All language subtitles for Night.Vision.1997.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,300 --> 00:00:11,300 www.titlovi.com 2 00:00:14,300 --> 00:00:17,000 d Happy birthday d 3 00:00:26,600 --> 00:00:28,600 One's for good luck. 4 00:00:29,166 --> 00:00:31,166 Bad luck. 5 00:00:32,800 --> 00:00:34,800 No luck. 6 00:00:37,966 --> 00:00:40,500 We'll see what you are, pal. 7 00:06:48,433 --> 00:06:50,767 What the fuck do you want? 8 00:07:16,800 --> 00:07:17,733 What the hell? 9 00:07:17,734 --> 00:07:20,432 I mean, we ain't doin' nothin'. 10 00:07:20,433 --> 00:07:22,433 Hey, pops. 11 00:07:33,233 --> 00:07:35,899 I gotta do her on my Harley, man. 12 00:07:35,900 --> 00:07:37,900 Ha. You haven't done that? 13 00:07:38,533 --> 00:07:40,700 Well. Friend of mind did once. 14 00:07:40,701 --> 00:07:44,499 He was goin' 120 miles an hour when he came. 15 00:07:44,500 --> 00:07:47,366 He lost it. - She did. 16 00:07:48,233 --> 00:07:51,733 In a screaming, clawing mess. 17 00:07:52,800 --> 00:07:54,800 They die? 18 00:07:54,833 --> 00:07:57,032 In a bloody ecstasy. 19 00:07:59,900 --> 00:08:02,198 Wait minute now, but how do you know all of this if you was... 20 00:08:02,199 --> 00:08:03,466 Hey, hey, hey. 21 00:08:03,467 --> 00:08:05,866 It was on the radio man. 22 00:08:05,867 --> 00:08:09,966 Her ass was on the gas tank and her cheek was pressed up against the butt. 23 00:08:12,433 --> 00:08:15,833 How do you tell when an alcoholic is lying? 24 00:08:19,999 --> 00:08:23,766 How? - His lips are moving. 25 00:08:29,333 --> 00:08:32,332 Missed you at the meetin' a while back. 26 00:08:32,333 --> 00:08:35,966 What meeting? - The Alcoholic Anonymous. 27 00:08:37,467 --> 00:08:40,966 Yeah, yeah that meeting. - Full moon out there. 28 00:08:42,033 --> 00:08:44,033 Strange things can happen. 29 00:08:44,999 --> 00:08:47,833 Yeah well, that makes for better night vision. 30 00:08:49,133 --> 00:08:51,899 Hey, have you seen her on TV? 31 00:08:53,066 --> 00:08:56,367 Julie Paulson. - The newslady? 32 00:08:57,300 --> 00:09:01,133 Every day, six o'clock. - Happy birthday Dak. 33 00:09:09,866 --> 00:09:13,232 Yo, Harley. - Hey. Don't call me Harley. 34 00:09:13,233 --> 00:09:17,033 I'm your watch commander and if there's a beer in this sack... 35 00:09:21,632 --> 00:09:23,632 Root beer. 36 00:09:33,733 --> 00:09:36,532 You've betrayed the body God gave you. 37 00:09:38,233 --> 00:09:40,566 Don't try telling us you're sorry. 38 00:09:43,599 --> 00:09:45,599 It's too late to repent. 39 00:09:49,400 --> 00:09:51,400 A little off the top? 40 00:09:52,632 --> 00:09:54,632 Haven't had one of these in a long time. 41 00:09:55,532 --> 00:09:58,466 Meet the new chief yet? - Naw. 42 00:09:58,467 --> 00:10:01,665 You're gonna love him. He screams when he talks to ya. 43 00:10:01,666 --> 00:10:03,666 Got a PhD in efficiency. 44 00:10:03,667 --> 00:10:07,399 Call him The Undertaker. He's a friend of Mahoney's. 45 00:10:07,400 --> 00:10:09,400 So what? 46 00:10:09,933 --> 00:10:13,732 You got bad knees. Your file's as thick as your dick. 47 00:10:13,733 --> 00:10:16,066 They pay ya three times what they pay a rookie. 48 00:10:16,899 --> 00:10:19,999 I'm worth it. - Dak. 49 00:10:21,100 --> 00:10:23,531 You're an ex-detective on a motorbike. 50 00:10:23,532 --> 00:10:25,833 Shit sinks and this is bottom. 51 00:10:27,000 --> 00:10:32,199 Screw you with all respect, sir. - You got one chance. 52 00:10:32,200 --> 00:10:34,763 You got one chance only. 53 00:10:34,766 --> 00:10:37,465 Yeah, I know. Low profile. 54 00:10:37,466 --> 00:10:40,367 It's a state of mind, Dak. Say it again. 55 00:10:40,466 --> 00:10:42,665 Low pro 56 00:10:42,666 --> 00:10:44,666 file. 57 00:10:46,033 --> 00:10:48,033 Happy birthday. 58 00:10:49,367 --> 00:10:51,367 You won't be needin' these anymore. 59 00:12:22,167 --> 00:12:25,231 Hello base. This is Officer Smith. Makin' a stop on a black van. 60 00:12:25,232 --> 00:12:27,232 May need backup. 61 00:14:28,433 --> 00:14:31,800 This guy's got heavy artillery. 62 00:14:55,299 --> 00:14:58,833 What the hell? Holy shit! 63 00:15:04,466 --> 00:15:08,199 This is Chopper One. We got us a player, here. 64 00:15:08,200 --> 00:15:10,642 I'm backin' off. 65 00:15:13,166 --> 00:15:16,198 All right, let's go for it. - You crazy? 66 00:15:16,199 --> 00:15:18,199 Yeah. 67 00:15:29,099 --> 00:15:33,600 Go in low. Go in right behind him and he won't see you. 68 00:15:39,733 --> 00:15:42,199 Get down right behind him. 69 00:16:11,700 --> 00:16:15,633 God, I hope you got that! - No. 70 00:16:16,299 --> 00:16:18,299 Just kidding. 71 00:16:31,466 --> 00:16:36,366 What a mess. This looks like Smith's bike, but he ain't around. 72 00:16:36,367 --> 00:16:39,099 Just go check the nearest bar. 73 00:16:59,200 --> 00:17:02,033 Hey, hey! Come back here! 74 00:17:30,666 --> 00:17:32,632 Get out the way. Make a little room here. 75 00:17:32,632 --> 00:17:34,632 Make a little room. 76 00:17:38,966 --> 00:17:40,200 Come on, get up, buddy. 77 00:17:40,200 --> 00:17:42,166 You don't wanna miss your breakfast, do ya? 78 00:17:42,167 --> 00:17:45,533 Yeah, yeah, yeah, tell it to your congressman. 79 00:17:52,333 --> 00:17:56,033 The top story at this noon hour. The reign of terror continues. 80 00:17:56,933 --> 00:17:59,165 The body of Elizabeth Richards, the 13th victim 81 00:17:59,166 --> 00:18:01,499 of the Video Stalker was found outside 82 00:18:01,500 --> 00:18:03,998 our Channel Six news building this morning. 83 00:18:03,999 --> 00:18:07,766 Inside sources reveal that she may have been shot by a stray bullet 84 00:18:07,767 --> 00:18:10,832 from the gun of police officer Dakota Smith. 85 00:18:10,833 --> 00:18:13,199 A video cassette was found on Richards' body 86 00:18:13,200 --> 00:18:14,833 containing footage of intimate moments 87 00:18:14,834 --> 00:18:18,865 of lovemaking, phone conversations and diary entries. 88 00:18:18,866 --> 00:18:22,666 The question on everybody's mind at this time is how does he do it? 89 00:18:22,667 --> 00:18:25,366 How does he invade the lives of his victims so completely 90 00:18:26,500 --> 00:18:28,500 and what can we do to protect ourselves? 91 00:18:29,666 --> 00:18:32,300 Thank you, Julie. And we'll be back after these messages. 92 00:18:32,301 --> 00:18:35,190 We're here to pick up Officer Smith's personal effects. 93 00:18:35,290 --> 00:18:38,763 For what? - 'Cause he's a dead asshole. 94 00:18:39,333 --> 00:18:41,333 Come on. 95 00:18:54,433 --> 00:18:56,433 Yeah, it's open. 96 00:18:59,433 --> 00:19:01,433 Stinks in here. 97 00:19:02,066 --> 00:19:04,600 They're lookin' all over the highway for your ass. 98 00:19:08,600 --> 00:19:12,033 Mahoney bet his watch commander he was shacked up with a case of beer. 99 00:19:17,166 --> 00:19:20,933 Root beer. - Smells like you died in here. 100 00:19:21,766 --> 00:19:23,998 He and Mahoney used to be partners. 101 00:19:23,999 --> 00:19:27,933 And Mahoney is now chief detective and look at you. 102 00:19:31,099 --> 00:19:33,099 Fix you some coffee? 103 00:19:41,166 --> 00:19:43,798 Do you wash your rubbers out, too? 104 00:19:43,799 --> 00:19:45,799 Naw, your mama told me she was fixed. 105 00:19:47,233 --> 00:19:50,966 The van last night, the Video Stalker. - With number 13 inside. 106 00:19:50,967 --> 00:19:53,765 First solid contact we get with this guy ever 107 00:19:53,766 --> 00:19:56,098 and you don't call for back up, 108 00:19:56,099 --> 00:19:58,865 you do get off a shot and who do you hit? 109 00:19:58,866 --> 00:20:00,866 The girl. 110 00:20:01,933 --> 00:20:05,300 Right in the forehead. Damn, you're good. 111 00:20:06,832 --> 00:20:09,136 What are you sayin'? 112 00:20:09,668 --> 00:20:11,832 Ballistics matched the bullet to your gun. 113 00:20:21,066 --> 00:20:23,066 What is this? 114 00:20:24,066 --> 00:20:26,066 Put that down. 115 00:20:26,133 --> 00:20:28,133 I'm turnin' this in. 116 00:20:28,400 --> 00:20:30,832 Internal Affairs shoulda had this weeks ago. 117 00:20:31,966 --> 00:20:33,966 Let him go. 118 00:20:40,166 --> 00:20:42,166 Take the shot. 119 00:20:46,899 --> 00:20:49,066 Do you wanna play chicken? 120 00:20:50,033 --> 00:20:53,966 Next time you draw down on me, you better use that thing. 121 00:21:21,600 --> 00:21:25,532 Excuse me. Aren't you the new transfer they call Quick Draw McGraw? 122 00:21:25,533 --> 00:21:27,533 And you're Dirty Harry, right? 123 00:21:28,033 --> 00:21:30,033 That's good, that's real good. 124 00:21:30,034 --> 00:21:32,065 You know, just for the record, 125 00:21:32,066 --> 00:21:34,465 if it was me, I'da done the same thing. 126 00:21:34,466 --> 00:21:36,831 Yeah, but it wasn't you. 127 00:21:36,832 --> 00:21:40,132 Come on. What's the big deal? 128 00:21:40,133 --> 00:21:42,033 So you shot the scum. 129 00:21:42,034 --> 00:21:44,099 People like that deserve to be off the street. 130 00:21:56,433 --> 00:21:58,433 Low profile? 131 00:21:59,733 --> 00:22:01,733 Lost a hundred bucks on you. 132 00:22:02,466 --> 00:22:04,466 Amnesia. 133 00:22:05,266 --> 00:22:07,599 Try this for your amnesia breath. 134 00:22:07,600 --> 00:22:10,198 Nah, nah, nah, you got it wrong this time, coach. 135 00:22:10,199 --> 00:22:12,465 I'm on a root beer diet. - Yeah? 136 00:22:12,466 --> 00:22:14,831 Your ex-wife called. She was lookin' for insurance money. 137 00:22:14,832 --> 00:22:17,699 I told her we haven't got a body yet. She said see that, son of a bitch. 138 00:22:17,700 --> 00:22:21,466 Never there when you need him. - Why should I be? 139 00:22:26,633 --> 00:22:29,533 You know I wanted you to know that I'm behind you on this. 140 00:22:29,534 --> 00:22:31,999 It wasn't my idea to put ya out on patrol. 141 00:22:33,799 --> 00:22:36,198 Internal Affairs decided rather than suspend you 142 00:22:36,199 --> 00:22:39,566 they'd put you on probation on my turf 143 00:22:39,567 --> 00:22:42,066 'til the incident's been investigated. 144 00:22:44,300 --> 00:22:46,365 I understand. 145 00:22:46,366 --> 00:22:48,532 Yeah, well you know how it is. 146 00:22:48,533 --> 00:22:52,700 They have to investigate why the victim had no gun on him when you shot him. 147 00:22:53,832 --> 00:22:55,333 I didn't know. 148 00:22:55,334 --> 00:22:58,098 He made a movement as though he was reaching for one. 149 00:22:58,099 --> 00:23:00,567 Yeah, yeah, you're dismissed, Officer. 150 00:23:05,832 --> 00:23:07,832 I was sure 151 00:23:10,166 --> 00:23:11,933 he was dead. 152 00:23:12,033 --> 00:23:14,033 He was my partner, I know him. 153 00:23:17,466 --> 00:23:21,199 You don't know crap except how to save your own tail. 154 00:23:21,200 --> 00:23:23,033 You never let go, do ya? 155 00:23:23,034 --> 00:23:27,599 You came in late, you blew out your own kneecaps, you blame everybody else. 156 00:23:27,600 --> 00:23:30,332 You let him take your piece. - And if you'd have taken a shot... 157 00:23:30,333 --> 00:23:32,333 All right, all right. 158 00:23:33,533 --> 00:23:34,766 Screw you. 159 00:23:34,766 --> 00:23:36,766 A drunk's response to everything. 160 00:23:38,366 --> 00:23:40,366 I want a report on that van stop. 161 00:23:42,466 --> 00:23:45,966 You need my help on this one. - Call 9-1-1. 162 00:23:53,500 --> 00:23:56,533 What is it with you two? - He's like a pit bull with a hard on. 163 00:23:56,534 --> 00:23:58,766 Never mess with a hard on, Mike. 164 00:24:00,233 --> 00:24:01,166 We'll see. 165 00:24:02,133 --> 00:24:04,133 Get me that report. 166 00:24:04,966 --> 00:24:07,532 Excuse me. Could you help me make a copy? 167 00:24:07,533 --> 00:24:10,366 Of what? - Your gun. 168 00:24:10,567 --> 00:24:13,198 So, I hear they call ya Quick Draw McGraw. 169 00:24:13,199 --> 00:24:15,133 So, what do you say, Quick's Draw? 170 00:24:15,134 --> 00:24:17,199 Let's you and me play a game of whip out. 171 00:24:17,200 --> 00:24:19,433 Bet I can whip mine out faster than you can. 172 00:24:20,266 --> 00:24:22,632 Hey, wait a minute. - Ho, ho, chill out, chill out. 173 00:24:22,633 --> 00:24:25,098 Chill out. - Hold it, hold it, that's enough. 174 00:24:25,099 --> 00:24:27,898 But he didn't do anything. - All right, take it easy. 175 00:24:27,899 --> 00:24:29,533 Johnson grabbed her ass, Bigelow offered to whip out cock. 176 00:24:29,533 --> 00:24:30,966 No, he didn't. All right. 177 00:24:30,966 --> 00:24:32,266 He didn't do anything. 178 00:24:32,266 --> 00:24:33,433 He didn't do a thing. 179 00:24:33,433 --> 00:24:35,433 He didn't do anything. 180 00:24:38,233 --> 00:24:41,465 Smith, Taylor, I wanna talk to you guys 181 00:24:41,466 --> 00:24:43,466 in my office right now. 182 00:24:56,233 --> 00:24:58,233 I guess a blow job's out of the question. 183 00:24:59,933 --> 00:25:01,366 Bullshit! 184 00:25:01,366 --> 00:25:03,366 Fuckin' bullshit. 185 00:25:10,699 --> 00:25:12,933 Is Officer Dakota Smith around? 186 00:25:15,200 --> 00:25:17,200 Thank you. 187 00:25:18,133 --> 00:25:20,133 Dr. Harley? 188 00:25:24,533 --> 00:25:26,933 I been expectin' your body. 189 00:25:29,366 --> 00:25:31,566 Well, I'm sorry to disappoint you. 190 00:25:31,567 --> 00:25:34,400 You all right? - Maybe. 191 00:25:34,401 --> 00:25:36,466 Sometimes I'm not quite sure myself. 192 00:25:36,467 --> 00:25:38,467 Try meditation. 193 00:25:39,066 --> 00:25:41,533 Extensive cirrhosis of the liver. 194 00:25:59,600 --> 00:26:01,600 Damn. 195 00:26:02,333 --> 00:26:06,599 You saved her from a horrible death. 196 00:26:06,699 --> 00:26:08,400 He likes plastic wrap on the face. 197 00:26:08,401 --> 00:26:12,166 They suck it in their mouths, their nostrils, even their eye sockets, 198 00:26:13,033 --> 00:26:15,166 and rigor mortis sets in. 199 00:26:23,100 --> 00:26:26,584 This liver, it's from drinkin'? 200 00:26:33,300 --> 00:26:36,132 Would you get that for me? 201 00:26:41,033 --> 00:26:44,932 Yeah, morgue. - Officer Smith, please. 202 00:26:44,933 --> 00:26:48,666 Okay, you got him. - You really piss me off. 203 00:26:49,799 --> 00:26:52,232 Come on, come on, chill out, okay? 204 00:26:52,233 --> 00:26:55,431 I sent the check. It's in the mail, trust me. 205 00:26:55,432 --> 00:26:58,065 You don't know who this is, do you? - Yeah, yeah, yeah. 206 00:26:58,066 --> 00:27:02,232 I know who it is. It's my ex-wife's lawyer, right? 207 00:27:02,233 --> 00:27:04,233 We met last night. 208 00:27:04,933 --> 00:27:06,933 You killed a passenger in my van. 209 00:27:11,000 --> 00:27:13,000 What do you want from me? 210 00:27:13,733 --> 00:27:15,766 I'm gonna teach you humility. 211 00:27:17,267 --> 00:27:19,267 Yeah, right. 212 00:27:19,800 --> 00:27:23,633 How you gonna do that? - Trust me. 213 00:27:27,666 --> 00:27:29,666 Sure. 214 00:27:37,966 --> 00:27:39,966 Dakota. 215 00:27:41,300 --> 00:27:43,300 Dakota Smith. 216 00:27:49,399 --> 00:27:52,399 Yo, what's up? - They found your 12-pack. 217 00:27:57,466 --> 00:28:00,300 Thanks, man. - All right. 218 00:28:04,200 --> 00:28:06,632 Hey look,. 219 00:28:06,633 --> 00:28:08,633 Come on man, I'm sorry, all right? 220 00:28:12,633 --> 00:28:14,633 Sorry, sit down, Dak. 221 00:28:19,000 --> 00:28:21,933 You know somethin', man? I really loved your father. 222 00:28:23,900 --> 00:28:25,999 And when you needed help, 223 00:28:26,000 --> 00:28:28,000 you came to me. 224 00:28:29,366 --> 00:28:31,832 But I'm tellin' you right now, man, 225 00:28:31,833 --> 00:28:34,199 you break one more of my rules 226 00:28:34,200 --> 00:28:36,267 and you and your stuff are on the street. 227 00:28:37,333 --> 00:28:39,333 Deal? 228 00:28:41,066 --> 00:28:43,066 Okay, all right. 229 00:28:45,499 --> 00:28:47,499 What is that? 230 00:28:48,399 --> 00:28:51,100 These are tapes from the video store. 231 00:28:53,966 --> 00:28:56,232 Hey, Newt, is that you out there listenin'? 232 00:28:56,233 --> 00:28:58,233 No, sir. 233 00:29:00,599 --> 00:29:03,933 So tell me, have you got a sponsor? 234 00:29:06,933 --> 00:29:08,933 No. 235 00:29:09,300 --> 00:29:11,300 Well, then. 236 00:29:11,699 --> 00:29:15,093 How many sober days have you strung together? 237 00:29:18,100 --> 00:29:21,133 29. - How many? 238 00:29:21,599 --> 00:29:24,565 16. - Come on, man. 239 00:29:24,566 --> 00:29:28,432 How many? - Nine. 240 00:29:28,699 --> 00:29:30,699 Right. 241 00:29:32,633 --> 00:29:33,466 So. 242 00:29:34,399 --> 00:29:36,399 How is your life? 243 00:29:39,432 --> 00:29:41,033 It's okay. 244 00:29:41,133 --> 00:29:44,365 Really? - And what have you got left? 245 00:29:44,366 --> 00:29:46,366 Your Harley? 246 00:29:48,066 --> 00:29:49,533 Maybe. 247 00:29:49,533 --> 00:29:51,533 Tell you what. 248 00:29:52,133 --> 00:29:55,133 How 'bout one meeting a day for 90 days? 249 00:30:03,833 --> 00:30:05,133 A toothbrush? 250 00:30:05,133 --> 00:30:07,133 I already brushed. 251 00:30:09,133 --> 00:30:13,232 Yeah, a few of them video tapes I heard been sold commercially in Europe, 252 00:30:13,233 --> 00:30:15,100 and a few of them are right here on the streets. 253 00:30:15,100 --> 00:30:16,633 Professional? 254 00:30:16,633 --> 00:30:18,200 Naw. 255 00:30:18,200 --> 00:30:19,033 Poor quality. 256 00:30:19,033 --> 00:30:20,267 Copies of copies. 257 00:30:20,268 --> 00:30:22,431 But I know some guys that used to be in the porno business. 258 00:30:22,432 --> 00:30:25,099 I could holler at them about it. - Well, that's good work, man. 259 00:30:25,100 --> 00:30:26,066 Get on it, all right. 260 00:30:26,067 --> 00:30:28,465 Newt, Newt. 261 00:30:28,466 --> 00:30:30,466 My man, I need some help here. 262 00:30:31,066 --> 00:30:33,732 Call 9-1-1. I'm busy all right? I'll holler at you. 263 00:30:33,733 --> 00:30:35,733 Cool. 264 00:30:42,733 --> 00:30:44,733 Is Officer Smith up here? 265 00:30:45,399 --> 00:30:46,866 Yo. 266 00:30:46,867 --> 00:30:49,665 Officer Dakota Smith is a former detective. 267 00:30:49,666 --> 00:30:51,666 What are you doing? 268 00:30:51,966 --> 00:30:54,632 Community service. - It's a shitty job, but... 269 00:30:54,633 --> 00:30:57,632 You stopped the stalker last night. He's probably watching. 270 00:30:57,633 --> 00:31:01,166 Is there anything you'd like to say? - Yeah, thanks for the call. 271 00:31:01,167 --> 00:31:03,167 The Video Stalker called you? 272 00:31:03,866 --> 00:31:07,499 Yeah, we have a common interest. - Like what? 273 00:31:07,566 --> 00:31:12,165 He's sick. He wants to die, and I'm gonna help him. 274 00:31:14,232 --> 00:31:16,232 He's sick. 275 00:31:51,033 --> 00:31:53,433 There's a little surcharge on this job. 276 00:31:55,900 --> 00:31:59,231 What are you talkin' about? Garibaldi paid for this. 277 00:31:59,232 --> 00:32:00,800 It's goin' with us. 278 00:32:00,801 --> 00:32:03,865 Garibaldi doesn't have anything to do with this. 279 00:32:03,866 --> 00:32:06,133 This is a little something between us. 280 00:32:08,866 --> 00:32:10,866 So, what are we talkin'? 281 00:32:12,133 --> 00:32:16,366 This skid row cop, Dak, is on me like a pit bull. 282 00:32:17,633 --> 00:32:19,633 He's almost as crazy as I am. 283 00:32:20,533 --> 00:32:22,865 I don't mind playin' cat and mouse with him, 284 00:32:22,866 --> 00:32:26,598 but I think it's time to change the rules. 285 00:32:26,599 --> 00:32:28,599 So, you want us to off him? 286 00:32:29,232 --> 00:32:31,232 That would be too easy. 287 00:32:31,833 --> 00:32:34,765 I said I wanna change the rules, not end the game. 288 00:32:34,766 --> 00:32:38,499 Well, I'm not too much on games, so, just tell us what you want. 289 00:32:40,333 --> 00:32:42,967 I want to make him suffer. 290 00:32:46,566 --> 00:32:49,967 He has an overactive conscience, so work over one of his buddies and tell him 291 00:32:49,968 --> 00:32:53,333 to tell his friend, his good friend, Dak, 292 00:32:54,533 --> 00:32:58,466 that he better get outta this while he still can. 293 00:33:03,933 --> 00:33:05,933 Start with this guy. 294 00:33:07,033 --> 00:33:09,033 He owns a liquor store. 295 00:33:11,967 --> 00:33:15,134 You better know what you're talkin' about. 296 00:33:31,566 --> 00:33:33,333 This could be fun. 297 00:33:33,334 --> 00:33:37,532 Be on the lookout for a dark van, military weapons. 298 00:33:37,533 --> 00:33:41,765 I know you already know this, but we need to find out where he gets his info. 299 00:33:41,766 --> 00:33:43,799 He somehow knows those little secrets 300 00:33:43,800 --> 00:33:46,231 that people like to keep private, so, 301 00:33:46,232 --> 00:33:49,865 if you happen to spot it, don't be a hero like Smith, here. 302 00:33:49,866 --> 00:33:51,866 Call for backup. 303 00:33:51,933 --> 00:33:53,333 Good news, bad news. 304 00:33:53,334 --> 00:33:56,765 Good news, our new officer, Kristin O'Connor. 305 00:33:56,766 --> 00:34:00,131 Bad news, her partner will be Dakota Smith. 306 00:34:00,132 --> 00:34:03,000 What? - That's right. 307 00:34:03,001 --> 00:34:05,465 You're gonna be riding shotgun for O'Connor. 308 00:34:05,466 --> 00:34:07,867 It's O'Connor who's gonna need a shotgun. 309 00:34:09,132 --> 00:34:10,433 All right, that's it. 310 00:34:10,434 --> 00:34:12,799 Go out and do your jobs and keep your radar 311 00:34:12,800 --> 00:34:14,866 turned on for that van. 312 00:34:14,867 --> 00:34:16,867 Dismissed. 313 00:34:21,933 --> 00:34:24,432 Come on, man. What is this? 314 00:34:24,433 --> 00:34:28,465 What are you talking about? I'm a cycle cop, I work alone. 315 00:34:28,466 --> 00:34:31,032 Not anymore. I'm puttin' you in a patrol car. 316 00:34:31,033 --> 00:34:32,533 But I don't want her, I don't need her. 317 00:34:32,533 --> 00:34:34,333 Dak, would you cut it out with that 318 00:34:34,334 --> 00:34:37,131 hurray for me and everybody else is an idiot attitude? 319 00:34:37,132 --> 00:34:39,198 You do need her. I'm tellin' ya. 320 00:34:39,199 --> 00:34:42,933 Take it from a friend. She'll do you some good. 321 00:34:43,600 --> 00:34:45,600 Yeah, right. 322 00:34:54,299 --> 00:34:56,433 Happy birthday, yesterday. 323 00:34:57,867 --> 00:34:59,867 Yeah, I've had a few. 324 00:35:00,533 --> 00:35:02,533 You're younger than you look. 325 00:35:02,799 --> 00:35:06,233 It's probably the drinking. - What is this? 326 00:35:06,234 --> 00:35:08,932 You're my partner, now you're my psychiatrist, too? 327 00:35:08,933 --> 00:35:10,933 I mean, how do you know all this? 328 00:35:11,732 --> 00:35:13,732 I read your file. 329 00:35:13,933 --> 00:35:15,166 I got it out of the computer. 330 00:35:15,167 --> 00:35:17,732 It took half a box of paper to print out. 331 00:35:19,200 --> 00:35:20,433 Yeah, you mean you know how to do all these things? 332 00:35:20,433 --> 00:35:22,433 You work computers and all this stuff? 333 00:35:23,500 --> 00:35:24,333 Yeah. 334 00:35:24,333 --> 00:35:25,433 Well, look. 335 00:35:25,434 --> 00:35:28,332 I need some information on Mahoney from the Task Force files. 336 00:35:28,333 --> 00:35:29,999 You think you can help me? 337 00:35:30,000 --> 00:35:32,998 I'm on probation, I have you as a partner. 338 00:35:32,999 --> 00:35:34,999 How many strikes do I get? 339 00:35:37,600 --> 00:35:39,699 Okay, all right. 340 00:35:42,500 --> 00:35:44,532 Where we going? - Gonna watch a sex video. 341 00:35:44,533 --> 00:35:48,566 You like sex, don't ya? - With the right guy. 342 00:35:48,567 --> 00:35:51,399 So, I guess you're kinda particular, right? 343 00:35:51,400 --> 00:35:53,400 Very. 344 00:35:54,400 --> 00:35:56,400 There's a VCR in here. 345 00:35:58,766 --> 00:36:00,766 Jesus. 346 00:36:02,100 --> 00:36:05,099 What is it? - It's a AA meeting. 347 00:36:05,699 --> 00:36:08,866 Are there any other newcomers with less than 30 days? 348 00:36:26,966 --> 00:36:30,300 My name is Dak. - Hello, Dak. 349 00:36:40,400 --> 00:36:42,400 I'm an alcoholic. 350 00:36:44,366 --> 00:36:47,732 I almost had a slip the other day, but I have three days of sobriety. 351 00:36:49,699 --> 00:36:51,699 How do you feel? 352 00:36:51,866 --> 00:36:53,866 I'm thirsty. 353 00:36:59,732 --> 00:37:01,567 Thanks for your support. I need it. 354 00:37:01,568 --> 00:37:03,600 Well, you got it, buddy. 355 00:37:09,633 --> 00:37:11,898 The life and death of a slut. 356 00:37:11,899 --> 00:37:14,533 The story of a woman who loved to bang studs. 357 00:37:16,300 --> 00:37:18,933 At what age does a slut first become a slut? 358 00:37:21,467 --> 00:37:23,467 Look. 359 00:37:23,633 --> 00:37:25,633 Look how scared she looks. 360 00:37:26,266 --> 00:37:27,732 It's an act. 361 00:37:27,733 --> 00:37:31,032 She wasn't scared when she was screwing around on her husband. 362 00:37:31,033 --> 00:37:33,033 She really enjoyed it. 363 00:37:33,033 --> 00:37:35,033 I know that now. 364 00:37:38,866 --> 00:37:40,866 Touching, isn't it? 365 00:37:42,099 --> 00:37:44,132 This guy's sick. 366 00:37:44,133 --> 00:37:45,766 Yeah. 367 00:37:45,767 --> 00:37:48,466 How sweet. 368 00:37:48,467 --> 00:37:50,467 She's so religious. 369 00:37:51,766 --> 00:37:53,766 This must be her new husband. 370 00:37:56,266 --> 00:37:59,665 No, wait a minute. 371 00:37:59,666 --> 00:38:01,732 I've seen her husband and that's not him. 372 00:38:02,866 --> 00:38:04,366 This looks like that guy from work. 373 00:38:04,367 --> 00:38:07,432 She couldn't get enough of this stud before. 374 00:38:07,433 --> 00:38:09,599 How does he know this stuff? 375 00:38:09,600 --> 00:38:12,833 No wonder she said her husband couldn't fulfill her needs. 376 00:38:14,033 --> 00:38:16,533 She said he really just needed a friend. 377 00:38:17,866 --> 00:38:19,866 They look friendly, don't they? 378 00:38:21,699 --> 00:38:23,699 Don't worry, Mr. Richards. 379 00:38:24,233 --> 00:38:26,233 I'll look out for you. 380 00:38:26,766 --> 00:38:28,766 Tell me where it hurts. 381 00:39:05,200 --> 00:39:08,132 Can I help you? - That depends. 382 00:39:08,133 --> 00:39:11,765 On what? - What I want isn't in here. 383 00:39:11,766 --> 00:39:13,766 I need to send a message. 384 00:39:14,732 --> 00:39:16,732 Try Western Union. 385 00:39:17,333 --> 00:39:19,333 Real smartass? 386 00:39:20,066 --> 00:39:22,366 Look, do you wanna buy something or not? 387 00:39:24,500 --> 00:39:26,532 Now that I have your attention, 388 00:39:26,533 --> 00:39:30,500 I need to send a message to your buddy, the skid row cop. 389 00:39:35,600 --> 00:39:37,798 All units respond. - Is that an alarm? 390 00:39:37,799 --> 00:39:40,466 Sounds like it. - Lexington and State Street. 391 00:39:40,467 --> 00:39:43,866 That's Tom's place, let's move. - Right. 392 00:40:05,999 --> 00:40:09,832 What the fuck you do that for? - He really pissed me off. 393 00:40:09,833 --> 00:40:11,932 What about the cash? - That's not what we came for. 394 00:40:11,933 --> 00:40:13,933 We're outta here. 395 00:40:14,233 --> 00:40:16,333 I'm gettin' the cash, man. 396 00:40:30,699 --> 00:40:32,732 Let's go man, we're fuckin' outta here. 397 00:40:48,233 --> 00:40:51,066 You check inside. I'll go that way. 398 00:41:22,999 --> 00:41:24,999 Freeze, bitch. 399 00:42:14,533 --> 00:42:16,533 Drop it, cop. 400 00:42:17,866 --> 00:42:19,866 Go ahead, take the shot. 401 00:42:25,366 --> 00:42:29,033 He ain't got the balls. - Take the shot. 402 00:42:32,066 --> 00:42:36,033 Don't touch. - Why not? 403 00:42:36,467 --> 00:42:38,467 Could get ya killed. 404 00:42:40,000 --> 00:42:42,000 You took the shot! 405 00:42:42,100 --> 00:42:46,467 You told me to take the shot. - You took the goddamn shot. 406 00:42:47,367 --> 00:42:49,367 I got brains all over me. 407 00:42:56,900 --> 00:42:58,900 He's dead. 408 00:43:00,499 --> 00:43:04,333 Yeah, for what? Few lousy bucks? 409 00:43:04,966 --> 00:43:07,099 Looks like they wanted more than that. 410 00:43:07,100 --> 00:43:09,100 They beat him up pretty badly. 411 00:43:16,267 --> 00:43:18,267 Have you known him long? 412 00:43:19,699 --> 00:43:21,799 Three sober lifetimes. 413 00:43:29,666 --> 00:43:31,666 Check out back. 414 00:43:37,133 --> 00:43:39,133 Call this low profile? 415 00:43:42,766 --> 00:43:44,367 Hey. 416 00:43:44,467 --> 00:43:46,467 We got a dead one over here. 417 00:43:48,599 --> 00:43:50,599 One got away. 418 00:43:51,433 --> 00:43:53,433 Have you been drinking? 419 00:43:57,966 --> 00:44:01,267 Get the hell outta here. Go file your report. 420 00:44:06,699 --> 00:44:08,699 It's open. 421 00:44:08,933 --> 00:44:10,933 Hey, yo, another cop to see you. 422 00:44:12,033 --> 00:44:14,633 Nice ass. - Please. 423 00:44:15,633 --> 00:44:18,032 You want a Twinkie? It's in the refrigerator. 424 00:44:18,033 --> 00:44:20,033 Maybe later. 425 00:44:20,766 --> 00:44:24,132 I just wanted to say thanks for last night. - All right. 426 00:44:24,133 --> 00:44:27,799 Want a root beer? - Goodbye, Newt. 427 00:44:27,866 --> 00:44:30,932 I got the deal on the chief ravioli. He's the porno king. 428 00:44:30,933 --> 00:44:32,400 What kinda friends you got, man? 429 00:44:32,401 --> 00:44:35,656 Some ghetto soldiers that got all the tight info. - All right. 430 00:44:35,657 --> 00:44:39,699 Stay on it, bro. - All right. Yo diggity, I'm out. 431 00:44:40,966 --> 00:44:43,233 Yours? - No, it's my dad's. 432 00:44:44,133 --> 00:44:46,133 He was a detective for Metro? 433 00:44:47,033 --> 00:44:48,566 Yeah. 434 00:44:48,567 --> 00:44:50,665 One night while he had been drinking 435 00:44:50,666 --> 00:44:54,367 and he was on stake out, somebody sneaked up behind him and slit his throat. 436 00:44:56,333 --> 00:45:00,300 Yeah, I heard about that at the academy. I'm sorry. 437 00:45:02,633 --> 00:45:04,333 You know, Dak, with all your drinking, 438 00:45:04,334 --> 00:45:06,733 are you afraid you're gonna turn out just like him? 439 00:45:08,566 --> 00:45:10,698 Naw, naw, naw, no way. 440 00:45:10,699 --> 00:45:12,433 I'm not gonna check out of here until I have 441 00:45:12,434 --> 00:45:15,599 a loving weekend with you on my Harley. 442 00:45:16,599 --> 00:45:18,599 You must believe in miracles. 443 00:45:20,566 --> 00:45:22,566 Well, a man gotta believe in somethin'. 444 00:45:23,599 --> 00:45:27,966 Tell you what. You get a 90-day chip, and we'll do it. 445 00:45:29,666 --> 00:45:31,666 Face to face? 446 00:45:31,733 --> 00:45:33,733 Belly to belly. 447 00:45:36,133 --> 00:45:39,633 30 days. - 90. 448 00:45:40,499 --> 00:45:42,499 60? 449 00:45:43,400 --> 00:45:45,400 Done. 450 00:45:46,733 --> 00:45:48,733 Done. 451 00:45:50,532 --> 00:45:52,532 Here we go. 452 00:46:08,200 --> 00:46:10,966 Somebody's been here. 453 00:46:12,233 --> 00:46:14,233 Yeah. 454 00:46:55,033 --> 00:46:58,733 Feels like he's here. - Yeah. 455 00:47:02,066 --> 00:47:04,066 Camera was probably there. 456 00:47:07,000 --> 00:47:09,000 And this is where she was praying. 457 00:47:21,033 --> 00:47:24,766 Hello, Detective Dak. - It's him. 458 00:47:26,000 --> 00:47:28,000 What are you looking for, Dak? 459 00:47:28,899 --> 00:47:30,899 I'm like God. 460 00:47:31,000 --> 00:47:33,000 I'm everywhere. 461 00:47:33,699 --> 00:47:35,699 Do you believe in God, Dak? 462 00:47:38,666 --> 00:47:42,399 Hello, Quick Draw. I didn't recognize you without your gun. 463 00:47:42,400 --> 00:47:45,367 Go blow yourself. - Well, that would be 464 00:47:45,368 --> 00:47:49,733 delightful but for now, please press play on the VCR. 465 00:47:59,899 --> 00:48:03,498 The life and death of, must have forgot that part. 466 00:48:03,499 --> 00:48:05,333 Maybe it's on the closing credits. 467 00:48:05,333 --> 00:48:07,333 Before the fall. 468 00:48:07,933 --> 00:48:09,933 Sweet, innocent. 469 00:48:10,166 --> 00:48:11,433 If only her mom could see her now. 470 00:48:11,434 --> 00:48:14,066 She's had five different lovers this year alone. 471 00:48:15,200 --> 00:48:17,366 Actually, her mom's probably a harlot, too. 472 00:48:17,367 --> 00:48:20,531 She tells me things, like how she uses these guys 473 00:48:20,532 --> 00:48:22,565 to pay her bills. 474 00:48:22,566 --> 00:48:25,832 She's betraying them. - I would never betray her. 475 00:48:25,833 --> 00:48:27,833 Might kill her, though. 476 00:48:28,100 --> 00:48:30,167 Dak, you're so clever. 477 00:48:31,399 --> 00:48:33,399 Ouch! 478 00:48:34,000 --> 00:48:36,699 What time you have, Dak? 479 00:48:36,700 --> 00:48:38,700 10 minutes after six. 480 00:48:39,599 --> 00:48:41,599 You have four hours to find her. 481 00:48:42,700 --> 00:48:45,799 She alive? - Yes. 482 00:48:45,800 --> 00:48:49,533 Her name is Allison. - Allison what? 483 00:48:49,866 --> 00:48:52,478 You have three hours and 58 minutes. 484 00:48:52,533 --> 00:48:55,665 Listen, this is between me and you. 485 00:48:55,666 --> 00:48:57,699 Why involve Allison? 486 00:48:57,700 --> 00:48:59,700 Allison is my friend. 487 00:49:01,299 --> 00:49:04,666 I know what she thinks, what she feels, what she does. 488 00:49:05,933 --> 00:49:07,933 Every intimate detail. 489 00:49:09,199 --> 00:49:11,199 Only you can save her. 490 00:49:12,366 --> 00:49:16,333 How do we find a girl by the name of Allison in four hours? 491 00:49:16,566 --> 00:49:21,733 I don't know, I don't know. TV news? 492 00:49:22,666 --> 00:49:24,666 Julie Paulson? 493 00:49:24,800 --> 00:49:26,800 That's a good idea. 494 00:49:45,433 --> 00:49:47,433 All right, we'll go with it. 495 00:49:51,733 --> 00:49:55,465 We interrupt this program to bring you a special emergency bulletin. 496 00:49:55,466 --> 00:49:57,632 Good evening, I'm Julie Paulson. 497 00:49:57,633 --> 00:50:01,033 The Video Stalker and the Skid Row Cop have had further contact, 498 00:50:01,034 --> 00:50:04,198 a kind of game in which a young woman may soon be dead. 499 00:50:04,199 --> 00:50:06,598 Channel Six has learned that in a telephone conversation 500 00:50:06,599 --> 00:50:11,132 with Officer Dakota Smith, the stalker pledged to strike again tonight. 501 00:50:11,133 --> 00:50:12,866 The police have provided us with photographs 502 00:50:12,867 --> 00:50:17,232 of a man and a woman the stalker may be targeting as his next victims. 503 00:50:17,233 --> 00:50:19,966 If you know the identity of this woman or this man... 504 00:50:19,967 --> 00:50:21,967 Get me to a phone! 505 00:50:22,433 --> 00:50:25,166 I know that guy. - At this moment we know very little. 506 00:50:25,167 --> 00:50:27,765 Handsome devil. - What we do know however, 507 00:50:27,766 --> 00:50:30,099 is that the name of the woman in this photograph may be Allison. 508 00:50:30,100 --> 00:50:32,100 We also... 509 00:50:44,100 --> 00:50:46,231 Okay, people, we're back two minutes. 510 00:50:46,232 --> 00:50:48,232 Let's go now. 511 00:50:48,733 --> 00:50:51,000 Could I talk to you for a minute? 512 00:50:54,833 --> 00:50:57,166 You son of a bitch. You don't go through channels. 513 00:50:57,167 --> 00:50:58,666 You don't go through procedure. 514 00:50:58,666 --> 00:51:00,666 You just go on the air like you're a one-man police force? 515 00:51:00,667 --> 00:51:03,198 Who the fuck do you think you are? 516 00:51:03,199 --> 00:51:05,865 I'm a cop, same as you, okay? 517 00:51:05,866 --> 00:51:07,967 Now, you've had this case for 18 months. 518 00:51:09,000 --> 00:51:11,067 Now, we outta time, partner. 519 00:51:13,533 --> 00:51:15,533 What do you mean, we're outta time? 520 00:51:17,232 --> 00:51:19,399 He's given us 'til 10 o'clock. 521 00:51:32,000 --> 00:51:34,000 Hello? 522 00:51:37,067 --> 00:51:39,598 I'm gonna put ya on hold for a second. 523 00:51:39,599 --> 00:51:41,067 The man's wife is on the phone. 524 00:51:41,068 --> 00:51:43,465 He's a lawyer, and he's supposed to be at the office. 525 00:51:43,466 --> 00:51:45,733 Well, is he there? - No. 526 00:51:46,733 --> 00:51:48,733 Does she know who the girl is? 527 00:51:49,333 --> 00:51:51,333 It's his paralegal. 528 00:52:59,433 --> 00:53:00,866 Good evening, I'm Julie Paulson. 529 00:53:00,867 --> 00:53:03,132 If you know the identity of this woman 530 00:53:03,133 --> 00:53:05,632 or this man, call Channel Six immediately. 531 00:53:05,633 --> 00:53:08,699 I'm on TV. - Closed circuit? 532 00:53:08,700 --> 00:53:11,599 No, no, I'm serious, look. - What we do know however, is that name 533 00:53:11,600 --> 00:53:14,132 of the woman in this photograph may be Allison. 534 00:53:14,133 --> 00:53:17,933 We also know that these two people may be in very great danger. 535 00:53:18,433 --> 00:53:21,665 This girl, Allison, is she with you? - Yes. 536 00:53:21,666 --> 00:53:23,399 Look, you're in danger, where are you? 537 00:53:23,400 --> 00:53:26,832 Paradise Motel on Sycamore Street. What kind of danger? 538 00:53:26,833 --> 00:53:28,899 This Video Stalker idiot. Now, I'll tell you what. 539 00:53:28,900 --> 00:53:31,932 You stay put. I'll be right there. 540 00:53:31,933 --> 00:53:35,632 This is on TV. This is all over TV. 541 00:53:35,633 --> 00:53:37,633 God. 542 00:53:38,867 --> 00:53:42,233 Hello, hello? Dammit. 543 00:53:44,366 --> 00:53:46,399 What, what is it? - A serial killer. 544 00:53:46,400 --> 00:53:49,065 He's after you, us. - Come on. 545 00:53:49,066 --> 00:53:51,198 Well, what do we do? - I love the panic. 546 00:53:51,199 --> 00:53:53,666 I don't know what's worse, the Video Stalker or my wife! 547 00:53:53,667 --> 00:53:55,667 Asshole! You're such an asshole. 548 00:53:55,667 --> 00:53:57,667 You always were an asshole. 549 00:54:36,633 --> 00:54:40,133 Jesus. Goddamn love sandwich. 550 00:54:41,266 --> 00:54:44,566 What's the note say? - Sorry, Detective Dak. 551 00:54:45,733 --> 00:54:49,400 I lied. - This guy's sick. 552 00:54:49,966 --> 00:54:51,966 So, what time is it? 553 00:54:52,133 --> 00:54:54,133 It's 9:35. 554 00:54:54,700 --> 00:54:56,700 Jesus Christ. 555 00:55:01,133 --> 00:55:03,733 This is FBI Special Agent Coleman. 556 00:55:05,133 --> 00:55:08,466 He's been workin' with Mahoney here on the Video Stalker murders. 557 00:55:09,533 --> 00:55:11,033 There's been no contact with this guy 558 00:55:11,034 --> 00:55:14,165 in over a year and a half, and now he's comin' out. 559 00:55:14,166 --> 00:55:17,098 You really pissed him off when you shot that Richards lady. 560 00:55:17,099 --> 00:55:18,600 You destroyed his art. 561 00:55:18,601 --> 00:55:20,898 His fun and games are where he gets off. 562 00:55:20,899 --> 00:55:22,600 He wants to hurt you. 563 00:55:22,601 --> 00:55:25,197 There'll probably be more contact. 564 00:55:25,400 --> 00:55:27,400 Which is why you're not suspended. 565 00:55:28,867 --> 00:55:30,932 Yeah, but if I was still a detective... 566 00:55:33,500 --> 00:55:36,833 No, you're most helpful where you are. 567 00:55:38,066 --> 00:55:40,066 He's probably watching you. 568 00:55:40,932 --> 00:55:42,566 He has money. 569 00:55:42,567 --> 00:55:45,898 The latest in high-tech equipment, military weapons. 570 00:55:45,899 --> 00:55:47,899 He'll probably be coming after you. 571 00:55:49,733 --> 00:55:51,733 Where does he get this money? 572 00:55:52,566 --> 00:55:54,666 His videos are being distributed worldwide 573 00:55:54,667 --> 00:55:56,832 by a crime syndicate porn channel. 574 00:55:56,833 --> 00:55:59,833 Why haven't you caught this guy? - He's intelligent. 575 00:55:59,834 --> 00:56:05,599 Plus, he has mob resources behind him, and he's been real lucky. 576 00:56:05,600 --> 00:56:08,233 Yeah, now that he's operating out of emotion... - He'll screw up 577 00:56:09,133 --> 00:56:11,133 and we'll be there to get him. 578 00:56:15,800 --> 00:56:17,800 Well. 579 00:56:17,833 --> 00:56:21,065 You pissed off everybody but the pope. 580 00:56:21,066 --> 00:56:25,198 We really don't know how he feels about you, but watch your backs. 581 00:56:25,199 --> 00:56:29,265 Well, I figure in a week, I probably can find a way to piss the pope off, too. 582 00:56:29,266 --> 00:56:32,032 Well, at this rate, it won't take that long. 583 00:56:32,033 --> 00:56:33,600 Catch up with you later, gotta make a phone call. 584 00:56:33,600 --> 00:56:35,600 See ya in the car. 585 00:56:39,400 --> 00:56:41,509 Dakota. - Dole. 586 00:56:41,609 --> 00:56:43,698 May I have a word with you outside, please? 587 00:56:43,699 --> 00:56:45,699 No problem. 588 00:56:52,999 --> 00:56:55,599 So, what's up? - I'm keepin' a low profile on this case. 589 00:56:55,600 --> 00:56:56,600 You oughta try it sometimes. 590 00:56:56,600 --> 00:56:58,600 Not my style, brother. 591 00:56:59,833 --> 00:57:01,833 Okay, so what's up? 592 00:57:02,166 --> 00:57:03,766 All right, then. 593 00:57:03,766 --> 00:57:05,533 I'll come straight to the point. 594 00:57:05,534 --> 00:57:08,133 We've got a bad cop somewhere inside the department. 595 00:57:09,400 --> 00:57:10,400 So who is it? 596 00:57:10,400 --> 00:57:12,133 We don't know who. 597 00:57:12,134 --> 00:57:14,833 Do you know a man named Antonio Garibaldi? 598 00:57:15,866 --> 00:57:18,399 Yeah, he's a crime boss, 599 00:57:18,400 --> 00:57:20,033 porno business, stuff like that. 600 00:57:20,033 --> 00:57:21,899 Yeah well, we have word that the stalker's 601 00:57:21,900 --> 00:57:24,467 snuff films are being distributed by Garibaldi. 602 00:57:26,033 --> 00:57:26,999 Well, that's fine. 603 00:57:26,999 --> 00:57:28,333 You FBI. 604 00:57:28,333 --> 00:57:30,333 Why don't you pick him up? 605 00:57:31,033 --> 00:57:31,833 Well. 606 00:57:32,732 --> 00:57:34,732 It's not just him we're after. 607 00:57:35,633 --> 00:57:38,166 He has a silent partner somewhere in your department. 608 00:57:40,433 --> 00:57:42,166 So what are you telling me? 609 00:57:42,167 --> 00:57:44,232 There's somebody in my department that's protecting him? 610 00:57:44,233 --> 00:57:48,865 Protecting him, supplying him, informing him. 611 00:57:48,866 --> 00:57:50,300 He knows a hell of a lot more about us 612 00:57:50,300 --> 00:57:52,133 than we know about him. 613 00:57:52,133 --> 00:57:52,966 Jesus. 614 00:57:54,066 --> 00:57:56,066 So what are you laying this on me for? 615 00:57:57,567 --> 00:57:59,099 Well, unless that flaming somersault 616 00:57:59,099 --> 00:58:01,099 off the viaduct was an amazing act, 617 00:58:02,533 --> 00:58:04,567 I think you're a man that can be trusted. 618 00:58:05,732 --> 00:58:07,899 Yeah well, they say that about me sometimes. 619 00:58:09,033 --> 00:58:10,899 You find the bad seed 620 00:58:10,899 --> 00:58:12,766 and we'll bury him for ya, 621 00:58:12,767 --> 00:58:15,532 but in the meantime, watch your back, Dakota. 622 00:58:15,533 --> 00:58:17,066 There's someone inside your department 623 00:58:17,066 --> 00:58:19,066 that doesn't want the stalker to get caught. 624 00:58:20,833 --> 00:58:22,699 Yeah, not for long. 625 00:58:22,699 --> 00:58:24,699 Thanks. 626 00:58:42,633 --> 00:58:43,866 Yes. 627 00:58:43,867 --> 00:58:46,098 You're getting off the track, my friend. 628 00:58:46,099 --> 00:58:47,300 How so? 629 00:58:47,300 --> 00:58:48,633 Forget about this skid row cop. 630 00:58:48,633 --> 00:58:49,866 We'll take care of him. 631 00:58:49,866 --> 00:58:51,866 You just get to work on your next project. 632 00:58:52,567 --> 00:58:54,567 I am. 633 00:59:08,766 --> 00:59:10,766 So, you gonna ask me in? 634 00:59:12,400 --> 00:59:14,400 I don't know. 635 00:59:27,866 --> 00:59:30,400 And he whisks her away. 636 00:59:32,633 --> 00:59:35,399 I don't think is a good idea. 637 00:59:35,400 --> 00:59:37,300 Well, if we see anybody, we'll deal with it. 638 00:59:37,301 --> 00:59:40,266 This stuff's too important. We have to have it. 639 01:00:04,066 --> 01:00:05,333 Got it. 640 01:00:05,333 --> 01:00:07,333 Gotta copy this. 641 01:00:29,899 --> 01:00:32,866 No, there's one more thing I want from the computer in here. 642 01:00:40,433 --> 01:00:43,667 Copy this, and download all the stalker files. 643 01:01:07,633 --> 01:01:10,799 Get the disc from the other machine. I'll finish here. 644 01:01:22,900 --> 01:01:24,900 Fuck, come on. 645 01:01:52,000 --> 01:01:54,000 I was hoping that you'd show up. 646 01:01:54,633 --> 01:01:56,633 Show up for what? 647 01:01:56,800 --> 01:01:58,865 Well, I just wanted to personally apologize 648 01:01:58,866 --> 01:02:00,966 for being on the wrong team. 649 01:02:00,967 --> 01:02:02,933 They told me that you work late. 650 01:02:02,933 --> 01:02:04,933 Do you wanna kiss and make up? 651 01:02:06,200 --> 01:02:07,133 You know what? 652 01:02:07,133 --> 01:02:08,599 You have been a bad girl. 653 01:02:08,599 --> 01:02:10,200 You know what else? 654 01:02:10,200 --> 01:02:12,200 Talk is cheap. 655 01:02:12,533 --> 01:02:14,533 I walk the way I talk it. 656 01:02:18,133 --> 01:02:19,833 Do you like music? 657 01:02:19,833 --> 01:02:21,232 Very much. 658 01:02:21,232 --> 01:02:23,232 Do you like to hum? 659 01:02:23,633 --> 01:02:25,633 I'm an excellent hummer. 660 01:02:26,566 --> 01:02:28,566 Ooh, baby. 661 01:02:30,499 --> 01:02:32,499 I'll bet you are an excellent hummer. 662 01:02:36,466 --> 01:02:37,733 Shit. 663 01:02:37,733 --> 01:02:39,299 Have you ever played the flute? 664 01:02:39,299 --> 01:02:40,167 Once or twice. 665 01:02:41,100 --> 01:02:43,100 What about the trombone? 666 01:02:43,666 --> 01:02:45,666 I've always admired the trombone. 667 01:02:49,067 --> 01:02:51,067 What about the slide trombone? 668 01:03:22,566 --> 01:03:24,632 Did you see his face when the alarm went on? 669 01:03:24,633 --> 01:03:26,167 You were gonna do it. 670 01:03:26,167 --> 01:03:27,100 I don't believe it. 671 01:03:27,100 --> 01:03:28,333 You actually were gonna do it. 672 01:03:28,333 --> 01:03:29,900 Well, you said whatever it takes. 673 01:03:29,900 --> 01:03:31,900 Wait, wait, wait. 674 01:03:32,200 --> 01:03:33,133 The trombone. 675 01:03:33,133 --> 01:03:35,133 Did you see the trombone? 676 01:03:41,100 --> 01:03:45,199 A 12-digit number and the words First Bahamian. 677 01:03:45,200 --> 01:03:46,433 It's a bank. 678 01:03:46,433 --> 01:03:48,433 It's gotta be an offshore account. 679 01:03:49,333 --> 01:03:52,332 What the hell would this guy need a foreign bank for? 680 01:03:52,333 --> 01:03:53,266 I'll call a computer buddy of mine. 681 01:03:53,267 --> 01:03:55,932 Maybe we can access the account. 682 01:03:55,933 --> 01:03:56,766 Yeah. 683 01:03:56,766 --> 01:03:58,366 Here you go, Mommy. 684 01:03:58,366 --> 01:04:00,033 Thank you, sweetheart. 685 01:04:00,033 --> 01:04:02,033 Well, thank you. 686 01:04:03,733 --> 01:04:05,499 Fresh lemonade. 687 01:04:05,499 --> 01:04:06,333 It's really great. 688 01:04:06,333 --> 01:04:07,167 You make it? 689 01:04:07,167 --> 01:04:09,167 Yes. 690 01:04:14,299 --> 01:04:17,433 You know, she's the greatest thing that ever happened to me. 691 01:04:18,033 --> 01:04:20,699 Raising a child by yourself is so expensive. 692 01:04:20,700 --> 01:04:22,700 Sure glad my mom's here to help out. 693 01:04:23,666 --> 01:04:27,066 So I see, that's why you accepted 694 01:04:27,067 --> 01:04:30,100 this demotion without puttin' up a fight, right? 695 01:04:32,900 --> 01:04:34,033 Okay. 696 01:04:34,033 --> 01:04:36,033 It's good lemonade. 697 01:04:39,666 --> 01:04:41,433 So, what do we got so far? 698 01:04:41,434 --> 01:04:46,298 Somebody, the serial killer, he chooses beautiful girls, 699 01:04:46,299 --> 01:04:51,599 early 20s, Catholic and they're all having affairs with married men. 700 01:04:52,533 --> 01:04:54,966 And they all go to the same Catholic church? 701 01:04:54,967 --> 01:04:57,166 The task force has people at every mass 702 01:04:57,167 --> 01:05:00,299 and the FBI checked out all the priests, nuns, janitors. 703 01:05:01,833 --> 01:05:03,833 Are you Catholic? 704 01:05:04,067 --> 01:05:06,067 When I was a kid. 705 01:05:07,100 --> 01:05:10,632 So tell me this, if you wanted to choose a victim 706 01:05:10,633 --> 01:05:12,633 at a church, how would you do it? 707 01:05:15,399 --> 01:05:17,100 Well, I always wanted to know what 708 01:05:17,101 --> 01:05:19,299 my boyfriend said in confessions. 709 01:05:44,766 --> 01:05:46,633 So, find anything? 710 01:05:46,633 --> 01:05:48,633 Nothing. 711 01:05:50,299 --> 01:05:51,866 All right. 712 01:05:51,866 --> 01:05:53,000 Give me a shot. 713 01:05:53,000 --> 01:05:55,000 Back in five. 714 01:06:29,000 --> 01:06:31,000 Bless you, my child. 715 01:06:32,466 --> 01:06:34,466 Yeah. 716 01:06:34,933 --> 01:06:36,933 Bless me, Father, for I have sinned. 717 01:06:39,600 --> 01:06:41,600 Yeah, right. 718 01:06:43,033 --> 01:06:45,533 It has been how long since your last confession? 719 01:06:48,566 --> 01:06:50,566 Confession? 720 01:06:51,067 --> 01:06:53,067 Just tell God your sins. 721 01:06:56,000 --> 01:06:56,866 Well. 722 01:06:57,833 --> 01:07:00,666 I've enjoyed a little adultery. 723 01:07:02,100 --> 01:07:04,967 Fellatio, receiving, not giving. 724 01:07:07,433 --> 01:07:08,766 Is that a sin? 725 01:07:08,766 --> 01:07:10,766 Yes, go on. 726 01:07:12,733 --> 01:07:14,733 Well, I... 727 01:07:15,733 --> 01:07:16,566 Lie a little, 728 01:07:17,666 --> 01:07:18,499 cheat a little, 729 01:07:18,499 --> 01:07:20,499 steal a little. 730 01:07:21,733 --> 01:07:23,733 And I also drink too much. 731 01:07:25,299 --> 01:07:27,299 But I eat right. 732 01:07:27,300 --> 01:07:30,932 I exercise, 733 01:07:30,933 --> 01:07:32,933 take vitamins. 734 01:07:39,633 --> 01:07:41,633 Any bad language? 735 01:07:42,900 --> 01:07:45,033 Holy fuck. 736 01:07:46,866 --> 01:07:48,866 What in God's name? 737 01:07:50,100 --> 01:07:52,332 Well, I'm sorry Father, but I'm a cop 738 01:07:52,333 --> 01:07:55,232 and the Video Stalker has been recording your confessions. 739 01:08:02,067 --> 01:08:04,665 We're on in five, four, 740 01:08:04,666 --> 01:08:07,338 three, two. 741 01:08:07,666 --> 01:08:10,900 Officer Smith, why don't you tell us about your discovery? 742 01:08:10,901 --> 01:08:13,131 Well, as we were discussing earlier, 743 01:08:13,132 --> 01:08:17,298 we found this tiny camera and a transmitting device... 744 01:08:17,299 --> 01:08:19,966 Kris, they're talking about the master. 745 01:08:19,967 --> 01:08:22,732 Very popular Catholic church. 746 01:08:22,733 --> 01:08:25,332 Can you imagine having your confession, 747 01:08:25,333 --> 01:08:27,600 your face, on video tape? 748 01:08:28,766 --> 01:08:32,732 Yeah well, if he liked her looks and if she confessed to adultery, 749 01:08:32,733 --> 01:08:34,566 then he'd begin to stalk her. 750 01:08:34,567 --> 01:08:37,432 And when he was ready, having edited his movie, 751 01:08:37,433 --> 01:08:39,033 he would abduct her and... 752 01:08:39,034 --> 01:08:43,298 Well, as far as we know, these tapes were being 753 01:08:43,299 --> 01:08:44,399 bought and sold in Europe. 754 01:08:44,399 --> 01:08:45,333 Dak. 755 01:08:45,333 --> 01:08:47,333 Can't you see she wants you? 756 01:08:47,766 --> 01:08:48,700 Come on, man. 757 01:08:48,700 --> 01:08:50,333 Isn't that a bit unusual? 758 01:08:50,334 --> 01:08:52,599 It doesn't fit the profile for a serial killer 759 01:08:52,600 --> 01:08:54,666 to be profiting from his crimes. 760 01:08:56,033 --> 01:08:59,332 Well, certainly that's more information than I, 761 01:08:59,333 --> 01:09:01,199 I'd like to get into at this time. 762 01:09:01,199 --> 01:09:02,666 I understand. 763 01:09:02,666 --> 01:09:04,266 Recapping our top story. 764 01:09:04,267 --> 01:09:06,732 If you've been with us throughout this broadcast... 765 01:09:06,733 --> 01:09:07,933 Take this out to her. 766 01:09:07,933 --> 01:09:09,500 On the air? 767 01:09:09,500 --> 01:09:10,867 It's gonna scare the shit out of her. 768 01:09:10,867 --> 01:09:11,700 Just do it. 769 01:09:12,633 --> 01:09:14,366 Camera two, camera three, 770 01:09:14,366 --> 01:09:16,366 tight on her face. 771 01:09:16,399 --> 01:09:17,967 Yeah, a little tighter. 772 01:09:17,968 --> 01:09:20,165 All right, rolling all cameras. 773 01:09:20,166 --> 01:09:23,198 To help us answer these, and other questions, 774 01:09:23,199 --> 01:09:26,131 earlier today I spoke with clinical psychologist... 775 01:09:26,132 --> 01:09:28,132 Yes! 776 01:09:30,366 --> 01:09:34,533 We have received what is apparently from the Video Stalker. 777 01:09:34,534 --> 01:09:38,666 It has its usual laser printed label, logo. 778 01:09:47,166 --> 01:09:51,133 This may be a joke. We will check it out, of course. 779 01:09:52,099 --> 01:09:55,699 It is another development in the bizarre case 780 01:09:55,700 --> 01:09:57,700 of the Video Stalker. 781 01:09:59,566 --> 01:10:01,566 Where do we go from here? 782 01:10:02,433 --> 01:10:05,232 Okay. We'll be back shortly. 783 01:10:05,233 --> 01:10:06,566 We're going for a break. 784 01:10:06,567 --> 01:10:08,732 We'll be back with newstalk. 785 01:10:08,733 --> 01:10:09,833 We're clear. 786 01:10:09,833 --> 01:10:11,032 Back in three minutes. 787 01:10:11,032 --> 01:10:12,733 Son of a bitch! 788 01:10:12,733 --> 01:10:14,399 You bastard! 789 01:10:14,399 --> 01:10:16,399 How could let them give me this on the air? 790 01:10:18,733 --> 01:10:19,999 House lights. 791 01:10:19,999 --> 01:10:21,999 I'd like to dust that for prints. 792 01:10:23,533 --> 01:10:24,833 Dak, I'm scared. 793 01:10:24,834 --> 01:10:26,965 Sweetie, you're safe in here, okay? 794 01:10:26,966 --> 01:10:28,533 Can't get to you. 795 01:10:28,534 --> 01:10:30,632 Give me the tape, all right? 796 01:10:30,633 --> 01:10:33,832 Dak, I'm next. - Julie, you're safe, okay? 797 01:10:33,833 --> 01:10:36,633 Just give me the tape, all right? - No. 798 01:10:36,634 --> 01:10:39,066 No, I wanna see what this sick fuck's got on me! 799 01:10:42,866 --> 01:10:44,099 Check and see who brought this damn thing in. 800 01:10:44,099 --> 01:10:46,099 I'm on it. 801 01:11:03,667 --> 01:11:05,667 Julie! 802 01:11:29,999 --> 01:11:32,165 Low life piece of shit. 803 01:11:32,166 --> 01:11:33,600 Look, get me a location on his van 804 01:11:33,601 --> 01:11:36,499 and you get back to me as soon as possible. 805 01:11:36,500 --> 01:11:38,133 As soon as we're done with this weight, 806 01:11:38,133 --> 01:11:40,066 I want you to pick up our Video Stalker friend 807 01:11:40,066 --> 01:11:41,732 and fold up his operation and ship 808 01:11:41,733 --> 01:11:43,932 the whole pile down to Mexico. 809 01:11:43,933 --> 01:11:45,933 Got it. 810 01:11:54,700 --> 01:11:57,200 Let's go, let's go, come on. 811 01:12:05,333 --> 01:12:06,200 What's goin' on? 812 01:12:06,200 --> 01:12:08,200 Dak, he's losin' it. 813 01:12:11,166 --> 01:12:12,433 Dak, it's Muscles. 814 01:12:12,433 --> 01:12:13,700 What's goin' on? 815 01:12:13,701 --> 01:12:17,066 Hey, workin' on the 12 steps, come on in. 816 01:12:23,500 --> 01:12:25,133 Hey, I don't wanna get shot, Dak, okay? 817 01:12:25,133 --> 01:12:27,133 How 'bout puttin' the gun away? 818 01:12:27,633 --> 01:12:28,500 Come on in, Muscles. 819 01:12:28,501 --> 01:12:31,119 It's all clear, man. 820 01:12:55,200 --> 01:12:57,200 Hi. 821 01:12:57,799 --> 01:12:59,799 I'm on duty but I'll meet ya back at the mission. 822 01:13:37,799 --> 01:13:39,832 They killed my fish, man. 823 01:13:39,833 --> 01:13:41,865 Varmints got everything. 824 01:13:41,866 --> 01:13:43,300 Scavengers all over the place. 825 01:13:43,301 --> 01:13:45,666 But I managed to do this for you, bud. 826 01:13:47,467 --> 01:13:48,966 Thanks, thanks man. 827 01:13:48,966 --> 01:13:50,799 Tried my best, that's the only thing I could manage 828 01:13:50,800 --> 01:13:53,065 to hold back for you. 829 01:13:53,066 --> 01:13:53,900 My motorcycle. 830 01:13:53,900 --> 01:13:55,100 Where's my motorcycle? 831 01:13:55,100 --> 01:13:55,933 IRS. 832 01:13:57,066 --> 01:13:58,066 Ain't nothin' I could do about that. 833 01:13:58,066 --> 01:14:00,066 You know they're big guys. 834 01:14:03,166 --> 01:14:04,000 Thanks, man. 835 01:14:05,033 --> 01:14:06,467 Here, man. 836 01:14:06,468 --> 01:14:09,531 I know, I know this'll work for you. 837 01:14:09,532 --> 01:14:11,532 Nothin' else. 838 01:14:11,966 --> 01:14:12,799 Smoke one. 839 01:14:13,799 --> 01:14:14,633 All right. 840 01:14:15,500 --> 01:14:17,500 Back at ya. 841 01:14:22,100 --> 01:14:23,599 Shit. 842 01:14:23,600 --> 01:14:25,899 I mean, everything is happening in my life. 843 01:14:25,900 --> 01:14:28,333 I'm so close to rock bottom I can almost feel it. 844 01:14:29,467 --> 01:14:31,798 If you don't make some changes, 845 01:14:31,799 --> 01:14:33,832 you're never gonna get that loving weekend. 846 01:14:33,833 --> 01:14:35,833 Yeah, but I don't even have a Harley. 847 01:14:36,733 --> 01:14:38,532 So, that's it? 848 01:14:38,532 --> 01:14:40,532 You quit? 849 01:14:40,933 --> 01:14:42,933 Mahoney walks. 850 01:14:43,900 --> 01:14:45,900 The stalker wins. 851 01:14:47,532 --> 01:14:49,532 You comin'? 852 01:14:57,233 --> 01:14:59,100 Okay, I have a 12-digit number. 853 01:14:59,100 --> 01:15:01,100 Now I need a code. 854 01:15:03,066 --> 01:15:04,300 Three, 855 01:15:04,301 --> 01:15:08,200 two two, five four. 856 01:15:08,532 --> 01:15:09,367 Shit. 857 01:15:10,433 --> 01:15:14,598 What about birthday, wedding date? 858 01:15:14,599 --> 01:15:15,532 I've tried everything. 859 01:15:15,532 --> 01:15:17,532 I have his file right here. 860 01:15:19,033 --> 01:15:21,132 Look, I'll tell you what. 861 01:15:21,133 --> 01:15:23,133 I'm a little tired. 862 01:15:23,733 --> 01:15:25,733 Let's do this again later, okay? 863 01:15:37,200 --> 01:15:39,200 You know something? 864 01:15:40,467 --> 01:15:43,866 I wanna change, but I can't get out of my own way. 865 01:15:46,467 --> 01:15:48,531 Do you believe in miracles? 866 01:15:48,532 --> 01:15:50,033 Yeah. 867 01:15:50,033 --> 01:15:52,033 I don't know. 868 01:15:52,333 --> 01:15:54,333 Well, you know how to pray, don't you? 869 01:15:55,133 --> 01:15:56,566 Well, 870 01:15:56,567 --> 01:15:58,698 I used to know how to do that, but, 871 01:15:58,699 --> 01:16:00,898 somewhere along the way I forgot. 872 01:16:00,899 --> 01:16:02,899 Just close your eyes. 873 01:16:04,933 --> 01:16:06,933 Okay, all right. 874 01:16:09,033 --> 01:16:11,033 Sweet. 875 01:16:12,799 --> 01:16:13,699 Catch ya later. 876 01:16:13,699 --> 01:16:15,699 Dak. 877 01:16:18,166 --> 01:16:20,166 See ya tomorrow. 878 01:17:06,933 --> 01:17:08,933 I've got him. 879 01:17:09,599 --> 01:17:10,733 Damn. 880 01:17:10,733 --> 01:17:12,733 My cigars. 881 01:17:16,000 --> 01:17:18,332 Would you still dress that way if you knew 882 01:17:18,333 --> 01:17:21,100 this was the last day of your life? 883 01:17:26,200 --> 01:17:28,200 Missed a spot. 884 01:17:53,167 --> 01:17:55,167 Very clever, bitch. 885 01:18:01,699 --> 01:18:03,699 Come to papa. 886 01:18:24,966 --> 01:18:25,900 Party's over. 887 01:18:25,900 --> 01:18:27,900 We're movin' you outta town. 888 01:18:28,633 --> 01:18:32,166 Fuck that. The bitch has disappeared off the screen. 889 01:18:32,167 --> 01:18:34,167 Get her. 890 01:18:46,666 --> 01:18:48,666 Damn, bitch. 891 01:19:20,000 --> 01:19:22,000 Oh, boy. 892 01:20:06,267 --> 01:20:08,267 Shit. 893 01:20:24,466 --> 01:20:26,466 Son of a... 894 01:20:46,933 --> 01:20:50,766 They've got Kris. - I heard the APB. 895 01:20:51,433 --> 01:20:53,932 Where is she? - How would I know? 896 01:20:53,933 --> 01:20:56,132 Wrong answer. - You're dead, Smith. 897 01:20:56,133 --> 01:20:58,133 Screw you. 898 01:20:58,499 --> 01:21:02,000 You're crazy. - Yeah? 899 01:21:05,933 --> 01:21:08,332 Last time I'm gonna ask you. Where is she? 900 01:21:08,333 --> 01:21:11,833 I don't know. I told ya, I don't know. 901 01:21:12,833 --> 01:21:14,933 Relax boys, put 'em away. 902 01:21:21,499 --> 01:21:24,266 Mahoney's on the take. - Fuck you. 903 01:21:24,267 --> 01:21:27,533 Fuck me? Nah, fuck you! 904 01:21:28,167 --> 01:21:30,167 Jesus, Dak! - Dak! 905 01:21:31,000 --> 01:21:33,132 How'd you like that, Mike? 906 01:21:33,133 --> 01:21:35,783 That feel good? I'm gonna take out the other one. 907 01:21:35,883 --> 01:21:39,199 No! Wait. I'll tell ya, I'll tell ya. 908 01:21:39,200 --> 01:21:41,598 No, don't tell me. Show me. 909 01:21:41,599 --> 01:21:45,499 Stay put boys. Stay where you are. 910 01:22:11,566 --> 01:22:14,200 Turn left up here, turn left. 911 01:22:24,799 --> 01:22:28,632 My knees are killing me. My goddamn knee's killing me. 912 01:22:28,633 --> 01:22:32,566 Mine's been hurting for five years. - You came in late. 913 01:22:32,733 --> 01:22:34,733 Bullshit. 914 01:22:34,766 --> 01:22:37,932 You sat in the car and you drank a six-pack. They didn't show up. 915 01:22:37,933 --> 01:22:41,166 You drank another six-pack. Then they showed up but you didn't. 916 01:22:41,167 --> 01:22:42,433 You came in late. 917 01:22:42,433 --> 01:22:44,433 I didn't blow our your knees, you did. 918 01:22:46,000 --> 01:22:48,000 God. 919 01:22:49,733 --> 01:22:52,932 Keep going. - But he's a fuckin' psycho. 920 01:22:52,933 --> 01:22:56,133 He carved up his girlfriend. He screwed every guy in his company. 921 01:22:57,133 --> 01:22:59,133 He's in the nut house for 10 years. 922 01:23:00,033 --> 01:23:03,299 Now he's out doin' the same thing except he's gettin' paid for it. 923 01:23:11,399 --> 01:23:13,432 Wait, you don't really wanna do this. 924 01:23:13,433 --> 01:23:15,033 I'm a bit claustrophobic. 925 01:23:15,033 --> 01:23:17,033 Guys, guys, come on. 926 01:23:17,033 --> 01:23:18,333 Is this really a good idea? 927 01:23:18,334 --> 01:23:21,967 Sir, sir, sir, I really, really need to go to the bathroom. 928 01:23:21,968 --> 01:23:24,032 Well, go then, baby. 929 01:23:24,033 --> 01:23:26,033 Thanks a lot. 930 01:23:27,399 --> 01:23:29,399 Get the rest of the gear, we're outta here. 931 01:23:45,100 --> 01:23:46,266 He's losin' a lot of blood. 932 01:23:46,266 --> 01:23:48,266 Shut up, drive faster. 933 01:24:19,833 --> 01:24:20,666 You get them. 934 01:24:20,666 --> 01:24:22,666 I'll take the van. 935 01:24:45,000 --> 01:24:49,167 Don't shoot, it's me! 936 01:24:51,000 --> 01:24:52,133 Glad you're here, that wasn't any fun. 937 01:24:52,133 --> 01:24:54,133 Let's get the hell outta here. 938 01:24:58,967 --> 01:25:00,967 Go help Teak. 939 01:26:04,533 --> 01:26:05,833 Teak, you okay? 940 01:26:05,833 --> 01:26:07,833 I'm all right, just keep going. 941 01:26:10,733 --> 01:26:12,733 Son of a bitch. 942 01:26:14,067 --> 01:26:16,632 Hey, Detective Dak. 943 01:26:16,633 --> 01:26:19,432 You gettin' tired of this shit? 944 01:26:19,433 --> 01:26:21,433 Come and get me, man. 945 01:26:21,900 --> 01:26:24,033 You're just gonna keep on comin'? 946 01:26:25,100 --> 01:26:25,933 Come on. 947 01:26:27,100 --> 01:26:29,100 I'm right here. 948 01:26:30,167 --> 01:26:32,167 I'm all yours, baby. 949 01:26:59,933 --> 01:27:02,232 We gotta stop Dak. - Forget it, Mahoney. 950 01:27:02,233 --> 01:27:05,432 This is where we get off. Get in. 951 01:27:05,433 --> 01:27:08,266 What are you doin'? - Get in! 952 01:29:25,366 --> 01:29:28,111 I seem to be out of bullets! 953 01:29:34,166 --> 01:29:37,071 It's not the way I planned it. 954 01:29:39,999 --> 01:29:41,999 You ever think of workin' together? 955 01:29:44,066 --> 01:29:46,066 Can't prove nothin' on me. 956 01:29:49,899 --> 01:29:51,933 Good behavior, I'll be out in five years. 957 01:29:59,533 --> 01:30:02,200 Got something for you. 958 01:30:24,567 --> 01:30:26,567 I was just... 959 01:30:56,200 --> 01:30:58,200 Thanks. 960 01:31:06,366 --> 01:31:08,366 Asshole. 961 01:31:11,366 --> 01:31:16,065 And for 60 days and nights without alcohol, Dakota Smith. 962 01:31:16,066 --> 01:31:18,066 Well, all right. 963 01:31:34,933 --> 01:31:37,366 My name is Dakota Smith and I'm an alcoholic. 964 01:31:43,700 --> 01:31:48,365 This is the first time in my life I've ever had 60 days of sobriety. 965 01:31:48,366 --> 01:31:50,366 That's right! 966 01:31:55,133 --> 01:31:57,600 One after another. 967 01:32:03,333 --> 01:32:03,999 You know something? 968 01:32:03,999 --> 01:32:04,733 I like it. 969 01:32:04,733 --> 01:32:06,100 I like me. 970 01:32:06,100 --> 01:32:08,100 I like you, 971 01:32:08,500 --> 01:32:10,500 and I think it's gonna last. 972 01:32:16,866 --> 01:32:17,866 That's right, big fella. 973 01:32:17,866 --> 01:32:19,133 You make it happen. 974 01:32:19,133 --> 01:32:20,600 You know why? 975 01:32:20,600 --> 01:32:21,433 Why? 976 01:32:21,433 --> 01:32:22,799 Why is that? 977 01:32:22,799 --> 01:32:23,633 Hey. 978 01:32:24,567 --> 01:32:26,567 'Cause I believe in miracles. 979 01:32:44,999 --> 01:32:47,933 What would it take to make your miracle complete? 980 01:32:48,799 --> 01:32:50,033 Well, I don't see how that's gonna be possible. 981 01:32:50,034 --> 01:32:52,300 I don't have a Harley. 982 01:33:19,633 --> 01:33:23,299 Teak, my man. - You've got a few friends left. 983 01:33:23,300 --> 01:33:26,866 Not many. We bought it at the IRS auction. 984 01:33:26,867 --> 01:33:30,199 You're a life saver, my man, you're a life saver. 985 01:33:30,200 --> 01:33:32,035 Where you get the money for this? - Money? 986 01:33:32,099 --> 01:33:33,700 They wanted to give it away. It's a piece of junk. 987 01:33:33,701 --> 01:33:36,266 They said get rid of it. Paint it, it's yours. Get outta here. 988 01:33:36,766 --> 01:33:39,548 Come on, we outta here. 989 01:33:42,167 --> 01:33:44,765 We're going far away from this place. 990 01:33:44,866 --> 01:33:46,866 You got that right. 991 01:33:49,866 --> 01:33:53,866 Preuzeto sa www.titlovi.com 70173

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.