21:47,390
I mean people who matter!
280
00:21:47,474 --> 00:21:49,726
And we gots no food. And no cookies!
281
00:21:49,809 --> 00:21:52,770
You don't know what
you're talking about, Angelica.
282
00:21:52,854 --> 00:21:56,816
Oh, yeah? I saw a movie about it once.
283
00:21:56,900 --> 00:21:59,736
These little kids were
all alone on an island
284
00:21:59,819 --> 00:22:02,614
till they growed up and turned wild.
285
00:22:02,697 --> 00:22:07,535
The boy grew a beard down to his feet,
and they had to wear rags for clothes.
286
00:22:08,620 --> 00:22:12,123
- That's not the worstest part!
- [Gasps}
287
00:22:12,207 --> 00:22:16,294
j” this isn't like our park back home
with sl/des and pools and swings j”
288
00:22:16,377 --> 00:22:20,298
j” it's a creepy little island
with great big scary things j”
289
00:22:20,381 --> 00:22:24,677
j” where mutant lobsters crawl around
chomping on little kids j”
290
00:22:24,761 --> 00:22:28,806
j” and water wings can't save you
from the slimy, squishy squids j”
291
00:22:29,724 --> 00:22:33,478
j” 80 you need a Princess
someone beautiful, like me j”
292
00:22:33,561 --> 00:22:37,815
j” to save you from the scary claws
that grab you from the tree j”
293
00:22:37,899 --> 00:22:42,070
j” 80 if you don't want to end up
being mutant lobster food j”
294
00:22:42,153 --> 00:22:46,324
j” then keep your island Princess
in a really happy mood j”
295
00:22:47,033 --> 00:22:51,371
j” that means no blowing bubbles
that means no making smells j”
296
00:22:51,454 --> 00:22:55,083
j” that means no bugging me
to wear my royal shells j”
297
00:22:55,708 --> 00:22:59,879
j” just do the things ltel/ you
like bow when / walk by j”
298
00:22:59,963 --> 00:23:04,300
j” listen when / speak to you
but don't look me in the eye j”
299
00:23:04,384 --> 00:23:08,471
j” you're not some island Princess
there is not a squishy squid j”
300
00:23:08,555 --> 00:23:12,350
j” there are no mutant lobsters
that would ever eat a k/d j”
301
00:23:12,433 --> 00:23:16,521
j” don't listen to her stories
she always misbeha ves j”
302
00:23:16,604 --> 00:23:21,234
j” she's trying to scare you babies
lnto being island slaves j”
303
00:23:21,317 --> 00:23:25,321
j” why do you always have to be so good
and nice and cheeky? J”
304
00:23:25,405 --> 00:23:29,701
j” just face the facts that
I'm this island Princess angel/tiki j”
305
00:23:30,326 --> 00:23:34,163
j” so if you don't want to end up
being mutant lobster food j”
306
00:23:34,247 --> 00:23:37,917
j” then keep your island Princess
in a really happy mood j”
307
00:23:38,001 --> 00:23:40,420
j” keep your island Princess j”
308
00:23:40,503 --> 00:23:45,133
j” in a really happy mood j”
309
00:23:45,216 --> 00:23:46,718
j” yeah! J”
310
00:23:49,304 --> 00:23:52,599
it's obvious. The first thing to do
is make a signal fire.
311
00:23:52,682 --> 00:23:55,476
You know what else is obvious?
You're an idiot.
312
00:23:55,560 --> 00:23:57,770
We have to find something to eat.
313
00:23:57,854 --> 00:24:00,940
All I saved was
a couple jars of baby food.
314
00:24:01,024 --> 00:24:04,527
I never knew strained peas and apricots
went so well together.
315
00:24:04,611 --> 00:24:07,405
- You ate the baby food?
- Babies don't need food.
316
00:24:07,488 --> 00:24:11,534
I have to keep my strength up for when
you try to throw me into the soup pot!
317
00:24:11,618 --> 00:24:14,245
- He's delusional!
- This is all your fault!
318
00:24:14,329 --> 00:24:17,665
- My fault?
- Whose idea was the stu cruise to doom?
319
00:24:17,749 --> 00:24:21,794
Oh! I would expect that from the finsters
or the devilles, but Charlotte...
320
00:24:21,878 --> 00:24:23,958
I knew this day was coming
since you were in diapers!
321
00:24:24,005 --> 00:24:25,548
I should have never left Paris!
322
00:24:26,382 --> 00:24:28,635
You're all losing your heads!
323
00:24:40,563 --> 00:24:43,316
This is the circle of chaos.
324
00:24:43,399 --> 00:24:45,485
If we're gonna survive on this island,
325
00:24:45,568 --> 00:24:49,405
we can't ever step foot
in the circle of chaos.
326
00:24:52,492 --> 00:24:54,285
I feel calmer already!
327
00:24:56,871 --> 00:24:59,165
We don't know
when we'll get off this island.
328
00:24:59,248 --> 00:25:01,626
Until we do, we're gonna need order.
329
00:25:01,709 --> 00:25:04,796
The first thing we need is a leader.
Any volunteers?
330
00:25:06,297 --> 00:25:08,132
Stu, put down your hand.
331
00:25:09,884 --> 00:25:11,636
I nominate Betty.
332
00:25:11,719 --> 00:25:13,221
Iaccept
333
00:25:13,304 --> 00:25:16,349
all in favor of me, raise your hands.
334
00:25:16,432 --> 00:25:19,644
Hold on. You're all going to
blindly follow Betty
335
00:25:19,727 --> 00:25:21,604
just because she drew
a circle in the sand?
336
00:25:21,688 --> 00:25:22,689
Yes.
337
00:25:22,772 --> 00:25:23,940
Thank you.
338
00:25:24,023 --> 00:25:26,317
As my first duty
as your rightfully elected leader,
339
00:25:26,401 --> 00:25:29,320
I'm assigning stu to baby watch.
340
00:25:29,404 --> 00:25:31,114
The rest of yous, follow me.
341
00:25:33,241 --> 00:25:36,661
Geez, all I wanted to do
was have a little adventure.
342
00:25:36,744 --> 00:25:39,789
Now everyone and their brother
is blaming me for this mess.
343
00:25:43,126 --> 00:25:46,713
Angelica, are the growed-ups
mad at my daddy?
344
00:25:46,796 --> 00:25:50,550
That's a blunderstatement.
He's in big trouble.
345
00:25:50,633 --> 00:25:53,636
It's cause of him we're going
to have to live here forever.
346
00:25:53,720 --> 00:25:57,014
Maybe we can help.
347
00:25:57,098 --> 00:25:59,308
You babies are going to help?
348
00:25:59,392 --> 00:26:02,353
You can't keep your fingers
outta your nose!
349
00:26:04,272 --> 00:26:06,065
We gots to try, Angelica!
350
00:26:08,443 --> 00:26:10,486
Guys, up that hill.
351
00:26:10,570 --> 00:26:12,405
I think it's the drainforest,
352
00:26:12,488 --> 00:26:15,908
just like we sawed
on Nigel strawberry's TV show.
353
00:26:15,992 --> 00:26:18,995
Does that mean Nigel strawberry's here?
354
00:26:19,078 --> 00:26:22,915
What makes you think that big-nosed
nature guy's on this dinky island?
355
00:26:22,999 --> 00:26:26,210
Because that's the iastest place
we sawed him.
356
00:26:26,294 --> 00:26:28,671
He was getting eated by a croca-gator.
357
00:26:28,755 --> 00:26:29,756
Remember?
358
00:26:29,839 --> 00:26:32,175
- Nice knowing you, chuckie.
- Phil!
359
00:26:32,258 --> 00:26:36,262
I bet if we go in there,
we'll find Nigel strawberry.
360
00:26:36,345 --> 00:26:38,347
He can help us get home.
361
00:26:38,431 --> 00:26:42,018
And no one would be mad
at your daddy no more!
362
00:26:42,101 --> 00:26:46,063
And I wouldn't have to share
the waffle I gots in my diapie.
363
00:26:46,147 --> 00:26:50,985
- Philip!
- If I had a waffle in my diapie.
364
00:26:57,241 --> 00:27:01,496
- See you, Angelica.
- Hey, get back here!
365
00:27:01,579 --> 00:27:04,999
You babies better listen to me or else!
366
00:27:05,082 --> 00:27:07,376
Or else, or else...
367
00:27:07,710 --> 00:27:10,790
I'm going to build a signal fire that will
have us off this island in no time.
368
00:27:12,006 --> 00:27:15,009
Let's see. Gum,
my special writes-upside-down pen
369
00:27:15,092 --> 00:27:16,969
and disposable razor.
370
00:27:17,053 --> 00:27:20,765
Great. I can chew, shave
and write about it. On my head.
371
00:27:20,848 --> 00:27:25,436
I can't believe it, Cynthia!
Those babies always do whatever I say!
372
00:27:26,771 --> 00:27:29,816
- What's all this junk?
- It's not junk, Angelica.
373
00:27:30,441 --> 00:27:33,694
These everyday items can be used
to make a lot of things.
374
00:27:34,946 --> 00:27:38,282
That's it. I'll build a radio
and send a distress signal!
375
00:27:38,366 --> 00:27:40,618
Angelica, keep an eye on
the babies for me, okay?
376
00:27:40,701 --> 00:27:45,623
I'm supposed to babysit those half-pipes?
That's dog's work!
377
00:27:46,499 --> 00:27:49,919
Spike! Wake up! Watch the babies.
378
00:27:50,002 --> 00:27:54,590
I got important things to do,
like find someone to be my royal subjects.
379
00:27:54,674 --> 00:27:55,842
Now go!
380
00:27:57,009 --> 00:28:00,805
J” bow-wow-wow-y/ppie-yo-y/ppie-yeah
bow-wo w-y/ppie-yo-y/ppie-yeah j”
381
00:28:00,888 --> 00:28:05,017
-j” life on all fours j”
-j” UN-tied dog in a telematic society j”
382
00:28:05,101 --> 00:28:10,565
-j” ain't your average hucklebeny hound j”
-j” nothing but the dog in ya j”
383
00:28:10,648 --> 00:28:14,235
j” why must / feel like that? J”
384
00:28:15,152 --> 00:28:18,781
j” why must / chase the cat? J”
385
00:28:19,907 --> 00:28:22,577
Cynthia, this vacation stinks!
386
00:28:22,660 --> 00:28:26,956
I've been walking forever
and no one's come along to carry me yet.
387
00:28:27,790 --> 00:28:29,876
Hey, that bird's got a cupcake.
388
00:28:29,959 --> 00:28:31,627
Drop it, beak head!
389
00:28:45,391 --> 00:28:48,352
There's gotta be someone around here
I can boss.
390
00:28:49,979 --> 00:28:53,816
J” she's on fire... j”
391
00:28:55,318 --> 00:28:59,363
Listen up, monkey.
All that chimp chatter really bugs.
392
00:28:59,447 --> 00:29:02,074
Just hand over those munchies
and keep painting.
393
00:29:04,201 --> 00:29:09,373
Wow! She's got that monkey
waiting on her hoof and mouth!
394
00:29:09,457 --> 00:29:12,710
Cynthia, I could learn a lot
from that girl.
395
00:29:13,294 --> 00:29:15,838
Excuse me, miss bossy lady...
396
00:29:17,006 --> 00:29:18,674
Pipe down, monkey!
397
00:29:18,758 --> 00:29:20,009
Hey, lady!
398
00:29:20,092 --> 00:29:22,970
Who's calling me a lady? I'm a teen.
399
00:29:23,054 --> 00:29:26,641
Where'd you come from?
This is supposed to be a deserted island.
400
00:29:26,724 --> 00:29:30,811
I'm angelitiki, the island Princess,
and I'm thirsty!
401
00:29:33,773 --> 00:29:37,485
And I lost my touch for being bossy,
so you got to teach me.
402
00:29:37,568 --> 00:29:39,070
No ice cubes next time!
403
00:29:50,498 --> 00:29:52,625
There's the drainforest, guys!
404
00:29:52,708 --> 00:29:55,127
Bet we'll find Nigel strawberry
down there.
405
00:29:55,211 --> 00:29:56,963
Now you're talking, Tommy!
406
00:29:57,046 --> 00:29:59,256
Wait up! Wait for me!
407
00:30:04,887 --> 00:30:09,684
J” this place is difi'erent
than our own backyard j”
408
00:30:09,767 --> 00:30:13,396
j” lhope we haven't gone too farj”
409
00:30:13,479 --> 00:30:17,775
j” we 're somewheres new
and we ha ven't a clue j”
410
00:30:17,858 --> 00:30:21,195
j” I just saw the butterfly turn blue j”
411
00:30:22,321 --> 00:30:25,866
j” this is a strange
and mysterious place j”
412
00:30:25,950 --> 00:30:30,121
j” with lots of yummy buggies
for us to chase j”
413
00:30:30,204 --> 00:30:34,959
j” we 're walking and
we don't know where j”
414
00:30:35,042 --> 00:30:38,671
j” whoo! Whee! It's a jungle out here! J”
415
00:30:39,338 --> 00:30:42,425
j” this place is really neat j”
416
00:30:42,508 --> 00:30:46,679
j” lots of wormies for us to eatj”
417
00:30:46,762 --> 00:30:51,183
j” lots of furry things
everywhere you stare j”
418
00:30:51,267 --> 00:30:54,854
j” feels like I've got some
in my underwear j”
419
00:30:55,438 --> 00:30:59,066
j” monkeys swinging all around j”
420
00:30:59,859 --> 00:31:03,320
j” / wonder if we 're ever
going to get found j”
421
00:31:03,404 --> 00:31:07,158
j” we 're having lots of fun
hey, look over there j”
422
00:31:08,409 --> 00:31:12,079
j” whoo! Wheel oh, boy! Hee-hee! J”
423
00:31:12,163 --> 00:31:15,916
j” great b/g snake hanging from a tree j”
424
00:31:16,667 --> 00:31:20,337
j” / hopes that it don't eat up me! J”
425
00:31:20,421 --> 00:31:23,966
j” fat green lizard
looking me in the eye j”
426
00:31:24,050 --> 00:31:28,554
j” lsure am glad that I'm not that fly! J”
427
00:31:28,637 --> 00:31:32,808
j” prettifu/ birdies singing a song
tweet, tweet j”
428
00:31:33,392 --> 00:31:36,812
j” / hope we don't stay here for long j”
429
00:31:36,896 --> 00:31:40,691
j” we gots a job to do
and we 're headed up there j”
430
00:31:41,901 --> 00:31:44,945
j” look sharp, it's a jungle out here! J”
431
00:31:45,029 --> 00:31:49,450
j” we gots a job to do
and we 're headed up there j”
432
00:31:50,159 --> 00:31:54,163
-j” whoo! Whee! It's a jungle out here! J”
-j” whoo! Whee! It's a jungle out here! J”
433
00:31:56,791 --> 00:32:01,962
wow! It's got a gazillion feets!
Well, down the hatch!
434
00:32:02,505 --> 00:32:03,964
Philip, no!
435
00:32:05,174 --> 00:32:07,051
Oh. Sorry. Want a bite?
436
00:32:07,134 --> 00:32:11,222
No. I don't think
we should eat bugs no more.
437
00:32:11,305 --> 00:32:14,266
That's crazy talk, lil!
We've been raised on bugs.
438
00:32:14,350 --> 00:32:18,479
I know it, Philip, but that's afore
I sawed that poor fly
439
00:32:18,562 --> 00:32:21,649
get eated by that big mean ol' flower.
440
00:32:21,732 --> 00:32:23,484
Now you let him go!
441
00:32:30,991 --> 00:32:35,287
If I knowed the last bug I eated
would be the last bug I eated,
442
00:32:36,497 --> 00:32:38,749
I would have eated it slower.
443
00:32:38,833 --> 00:32:41,210
Look. Growed-up feetprints.
444
00:32:41,293 --> 00:32:44,797
I bet they're Nigel strawberry's.
Let's go.
445
00:32:47,383 --> 00:32:51,846
You know, it's lots easier going
potty in the drainforest than at home.
446
00:32:51,929 --> 00:32:57,059
And you don't have to worry about getting
any on the floor or the walls or anything.
447
00:32:57,977 --> 00:32:59,770
Guys? Uh...
448
00:33:01,105 --> 00:33:02,106
Wait up!
449
00:33:03,023 --> 00:33:04,733
Guys?
450
00:33:04,817 --> 00:33:07,945
Excuse me,
I'm looking for a clouded leopard.
451
00:33:08,028 --> 00:33:09,363
Have you seen any around?
452
00:33:09,446 --> 00:33:12,825
- Sure, there's one at the...
- Eliza!
453
00:33:18,330 --> 00:33:20,541
You'll never believe what I just saw!
454
00:33:20,624 --> 00:33:24,295
There's a little girl at camp,
and she's a miniature Debbie!
455
00:33:24,378 --> 00:33:25,462
In every way.
456
00:33:25,546 --> 00:33:29,258
She's bossy, she's loud, she's hideous!
457
00:33:30,551 --> 00:33:32,136
Dannin, look!
458
00:33:32,219 --> 00:33:35,181
- A dog?
- What's he doing here?
459
00:33:35,264 --> 00:33:38,976
Oh, spreading his fleas
on an unsuspecting world.
460
00:33:39,059 --> 00:33:40,769
Come on!
461
00:33:46,192 --> 00:33:47,484
Hey, hey, hey.
462
00:33:48,068 --> 00:33:50,154
Could you give a dog a little warning?
463
00:33:50,237 --> 00:33:52,281
I'm trying to do my business here!
464
00:33:52,364 --> 00:33:53,616
I'm so sorry.
465
00:33:53,699 --> 00:33:55,784
You know, it's funny.
466
00:33:55,868 --> 00:33:58,579
For a minute there, I thought
I actually heard you talking to me.
467
00:33:59,371 --> 00:34:01,957
Are you talking to me?
Are you talking to me?
468
00:34:02,041 --> 00:34:05,085
Yeah, I can talk to animals.
It's a long story.
469
00:34:05,169 --> 00:34:06,754
- Should we come back?
- Nah.
470
00:34:06,837 --> 00:34:09,340
No problem, I'm done. I was just marking.
471
00:34:10,174 --> 00:34:11,717
"Spike was here!"
472
00:34:13,928 --> 00:34:16,138
Sorry. I know... where are my manners?
473
00:34:16,222 --> 00:34:17,723
I am spike.
474
00:34:17,806 --> 00:34:21,101
Full name, down, spike! Down!
Get off that couch!
475
00:34:21,977 --> 00:34:24,063
I'm Eliza, and this is dannin.
476
00:34:29,944 --> 00:34:32,571
Spike was here, too.
477
00:34:32,655 --> 00:34:37,117
Wow. I've been sneezing all day.
My sniffer's on the blink.
478
00:34:37,201 --> 00:34:40,746
I can't even smell my own butt.
And let me tell you, I've tried.
479
00:34:40,829 --> 00:34:42,122
Charmed.
480
00:34:42,206 --> 00:34:44,875
Spike, what are you doing here?
481
00:34:44,959 --> 00:34:48,170
Well... i'm...
482
00:34:48,254 --> 00:34:50,047
To be honest, I'm looking for my babies.
483
00:34:50,130 --> 00:34:51,340
You lost your babies?
484
00:34:51,423 --> 00:34:53,717
Probably too busy
drinking from the toilet.
485
00:34:53,801 --> 00:34:55,511
I was not! I was sleeping.
486
00:34:55,594 --> 00:34:57,388
That was my second guess.
487
00:34:57,471 --> 00:34:59,890
Hey, hey, smart boy,
you don't get it, okay?
488
00:34:59,974 --> 00:35:01,392
This is how it works.
489
00:35:01,475 --> 00:35:04,061
Usually they wander off,
I find them, no problem.
490
00:35:04,144 --> 00:35:05,980
But I can't smell!
491
00:35:06,063 --> 00:35:08,482
I might as well
not even call myself a dog!
492
00:35:10,317 --> 00:35:13,028
Don't worry, spike.
We'll help you find 'em.
493
00:35:13,112 --> 00:35:15,322
And I won't tell anyone you lost them.
494
00:35:15,406 --> 00:35:18,117
Really? You really will help me find them?
495
00:35:18,200 --> 00:35:21,578
Thank you! That is so nice!
496
00:35:24,665 --> 00:35:28,002
- Wow, you taste pretty good!
- Animals.
497
00:35:29,628 --> 00:35:32,923
Tommy? Phil? Lil?
498
00:35:34,300 --> 00:35:37,511
Spike?
499
00:35:49,356 --> 00:35:52,359
I knew we shoulda stayed at the beach.
500
00:35:57,489 --> 00:36:01,952
J” this is the way we wash our clothes
wash our clothes, wash our clothes j”
501
00:36:02,036 --> 00:36:06,457
j” this is the way we wash our clothes
early in the morning... j”
502
00:36:06,540 --> 00:36:07,708
[Gasps}
503
00:36:11,003 --> 00:36:15,257
Phil? Lillian! This is not funny!
504
00:36:38,947 --> 00:36:42,743
You're just my 'flection!
How you doing, chuckie?
505
00:36:45,371 --> 00:36:47,373
My 'flection never talked back!
506
00:36:47,456 --> 00:36:52,002
I been ascared of stuff before,
but I never been ascared of me!
507
00:36:54,254 --> 00:36:57,257
Hey, where'd it go? Chuckie?
508
00:37:01,220 --> 00:37:02,429
That's not very nice.
509
00:37:03,138 --> 00:37:06,892
From now on, I'm not going to
make funny faces with you no mores.
510
00:37:15,734 --> 00:37:17,945
Hey. Who's throwing stuff?
511
00:37:22,491 --> 00:37:24,952
My shorts feel kind of big!
512
00:37:25,869 --> 00:37:28,205
Who took my shoeses?
513
00:37:35,462 --> 00:37:36,463
Vvhoa!
514
00:37:52,020 --> 00:37:55,816
Hey! My big boy pants
aren't supposed to do this!
515
00:37:59,111 --> 00:38:03,866
Oh. I don't even look
like chuckie no mores!
516
00:38:28,307 --> 00:38:31,059
Phillip, no! We don't do that no mores!
517
00:38:31,143 --> 00:38:33,520
Ah, just one little wormie, lil!
518
00:38:33,604 --> 00:38:36,815
Don't you 'member
how good they used to taste,
519
00:38:36,899 --> 00:38:39,359
how they tickled on the way down?
520
00:38:39,443 --> 00:38:43,697
No, I don't. I told you,
I'm a vegebleatarian now.
521
00:38:45,115 --> 00:38:47,951
We don't eat bugs. We pet them.
522
00:38:49,077 --> 00:38:51,747
I don't knows you any more, lil.
523
00:38:51,830 --> 00:38:55,083
Do you... do you still like to eat mud?
524
00:38:55,167 --> 00:38:56,585
Not if it has a face.
525
00:38:56,668 --> 00:39:00,672
But you're my twin!
Who's gonna 'splain mommy's jokes to me?
526
00:39:00,756 --> 00:39:03,550
Or help me plant my booger farm?
527
00:39:03,634 --> 00:39:06,220
And who's gonna tell me
when my feet smell?
528
00:39:14,269 --> 00:39:16,313
Okay, dil, do your stuff.
529
00:39:17,814 --> 00:39:20,150
Ew! Stinky!
530
00:39:27,658 --> 00:39:30,661
Guys, I haven't seen chuckie
for a long time.
531
00:39:30,744 --> 00:39:34,831
We'd better go back. You know how
scared chuckie is of being iosted!
532
00:39:51,932 --> 00:39:54,601
Uh, is everything okay, chuckie?
533
00:39:59,523 --> 00:40:02,776
When did chuckie start talking backwards?
534
00:40:09,116 --> 00:40:13,704
Not a hair, not a paw print,
not even a dropping.
535
00:40:13,787 --> 00:40:16,248
Must keep my chin up.
536
00:40:16,331 --> 00:40:20,460
I'll find that cat or my name's
not Nigel Archibald thornberry!
537
00:40:20,544 --> 00:40:23,964
I'll find that big-nosed nature guy
538
00:40:24,047 --> 00:40:28,051
or my name's not
Tommy awfully-bald pickles!
539
00:40:30,345 --> 00:40:32,556
Donnie, is that you?
540
00:40:38,186 --> 00:40:42,399
Look! It's Nigel strawberry!
We founded him!
541
00:40:42,482 --> 00:40:45,277
Great goodall! A gaggle of babies!
542
00:40:45,360 --> 00:40:48,155
Children, stay right there!
543
00:40:48,238 --> 00:40:49,531
I'm coming down!
544
00:40:56,747 --> 00:40:59,041
Not the way I intended.
545
00:41:06,715 --> 00:41:09,343
Heavens, what a fall!
546
00:41:09,426 --> 00:41:11,678
I must get to those babies.
547
00:41:19,227 --> 00:41:21,396
Are you okay, Mr. Strawberry?
548
00:41:23,607 --> 00:41:27,611
She called me "Mr."! Silly Billy!
549
00:41:27,694 --> 00:41:30,405
I'm only this many years old!
550
00:41:31,114 --> 00:41:33,909
Do any of you remember
where I left my tricycle?
551
00:41:36,370 --> 00:41:38,622
That's one old three-year-old!
552
00:41:38,705 --> 00:41:42,793
No, Mr. Strawberry.
We're shipwrecked on this island.
553
00:41:42,876 --> 00:41:45,545
We was hoping
you could help Tommy's daddy.
554
00:41:46,630 --> 00:41:48,548
Watch what I can do!
555
00:41:52,052 --> 00:41:57,015
Tommy, I think
Nigel strawberry's acting kind of funny.
556
00:41:57,099 --> 00:41:59,893
- Maybe he's got diapie rash.
- Oh, yeah.
557
00:41:59,976 --> 00:42:02,854
Whee! Whee!
558
00:42:08,193 --> 00:42:09,695
Catch a whiff of anything yet?
559
00:42:10,529 --> 00:42:15,742
Look, it's kind of a damp smell that's
a cross between sour milk and poop.
560
00:42:15,826 --> 00:42:17,953
- Ew!
- Actually, I kind of like it.
561
00:42:18,036 --> 00:42:19,329
Sorry, spike,
562
00:42:19,413 --> 00:42:22,040
but everything smells
pretty much the same to me.
563
00:42:22,124 --> 00:42:24,626
Humans! How do you live?
564
00:42:25,419 --> 00:42:28,171
And who put the "poo" in "pooch"?
565
00:42:36,304 --> 00:42:37,681
Vvhoa.
566
00:42:37,764 --> 00:42:39,850
Okay, there you go. Look at yourself now.
567
00:42:39,933 --> 00:42:42,144
All right, you got
a little dog pee on you.
568
00:42:42,227 --> 00:42:45,397
- Oh, my gosh! You're the...
- I'm Siri, the clouded leopard.
569
00:42:45,480 --> 00:42:47,315
I'm spike, the purebred mutt.
570
00:42:47,399 --> 00:42:48,775
See these claws?
571
00:42:48,859 --> 00:42:52,195
- Sniff my butt!
- Spike, why'd you say that?
572
00:42:52,279 --> 00:42:53,613
I was being social.
573
00:42:53,697 --> 00:42:56,533
Of course, a simple handshake wouldn't do.
574
00:42:56,616 --> 00:43:01,705
Hey, twitchy,
I do not shake with cats, okay?
575
00:43:02,372 --> 00:43:04,958
Now, a small chimp for breakfast,
576
00:43:05,041 --> 00:43:08,920
a mutt for lunch
and a sensible girl for dinner.
577
00:43:09,004 --> 00:43:11,465
Hey, chimp boy, will you stop worrying?
578
00:43:11,548 --> 00:43:15,135
I know all about cats, with a capital k.
579
00:43:15,218 --> 00:43:17,846
Sit on a window sill, hack up a fur ball.
580
00:43:17,929 --> 00:43:21,349
Ooh! That's very ferocious!
581
00:43:21,433 --> 00:43:23,685
Spike, this isn't your regular house cat.
582
00:43:23,769 --> 00:43:26,897
They all twitch their whiskers
one whisker at a time,
583
00:43:26,980 --> 00:43:28,648
just like you and me.
584
00:43:35,739 --> 00:43:39,993
J” don't go and be fooled
by those fancy pants j”
585
00:43:40,076 --> 00:43:44,164
j” it's just her feline arrogance j”
586
00:43:44,247 --> 00:43:48,418
j” flaunting their collars
with tinkly bells j”
587
00:43:48,502 --> 00:43:52,422
j” she thinks her
litter box don't smell! J”
588
00:43:53,215 --> 00:43:56,802
j” who cut the cheese? Was that you, baby?
You may want to re-examine your diet! J”
589
00:43:56,885 --> 00:44:00,555
j” can the old canine philosophies j”
590
00:44:01,890 --> 00:44:05,894
J” why don't you just go
and tend to your fleas? J”
591
00:44:05,977 --> 00:44:09,981
j” don't push me, mutt
I'm just not in the mood j”
592
00:44:10,065 --> 00:44:13,860
j” you're one swrpe away
from becoming cat food j”
593
00:44:13,944 --> 00:44:18,490
j” don't go and be fooled
by this crazy cat j”
594
00:44:18,573 --> 00:44:22,577
j” don't go and listen
to his crazy facts j”
595
00:44:22,661 --> 00:44:26,706
j” not gonna tell you twice
you 'd better watch your back j”
596
00:44:26,790 --> 00:44:29,918
j” don't go and be fooled j”
597
00:44:30,001 --> 00:44:31,294
j” the big bad cat's j”
598
00:44:31,378 --> 00:44:36,967
j” a fur-ball hacking
rodent-snacking act! J”
599
00:44:37,050 --> 00:44:38,260
that's right, an act.
600
00:44:39,010 --> 00:44:42,347
You're just a pussycat!
You think you're tough?
601
00:44:42,430 --> 00:44:46,685
-J” ldare you, sp/ke, to call m y bluff j”
-you're a very scary puddy tat!
602
00:44:46,768 --> 00:44:49,396
J” you're one swrpe away
from becoming toast j”
603
00:44:49,479 --> 00:44:53,650
Eliza, get my doggy bag.
I'm about to catch a snack.
604
00:44:53,733 --> 00:44:55,610
We could settle this
right now, right here.
605
00:44:55,694 --> 00:44:58,113
Mano a mano, doggo a catto!
606
00:44:58,196 --> 00:45:02,200
Oh! That has gotta hurt!
Falling off a cliff into a sticker bush.
607
00:45:03,535 --> 00:45:07,038
-J” you better watch your back j”
-whoa! Here I am. Come get me!
608
00:45:08,456 --> 00:45:11,209
You think I'm afraid of your claws?
Coochy-coochy-coo!
609
00:45:11,293 --> 00:45:12,919
Bombs away, ladies!
610
00:45:13,545 --> 00:45:15,505
Come on, me and you.
Come on, let's go right now.
611
00:45:15,589 --> 00:45:18,383
I'll rip that fur coat off you
and wear it.
612
00:45:18,466 --> 00:45:20,510
And all my dog friends will be going,
613
00:45:20,594 --> 00:45:23,096
"spike, where did you
get that skanky cat coat?"
614
00:45:28,268 --> 00:45:29,811
You hear what I'm saying, red?
615
00:45:31,730 --> 00:45:36,318
I thought cats didn't like water,
but frankly, Eliza, she did need a bath.
616
00:45:36,401 --> 00:45:39,946
Come on, come on!
Whoa! Whoa! Ah, what happened?
617
00:45:40,030 --> 00:45:42,240
Well, I'm outta here.
I gotta go find my babies.
618
00:45:42,324 --> 00:45:44,117
Helpless offspring?
619
00:45:44,200 --> 00:45:46,369
Yeah! Yeah! That's it. That's it.
Have you seen 'em?
620
00:45:46,453 --> 00:45:47,954
Little ones, walk on two feet?
621
00:45:48,038 --> 00:45:52,042
Last time I saw 'em,
they were on the beach, walking...
622
00:45:52,709 --> 00:45:54,878
- Stumbling, actually.
- Two feet?
623
00:45:54,961 --> 00:45:57,797
Yeah, they're my human babies.
624
00:46:00,800 --> 00:46:02,761
I thought we were looking for puppies!
625
00:46:02,844 --> 00:46:04,971
No, no. My pups are home with the wife.
626
00:46:05,055 --> 00:46:07,390
She can't travel. Delicate stomach.
627
00:46:07,474 --> 00:46:08,725
Me, I could eat anything:
628
00:46:08,808 --> 00:46:11,603
Shoes, furniture, pencils
with the little erasers.
629
00:46:11,686 --> 00:46:13,939
I ate one of chuckie's diapers one time...
630
00:46:14,022 --> 00:46:16,650
- Spike.
- And let me tell you, that is spicy!
631
00:46:16,733 --> 00:46:20,987
Spike, we have to find those babies
before Siri does! Come on!
632
00:46:22,489 --> 00:46:24,491
When will I think before I bark?
633
00:46:28,203 --> 00:46:30,622
Spike, is that you?
634
00:46:31,373 --> 00:46:33,083
Tommy? Kimi?
635
00:46:34,334 --> 00:46:35,794
Anybody?
636
00:46:38,630 --> 00:46:40,882
Oh, no, not monkeys!
637
00:46:45,762 --> 00:46:48,974
Hey, they're chasing that little one.
638
00:46:49,057 --> 00:46:51,643
That's not very nice!
639
00:47:02,529 --> 00:47:05,949
Now, you big monkeys go away.
640
00:47:06,032 --> 00:47:11,121
You was little monkeys
yourselves once, probably.
641
00:47:11,204 --> 00:47:15,542
So just go away
and leave this little monkey alone.
642
00:47:16,793 --> 00:47:18,712
Shoo! Shoo!
643
00:47:27,929 --> 00:47:28,972
Thanks.
644
00:47:31,433 --> 00:47:34,853
Wow! I saveded someone
instead of someone saving me!
645
00:47:36,312 --> 00:47:39,733
I must be a wild boy now!
646
00:47:47,365 --> 00:47:51,119
Babies!
647
00:47:52,704 --> 00:47:55,331
Tommy! Susie!
648
00:47:56,750 --> 00:47:59,127
Oh, my dogness!
649
00:47:59,919 --> 00:48:04,049
What if I never feel their stickyjammy
fingers poking in my ears again?
650
00:48:04,799 --> 00:48:07,802
What if I never find
a floating diaper in my doggie bowl?
651
00:48:07,886 --> 00:48:10,555
- What if I...
- Spike! Snap out of it!
652
00:48:10,638 --> 00:48:13,683
Right, right, right, right.
Not helping. Not helping.
653
00:48:13,767 --> 00:48:17,562
Focus, focus, spike.
What does "focus" mean?
654
00:48:17,645 --> 00:48:18,813
Right, right.
655
00:48:20,023 --> 00:48:22,358
But who's going to sneak me doughnuts?
656
00:48:22,442 --> 00:48:24,444
Come on. We're almost there.
657
00:48:39,709 --> 00:48:43,338
These are much better than the cookies
we gots back at the grass hut.
658
00:48:43,421 --> 00:48:46,716
And I don't have to share
with no dumb babies.
659
00:48:46,800 --> 00:48:49,552
I mean, dumb baby savages!
660
00:48:50,386 --> 00:48:51,679
Tell me about it.
661
00:48:51,763 --> 00:48:54,974
I have to share with
a pigtailed weirdo, a jungle freak
662
00:48:55,058 --> 00:48:57,018
and a monkey in a tank top!
663
00:49:03,358 --> 00:49:07,195
- Ah, refill.
- Why do I have to get it?
664
00:49:07,278 --> 00:49:09,572
You said you wanted to learn
how to be bossy, right?
665
00:49:09,656 --> 00:49:11,157
This is how you learn.
666
00:49:11,241 --> 00:49:13,910
Extra ice, two straws.
667
00:49:17,497 --> 00:49:20,708
I would trade the monkey for her any day.
668
00:49:20,792 --> 00:49:23,128
Debbie, come in. Over.
669
00:49:23,211 --> 00:49:26,005
- Hey, mom, how's it going?
- It's not going at all.
670
00:49:26,089 --> 00:49:27,715
Have you heard from your father?
671
00:49:27,799 --> 00:49:29,843
No. But get this, mom.
672
00:49:29,926 --> 00:49:32,011
Tell me later, honey. Be back soon!
673
00:49:34,013 --> 00:49:36,099
Angelitiki is nobody's slackey!
674
00:49:42,647 --> 00:49:46,067
Hey, lady! What's that bubble thing?
675
00:49:46,151 --> 00:49:47,485
A bathysphere.
676
00:49:47,569 --> 00:49:50,321
It goes undennater.
You know, like a submarine.
677
00:49:50,405 --> 00:49:51,948
Getting thirsty here!
678
00:49:52,031 --> 00:49:55,368
That girl's even bossier than me.
679
00:50:03,877 --> 00:50:08,131
Those dumb babies
are practically on top of a mountain,
680
00:50:08,214 --> 00:50:11,885
and I'm gonna be blamed!
I gotta go home and pretend I'm innocent.
681
00:50:13,511 --> 00:50:16,431
Um, Debbie? I just 'membered.
682
00:50:16,514 --> 00:50:21,227
I was supposed to be home
for the island sacrifice!
683
00:50:21,311 --> 00:50:23,730
Okay, my mom will drive you
when she gets here.
684
00:50:23,813 --> 00:50:26,357
But I have to go now. I'm the Princess.
685
00:50:26,441 --> 00:50:28,401
Who do you think's
going to throw in the goat?
686
00:50:28,484 --> 00:50:31,237
Oh. It's a native thing!
687
00:50:31,321 --> 00:50:32,614
Mom will understand.
688
00:50:32,697 --> 00:50:35,325
But I am not waiting around
to watch the goat bite it.
689
00:50:39,412 --> 00:50:42,582
- Is that a cd player?
- Yeah, only the best.
690
00:50:43,791 --> 00:50:46,419
You know an awful lot for an island girl.
691
00:50:46,502 --> 00:50:48,338
Um, well, see...
692
00:50:48,421 --> 00:50:50,798
A TV washed up on the beach once,
693
00:50:50,882 --> 00:50:54,010
and the island king
made the whole tribe watch it.
694
00:50:55,553 --> 00:50:58,389
- Cool!
- I love this song!
695
00:50:58,473 --> 00:50:59,724
Hey. Me, too!
696
00:51:08,107 --> 00:51:09,192
Whoo!
697
00:51:09,984 --> 00:51:10,985
J” hola! J”
698
00:51:11,903 --> 00:51:18,910
j” darling, you got to let me know
should / stay or should / go? J”
699
00:51:20,703 --> 00:51:27,543
J” if you say that you are mine
/'ll be here 'til/ the end of time j”
700
00:51:29,212 --> 00:51:36,094
j” so you got to let me know
should / stay or should / go? J”
701
00:51:37,345 --> 00:51:38,846
Oh, yeah!
702
00:51:38,930 --> 00:51:39,930
Vvhoa!
703
00:51:43,768 --> 00:51:45,144
Vvhoa!
704
00:51:49,232 --> 00:51:51,901
Debbie! Debbie, there's
a bunch of a babies lost around here,
705
00:51:51,985 --> 00:51:53,569
and the leopard's after them!
706
00:51:53,653 --> 00:51:56,030
I didn't know
there was a leopard out there.
707
00:51:56,114 --> 00:51:57,949
I'm gonna be in big trouble.
708
00:51:58,032 --> 00:52:01,035
Get back here
and put your seat belt on! Whoa!
709
00:52:02,370 --> 00:52:05,164
Come on, Cynthia, we're taking a ride!
710
00:52:05,248 --> 00:52:07,333
Angelitiki!
711
00:52:09,168 --> 00:52:10,503
Oh, man!
712
00:52:22,432 --> 00:52:24,976
J” twinkle, twinkle, little star... j”
713
00:52:45,663 --> 00:52:47,123
Debbie, what happened?
714
00:52:47,206 --> 00:52:50,376
I was taking care
of this island Princess and...
715
00:52:53,087 --> 00:52:54,964
What's she doing in the bathysphere?
716
00:52:55,048 --> 00:52:57,133
I didn't say
I was taking care of her well.
717
00:52:59,135 --> 00:53:00,935
Where are the lights on this thing?
718
00:53:15,026 --> 00:53:18,196
I'm a kangaroo. Hoppity, hoppity, hop.
719
00:53:18,279 --> 00:53:20,948
I'm a froggie, and I'm frogging.
720
00:53:21,991 --> 00:53:25,328
All this hopping
is making my diapie creep.
721
00:53:26,079 --> 00:53:28,081
Vvhoa.
722
00:53:28,164 --> 00:53:33,169
Now I'm a giant kitty cat,
with lots of pointy toothies!
723
00:53:35,004 --> 00:53:36,172
Don't worry, guys!
724
00:53:36,255 --> 00:53:40,385
Nigel strawberry plays with wild aminals
all the time.
725
00:53:40,468 --> 00:53:42,178
He'll get us out of this scrape!
726
00:53:42,261 --> 00:53:44,138
Does kitty want a mousie?
727
00:53:44,222 --> 00:53:46,391
Does kitty want to dress up
in Dolly clothes
728
00:53:46,474 --> 00:53:48,142
and take a ride in nanny's pram?
729
00:53:51,562 --> 00:53:55,191
Kitty gave me a boo-boo!
730
00:53:57,193 --> 00:53:58,319
Nice kitty.
731
00:54:04,951 --> 00:54:06,452
Chuckie, be careful!
732
00:54:06,536 --> 00:54:08,371
He's so brave!
733
00:54:08,454 --> 00:54:09,622
Or dumb.
734
00:54:22,760 --> 00:54:25,138
- Chuckie!
- Yay! Yay!
735
00:54:28,975 --> 00:54:31,811
Hey, I been looking all over for you.
736
00:54:31,894 --> 00:54:34,147
I don't like being half nakey.
737
00:54:34,230 --> 00:54:36,190
I want my clotheses back.
738
00:54:39,152 --> 00:54:42,530
Hey, I got sticks in my hair!
I gots no shoeses!
739
00:54:42,613 --> 00:54:44,449
Ouch, my feet!
740
00:54:48,119 --> 00:54:51,122
That's better. Now I can see.
741
00:54:55,042 --> 00:54:56,043
Ah-ha!
742
00:55:05,386 --> 00:55:11,976
J” I'm rockin'a bll/lx bike
I'm rockin'a muscle head carj”
743
00:55:12,059 --> 00:55:18,149
j” lfreestyle wherever / go, whoa
I don't cry whenever / fall j”
744
00:55:31,746 --> 00:55:37,335
J” and / can run as fast as anyone / knowj”
745
00:55:37,418 --> 00:55:43,299
j” my heart is strong
/'ll be the one who takes control j”
746
00:55:59,357 --> 00:56:01,484
Look, mumsy, I'm a whale!
747
00:56:03,486 --> 00:56:06,906
Are you sure he can really help us, Tommy?
748
00:56:06,989 --> 00:56:10,826
Of course, susie. He's Nigel strawberry.
749
00:56:10,910 --> 00:56:13,996
He's the bestest nature splorer ever.
750
00:56:16,082 --> 00:56:19,168
Or I thoughted he was.
751
00:56:19,252 --> 00:56:23,339
Guess we're stucked here
till somebody finds us.
752
00:56:23,422 --> 00:56:27,093
- Who's going to find us in here?
- I know what'll cheer everybody up.
753
00:56:27,176 --> 00:56:29,512
A nice waffle!
754
00:56:30,596 --> 00:56:32,390
It's kinda crusty.
755
00:56:32,473 --> 00:56:35,768
You sure you don't gots
any mable syrup in there?
756
00:56:36,811 --> 00:56:38,688
Nope. But I got some ketchup.
757
00:56:38,771 --> 00:56:40,231
Watch this one.
758
00:56:45,861 --> 00:56:49,782
Maybe TV people are only good at
doing stuffs on TV.
759
00:56:49,865 --> 00:56:53,786
Well, I guess we'll be living
on this island from now on.
760
00:56:53,869 --> 00:56:59,667
That means I might not see my family
again for a long time.
761
00:57:02,670 --> 00:57:06,632
- Are you gonna eat that waffle?
- Shh! Phillip. Susie's sad.
762
00:57:06,716 --> 00:57:10,428
I'm sad, too. I want my mommy and daddy.
763
00:57:10,511 --> 00:57:12,305
Me, too.
764
00:57:14,473 --> 00:57:15,683
I'm sorry, guys.
765
00:57:15,766 --> 00:57:18,019
I never should have brought you here.
766
00:57:18,102 --> 00:57:20,062
Angelica was right.
767
00:57:20,146 --> 00:57:25,860
I am just a backyard baby
with a diapie full of dreams.
768
00:57:28,738 --> 00:57:30,323
No, you're not.
769
00:57:30,406 --> 00:57:35,286
Tommy, you took us through
the drainforest all by yourself.
770
00:57:35,369 --> 00:57:38,372
And led us up the side of the mountain.
771
00:57:38,456 --> 00:57:41,125
And you founded Nigel strawberry.
772
00:57:41,208 --> 00:57:43,961
And you saved me from the giant kitty cat.
773
00:57:44,045 --> 00:57:47,632
You got lots more than dreams
in your diapie, Tommy!
774
00:57:51,010 --> 00:57:55,306
Thanks, guys. That's the nicest stuff
anyone's ever said.
775
00:57:55,389 --> 00:57:58,643
80, hey, even though
we're stucked in a cave
776
00:57:58,726 --> 00:58:02,605
and there isn't any boat
and we can't swim,
777
00:58:03,397 --> 00:58:06,651
I still promise to get you out of here!
778
00:58:06,734 --> 00:58:08,277
- All right!
- Go, Tommy!
779
00:58:08,361 --> 00:58:11,906
It's like my hero
Nigel strawberry always says...
780
00:58:11,989 --> 00:58:14,241
The martians have landed!
781
00:58:14,325 --> 00:58:17,411
Um, no. I was thinking about when he says,
782
00:58:17,495 --> 00:58:21,165
"don't give up hope, faithful viewers!"
783
00:58:23,376 --> 00:58:28,756
- Ahoy, babies! Now who's your Princess?
- Yay!
784
00:58:28,839 --> 00:58:31,342
- Let's go!
- We're saved!
785
00:58:31,425 --> 00:58:32,425
Yay!
786
00:58:35,596 --> 00:58:39,892
Drew, there's no longer a ringing
in my ears from constant cell phone usage.
787
00:58:39,975 --> 00:58:41,477
Oh, isn't this paradise?
788
00:58:41,560 --> 00:58:42,603
Sure is, honey.
789
00:58:42,687 --> 00:58:44,230
Whoa, whoa! Honey!
790
00:58:45,356 --> 00:58:47,608
Didi, you think this is done?
791
00:58:47,692 --> 00:58:50,194
I've never cooked a fish
with its head still on.
792
00:58:50,277 --> 00:58:51,696
Well, let me see.
793
00:58:51,779 --> 00:58:53,499
Does it flake when...
794
00:58:55,116 --> 00:58:57,326
My fish!
795
00:58:58,077 --> 00:58:59,704
Who's that little cannibal boy?
796
00:58:59,787 --> 00:59:02,915
Those look an awful lot like
chuckie's sneakers.
797
00:59:02,998 --> 00:59:05,251
You ate the fish and chuckie?
798
00:59:05,334 --> 00:59:06,961
Come on, guys, after him!
799
00:59:13,801 --> 00:59:15,010
He's getting away!
800
00:59:24,854 --> 00:59:28,733
Well, it's not a clouded leopard,
but at least I'll have film of something.
801
00:59:30,317 --> 00:59:31,444
Donnie!
802
00:59:34,071 --> 00:59:37,408
What? This is supposed to be
a deserted island.
803
00:59:37,491 --> 00:59:40,828
Oh, thank heavens!
804
00:59:40,911 --> 00:59:44,582
We're part of an elaborate
television stunt designed to humiliate us.
805
00:59:44,665 --> 00:59:45,916
Who are you?
806
00:59:48,961 --> 00:59:53,340
Hold it. My name is marianne thornberry.
807
00:59:53,424 --> 00:59:55,926
- From the nature show?
- We're shipwrecked.
808
00:59:56,010 --> 00:59:59,221
- Can you help us, marianne?
- Of course. Our camp is nearby.
809
00:59:59,305 --> 01:00:02,141
- Debbie, come in.
- Ll/lom. What's up?
810
01:00:02,224 --> 01:00:05,352
I need you to bring the comvee
over to the east beach.
811
01:00:05,436 --> 01:00:07,605
Um, that may be a problem.
812
01:00:07,688 --> 01:00:11,192
- Don't worry about cleaning up.
- Oh, thanks, but that's not the problem.
813
01:00:11,275 --> 01:00:12,735
Just get here now!
814
01:00:12,818 --> 01:00:15,756
My daughter will bring our trailer
and my husband will be along soon and...
815
01:00:15,780 --> 01:00:18,532
Behold, fellow islanders!
816
01:00:18,616 --> 01:00:23,120
I, stu pickles, have built us a radio!
817
01:00:23,204 --> 01:00:25,456
Stu, who's watching the kids?
818
01:00:25,539 --> 01:00:27,374
Angelica said she'd take care of them.
819
01:00:28,751 --> 01:00:30,252
- What?
- Are you kidding?
820
01:00:32,254 --> 01:00:33,380
Chuckie!
821
01:00:33,964 --> 01:00:35,883
This is very strange!
822
01:00:35,966 --> 01:00:38,093
I feel like this has happened before!
823
01:00:40,971 --> 01:00:45,017
Look at them, chasing their own tails.
824
01:00:45,100 --> 01:00:47,728
If only I could tell them that
it doesn't work!
825
01:00:47,812 --> 01:00:48,979
I know, I've done it.
826
01:00:49,063 --> 01:00:52,775
I've chased my tail a million times.
It does not work.
827
01:00:53,567 --> 01:00:55,444
It's getting a signal!
828
01:00:55,528 --> 01:00:57,071
I'm very impressed.
829
01:00:57,154 --> 01:01:00,741
Oh, stu's an inventor.
He runs an ad in the shop-and-buy.
830
01:01:00,825 --> 01:01:04,411
Girls, have you seen some children?
831
01:01:04,495 --> 01:01:07,957
Just a bossy three-year-old
who has delusions of being a Princess.
832
01:01:08,040 --> 01:01:09,124
Angelica!
833
01:01:09,208 --> 01:01:10,894
I'm the boss of this bath y thing!
834
01:01:10,918 --> 01:01:11,794
That's her!
835
01:01:11,877 --> 01:01:14,672
- We haven't moved a bit, Angelica.
- That's susie.
836
01:01:14,755 --> 01:01:17,007
She must have turned on the radio
in the bathysphere.
837
01:01:17,091 --> 01:01:19,593
A three-year-old's
driving the bathysphere?
838
01:01:23,264 --> 01:01:25,432
Okay! It's no problem.
839
01:01:25,516 --> 01:01:27,643
We can track them
by radar from the comvee.
840
01:01:27,726 --> 01:01:29,270
Uh, yeah_.
841
01:01:29,353 --> 01:01:32,815
Except I sunk the comvee.
842
01:01:32,898 --> 01:01:34,024
You what?
843
01:01:38,821 --> 01:01:43,075
I'm beginning to think you tooked this
scrubmarine without permission, Angelica.
844
01:01:43,158 --> 01:01:45,786
You think
you're such a know-it-all, Carmichael.
845
01:01:45,870 --> 01:01:47,580
Now, here's the right button.
846
01:01:49,331 --> 01:01:51,876
- You need this to drive.
- Mm-hmm.
847
01:01:51,959 --> 01:01:54,461
Now, here is the other right button.
848
01:01:55,546 --> 01:02:02,136
J” I'll send an sos to the world
/'ll send an sos to the world j”
849
01:02:02,219 --> 01:02:07,892
j” lhope that someone gets my
lhope that someone gets my j”
850
01:02:07,975 --> 01:02:14,690
j” lhope that someone gets my
message in a bottle, yeah j”
851
01:02:16,984 --> 01:02:19,820
j” message in a bottle, yeah j”
852
01:02:19,904 --> 01:02:21,739
I can't get a signal.
853
01:02:21,822 --> 01:02:24,283
We've got to try
to reach them on your coconut.
854
01:02:24,366 --> 01:02:25,618
Uh-uh, Carmichael.
855
01:02:25,701 --> 01:02:29,204
- Hello. Calling Angelica.
- She really d/d give me cream soda.
856
01:02:29,288 --> 01:02:30,831
Angelica, susie. Can you hear me?
857
01:02:30,915 --> 01:02:32,642
You d/dn't have permission, Angelica!
858
01:02:32,666 --> 01:02:36,211
Angelica, stop fighting this instant
and listen to your father!
859
01:02:36,295 --> 01:02:39,673
Accessories! Sorry, mommy.
860
01:02:39,757 --> 01:02:41,592
Our mommies and daddies!
861
01:02:41,675 --> 01:02:45,220
Daddy, tell susie to stop bothering me
while I'm trying to drive a scrubmarine!
862
01:02:45,304 --> 01:02:47,139
Give me that, Angelica!
863
01:03:02,988 --> 01:03:05,491
What's this? A new toy?
864
01:03:07,493 --> 01:03:09,662
Kippers!
865
01:03:09,745 --> 01:03:12,247
I'm the happiest lad in all of england!
866
01:03:12,331 --> 01:03:14,166
Ew!
867
01:03:14,249 --> 01:03:16,877
Listen, angelitiki. It's me, Debbie.
Let me talk to my dad.
868
01:03:16,961 --> 01:03:21,131
Hey, mister! Stop eating those smelly fish
and talk to the teen.
869
01:03:21,215 --> 01:03:23,842
This little fishy goes to market...
870
01:03:23,926 --> 01:03:27,513
- This little fish y stays home.
- Great. Dad finally lost it.
871
01:03:27,596 --> 01:03:31,558
Something's wrong with Nigel.
Girls, this is Mrs. Thornberry.
872
01:03:31,642 --> 01:03:34,103
- Do you see a red handle?
- I see it!
873
01:03:34,186 --> 01:03:37,606
I need you to push that up.
That will bring you up to the surface.
874
01:03:37,690 --> 01:03:39,733
Drooly, don't touch that!
875
01:03:56,375 --> 01:03:58,419
Oh, no, Nigel strawberry!
876
01:03:58,502 --> 01:04:00,796
This calls for my 'mergency bottle!
877
01:04:13,350 --> 01:04:15,269
Hello there!
878
01:04:15,352 --> 01:04:17,646
Well, what have we here?
879
01:04:17,730 --> 01:04:21,775
Who are all you positively
adorable children?
880
01:04:21,859 --> 01:04:23,360
We're shipwrecked.
881
01:04:23,444 --> 01:04:26,113
We went
all over the island looking for you.
882
01:04:26,196 --> 01:04:29,658
I saved them, but then Carmichael
tried to drive this tub-boat and now...
883
01:04:29,742 --> 01:04:31,577
We just wanna go home.
884
01:04:31,660 --> 01:04:34,038
Well, of course you do, young lady.
885
01:04:34,121 --> 01:04:35,998
And so we shall.
886
01:04:37,041 --> 01:04:40,669
Hmm. Bit of a pickle. No fuel left.
887
01:04:40,753 --> 01:04:44,840
The radar appears to be knocked out,
which means I have no idea where we are.
888
01:04:44,923 --> 01:04:47,009
And we're almost out of oxygen.
889
01:04:47,092 --> 01:04:48,510
I'm bored!
890
01:04:48,594 --> 01:04:50,429
Yes. And there's that, too.
891
01:04:50,512 --> 01:04:53,098
Angel/tikr, come in!
What's going on down there?
892
01:04:53,182 --> 01:04:55,726
Deborah, is that you?
893
01:04:55,809 --> 01:04:58,145
Dad! You're back to normal!
894
01:04:58,228 --> 01:04:59,813
Well, dad normal, anyway.
895
01:04:59,897 --> 01:05:02,149
Oh, Nigel,
thank goodness you're all right.
896
01:05:02,232 --> 01:05:03,609
Can you bring her to the surface?
897
01:05:03,692 --> 01:05:05,861
Impossible at the moment, dearest.
898
01:05:05,944 --> 01:05:09,865
You 7! Ha ve to engage the automatic-retrie
val system in the com I/ee.
899
01:05:09,948 --> 01:05:12,117
And / don't want to alarm anyone,
900
01:05:12,201 --> 01:05:14,787
but we 're a tad low on oxygen down here.
901
01:05:15,537 --> 01:05:18,832
Copy that. We'll get you
as soon as we can. Over and out.
902
01:05:18,916 --> 01:05:21,335
Okay, we have to raise the comvee.
903
01:05:40,687 --> 01:05:45,734
No go. The pump's destroyed
and there's a huge rip in the pontoon.
904
01:05:46,401 --> 01:05:48,487
- What? It's ripped?
- Hang on!
905
01:05:48,570 --> 01:05:50,405
The professor's getting an idea.
906
01:05:59,623 --> 01:06:03,877
How about a little song
to lift our spirits?
907
01:06:05,295 --> 01:06:10,759
J” old MacDonald had a farm, e-i-e-i-o j”
908
01:06:11,426 --> 01:06:15,013
j” and on his farm
he had a ring-tailed lemur j”
909
01:06:15,097 --> 01:06:17,683
j” e-i-e-i-o j”
910
01:06:17,766 --> 01:06:21,353
j” with a guttural roar here
and a throaty rumble there... j”
911
01:06:22,229 --> 01:06:23,730
Okay, here's the plan.
912
01:06:23,814 --> 01:06:27,067
We'll transfer force
from the bi-pedal energy generator
913
01:06:27,151 --> 01:06:28,861
to the dual reduction chamber.
914
01:06:28,944 --> 01:06:31,613
The resulting compressed
atmospheric matrix
915
01:06:31,697 --> 01:06:34,116
will transverse
the tubular transport mechanisms,
916
01:06:34,199 --> 01:06:36,994
which you gentlemen
will connect to the deflated pontoon.
917
01:06:37,077 --> 01:06:39,997
This will increase the displacement
coefficient of the comvee
918
01:06:40,080 --> 01:06:44,710
and it will rise aided by a fulcrum driven
counterbalance weighted with coconuts.
919
01:06:44,793 --> 01:06:47,379
- Let's do it!
- You did it!
920
01:06:47,921 --> 01:06:52,676
It's perfect, but how are we going to
inflate a pontoon with a hole in it?
921
01:06:53,760 --> 01:06:55,780
- Oh, no.
- What are we going to do now?
922
01:06:55,804 --> 01:06:56,805
What's going on?
923
01:06:56,889 --> 01:06:59,683
We can't raise the comvee.
We need something to patch it.
924
01:06:59,766 --> 01:07:03,353
Eliza! There's a rafty thingy out there.
Can we use that?
925
01:07:03,437 --> 01:07:04,438
It's perfect!
926
01:07:04,521 --> 01:07:07,524
She found your boat, spike.
They can use it to patch the comvee.
927
01:07:07,608 --> 01:07:10,652
- I'll get it!
- Spike, no! The waves are too big!
928
01:07:10,736 --> 01:07:13,697
Hey, this is spike you're talking to.
929
01:07:14,698 --> 01:07:18,118
I've paddled my way to more tennis balls
than I can count!
930
01:07:21,538 --> 01:07:22,748
If I could count.
931
01:07:24,374 --> 01:07:25,792
But I'm afraid you won't make it!
932
01:07:25,876 --> 01:07:27,294
Sure I will.
933
01:07:27,377 --> 01:07:28,629
And if I don't,
934
01:07:28,712 --> 01:07:33,342
well, no one's going to say
that ol' down spike didn't try his best.
935
01:07:37,429 --> 01:07:40,390
You only go around once
in this crazy, mixed-up life.
936
01:07:43,769 --> 01:07:46,647
Well, not cats. They get nine lives.
937
01:07:46,730 --> 01:07:48,565
While dogs have to cram seven years
into one.
938
01:07:49,524 --> 01:07:50,859
Now that bites!
939
01:08:00,118 --> 01:08:04,331
- Attaboy, spike!
- Good boy, spike.
940
01:08:17,427 --> 01:08:19,346
Look, it's spike!
941
01:08:23,725 --> 01:08:26,395
- Nice save, dog!
- Good boy, spike!
942
01:08:29,523 --> 01:08:32,109
But what are we going to use for glue?
943
01:08:33,860 --> 01:08:35,362
I'll take care of it.
944
01:08:38,115 --> 01:08:40,242
That gum won't stay sticky for long.
945
01:08:40,325 --> 01:08:42,369
- Places!
- Let's go.
946
01:08:43,412 --> 01:08:44,413
Debbie?
947
01:08:45,956 --> 01:08:47,958
Don't worry, mom. I'm on it.
948
01:09:05,934 --> 01:09:07,936
- Got it.
- Pedah
949
01:09:25,954 --> 01:09:27,039
It's working!
950
01:09:43,513 --> 01:09:49,853
J” and on his farm he had
an oceanospirillum multiglobuliferum j”
951
01:09:49,936 --> 01:09:52,814
j” e-i-e-i-o j”
952
01:09:57,194 --> 01:10:00,322
can we go home now, Mr. Strawberry?
953
01:10:20,342 --> 01:10:23,512
We've got them! Now let's reel them in!
954
01:10:27,891 --> 01:10:30,268
N/gel, is everybody okay down there?
955
01:10:30,352 --> 01:10:31,937
Excellent, dearest.
956
01:10:32,020 --> 01:10:36,400
Well, one little girl is rather pouty,
and somebody needs a diaper change.
957
01:10:36,483 --> 01:10:38,318
I won't say whom.
958
01:10:42,989 --> 01:10:44,366
Smashing!
959
01:10:44,449 --> 01:10:49,079
Why, it's the architeuthis,
commonly known as the giant squid.
960
01:10:54,000 --> 01:10:56,336
Isn't she magnificent?
961
01:10:57,212 --> 01:10:59,214
If only I had a camera!
962
01:11:00,215 --> 01:11:01,800
Here, Mr. Strawberry!
963
01:11:02,634 --> 01:11:06,638
60 feet long and 2 tons of boneless flesh.
964
01:11:12,060 --> 01:11:17,607
- Ah, your picture didn't come out.
- Well, that's probably as it should be.
965
01:11:17,691 --> 01:11:22,988
You see, children, the giant squid
has never been seen alive before.
966
01:11:23,071 --> 01:11:27,826
I suppose this marvel of nature
will be our little secret.
967
01:11:27,909 --> 01:11:29,578
What do you say?
968
01:11:33,081 --> 01:11:35,667
Couldn't have said it better myself!
969
01:11:50,974 --> 01:11:53,810
- Here I am!
- Yes!
970
01:11:55,854 --> 01:11:58,732
- Mommy! Daddy!
- Babies!
971
01:12:01,318 --> 01:12:04,988
- Dil, susie!
- Where's Tommy?
972
01:12:06,406 --> 01:12:09,910
And who does this little chap belong to?
973
01:12:11,328 --> 01:12:12,412
He's ours.
974
01:12:23,590 --> 01:12:24,966
Come here, champ!
975
01:12:27,177 --> 01:12:30,096
Honey, I'd like you to meet stu pickles.
976
01:12:30,180 --> 01:12:33,808
He made the coconut radio
that saved your lives.
977
01:12:33,892 --> 01:12:36,186
Terribly grateful, Mr. Pickles.
978
01:12:36,853 --> 01:12:41,149
I have a feeling I wouldn't be here
without this little chap either.
979
01:12:48,073 --> 01:12:49,658
- Pickles!
- [Gasps}
980
01:12:50,909 --> 01:12:55,330
you might grow up to be just like
Nigel strawberry after all.
981
01:12:55,413 --> 01:13:01,002
Thanks, Angelica, but I think
I'll grow up to be just like my daddy.
982
01:13:01,753 --> 01:13:04,339
- Bro, I gotta hand it to you.
- I'm proud of you, st...
983
01:13:04,673 --> 01:13:07,592
Oh, Nigel, I was so worried!
984
01:13:07,676 --> 01:13:10,011
I confess, I was, too.
985
01:13:10,095 --> 01:13:14,015
I hated the thought of
our last family meal being shortchanged
986
01:13:14,099 --> 01:13:16,226
because we had to go find a leopard.
987
01:13:18,895 --> 01:13:20,313
Your father's right.
988
01:13:20,397 --> 01:13:24,359
We lost sight of what's important,
spending time together.
989
01:13:25,360 --> 01:13:28,530
Oh!
990
01:13:28,613 --> 01:13:32,867
Okay, everyone. Let's pack up.
We're going on vacation.
991
01:13:34,244 --> 01:13:36,538
How about...
992
01:13:36,621 --> 01:13:38,582
The lipschitz cruise!
993
01:13:38,665 --> 01:13:42,252
We're leaving to go on vacation!
Oh, yeah, right on!
994
01:13:53,054 --> 01:13:58,935
J” here comes sp/ke the dog again
with the babies and a chimp j”
995
01:13:59,019 --> 01:14:00,478
j” got his talking girl j”
996
01:14:00,562 --> 01:14:02,647
you're all going to have
a wonderful time...
997
01:14:02,731 --> 01:14:06,318
J” we are going on another road tr/p j”
998
01:14:06,401 --> 01:14:09,738
well, Eliza, as dog is my witness,
999
01:14:09,821 --> 01:14:12,657
I'll never lose my babies again!
1000
01:14:12,741 --> 01:14:16,077
J” I've been howling
since I bought my ticket j”
1001
01:14:16,161 --> 01:14:20,749
j” about something called love
yeah, something called love j”
1002
01:14:20,832 --> 01:14:25,920
j” I'm through chasing
all the kitty cats j”
1003
01:14:26,004 --> 01:14:29,132
j” well, / 777 just a modern dog j”
1004
01:14:30,800 --> 01:14:35,138
J” you've seen me chasing my tail before
1005
01:14:35,221 --> 01:14:39,392
j” 'cause of a lust for life
'cause of a lust for life j”
1006
01:14:39,476 --> 01:14:42,103
j” / got a lust for life j”
1007
01:14:42,187 --> 01:14:44,230
j” oohj”
1008
01:14:44,314 --> 01:14:46,983
j” / got a lust for life j”
1009
01:14:47,067 --> 01:14:49,069
j” oohj”
1010
01:14:49,152 --> 01:14:51,780
j” / got a lust for life j”
1011
01:14:51,863 --> 01:14:53,698
j” oohj”
1012
01:14:53,782 --> 01:14:56,493
j” oh, a lust for life j”
1013
01:14:56,576 --> 01:14:58,453
j” oohj”
1014
01:14:58,536 --> 01:15:01,206
j” yeah, / got a lust for life j”
1015
01:15:01,289 --> 01:15:03,416
j” oohj”
1016
01:15:03,500 --> 01:15:05,960
j” / got a lust for life j”
1017
01:15:06,044 --> 01:15:08,046
j” oohj”
1018
01:15:08,129 --> 01:15:10,757
j” / got a lust for life j”
1019
01:15:10,840 --> 01:15:12,884
j” oohj”
1020
01:15:12,967 --> 01:15:15,303
j” / got a lust for life j”
75801
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.