Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,077 --> 00:00:05,337
Wow. That body shop
earned their money.
2
00:00:05,414 --> 00:00:07,564
Not even a scratch
on the fender.
3
00:00:07,566 --> 00:00:09,657
If only I could say the same
for my husband.
4
00:00:09,735 --> 00:00:10,917
Norah, you heard the doctors.
5
00:00:10,994 --> 00:00:12,761
I'm gonna make
a full recovery.
6
00:00:14,164 --> 00:00:16,181
What do you think about
sushi for lunch?
7
00:00:16,258 --> 00:00:17,758
Is it lunchtime already?
8
00:00:17,834 --> 00:00:21,336
I was supposed to give you
your antibiotic a half-hour ago.
9
00:00:21,355 --> 00:00:22,913
I'm sure there's
some wiggle room.
10
00:00:22,915 --> 00:00:24,314
I don't want wiggle room.
11
00:00:25,100 --> 00:00:26,525
I want you to get better.
12
00:00:26,676 --> 00:00:29,177
It's alright, just tell me
which one it is.
13
00:00:29,196 --> 00:00:30,937
I'll take it right now.
14
00:00:31,014 --> 00:00:32,013
I think
it's the yellow one,
15
00:00:32,033 --> 00:00:33,032
but I'd have to look.
16
00:00:33,183 --> 00:00:34,533
And I can't look
because I'm driving.
17
00:00:34,684 --> 00:00:36,426
Because the last time
I took my eyes off the road
18
00:00:36,445 --> 00:00:39,096
while I was driving,
I almost destroyed our family.
19
00:00:39,098 --> 00:00:40,205
Norah, no.
20
00:00:40,282 --> 00:00:42,207
I'm the one who flew
halfway across the world
21
00:00:42,284 --> 00:00:44,951
to surprise you
over a video chat.
22
00:00:45,028 --> 00:00:47,604
Yeah, you did do that,
didn't you?
23
00:00:47,623 --> 00:00:50,440
So let's make a promise
to each other right now
24
00:00:50,442 --> 00:00:53,277
to let it go
and focus on the future.
25
00:00:53,279 --> 00:00:55,796
And all the bad stuff
that happened?
26
00:00:55,872 --> 00:00:57,097
Ancient history.
27
00:00:57,892 --> 00:00:59,633
Norah!
28
00:01:08,460 --> 00:01:10,736
I'm sorry, did you say
you ran over a knife?
29
00:01:10,887 --> 00:01:13,238
- No, a knight.- In shining armor!
30
00:01:13,465 --> 00:01:15,465
Okay, try to stay calm
for me, ma'am.
31
00:01:15,484 --> 00:01:17,409
- Uh, can you tell me--
- My name is Norah.
32
00:01:17,561 --> 00:01:19,727
I'm at the corner of 8th and Lavaca.
33
00:01:19,747 --> 00:01:20,821
Okay.
34
00:01:20,973 --> 00:01:24,083
Norah, have we
spoken before?
35
00:01:25,311 --> 00:01:26,810
Not sure of our victim's ID yet.
36
00:01:26,812 --> 00:01:28,420
He's alive and talking,
but he's not making much sense.
37
00:01:28,497 --> 00:01:31,315
Bystanders said he was
stumbling around and yelling
38
00:01:31,333 --> 00:01:32,591
before he stepped
into oncoming traffic.
39
00:01:32,668 --> 00:01:34,334
Well, at least
he was dressed for it.
40
00:01:34,411 --> 00:01:35,743
What about
the other people in the car?
41
00:01:35,763 --> 00:01:37,003
They're pretty upset.
42
00:01:37,098 --> 00:01:39,247
That passenger was
already carrying a leg injury,
43
00:01:39,325 --> 00:01:40,657
but other than that,
they seem Okay.
44
00:01:40,676 --> 00:01:42,083
W-wait a minute,
isn't that...
45
00:01:42,161 --> 00:01:43,327
- Aren't you...
- Yeah, yeah, yeah.
46
00:01:43,345 --> 00:01:45,162
She hit him with the car
last week.
47
00:01:45,164 --> 00:01:47,422
I swear this one
was not my fault.
48
00:01:47,441 --> 00:01:49,516
- Mateo, unplug the battery.
- Yeah?
49
00:01:49,593 --> 00:01:51,926
Judd, Marjan, make sure
there isn't any fluid leaking
50
00:01:52,004 --> 00:01:52,853
that's gonna ignite.
51
00:01:53,005 --> 00:01:54,095
Face shield's stuck, Cap.
52
00:01:54,189 --> 00:01:56,097
No, no, no. Leave it alone.
Don't force it.
53
00:01:56,175 --> 00:01:57,449
Let's just see what
we're dealing with first.
54
00:01:57,526 --> 00:01:59,025
-TK, put him on the LIFEPAK.
-Copy, Cap.
55
00:01:59,178 --> 00:02:01,269
Okay, sir, we are
here to help.
56
00:02:01,347 --> 00:02:02,770
Can you tell me your name?
57
00:02:02,848 --> 00:02:03,847
Princess Arabella.
58
00:02:04,107 --> 00:02:05,958
Princess Arabella,
can you tell me what day it is?
59
00:02:06,034 --> 00:02:07,200
Princess Arabella!
60
00:02:07,277 --> 00:02:10,036
She's in danger.
I must save the princess.
61
00:02:10,189 --> 00:02:11,463
So this isn't the princess.
62
00:02:11,615 --> 00:02:12,464
The sword!
63
00:02:12,616 --> 00:02:13,799
The slice! The sword!
64
00:02:13,950 --> 00:02:15,359
BP's spiking, Cap.
65
00:02:15,452 --> 00:02:18,028
We're looking at possible
orbital compartment syndrome.
66
00:02:18,030 --> 00:02:19,245
His eye is swelling
in his socket
67
00:02:19,247 --> 00:02:22,975
and the helmet's not
giving it anywhere to go.
68
00:02:23,126 --> 00:02:24,125
It's gotta come off
69
00:02:24,203 --> 00:02:26,203
and it's stuck.
70
00:02:26,221 --> 00:02:28,397
Anybody have a can opener?
71
00:02:29,650 --> 00:02:31,375
Alright, sir, this is
gonna be a little loud
72
00:02:31,468 --> 00:02:32,893
- so just try to relax.
- The sword.
73
00:02:33,045 --> 00:02:34,820
The slice. The sword.
74
00:02:34,897 --> 00:02:35,970
It's a rotary grinder.
75
00:02:39,326 --> 00:02:41,326
- Alright,
Mateo, the snips.
- Yep.
76
00:02:46,558 --> 00:02:48,149
BP is coming back down
to earth, Cap.
77
00:02:48,169 --> 00:02:49,835
Cap, look at his lips.
78
00:02:51,397 --> 00:02:52,913
And I do not like this rash.
79
00:02:53,007 --> 00:02:54,398
It's erythema.
80
00:02:54,400 --> 00:02:55,990
TK, put him on high-flow oxygen.
81
00:02:56,068 --> 00:02:57,417
This isn't a regular head wound.
82
00:02:57,494 --> 00:02:59,252
This is carbon monoxide
poisoning.
83
00:02:59,405 --> 00:03:00,995
Must save...
84
00:03:01,015 --> 00:03:02,681
Which explains the delirium.
85
00:03:02,908 --> 00:03:04,349
Where's the leak?
86
00:03:05,001 --> 00:03:06,743
Princess Arabella.
87
00:03:06,762 --> 00:03:09,354
Okay, sir, I need you to tell us
where you came from.
88
00:03:09,506 --> 00:03:11,097
And were there any other
people with you?
89
00:03:11,250 --> 00:03:14,509
A bounty... forged in stone.
90
00:03:14,586 --> 00:03:16,028
Alright, Nancy, TK,
package him up.
91
00:03:16,104 --> 00:03:18,530
-Take him to West Park.
-But what about you?
92
00:03:18,682 --> 00:03:21,849
I think Captain Strand and I
are going on a quest.
93
00:03:21,869 --> 00:03:23,869
Ooh, I'm looking and...
94
00:03:23,946 --> 00:03:25,612
No, I don't see
any other calls
95
00:03:25,764 --> 00:03:27,188
about fainting
or sickness today.
96
00:03:27,208 --> 00:03:30,100
Are there any movies or TV shows
shooting in the area?
97
00:03:30,118 --> 00:03:31,435
Is there a theater nearby?
98
00:03:31,437 --> 00:03:32,527
Not seeing any permits.
99
00:03:32,546 --> 00:03:34,213
Bass Concert Hall
is two miles away.
100
00:03:34,289 --> 00:03:35,772
Any chance
they're doing "Camelot"?
101
00:03:35,774 --> 00:03:36,940
Nope, "Guys and Dolls."
102
00:03:37,033 --> 00:03:39,292
Ooh, "Guys and Dolls."
Love "Guys and Dolls."
103
00:03:39,369 --> 00:03:40,444
Let's see.
104
00:03:40,462 --> 00:03:43,037
Uh, well, this could
be something.
105
00:03:43,057 --> 00:03:44,130
About five blocks from you
106
00:03:44,283 --> 00:03:45,966
there's a novelty pizza place,
107
00:03:46,118 --> 00:03:47,117
Swords and Slices.
108
00:03:47,135 --> 00:03:49,228
"All ye can eat
stone-fired pizza.
109
00:03:49,379 --> 00:03:50,120
A bounty..."
110
00:03:50,138 --> 00:03:51,638
Forged in stone.
111
00:03:51,715 --> 00:03:54,458
-He was quoting off the menu.
-Alright, we're on our way.
112
00:03:54,476 --> 00:03:56,126
Send in R.A. units. We don't have any idea
113
00:03:56,144 --> 00:03:57,694
what we're gonna find when we get there.
114
00:03:59,631 --> 00:04:01,481
Place is closed.
We sure this is the right spot?
115
00:04:01,558 --> 00:04:03,659
Yeah, I reckon
it's the right spot.
116
00:04:04,987 --> 00:04:06,453
Ma'am?
117
00:04:10,492 --> 00:04:12,501
Ma'am!
118
00:04:16,832 --> 00:04:19,666
Princess Arabella, I presume.
119
00:04:19,743 --> 00:04:21,468
Oh, my champion.
120
00:04:28,660 --> 00:04:31,419
It's a medieval mass casualty.
121
00:04:31,438 --> 00:04:32,938
Yeah, it's a good thing
they weren't open yet.
122
00:04:33,089 --> 00:04:34,773
CO's spiking 900 ppm, Cap.
123
00:04:34,924 --> 00:04:36,683
Yeah, here's no smoke
so it's an HVAC leak.
124
00:04:36,835 --> 00:04:39,336
Judd, why don't you find
the control and shut it down?
125
00:04:39,354 --> 00:04:40,946
Mateo, go get
the 36-inch blowers,
126
00:04:41,097 --> 00:04:42,839
set it up,
start ventilating this place.
127
00:04:42,858 --> 00:04:45,099
Marjan, let's get these
people out for some fresh air.
128
00:04:45,193 --> 00:04:46,343
Yes, milord.
129
00:04:46,361 --> 00:04:47,861
How many more
you got in there?
130
00:04:47,937 --> 00:04:48,954
This should be the last bunch.
131
00:04:49,105 --> 00:04:51,123
We're gonna need more
O2 off the truck.
132
00:04:51,199 --> 00:04:52,791
No good. We just used
the last cylinder of 02
133
00:04:52,868 --> 00:04:54,034
about five minutes ago.
134
00:04:54,186 --> 00:04:55,852
How many can we
put in the ambulance?
135
00:04:55,871 --> 00:04:56,795
Three, four tops.
136
00:04:57,022 --> 00:04:58,112
Even if we use the fire truck,
137
00:04:58,190 --> 00:04:59,614
we're not gonna be able
to travel everybody.
138
00:04:59,633 --> 00:05:02,009
I don't think we're gonna
need the fire truck.
139
00:05:04,305 --> 00:05:06,212
- Hey, Judd. You take it easy.
- Yep.
140
00:05:06,365 --> 00:05:08,198
I don't think our insurance
is gonna cover this.
141
00:05:08,216 --> 00:05:09,725
Alright.
142
00:05:10,886 --> 00:05:12,052
We should eat here sometime.
143
00:05:12,204 --> 00:05:13,687
The place seems dope.
144
00:05:14,481 --> 00:05:15,205
Really?
145
00:05:15,223 --> 00:05:17,065
That's your takeaway?
146
00:05:28,720 --> 00:05:29,661
Hold on.
147
00:05:32,315 --> 00:05:34,057
-Cap!
-Hey, hope you don't mind,
148
00:05:34,059 --> 00:05:35,241
I brought a few folks with me.
149
00:05:35,394 --> 00:05:37,394
No, not at all. Come in.
What's up?
150
00:05:37,412 --> 00:05:39,245
-Love the beard.
-Thank you.
151
00:05:39,322 --> 00:05:40,988
-So rugged.
-Thank you.
152
00:05:41,066 --> 00:05:42,632
-What's up?
-What's up, man?
153
00:05:43,585 --> 00:05:45,085
That, uh, that's everyone?
154
00:05:45,237 --> 00:05:47,070
Oh, that's it.
155
00:05:47,089 --> 00:05:48,162
Yeah, Marjan, couldn't make it.
156
00:05:48,215 --> 00:05:50,182
She, uh...
She had that thing.
157
00:05:50,333 --> 00:05:52,017
-The roller derby. The...
-At the mosque.
158
00:05:54,262 --> 00:05:56,246
That's cool.
So what'd y'all bring me?
159
00:05:56,339 --> 00:05:57,856
You wouldn't happen to have
any deep dish pizza
160
00:05:57,933 --> 00:05:59,265
in one of those bags, would you?
161
00:05:59,418 --> 00:06:01,526
No, but I did bring you
the next best thing.
162
00:06:01,678 --> 00:06:04,363
It's my antioxidant
Brussels sprout salad.
163
00:06:04,439 --> 00:06:05,530
Ah...
164
00:06:05,607 --> 00:06:07,682
It might be the next
next best thing.
165
00:06:07,701 --> 00:06:10,944
But we do have wine,
which is not only allowed,
166
00:06:11,038 --> 00:06:12,429
it is medically encouraged.
167
00:06:12,447 --> 00:06:13,372
God bless you.
168
00:06:13,448 --> 00:06:14,598
I'll start decanting.
169
00:06:14,691 --> 00:06:16,357
You cool if we set up shop
in your kitchen?
170
00:06:16,377 --> 00:06:18,418
Yeah, no problem.
Everything's in there.
171
00:06:19,713 --> 00:06:21,028
So how are you feeling?
172
00:06:21,106 --> 00:06:22,772
Uh, better actually.
I feel good.
173
00:06:22,866 --> 00:06:25,050
Well, I want you to know
that it's taking
174
00:06:25,160 --> 00:06:26,367
every bit of my self-control
175
00:06:26,445 --> 00:06:28,720
not to check
your vitals right now.
176
00:06:28,872 --> 00:06:30,037
No need. I saw the doctor.
177
00:06:30,057 --> 00:06:31,372
He said my EKG is normal
178
00:06:31,466 --> 00:06:33,332
and that my scar tissue
is healing "beautifully."
179
00:06:33,485 --> 00:06:36,228
-That's great.
-Did he say when you can
come back to work?
180
00:06:36,455 --> 00:06:38,805
Not yet. I'm just waiting
for my strength to get back.
181
00:06:38,957 --> 00:06:42,475
You know, it's okay.
Everyone recuperates
at their own pace.
182
00:06:42,628 --> 00:06:45,570
Yeah, I'm reading
"Gulag Archipelago Volume 2."
183
00:06:47,056 --> 00:06:48,648
See his face when he heard
that Marj couldn't come?
184
00:06:48,800 --> 00:06:51,818
Yeah. Like his dog didn't
make it home from the vet.
185
00:06:51,970 --> 00:06:53,227
Are they still not talking?
186
00:06:53,305 --> 00:06:55,247
I don't think so but
it's hard to know for sure.
187
00:06:55,323 --> 00:06:57,398
because neither of them
will talk about it.
188
00:06:57,418 --> 00:07:00,085
No, this has gone on
long enough.
189
00:07:00,162 --> 00:07:01,903
Somebody's gotta
straighten her out.
190
00:07:01,955 --> 00:07:03,830
Amen, brother.
191
00:07:03,907 --> 00:07:05,507
-Hmm?
-I mean, I would...
192
00:07:06,485 --> 00:07:08,260
absolutely.
193
00:07:08,336 --> 00:07:10,578
But I just feel like
this is more of a...
194
00:07:10,656 --> 00:07:12,580
firefighter-to-firefighter
thing.
195
00:07:12,599 --> 00:07:15,325
-Agreed. Yep.
-Mm-hmm.
196
00:07:15,418 --> 00:07:17,436
- Mateo.
- Oh, she's like my big sister.
197
00:07:17,512 --> 00:07:20,439
Like a very intimidating
big sister.
198
00:07:20,515 --> 00:07:22,849
Y'all are a bunch
of yellow bellies, man.
199
00:07:24,686 --> 00:07:25,444
Hello?
200
00:07:25,762 --> 00:07:27,112
...a break between
taking out the...
201
00:07:27,263 --> 00:07:28,613
Yeah, this is him.
202
00:07:29,357 --> 00:07:30,840
Where?
203
00:07:30,859 --> 00:07:32,075
Oh, sure.
204
00:07:33,011 --> 00:07:34,511
That's weird.
205
00:07:34,529 --> 00:07:36,362
That was a bartender
at the Rustwood Tavern.
206
00:07:36,515 --> 00:07:39,365
They want me
to come pick up my dad.
207
00:07:39,367 --> 00:07:41,275
What's your dad doing
at a badge and ladder bar?
208
00:07:41,295 --> 00:07:44,946
I have no idea.
He doesn't drink.
209
00:07:44,965 --> 00:07:46,506
Also, he's in Guadalajara.
210
00:07:50,529 --> 00:07:52,137
Hey. Mateo Chavez.
211
00:07:52,288 --> 00:07:54,598
I got a call, they said
to come pick up my dad.
212
00:07:55,458 --> 00:07:57,309
He's over there.
213
00:07:57,460 --> 00:07:59,478
Your mother must have
been better-lookin'.
214
00:08:08,880 --> 00:08:10,822
Captain Tatum? What's going on?
215
00:08:10,899 --> 00:08:13,066
Hey, Chavez. Pull up a stump.
216
00:08:13,218 --> 00:08:14,493
Whoa, what happened?
Did you get in a fight?
217
00:08:14,569 --> 00:08:17,237
-Uh, slipped in the can,
no big deal.
-Hey!
218
00:08:17,313 --> 00:08:19,146
Why didn't you
call an ambulance?
219
00:08:19,166 --> 00:08:20,314
'Cause he told me
he'd break my head
220
00:08:20,334 --> 00:08:21,666
if I called anybody but you.
221
00:08:21,893 --> 00:08:23,668
True story.
222
00:08:23,820 --> 00:08:27,321
Wipe that "poor you" look
off your face, Chavez. I'm fine.
223
00:08:27,341 --> 00:08:29,758
We'll see about that.
Here, follow my finger, Cap.
224
00:08:30,752 --> 00:08:32,268
Which one?
225
00:08:32,270 --> 00:08:35,013
I'm kidding ya, kid.
Alright.
226
00:08:35,164 --> 00:08:37,474
Well, good news is I don't think
you have a concussion.
227
00:08:38,410 --> 00:08:40,018
Bad news is you're gonna have
228
00:08:40,095 --> 00:08:41,520
a terrible hangover
in the morning.
229
00:08:41,596 --> 00:08:45,749
A few push-ups, a cold shower,
I'll be fine.
230
00:08:45,767 --> 00:08:47,433
So what's going on, Cap?
231
00:08:47,510 --> 00:08:50,028
Why did you tell the bartender
I was your son?
232
00:08:50,179 --> 00:08:53,273
I did tell him that, didn't I?
233
00:08:53,425 --> 00:08:56,442
Because I knew
my own degenerate progeny
234
00:08:56,519 --> 00:08:58,261
wouldn't be there
to answer the call
235
00:08:58,263 --> 00:09:01,289
in my hour of need.
236
00:09:02,376 --> 00:09:04,376
Yeah, I heard about
Lieutenant Darby.
237
00:09:05,546 --> 00:09:08,195
Apartment fire
over on 5th Street.
238
00:09:08,273 --> 00:09:10,698
You know, I really thought
he was gonna pull through.
239
00:09:10,717 --> 00:09:13,534
I prayed every day he'd
make it out of the hospital.
240
00:09:13,628 --> 00:09:15,720
Next time, pray harder.
241
00:09:17,165 --> 00:09:20,433
Left behind a wife and a kid,
a little boy.
242
00:09:21,803 --> 00:09:23,436
Hell of a thing, huh?
243
00:09:26,215 --> 00:09:27,624
Bartender?
244
00:09:27,626 --> 00:09:31,385
Two more whiskeys for me
and my friend here, please.
245
00:09:31,387 --> 00:09:35,148
Sorry, Captain,
I serve you anymore
and I can go to jail.
246
00:09:35,300 --> 00:09:38,225
What the hell happened
to this country anyway?
247
00:09:38,245 --> 00:09:39,485
What happened to freedom?
248
00:09:39,580 --> 00:09:41,580
I'll explain it to you
on the way home.
249
00:09:41,698 --> 00:09:42,822
Come on, let's go.
250
00:09:45,143 --> 00:09:46,376
Let's go.
251
00:09:46,920 --> 00:09:47,977
Oh.
252
00:09:47,996 --> 00:09:49,996
Think I stood up
a little too soon.
253
00:09:51,091 --> 00:09:52,816
Do you know where I live,
Chavez?
254
00:09:52,834 --> 00:09:54,109
No, I don't.
255
00:09:54,111 --> 00:09:56,011
That's unfortunate.
256
00:10:08,257 --> 00:10:10,257
Hey, hey.
Mateo, why is there
257
00:10:10,277 --> 00:10:12,527
a drooling fire captain
on my couch?
258
00:10:14,356 --> 00:10:17,190
Yeah, he was in
a bad way last night.
259
00:10:17,266 --> 00:10:19,008
He lost one of his guys.
260
00:10:19,027 --> 00:10:21,602
Yeah.
His Lieutenant, I heard.
261
00:10:21,622 --> 00:10:22,603
Darby.
262
00:10:22,789 --> 00:10:24,681
And you've been looking
after him all night?
263
00:10:24,699 --> 00:10:26,866
Yeah, I didn't want him
to choke on his vomit.
264
00:10:27,018 --> 00:10:28,460
And also I read people
265
00:10:28,611 --> 00:10:31,129
can snore so bad,
they suffocate.
266
00:10:31,280 --> 00:10:32,856
So he seemed like a double risk.
267
00:10:32,858 --> 00:10:34,858
Yeah. No kidding.
268
00:10:35,952 --> 00:10:38,027
Hey, Captain Tatum.
269
00:10:38,046 --> 00:10:39,863
How are you doing?
270
00:10:39,881 --> 00:10:42,289
Strand?
What are you doin' here?
271
00:10:42,367 --> 00:10:44,792
-I live here.
-Where's here?
272
00:10:44,811 --> 00:10:45,885
Captain Strand's house.
273
00:10:45,962 --> 00:10:47,520
I brought you here last night.
274
00:10:48,965 --> 00:10:50,464
What the hell time is it?
275
00:10:50,542 --> 00:10:51,224
8:45.
276
00:10:51,376 --> 00:10:52,892
Crap, I gotta go.
277
00:10:53,044 --> 00:10:54,377
I got Darby's service.
278
00:10:54,379 --> 00:10:56,303
Wait, I thought you said
that was Saturday.
279
00:10:56,381 --> 00:10:57,656
That's the formal funeral.
280
00:10:57,807 --> 00:10:59,215
This is the church service
281
00:10:59,217 --> 00:11:00,992
for just the 129 and his family.
282
00:11:01,069 --> 00:11:03,887
I'm supposed to give
a damn eulogy.
283
00:11:03,889 --> 00:11:05,146
Whoa!
284
00:11:05,165 --> 00:11:07,907
You got this room
on a damn gimbal?
285
00:11:07,984 --> 00:11:09,225
Look at me, man.
286
00:11:09,244 --> 00:11:11,318
I can't even get
my damn ass upright.
287
00:11:11,338 --> 00:11:13,246
You know what?
I have a hangover cure
288
00:11:13,398 --> 00:11:15,298
that is the stuff of legend.
289
00:11:16,568 --> 00:11:19,260
-What the hell is that?
-Turmeric root.
290
00:11:22,240 --> 00:11:25,241
Even if your witch's brew
does the trick...
291
00:11:25,243 --> 00:11:27,911
I don't know
how I'm gonna face them.
292
00:11:27,929 --> 00:11:30,246
Darby's wife and kid, my guys,
293
00:11:30,248 --> 00:11:31,915
they're all gonna be
looking at me
294
00:11:31,933 --> 00:11:33,024
for profound wisdom
295
00:11:33,101 --> 00:11:34,984
to make sense out of this.
296
00:11:35,770 --> 00:11:37,178
And I got nothin'.
297
00:11:37,197 --> 00:11:38,679
Well, just speak
from your heart.
298
00:11:38,757 --> 00:11:40,532
Try not to throw up.
299
00:11:42,018 --> 00:11:43,326
It'll be fine.
300
00:11:44,112 --> 00:11:45,704
I'll go with you.
301
00:11:46,598 --> 00:11:48,114
You will?
302
00:11:48,191 --> 00:11:50,375
You said the service
is for the 129.
303
00:11:50,526 --> 00:11:52,359
Well, I may be back
with the 126,
304
00:11:52,437 --> 00:11:53,786
but those months under you,
305
00:11:53,863 --> 00:11:55,463
under Lieutenant Darby...
306
00:11:56,291 --> 00:11:57,790
they meant a lot to me.
307
00:12:12,899 --> 00:12:14,640
- Hey, Marwani.
- Hey.
308
00:12:14,717 --> 00:12:16,067
I like that...
309
00:12:16,260 --> 00:12:17,293
bedroll, you got going.
310
00:12:17,312 --> 00:12:19,312
It's nice.
You got it nice and smooth.
311
00:12:19,464 --> 00:12:21,222
-Got a nice little tuck.
-Thank you.
312
00:12:21,299 --> 00:12:22,982
Alright, there's nary a crease.
313
00:12:23,134 --> 00:12:24,534
The whole thing is good.
314
00:12:27,305 --> 00:12:28,496
Judd...
315
00:12:29,899 --> 00:12:31,249
why are you being awkward?
316
00:12:31,918 --> 00:12:33,326
I'm not being awkward.
317
00:12:33,402 --> 00:12:35,712
You just said, "nary."
You're being awkward.
318
00:12:36,739 --> 00:12:37,714
What's going on?
319
00:12:39,150 --> 00:12:41,651
So...
320
00:12:41,653 --> 00:12:44,078
A few of us went over
to Paul's house last night
321
00:12:44,155 --> 00:12:45,913
just to see how he's doing.
322
00:12:45,991 --> 00:12:47,432
Yeah, I heard.
How is he doing?
323
00:12:47,583 --> 00:12:49,768
Oh, he's, he's, you know,
he's good. He's good.
324
00:12:49,919 --> 00:12:51,936
He's gettin' his strength back.
325
00:12:52,088 --> 00:12:54,272
-He's growing his beard out.
-Really?
326
00:12:54,274 --> 00:12:56,608
How's that look?
I can't even picture it.
327
00:12:56,759 --> 00:12:58,351
It suits him.
328
00:12:58,427 --> 00:13:00,261
Yeah, Nancy said she thought
it looked rugged.
329
00:13:00,280 --> 00:13:02,338
I'd agree with her, except...
330
00:13:02,340 --> 00:13:04,007
you know, it was 6:00 p.m.
331
00:13:04,025 --> 00:13:05,691
and he has
pajama pants on, so...
332
00:13:06,286 --> 00:13:08,194
-Oh.
-He's smiling.
333
00:13:08,346 --> 00:13:10,104
You know, he's sayin'
all the right things,
334
00:13:10,181 --> 00:13:13,458
but in my opinion,
he's depressed
335
00:13:13,609 --> 00:13:15,184
and he needs
his best friend back.
336
00:13:15,186 --> 00:13:16,686
Here we go.
337
00:13:16,688 --> 00:13:19,280
And I know you two have been
freezing each other out, I know,
338
00:13:19,299 --> 00:13:21,132
but I think it's time
for that to stop.
339
00:13:21,209 --> 00:13:22,616
Nope. You've got
that twisted, Judd.
340
00:13:22,636 --> 00:13:27,196
Wait, so you guys actually
are speaking to each other?
341
00:13:27,215 --> 00:13:29,215
The night Paul
had his heart attack,
342
00:13:29,367 --> 00:13:31,551
I felt his rib crack
while I gave him CPR.
343
00:13:31,703 --> 00:13:35,221
I stayed up in that waiting room
all night praying he'd wake up.
344
00:13:35,298 --> 00:13:37,464
And when he did,
you know what he said to me?
345
00:13:37,542 --> 00:13:40,376
He told me he couldn't
look at me and to get out.
346
00:13:40,395 --> 00:13:42,970
I have called and texted him
every day since,
347
00:13:42,989 --> 00:13:44,380
and not once has he responded.
348
00:13:44,399 --> 00:13:46,157
So, no, I'm not
freezing him out.
349
00:13:46,234 --> 00:13:47,659
He's freezing me out.
350
00:13:49,721 --> 00:13:52,479
I'm sorry, kiddo. I didn't know.
351
00:13:52,557 --> 00:13:55,816
The last time I went through
his door, I had to kick it in.
352
00:13:55,894 --> 00:13:57,460
I'm not doing that again.
353
00:13:58,396 --> 00:13:59,963
This time he needs to open it.
354
00:14:03,826 --> 00:14:05,260
Morning, everyone.
355
00:14:06,162 --> 00:14:08,329
My name is Jack Tatum.
356
00:14:08,348 --> 00:14:10,423
I had the...
357
00:14:10,499 --> 00:14:13,259
privilege to ride the engine
with Leo Darby
358
00:14:13,336 --> 00:14:17,522
for all 18 of his years
at the 129.
359
00:14:18,766 --> 00:14:21,084
I know today is...
360
00:14:21,086 --> 00:14:26,239
one of sorrow,
but it's also one of pride too.
361
00:14:27,092 --> 00:14:29,659
We're all so proud of Leo.
362
00:14:31,705 --> 00:14:35,039
Now, I've never been
much of a churchgoing man,
363
00:14:35,191 --> 00:14:37,959
so I can't offer you
prayers or...
364
00:14:38,861 --> 00:14:41,880
insights about eternity.
365
00:14:42,031 --> 00:14:45,383
But I hope this may
give you some...
366
00:14:46,961 --> 00:14:48,595
comfort today.
367
00:14:50,298 --> 00:14:52,782
♪
368
00:14:52,784 --> 00:14:57,211
I've carried this webbing
with me for 37 years.
369
00:14:57,288 --> 00:14:59,305
My first captain gave it to me
370
00:14:59,382 --> 00:15:02,358
on my last day as a probie.
371
00:15:03,811 --> 00:15:05,361
Captain Collins.
372
00:15:06,648 --> 00:15:08,981
Now I know every firefighter
in the room
373
00:15:09,058 --> 00:15:10,742
has heard this story before,
374
00:15:11,819 --> 00:15:13,227
but tough,
375
00:15:13,304 --> 00:15:14,913
because you're gonna
hear it again.
376
00:15:17,918 --> 00:15:19,751
The webbing represents...
377
00:15:20,921 --> 00:15:22,337
the link...
378
00:15:22,997 --> 00:15:24,714
the connection to...
379
00:15:30,263 --> 00:15:33,014
As Captain Collins
would say, he...
380
00:15:34,601 --> 00:15:35,725
He'd say...
381
00:15:38,997 --> 00:15:40,846
This webbing...
382
00:15:40,999 --> 00:15:42,273
Yeah.
383
00:15:45,779 --> 00:15:47,403
It's a symbol.
384
00:15:50,283 --> 00:15:52,341
You all have heard this
a million times before,
385
00:15:52,435 --> 00:15:55,328
but, damn it,
you're gonna hear it again.
386
00:15:56,790 --> 00:15:58,790
My first captain...
387
00:15:58,792 --> 00:16:00,458
Captain Collins...
388
00:16:01,944 --> 00:16:03,461
he'd say...
389
00:16:05,298 --> 00:16:08,257
"As long as you hang on
to one end of it..."
390
00:16:10,361 --> 00:16:12,119
Uh...
391
00:16:12,197 --> 00:16:14,389
"As long as you got one end..."
392
00:16:17,793 --> 00:16:21,145
"As long as you're hanging on
to one end of it,
393
00:16:21,147 --> 00:16:23,564
"someone is
hanging on to you.
394
00:16:24,467 --> 00:16:25,984
"In this house...
395
00:16:27,153 --> 00:16:29,070
we're all connected forever."
396
00:16:30,657 --> 00:16:31,656
That's it!
397
00:16:33,326 --> 00:16:34,575
That's right.
398
00:16:36,997 --> 00:16:39,813
God bless Lieutenant Leo Darby.
399
00:16:39,815 --> 00:16:41,416
Though you may be gone...
400
00:16:42,243 --> 00:16:45,003
we'll never let you go.
401
00:16:50,326 --> 00:16:53,386
♪
402
00:16:57,833 --> 00:16:59,058
Thank you.
403
00:17:02,413 --> 00:17:04,247
Thank you, Captain Tatum.
404
00:17:09,270 --> 00:17:11,529
Thanks for the assist, kid.
405
00:17:15,760 --> 00:17:17,035
Anytime, Cap.
406
00:17:24,602 --> 00:17:25,501
Hey.
407
00:17:26,788 --> 00:17:28,296
Who died?
408
00:17:45,065 --> 00:17:48,124
Nobody likes a lurker, Mateo.
409
00:17:48,126 --> 00:17:49,350
How did you...
Wait, do you have eyes
410
00:17:49,460 --> 00:17:51,885
in the back of your hijab
or something?
411
00:17:51,905 --> 00:17:53,738
You wear a lot of body spray.
412
00:17:54,966 --> 00:17:56,157
What's going on?
413
00:17:56,984 --> 00:17:58,892
Well, I have this question.
414
00:17:58,970 --> 00:18:00,060
Uh-huh.
415
00:18:00,080 --> 00:18:02,655
And it's purely theoretical.
416
00:18:02,731 --> 00:18:05,491
Let's say, you know
something about someone
417
00:18:05,568 --> 00:18:09,069
and that something can impact
the ability to do their job.
418
00:18:09,089 --> 00:18:11,923
Do you think you have
like a moral obligation
to do something about it?
419
00:18:12,074 --> 00:18:14,984
Or would that
be like a betrayal?
420
00:18:14,986 --> 00:18:16,152
He had a heart attack!
421
00:18:16,245 --> 00:18:18,579
I did not betray Paul.
This is not my fault.
422
00:18:18,656 --> 00:18:21,340
-I don't know what
you people want from me.
-Huh?
423
00:18:21,492 --> 00:18:23,267
Marjan, no.
What are you talking about?
424
00:18:23,419 --> 00:18:26,587
Chavez.
The Caps wanna see you.
425
00:18:26,681 --> 00:18:28,272
The Caps?
426
00:18:28,499 --> 00:18:31,016
Mateo, come in, please.
427
00:18:31,093 --> 00:18:32,318
Have a seat.
428
00:18:33,113 --> 00:18:34,946
Two captains under one roof.
429
00:18:35,022 --> 00:18:37,006
This must be serious.
430
00:18:37,024 --> 00:18:38,482
Yeah, I'm afraid it is.
431
00:18:39,344 --> 00:18:40,952
I've been telling your cap here
432
00:18:41,028 --> 00:18:42,769
about what happened
at Darby's funeral.
433
00:18:42,847 --> 00:18:44,288
Oh, really?
434
00:18:44,773 --> 00:18:46,349
You have?
435
00:18:46,367 --> 00:18:48,851
Thank God.
436
00:18:48,870 --> 00:18:50,461
Is that so surprising?
437
00:18:50,613 --> 00:18:54,132
No, it's just
there was a lot going on and...
438
00:18:54,208 --> 00:18:56,375
you know, I wasn't sure
if you were gonna remember.
439
00:18:56,527 --> 00:19:01,121
How the hell could I forget
you showing up to have my back?
440
00:19:01,141 --> 00:19:02,956
I almost broke down
like a blubbering fool
441
00:19:03,034 --> 00:19:04,458
in front of everybody.
442
00:19:04,535 --> 00:19:07,127
This kid pulled me back
from the abyss.
443
00:19:07,180 --> 00:19:09,147
-He's a good egg.
-Yeah, he's the best.
444
00:19:09,298 --> 00:19:12,316
Which is why
I'm here today, Chavez.
445
00:19:12,393 --> 00:19:16,136
With Darby gone,
I lost my second in command.
446
00:19:16,214 --> 00:19:17,989
I want you to take his place.
447
00:19:20,976 --> 00:19:22,142
But Darby was a lieutenant.
448
00:19:22,236 --> 00:19:25,388
Well, I was hoping
the double bump might be enough
449
00:19:25,406 --> 00:19:28,583
to entice you
to consider the offer.
450
00:19:34,174 --> 00:19:35,489
I mean,
with all due respect, sir,
451
00:19:35,566 --> 00:19:36,990
are you sure you're
in the right frame of mind
452
00:19:37,068 --> 00:19:38,176
to be making
this decision right now?
453
00:19:38,178 --> 00:19:41,904
It's true, I'm grieving.
454
00:19:41,906 --> 00:19:46,333
And I know how much
you love Captain Strand here
and the 126.
455
00:19:46,352 --> 00:19:48,978
But as humbling
as it is to say...
456
00:19:50,005 --> 00:19:51,397
I need you, kid.
457
00:19:53,267 --> 00:19:55,175
Look, we know
it's a big decision,
458
00:19:55,253 --> 00:19:58,421
and we want you to take
as much time as you need
459
00:19:58,439 --> 00:19:59,197
to figure out--
460
00:19:59,348 --> 00:20:00,865
-I'll do it.
-Wh-what?
461
00:20:00,942 --> 00:20:02,441
That's my boy!
462
00:20:02,593 --> 00:20:04,327
Get over here, son!
463
00:20:07,448 --> 00:20:08,447
I'm so sorry, Cap.
464
00:20:08,599 --> 00:20:10,374
No, no, you don't
need to be sorry.
465
00:20:10,451 --> 00:20:13,461
I mean, uh, I mean,
I'm-I'm happy for you.
466
00:20:14,105 --> 00:20:15,671
-Yeah?
-Yeah.
467
00:20:17,124 --> 00:20:19,199
I could have strangled
the little betrayer.
468
00:20:19,277 --> 00:20:21,052
He said "yes" just like that?
469
00:20:21,203 --> 00:20:22,386
Oh, jumped at it.
470
00:20:22,463 --> 00:20:25,781
I mean, at least pretend
to be conflicted, right?
471
00:20:25,783 --> 00:20:27,225
That's what I did
with my second wife
472
00:20:27,301 --> 00:20:28,893
when she asked for a divorce,
473
00:20:29,044 --> 00:20:30,210
I managed to look sad.
474
00:20:30,288 --> 00:20:32,805
Well, Mateo ain't your wife.
475
00:20:32,957 --> 00:20:34,065
You can't fault the kid.
476
00:20:34,234 --> 00:20:36,809
I mean, going from probie
to lieutenant in one year?
477
00:20:36,885 --> 00:20:38,294
It's a big pay jump.
478
00:20:38,296 --> 00:20:40,387
Yeah, I guess
I was just blindsided.
479
00:20:40,465 --> 00:20:43,407
Didn't expect to be down
a team member when
I woke up this morning.
480
00:20:43,559 --> 00:20:44,525
Two team members.
481
00:20:45,745 --> 00:20:47,894
Billy didn't offer you
another captaincy, did he?
482
00:20:47,972 --> 00:20:49,989
No, no.
I ain't talking about me.
483
00:20:50,083 --> 00:20:51,231
I'm talking about Paul.
484
00:20:51,251 --> 00:20:53,158
Oh, Paul. Paul's fine.
He's on the mend.
485
00:20:53,235 --> 00:20:55,086
He's this close to coming back.
486
00:20:55,237 --> 00:20:56,254
I mean, you saw him last night.
487
00:20:56,405 --> 00:20:58,256
Yeah, evidently you didn't.
488
00:20:58,332 --> 00:21:00,165
'Cause what I saw was a man
who's let himself go.
489
00:21:00,318 --> 00:21:02,367
Right, 'cause of
a little five o'clock shadow
490
00:21:02,428 --> 00:21:04,153
and the afternoon PJs?
491
00:21:04,171 --> 00:21:07,247
Come on, his body
has been through a trauma.
He's recuperating.
492
00:21:07,267 --> 00:21:09,433
Marjan said that he's basically
cut her out of his life.
493
00:21:09,585 --> 00:21:11,994
Alright? He ain't answering
her calls, texts, nothing.
494
00:21:12,013 --> 00:21:13,329
I thought they were besties.
495
00:21:13,347 --> 00:21:15,439
Yeah, it's what's
got me so concerned.
496
00:21:15,516 --> 00:21:18,109
I mean,
I ain't trying to be dramatic,
497
00:21:18,260 --> 00:21:21,112
but when I had PTSD,
that's what I did to Grace.
498
00:21:21,263 --> 00:21:22,613
You think Paul has PTSD?
499
00:21:22,690 --> 00:21:24,356
And like you said,
he's been through trauma.
500
00:21:24,509 --> 00:21:27,451
Now he's pushing away
all the people
who are closest to him.
501
00:21:27,603 --> 00:21:30,288
Well, maybe it's time
for us to push back.
502
00:21:32,517 --> 00:21:34,959
Come on Strickland,
open up.
503
00:21:35,036 --> 00:21:36,961
Hey! Uh, uh, hang on.
504
00:21:45,287 --> 00:21:46,637
Hey, what are y'all doing here?
505
00:21:46,789 --> 00:21:51,383
Well, we were thinking about
maybe taking you out for a beer.
506
00:21:51,477 --> 00:21:53,144
Damn, I wish y'all
would've called first.
507
00:21:53,295 --> 00:21:55,128
I'm kinda in the middle
of something.
508
00:21:55,148 --> 00:21:57,723
Like a... like a donut bender.
509
00:21:57,800 --> 00:22:00,651
You still got some of
the powdered sugar
in your beard.
510
00:22:02,655 --> 00:22:05,323
-What's really going on?
-Uh, nothing's going on.
511
00:22:05,474 --> 00:22:07,825
Can't a man put his feet up
with some sugary
processed foods?
512
00:22:07,902 --> 00:22:08,826
I'm recovering.
513
00:22:08,977 --> 00:22:11,662
You got the same
crusty-ass PJs on
514
00:22:11,814 --> 00:22:12,496
you did three days ago.
515
00:22:12,648 --> 00:22:13,722
These are just similar ones.
516
00:22:13,741 --> 00:22:15,891
It doesn't feel like
you're recovering.
517
00:22:15,893 --> 00:22:17,076
It feels like you're retreating.
518
00:22:17,228 --> 00:22:18,336
Says the guy
who ran off into the woods
519
00:22:18,487 --> 00:22:19,411
when 126 shut down.
520
00:22:19,672 --> 00:22:21,339
Yeah, and running off
didn't do me any good.
521
00:22:21,490 --> 00:22:24,491
You can't hide from your demons.
Gotta fight 'em.
522
00:22:24,569 --> 00:22:26,177
I don't know.
523
00:22:26,328 --> 00:22:27,828
I don't think I can, Cap.
524
00:22:27,847 --> 00:22:29,238
Because mine are inside of me.
525
00:22:29,256 --> 00:22:31,331
I mean, do you have
any idea what that's like
526
00:22:31,351 --> 00:22:33,258
to not be able to trust
your own heart to keep beating?
527
00:22:33,411 --> 00:22:36,020
No, we don't.
But you're not the first person
528
00:22:36,097 --> 00:22:37,021
to ever get a pacemaker.
529
00:22:37,172 --> 00:22:38,414
It's not a pacemaker.
530
00:22:38,432 --> 00:22:40,082
It's an internal defibrillator.
531
00:22:40,084 --> 00:22:41,341
Sounds a whole lot worse,
don't it?
532
00:22:41,419 --> 00:22:43,176
Well, it's certainly
harder to say.
533
00:22:43,196 --> 00:22:44,436
I mean, I read about it
and it says
534
00:22:44,589 --> 00:22:46,438
that you should be good as new,
you know.
535
00:22:46,515 --> 00:22:49,108
It ain't like it's gonna
be that different.
536
00:22:49,202 --> 00:22:51,535
I am different, Judd.
537
00:22:51,612 --> 00:22:53,454
Ever since they
put this thing in me, I--
538
00:22:54,523 --> 00:22:57,023
my arms and legs
feel like cement.
539
00:22:57,101 --> 00:22:59,602
My energy
and my strength is gone.
540
00:22:59,620 --> 00:23:02,287
And, I don't know,
my reflexes are shot.
541
00:23:03,441 --> 00:23:05,641
I'm just waiting
for this thing to zap me.
542
00:23:05,643 --> 00:23:06,717
Hey, Paul.
543
00:23:08,203 --> 00:23:10,112
Reflexes look
pretty good to me.
544
00:23:10,131 --> 00:23:12,297
Alright, why don't you
get some sleep?
545
00:23:12,392 --> 00:23:13,891
You got a big day tomorrow.
546
00:23:14,042 --> 00:23:15,300
We'll come by about 8:00 a.m.
547
00:23:15,377 --> 00:23:17,085
Just make sure
you got your running shoes.
548
00:23:17,087 --> 00:23:19,021
Wait, where are we going?
549
00:23:19,732 --> 00:23:21,457
You'll see.
550
00:23:21,459 --> 00:23:22,883
You guys are really annoying,
you know that?
551
00:23:22,902 --> 00:23:24,309
Hey. Hey, Cap?
552
00:23:24,462 --> 00:23:26,145
What would have happened
if I didn't catch this remote?
553
00:23:26,297 --> 00:23:28,130
I had faith in you.
554
00:23:28,132 --> 00:23:30,366
And the department's
got a great dental.
555
00:23:38,976 --> 00:23:40,142
Marj, what the heck?
556
00:23:40,161 --> 00:23:42,378
Funny, I came to ask you
the same question.
557
00:23:43,497 --> 00:23:47,091
is it true
that you're leaving the 126?
558
00:23:51,172 --> 00:23:54,098
-Yeah.
-Unbelievable.
559
00:23:54,249 --> 00:23:56,583
After you giving me
so much crap last year
560
00:23:56,602 --> 00:23:58,827
for wanting to go back
to Miami to get married,
561
00:23:58,829 --> 00:24:00,921
and now you think you can
just slip out the back door
562
00:24:00,998 --> 00:24:02,331
without so much as a goodbye?
563
00:24:02,333 --> 00:24:04,090
Marj, I wanted to tell you. I...
564
00:24:04,110 --> 00:24:05,334
I just didn't know what to say.
565
00:24:05,503 --> 00:24:07,260
No, it's not that
you didn't know what to say.
566
00:24:07,338 --> 00:24:09,095
It's that there's
no easy way to say it,
567
00:24:09,173 --> 00:24:10,614
that you're an abandoner.
568
00:24:10,691 --> 00:24:12,265
An abandoner?
569
00:24:12,285 --> 00:24:14,343
-I am not an abandoner.
-Oh, you're an abandoner.
570
00:24:14,345 --> 00:24:16,178
Abandoning us
for a stupid pay raise.
571
00:24:16,197 --> 00:24:18,122
You're so wrong.
It's not even about the money.
572
00:24:18,199 --> 00:24:20,374
Okay, then, Mateo,
tell me what it is about.
573
00:24:21,109 --> 00:24:23,519
It's... Captain Tatum.
574
00:24:23,521 --> 00:24:25,963
He's... he's going through
a lot right now and...
575
00:24:27,282 --> 00:24:28,114
He needs me there for him.
576
00:24:28,134 --> 00:24:31,210
Look, I am so sorry
577
00:24:31,362 --> 00:24:32,861
that he lost one of his guys.
578
00:24:32,863 --> 00:24:34,346
It is a tragedy.
579
00:24:35,475 --> 00:24:38,050
-But he is not your family.
-Yes, he is.
580
00:24:38,202 --> 00:24:40,202
And you should talk
because I've seen
581
00:24:40,221 --> 00:24:41,887
how you do your family lately.
582
00:24:41,964 --> 00:24:43,314
What is that supposed to mean?
583
00:24:43,465 --> 00:24:44,982
Paul's twisting
in the breeze right now,
584
00:24:45,059 --> 00:24:46,391
and you won't
so much as lift a finger.
585
00:24:46,468 --> 00:24:48,468
Lift a finger?
I saved his life!
586
00:24:48,488 --> 00:24:50,303
Well, he needs a lot more
from you than that.
587
00:24:50,323 --> 00:24:52,231
Well, then he needs
to ask me for it!
588
00:24:52,383 --> 00:24:53,324
Yeah, well, you don't
always need to get
589
00:24:53,551 --> 00:24:55,659
a written invitation
to go help someone.
590
00:24:57,330 --> 00:24:59,663
You're really gonna turn this
all back on me right now?
591
00:25:01,167 --> 00:25:03,334
You're like a guilt trip ninja.
592
00:25:03,911 --> 00:25:06,078
Marj...
593
00:25:06,080 --> 00:25:08,088
I'm really not trying
to make you feel bad.
594
00:25:10,826 --> 00:25:12,901
You know, lately I've been
wondering why I bothered
595
00:25:12,903 --> 00:25:16,755
to fight so hard
to get the 126 back together.
596
00:25:16,832 --> 00:25:19,558
Would have been so much easier
to just give up.
597
00:25:20,836 --> 00:25:22,561
Just like everybody else.
598
00:25:36,610 --> 00:25:38,744
♪
599
00:25:43,934 --> 00:25:45,209
Lieutenant?
600
00:25:45,360 --> 00:25:47,294
Excuse me, Lieutenant?
601
00:25:47,955 --> 00:25:49,195
Talking to me?
602
00:25:49,215 --> 00:25:50,956
You're Lieutenant Chavez, right?
603
00:25:51,108 --> 00:25:52,457
Oh, yeah.
604
00:25:52,576 --> 00:25:55,201
It's the first time
I'm hearing it out loud.
605
00:25:55,279 --> 00:25:57,129
Welcome back to the 129.
606
00:25:57,281 --> 00:25:58,889
Good to be back.
607
00:25:58,966 --> 00:26:00,115
Hey, I didn't get your name.
608
00:26:00,117 --> 00:26:01,392
Probie Barrett.
609
00:26:01,468 --> 00:26:04,044
But everybody
just calls me "Grunt."
610
00:26:04,121 --> 00:26:05,646
Well, it's nice
to meet you, Barrett.
611
00:26:07,233 --> 00:26:09,716
-Can I take your bag?
-Oh, no. It's all good.
612
00:26:09,735 --> 00:26:11,126
-I got it.
-Please.
613
00:26:11,128 --> 00:26:12,461
If Captain Tatum sees
his new lieutenant
614
00:26:12,463 --> 00:26:14,220
carrying his own bag
next to his probie...
615
00:26:14,298 --> 00:26:17,324
-It's latrine duty for a week.
-Yeah.
616
00:26:19,136 --> 00:26:21,620
-Oh. Thank you.
-Yeah, man.
617
00:26:25,142 --> 00:26:26,642
You want a coffee, Lieutenant?
618
00:26:26,660 --> 00:26:29,420
No, I'm more of
an extreme energy drink guy.
619
00:26:29,496 --> 00:26:31,922
Tell me what kinds,
they'll be in the fridge
by lunch.
620
00:26:32,074 --> 00:26:34,166
What do you think
you're doing, Grunt?
621
00:26:34,318 --> 00:26:35,984
I was just getting him
situated, sir.
622
00:26:36,003 --> 00:26:38,262
Not you, dummy, him.
623
00:26:40,082 --> 00:26:41,682
Why are you here?
624
00:26:43,510 --> 00:26:45,177
You know what,
on second thought, Barrett,
625
00:26:45,253 --> 00:26:46,979
I think I'll take that coffee.
626
00:26:50,109 --> 00:26:51,667
Sir...
627
00:26:51,685 --> 00:26:55,696
I'm here because you hired me
to replace Darby, remember?
628
00:26:57,099 --> 00:26:59,508
Of course, I remember.
629
00:26:59,510 --> 00:27:03,746
Would you relax?
I'm just... bustin' your balls.
630
00:27:11,689 --> 00:27:15,374
Oh, no. I'm telling you guys,
this is a bad idea.
631
00:27:15,468 --> 00:27:17,301
You wanna start feeling
like yourself again?
632
00:27:17,378 --> 00:27:20,529
You gotta pass this test
so you can get back to work.
633
00:27:20,531 --> 00:27:23,198
Yeah, but what if I have
a heart attack and die?
634
00:27:23,291 --> 00:27:24,883
Based on your health, your age,
635
00:27:24,960 --> 00:27:26,869
it's a statistical
impossibility.
636
00:27:26,871 --> 00:27:28,220
Isn't that right, Tommy?
637
00:27:28,372 --> 00:27:30,389
-It's very unlikely, yes.
-So you hear that?
638
00:27:30,465 --> 00:27:32,465
A medical professional
just told you you're fine.
639
00:27:32,485 --> 00:27:34,376
Okay, see, that is not
what I heard her say.
640
00:27:34,395 --> 00:27:36,528
Tommy, what do you really think?
641
00:27:37,064 --> 00:27:38,489
I think that...
642
00:27:40,159 --> 00:27:41,733
if your heart
does something abnormal,
643
00:27:41,810 --> 00:27:45,070
that device will shock it back
into normal rhythm.
644
00:27:45,072 --> 00:27:46,980
Okay, and what is that
gonna feel like?
645
00:27:47,057 --> 00:27:48,999
Oh, I can't tell you
from experience.
646
00:27:49,151 --> 00:27:51,560
What have you heard?
647
00:27:51,578 --> 00:27:54,004
I've heard it's a little bit
like being kicked in the chest
648
00:27:54,081 --> 00:27:55,989
by a mule.
649
00:27:56,066 --> 00:27:58,008
-No, I'm out.
-Whoa, whoa, whoa, whoa.
650
00:27:58,160 --> 00:27:59,584
I've been kicked
in the chest by a mule.
651
00:27:59,586 --> 00:28:01,178
-It ain't nothing.
-No, you haven't. You're lying.
652
00:28:01,255 --> 00:28:02,754
-I'm not lying.
-No, you're lying.
653
00:28:02,831 --> 00:28:04,181
I can tell, your eyebrow arches
654
00:28:04,408 --> 00:28:05,257
every time you tell a lie, man.
655
00:28:05,409 --> 00:28:07,351
It's true.
It's your poker tell.
656
00:28:08,579 --> 00:28:10,354
Alright, I've never been
kicked by a mule,
657
00:28:10,431 --> 00:28:12,690
but I have had my ass
kicked by PTSD.
658
00:28:12,766 --> 00:28:14,766
And every time
that you give in to the fear,
659
00:28:14,860 --> 00:28:16,485
that monster's gonna get bigger.
660
00:28:18,030 --> 00:28:19,179
Alright, fine.
661
00:28:19,198 --> 00:28:20,698
But please do not say
662
00:28:20,849 --> 00:28:22,257
the only way out is through.
663
00:28:22,276 --> 00:28:27,329
Okay, so you have
10 minutes, 20 seconds to pass.
664
00:28:28,949 --> 00:28:32,626
Three, two, one, go.
665
00:28:34,196 --> 00:28:35,546
Come on, Paul.
666
00:28:37,032 --> 00:28:38,048
Come on, Paul.
667
00:28:42,963 --> 00:28:44,555
Let's go.
668
00:28:47,301 --> 00:28:49,801
Your legs are
stuck in molasses.
669
00:28:49,954 --> 00:28:51,303
♪ Friends say it's fine
670
00:28:51,379 --> 00:28:53,230
♪ Friends say it's good
671
00:28:53,307 --> 00:28:58,384
♪ Everybody says it's just like Robin Hood ♪
672
00:29:00,814 --> 00:29:03,465
Okay.
There you go.
Come on, now.
673
00:29:03,467 --> 00:29:05,484
Strickland, man, it's too slow.
You gotta pick it up.
674
00:29:05,560 --> 00:29:06,985
Come on, man,
I feel like I'm gonna die!
675
00:29:07,062 --> 00:29:08,320
You're not gonna die,
I promise!
676
00:29:08,414 --> 00:29:10,063
He's not gonna die, is he?
677
00:29:10,082 --> 00:29:11,156
I sure hope not.
678
00:29:11,308 --> 00:29:12,416
Come on,
Strickland, let's go!
679
00:29:12,567 --> 00:29:14,251
Hey, if you don't wanna
do this for yourself,
680
00:29:14,402 --> 00:29:15,827
imagine that it's us
in a burning building
681
00:29:15,980 --> 00:29:17,087
and we need
your help right now.
682
00:29:17,164 --> 00:29:19,314
Imagine one of us is trapped.
Now let's go!
683
00:29:19,333 --> 00:29:21,241
Come on, Strickland
Let's move, baby. Let's go!
684
00:29:21,318 --> 00:29:22,909
Good. There he is.
685
00:29:22,987 --> 00:29:24,911
Yeah! Look at him move!
686
00:29:24,989 --> 00:29:26,004
Go! Go!
687
00:29:26,081 --> 00:29:28,414
♪ ...just like Robin Hood
688
00:29:28,492 --> 00:29:30,583
- Good, good.
- There you go!
689
00:29:30,603 --> 00:29:31,727
Good.
690
00:29:32,772 --> 00:29:34,271
Good.
691
00:29:36,166 --> 00:29:37,499
Yeah, good!
692
00:29:37,501 --> 00:29:40,944
♪ ...talk like a rat, sting like a bee ♪
693
00:29:41,096 --> 00:29:42,362
Here we go! Here we go!
694
00:29:43,431 --> 00:29:45,190
You gotta pick up the pace!
695
00:29:45,342 --> 00:29:47,534
Come on.
696
00:29:52,199 --> 00:29:53,707
Go, go, go, go, go, go, go, go!
697
00:29:57,463 --> 00:30:00,113
♪ 20th century toy
698
00:30:00,132 --> 00:30:02,382
You gotta finish strong!
699
00:30:03,952 --> 00:30:05,710
Man, you gotta go!
700
00:30:05,863 --> 00:30:07,029
You gotta go!
701
00:30:07,031 --> 00:30:08,864
You gotta finish strong!
702
00:30:08,882 --> 00:30:09,881
You gotta move!
703
00:30:09,958 --> 00:30:10,866
Let's go, let's go!
704
00:30:10,884 --> 00:30:11,867
Yes, yes, yes, yes, yes!
705
00:30:11,885 --> 00:30:14,394
Go, go, go, go!
706
00:30:15,372 --> 00:30:16,705
Ooh!
707
00:30:18,300 --> 00:30:20,075
Ten minutes, 18 seconds!
708
00:30:21,879 --> 00:30:23,320
Yes!
709
00:30:24,824 --> 00:30:26,064
How you feel, brother?
710
00:30:26,216 --> 00:30:27,640
Like a firefighter.
711
00:30:27,660 --> 00:30:28,975
Let's go!
712
00:30:29,053 --> 00:30:31,161
♪
713
00:30:36,335 --> 00:30:38,669
You got rusty, Chavez.
714
00:30:38,745 --> 00:30:41,487
Yeah, well, the 126 is more of
a shuffleboard house these days.
715
00:30:41,565 --> 00:30:43,248
I'm just getting
my sea legs under me.
716
00:30:43,400 --> 00:30:45,175
Would you keep it down, please?
717
00:30:45,327 --> 00:30:47,761
Some of us are trying
to think around here.
718
00:30:50,165 --> 00:30:51,573
Hey, Phillips.
719
00:30:51,592 --> 00:30:54,409
You notice anything off
about Cap lately?
720
00:30:54,428 --> 00:30:58,004
I mean, all of us have been
going through it losing Darby.
721
00:30:58,023 --> 00:30:59,690
Yeah, but before Darby died.
722
00:31:00,767 --> 00:31:02,276
Has he been acting...
723
00:31:03,845 --> 00:31:05,028
I don't know, strange?
724
00:31:05,105 --> 00:31:06,679
Yeah. Now that you mention it.
725
00:31:06,699 --> 00:31:08,924
I guess maybe he hasn't been
connecting dots
726
00:31:08,942 --> 00:31:10,258
as fast as he used to.
727
00:31:10,277 --> 00:31:12,611
I'd still take Tatum
on his worst day
728
00:31:12,687 --> 00:31:15,122
over just about anybody else
on their best.
729
00:31:16,100 --> 00:31:18,959
Son of a bitch.
Son of a bitch!
730
00:31:22,106 --> 00:31:23,547
Stay here, I'll talk to him.
731
00:31:23,698 --> 00:31:24,631
Yeah.
732
00:31:28,203 --> 00:31:30,445
Hey, Cap. Everything okay?
733
00:31:30,447 --> 00:31:32,222
Fire commissioner is up my ass
734
00:31:32,374 --> 00:31:35,100
about these
delinquent quarterly reports.
735
00:31:40,807 --> 00:31:43,108
Uh... Sir?
736
00:31:48,908 --> 00:31:50,941
I'll tell you what.
737
00:31:51,093 --> 00:31:53,076
Why don't you let me
handle those reports?
738
00:31:54,896 --> 00:31:56,747
-You sure?
-Yeah!
739
00:31:56,823 --> 00:31:58,898
I mean, that's what
lieutenants are for, right?
740
00:31:58,976 --> 00:32:00,459
To handle the dirty work.
741
00:32:02,829 --> 00:32:04,004
Thanks, kid.
742
00:32:27,521 --> 00:32:29,671
Thank God you're here.
My name's Miguel,
I own the place.
743
00:32:29,673 --> 00:32:30,930
Tell us what
we're looking at here.
744
00:32:31,175 --> 00:32:32,616
The fire started
in the boiler room.
It spread so fast.
745
00:32:32,843 --> 00:32:35,510
- Any idea how many
folks are left inside?
- Nobody.
746
00:32:35,512 --> 00:32:37,454
What exactly
do you guys make here?
747
00:32:37,605 --> 00:32:38,513
We're a bottling plant.
748
00:32:38,849 --> 00:32:40,682
We mix salsas,
hot sauces, barbecue sauce.
749
00:32:40,775 --> 00:32:43,185
Okay, so that mean you guys
store a lot of your seasonings
on the premises.
750
00:32:43,203 --> 00:32:44,519
Yeah, we keep them in drums
751
00:32:44,521 --> 00:32:46,354
in the south wing
of the building. Why?
752
00:32:46,356 --> 00:32:48,523
Because powdered spices
are extremely flammable.
753
00:32:48,525 --> 00:32:51,376
That whole wing could go off
like a powder keg any second.
754
00:32:51,528 --> 00:32:53,971
- Get all your people clear,
we'll take it from here.
- I will.
755
00:32:54,122 --> 00:32:55,639
So what do
you think, Lieutenant?
756
00:32:55,790 --> 00:32:59,201
No life hazard,
there's a high risk of
a secondary explosion.
757
00:32:59,219 --> 00:33:01,645
-I say we play defense.
-Great minds.
758
00:33:11,882 --> 00:33:13,048
Well, look who's here.
759
00:33:13,066 --> 00:33:14,640
Welcome to the party, Strand.
760
00:33:14,718 --> 00:33:16,051
- Lieutenant.
- Captain.
761
00:33:16,053 --> 00:33:17,661
What's up, Matty?
762
00:33:18,313 --> 00:33:19,888
Hey, Marjan.
763
00:33:19,981 --> 00:33:21,999
Alright, Captain,
this is your scene,
where do you want us?
764
00:33:22,150 --> 00:33:24,001
Well, my guys got
the wet stuff covered,
765
00:33:24,228 --> 00:33:26,061
so I want your team
to head up to the south wing
766
00:33:26,079 --> 00:33:27,320
and start ventilating that roof.
767
00:33:27,397 --> 00:33:28,821
- Alright, you heard him.
- Ladder the roof.
768
00:33:28,841 --> 00:33:31,324
-Ventilate the roof?
-Marjan, Judd,
get ready to go up.
769
00:33:31,401 --> 00:33:32,676
No, wait. You guys, stop!
770
00:33:32,827 --> 00:33:35,403
Hey, Cap, the south wing,
what are you talking about?
771
00:33:35,422 --> 00:33:36,680
Did I stutter?
If they ventilate now,
772
00:33:36,831 --> 00:33:38,181
we can
still save the structure.
773
00:33:38,333 --> 00:33:40,333
Yeah, but you
just said that place
was a powder keg.
774
00:33:40,352 --> 00:33:41,501
I said no such thing.
775
00:33:41,595 --> 00:33:43,353
You did so,
right after the guy told us
776
00:33:43,505 --> 00:33:46,081
that's where they store
all their spices in there.
777
00:33:46,099 --> 00:33:48,341
-Captain, is that true?
-No, it's not true.
778
00:33:48,418 --> 00:33:50,510
Your prodigal son here
has a screw loose.
779
00:33:50,587 --> 00:33:53,271
Look, Cap,
you've gotta believe me.
780
00:33:53,423 --> 00:33:55,924
Anybody that goes up
on that ladder dies.
781
00:34:04,192 --> 00:34:06,543
Judd. 126. Stand down.
782
00:34:07,771 --> 00:34:09,028
What do you think
you're doing, Strand?
783
00:34:09,048 --> 00:34:10,272
Trusting your lieutenant.
784
00:34:10,365 --> 00:34:12,049
Well, he's not
my lieutenant anymore
785
00:34:12,200 --> 00:34:13,124
because he's fired.
786
00:34:13,277 --> 00:34:15,110
Get off my scene, Chavez!
787
00:34:15,112 --> 00:34:16,461
I'm the IC on this call.
788
00:34:16,613 --> 00:34:19,281
Those are orders,
not suggestions.
789
00:34:19,283 --> 00:34:23,060
And when I give an order,
I expect it to be followed.
790
00:34:23,211 --> 00:34:25,062
-Now get your people up--
-Cap!
791
00:34:32,905 --> 00:34:35,647
♪
792
00:34:35,765 --> 00:34:36,990
My God!
793
00:34:38,911 --> 00:34:40,327
Hey.
794
00:34:40,971 --> 00:34:42,287
I get it now.
795
00:34:42,748 --> 00:34:43,747
I get it.
796
00:34:46,977 --> 00:34:50,545
♪
797
00:35:08,682 --> 00:35:09,648
Hey.
798
00:35:10,943 --> 00:35:13,527
Hey, Cap.
I... I mean, roomie.
799
00:35:14,596 --> 00:35:15,612
You've been out here all night?
800
00:35:16,097 --> 00:35:19,282
Well, it's not like I have
a job to wake up for anymore.
801
00:35:19,767 --> 00:35:20,951
So...
802
00:35:21,027 --> 00:35:22,844
Tequila?
803
00:35:35,359 --> 00:35:38,552
I think Captain Tatum
has some sort of dementia.
804
00:35:41,031 --> 00:35:42,213
Yeah.
805
00:35:43,533 --> 00:35:46,101
Yeah, I knew something
wasn't right on the call.
806
00:35:47,888 --> 00:35:49,271
How long have you known?
807
00:35:50,298 --> 00:35:52,482
Since Darby's memorial service.
808
00:35:53,968 --> 00:35:56,544
He didn't even know
who had died.
809
00:35:56,563 --> 00:36:02,233
He confuses takeout order menus
with quarterly reports.
810
00:36:02,386 --> 00:36:04,744
Have you talked to anybody
at the department?
811
00:36:05,664 --> 00:36:06,621
Not yet.
812
00:36:07,724 --> 00:36:10,667
I never wanted
to leave the 126.
813
00:36:10,744 --> 00:36:16,173
I didn't go to the 129
for the money or the promotion.
814
00:36:16,249 --> 00:36:18,383
I went to help Captain Tatum.
815
00:36:20,070 --> 00:36:21,428
To protect him.
816
00:36:23,757 --> 00:36:25,348
But if I report him...
817
00:36:26,092 --> 00:36:27,225
I'll destroy him.
818
00:36:28,687 --> 00:36:31,688
Maybe this is exactly what you
have to do to protect him.
819
00:36:33,099 --> 00:36:35,341
So you think I should
turn him in?
820
00:36:35,360 --> 00:36:37,769
Well, speaking as your friend,
821
00:36:37,845 --> 00:36:39,529
it's what I would recommend.
822
00:36:41,591 --> 00:36:45,285
But speaking as your captain,
it's what I'm going to require.
823
00:36:48,765 --> 00:36:49,748
My captain?
824
00:36:52,193 --> 00:36:54,118
So does that mean
you'll give me my old job back?
825
00:36:54,271 --> 00:36:56,287
Well, otherwise,
I think living with you
826
00:36:56,364 --> 00:36:57,697
would just be awkward.
827
00:37:01,369 --> 00:37:02,552
How you feelin', man?
828
00:37:02,704 --> 00:37:04,721
I don't know, man,
ask me again in 15 minutes
829
00:37:04,798 --> 00:37:05,797
when this is all over.
830
00:37:05,873 --> 00:37:07,115
Yeah, you crushed it last time.
831
00:37:07,117 --> 00:37:08,040
Yeah, well,
last time I didn't have
832
00:37:08,060 --> 00:37:09,133
50 pounds of gear on my back
833
00:37:09,210 --> 00:37:12,211
and a AFD officer
with a clipboard.
834
00:37:12,322 --> 00:37:13,955
-Everybody's here behind you.
-That's right.
835
00:37:13,974 --> 00:37:15,473
Yeah, well,
not quite everybody.
836
00:37:15,625 --> 00:37:18,142
Oh, Mateo had a meeting
at AFD headquarters,
837
00:37:18,219 --> 00:37:20,904
and Marjan is...
Where is Marjan?
838
00:37:21,055 --> 00:37:23,222
Marjan had a prior engagement.
839
00:37:23,300 --> 00:37:25,483
Paul, take a deep breath.
840
00:37:25,635 --> 00:37:28,394
You will be fine.
841
00:37:28,472 --> 00:37:29,579
I don't know, man,
I seriously feel like
842
00:37:29,731 --> 00:37:31,665
my heart is beating
out of my chest right now.
843
00:37:32,826 --> 00:37:34,459
Hold on.
844
00:37:36,922 --> 00:37:37,754
Your pulse is normal.
845
00:37:37,831 --> 00:37:38,755
Then why am I
sweating bullets
846
00:37:38,906 --> 00:37:40,072
and feel like
I'm gonna pass out?
847
00:37:40,241 --> 00:37:42,241
'Cause, man, that's
the monster talking to you.
848
00:37:42,261 --> 00:37:45,119
And it's time for you
to stand up to it.
849
00:37:45,121 --> 00:37:46,972
-Okay.
-Two minutes, firefighter.
850
00:37:48,750 --> 00:37:50,992
Hey, yo, Cap, we should
call this off, I'm not ready.
851
00:37:50,994 --> 00:37:52,994
-I need more training.
-Hey.
852
00:37:53,013 --> 00:37:54,521
You're ready.
853
00:37:55,515 --> 00:37:57,423
But what if I fail?
854
00:37:57,442 --> 00:38:01,686
Then you'll dust your
sorry butt off and try again.
855
00:38:01,763 --> 00:38:02,779
Marjan!
856
00:38:02,930 --> 00:38:04,188
I didn't think you'd come.
857
00:38:04,265 --> 00:38:06,116
Why? 'Cause you've been an ass
858
00:38:06,343 --> 00:38:08,326
who hasn't answered
any of my texts?
859
00:38:08,862 --> 00:38:10,078
For instance.
860
00:38:11,531 --> 00:38:12,956
What made you show up?
861
00:38:13,107 --> 00:38:15,107
I talked to somebody
who set me straight.
862
00:38:15,127 --> 00:38:17,201
-Who?
-Me.
863
00:38:17,354 --> 00:38:18,870
Mateo.
864
00:38:19,022 --> 00:38:21,189
Ah, you talked to Mateo.
865
00:38:21,191 --> 00:38:22,707
I don't even know why I try,
man, come on.
866
00:38:22,784 --> 00:38:25,343
We should head that way.
867
00:38:28,865 --> 00:38:30,098
Marjan...
868
00:38:30,884 --> 00:38:32,717
I'm so sorry I ghosted you.
869
00:38:32,811 --> 00:38:35,053
I didn't know how to face you
after the way I treated you
in the hospital.
870
00:38:35,205 --> 00:38:36,646
Forget about it, okay?
871
00:38:37,316 --> 00:38:39,223
We're good.
872
00:38:39,300 --> 00:38:41,484
- I love you, Marj.
- You better.
873
00:38:44,564 --> 00:38:45,897
Come on!
874
00:38:48,234 --> 00:38:51,143
You have 10 minutes, 20 seconds
to complete the course.
875
00:38:51,221 --> 00:38:52,978
-Are you ready?
-Do it.
876
00:38:52,998 --> 00:38:54,372
Get set.
877
00:39:01,506 --> 00:39:02,246
Go.
878
00:39:08,162 --> 00:39:09,471
You got this.
879
00:39:18,098 --> 00:39:20,190
Strictly Strickland!
880
00:39:20,341 --> 00:39:21,766
Yeah.
881
00:39:21,843 --> 00:39:23,234
Go, buddy.
882
00:39:27,941 --> 00:39:29,682
Paul!
Paul, look at me.
883
00:39:29,701 --> 00:39:30,867
Look at me.
884
00:39:30,944 --> 00:39:32,927
Right here, right here,
look at me.
885
00:39:32,929 --> 00:39:34,353
Look at me.
886
00:39:34,373 --> 00:39:36,931
Alright, you okay?
You alright?
887
00:39:36,950 --> 00:39:38,099
Yeah, you weren't lying.
888
00:39:38,118 --> 00:39:39,358
Kicks like a mule.
889
00:39:39,378 --> 00:39:42,437
This is my fault.
I brought him back too fast.
890
00:39:42,455 --> 00:39:44,606
Alright. Easy.
891
00:39:44,624 --> 00:39:45,773
Come on.
892
00:39:47,034 --> 00:39:48,551
I appreciate that, Cap, but...
893
00:39:49,446 --> 00:39:50,870
you're eating into my time.
894
00:39:50,889 --> 00:39:52,222
What are you talking about?
895
00:39:52,373 --> 00:39:54,891
My heart's okay.
896
00:39:55,042 --> 00:39:56,876
I can do this.
897
00:39:56,895 --> 00:39:58,286
Go! Go! Go!
898
00:39:58,304 --> 00:40:00,263
You're wasting time, let's go!
899
00:40:03,050 --> 00:40:04,884
Is he gonna be alright?
900
00:40:04,903 --> 00:40:06,486
Lookin' good!
901
00:40:07,631 --> 00:40:08,571
Yeah.
902
00:40:09,891 --> 00:40:11,574
Yeah, he's gonna be just fine.
903
00:40:19,309 --> 00:40:20,625
Hey, Chavez.
904
00:40:22,162 --> 00:40:23,753
Captain Tatum?
905
00:40:23,830 --> 00:40:24,829
What are the odds?
906
00:40:24,981 --> 00:40:26,506
A lot better than you think.
907
00:40:29,243 --> 00:40:30,593
You want a drink?
908
00:40:30,745 --> 00:40:32,411
The other night you were
all about the whiskeys.
909
00:40:32,431 --> 00:40:34,597
Bartender, two more whiskeys.
910
00:40:34,674 --> 00:40:36,766
I think you've had enough
for one sitting, son.
911
00:40:36,843 --> 00:40:38,518
-Let's get you home.
-No.
912
00:40:39,604 --> 00:40:41,271
You don't want me in your car.
913
00:40:42,607 --> 00:40:44,015
I can't ride in your car
like this.
914
00:40:44,091 --> 00:40:46,759
Sure you can.
Just lean your head
out the window
915
00:40:46,836 --> 00:40:48,186
like a Labradoodle.
916
00:40:48,262 --> 00:40:50,530
Puke on the door,
you can clean it up later.
917
00:40:54,101 --> 00:40:55,368
I mean like a Judas.
918
00:41:01,034 --> 00:41:02,459
I betrayed you, Cap.
919
00:41:06,189 --> 00:41:08,089
I went to the department today
and...
920
00:41:10,860 --> 00:41:11,968
I...
921
00:41:15,456 --> 00:41:18,224
Told them about
the bats in my belfry?
922
00:41:20,461 --> 00:41:21,536
You knew?
923
00:41:21,721 --> 00:41:24,731
Chief called me the second
you left the office.
924
00:41:26,392 --> 00:41:27,567
Are you mad?
925
00:41:28,394 --> 00:41:29,694
I'm not mad.
926
00:41:30,972 --> 00:41:32,071
Is it...
927
00:41:32,974 --> 00:41:34,065
Is it because you're confused?
928
00:41:34,159 --> 00:41:37,994
No, I'm not confused,
damn it, I'm grateful.
929
00:41:38,071 --> 00:41:40,071
Grateful? Grateful for what?
930
00:41:40,147 --> 00:41:42,624
Because you kept me
from killing anyone.
931
00:41:47,080 --> 00:41:50,006
I turned in
my resignation today.
932
00:41:50,157 --> 00:41:53,401
They're giving me
full pension and benefits.
933
00:41:53,419 --> 00:41:56,721
Even gave me the name
of some fancy neurologist.
934
00:41:58,424 --> 00:42:00,016
What'd I tell you
about giving me
935
00:42:00,093 --> 00:42:02,519
that "poor you" look, Chavez?
936
00:42:02,595 --> 00:42:04,837
I'm sorry, it won't
happen again, sir.
937
00:42:04,856 --> 00:42:06,397
Better not.
938
00:42:07,767 --> 00:42:09,417
Listen...
939
00:42:09,419 --> 00:42:11,611
there's something
I want you to have.
940
00:42:19,262 --> 00:42:20,662
Your lucky webbing?
941
00:42:22,098 --> 00:42:23,373
But this is sacred, Cap.
942
00:42:23,600 --> 00:42:27,451
That's why you're
the only one I trust to keep it.
943
00:42:27,604 --> 00:42:30,547
As long as you're hanging on
to one end of it...
944
00:42:30,698 --> 00:42:33,883
it's a lucky firefighter
that's on the other end.
945
00:42:35,369 --> 00:42:40,539
Making you my lieutenant
was the best move I ever made.
946
00:42:40,559 --> 00:42:43,518
I'd say I'll always
remember you, kid, but...
947
00:42:45,288 --> 00:42:47,355
I'll remember
for the both of us.
73781
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.