All language subtitles for Project-gemini.2022.720p.AMZN.WEBRip.x264.GalaxyRG.85307

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,074 --> 00:00:09,674 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:00:34,453 --> 00:00:36,973 Today marks a bleak anniversary for our planet. 3 00:00:37,013 --> 00:00:38,532 Three years ago, the first case 4 00:00:38,573 --> 00:00:40,933 of a global plant virus was recorded, 5 00:00:40,973 --> 00:00:43,853 which started to ravage most of our ecosystems. 6 00:00:44,133 --> 00:00:46,133 The world's leading research laboratories 7 00:00:46,173 --> 00:00:49,013 have been trying to find a way to stop this deadly pathogen, 8 00:00:49,133 --> 00:00:51,732 but so far their efforts have been unsuccessful. 9 00:00:51,773 --> 00:00:53,012 The latest research shows 10 00:00:53,052 --> 00:00:55,493 that people who consume food infected with the virus 11 00:00:55,533 --> 00:00:57,892 develop severe autoimmune diseases. 12 00:00:57,934 --> 00:00:58,572 In addition, 13 00:00:58,613 --> 00:01:00,332 the loss of plant life has contributed 14 00:01:00,372 --> 00:01:02,612 to the concentration of oxygen in the atmosphere 15 00:01:02,652 --> 00:01:04,733 to decrease to 18%, 16 00:01:04,774 --> 00:01:06,252 the lowest on record. 17 00:01:06,533 --> 00:01:08,292 The rapidly disappearing forests 18 00:01:08,333 --> 00:01:10,733 cannot recycle enough carbon dioxide 19 00:01:10,773 --> 00:01:13,253 to maintain this level for much longer. 20 00:01:13,932 --> 00:01:16,052 These atmospheric changes have caused 21 00:01:16,093 --> 00:01:18,893 an increase in natural disasters around the globe. 22 00:01:19,013 --> 00:01:21,852 As oxygen levels drop below 10%, 23 00:01:21,893 --> 00:01:23,853 people will begin to suffocate. 24 00:01:23,893 --> 00:01:26,412 Our beautiful planet Earth is doomed. 25 00:01:26,453 --> 00:01:29,012 But humanity still has a chance of survival. 26 00:01:29,053 --> 00:01:31,172 And their best hope is Project Gemini, 27 00:01:31,212 --> 00:01:33,252 developed by Dr. Steven Ross. 28 00:01:33,292 --> 00:01:35,292 The project centers around an archeological find 29 00:01:35,333 --> 00:01:38,492 discovered eight years ago by a group of palaeontologists 30 00:01:38,533 --> 00:01:41,693 who found two unique objects of extraterrestrial origin. 31 00:01:42,013 --> 00:01:43,493 The artefacts were estimated 32 00:01:43,533 --> 00:01:45,934 to be more than 4 billion years old. 33 00:01:47,213 --> 00:01:49,093 Steven Hawking once said 34 00:01:49,774 --> 00:01:52,893 that if humans are to survive long-term, 35 00:01:53,494 --> 00:01:55,493 we must find a way to get off planet Earth. 36 00:01:56,052 --> 00:01:57,972 He was optimistic about our chances, 37 00:01:58,414 --> 00:02:01,493 and in fact, it turns out he was right. 38 00:02:02,092 --> 00:02:04,093 These unique devices that we found 39 00:02:04,133 --> 00:02:06,253 appeared on Earth before life itself. 40 00:02:08,053 --> 00:02:10,013 We don't know what mysterious stellar wisdom 41 00:02:10,053 --> 00:02:12,092 created them and left them here, 42 00:02:12,133 --> 00:02:14,333 but we received this gift 43 00:02:14,373 --> 00:02:16,253 on the brink of extinction. 44 00:02:17,013 --> 00:02:19,772 We managed to recreate the super-tough materials 45 00:02:19,813 --> 00:02:22,733 that the Sphere and the Engine are made of. 46 00:02:23,453 --> 00:02:26,173 And we precisely copied both of the devices. 47 00:02:27,094 --> 00:02:31,533 Now, each of them has an identical twin. 48 00:02:32,213 --> 00:02:35,293 The warp engine for interstellar flights 49 00:02:35,333 --> 00:02:37,253 has allowed us to find a planet 50 00:02:37,572 --> 00:02:40,293 more or less suitable for terraforming. 51 00:02:41,133 --> 00:02:42,653 The unmanned vehicle 52 00:02:43,212 --> 00:02:45,454 completed a "jump" to the solar system TESS 53 00:02:46,013 --> 00:02:48,092 and returned with information and samples 54 00:02:48,132 --> 00:02:50,013 that confirmed our theories. 55 00:02:52,174 --> 00:02:54,533 And this device, this sphere 56 00:02:54,813 --> 00:02:56,372 is for creating life. 57 00:02:56,412 --> 00:02:58,172 After years of research, we discovered 58 00:02:58,213 --> 00:03:00,933 a way to control the Sphere and the Engine. 59 00:03:01,493 --> 00:03:05,213 These devices have their own unique language. 60 00:03:06,293 --> 00:03:08,093 We decoded dozens of commands, 61 00:03:08,133 --> 00:03:11,293 each of which corresponds to a certain pattern. 62 00:03:11,333 --> 00:03:14,652 This pattern gave the initial command 63 00:03:14,693 --> 00:03:16,772 that the Sphere began to carry out 64 00:03:16,812 --> 00:03:19,373 more than four billion years ago. 65 00:03:32,973 --> 00:03:35,892 The Sphere uses chemical elements from the environment 66 00:03:36,214 --> 00:03:38,453 and creates a true miracle... 67 00:03:39,413 --> 00:03:40,572 Life! 68 00:03:41,213 --> 00:03:42,572 Now we know life on Earth 69 00:03:42,612 --> 00:03:44,933 was created by this machine. 70 00:03:45,453 --> 00:03:48,773 The Sphere is our starting point. 71 00:03:50,733 --> 00:03:52,493 Let me introduce you to our team 72 00:03:52,534 --> 00:03:54,454 of leading research scientists. 73 00:03:56,892 --> 00:03:58,613 Our team consists of... 74 00:03:58,893 --> 00:04:00,773 Dr. Peter Lehmann, 75 00:04:00,813 --> 00:04:04,013 the specialist in extraterrestrial warp engine. 76 00:04:04,653 --> 00:04:06,173 Dr, Leona Redwood, 77 00:04:06,573 --> 00:04:08,813 the terraforming program builder. 78 00:04:10,293 --> 00:04:13,532 Today we're joined by military-trained pilots, 79 00:04:13,573 --> 00:04:15,853 headed by Major Ryan Connor. 80 00:04:18,132 --> 00:04:20,933 We are departing for the solar system TESS, 81 00:04:21,373 --> 00:04:24,133 several hundred light-years from here. 82 00:04:24,173 --> 00:04:25,972 We will bring the Sphere... 83 00:04:26,974 --> 00:04:30,693 to a planet that has the right conditions. 84 00:04:31,413 --> 00:04:32,854 And we will create... 85 00:04:33,413 --> 00:04:35,133 Earth 2.0... 86 00:04:35,813 --> 00:04:38,253 a new home for humanity. 87 00:07:50,212 --> 00:07:51,813 What do you think, Peter? 88 00:07:52,893 --> 00:07:55,253 Whoever created this, where are they now? 89 00:07:56,093 --> 00:07:57,732 Not enough data to say. 90 00:07:58,493 --> 00:07:59,492 And I, don't really like 91 00:07:59,532 --> 00:08:01,452 speculating about stuff like this. 92 00:08:01,973 --> 00:08:03,533 This isn't about speculation. 93 00:08:03,773 --> 00:08:04,933 It's a theory. 94 00:08:06,333 --> 00:08:08,853 Maybe it was a lost civilization. 95 00:08:09,293 --> 00:08:10,613 We know from experience 96 00:08:10,653 --> 00:08:13,413 how highly-developed civilizations are good 97 00:08:13,453 --> 00:08:14,653 at self-destruction. 98 00:08:14,973 --> 00:08:16,092 Who knows? 99 00:08:16,573 --> 00:08:17,293 Yeah. 100 00:08:42,133 --> 00:08:42,893 Well, 101 00:08:42,933 --> 00:08:45,413 another giant leap for humanity, eh, guys? 102 00:08:47,133 --> 00:08:49,452 Only this time, literally. 103 00:08:49,493 --> 00:08:50,893 First time in history... 104 00:08:50,933 --> 00:08:52,212 Just as long as something more 105 00:08:52,253 --> 00:08:55,293 than a bunch of atoms makes it to the destination. 106 00:08:55,654 --> 00:08:56,813 Still counts. 107 00:08:58,053 --> 00:09:00,213 Say it. First time in history. 108 00:09:03,813 --> 00:09:04,932 Attention. 109 00:09:06,012 --> 00:09:07,773 And prepare for a jump. 110 00:09:39,252 --> 00:09:41,133 All systems are ready. 111 00:09:42,372 --> 00:09:43,573 Coordinates set. 112 00:09:43,893 --> 00:09:45,972 Warpdrive set at maximum power. 113 00:09:46,013 --> 00:09:46,973 Ready. 114 00:09:50,693 --> 00:09:51,732 Engage. 115 00:10:29,013 --> 00:10:30,252 Whoa... 116 00:10:30,333 --> 00:10:31,693 Critical error. 117 00:10:33,493 --> 00:10:34,653 Critical error. 118 00:10:36,813 --> 00:10:37,973 Critical error. 119 00:10:38,733 --> 00:10:39,773 Whoa, whoa... 120 00:10:39,933 --> 00:10:41,493 Critical error. 121 00:10:44,573 --> 00:10:46,013 Whoa, whoa... 122 00:11:56,213 --> 00:11:57,213 Wow. 123 00:12:05,133 --> 00:12:06,373 Is this TESS? 124 00:12:11,813 --> 00:12:13,893 Richard, did we complete the maneuver? 125 00:12:14,853 --> 00:12:15,732 Yes, we did. 126 00:12:16,093 --> 00:12:19,013 The star maps, they... don't match up. 127 00:12:20,773 --> 00:12:21,773 It's not TESS. 128 00:12:27,973 --> 00:12:29,813 What coordinates did you put in? 129 00:12:31,053 --> 00:12:33,053 Are you sure they were operational? 130 00:12:34,493 --> 00:12:35,853 Of course, sir. 131 00:12:36,214 --> 00:12:37,653 Did you check the engine? 132 00:12:38,293 --> 00:12:40,692 Everything was done according to protocol. 133 00:12:40,853 --> 00:12:43,013 If everything was done to protocol, 134 00:12:43,053 --> 00:12:45,053 we'd be in TESS right now. 135 00:12:45,773 --> 00:12:47,333 The mission failed, Peter. 136 00:12:47,893 --> 00:12:50,093 There is no hope for Earth now. 137 00:12:51,653 --> 00:12:53,052 Permission to check the engine. 138 00:12:53,093 --> 00:12:53,853 No. 139 00:12:54,293 --> 00:12:55,892 You're relieved of your duties. 140 00:12:55,932 --> 00:12:58,692 Stay in your bunk until I say otherwise. 141 00:13:06,013 --> 00:13:07,332 Yes, sir. 142 00:14:07,533 --> 00:14:09,573 What's this? 143 00:14:10,812 --> 00:14:12,173 In physics, 144 00:14:13,173 --> 00:14:14,532 there is an equation... 145 00:14:15,013 --> 00:14:16,613 the Dirac equation. 146 00:14:17,893 --> 00:14:20,412 When two particles come into contact, 147 00:14:21,293 --> 00:14:23,412 they become bound forever. 148 00:14:24,933 --> 00:14:26,533 They continue to "feel" one another, 149 00:14:26,573 --> 00:14:28,013 even if they are... 150 00:14:28,252 --> 00:14:29,973 lightyears apart. 151 00:14:31,092 --> 00:14:33,094 It's called quantum entanglement. 152 00:14:35,213 --> 00:14:37,293 That's physics for you? 153 00:14:39,973 --> 00:14:41,652 Not just physics. 154 00:15:15,693 --> 00:15:17,613 Try to set the jump trajectory. 155 00:15:18,133 --> 00:15:20,612 Maybe it'll help us figure out where we are. 156 00:15:20,652 --> 00:15:22,533 No, Steve. 157 00:15:22,733 --> 00:15:24,293 Our trajectory's not clear. 158 00:15:25,253 --> 00:15:27,253 The data doesn't make any sense at all. 159 00:15:28,053 --> 00:15:29,412 Look, we entered the fourth dimension, 160 00:15:29,453 --> 00:15:30,813 but it's almost as if we moved along 161 00:15:30,853 --> 00:15:32,773 the coordinate axis that we can't access. 162 00:15:33,293 --> 00:15:36,173 And then, we jumped back into three-dimensional space. 163 00:15:38,533 --> 00:15:39,773 But where? 164 00:15:55,173 --> 00:15:56,452 Is there anything around us 165 00:15:56,494 --> 00:15:59,252 that can help us figure out our location? 166 00:15:59,292 --> 00:16:00,252 No. 167 00:16:00,292 --> 00:16:03,653 No landmarks. Nothing even remotely familiar. 168 00:16:04,413 --> 00:16:07,812 We have no point to set a return jump. 169 00:16:07,853 --> 00:16:10,213 So that means that 170 00:16:10,253 --> 00:16:13,053 until we figure out where we are, we can't get back. 171 00:16:13,373 --> 00:16:14,453 No. 172 00:16:16,533 --> 00:16:18,093 Repair Airlock is open. 173 00:16:18,173 --> 00:16:19,492 What's that? 174 00:16:19,733 --> 00:16:22,493 The repair airlock of the engine compartment was opened. 175 00:16:25,294 --> 00:16:26,653 Why? Who's there? 176 00:16:29,254 --> 00:16:31,532 Repair Airlock, this is the captain calling. 177 00:16:31,573 --> 00:16:32,612 Airlock, report. 178 00:16:32,652 --> 00:16:34,852 Unidentified object approaching. 179 00:16:38,532 --> 00:16:40,853 Unidentified object approaching. 180 00:16:44,533 --> 00:16:46,653 Unidentified object approaching. 181 00:16:50,293 --> 00:16:52,812 Unidentified object approaching. 182 00:16:55,533 --> 00:16:57,773 Unidentified object approaching. 183 00:17:11,453 --> 00:17:13,733 Shit! 184 00:17:35,374 --> 00:17:37,533 I can't believe it. 185 00:17:37,693 --> 00:17:39,052 Calm down, Leona. 186 00:17:40,053 --> 00:17:42,133 We gotta keep our cool if we wanna survive. 187 00:17:43,173 --> 00:17:44,893 We're already a man down. 188 00:17:46,692 --> 00:17:48,013 Peter ignored Steve's orders, 189 00:17:48,053 --> 00:17:50,292 went to the engine compartment... 190 00:17:51,173 --> 00:17:53,373 realized what he'd done, and that... 191 00:17:54,053 --> 00:17:55,253 That was the end. 192 00:17:57,413 --> 00:17:58,853 Peter wouldn't have! 193 00:18:00,733 --> 00:18:02,173 I knew him. 194 00:18:02,892 --> 00:18:05,293 I worked with him for eight years. 195 00:18:05,333 --> 00:18:07,812 He couldn't have given up so easily! 196 00:18:07,852 --> 00:18:09,093 Leona, enough! 197 00:18:09,893 --> 00:18:11,692 How can you defend him? 198 00:18:12,973 --> 00:18:15,933 Now we have to deal with the results of his mistakes. 199 00:18:16,133 --> 00:18:17,653 Do his work for him. 200 00:18:19,933 --> 00:18:22,813 One person put multiple lives in danger. 201 00:18:23,172 --> 00:18:26,453 He almost destroyed humanity's only chance of survival, 202 00:18:26,493 --> 00:18:28,853 that's who you should be crying for! 203 00:19:01,533 --> 00:19:04,253 After Rita died, I didn't wanna live anymore. 204 00:19:06,173 --> 00:19:07,373 But then I thought, 205 00:19:07,773 --> 00:19:10,453 instead of ending it all, I could make it mean 206 00:19:10,493 --> 00:19:11,653 something. 207 00:19:13,973 --> 00:19:16,373 So I decided to devote myself to the mission. 208 00:19:18,094 --> 00:19:19,572 But now it turns out... 209 00:19:21,173 --> 00:19:22,493 that... 210 00:19:22,693 --> 00:19:26,013 I'm less useful here than on Earth. 211 00:19:30,773 --> 00:19:32,013 David. 212 00:19:33,533 --> 00:19:35,213 Everything will be alright. 213 00:19:35,254 --> 00:19:36,933 We'll find a way out of this. 214 00:19:38,413 --> 00:19:41,053 The future of Earth depends on our mission. 215 00:19:41,093 --> 00:19:42,853 Giving up is not an option. 216 00:19:46,853 --> 00:19:49,933 We need to establish what part of the universe we're in. 217 00:19:50,213 --> 00:19:51,533 Richard, do you have anything? 218 00:19:51,574 --> 00:19:52,693 Not yet. 219 00:19:53,292 --> 00:19:54,692 I'm tracking the movement trajectories 220 00:19:54,733 --> 00:19:56,533 of the nearest stars and planets. 221 00:19:56,813 --> 00:19:59,653 I'll try to calculate our position from there. 222 00:20:00,173 --> 00:20:01,093 David. 223 00:20:02,053 --> 00:20:03,453 What about that planet? 224 00:20:04,373 --> 00:20:05,812 Any data on the probe? 225 00:20:07,933 --> 00:20:09,213 Just loaded. 226 00:20:12,532 --> 00:20:13,613 Great. 227 00:20:14,213 --> 00:20:16,973 The surface of the planet is made of volcanic rock. 228 00:20:18,252 --> 00:20:19,973 There's no biosphere. 229 00:20:21,093 --> 00:20:23,173 There is an atmosphere, but without oxygen. 230 00:20:23,573 --> 00:20:26,333 Average temperature is 16 degrees Celsius. 231 00:20:28,253 --> 00:20:30,773 The outside environment isn't aggressive. 232 00:20:31,013 --> 00:20:33,093 All we'll need are breathing masks. 233 00:20:37,693 --> 00:20:38,653 It's perfect. 234 00:20:40,212 --> 00:20:43,013 If I could choose between TESS and this planet, 235 00:20:43,773 --> 00:20:44,933 I'd go here. 236 00:20:52,173 --> 00:20:54,372 Did you realize how lucky we are? 237 00:20:54,653 --> 00:20:56,372 What was the likelihood of winding up 238 00:20:56,412 --> 00:20:58,654 near a planet that's perfect for the Sphere? 239 00:20:58,933 --> 00:21:00,532 What if this isn't an accident? 240 00:21:00,574 --> 00:21:02,853 What if we were brought here on purpose? 241 00:21:04,773 --> 00:21:05,573 By whom? 242 00:21:05,613 --> 00:21:07,573 The same thing that left us the Sphere. 243 00:21:07,932 --> 00:21:10,052 Ryan, get ready to disembark. 244 00:21:10,092 --> 00:21:10,893 What do you mean? 245 00:21:11,093 --> 00:21:12,453 We can complete our mission 246 00:21:12,653 --> 00:21:13,973 on this planet. 247 00:21:14,853 --> 00:21:16,533 But we haven't examined it. 248 00:21:17,733 --> 00:21:19,293 But this is our chance. 249 00:21:19,693 --> 00:21:21,013 If we launch the Sphere on this planet, 250 00:21:21,053 --> 00:21:23,372 we'll have enough time to understand where we are. 251 00:21:23,412 --> 00:21:25,733 Then other ships can repeat our jump. 252 00:21:27,533 --> 00:21:28,414 Richard. 253 00:21:28,613 --> 00:21:31,253 Prepare the lander to go down onto the planet. 254 00:21:31,294 --> 00:21:33,493 But it's a young planet, the atmosphere is unstable. 255 00:21:33,533 --> 00:21:34,812 And we don't know anything about it. 256 00:21:34,853 --> 00:21:36,892 It might not be safe to make a surface landing. 257 00:21:37,453 --> 00:21:40,572 I agree. You are recklessly risking the safety of the crew. 258 00:21:40,732 --> 00:21:41,933 And I'm against it. 259 00:21:42,413 --> 00:21:45,452 Thankfully, I'm the one who makes the final decisions. 260 00:21:45,492 --> 00:21:48,812 No, Steve. It's too early for decisions like these. 261 00:21:48,853 --> 00:21:51,573 I said, we are landing. 262 00:22:32,213 --> 00:22:33,133 Richard, 263 00:22:33,453 --> 00:22:34,733 show me the landing area. 264 00:22:34,813 --> 00:22:36,454 You'll land here, in the valley. 265 00:22:37,092 --> 00:22:38,933 Weather conditions for descent are optimal. 266 00:22:38,973 --> 00:22:39,972 We're ready. 267 00:22:40,013 --> 00:22:41,973 Initiate undocking procedure. 268 00:22:42,293 --> 00:22:44,772 Undocking sequence initiated. 269 00:23:28,213 --> 00:23:29,892 Engines activated. 270 00:23:29,933 --> 00:23:32,333 Height is 30,000 meters. Coming down. 271 00:23:47,693 --> 00:23:49,133 A storm front is heading your way. 272 00:23:49,733 --> 00:23:51,092 It formed a few minutes ago. 273 00:23:51,132 --> 00:23:52,693 I couldn't have predicted it. 274 00:23:52,853 --> 00:23:54,972 Winds are up to 40 meters per second! 275 00:23:55,333 --> 00:23:56,413 So hold on. 276 00:23:57,094 --> 00:23:58,852 Activating braking thrusters. 277 00:24:02,213 --> 00:24:04,493 What the hell was that? What's going on? 278 00:24:04,853 --> 00:24:05,852 It's the wind. 279 00:24:05,893 --> 00:24:07,052 The storm is quite agressive! 280 00:24:10,493 --> 00:24:12,692 The rate of descent is twice as high as the landing speed. 281 00:24:12,733 --> 00:24:14,052 We're falling! 282 00:24:14,093 --> 00:24:15,932 We're gonna crash on the surface! 283 00:24:15,972 --> 00:24:18,173 I can double the thrust. It'll slow your fall. 284 00:24:18,693 --> 00:24:19,972 If we do that, 285 00:24:20,014 --> 00:24:22,533 we'll use up all the fuel for the return flight! 286 00:24:23,293 --> 00:24:24,333 If we don't, 287 00:24:25,133 --> 00:24:26,293 we will die. 288 00:24:26,333 --> 00:24:27,612 The temperature is too extreme. 289 00:24:27,652 --> 00:24:28,933 Your hull is melting. 290 00:24:28,973 --> 00:24:29,933 Damn it! 291 00:24:30,173 --> 00:24:31,693 Release the first tank! 292 00:24:42,533 --> 00:24:44,933 I'll try to slow you down aerodynamically. 293 00:24:45,253 --> 00:24:46,973 I hope the hull holds up. 294 00:24:58,414 --> 00:25:00,493 Hold on tight. We're coming in hot! 295 00:25:01,092 --> 00:25:02,413 Brace for impact! 296 00:25:21,933 --> 00:25:23,374 Amy? 297 00:25:30,732 --> 00:25:31,572 Amy, 298 00:25:31,812 --> 00:25:33,492 where did you fly off to? 299 00:25:35,854 --> 00:25:37,133 I need you. 300 00:25:46,293 --> 00:25:47,493 I got you something. 301 00:25:48,053 --> 00:25:49,333 What's this? 302 00:25:50,413 --> 00:25:52,373 We've been together for a year. 303 00:25:54,453 --> 00:25:56,453 You know, the Sphere means a lot to me, 304 00:25:56,893 --> 00:25:58,613 but not as much as you do. 305 00:26:00,694 --> 00:26:01,773 Obviously, 306 00:26:01,813 --> 00:26:03,773 I know you two don't get along. 307 00:26:03,813 --> 00:26:06,813 So I thought of creating something to connect you both. 308 00:26:06,973 --> 00:26:08,933 It's made out of the old Sphere. 309 00:26:10,173 --> 00:26:12,253 There was a fragment that really stood out. 310 00:26:12,293 --> 00:26:14,492 It's so beautiful. 311 00:26:14,533 --> 00:26:15,533 Thank you. 312 00:26:15,972 --> 00:26:18,173 I thought it would be symbolic. 313 00:26:19,613 --> 00:26:21,732 The Sphere is our salvation, 314 00:26:22,613 --> 00:26:23,854 and you are mine. 315 00:26:29,614 --> 00:26:30,533 Let's go home. 316 00:26:30,893 --> 00:26:32,693 The sprinklers are about to start spraying. 317 00:26:32,893 --> 00:26:34,133 Let's stay... 318 00:26:34,733 --> 00:26:36,093 for a while. 319 00:27:25,533 --> 00:27:27,053 What's the status of the lander? 320 00:27:27,094 --> 00:27:28,692 No critical damage. 321 00:27:30,053 --> 00:27:32,253 But it's almost out of fuel. 322 00:27:35,053 --> 00:27:38,132 Now we can't get back to the ship. We're stuck here. 323 00:27:38,172 --> 00:27:39,533 Why go back to the ship? 324 00:27:40,253 --> 00:27:42,373 Our plan was to come back in four years, 325 00:27:42,733 --> 00:27:43,932 and now our main task 326 00:27:43,973 --> 00:27:45,572 is to install and launch the Sphere. 327 00:27:45,613 --> 00:27:47,092 We're continuing the program. 328 00:27:47,133 --> 00:27:48,972 But we can't carry it out now. 329 00:27:49,613 --> 00:27:51,653 We strayed too far away from the landing site, 330 00:27:51,693 --> 00:27:53,014 into the mountains. 331 00:27:53,854 --> 00:27:56,692 That means there should be caves here. 332 00:27:57,413 --> 00:27:59,372 But it's impossible to deploy domes 333 00:27:59,412 --> 00:28:00,893 on this terrain. 334 00:28:01,813 --> 00:28:03,372 We'll manage without domes. 335 00:28:03,933 --> 00:28:04,652 A deep-enough cave 336 00:28:04,693 --> 00:28:07,373 will provide the right amount of protection for the Sphere. 337 00:28:07,932 --> 00:28:09,933 There. This cave looks suitable. 338 00:28:10,493 --> 00:28:12,413 It's big enough and easy to access. 339 00:28:12,813 --> 00:28:14,732 Leona, you get the data on seismic activity. 340 00:28:14,772 --> 00:28:16,213 David, adjust the program. 341 00:28:16,253 --> 00:28:18,373 Everyone else, check the equipment. 342 00:28:19,813 --> 00:28:21,853 Get to work, people. What are you waiting for? 343 00:30:01,453 --> 00:30:03,373 Conditions on this planet 344 00:30:03,454 --> 00:30:05,573 are even better than we expected. 345 00:30:06,132 --> 00:30:08,533 Other ships will arrive here soon. 346 00:30:09,094 --> 00:30:11,333 A new history of mankind 347 00:30:11,613 --> 00:30:14,413 begins here at this very minute. 348 00:32:07,333 --> 00:32:09,253 We did it. I can't believe it! 349 00:32:10,054 --> 00:32:11,893 Peter would be so happy. 350 00:32:12,492 --> 00:32:13,853 He worked so hard for this. 351 00:32:13,894 --> 00:32:15,572 Captain, you need to see this. 352 00:32:15,612 --> 00:32:16,572 He should be here. 353 00:32:16,612 --> 00:32:18,893 Okay, attention, team! 354 00:32:19,452 --> 00:32:21,132 We're returning to base. 355 00:32:22,893 --> 00:32:24,012 Move out. 356 00:32:28,973 --> 00:32:29,892 David, 357 00:32:30,214 --> 00:32:31,773 do you have any data? 358 00:32:34,853 --> 00:32:36,053 Not yet. 359 00:32:40,093 --> 00:32:41,053 Dr. Ross, 360 00:32:41,093 --> 00:32:43,133 martial law is in effect in this station. 361 00:32:44,494 --> 00:32:45,493 What? 362 00:32:45,733 --> 00:32:46,693 Why? 363 00:32:46,733 --> 00:32:48,212 We have new information. 364 00:32:48,252 --> 00:32:49,493 Richard? 365 00:32:50,254 --> 00:32:51,813 Starting playback. 366 00:33:05,053 --> 00:33:06,893 This is Dr. Peter Lehmann. 367 00:33:07,534 --> 00:33:09,372 Against all orders, I will personally 368 00:33:09,413 --> 00:33:11,133 conduct an engine inspection. 369 00:33:11,573 --> 00:33:12,972 I am now recording all of my actions 370 00:33:13,013 --> 00:33:15,253 so I'm not accused of tampering with the results. 371 00:33:15,773 --> 00:33:17,813 The security cameras are switched off 372 00:33:17,853 --> 00:33:19,292 so that I'm not interrupted. 373 00:33:19,333 --> 00:33:21,732 I'm not gonna be the scapegoat. 374 00:33:22,533 --> 00:33:25,133 I'm gonna prove that I made no mistake. 375 00:34:23,093 --> 00:34:24,373 What was that? 376 00:34:26,173 --> 00:34:28,853 Some kind of life form? 377 00:34:29,333 --> 00:34:30,893 Was that what killed Peter? 378 00:34:31,533 --> 00:34:33,492 I watched all of the recordings from the cameras. 379 00:34:33,533 --> 00:34:35,372 It shows up by the Sphere for the first time 380 00:34:35,412 --> 00:34:37,133 right after we left Earth. 381 00:34:37,572 --> 00:34:40,013 That thing crawled out of the Sphere? 382 00:34:40,893 --> 00:34:42,972 Straight out of the story of the Trojan horse. 383 00:34:44,933 --> 00:34:47,293 And that Trojan climbed right into the engine 384 00:34:47,333 --> 00:34:48,813 just before the jump. 385 00:34:49,294 --> 00:34:51,813 So maybe it caused the failure? 386 00:34:53,333 --> 00:34:54,213 Richard. 387 00:34:54,653 --> 00:34:56,213 If that Trojan is still on the ship, 388 00:34:56,253 --> 00:34:57,333 you're in danger. 389 00:34:57,533 --> 00:35:00,133 No. It went down with you... 390 00:35:00,492 --> 00:35:01,774 into the Sphere. 391 00:35:02,253 --> 00:35:03,733 We can track its position. 392 00:35:03,773 --> 00:35:06,733 It causes interference in the electromagnetic field. 393 00:35:08,494 --> 00:35:09,572 Here's the video from the cameras 394 00:35:09,613 --> 00:35:11,093 right before the landing. 395 00:35:11,772 --> 00:35:14,013 I've got the first data from the cave. 396 00:35:15,094 --> 00:35:16,812 Something's strange, Steve. 397 00:35:21,973 --> 00:35:26,693 Levels of CO2 and oxidation inside the Sphere are rising, 398 00:35:26,733 --> 00:35:29,732 but there aren't any biomarkers. 399 00:35:29,773 --> 00:35:31,893 What? Could it be a malfunction? 400 00:35:32,172 --> 00:35:34,293 No, it's working at full capacity. 401 00:35:34,333 --> 00:35:37,773 Just on a different program than the one we uploaded. 402 00:35:37,932 --> 00:35:40,773 It's... doing something else. 403 00:35:41,014 --> 00:35:42,053 Regroup. 404 00:35:42,653 --> 00:35:43,973 We're going back to the Sphere. 405 00:35:44,013 --> 00:35:45,413 We need to adjust the settings. 406 00:35:45,453 --> 00:35:47,734 Nobody's going anywhere, Steve! 407 00:35:48,372 --> 00:35:50,452 We'll adjust the settings later... 408 00:35:50,693 --> 00:35:52,052 after we deal with the threat. 409 00:35:52,092 --> 00:35:54,613 But Steve is the head of the project. 410 00:35:54,653 --> 00:35:55,733 He calls the shots. 411 00:35:55,773 --> 00:35:57,172 Not anymore! 412 00:35:58,533 --> 00:36:01,293 Now it's a question of the crew's survival. 413 00:36:02,093 --> 00:36:04,413 Steve, I'm taking command, you're being relieved. 414 00:36:05,453 --> 00:36:06,893 You can't do that. 415 00:36:07,413 --> 00:36:09,973 The future of mankind depends on this mission. 416 00:36:10,213 --> 00:36:11,973 Only Dr. Ross can carry it out. 417 00:36:12,293 --> 00:36:15,812 Are you sure that Dr. Ross is giving us all the information 418 00:36:15,853 --> 00:36:18,252 about what this Sphere actually is? 419 00:36:19,252 --> 00:36:20,653 What are you talking about? 420 00:36:21,012 --> 00:36:23,254 Richard, show the video from the cave. 421 00:36:33,933 --> 00:36:35,693 Steve saw the anomaly... 422 00:36:36,453 --> 00:36:38,972 and didn't say anything to anyone, 423 00:36:39,013 --> 00:36:41,613 risking the lives of the entire crew. 424 00:36:43,932 --> 00:36:45,214 Where did it come from? 425 00:36:46,213 --> 00:36:47,973 Right from the Sphere... 426 00:36:48,653 --> 00:36:52,213 which, as it turns out, we know too little about. 427 00:36:52,692 --> 00:36:55,493 What if it's an incubator for those monsters? 428 00:36:55,973 --> 00:36:58,853 I didn't hide a single confirmed fact 429 00:36:58,893 --> 00:37:00,733 about the Sphere from you. 430 00:37:01,933 --> 00:37:05,533 And there was no sense in discussing anomalies. 431 00:37:05,573 --> 00:37:08,492 If we had known about these anomalies, 432 00:37:08,533 --> 00:37:11,772 we would have treated the Sphere differently, 433 00:37:12,133 --> 00:37:15,133 and Peter would be alive right now. 434 00:37:43,493 --> 00:37:45,733 David, I'm sorry I couldn't make it. 435 00:37:47,093 --> 00:37:49,013 It's okay. 436 00:37:49,813 --> 00:37:51,613 I understand how busy you are. 437 00:37:52,173 --> 00:37:54,852 Yes, we don't have much time to spare. 438 00:37:55,373 --> 00:37:56,733 Why are you here? 439 00:37:57,732 --> 00:37:59,253 The doctor says I'm fine. 440 00:37:59,733 --> 00:38:01,852 Gave me a clean bill of health. 441 00:38:02,333 --> 00:38:05,173 So I'm ready to join everyone for the pre-launch. 442 00:38:05,573 --> 00:38:06,694 What? 443 00:38:07,654 --> 00:38:09,093 I mean, you... 444 00:38:10,492 --> 00:38:12,252 You're actually planning to fly? 445 00:38:12,613 --> 00:38:16,092 You're the one who made me a member of the crew. 446 00:38:16,133 --> 00:38:19,453 But that was... before. 447 00:38:20,493 --> 00:38:21,893 Before Rita died? 448 00:38:22,174 --> 00:38:23,134 So what? 449 00:38:23,533 --> 00:38:24,533 I'm telling you, 450 00:38:24,573 --> 00:38:27,133 the psychologist has confirmed I'm okay. 451 00:38:27,973 --> 00:38:29,613 But to lose a daughter... 452 00:38:30,372 --> 00:38:32,973 David, I'm terribly sorry. 453 00:38:33,413 --> 00:38:35,972 I understand you want to get back to work, 454 00:38:36,013 --> 00:38:38,333 but this is not the best way. 455 00:38:39,173 --> 00:38:41,533 Right now you need time to grieve. 456 00:38:42,253 --> 00:38:44,253 Steve, I'm not flying to forget my daughter. 457 00:38:44,293 --> 00:38:46,893 She'll always be a part of me. 458 00:38:48,813 --> 00:38:51,173 I know the Sphere as well as you do, 459 00:38:51,213 --> 00:38:52,774 and you'll need me there. 460 00:38:53,213 --> 00:38:54,453 David, listen. 461 00:38:55,212 --> 00:38:57,812 All I'm doing is looking out for you. 462 00:38:57,853 --> 00:38:59,052 What? 463 00:39:00,413 --> 00:39:02,013 You're crossing my name off? 464 00:39:02,613 --> 00:39:04,293 After all we've done, 465 00:39:04,333 --> 00:39:07,294 you're gonna leave me on the sidelines? 466 00:39:09,773 --> 00:39:12,693 I can help you to change the future. 467 00:39:13,813 --> 00:39:15,893 Don't take that away from me. 468 00:39:32,013 --> 00:39:33,094 What? 469 00:39:33,453 --> 00:39:34,733 We can't leave it like that. 470 00:39:35,173 --> 00:39:37,933 We have to go back to the cave and restore the settings. 471 00:39:38,253 --> 00:39:40,013 But Ryan gave orders... 472 00:39:40,053 --> 00:39:41,292 Just you and me. 473 00:39:42,613 --> 00:39:44,412 We'll go out quietly. 474 00:39:46,293 --> 00:39:47,813 Whatever killed Peter 475 00:39:48,132 --> 00:39:49,573 is still in there. 476 00:39:50,093 --> 00:39:53,293 The Trojan is 30 kilometers away from the cave right now. 477 00:39:53,333 --> 00:39:55,093 That means, if it decides to come back, 478 00:39:55,133 --> 00:39:57,452 we'll have at least half an hour to get out. 479 00:39:57,493 --> 00:39:59,693 - What about Ryan? - Ryan's too careful! 480 00:40:00,492 --> 00:40:02,013 He's wasting time! 481 00:40:02,933 --> 00:40:05,173 Lost days are lost lives. 482 00:40:07,332 --> 00:40:08,573 When Rita was dying, 483 00:40:09,533 --> 00:40:11,172 you slowly died with her. 484 00:40:12,053 --> 00:40:13,813 I saw what that was like. 485 00:40:14,533 --> 00:40:15,693 Now imagine 486 00:40:15,893 --> 00:40:20,014 that an entire planet is dying the exact same way, 487 00:40:20,173 --> 00:40:22,852 slowly, irreversibly, 488 00:40:22,894 --> 00:40:25,013 from the same virus. 489 00:40:40,413 --> 00:40:42,133 What the hell is this? 490 00:40:42,453 --> 00:40:43,932 What's going on? 491 00:40:45,813 --> 00:40:47,173 The Sphere did this. 492 00:40:47,412 --> 00:40:48,772 You think it was a malfunction? 493 00:40:48,814 --> 00:40:50,373 Not just a malfunction. 494 00:40:50,652 --> 00:40:53,253 The Sphere is creating an alien life form. 495 00:40:53,614 --> 00:40:55,092 And incredibly quickly... 496 00:40:55,534 --> 00:40:57,853 Faster than it created life on Earth! 497 00:40:58,932 --> 00:40:59,892 We shouldn't touch it. 498 00:40:59,933 --> 00:41:01,493 We need to discuss this with everybody, 499 00:41:01,533 --> 00:41:03,413 We need to set a plan of action. 500 00:41:03,773 --> 00:41:06,053 Someone readjusted the settings on the Sphere. 501 00:41:11,974 --> 00:41:13,933 The Trojans are getting closer. We gotta leave! 502 00:41:13,973 --> 00:41:14,933 Just a minute! 503 00:41:15,093 --> 00:41:16,093 Can't you hear me? 504 00:41:16,133 --> 00:41:18,573 There's no point in risking our lives! Let's go! 505 00:41:18,613 --> 00:41:20,133 Get away from me, damn it! 506 00:41:28,493 --> 00:41:29,932 Have you lost your mind? 507 00:41:29,973 --> 00:41:31,973 It's over. The mission is over! 508 00:41:32,014 --> 00:41:33,213 Deal with it! 509 00:41:34,973 --> 00:41:36,173 The Sphere is hostile! 510 00:41:39,413 --> 00:41:41,693 Put the gun down, David. Put it down! 511 00:41:41,733 --> 00:41:43,773 You wanna die because of this piece of shit? 512 00:41:46,853 --> 00:41:49,253 Too late. It's already here. 513 00:43:20,973 --> 00:43:22,373 Airlock closed. 514 00:43:22,773 --> 00:43:24,972 Pressurization complete. 515 00:43:30,813 --> 00:43:32,253 You're a psycho, Steve! 516 00:43:32,453 --> 00:43:34,693 Because of you, we both almost died! 517 00:43:38,333 --> 00:43:40,133 This is not about us. 518 00:43:41,253 --> 00:43:43,212 We have to complete the mission. 519 00:43:44,253 --> 00:43:45,493 If you had damaged the Sphere, 520 00:43:45,533 --> 00:43:47,533 all of this would have been for nothing! 521 00:43:48,214 --> 00:43:49,573 Then you should have shot me! 522 00:43:49,613 --> 00:43:51,333 Why didn't you? 523 00:43:54,612 --> 00:43:56,973 If you threaten the mission one more time, 524 00:43:57,814 --> 00:43:58,774 I will. 525 00:44:06,493 --> 00:44:08,653 Steve, what the hell are you doing? 526 00:44:09,053 --> 00:44:10,174 Where were you? 527 00:44:10,733 --> 00:44:13,253 Why did you leave the lander against my orders? 528 00:44:14,134 --> 00:44:15,892 We did what we had to. 529 00:44:22,973 --> 00:44:25,654 You no longer have the right to make decisions. 530 00:44:26,614 --> 00:44:29,813 I make the decisions I find necessary. 531 00:44:30,373 --> 00:44:32,773 Or what, what are you gonna do? 532 00:44:32,813 --> 00:44:34,092 Use force? 533 00:44:34,493 --> 00:44:35,892 Then go ahead! 534 00:44:35,933 --> 00:44:37,653 Well, come on! 535 00:44:44,933 --> 00:44:47,532 Module integrity compromised. 536 00:44:49,133 --> 00:44:50,333 What did you do? 537 00:44:50,373 --> 00:44:52,693 Module integrity compromised. 538 00:44:56,013 --> 00:44:57,933 Module integrity compromised. 539 00:46:22,013 --> 00:46:24,493 Shh... quiet, sweetie. 540 00:46:26,133 --> 00:46:27,972 You're so close I'm losing my head. 541 00:46:28,333 --> 00:46:29,613 What is that? 542 00:46:31,013 --> 00:46:32,772 The Trojan's in the lander. 543 00:46:33,253 --> 00:46:34,733 Got a hole in low deck, 544 00:46:35,014 --> 00:46:36,892 and everything covered in this shit! 545 00:46:36,934 --> 00:46:38,532 So what do we do now? 546 00:46:41,333 --> 00:46:43,332 Quietly and slowly... 547 00:46:43,654 --> 00:46:44,653 let's go. 548 00:46:57,094 --> 00:46:58,333 It's hard to breathe. 549 00:47:25,933 --> 00:47:26,933 Get back. 550 00:47:27,293 --> 00:47:28,213 What? 551 00:47:28,533 --> 00:47:29,853 Why? 552 00:47:31,013 --> 00:47:32,213 It's here. 553 00:47:51,814 --> 00:47:52,813 Run! 554 00:48:13,653 --> 00:48:15,853 What happened? Are you okay? 555 00:48:16,093 --> 00:48:17,213 The Trojan... 556 00:48:17,453 --> 00:48:19,773 The Trojan's in the laboratory! 557 00:48:20,614 --> 00:48:22,372 Do you realize what you've done? 558 00:48:22,414 --> 00:48:24,252 You brought it down here with you! 559 00:48:43,534 --> 00:48:45,173 Can it get in here? 560 00:48:45,454 --> 00:48:46,493 We don't know. 561 00:48:46,733 --> 00:48:49,212 It damaged the generator, and the cameras aren't working. 562 00:48:49,653 --> 00:48:52,013 We lost contact with the ship so... 563 00:48:52,053 --> 00:48:54,012 we have no video from space! 564 00:48:56,053 --> 00:48:58,013 Here's the last video saved on the system. 565 00:48:58,054 --> 00:49:00,333 It was looking for a weak spot in the hull. 566 00:49:03,533 --> 00:49:05,493 It got in through the cooling system, 567 00:49:06,013 --> 00:49:08,052 where the steel is the thinnest. 568 00:49:08,533 --> 00:49:10,693 So this thing is smart, it can think? 569 00:49:11,293 --> 00:49:12,972 Whether it can think or not, 570 00:49:13,453 --> 00:49:16,213 if we smoke it out and weld the hole shut, 571 00:49:16,253 --> 00:49:17,492 it can't crawl back in. 572 00:49:17,533 --> 00:49:19,532 But how? How can we smoke it out? 573 00:49:19,572 --> 00:49:21,173 We can't even see where it is! 574 00:49:22,692 --> 00:49:26,133 We have to restore the security cameras and communications. 575 00:49:26,493 --> 00:49:28,693 The Trojan damaged the main generator, 576 00:49:29,133 --> 00:49:30,893 but the life support system is working. 577 00:49:31,092 --> 00:49:33,333 That means, the backup generator is fine. 578 00:49:33,733 --> 00:49:37,092 We can connect the network and cameras to it. 579 00:49:37,132 --> 00:49:39,613 We will have to make our way blind to the fusebox 580 00:49:39,653 --> 00:49:41,533 with no idea where that bastard is. 581 00:49:41,573 --> 00:49:42,732 It's too risky. 582 00:49:45,253 --> 00:49:46,613 It's all my fault. 583 00:49:47,692 --> 00:49:48,973 So I'll go. 584 00:49:51,293 --> 00:49:52,813 I'll watch your six. 585 00:52:00,813 --> 00:52:01,692 Steve, 586 00:52:01,733 --> 00:52:03,573 you need to get out of there, now! 587 00:52:57,653 --> 00:52:58,813 Are you hurt? 588 00:53:03,972 --> 00:53:05,733 How's the signal and the cameras? 589 00:53:07,013 --> 00:53:09,053 All there. Back online. 590 00:53:09,093 --> 00:53:09,972 Damn it. 591 00:53:10,013 --> 00:53:13,053 It's transmitting an EMP field stronger than the Sphere. 592 00:53:13,093 --> 00:53:15,053 The elecronics next to it are going crazy. 593 00:53:15,492 --> 00:53:16,413 So what now? 594 00:53:20,453 --> 00:53:21,893 Have you ever seen a raging bull 595 00:53:21,933 --> 00:53:23,893 running after the crowds down a narrow passage 596 00:53:23,933 --> 00:53:25,534 just before the bullfight? 597 00:53:27,213 --> 00:53:28,932 The bull wants to catch the runners, 598 00:53:29,493 --> 00:53:31,932 but it ends up in the arena with the matador. 599 00:53:32,853 --> 00:53:34,293 The Trojan is the bull. 600 00:53:34,773 --> 00:53:36,413 It also wants to catch us. 601 00:53:37,413 --> 00:53:39,413 We have a chance to lead it wherever we want 602 00:53:39,453 --> 00:53:41,333 like outside the lander. 603 00:53:42,213 --> 00:53:44,013 It's a huge risk for everyone, 604 00:53:44,853 --> 00:53:46,373 but it's all worth it. 605 00:53:55,932 --> 00:53:57,732 The lander has two airlocks, 606 00:53:57,972 --> 00:54:00,373 the central one, and the one in the lab. 607 00:54:01,253 --> 00:54:02,453 I'll be outside, 608 00:54:02,933 --> 00:54:04,613 in front of the open central hatch. 609 00:54:05,173 --> 00:54:07,053 I'll be the main decoy. 610 00:54:08,813 --> 00:54:11,733 The Trojan will chase me along the corridors. 611 00:54:12,372 --> 00:54:13,893 Once we get outside, 612 00:54:14,494 --> 00:54:17,012 you shut the engines to the airlock behind it. 613 00:54:17,052 --> 00:54:18,093 Understood? 614 00:54:18,334 --> 00:54:20,254 But in order to do all that, 615 00:54:20,453 --> 00:54:22,493 we need to get to the airlocks, 616 00:54:22,932 --> 00:54:25,133 and that's where the Trojan is. 617 00:54:25,493 --> 00:54:28,493 We can isolate it in the main corridor here. 618 00:54:28,533 --> 00:54:30,733 The inner doors won't hold out long, 619 00:54:31,533 --> 00:54:33,213 but should buy us some time. 620 00:54:35,133 --> 00:54:37,052 I'll lure him into the inter-hatch space 621 00:54:37,092 --> 00:54:38,573 and lock him in there. 622 00:55:50,133 --> 00:55:51,852 After the Trojan is blocked, 623 00:55:51,893 --> 00:55:54,573 each one of us will report to a specific location. 624 00:55:55,133 --> 00:55:56,053 David, 625 00:55:56,093 --> 00:55:58,613 you and I will open the air hatch in the labs. 626 00:55:59,014 --> 00:56:00,533 You'll wait for me there, 627 00:56:00,573 --> 00:56:03,293 while I go outside to be the bait for the Trojan. 628 00:56:04,493 --> 00:56:07,534 But in order for the Trojan to see me and come out, 629 00:56:07,973 --> 00:56:10,013 both sides of the airlock... 630 00:56:10,653 --> 00:56:13,853 have to be open outside and inside. 631 00:56:14,212 --> 00:56:17,813 That's why, Leona, we'll manually open the airlock... 632 00:56:18,293 --> 00:56:20,974 and hide right here, in the technical bay. 633 00:56:53,493 --> 00:56:55,133 When the Trojan comes after me, 634 00:56:55,493 --> 00:56:56,813 it'll run over here, 635 00:56:57,213 --> 00:56:59,172 past the engine steering nozzles. 636 00:56:59,892 --> 00:57:01,893 There should be some fuel left. 637 00:57:02,413 --> 00:57:05,052 And if we turn the engine at the right moment, 638 00:57:05,453 --> 00:57:06,972 we won't just smoke it out. 639 00:57:07,453 --> 00:57:08,732 We'll roast it. 640 00:57:08,772 --> 00:57:11,014 Get outta here, you ugly bastard! 641 00:57:11,293 --> 00:57:13,733 Hurry! It won't hold up much longer! 642 00:57:13,933 --> 00:57:16,292 Don't panic! Release the Trojan. 643 00:57:16,332 --> 00:57:17,853 Hide in the tech bay. 644 00:57:19,212 --> 00:57:20,373 You can do it. 645 00:57:42,893 --> 00:57:44,093 I'm turning on the engine. 646 00:57:44,332 --> 00:57:45,212 Shit, it's not working! 647 00:57:45,252 --> 00:57:46,853 The Trojan is messing with the system! 648 00:57:46,893 --> 00:57:48,214 Steve, run! 649 00:57:57,853 --> 00:57:59,293 The engine's on. 650 00:57:59,373 --> 00:58:00,533 Leona, get out! 651 00:58:00,573 --> 00:58:01,612 Get out! 652 00:58:10,053 --> 00:58:12,334 Hurry up! 653 00:58:18,253 --> 00:58:20,933 Ryan, the airlock! Shut the airlock! 654 00:58:27,173 --> 00:58:27,893 Shit! 655 00:58:47,854 --> 00:58:49,693 Rest in peace, Frank. 656 00:59:14,813 --> 00:59:17,013 A part of its tentacle was cut off by the door, 657 00:59:17,292 --> 00:59:18,733 and it returned to the cave. 658 00:59:24,893 --> 00:59:26,813 Pressurization complete. 659 00:59:27,094 --> 00:59:29,853 Oxygen levels returning to normal. 660 00:59:33,973 --> 00:59:35,773 It won't get back in here. 661 00:59:36,333 --> 00:59:38,333 But the Sphere is under its control. 662 00:59:39,333 --> 00:59:40,493 Not for long. 663 00:59:48,533 --> 00:59:49,613 Amy. 664 00:59:51,094 --> 00:59:52,213 What is it? 665 00:59:54,533 --> 00:59:55,813 It's the virus. 666 00:59:57,413 --> 01:00:00,333 It's already in our home, literally. 667 01:00:03,574 --> 01:00:05,132 You shouldn't go on this mission. 668 01:00:05,172 --> 01:00:06,773 Amy, what are you talking about? 669 01:00:07,133 --> 01:00:08,733 We discussed everything. 670 01:00:10,174 --> 01:00:12,573 You've done enough. This isn't your mission. 671 01:00:13,333 --> 01:00:14,173 Excuse me? 672 01:00:14,213 --> 01:00:15,892 You're not even an astronaut! 673 01:00:21,133 --> 01:00:22,373 You want me... 674 01:00:22,893 --> 01:00:25,013 to walk out a week before the launch? 675 01:00:25,773 --> 01:00:27,013 What's gotten into you? 676 01:00:32,573 --> 01:00:34,493 We're going to have a baby. 677 01:00:39,653 --> 01:00:40,733 Why? 678 01:00:42,013 --> 01:00:43,653 Just stay. 679 01:00:44,173 --> 01:00:45,492 We'll work on the vaccine, 680 01:00:45,533 --> 01:00:47,613 I found a promising pathway. 681 01:00:47,653 --> 01:00:49,013 The mission will create a new Earth, 682 01:00:49,053 --> 01:00:51,493 but we could save this one. 683 01:00:51,933 --> 01:00:53,653 This is my blueprint for the vaccine. 684 01:00:53,693 --> 01:00:55,013 Please go over it. 685 01:00:55,053 --> 01:00:56,213 I'm really happy. 686 01:00:57,533 --> 01:00:59,413 But it's such poor timing. 687 01:01:01,133 --> 01:01:03,133 I won't get to see him grow up. 688 01:01:03,934 --> 01:01:04,893 Steve... 689 01:01:04,933 --> 01:01:07,052 I'm begging you, please, stay with me. 690 01:01:07,093 --> 01:01:08,773 - Stay with us. - I can't. 691 01:01:08,813 --> 01:01:11,292 I have to be there. I have to. 692 01:01:11,333 --> 01:01:13,172 You've done everything you could! 693 01:01:13,212 --> 01:01:14,613 We can develop the vaccine now. 694 01:01:14,653 --> 01:01:16,414 I think I'm onto something. 695 01:01:17,494 --> 01:01:19,173 I need to save the Earth. 696 01:01:38,172 --> 01:01:39,893 We have to study this creature 697 01:01:40,092 --> 01:01:42,653 so we can understand what you're infected with. 698 01:01:54,453 --> 01:01:57,613 My guess, it's a biorobot. 699 01:02:12,213 --> 01:02:15,413 These are the same materials the Sphere is made of. 700 01:02:23,653 --> 01:02:26,093 And they also change their properties 701 01:02:26,133 --> 01:02:28,773 when they come into contact with water. 702 01:02:30,012 --> 01:02:32,492 We studied it, never understanding that 703 01:02:32,533 --> 01:02:34,174 one of its functions... 704 01:02:35,253 --> 01:02:37,213 was to create a Trojan. 705 01:02:37,572 --> 01:02:40,692 Maybe they are much more advanced than we are. 706 01:02:42,093 --> 01:02:43,332 And better. 707 01:02:59,413 --> 01:03:00,973 David, listen. 708 01:03:04,894 --> 01:03:06,372 Tell me what you found. 709 01:03:09,694 --> 01:03:12,093 The bacteria that infected you... 710 01:03:13,613 --> 01:03:17,333 have an unusually powerful defense mechanism. 711 01:03:26,053 --> 01:03:27,253 I've studied them, 712 01:03:27,652 --> 01:03:29,173 figured out how they work. 713 01:03:30,372 --> 01:03:33,893 This is what we spent all those years searching for. 714 01:03:37,053 --> 01:03:40,213 Your blood holds the key to the vaccine against the virus 715 01:03:40,693 --> 01:03:42,852 that's been destroying life on Earth. 716 01:03:44,134 --> 01:03:46,013 It doesn't change anything. 717 01:03:46,054 --> 01:03:47,532 Don't you understand? 718 01:03:48,053 --> 01:03:50,093 We can save the world, 719 01:03:50,573 --> 01:03:52,332 and it's all because of you. 720 01:03:53,013 --> 01:03:54,853 You are the real hero. 721 01:03:58,133 --> 01:04:00,213 I'll administer some painkillers. 722 01:04:00,493 --> 01:04:01,893 You'll feel better. 723 01:04:10,253 --> 01:04:11,733 Here goes nothing. 724 01:05:20,772 --> 01:05:21,973 W-What was that? 725 01:05:25,533 --> 01:05:26,893 David... 726 01:05:28,293 --> 01:05:30,333 It's a transponder. 727 01:05:32,013 --> 01:05:34,733 We can see the connections of the Sphere. 728 01:05:36,653 --> 01:05:40,133 This is their way of colonizing planets. 729 01:05:40,653 --> 01:05:42,213 How's it going? 730 01:05:43,973 --> 01:05:45,173 It's a biorobot. 731 01:05:45,413 --> 01:05:47,573 We have to find a way to destroy it... 732 01:05:48,053 --> 01:05:50,173 and restore the settings in the Sphere. 733 01:05:50,693 --> 01:05:51,813 No, Steve. 734 01:05:52,253 --> 01:05:55,013 Too many people have died because of you already. 735 01:05:56,413 --> 01:05:57,493 Wait. 736 01:05:58,092 --> 01:05:59,453 What did you do? 737 01:06:01,174 --> 01:06:02,453 Did you lock me in? 738 01:06:02,853 --> 01:06:05,253 You are under arrest, Steve. 739 01:06:05,772 --> 01:06:06,973 Ryan, 740 01:06:07,812 --> 01:06:09,772 we have to work together... 741 01:06:10,213 --> 01:06:12,092 for Peter and Frank and Leona. 742 01:06:12,133 --> 01:06:14,893 - Otherwise, they'll die in vain. - Cut it out, Steve! 743 01:06:14,933 --> 01:06:17,053 People are expendable to you. 744 01:06:17,773 --> 01:06:18,653 Ryan! 745 01:06:18,973 --> 01:06:20,973 Ryan! Ryan! 746 01:06:22,573 --> 01:06:23,813 He's right. 747 01:06:31,733 --> 01:06:33,772 It was never about the salvation of humanity 748 01:06:33,814 --> 01:06:36,173 that was most important to you, Steve. 749 01:06:36,733 --> 01:06:39,053 You always want to play the hero. 750 01:06:40,893 --> 01:06:42,653 I know you just want to win, 751 01:06:42,693 --> 01:06:45,613 and you don't care about other people's lives. 752 01:07:15,973 --> 01:07:17,293 Amy, talk to me. 753 01:07:24,532 --> 01:07:26,012 I read your proposal. 754 01:07:26,053 --> 01:07:28,092 It looks truly promising. 755 01:07:29,172 --> 01:07:30,653 A real breakthrough. 756 01:07:31,373 --> 01:07:34,453 A chance to create the vaccine, finally the real one. 757 01:07:39,892 --> 01:07:41,413 But I do need to go... 758 01:07:41,974 --> 01:07:43,213 for our sake. 759 01:07:46,813 --> 01:07:48,973 I don't know what I'll do without you, 760 01:07:49,573 --> 01:07:51,053 but I promise... 761 01:07:51,093 --> 01:07:52,414 I'll come back. 762 01:07:54,653 --> 01:07:55,893 I need you. 763 01:07:57,852 --> 01:07:59,254 Both of you. 764 01:08:05,974 --> 01:08:07,333 Tell him... 765 01:08:08,532 --> 01:08:09,814 or her... 766 01:08:10,893 --> 01:08:12,213 that Daddy... 767 01:08:13,013 --> 01:08:15,933 like a god, is out creating the new Earth. 768 01:08:19,053 --> 01:08:20,492 You keep saying you're doing this 769 01:08:20,533 --> 01:08:21,933 to save everyone. 770 01:08:22,493 --> 01:08:24,094 But who is everyone? 771 01:08:24,732 --> 01:08:26,733 You don't see people around you. 772 01:08:27,373 --> 01:08:29,813 All you care about is you and your project. 773 01:08:30,612 --> 01:08:31,853 Why even bother? 774 01:08:32,453 --> 01:08:35,333 To be hailed as savior? Is that it? 775 01:08:41,494 --> 01:08:43,133 To save our future. 776 01:08:47,052 --> 01:08:50,053 I wonder what it is you're really trying to save. 777 01:09:17,693 --> 01:09:18,692 Richard, 778 01:09:18,733 --> 01:09:21,133 you modeled the trajectories of the nearest stars. 779 01:09:21,532 --> 01:09:22,853 That didn't give us anything. 780 01:09:23,452 --> 01:09:24,613 What do you think you'll find there? 781 01:09:24,853 --> 01:09:26,533 You said that when we made the jump, 782 01:09:26,573 --> 01:09:29,973 we moved along a coordinate axis that was inaccessible to us. 783 01:09:30,893 --> 01:09:33,173 And what if that axis wasn't spatial? 784 01:09:36,373 --> 01:09:38,053 Show us how those stars will look 785 01:09:38,093 --> 01:09:40,013 accounting the expansion of the universe 786 01:09:40,053 --> 01:09:42,173 over four billion years. 787 01:09:44,532 --> 01:09:46,373 Yes, recalculating. 788 01:10:00,333 --> 01:10:02,373 We didn't move in space. 789 01:10:03,492 --> 01:10:04,933 We moved in time. 790 01:10:06,133 --> 01:10:08,013 It's Ursa Major... 791 01:10:09,093 --> 01:10:10,492 and Orion. 792 01:10:11,893 --> 01:10:13,973 And there is the North Star. 793 01:10:15,012 --> 01:10:16,013 And our... 794 01:10:18,733 --> 01:10:19,812 Sun. 795 01:10:29,053 --> 01:10:31,493 And the Earth was silent and empty. 796 01:10:32,773 --> 01:10:34,093 And the darkness... 797 01:10:34,573 --> 01:10:35,933 over the abyss. 798 01:10:39,252 --> 01:10:40,573 That means, 799 01:10:40,613 --> 01:10:41,813 we're on Earth? 800 01:10:42,852 --> 01:10:45,173 Before the beginning of life itself? 801 01:10:54,973 --> 01:10:57,252 About four billion years ago... 802 01:10:59,333 --> 01:11:01,493 But how did you figure that out? 803 01:11:07,533 --> 01:11:10,213 This is the fragment that flew off the Sphere 804 01:11:10,253 --> 01:11:12,173 when David fired at it. 805 01:11:13,853 --> 01:11:15,893 Here is the broken fragment. 806 01:11:17,133 --> 01:11:18,372 And here's the same piece 807 01:11:18,413 --> 01:11:20,893 on the bracelet I made for Amy. 808 01:11:25,573 --> 01:11:28,853 Because it's the exact same fragment, 809 01:11:30,173 --> 01:11:31,653 the Sphere here... 810 01:11:32,413 --> 01:11:34,173 and the other one on Earth... 811 01:11:34,973 --> 01:11:37,533 are the exact same Sphere. 812 01:11:38,733 --> 01:11:40,653 But in different times. 813 01:11:41,613 --> 01:11:44,213 Some civilization sent the Sphere on Earth 814 01:11:44,253 --> 01:11:47,893 to create a biosphere suitable for them. 815 01:11:48,454 --> 01:11:50,212 But something went wrong. 816 01:11:50,813 --> 01:11:53,254 But that means no matter what we do here, 817 01:11:54,573 --> 01:11:56,853 we won't save the people on Earth. 818 01:11:57,293 --> 01:11:59,173 There's only one option left. 819 01:11:59,693 --> 01:12:02,893 Tell Amy about those extraterrestrial bacteria... 820 01:12:03,573 --> 01:12:06,372 and help her to create the vaccine. 821 01:12:07,093 --> 01:12:08,573 How do you plan to do that? 822 01:12:09,853 --> 01:12:11,933 We know that the Sphere... 823 01:12:12,334 --> 01:12:15,172 will remain in the cave until our time. 824 01:12:18,453 --> 01:12:20,492 And that I will make this fragment 825 01:12:20,533 --> 01:12:22,493 into a bracelet for Amy. 826 01:12:24,573 --> 01:12:26,252 I'll write her a message, 827 01:12:26,293 --> 01:12:28,813 telling her how to connect the Spheres. 828 01:12:38,093 --> 01:12:40,213 But Amy had the bracelet before we left. 829 01:12:40,533 --> 01:12:42,333 She didn't say anything about it. 830 01:12:44,134 --> 01:12:46,293 I believe Amy will miss me. 831 01:12:47,733 --> 01:12:49,533 She will come for the bracelet, 832 01:12:49,692 --> 01:12:51,013 and sooner or later, 833 01:12:51,053 --> 01:12:52,853 she will see these inscriptions. 834 01:12:53,133 --> 01:12:55,973 What's left, is to put the part back, 835 01:12:56,013 --> 01:12:57,972 and reconfigure the systems. 836 01:12:59,374 --> 01:13:01,053 Or the life that we know... 837 01:13:01,973 --> 01:13:03,533 will never appear. 838 01:13:05,093 --> 01:13:06,653 Neither will humanity. 839 01:14:41,652 --> 01:14:43,613 Steve! Steve! 840 01:14:44,053 --> 01:14:46,213 Ryan is planning on blowing up the Sphere. 841 01:14:47,613 --> 01:14:48,853 Connect me to him. 842 01:14:50,412 --> 01:14:52,533 He switched off his radio. 843 01:14:52,573 --> 01:14:55,092 You need to find him and explain everything. 844 01:14:55,973 --> 01:14:58,173 Go, I've reopened the airlock. 845 01:15:26,932 --> 01:15:28,373 Stop right there. 846 01:15:30,973 --> 01:15:32,173 Ryan. 847 01:15:34,973 --> 01:15:37,293 The Sphere is our only chance. 848 01:15:38,213 --> 01:15:39,893 Don't even try. 849 01:15:41,213 --> 01:15:43,573 Okay, okay. 850 01:15:44,413 --> 01:15:46,773 But your plan still won't work. 851 01:15:49,093 --> 01:15:50,293 It will. 852 01:15:51,213 --> 01:15:52,293 You'll see. 853 01:15:53,854 --> 01:15:56,532 You want to take the bomb to the cave, 854 01:15:56,933 --> 01:15:58,973 wait for the Trojan there, 855 01:15:59,453 --> 01:16:01,813 and blow it up along with the Sphere. 856 01:16:02,614 --> 01:16:04,973 But what if it attacks you on the way? 857 01:16:07,373 --> 01:16:09,453 Then I will go up... 858 01:16:10,294 --> 01:16:12,052 in smoke with him. 859 01:16:13,093 --> 01:16:14,733 And you will lose. 860 01:16:16,093 --> 01:16:17,173 After all, 861 01:16:17,812 --> 01:16:21,173 the Sphere will continue to create the environment 862 01:16:21,213 --> 01:16:22,853 that the Trojan needs. 863 01:16:23,973 --> 01:16:25,534 What do you suggest? 864 01:16:26,333 --> 01:16:27,973 You got a better idea? 865 01:16:28,534 --> 01:16:30,293 Let's lure the Trojan... 866 01:16:30,933 --> 01:16:32,172 into the lander, 867 01:16:33,012 --> 01:16:34,653 lock the airlocks, 868 01:16:35,413 --> 01:16:36,773 and blow it up there. 869 01:16:37,013 --> 01:16:38,293 Here? 870 01:16:38,613 --> 01:16:39,973 Oh! 871 01:16:43,093 --> 01:16:44,373 David, why? 872 01:16:46,093 --> 01:16:47,253 For Rita. 873 01:16:50,052 --> 01:16:51,053 She died! 874 01:16:51,333 --> 01:16:53,013 She hasn't died yet... 875 01:16:54,053 --> 01:16:55,333 You're deranged. 876 01:16:56,013 --> 01:16:57,413 I'm not. 877 01:16:59,973 --> 01:17:02,892 After what happened in the cave, I understand. 878 01:17:10,452 --> 01:17:12,333 The Trojan didn't kill me. 879 01:17:13,212 --> 01:17:15,332 And it doesn't do anything without a reason. 880 01:17:23,013 --> 01:17:24,493 It chose me! 881 01:17:26,173 --> 01:17:27,612 And I will help it. 882 01:17:29,133 --> 01:17:31,452 We weren't supposed to be here. 883 01:17:31,493 --> 01:17:32,693 We're a mistake! 884 01:17:33,613 --> 01:17:37,613 And you are the one who'd helped me understand that. 885 01:17:45,533 --> 01:17:48,773 I realized that we're all just like you, Steve! 886 01:17:48,813 --> 01:17:50,772 We weren't created right. 887 01:17:51,693 --> 01:17:54,413 We're a malfunction of the Sphere! 888 01:17:57,173 --> 01:17:58,733 But I will fix it. 889 01:17:59,933 --> 01:18:02,413 David, wake up! 890 01:18:02,453 --> 01:18:04,613 You can't help Rita like that! 891 01:18:06,334 --> 01:18:08,453 She wouldn't be born to suffer... 892 01:18:09,333 --> 01:18:11,693 and she will not die at the age of eight. 893 01:18:12,612 --> 01:18:14,453 No one else will suffer, Steve, because 894 01:18:14,493 --> 01:18:17,973 there will never be any people to begin with! 895 01:18:27,213 --> 01:18:28,853 People deserve a chance, 896 01:18:29,333 --> 01:18:30,453 David. 897 01:18:31,213 --> 01:18:32,693 People don't change. 898 01:22:56,493 --> 01:22:57,934 Encounter to mission! 899 01:22:58,973 --> 01:23:00,413 Encounter to mission! 900 01:23:01,693 --> 01:23:03,132 Encounter to mission! 901 01:23:04,693 --> 01:23:06,333 Encounter to mission! 902 01:23:07,493 --> 01:23:09,173 Come in, mission. 903 01:23:10,414 --> 01:23:12,012 Come on, guys. 904 01:23:13,213 --> 01:23:14,253 Encounter to mission. 905 01:23:17,413 --> 01:23:18,973 Encounter to mission! 906 01:23:21,173 --> 01:23:22,612 Encounter to mission! 907 01:23:25,573 --> 01:23:27,173 Encounter to mission! 908 01:23:29,653 --> 01:23:30,972 Encounter to mission! 909 01:23:33,773 --> 01:23:34,812 Richard... 910 01:23:35,373 --> 01:23:37,413 Steve! Thank God. 911 01:23:37,972 --> 01:23:39,332 Saw the explosion on camera. 912 01:23:39,373 --> 01:23:41,933 - I thought you were all... - The Trojan's been destroyed. 913 01:23:45,333 --> 01:23:46,332 What about Ryan? 914 01:23:46,693 --> 01:23:47,933 He didn't make it. 915 01:23:56,172 --> 01:23:57,214 Steve... 916 01:23:57,493 --> 01:23:59,653 your oxygen levels are dropping. 917 01:23:59,892 --> 01:24:02,493 Looks like some shrapnel pierced the tank. 918 01:24:03,973 --> 01:24:05,453 How much time do I have? 919 01:24:05,493 --> 01:24:06,693 About an hour. 920 01:24:07,533 --> 01:24:08,893 Look, I'll... 921 01:24:08,933 --> 01:24:10,773 I'll land a ship and pick you up. 922 01:24:10,813 --> 01:24:11,933 No. 923 01:24:11,973 --> 01:24:14,933 There's a storm here. You'll crash. 924 01:24:16,092 --> 01:24:17,413 But what are you going to do? 925 01:24:17,933 --> 01:24:19,533 I'm going into the cave. 926 01:24:19,773 --> 01:24:21,533 I need to contact Amy. 927 01:24:22,053 --> 01:24:24,653 Land the ship as soon as the storm settles down. 928 01:24:26,413 --> 01:24:28,054 Godspeed, Steve. 929 01:26:46,333 --> 01:26:48,333 Please start working. 930 01:27:04,812 --> 01:27:05,853 Steve! 931 01:27:12,253 --> 01:27:13,452 Amy? 932 01:27:22,332 --> 01:27:23,373 Steve! 933 01:27:25,212 --> 01:27:26,413 Where are you? 934 01:27:27,293 --> 01:27:28,493 I'm... 935 01:27:28,533 --> 01:27:30,012 somewhere in the distant past. 936 01:27:30,052 --> 01:27:31,012 What do you mean? 937 01:27:31,053 --> 01:27:32,772 We don't have much time. 938 01:27:33,453 --> 01:27:35,532 I know how to save the Earth. 939 01:27:36,093 --> 01:27:37,732 You were on the right path. 940 01:27:38,173 --> 01:27:40,332 There's a mechanism that can help us 941 01:27:40,373 --> 01:27:41,773 create the vaccine. 942 01:27:42,252 --> 01:27:45,293 I saw it here with my own eyes. 943 01:27:45,813 --> 01:27:47,292 Can you write something down? 944 01:27:47,573 --> 01:27:49,453 S-sure. Sure. 945 01:27:52,853 --> 01:27:54,452 You have to teach... 946 01:27:54,493 --> 01:27:56,652 the plant cells to quickly identify 947 01:27:56,693 --> 01:27:58,973 any mutation of the virus. 948 01:27:59,413 --> 01:28:01,373 Here's the antigen formula. 949 01:28:01,692 --> 01:28:04,413 Amy, I promised I'd come back to see you. 950 01:28:05,053 --> 01:28:06,453 I'm so sorry. 951 01:28:09,454 --> 01:28:11,172 No, no, Steve. 952 01:28:11,292 --> 01:28:13,453 I only regret one thing. 953 01:28:16,773 --> 01:28:18,813 That I'll never hold you again... 954 01:28:21,293 --> 01:28:22,692 and our child. 955 01:28:25,413 --> 01:28:27,293 We're connected, remember? 956 01:28:27,893 --> 01:28:29,773 You'll always be with me. 957 01:28:30,293 --> 01:28:31,773 With us. 958 01:28:45,053 --> 01:28:46,173 I love you. 959 01:28:46,692 --> 01:28:48,133 Both of you. 960 01:28:56,533 --> 01:28:59,693 I... love... you... 961 01:28:59,733 --> 01:29:00,893 Steve. 962 01:29:06,293 --> 01:29:07,613 Steve. 963 01:30:11,052 --> 01:30:15,253 The Earth, O Lord, is full of Thy Mercy. 964 01:30:16,174 --> 01:30:17,974 Teach me Thy statutes. 965 01:30:18,852 --> 01:30:21,533 Teach me good judgment and knowledge. 966 01:30:22,533 --> 01:30:25,693 Before I was afflicted, I went astray. 967 01:30:26,373 --> 01:30:28,332 But now I have kept Thy word. 968 01:30:29,253 --> 01:30:32,933 Thy hands have made me and fashioned me. 969 01:30:33,972 --> 01:30:37,493 Let Thy tender mercies come unto me, 970 01:30:38,693 --> 01:30:41,293 that I... may live. 67206

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.