Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:57,184 --> 00:03:01,184
www.titlovi.com
2
00:03:04,184 --> 00:03:05,226
Hey Jamaal.
3
00:03:05,426 --> 00:03:08,118
Randy man, maestro
of Vanilla Icetro.
4
00:03:08,318 --> 00:03:09,706
What's happening my friend?
5
00:03:09,906 --> 00:03:11,138
- Hey Judy.
6
00:03:11,338 --> 00:03:12,371
- Judy on duty.
7
00:03:12,571 --> 00:03:14,194
High priestess of
the ball and bat.
8
00:03:14,394 --> 00:03:16,006
- Hi Randy, hi Jamaal.
9
00:03:16,206 --> 00:03:17,618
- You want to come over?
10
00:03:17,818 --> 00:03:19,199
I'll come by later
after practice.
11
00:03:19,399 --> 00:03:20,096
- Cool.
12
00:03:25,239 --> 00:03:26,213
- See ya.
13
00:03:26,413 --> 00:03:27,483
- Later home plater.
14
00:03:28,415 --> 00:03:30,355
That girl is hot.
15
00:03:30,555 --> 00:03:32,253
Did the all seeing
eyes of the Jamaalster
16
00:03:32,453 --> 00:03:35,732
sense some certain love
vibrations in the air?
17
00:03:35,932 --> 00:03:36,637
- Me and Judy?
18
00:03:36,837 --> 00:03:38,597
No way man, we're just friends.
19
00:03:38,797 --> 00:03:40,427
Come on, let's roll.
20
00:03:48,020 --> 00:03:48,849
Uh oh.
21
00:03:56,408 --> 00:03:58,824
Come here Mason, I
want to talk to you.
22
00:03:59,024 --> 00:04:00,316
- Follow me, Randy.
23
00:04:00,516 --> 00:04:01,965
- Jamaal, what are you doing?
24
00:04:14,426 --> 00:04:15,434
- You're dead.
25
00:04:15,634 --> 00:04:17,912
Come back here, Mason.
26
00:04:21,951 --> 00:04:23,021
It's showdown
by the great Jamaal.
27
00:04:23,221 --> 00:04:24,650
They cracking the beat,
28
00:04:24,850 --> 00:04:26,266
but they put the
brain by variance.
29
00:04:40,970 --> 00:04:41,974
- Are you crazy, Jamaal?
30
00:04:42,174 --> 00:04:43,353
He could have creamed you.
31
00:04:43,553 --> 00:04:45,009
Elementary
Jamaalics, man.
32
00:04:45,209 --> 00:04:46,465
Physics and psychology.
33
00:04:46,665 --> 00:04:48,529
He's bigger but
I'm coming at him
34
00:04:48,729 --> 00:04:49,910
full momentum.
35
00:04:50,110 --> 00:04:51,091
We collide.
36
00:04:51,291 --> 00:04:53,223
It's gonna hurt him a lot
more than it hurts me.
37
00:04:56,813 --> 00:04:57,679
- See you, Jamaal.
38
00:04:57,879 --> 00:04:58,746
- Later Randy.
39
00:05:10,310 --> 00:05:11,594
- Randy.
40
00:05:11,794 --> 00:05:13,968
I'm glad you got here in
time for me to say goodbye.
41
00:05:14,168 --> 00:05:14,597
- Hi dad.
42
00:05:14,797 --> 00:05:15,970
- Here you go.
43
00:05:16,170 --> 00:05:17,013
Thanks.
44
00:05:17,213 --> 00:05:18,456
I'll be gone three or
four days max, okay.
45
00:05:18,656 --> 00:05:21,286
Here you go, thank you.
46
00:05:25,290 --> 00:05:26,118
- Have a good trip.
47
00:05:26,318 --> 00:05:27,092
- Thanks.
48
00:05:27,292 --> 00:05:28,093
Take care of mom, okay.
49
00:05:28,293 --> 00:05:29,121
I'll call you later tonight.
50
00:05:29,321 --> 00:05:30,519
I love you son.
51
00:05:30,719 --> 00:05:31,917
Airport please.
52
00:06:02,810 --> 00:06:05,579
Hi
sweetheart, I'm sorry.
53
00:06:05,779 --> 00:06:07,374
I've got to work a little late.
54
00:06:07,574 --> 00:06:09,921
They want us to finish
this ad campaign today, so
55
00:06:10,121 --> 00:06:12,517
I should be back by seven.
56
00:06:12,717 --> 00:06:14,722
There's some brown rice
and veggies in the fridge.
57
00:06:14,922 --> 00:06:16,928
Just nuke them in the
microwave when you get hungry.
58
00:06:17,128 --> 00:06:18,205
See you later sweetheart.
59
00:06:54,862 --> 00:06:56,416
- Thanks, Gunter.
60
00:07:03,630 --> 00:07:06,046
- Recycle that, geekster.
61
00:07:31,002 --> 00:07:32,252
Ms. Puerto
Vallarta, Tiffany Anne,
62
00:07:32,452 --> 00:07:36,732
relaxing here on the
fabulous jet set playground...
63
00:07:44,464 --> 00:07:47,467
The Fajitas twins gave us
a wonderful opportunity
64
00:07:47,667 --> 00:07:48,268
to enjoy,
65
00:07:48,468 --> 00:07:50,124
the scent of food miles away.
66
00:07:54,232 --> 00:07:57,546
Ms. Chihuahua, a nuclear
physics major from Harvard...
67
00:08:01,481 --> 00:08:04,145
They're on the go in the know.
68
00:08:04,345 --> 00:08:07,141
Our Ivy league girls
of the bikini network.
69
00:08:09,937 --> 00:08:11,442
- And in the next
70
00:08:11,642 --> 00:08:12,968
phase of this trial,
71
00:08:13,168 --> 00:08:14,494
we will aggressively...
72
00:08:17,566 --> 00:08:18,884
money on...
73
00:08:19,084 --> 00:08:20,707
This
young professor from...
74
00:08:20,907 --> 00:08:21,749
- Two weeks.
75
00:08:21,949 --> 00:08:25,090
Our sermon today,
brothers and sisters,
76
00:08:25,290 --> 00:08:28,611
is a story of David and Goliath.
77
00:08:28,811 --> 00:08:30,095
- Hallelujah,
78
00:08:30,295 --> 00:08:31,380
brother Milo.
79
00:08:31,580 --> 00:08:32,857
- Praise the lord.
80
00:08:40,658 --> 00:08:41,659
- Cut it out Mason.
81
00:08:54,603 --> 00:08:55,465
What the?
82
00:09:05,234 --> 00:09:06,062
Ouch.
83
00:09:07,270 --> 00:09:09,410
You're gonna pay
for that, Mason.
84
00:10:05,397 --> 00:10:06,578
- Easy, Bluedo.
85
00:10:06,778 --> 00:10:08,193
We won't hurt you boy.
86
00:10:10,368 --> 00:10:14,027
Whoa, he looks like
a mutant or something.
87
00:10:14,227 --> 00:10:15,373
- Turkey dogs.
88
00:11:06,976 --> 00:11:08,633
You sure no workmen
come around here anymore?
89
00:11:08,833 --> 00:11:09,883
- Positive.
90
00:11:10,083 --> 00:11:12,326
My mom knows Ms. Williams,
the real estate lady.
91
00:11:12,526 --> 00:11:13,776
- Oh, I know her.
92
00:11:13,976 --> 00:11:15,882
She's weird.
93
00:11:52,263 --> 00:11:53,851
- Come on.
94
00:12:21,568 --> 00:12:22,611
- This is the coolest hideout.
95
00:12:22,811 --> 00:12:24,433
You haven't told
anyone, have you?
96
00:12:24,633 --> 00:12:25,779
- What do I look like?
97
00:12:26,746 --> 00:12:27,574
A dweeb?
98
00:12:30,611 --> 00:12:31,440
- No.
99
00:12:32,924 --> 00:12:36,376
Well, shouldn't we do
what we came up here to do?
100
00:12:36,576 --> 00:12:37,204
- Sure.
101
00:13:22,802 --> 00:13:23,630
- Oh.
102
00:13:24,804 --> 00:13:25,632
- Oh.
103
00:14:58,380 --> 00:14:59,450
Oh.
104
00:15:01,866 --> 00:15:03,185
- What happened?
105
00:15:03,385 --> 00:15:04,973
I wiped out. Have to go
down and turn my car over.
106
00:15:05,173 --> 00:15:06,975
Well let me see if
I can help you out.
107
00:15:18,193 --> 00:15:18,890
- Wow.
108
00:15:19,090 --> 00:15:20,505
You're incredible Randy.
109
00:15:22,922 --> 00:15:24,275
I've been modifying
the controls
110
00:15:24,475 --> 00:15:27,029
to give it more
aerobatic capabilities.
111
00:15:27,229 --> 00:15:28,134
- You're funny Randy.
112
00:15:33,898 --> 00:15:35,106
- What did you do that for?
113
00:15:36,556 --> 00:15:37,595
- I don't know.
114
00:15:37,795 --> 00:15:38,834
I felt like it.
115
00:15:40,077 --> 00:15:40,940
- My plane.
116
00:15:46,428 --> 00:15:47,256
Oh.
117
00:15:53,987 --> 00:15:55,837
The end of the street,
about 300 yards
118
00:15:56,037 --> 00:15:57,887
is the range limit
for the radio signal.
119
00:15:58,087 --> 00:15:59,751
We almost lost control.
120
00:15:59,951 --> 00:16:00,345
- Yeah.
121
00:16:00,545 --> 00:16:01,339
We sure did.
122
00:16:09,278 --> 00:16:10,107
- Anybody home?
123
00:16:24,362 --> 00:16:26,295
Three men suspected
of robbing a local
124
00:16:26,495 --> 00:16:27,027
convenience store
125
00:16:27,227 --> 00:16:28,784
are still at large tonight
126
00:16:28,984 --> 00:16:30,266
somewhere in the Southland.
127
00:16:30,466 --> 00:16:31,922
Though no one was injured
128
00:16:32,122 --> 00:16:33,699
in what is being described as
129
00:16:33,899 --> 00:16:35,277
a bumbled robbery attempt,
130
00:16:35,477 --> 00:16:37,927
police warn that the
three should be considered
131
00:16:38,127 --> 00:16:40,257
armed and dangerous.
132
00:16:40,457 --> 00:16:42,387
♪ This time of season
133
00:16:42,587 --> 00:16:44,489
♪ I'm always happy
for no reason ♪
134
00:16:44,689 --> 00:16:46,591
♪ The bigger sun
shining down on me ♪
135
00:16:46,791 --> 00:16:49,508
♪ The sweet little melody
136
00:16:49,708 --> 00:16:52,425
- Hallelujah, brother Milo.
137
00:16:52,625 --> 00:16:53,667
- Praise the lord.
138
00:17:36,538 --> 00:17:37,352
- Hi doll.
139
00:17:37,552 --> 00:17:38,167
- Hey mom.
140
00:17:38,367 --> 00:17:39,368
- Whatcha been doing?
141
00:17:39,568 --> 00:17:40,756
- Nothing.
142
00:17:40,956 --> 00:17:42,406
How was school today?
143
00:17:42,606 --> 00:17:43,303
- Okay.
144
00:17:44,822 --> 00:17:46,065
- Did your dad get off alright?
145
00:17:46,265 --> 00:17:47,452
- Yeah.
146
00:17:47,652 --> 00:17:49,033
- Any messages?
147
00:17:49,233 --> 00:17:49,861
- Nope.
148
00:17:51,242 --> 00:17:55,039
Randy, you are definitely
the strong silent type.
149
00:17:55,239 --> 00:17:56,903
And if anyone every
tries to say you're not,
150
00:17:57,103 --> 00:17:57,731
just
151
00:17:58,974 --> 00:17:59,940
don't say anything.
152
00:18:02,115 --> 00:18:03,775
Your old mom's got
some good news.
153
00:18:03,975 --> 00:18:05,636
The new ad campaign
finally made it
154
00:18:05,836 --> 00:18:07,085
up to the creative director.
155
00:18:07,285 --> 00:18:08,535
- Did he like your drawings?
156
00:18:08,735 --> 00:18:09,164
Loved them.
157
00:18:09,364 --> 00:18:10,575
- Way to go, mom.
158
00:18:10,775 --> 00:18:11,787
- That's not all.
159
00:18:11,987 --> 00:18:13,644
They liked it so
much they promoted me
160
00:18:13,844 --> 00:18:15,611
to associate art director.
161
00:18:15,811 --> 00:18:17,862
- What's that mean?
162
00:18:18,062 --> 00:18:20,347
- It means more money, Randy.
163
00:18:20,547 --> 00:18:22,017
It means you're never
gonna have to fix
164
00:18:22,217 --> 00:18:23,488
that rattle trap
bike of yours again
165
00:18:23,688 --> 00:18:25,690
because your father and I
are buying you a new one
166
00:18:25,890 --> 00:18:26,975
this weekend.
167
00:18:27,175 --> 00:18:28,590
And that old
Volkswagen out there,
168
00:18:28,790 --> 00:18:29,909
history.
169
00:18:30,109 --> 00:18:31,510
Maybe we'll buy a
170
00:18:31,710 --> 00:18:33,112
Porsche or something.
171
00:18:33,312 --> 00:18:34,630
No, no, no, no.
172
00:18:34,830 --> 00:18:35,459
A jeep.
173
00:18:37,495 --> 00:18:38,876
Oh, that'll be your dad.
174
00:18:39,076 --> 00:18:40,360
Hello.
175
00:18:40,560 --> 00:18:42,465
Hi honey.
176
00:18:42,665 --> 00:18:44,371
Good news.
177
00:18:44,571 --> 00:18:46,953
Well, the new ad campaign
finally made it up
178
00:18:47,153 --> 00:18:48,575
to the creative director.
179
00:18:48,775 --> 00:18:49,929
Loved it.
180
00:18:50,129 --> 00:18:52,131
No, liked it so much
they promoted me
181
00:18:52,331 --> 00:18:53,753
to associate art director.
182
00:19:01,657 --> 00:19:04,108
Featuring the
Southland's number one anchorman,
183
00:19:04,308 --> 00:19:05,281
Wally White.
184
00:19:05,481 --> 00:19:06,255
- Good evening.
185
00:19:06,455 --> 00:19:07,663
Witnesses at the scene of
today's bungled robbery
186
00:19:07,863 --> 00:19:09,596
of a local convenience store
187
00:19:09,796 --> 00:19:11,374
described the hold up
188
00:19:11,574 --> 00:19:12,952
as a comedy of errors.
189
00:19:13,152 --> 00:19:16,396
Which the robbers appeared
confused and poorly organized.
190
00:19:16,596 --> 00:19:19,199
The suspects are still
at large tonight,
191
00:19:19,399 --> 00:19:22,126
and should be considered
armed and dangerous.
192
00:19:29,133 --> 00:19:30,452
- Hey.
193
00:19:30,652 --> 00:19:32,619
- Payback time, butt head.
194
00:19:32,819 --> 00:19:33,447
- My zero.
195
00:19:33,647 --> 00:19:34,276
- Quiet.
196
00:19:35,277 --> 00:19:36,285
You're zero's history.
197
00:19:36,485 --> 00:19:38,439
Thanks for leaving your
window open, Mason.
198
00:19:38,639 --> 00:19:40,593
You got to learn not
to be so trusting.
199
00:19:40,793 --> 00:19:42,912
Heres' the deal,
200
00:19:43,112 --> 00:19:45,287
I want to borrow this
baby for a couple days.
201
00:19:45,487 --> 00:19:47,531
Give me the remote control.
202
00:19:47,731 --> 00:19:48,911
- I don't have it.
203
00:19:49,111 --> 00:19:49,954
Bull.
204
00:19:50,154 --> 00:19:51,604
Really, my mom
keeps them locked up.
205
00:19:51,804 --> 00:19:53,019
- Well go get it, butt head.
206
00:19:53,219 --> 00:19:53,889
- I can't.
207
00:19:54,089 --> 00:19:55,270
My mom's in there.
208
00:19:55,470 --> 00:19:57,095
Then bring it to
school tomorrow.
209
00:19:57,295 --> 00:19:58,721
I can't bring a
model to school.
210
00:19:58,921 --> 00:20:00,685
Okay, lameo, I'm
bringing the model.
211
00:20:00,885 --> 00:20:02,449
You're just bringing
the control.
212
00:20:02,649 --> 00:20:04,893
And make sure the
batteries are good too.
213
00:20:05,093 --> 00:20:05,935
- Listen, Ben,
214
00:20:06,135 --> 00:20:08,724
it took me four months
to build that plane.
215
00:20:08,924 --> 00:20:11,761
It's really delicate.
216
00:20:11,961 --> 00:20:14,799
- Ever seen plastic melt?
217
00:20:15,697 --> 00:20:17,016
I have.
218
00:20:17,216 --> 00:20:19,376
Makes a real stinky black smoke.
219
00:20:19,576 --> 00:20:21,737
It looks real great, you know.
220
00:20:21,937 --> 00:20:24,126
As the wings wrinkle up,
221
00:20:24,326 --> 00:20:27,936
and the nose melts down
to a flaming puddle.
222
00:20:28,136 --> 00:20:31,747
Hey, I'll show you right
now over in my yard.
223
00:20:31,947 --> 00:20:33,352
- Randy?
224
00:20:33,552 --> 00:20:34,957
Who are you,
225
00:20:35,157 --> 00:20:36,173
Ben.
226
00:20:36,373 --> 00:20:37,546
What are you doing here?
227
00:20:38,547 --> 00:20:40,259
- Good evening Mrs. Mason.
228
00:20:40,459 --> 00:20:42,181
Randy's being real nice,
229
00:20:42,381 --> 00:20:44,104
helping me with my homework.
230
00:20:44,304 --> 00:20:45,561
- That's my Randy.
231
00:20:45,761 --> 00:20:48,074
Well, I'll leave you
two boys to it then.
232
00:21:00,466 --> 00:21:03,092
- I think he's the cutest guy.
233
00:21:03,292 --> 00:21:05,919
- Let me be the one to fly it.
234
00:21:06,119 --> 00:21:07,455
I'll teach you how.
235
00:21:07,655 --> 00:21:09,483
- Don't worry, man.
236
00:21:09,683 --> 00:21:11,511
I know what I'm doing.
237
00:21:19,554 --> 00:21:20,527
- Now class,
238
00:21:20,727 --> 00:21:22,419
Jamaal has been
working on his project
239
00:21:22,619 --> 00:21:23,772
for quite some time now.
240
00:21:23,972 --> 00:21:25,732
And today he's going
to be demonstrating
241
00:21:25,932 --> 00:21:28,425
some of the
properties of inertia.
242
00:21:28,625 --> 00:21:30,530
So please welcome Jamaal,
243
00:21:30,730 --> 00:21:31,159
excuse me,
244
00:21:31,359 --> 00:21:32,739
the Jamaalster.
245
00:21:37,848 --> 00:21:39,539
- Inertia, what is it?
246
00:21:39,739 --> 00:21:40,478
What does it do?
247
00:21:40,678 --> 00:21:43,654
And what's in it for us?
248
00:21:43,854 --> 00:21:45,821
We all know that
objects in motion
249
00:21:46,021 --> 00:21:47,175
tend to remain in motion.
250
00:21:47,375 --> 00:21:50,861
And objects at rest
tend to remain at rest.
251
00:21:51,061 --> 00:21:52,707
Now comes the latest development
252
00:21:52,907 --> 00:21:54,554
in the science of technology,
253
00:21:54,754 --> 00:21:55,486
the inertia mobile.
254
00:21:57,108 --> 00:21:58,768
Now Newton's first law of motion
255
00:21:58,968 --> 00:22:00,629
tells us that an
object in motion
256
00:22:00,829 --> 00:22:01,630
tends to move in a...
257
00:22:09,880 --> 00:22:12,469
Now the MC of
relativity himself says
258
00:22:12,669 --> 00:22:15,023
that E equals M C squared.
259
00:22:40,669 --> 00:22:42,291
And Newton's third law says
260
00:22:42,491 --> 00:22:43,472
that for every action,
261
00:22:43,672 --> 00:22:46,855
there's an equal and
opposite reaction.
262
00:22:47,055 --> 00:22:50,403
The inertia mobile's
carefully constructed system
263
00:22:50,603 --> 00:22:51,480
of springs
264
00:22:51,680 --> 00:22:53,372
allows us to see
the principles of
265
00:22:53,572 --> 00:22:54,690
Tony and McAnns...
266
00:22:54,890 --> 00:22:56,858
Mr. Mason, what seems
to be the problem?
267
00:22:57,058 --> 00:23:00,171
E equals M C squared.
268
00:23:00,371 --> 00:23:00,938
Mr. Mason,
269
00:23:01,138 --> 00:23:02,898
please return to your seat.
270
00:23:08,835 --> 00:23:09,733
- What the.
271
00:23:11,148 --> 00:23:14,910
Mr. Mason,
I need your attention.
272
00:23:45,976 --> 00:23:48,150
Please remain.
273
00:23:53,086 --> 00:23:55,157
Everyone stay under your desks.
274
00:23:55,357 --> 00:23:56,227
Jamaal, look out.
275
00:23:56,427 --> 00:23:57,021
Oh no.
276
00:23:58,920 --> 00:24:00,162
Everybody don't panic.
277
00:24:00,362 --> 00:24:01,129
Don't panic.
278
00:24:55,390 --> 00:24:57,050
The
trio of would be robbers
279
00:24:57,250 --> 00:24:58,711
who have alluded authorities
280
00:24:58,911 --> 00:25:01,016
since yesterday's bungled
convenience store robbery.
281
00:25:01,216 --> 00:25:03,139
The suspects were last seen
282
00:25:03,339 --> 00:25:05,262
driving a stolen white minivan.
283
00:25:10,957 --> 00:25:12,462
Randy, are you there?
284
00:25:12,662 --> 00:25:13,967
The school called.
285
00:25:14,167 --> 00:25:15,845
I understand you crashed a plane
286
00:25:16,045 --> 00:25:17,523
into Jamaal's science project.
287
00:25:17,723 --> 00:25:21,968
Needless to say, I'm
a little upset here.
288
00:25:22,168 --> 00:25:24,081
When I get home young man,
289
00:25:24,281 --> 00:25:26,904
I'm going to confiscate
every model in the house.
290
00:25:27,104 --> 00:25:30,459
It's time we established
some new rules.
291
00:25:33,601 --> 00:25:35,430
Hi, you've reached the
home of Brent, Marti,
292
00:25:35,630 --> 00:25:36,714
and Randy Mason.
293
00:25:36,914 --> 00:25:38,626
Leave a message at the tone.
294
00:25:38,826 --> 00:25:40,339
Randy, are you home yet?
295
00:25:40,539 --> 00:25:43,472
Call me at the
office right away.
296
00:26:16,091 --> 00:26:18,577
I've never known anyone
who got expelled before.
297
00:26:21,372 --> 00:26:22,553
Hey, whatcha doing?
298
00:26:22,753 --> 00:26:24,375
My mom's threatening
to confiscate
299
00:26:24,575 --> 00:26:25,867
every model in the house.
300
00:26:26,067 --> 00:26:27,309
So I'm taking them
to the hideout
301
00:26:27,509 --> 00:26:28,387
until things cool down.
302
00:26:28,587 --> 00:26:30,278
Why don't you
just tell the truth.
303
00:26:30,478 --> 00:26:32,211
I mean it wasn't your fault.
304
00:26:32,411 --> 00:26:33,194
It was Ben's.
305
00:26:33,394 --> 00:26:33,978
- I know.
306
00:26:34,178 --> 00:26:35,221
But if I tell on him,
307
00:26:35,421 --> 00:26:37,492
he'll just make my
life more miserable.
308
00:26:37,692 --> 00:26:40,253
And plus, it was
sort of my fault.
309
00:26:42,428 --> 00:26:44,395
Just help me get
them there, will ya?
310
00:26:44,595 --> 00:26:46,405
- Okay.
311
00:26:46,605 --> 00:26:47,475
But you know,
312
00:26:47,675 --> 00:26:50,125
you're just making it worse.
313
00:28:21,941 --> 00:28:22,977
I helped you get them here.
314
00:28:23,177 --> 00:28:25,504
I gotta go now.
315
00:28:25,704 --> 00:28:27,291
- Don't you want to come up?
316
00:28:27,491 --> 00:28:29,569
- I got a game tonight.
317
00:28:29,769 --> 00:28:30,778
Are you coming?
318
00:28:30,978 --> 00:28:31,510
- Yeah.
319
00:28:31,710 --> 00:28:32,607
I almost forgot.
320
00:28:35,714 --> 00:28:38,302
Judy, you're not
mad at me are you?
321
00:28:38,502 --> 00:28:39,683
- No.
322
00:28:41,029 --> 00:28:43,031
But I do think you're
acting like a five year old.
323
00:29:07,884 --> 00:29:09,306
Hey, Del,
324
00:29:09,506 --> 00:29:10,272
where you going?
325
00:29:10,472 --> 00:29:11,750
This is a dead end here.
326
00:29:11,950 --> 00:29:13,034
Shut up.
327
00:29:13,234 --> 00:29:14,614
I'm hungry. I thought
we was stopping for donuts.
328
00:29:14,814 --> 00:29:15,795
- No donuts, Lewis.
329
00:29:15,995 --> 00:29:17,548
Cops hang out at donut stands.
330
00:29:17,748 --> 00:29:19,343
- Shut up.
331
00:30:17,332 --> 00:30:18,230
Model home,
332
00:30:19,162 --> 00:30:20,266
opening soon.
333
00:30:24,581 --> 00:30:27,929
Like our own personal
chalet in the Alps.
334
00:31:00,893 --> 00:31:02,861
Wow, this is a
real pretty house.
335
00:31:05,070 --> 00:31:06,109
- Hey.
336
00:31:06,309 --> 00:31:07,148
Hey, hey.
337
00:31:07,348 --> 00:31:08,080
Hey, hey, hey.
338
00:31:08,280 --> 00:31:09,143
- Good doggy, good doggy.
339
00:31:09,971 --> 00:31:10,716
good dog.
340
00:31:10,916 --> 00:31:11,662
Del, help.
341
00:31:13,112 --> 00:31:16,150
- Give him the candy bar.
342
00:31:16,350 --> 00:31:17,599
- But, it's mine.
343
00:31:17,799 --> 00:31:19,049
- Do it Louis.
344
00:31:45,075 --> 00:31:46,352
That's bad luck,
the ladder bad luck.
345
00:32:01,057 --> 00:32:02,251
Maybe we can get
in through here.
346
00:32:02,451 --> 00:32:03,645
Ritchie, break this window pane.
347
00:32:03,845 --> 00:32:04,861
- You know what, Del,
348
00:32:05,061 --> 00:32:07,270
you're really
starting to bug me.
349
00:32:07,470 --> 00:32:09,624
You are way too bossy.
350
00:32:09,824 --> 00:32:12,420
What about the
burglar alarm, huh Del?
351
00:32:12,620 --> 00:32:15,243
Just shut up, will you Louis.
I know about burglar alarms.
352
00:32:15,443 --> 00:32:16,624
I just got to check out
where the sensors are.
353
00:32:16,824 --> 00:32:17,676
Now do it Ritchie.
354
00:32:17,876 --> 00:32:18,729
- Do it Louis.
355
00:32:19,661 --> 00:32:20,697
- Oh, okay.
356
00:32:21,940 --> 00:32:22,768
Get the
ladder, bean head.
357
00:32:26,841 --> 00:32:27,746
- Well, well, well,
358
00:32:27,946 --> 00:32:29,706
looks like we're
moving up in the world.
359
00:32:29,906 --> 00:32:31,370
- Don't touch anything
360
00:32:31,570 --> 00:32:32,847
until I check out the alarm.
361
00:32:33,047 --> 00:32:34,090
- That looks good.
362
00:32:36,885 --> 00:32:38,163
Hey, it's glued down.
363
00:32:38,991 --> 00:32:40,137
Yo, Del,
364
00:32:40,337 --> 00:32:41,649
everything's fake.
365
00:32:42,650 --> 00:32:45,170
- The whole joint's fake.
366
00:32:49,070 --> 00:32:50,423
- Water works.
367
00:32:50,623 --> 00:32:52,073
- Hey, Ritchie, look out.
- Yeah, bring it on in.
368
00:32:52,273 --> 00:32:53,367
I got it.
369
00:32:53,567 --> 00:32:54,662
Hey Louis,
370
00:32:56,077 --> 00:32:58,114
why don't you help yourself
to some cake there pal.
371
00:32:58,314 --> 00:32:58,942
- Oh.
372
00:33:00,909 --> 00:33:02,815
It's fake Ritchie.
373
00:33:03,015 --> 00:33:04,948
- Don't touch anything.
374
00:33:05,148 --> 00:33:06,363
- Oh, I live this
375
00:33:06,563 --> 00:33:07,578
cooking island.
376
00:33:07,778 --> 00:33:09,228
Come on,
big guy, let's go.
377
00:33:09,428 --> 00:33:11,040
- Oh, nice living room.
378
00:33:11,240 --> 00:33:12,852
- Yeah, it's not bad.
379
00:33:13,052 --> 00:33:14,095
- No, no.
380
00:33:14,295 --> 00:33:15,138
- What, what?
381
00:33:15,338 --> 00:33:16,649
There's alarm pads
under this carpet.
382
00:33:23,139 --> 00:33:25,003
We'll use the
ladder for a bridge.
383
00:33:27,384 --> 00:33:28,420
Come through here.
384
00:33:29,904 --> 00:33:32,113
No, no, no, through here.
385
00:33:33,459 --> 00:33:35,289
Ritchie, open the garage door
386
00:33:35,489 --> 00:33:36,297
and bring the van in.
387
00:33:36,497 --> 00:33:38,782
You want me to
close the door after?
388
00:33:38,982 --> 00:33:41,026
Yeah, I want you to
close the door after.
389
00:33:41,226 --> 00:33:43,745
Jesus, do I have to spell
everything out for you guys?
390
00:33:43,945 --> 00:33:45,385
You know wouldn't
do much good anyways
391
00:33:45,585 --> 00:33:47,025
for Ritchie here
cause he can't spell.
392
00:33:47,225 --> 00:33:48,509
- That's not true.
393
00:33:48,709 --> 00:33:49,482
I can too.
394
00:33:49,682 --> 00:33:50,945
- You cannot.
- Shut up and do it.
395
00:33:51,145 --> 00:33:52,419
You know, this
I the first time
396
00:33:52,619 --> 00:33:54,088
I'm ever building a bridge Del.
397
00:33:54,288 --> 00:33:55,757
Although I have
crossed a couple.
398
00:33:55,957 --> 00:33:56,551
- Shut up.
399
00:34:05,836 --> 00:34:07,804
Hey Del, why don't
you shut that off?
400
00:34:10,117 --> 00:34:11,463
I had a cellmate who
installed these systems.
401
00:34:11,663 --> 00:34:12,981
Once it's on, you
can't shut it off
402
00:34:13,181 --> 00:34:14,569
without a combination okay.
403
00:34:14,769 --> 00:34:15,819
Okay.
404
00:34:16,019 --> 00:34:16,916
Give me the cigarettes.
405
00:34:17,116 --> 00:34:17,745
- Here you go.
406
00:34:21,507 --> 00:34:22,722
What are you doing?
407
00:34:22,922 --> 00:34:24,690
You can feel the
sensors under the carpet.
408
00:34:24,890 --> 00:34:29,067
I'm gonna mark the spots
where it's safe to walk.
409
00:34:33,209 --> 00:34:35,176
- Oh this is fun.
410
00:34:37,075 --> 00:34:38,152
Careful Del.
411
00:34:38,352 --> 00:34:39,560
- I know what I'm doing.
412
00:34:41,009 --> 00:34:43,702
It takes at least 30 pounds to
set one of these babies off.
413
00:34:43,902 --> 00:34:45,704
- Oh, nice bathroom too.
414
00:34:50,502 --> 00:34:51,855
- Ritchie do this.
415
00:34:52,055 --> 00:34:53,781
Ritchie do that. Next time
I'm gonna get my own gang.
416
00:34:53,981 --> 00:34:54,626
No Del.
417
00:34:54,826 --> 00:34:55,825
No Louis.
418
00:34:56,025 --> 00:34:57,025
Just nobody.
419
00:35:18,633 --> 00:35:19,848
- This whole carpet
420
00:35:20,048 --> 00:35:21,567
is crisscrossed with sensors.
421
00:35:24,398 --> 00:35:25,709
Just step on the cigarette packs
422
00:35:25,909 --> 00:35:26,676
and we'll be cool.
423
00:35:36,962 --> 00:35:37,936
That's it.
424
00:35:38,136 --> 00:35:39,316
We're okay now.
425
00:35:39,516 --> 00:35:40,624
You know, it's
not so bad here.
426
00:35:40,824 --> 00:35:41,932
I think I'm just gonna stay.
427
00:35:42,830 --> 00:35:44,783
- Come on down big guy.
428
00:35:44,983 --> 00:35:46,937
Just step on the packs.
429
00:35:47,137 --> 00:35:47,766
Trust me.
430
00:35:49,216 --> 00:35:50,078
- Okay.
431
00:35:53,599 --> 00:35:54,704
Oh this is fun.
432
00:35:57,569 --> 00:35:58,397
Whoa.
433
00:36:00,641 --> 00:36:03,333
This is like a palace.
434
00:36:33,708 --> 00:36:35,193
- Oh man, no food.
435
00:36:38,092 --> 00:36:39,476
Oh, a cookbook.
436
00:36:39,676 --> 00:36:40,860
- Hey, Del.
437
00:36:41,060 --> 00:36:43,097
How long we got to hold up here?
438
00:36:43,297 --> 00:36:44,105
- I don't know,
439
00:36:44,305 --> 00:36:45,624
til the cops give up
on the roadblocks.
440
00:36:45,824 --> 00:36:48,136
Three or four days maybe.
- Three or four days?
441
00:36:48,336 --> 00:36:49,621
You know, I wish I
never met you Del.
442
00:36:49,821 --> 00:36:50,984
- Hey, the feeling's mutual.
443
00:36:51,184 --> 00:36:52,348
If you hadn't left the money
444
00:36:52,548 --> 00:36:53,425
at the comic book rack,
445
00:36:53,625 --> 00:36:54,819
we would have been rich by now.
446
00:36:55,019 --> 00:36:56,137
- It was a new issue of D Man,
447
00:36:56,337 --> 00:36:57,573
I was just checking it out.
448
00:36:57,773 --> 00:36:58,705
- We're robbing the store.
449
00:36:58,905 --> 00:36:59,838
You could have stole it.
450
00:37:00,038 --> 00:37:00,811
- Hey, hey.
451
00:37:01,011 --> 00:37:01,912
Don't yell at him.
452
00:37:02,112 --> 00:37:03,013
That's my cousin.
453
00:37:03,213 --> 00:37:04,100
- Shut up.
454
00:37:04,300 --> 00:37:04,988
- I'm hungry.
455
00:37:05,188 --> 00:37:06,465
- Eat a candy bar.
456
00:37:07,915 --> 00:37:09,123
- I ate them all.
457
00:37:13,265 --> 00:37:14,618
Alright, I'll go
to the supermarket.
458
00:37:14,818 --> 00:37:16,613
Do me good to get away from
you boneheads for a minute.
459
00:37:16,813 --> 00:37:17,580
Give me some money.
460
00:37:19,409 --> 00:37:21,204
Hey, can you get
me some ice cream?
461
00:37:21,404 --> 00:37:22,178
That fudge ripple?
462
00:37:22,378 --> 00:37:23,206
Get the new peanut
butter crunch.
463
00:37:23,406 --> 00:37:24,034
I love that.
464
00:37:24,234 --> 00:37:24,862
- I'm walking.
465
00:37:25,062 --> 00:37:25,691
It'll melt.
466
00:37:27,383 --> 00:37:28,425
- Oh yeah.
467
00:37:28,625 --> 00:37:29,937
Okay, if I'm not
back in an hour,
468
00:37:30,137 --> 00:37:32,250
you guys are on your own.
469
00:37:33,354 --> 00:37:35,253
Hey Del, you wouldn't
ditch us, would you?
470
00:37:37,703 --> 00:37:40,050
Just don't do
anything stupid, okay.
471
00:37:40,250 --> 00:37:41,397
- Him?
472
00:37:42,329 --> 00:37:43,368
- Don't turn on any lights.
473
00:37:43,568 --> 00:37:44,607
Don't look out the window.
474
00:37:44,807 --> 00:37:45,718
I'll be back.
475
00:37:45,918 --> 00:37:47,265
- What if someone finds us?
476
00:37:50,751 --> 00:37:52,166
- Take them hostage.
477
00:38:03,384 --> 00:38:06,214
I can't believe you hooked
us up with that sleazeball.
478
00:38:09,770 --> 00:38:11,758
Easy Louis, easy.
479
00:38:11,958 --> 00:38:13,946
Tiptoe my friend.
480
00:38:14,146 --> 00:38:14,775
Tiptoe.
481
00:38:30,860 --> 00:38:32,793
I'm gonna own a house
like this some day.
482
00:38:32,993 --> 00:38:35,036
- In your dreams, homeboy.
483
00:38:36,210 --> 00:38:37,763
I'm gonna take a shower, Louis.
484
00:38:41,111 --> 00:38:43,113
- Louis' house.
485
00:38:43,942 --> 00:38:45,150
House of Louis.
486
00:38:46,220 --> 00:38:48,360
Casa de Louis.
487
00:39:01,753 --> 00:39:03,210
- Hi, Mr. Gorman.
488
00:39:03,410 --> 00:39:06,585
Mrs. Williams here at
Milton Kraft Realty.
489
00:39:06,785 --> 00:39:08,932
You're canceling
the appointment?
490
00:39:09,132 --> 00:39:11,279
Well, what seems
to be the problem?
491
00:39:18,666 --> 00:39:20,330
Not even the model home?
492
00:39:20,530 --> 00:39:23,464
I could show you that
and you'd see how cheery
493
00:39:23,664 --> 00:39:25,932
and comfy.
494
00:39:26,132 --> 00:39:27,960
Well, alright.
495
00:39:28,160 --> 00:39:29,988
Maybe next time.
496
00:39:30,188 --> 00:39:30,816
Bye.
497
00:39:32,439 --> 00:39:33,301
Dammit.
498
00:39:51,630 --> 00:39:53,118
Hi, Karen, how's the office?
499
00:39:53,318 --> 00:39:54,806
Do I have any more appointments?
500
00:39:55,006 --> 00:39:55,634
Good.
501
00:39:56,566 --> 00:39:57,505
Listen Karen,
502
00:39:57,705 --> 00:39:58,948
that nut client
canceled on Valley View.
503
00:40:06,542 --> 00:40:07,543
Honestly Karen, I
don't know why I bother
504
00:40:07,743 --> 00:40:09,165
to come out here anymore.
505
00:40:10,718 --> 00:40:13,307
No, I don't have to
check for vandalism.
506
00:40:13,507 --> 00:40:15,937
That's what West tech is for.
507
00:40:16,137 --> 00:40:18,070
Listen, I'll see
you at the office.
508
00:40:21,211 --> 00:40:23,317
You won't see Eva McKinley
Williams around here again
509
00:40:23,517 --> 00:40:25,595
for a long, long time.
510
00:40:42,440 --> 00:40:43,275
- Come back Huey.
511
00:40:43,475 --> 00:40:45,443
I almost lost you there.
512
00:40:49,343 --> 00:40:50,551
- Ladies and gentlemen,
513
00:40:50,751 --> 00:40:51,594
boys and girls,
514
00:40:51,794 --> 00:40:54,452
for one night only,
it's Ritchie Marinelli.
515
00:40:55,970 --> 00:40:57,462
♪ She wore a tight skirt
516
00:40:57,662 --> 00:41:00,837
♪ Oh ew oh ew
blonde hair beauty ♪
517
00:41:01,037 --> 00:41:02,649
♪ Oh ew oh ew oh ew
518
00:41:02,849 --> 00:41:04,262
♪ I love her, Louis
519
00:41:04,462 --> 00:41:08,258
♪ Oh ew oh ew oh ew oh ew oh
520
00:41:08,458 --> 00:41:09,087
Thank you.
521
00:41:15,645 --> 00:41:19,131
♪ Oh Yankee doodle
went to town ♪
522
00:41:19,331 --> 00:41:21,555
♪ His name was Frankieni
523
00:41:21,755 --> 00:41:24,551
♪ He wanted some
fun really bad ♪
524
00:41:24,751 --> 00:41:27,640
♪ So he had some tortellini
525
00:41:27,840 --> 00:41:31,100
♪ Yankee doodle blah blah blah
526
00:41:31,300 --> 00:41:34,561
♪ Yankee doodle doobie doo
527
00:41:34,761 --> 00:41:36,718
♪ Yankee doodle
528
00:41:36,918 --> 00:41:38,875
♪ Cracked a smile
529
00:42:18,018 --> 00:42:19,675
Thank you very much.
530
00:42:22,091 --> 00:42:23,168
Oh man,
531
00:42:23,368 --> 00:42:25,025
that towel was glued
to the towel racks.
532
00:42:43,595 --> 00:42:44,944
What are you doing?
533
00:42:45,144 --> 00:42:46,494
Yodeling in your sleep?
534
00:43:03,684 --> 00:43:04,547
Yes.
535
00:43:20,632 --> 00:43:22,883
- Watch the alarms.
536
00:43:23,083 --> 00:43:24,084
- I'm watching the alarms.
537
00:43:24,284 --> 00:43:25,886
- What's happening?
538
00:43:26,086 --> 00:43:29,192
- I don't know, but it hurts.
539
00:43:29,392 --> 00:43:30,210
It hurts.
540
00:43:30,410 --> 00:43:31,229
Look out.
541
00:43:35,785 --> 00:43:37,442
- Here, get to the couch.
542
00:43:40,203 --> 00:43:41,273
- Get off me.
543
00:43:46,900 --> 00:43:48,149
A tack?
544
00:43:48,349 --> 00:43:49,143
What is this?
545
00:43:50,006 --> 00:43:51,325
Your idea of a joke?
546
00:43:51,525 --> 00:43:52,699
No, you were right the
first time. That's a tack.
547
00:43:58,566 --> 00:43:59,775
- Hey, I'm home.
548
00:44:08,162 --> 00:44:09,512
Give me my gun.
549
00:44:09,712 --> 00:44:10,787
- Say please.
550
00:44:10,987 --> 00:44:11,839
- Give me my gun.
551
00:44:12,039 --> 00:44:12,952
- Here you go.
552
00:44:13,152 --> 00:44:13,957
- Oh boy, food.
553
00:44:14,157 --> 00:44:14,962
Oh, chiffon.
554
00:44:16,412 --> 00:44:18,863
Paper plates, oh,
that's class, Del.
555
00:44:19,063 --> 00:44:20,319
Styrofoam.
556
00:44:20,519 --> 00:44:21,597
That's not recyclable.
557
00:44:21,797 --> 00:44:23,350
Well, we're
not gonna eat it.
558
00:44:23,550 --> 00:44:24,703
Hey Del,
559
00:44:24,903 --> 00:44:27,354
why'd you buy the bike for?
- I didn't buy the bike, stud.
560
00:44:27,554 --> 00:44:28,086
I found it outside.
561
00:44:28,286 --> 00:44:29,501
There must be a kid around here.
562
00:44:29,701 --> 00:44:31,703
Well you don't
think the kid saw us?
563
00:44:31,903 --> 00:44:33,187
How am I
supposed to know?
564
00:44:33,387 --> 00:44:33,988
- Hey Del, mellow out
565
00:44:34,188 --> 00:44:35,086
would you look at this thing.
566
00:44:35,286 --> 00:44:36,335
It's a piece of junk.
567
00:44:36,535 --> 00:44:38,476
Don't worry, somebody dumped it.
568
00:44:38,676 --> 00:44:40,470
Yeah, well let's
everybody keep an eye out.
569
00:44:40,670 --> 00:44:42,680
You see somebody,
let's grab them.
570
00:45:04,460 --> 00:45:06,634
- Flame kissed sirloin
571
00:45:06,834 --> 00:45:08,367
by chef Louis,
572
00:45:08,567 --> 00:45:10,121
the specialty of the house.
573
00:45:10,321 --> 00:45:10,887
- Hey Louis,
574
00:45:11,087 --> 00:45:12,061
you want some of this
575
00:45:12,261 --> 00:45:13,821
gourmet blend
French mocha stuff?
576
00:45:14,021 --> 00:45:18,094
No, just hot cocoa
for me please, Ritchie.
577
00:45:18,294 --> 00:45:18,992
- You got it.
578
00:45:21,477 --> 00:45:22,720
This one's for Del.
579
00:45:24,963 --> 00:45:26,068
- Ritchie, you kill me.
580
00:45:39,288 --> 00:45:40,116
Oh boy.
581
00:46:00,930 --> 00:46:01,759
Del,
582
00:46:02,863 --> 00:46:03,595
dinner time.
583
00:46:03,795 --> 00:46:04,903
- Yo, Del, let's go.
584
00:46:05,103 --> 00:46:06,211
It's time to eat.
585
00:46:08,489 --> 00:46:09,221
- Del.
586
00:46:09,421 --> 00:46:10,491
- Come on Del, we're starving.
587
00:46:10,691 --> 00:46:11,320
- Del.
588
00:47:20,044 --> 00:47:21,045
Manhunt
continues in the Southland.
589
00:47:21,245 --> 00:47:24,289
You're listening to Radio 980.
590
00:47:24,489 --> 00:47:25,118
- Del, din din's ready.
591
00:47:25,318 --> 00:47:26,126
- Let's go Del,
592
00:47:26,326 --> 00:47:27,430
the food's getting
cold in there.
593
00:47:27,630 --> 00:47:28,473
- Quiet.
594
00:47:28,673 --> 00:47:29,677
Our top
story this hour.
595
00:47:29,877 --> 00:47:30,952
The three bumbling robbers
596
00:47:31,152 --> 00:47:32,349
who left the cash behind
597
00:47:32,549 --> 00:47:33,547
remain at large this evening
598
00:47:33,747 --> 00:47:35,459
despite roadblocks
throughout the city.
599
00:47:35,659 --> 00:47:37,371
Police have identified
one of the suspects
600
00:47:37,571 --> 00:47:38,821
as Delbert Macoy of Pacoima.
601
00:47:40,788 --> 00:47:41,589
- Delbert.
602
00:47:41,789 --> 00:47:44,068
You're real name's Delbert.
603
00:47:44,268 --> 00:47:44,896
- Shut up.
604
00:47:46,035 --> 00:47:47,561
- Man, I feel sorry for you.
605
00:47:47,761 --> 00:47:50,074
Here I been thinking the
whole time that you was named
606
00:47:50,274 --> 00:47:51,047
after Del Shannon,
607
00:47:51,247 --> 00:47:52,455
the rock and roll star,
608
00:47:52,655 --> 00:47:54,164
but no, you...
609
00:47:54,364 --> 00:47:55,873
- My name's Del.
610
00:47:56,073 --> 00:47:56,735
It's Del.
611
00:47:58,599 --> 00:47:59,980
Don't ever call me Bert.
612
00:48:00,981 --> 00:48:02,327
- Hey, hey, hey, hey, hey,
613
00:48:02,527 --> 00:48:03,197
lighten up
614
00:48:03,397 --> 00:48:04,626
and lay off the shirt.
615
00:48:04,826 --> 00:48:05,855
- Hey come on you two.
616
00:48:06,055 --> 00:48:08,713
Can't we just have a
nice dinner for once?
617
00:48:08,913 --> 00:48:09,721
- Sorry Louis.
618
00:48:09,921 --> 00:48:11,750
- Thank you Ritchie.
619
00:48:11,950 --> 00:48:13,138
- Hey Del,
620
00:48:13,338 --> 00:48:15,513
no hard feelings alright.
621
00:48:15,713 --> 00:48:17,204
I apologize, okay.
622
00:48:17,404 --> 00:48:19,386
- Yeah, okay.
623
00:48:19,586 --> 00:48:22,175
You guys go on in. I'll
be in there in a minute.
624
00:48:22,375 --> 00:48:23,866
- Right, you got it.
625
00:48:24,066 --> 00:48:24,971
Del.
626
00:49:11,396 --> 00:49:12,397
Delbert, what a stupid name.
627
00:49:12,597 --> 00:49:13,812
- Yeah me too.
628
00:49:15,987 --> 00:49:17,678
Well I'm not waiting for
him. I'm eating right now.
629
00:49:17,878 --> 00:49:19,110
I can't wait.
630
00:49:19,310 --> 00:49:20,343
Oh, Twinkies.
631
00:49:20,543 --> 00:49:21,993
Hey, hey, what's
the deal here.
632
00:49:22,193 --> 00:49:23,443
- Ow, you fart face.
633
00:49:25,721 --> 00:49:26,971
- Who you calling fart face?
634
00:49:27,171 --> 00:49:29,069
You swiped my steak or what?
- You hit me in the head
635
00:49:29,269 --> 00:49:30,381
with a freaking beans.
636
00:49:30,581 --> 00:49:31,209
- I did not.
637
00:49:31,409 --> 00:49:32,244
- You did too.
638
00:49:32,444 --> 00:49:33,080
- I did not.
639
00:49:33,280 --> 00:49:33,971
You got bean juice
all over my shirt.
640
00:49:34,171 --> 00:49:35,127
- I did not.
641
00:49:35,327 --> 00:49:36,083
- You did too.
642
00:49:36,283 --> 00:49:37,077
You could have cracked
my head open, Louis.
643
00:49:37,277 --> 00:49:38,009
- I swear I didn't.
644
00:49:38,209 --> 00:49:38,889
- I got you Louis,
645
00:49:39,089 --> 00:49:39,769
I got you Louis.
646
00:49:45,810 --> 00:49:47,191
- What are you losers doing?
647
00:49:47,391 --> 00:49:48,088
- It's not me, Del.
648
00:49:48,288 --> 00:49:48,751
It's him.
649
00:49:48,951 --> 00:49:49,787
- It's his fault.
650
00:49:49,987 --> 00:49:50,815
- It is not.
- It is too.
651
00:49:51,015 --> 00:49:51,443
- It is not.
652
00:49:51,643 --> 00:49:52,686
- What's the problem?
653
00:49:52,886 --> 00:49:55,026
That my steak, it
disappeared, Del.
654
00:49:55,226 --> 00:49:56,269
- Get over there.
655
00:50:00,928 --> 00:50:02,178
It was right
there on my plate.
656
00:50:02,378 --> 00:50:05,209
You ate that steak,
didn't you Louis.
657
00:50:05,409 --> 00:50:06,175
- No.
658
00:50:06,375 --> 00:50:06,942
- Hey.
659
00:50:07,142 --> 00:50:08,460
Don't you lie to me.
660
00:50:08,660 --> 00:50:10,869
You got a big piece of meat
stuck in your tooth there.
661
00:50:11,069 --> 00:50:12,301
- Well, I just had one bite
662
00:50:12,501 --> 00:50:13,734
just to see if it was done.
663
00:50:13,934 --> 00:50:14,984
- Yeah right.
664
00:50:15,184 --> 00:50:16,910
Well what about
the beans, then, huh Ritchie?
665
00:50:18,015 --> 00:50:19,002
Just free
bean me with them.
666
00:50:19,202 --> 00:50:20,189
- I did not.
- You did too.
667
00:50:20,389 --> 00:50:21,163
- Did not.
- Did too.
668
00:50:21,363 --> 00:50:22,433
Well you ain't
gonna get any of mine.
669
00:50:22,633 --> 00:50:23,434
- Mine neither.
670
00:50:26,368 --> 00:50:27,507
- Don't just stand there,
671
00:50:27,707 --> 00:50:28,784
clean up this mess.
672
00:51:31,812 --> 00:51:32,648
Hi, you've
reached the home
673
00:51:32,848 --> 00:51:34,643
of Brent, Marti,
and Randy Mason.
674
00:51:34,843 --> 00:51:36,438
Leave a message at the tone.
675
00:51:36,638 --> 00:51:37,032
- Randy,
676
00:51:37,232 --> 00:51:38,599
I'm at the game.
677
00:51:38,799 --> 00:51:40,166
Where are you?
678
00:51:55,629 --> 00:51:56,423
- Randy?
679
00:52:04,155 --> 00:52:05,646
Thursday night.
680
00:52:05,846 --> 00:52:07,124
You're at the Jay's game.
681
00:52:12,198 --> 00:52:13,737
Randy, are you there?
682
00:52:13,937 --> 00:52:15,277
The school called.
683
00:52:15,477 --> 00:52:18,638
Randy, are you home yet?
684
00:52:18,838 --> 00:52:22,000
Randy, you home yet honey?
685
00:52:22,200 --> 00:52:23,457
Listen,
686
00:52:23,657 --> 00:52:25,349
I was a little angry...
687
00:52:25,549 --> 00:52:27,937
Hi gang, me here.
688
00:52:28,137 --> 00:52:30,526
- Sorry honey.
689
00:52:31,458 --> 00:52:32,604
Randy,
690
00:52:32,804 --> 00:52:33,929
I'm at the game.
691
00:52:34,129 --> 00:52:35,255
Where are you?
692
00:52:37,602 --> 00:52:38,431
- Randy?
693
00:53:00,832 --> 00:53:02,358
Hi, you've
reached the Riley's.
694
00:53:02,558 --> 00:53:03,939
If you have a message
for Jim, Wendy,
695
00:53:04,139 --> 00:53:05,699
Judy or Heather, speak now.
696
00:53:05,899 --> 00:53:07,536
- Hi guys, it's Marti.
697
00:53:07,736 --> 00:53:10,256
Listen, I'm kind of
worried about Randy.
698
00:53:10,456 --> 00:53:12,119
Call me as soon as you get home.
699
00:53:12,319 --> 00:53:13,707
Would you please?
700
00:53:13,907 --> 00:53:14,536
Thanks.
701
00:53:48,846 --> 00:53:52,090
♪ I'm a walking blah blah blah
702
00:53:52,290 --> 00:53:54,126
♪ Blah blah blah
703
00:53:54,326 --> 00:53:55,963
♪ Shoobey doo
704
00:53:56,163 --> 00:53:58,787
♪ Blah blah shoobey dooby
705
00:53:58,987 --> 00:53:59,857
♪ Dooby
706
00:54:00,057 --> 00:54:00,727
- Shut up.
707
00:54:00,927 --> 00:54:01,728
What are you doing?
708
00:54:01,928 --> 00:54:03,005
- I'm singing to myself.
709
00:54:03,205 --> 00:54:04,088
Why don't you mind
your own business?
710
00:54:04,288 --> 00:54:05,172
Yeah, well somebody
might hear you.
711
00:54:05,372 --> 00:54:06,381
- Oh yeah, right.
712
00:54:15,631 --> 00:54:17,254
- Look at this, look at this.
713
00:54:17,454 --> 00:54:18,641
This is so beautiful.
714
00:54:18,841 --> 00:54:20,257
I want to have some
place like this.
715
00:54:20,457 --> 00:54:21,896
Eh,
too much fresh air
716
00:54:22,096 --> 00:54:23,837
gives me a headache.
717
00:54:24,037 --> 00:54:25,947
- Place like this
718
00:54:26,147 --> 00:54:28,057
makes a man feel like
719
00:54:28,920 --> 00:54:30,267
he's king of his castle.
720
00:54:33,684 --> 00:54:35,824
See that kickboxing
match the other night?
721
00:54:36,024 --> 00:54:37,739
Good match though.
722
00:54:37,939 --> 00:54:39,111
It's a good match.
723
00:54:39,311 --> 00:54:40,263
It's a good sport.
724
00:54:40,463 --> 00:54:41,216
Should get into it.
725
00:54:41,416 --> 00:54:43,210
I got some friends, kick box.
726
00:54:43,410 --> 00:54:43,942
I'm a kick boxer.
727
00:54:44,142 --> 00:54:45,489
I'd like to do it some day.
728
00:55:01,884 --> 00:55:02,989
- It's not like Randy at all.
729
00:55:03,189 --> 00:55:04,301
He's a great kid.
730
00:55:04,501 --> 00:55:05,267
I mean
731
00:55:06,303 --> 00:55:07,794
was I too hard on him?
732
00:55:07,994 --> 00:55:09,965
Do I seem like a
terrible mother?
733
00:55:10,165 --> 00:55:12,136
- Try to stay calm, Mrs. Mason.
734
00:55:12,336 --> 00:55:13,282
We'll find him.
735
00:55:13,482 --> 00:55:14,973
Sometimes pressures build up
736
00:55:15,173 --> 00:55:18,142
and kids just have to
express it somehow.
737
00:55:18,342 --> 00:55:19,022
- Pressures?
738
00:55:19,222 --> 00:55:19,702
What pressures?
739
00:55:19,902 --> 00:55:21,338
What do you mean pressures?
740
00:55:21,538 --> 00:55:22,974
- Well, with his father gone.
741
00:55:23,174 --> 00:55:24,251
- He's not gone.
742
00:55:24,451 --> 00:55:25,329
He's working.
743
00:55:25,529 --> 00:55:27,310
- And the trouble at school.
744
00:55:27,510 --> 00:55:29,091
- It's just not like him at all.
745
00:55:29,291 --> 00:55:31,949
Best thing for you
to do is stay here
746
00:55:32,149 --> 00:55:33,647
by the phone.
747
00:55:33,847 --> 00:55:35,470
We'll keep in touch.
748
00:55:35,670 --> 00:55:36,954
- Okay.
749
00:55:42,718 --> 00:55:44,548
Thank you officers.
750
00:55:48,828 --> 00:55:50,933
- Is everything alright, Marti?
751
00:55:51,133 --> 00:55:52,469
- Well,
752
00:55:52,669 --> 00:55:54,005
actually,
753
00:55:54,205 --> 00:55:54,910
Ben,
754
00:55:55,110 --> 00:55:56,843
have you seen Randy lately?
755
00:55:57,043 --> 00:55:58,116
- Not since he crashed his plane
756
00:55:58,316 --> 00:55:59,512
into Jamaal's inertia mobile
757
00:55:59,712 --> 00:56:00,909
and got expelled, Mrs. Mason.
758
00:56:01,109 --> 00:56:02,504
- You lying to her?
759
00:56:02,704 --> 00:56:03,946
You better be telling the truth.
760
00:56:04,146 --> 00:56:05,576
- It's the truth, ma.
761
00:56:05,776 --> 00:56:07,571
I threatened to
take his models away.
762
00:56:07,771 --> 00:56:09,158
I was so mad.
763
00:56:10,332 --> 00:56:11,854
Do you think I was
too hard on him?
764
00:56:12,054 --> 00:56:13,716
If my Ben had done
what your boy did,
765
00:56:13,916 --> 00:56:15,579
I'd have whooped
I'm upside the head.
766
00:56:15,779 --> 00:56:17,277
If he knows anything,
767
00:56:17,477 --> 00:56:19,030
I'll get it out of him Marti.
768
00:56:19,230 --> 00:56:20,031
Alright, butt head,
769
00:56:20,231 --> 00:56:21,032
what's going on?
770
00:56:32,043 --> 00:56:35,668
Strike
three, you're out.
771
00:56:42,399 --> 00:56:43,441
- Great game sweetheart.
772
00:56:43,641 --> 00:56:44,573
I've never seen a
little league game
773
00:56:44,773 --> 00:56:46,023
go so many extra innings.
774
00:56:46,223 --> 00:56:47,273
- I'm exhausted.
775
00:56:47,473 --> 00:56:48,788
- Come on gang, let's go.
776
00:56:48,988 --> 00:56:50,303
No post game pizza tonight.
777
00:56:50,503 --> 00:56:51,615
Come on sweetie.
778
00:57:08,563 --> 00:57:09,395
- Come on you guys.
779
00:57:09,595 --> 00:57:10,427
You got to help me.
780
00:57:46,463 --> 00:57:47,622
- Here's your wake up.
781
00:57:47,822 --> 00:57:48,982
It's your turn to watch.
782
00:57:49,182 --> 00:57:50,232
- Oh man.
783
00:57:50,432 --> 00:57:52,020
I was dreaming about,
784
00:57:55,195 --> 00:57:56,231
now I can't remember.
785
00:58:26,433 --> 00:58:27,434
Let's just leave the
kitchen til morning.
786
00:58:27,634 --> 00:58:29,167
- Excellent idea
787
00:58:29,367 --> 00:58:31,024
- I just want to go to bed.
788
00:58:54,185 --> 00:58:55,014
- Del.
789
00:58:56,705 --> 00:58:57,782
Del.
790
00:58:57,982 --> 00:58:58,983
There's a patrol car coming.
791
00:59:10,961 --> 00:59:12,479
He's stopping, what do we do?
792
00:59:28,047 --> 00:59:29,393
What's he doing?
793
00:59:30,946 --> 00:59:32,672
Looks like
he's radioing somebody.
794
00:59:32,872 --> 00:59:33,725
- Oh man.
795
00:59:33,925 --> 00:59:34,665
Oh man.
796
00:59:34,865 --> 00:59:35,606
- Ritchie.
797
00:59:37,263 --> 00:59:38,367
- He's eating a donut.
798
00:59:39,645 --> 00:59:41,094
- Donuts sounds good now.
799
00:59:41,294 --> 00:59:41,888
- Shut up.
800
01:00:20,651 --> 01:00:21,970
Hi you
guys, it's Marti.
801
01:00:22,170 --> 01:00:24,310
Listen, I'm kind of
worried about Randy.
802
01:00:24,510 --> 01:00:26,346
Call me as soon as you get home,
803
01:00:26,546 --> 01:00:27,727
would you please?
804
01:00:33,699 --> 01:00:34,444
- Hello?
805
01:00:34,644 --> 01:00:35,348
Marti.
806
01:00:35,548 --> 01:00:36,053
- Judy.
807
01:00:36,253 --> 01:00:37,254
Is Randy with you?
808
01:00:37,454 --> 01:00:38,048
- No.
809
01:00:38,911 --> 01:00:39,988
What's wrong?
810
01:00:40,188 --> 01:00:41,327
Where did
you see him last?
811
01:00:41,527 --> 01:00:43,329
- At school.
812
01:00:43,529 --> 01:00:43,957
- Judy,
813
01:00:44,157 --> 01:00:45,386
where else might he be?
814
01:00:45,586 --> 01:00:46,815
Sweetheart this is serious.
815
01:00:47,015 --> 01:00:47,747
He could be hurt or
816
01:00:48,645 --> 01:00:50,301
god knows what.
817
01:00:51,268 --> 01:00:52,925
Oh my gosh, there's the police.
818
01:00:53,125 --> 01:00:54,685
Judy, hang on a minute.
819
01:00:54,885 --> 01:00:56,549
Did you find him?
820
01:00:56,749 --> 01:00:58,137
- Not yet ma'am.
821
01:00:58,337 --> 01:00:59,525
Any word here?
822
01:00:59,725 --> 01:01:01,658
I've got his friend
Judy on the phone.
823
01:01:02,659 --> 01:01:03,698
Judy,
824
01:01:03,898 --> 01:01:04,937
Judy.
825
01:01:06,041 --> 01:01:07,594
She hung up.
826
01:01:35,830 --> 01:01:36,493
- Del.
827
01:01:36,693 --> 01:01:37,749
Del, come quick.
828
01:01:37,949 --> 01:01:38,805
Someone's coming.
829
01:01:39,005 --> 01:01:41,352
Don't you ever yell at me
like that when I'm peeing.
830
01:01:41,552 --> 01:01:42,699
Yeah, but
someone's coming Del.
831
01:01:49,222 --> 01:01:50,154
Look, she's coming this way.
832
01:01:50,354 --> 01:01:52,053
What if she finds us?
833
01:01:56,989 --> 01:01:58,231
- Get out of my way.
834
01:02:03,547 --> 01:02:05,963
Hey Louis, let's go.
835
01:02:23,222 --> 01:02:24,050
- Randy?
836
01:02:31,437 --> 01:02:32,549
Randy?
837
01:02:32,749 --> 01:02:34,474
Randy can you hear me?
838
01:02:39,410 --> 01:02:42,966
Don't worry kid, we're not
gonna hurt you.
839
01:02:45,934 --> 01:02:47,046
- I'm warning you,
840
01:02:47,246 --> 01:02:49,075
I'm the number one
home run hitter
841
01:02:49,275 --> 01:02:50,497
three years in a row.
842
01:02:50,697 --> 01:02:55,668
Hey, you're those guys the
police are looking for.
843
01:02:56,289 --> 01:02:57,574
- No, no, no.
844
01:02:57,774 --> 01:03:00,293
We're just carpenters
doing some finishing work.
845
01:03:11,477 --> 01:03:13,279
Oh no, Del, look, they
got the army after us.
846
01:03:13,479 --> 01:03:15,722
Yeah, we're busted big
time. Let's get out of here.
847
01:03:15,922 --> 01:03:19,450
That's not the army,
that's a toy model.
848
01:03:19,650 --> 01:03:20,693
Randy?
849
01:03:26,768 --> 01:03:27,669
Ow.
850
01:03:27,869 --> 01:03:28,633
Ow.
851
01:03:28,833 --> 01:03:29,598
Ow.
852
01:03:40,161 --> 01:03:41,376
Ow, stop it.
853
01:03:41,576 --> 01:03:42,718
- Put in the van.
854
01:03:42,918 --> 01:03:43,804
Come on, let's go.
855
01:03:44,004 --> 01:03:44,890
Open the door, Louis.
856
01:03:46,477 --> 01:03:47,464
Ow.
857
01:03:47,664 --> 01:03:48,652
Ow.
858
01:03:50,067 --> 01:03:51,862
Come on kid, get in here.
We're not gonna hurt you.
859
01:03:52,062 --> 01:03:52,898
Just mellow out.
860
01:03:53,098 --> 01:03:53,802
- Stop it.
861
01:03:54,002 --> 01:03:55,045
- Put her in the car.
862
01:03:55,245 --> 01:03:56,681
Hey, were you really
the home run hitter
863
01:03:56,881 --> 01:03:58,317
for three years in a row?
- Let me go.
864
01:03:58,517 --> 01:03:59,145
Alright, I
believe you, get in.
865
01:03:59,345 --> 01:03:59,808
- Come on kid,
866
01:04:00,008 --> 01:04:00,740
put the seatbelt on.
867
01:04:00,940 --> 01:04:02,773
Put your seatbelt on kid.
868
01:04:02,973 --> 01:04:04,806
Let's go Louis, let's go.
869
01:04:05,006 --> 01:04:06,394
Open the garage.
870
01:04:06,594 --> 01:04:07,982
- I know, I know.
871
01:04:17,267 --> 01:04:20,028
Uh oh, Ritchie
something's wrong.
872
01:04:23,963 --> 01:04:25,295
- Oh, for crud's sakes.
873
01:04:25,495 --> 01:04:26,828
Come on kid, let's go.
874
01:04:35,492 --> 01:04:36,410
- Open up kid.
875
01:04:36,610 --> 01:04:37,528
Open up kid.
876
01:04:39,323 --> 01:04:40,152
Open up.
877
01:04:46,192 --> 01:04:47,090
I'm coming.
878
01:04:55,822 --> 01:04:57,065
I'm coming kid.
879
01:05:19,363 --> 01:05:20,778
- The kid's here.
880
01:05:24,955 --> 01:05:26,723
I'm gonna get you.
881
01:05:26,923 --> 01:05:28,652
Hey, get the van out here.
882
01:05:28,852 --> 01:05:30,581
- It's not our fault, Del.
883
01:05:30,781 --> 01:05:31,789
The door got stuck.
884
01:05:33,930 --> 01:05:34,951
- I'm coming.
885
01:05:35,151 --> 01:05:36,173
I'm coming kid.
886
01:05:39,763 --> 01:05:40,591
Here I am.
887
01:05:46,287 --> 01:05:47,115
Whoa.
888
01:05:51,982 --> 01:05:52,949
- Hey, you okay?
889
01:05:53,149 --> 01:05:53,819
Del?
890
01:05:54,019 --> 01:05:54,881
- No, I'm not okay.
891
01:05:55,081 --> 01:05:55,710
Oh.
892
01:06:00,680 --> 01:06:02,061
There's a door to the
attic I the back hall.
893
01:06:02,261 --> 01:06:04,408
Bust it open and grab that kid.
894
01:06:04,608 --> 01:06:05,037
- No.
895
01:06:05,237 --> 01:06:06,210
- Right Del.
896
01:06:06,410 --> 01:06:07,725
What do we need those
kids for anyway?
897
01:06:07,925 --> 01:06:09,241
To get through the
roadblocks, idiot.
898
01:06:09,441 --> 01:06:11,215
For bargaining chips.
899
01:06:11,415 --> 01:06:13,093
- You know, I got bargain chips
900
01:06:13,293 --> 01:06:14,636
at the discount
supermarket once.
901
01:06:14,836 --> 01:06:16,028
They weren't near
as good as Lays.
902
01:06:16,228 --> 01:06:17,421
You know, they say
it's a bargain,
903
01:06:17,621 --> 01:06:18,319
but it really isn't.
904
01:06:18,519 --> 01:06:19,147
- Shut up.
905
01:06:20,321 --> 01:06:21,149
Do it.
906
01:06:30,883 --> 01:06:31,711
- Oh.
907
01:06:51,524 --> 01:06:52,456
Come on kid.
908
01:06:53,871 --> 01:06:55,376
Unlock the door.
909
01:06:55,576 --> 01:06:56,953
My name's Louis.
910
01:06:57,153 --> 01:06:58,156
I won't hurt you.
911
01:06:58,356 --> 01:06:59,360
I'm a nice guy.
912
01:07:00,982 --> 01:07:02,232
Come on kid.
913
01:07:02,432 --> 01:07:04,020
Don't make me work so hard.
914
01:07:40,401 --> 01:07:42,196
- Come on kid.
915
01:07:49,927 --> 01:07:50,756
Ah.
916
01:07:59,075 --> 01:08:00,390
You got to be pretty smart
917
01:08:00,590 --> 01:08:01,905
to get away from Louis, kid.
918
01:08:02,105 --> 01:08:02,906
Ah, Ritchie.
919
01:08:04,183 --> 01:08:05,046
Ah.
920
01:08:18,956 --> 01:08:20,130
Come on with
your hands up, kid.
921
01:08:20,330 --> 01:08:21,200
We got your surrounded.
922
01:08:21,400 --> 01:08:22,588
- Randy, get away.
923
01:08:22,788 --> 01:08:23,692
Ritchie, get the ladder
924
01:08:23,892 --> 01:08:25,791
and get him down from there.
925
01:08:25,991 --> 01:08:26,592
- What are you crazy
926
01:08:26,792 --> 01:08:27,620
after what happened to you?
927
01:08:27,820 --> 01:08:28,732
Do it yourself.
928
01:08:28,932 --> 01:08:30,278
I'm the leader
of the gang now,
929
01:08:30,478 --> 01:08:31,804
you do what I tell you.
930
01:08:32,004 --> 01:08:34,282
- Hey, hey, hey, hey, hey.
- Excuse me for saying so, but
931
01:08:34,482 --> 01:08:36,498
you have bad taste in partners.
932
01:08:36,698 --> 01:08:38,528
Come on kid, let's
get out of here.
933
01:08:41,151 --> 01:08:42,497
Get out of here.
934
01:08:42,697 --> 01:08:43,678
Let me go.
935
01:08:43,878 --> 01:08:48,883
- Oh, oh, oh no.
936
01:08:52,300 --> 01:08:54,682
Hey, don't do that to
Del. Don't kick Del.
937
01:08:54,882 --> 01:08:56,580
He's a nice guy.
938
01:08:56,780 --> 01:08:57,753
Gee, Del,
939
01:08:57,953 --> 01:08:58,727
you okay?
940
01:08:58,927 --> 01:09:00,143
- Yeah, I'm fine.
941
01:09:00,343 --> 01:09:02,138
- Hey, break it up you two.
942
01:09:19,016 --> 01:09:20,397
Hey, hey, hey,
hey, hey, hey, hey.
943
01:09:25,264 --> 01:09:26,438
Get off of me dog.
944
01:09:43,903 --> 01:09:45,111
Let go of me.
945
01:09:45,311 --> 01:09:45,940
Del.
946
01:09:48,494 --> 01:09:49,323
Louis.
947
01:09:50,807 --> 01:09:51,635
Help.
948
01:10:40,719 --> 01:10:42,238
Let me out of here.
949
01:10:42,438 --> 01:10:43,239
Let me out.
950
01:10:43,439 --> 01:10:44,005
Del.
951
01:10:44,205 --> 01:10:45,171
Del, help me.
952
01:10:46,552 --> 01:10:48,071
- Let me go, you big dummy.
- Don't call me that.
953
01:10:49,245 --> 01:10:50,832
Alright, kid, this
is your last chance.
954
01:11:14,200 --> 01:11:16,927
That's a very
close shave, Del.
955
01:11:19,447 --> 01:11:20,276
- You.
956
01:11:27,800 --> 01:11:28,943
No.
957
01:11:29,143 --> 01:11:30,286
Okay.
958
01:11:31,287 --> 01:11:32,218
Give me the gun little girl.
959
01:11:33,081 --> 01:11:34,290
Give me the gun now honey.
960
01:11:34,490 --> 01:11:35,152
Come on.
961
01:11:36,326 --> 01:11:38,086
I was also the
number one pitcher
962
01:11:38,286 --> 01:11:39,398
three years in a row.
963
01:11:46,819 --> 01:11:47,896
- That's it,
964
01:11:48,096 --> 01:11:50,306
I've had it up to
here with you kids.
965
01:12:14,502 --> 01:12:15,331
Whoa.
966
01:13:34,306 --> 01:13:35,721
- That was incredible, Randy.
967
01:13:36,860 --> 01:13:37,689
- Yeah, it was.
968
01:13:39,967 --> 01:13:40,795
- Uh oh.
969
01:13:46,560 --> 01:13:47,423
You didn't tell did you?
970
01:13:47,623 --> 01:13:48,251
- No.
971
01:13:49,597 --> 01:13:50,791
- I'm in big trouble aren't I?
972
01:13:50,991 --> 01:13:52,186
- You're either that or a hero.
973
01:13:59,814 --> 01:14:00,857
Randy.
974
01:14:01,057 --> 01:14:01,713
What is going
on here young man?
975
01:14:01,913 --> 01:14:03,135
- Randy.
976
01:14:03,335 --> 01:14:05,268
Are you alright?
977
01:14:05,468 --> 01:14:06,182
- Yeah.
978
01:14:06,382 --> 01:14:07,097
I'm okay.
979
01:14:09,548 --> 01:14:10,998
- What's going on here folks?
980
01:14:11,198 --> 01:14:11,971
- A $110 a month
981
01:14:12,171 --> 01:14:13,249
we pay for your service,
982
01:14:13,449 --> 01:14:15,071
and I'm the first to
arrive on the scene.
983
01:14:15,271 --> 01:14:17,045
What is your badge number sir?
984
01:14:17,245 --> 01:14:18,902
Everyone just
calm down, please.
985
01:14:19,102 --> 01:14:21,395
I'll take over here sir.
986
01:14:21,595 --> 01:14:24,839
Okay, now what's
going on here folks?
987
01:14:25,039 --> 01:14:25,668
- Bluedo.
988
01:14:30,638 --> 01:14:31,467
Oh.
989
01:14:32,675 --> 01:14:33,752
Bad boy.
990
01:14:33,952 --> 01:14:35,885
I've been looking
all over for you.
991
01:14:36,085 --> 01:14:37,203
Where have you been?
992
01:14:37,403 --> 01:14:40,441
Shame on you running away
from mommy like that.
993
01:14:40,641 --> 01:14:43,099
Son, we've got
two suspects here.
994
01:14:43,299 --> 01:14:44,280
Do you know anything,
995
01:14:44,480 --> 01:14:46,482
anything at all about the third?
996
01:14:46,682 --> 01:14:47,638
- Louis.
997
01:14:47,838 --> 01:14:48,751
- I give up.
998
01:14:48,951 --> 01:14:49,664
I give up.
999
01:14:49,864 --> 01:14:50,665
I'm sorry, I'm sorry.
1000
01:14:50,865 --> 01:14:53,799
- Hold it right there sir.
1001
01:14:53,999 --> 01:14:55,463
Get in the car.
1002
01:14:55,663 --> 01:14:56,667
I'm sorry, I'm sorry.
1003
01:14:56,867 --> 01:14:57,672
Get your hands up.
1004
01:14:57,872 --> 01:14:58,842
Put them over your head.
1005
01:14:59,042 --> 01:15:00,012
Come on, keep moving.
1006
01:15:00,212 --> 01:15:01,065
Keep moving.
1007
01:15:01,265 --> 01:15:02,109
Keep moving.!
1008
01:15:02,309 --> 01:15:03,131
Keep moving
1009
01:15:03,331 --> 01:15:03,954
keep moving.
1010
01:15:04,154 --> 01:15:05,155
Right straight towards that car.
1011
01:15:05,355 --> 01:15:06,501
Come on, get in the car.
1012
01:15:06,701 --> 01:15:07,848
Alright, get on with it.
1013
01:15:08,048 --> 01:15:08,683
Come on.
1014
01:15:08,883 --> 01:15:10,126
There goes our
secret hide out.
1015
01:15:10,326 --> 01:15:10,954
- Yeah.
1016
01:15:12,128 --> 01:15:14,544
That's okay, we'll
find a new one.
1017
01:15:17,544 --> 01:15:21,544
Preuzeto sa www.titlovi.com
64261
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.