Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,054 --> 00:00:36,184
Ask me if I'm sick of shopping.
2
00:00:36,216 --> 00:00:39,026
Get in early, get out early,
that's my motto.
3
00:00:39,059 --> 00:00:42,229
- OK, what's that?
- It's a present.
4
00:00:42,262 --> 00:00:44,192
I told you no presents, and I meant it.
5
00:00:44,224 --> 00:00:45,994
No parties, no singing, no...
6
00:00:46,025 --> 00:00:48,435
- It's not for you. It's for Pippa.
- Oh.
7
00:00:48,468 --> 00:00:50,598
- I thought you were...
- Separated.
8
00:00:50,630 --> 00:00:53,560
Yes. But it's our anniversary.
9
00:00:53,593 --> 00:00:56,403
- It's weird, I know, but I...
- No, no, no. It's cute.
10
00:00:56,435 --> 00:00:57,645
Show me what you got.
11
00:01:02,201 --> 00:01:04,691
Oh, Kieran. Now,
what do you want your gift to say?
12
00:01:04,723 --> 00:01:07,303
'Cause this says,
"Good luck with the hors d'oeuvres."
13
00:01:07,326 --> 00:01:08,456
Really?
14
00:01:08,477 --> 00:01:10,697
Kieran, I think maybe you have
to revise your shopping motto.
15
00:01:10,729 --> 00:01:12,019
Like, get in early
16
00:01:12,050 --> 00:01:14,180
and have a bloody good think
about what you're doing.
17
00:01:14,212 --> 00:01:16,222
Oh, thank you.
18
00:01:16,254 --> 00:01:19,104
No worries. I've got a case for you.
19
00:01:19,137 --> 00:01:20,747
I think I'd rather have the plate.
20
00:01:20,779 --> 00:01:21,829
Six months ago,
21
00:01:21,860 --> 00:01:24,270
an up-and-coming doctor
was found dead in her apartment.
22
00:01:24,302 --> 00:01:26,152
She worked at the Cavanagh Clinic.
23
00:01:26,184 --> 00:01:29,074
- Oh, the cosmetic surgery place?
- Yeah.
24
00:01:29,107 --> 00:01:30,917
Matilda Phillips, 32.
25
00:01:30,948 --> 00:01:34,158
She had a procedure at the clinic
about 4:30 in the afternoon,
26
00:01:34,192 --> 00:01:36,842
micro-needling applied by a colleague.
27
00:01:36,874 --> 00:01:38,184
The procedure went normally.
28
00:01:38,215 --> 00:01:40,365
She left the clinic about 5:00pm,
all good.
29
00:01:40,398 --> 00:01:42,448
I thought you said
she was a doctor at this place?
30
00:01:42,480 --> 00:01:44,650
She was, but she also loved
having work done.
31
00:01:44,682 --> 00:01:47,092
Her husband said
she'd become addicted to it.
32
00:01:47,124 --> 00:01:50,574
He found her body the next morning
after arriving home from interstate.
33
00:01:50,607 --> 00:01:53,937
Estimated time of death was
around 8:30pm the night before.
34
00:01:53,971 --> 00:01:56,021
She'd been dead more than 12 hours.
35
00:01:56,053 --> 00:01:57,383
And how is he?
36
00:01:57,414 --> 00:01:59,624
He's distraught, confused, heartbroken.
37
00:01:59,656 --> 00:02:01,166
Autopsy report showed
38
00:02:01,197 --> 00:02:03,227
a cocktail of drugs in Tilly's system.
39
00:02:03,259 --> 00:02:05,109
Cause of death was anaphylaxis,
40
00:02:05,141 --> 00:02:07,631
probably due
to self-administered botulinum.
41
00:02:07,664 --> 00:02:10,354
So, she had a procedure in the afternoon
42
00:02:10,386 --> 00:02:12,156
and went home and gave herself Botox?
43
00:02:12,188 --> 00:02:13,558
It wasn't Botox.
44
00:02:13,589 --> 00:02:15,639
It was another botulinum drug
that she developed.
45
00:02:15,671 --> 00:02:17,441
Using herself as a guinea pig?
46
00:02:18,834 --> 00:02:20,564
The case was closed.
47
00:02:20,596 --> 00:02:23,396
Put down a self-medicating doctor
gone wrong.
48
00:02:23,959 --> 00:02:26,549
- Was she stupid?
- No, she was smart as.
49
00:02:26,582 --> 00:02:30,482
Highest grades in her year at uni.
Poster child for the clinic.
50
00:02:35,771 --> 00:02:37,251
I'll take it.
51
00:02:38,173 --> 00:02:40,503
Well, that was easier than I thought.
52
00:02:40,535 --> 00:02:42,055
Show me that plate again?
53
00:02:47,702 --> 00:02:50,352
You can't give Pippa this.
She'll think you hate her.
54
00:02:50,385 --> 00:02:52,275
- (PLATE SHATTERS LOUDLY)
- (PEOPLE GASP)
55
00:02:54,168 --> 00:02:55,518
Well, I should give her something.
56
00:02:55,550 --> 00:02:57,080
We've been together 10 years.
57
00:02:57,111 --> 00:03:01,001
Trust me, you don't want to start
your divorce off on the wrong foot.
58
00:03:01,035 --> 00:03:03,005
Who said anything about divorce?
59
00:03:03,037 --> 00:03:04,397
We're just separated.
60
00:03:10,794 --> 00:03:13,774
Look at this woman. She's beautiful.
61
00:03:13,807 --> 00:03:15,057
Nobody at that age has wrinkles.
62
00:03:15,088 --> 00:03:17,138
Why would she inject
botulinum into her face?
63
00:03:17,170 --> 00:03:19,700
I don't know.
To prevent wrinkles in the future?
64
00:03:19,733 --> 00:03:21,623
Is that how it works?
65
00:03:21,655 --> 00:03:24,105
It only lasts a few months.
66
00:03:24,127 --> 00:03:26,627
Botulinum has only been available
for cosmetic surgery
67
00:03:26,659 --> 00:03:28,109
for about 15 years,
68
00:03:28,141 --> 00:03:30,551
so it's not enough time
for any longitudinal studies,
69
00:03:30,583 --> 00:03:32,233
but it is seriously poisonous, though.
70
00:03:32,265 --> 00:03:33,875
Yeah, evidently.
71
00:03:33,906 --> 00:03:36,396
Five grams can kill
every person on Earth.
72
00:03:36,429 --> 00:03:38,339
And we still put it in our faces?
73
00:03:38,371 --> 00:03:41,681
I mean, it's safe when
it's diluted and used properly.
74
00:03:41,714 --> 00:03:45,684
She obviously used too much,
or injected it in the wrong place.
75
00:03:45,718 --> 00:03:47,328
So would you use it?
76
00:03:47,760 --> 00:03:51,370
I mean, I can understand
why some people do it.
77
00:03:51,403 --> 00:03:53,253
It's tough out there.
78
00:03:53,285 --> 00:03:55,005
Getting a facelift?
79
00:03:55,567 --> 00:03:57,337
What did you say to me?
80
00:03:57,369 --> 00:03:59,649
Are you... getting a facelift?
81
00:03:59,671 --> 00:04:01,181
You think I need one?
82
00:04:01,212 --> 00:04:04,382
No, I just... No, I saw the picture
that said facelift.
83
00:04:04,416 --> 00:04:06,906
- And you jumped to that?
- I didn't mean... No, I... You don't.
84
00:04:06,938 --> 00:04:08,848
Bugger off, George.
85
00:04:10,021 --> 00:04:11,471
(CHUCKLES)
86
00:04:11,502 --> 00:04:13,182
So...
87
00:04:13,704 --> 00:04:15,034
...Cavanagh Clinic.
88
00:04:15,066 --> 00:04:17,736
Oh, yeah, I've heard of them.
They're supposed to be great.
89
00:04:17,768 --> 00:04:20,868
I can get you a price list, if you want.
90
00:04:21,672 --> 00:04:23,622
Thin ice, Madison.
91
00:04:29,159 --> 00:04:31,929
Excuse me? Would you like my seat?
92
00:04:31,962 --> 00:04:33,132
No, thanks. I'll stand.
93
00:04:33,163 --> 00:04:34,973
Sorry, not you.
94
00:04:35,005 --> 00:04:36,255
Oh.
95
00:04:43,093 --> 00:04:45,623
You want to know what
I think happened to Tilly?
96
00:04:45,655 --> 00:04:50,295
I think the people in
that clinic killed her.
97
00:04:52,141 --> 00:04:54,951
Well, when you say the people
in the clinic, do you mean...?
98
00:04:54,984 --> 00:04:57,424
The husband and wife who own and run it.
99
00:04:58,567 --> 00:04:59,757
They sucked Tilly in,
100
00:04:59,789 --> 00:05:01,639
filled her head
with promises and bullshit,
101
00:05:01,670 --> 00:05:03,440
and turned her into a different person.
102
00:05:03,472 --> 00:05:05,162
A different person how?
103
00:05:13,562 --> 00:05:16,252
That's my gorgeous wife.
104
00:05:16,284 --> 00:05:18,694
Look at her. She's amazing, perfect.
105
00:05:24,853 --> 00:05:27,943
That's what she looked
like just before she died.
106
00:05:29,517 --> 00:05:31,307
She's still beautiful.
107
00:05:31,659 --> 00:05:33,069
But she wasn't Tilly anymore.
108
00:05:33,501 --> 00:05:35,871
Well, how many cosmetic procedures
did she have?
109
00:05:35,903 --> 00:05:37,713
I lost count.
110
00:05:37,745 --> 00:05:39,955
She was addicted.
111
00:05:39,987 --> 00:05:42,477
Those Cavanagh people got into her head,
112
00:05:42,509 --> 00:05:44,599
put her in pages of magazines one minute,
113
00:05:44,632 --> 00:05:48,312
told her she was
a "work in progress" the next.
114
00:05:49,816 --> 00:05:52,486
Can I have a look at the place
where she was found?
115
00:05:59,986 --> 00:06:01,646
You don't sleep here?
116
00:06:02,429 --> 00:06:04,019
Can't.
117
00:06:04,050 --> 00:06:06,050
Not since, um...
118
00:06:06,452 --> 00:06:08,502
I sleep up the other end of the house.
119
00:06:11,017 --> 00:06:14,057
I haven't had a chance
to throw away her things.
120
00:06:14,981 --> 00:06:16,421
Yeah, I get that.
121
00:06:22,107 --> 00:06:23,957
After they stopped having
all those things done to her,
122
00:06:23,989 --> 00:06:25,119
she didn't need those people.
123
00:06:25,150 --> 00:06:26,800
She... She could have done
anything she wanted.
124
00:06:26,832 --> 00:06:27,882
Started her own clinic.
125
00:06:31,436 --> 00:06:33,076
When did you last talk to her?
126
00:06:33,959 --> 00:06:38,319
Um, we had breakfast together
before I left for Brisbane.
127
00:06:40,585 --> 00:06:42,335
Nothing struck you as unusual?
128
00:06:45,009 --> 00:06:47,529
Called her that night. She didn't answer.
129
00:06:48,012 --> 00:06:49,782
And then I came home the next day.
130
00:06:51,446 --> 00:06:52,766
Found her.
131
00:06:57,261 --> 00:06:58,381
Yeah.
132
00:07:09,913 --> 00:07:11,363
Ooh!
133
00:07:11,395 --> 00:07:13,445
- How did you go?
- Great.
134
00:07:13,477 --> 00:07:15,367
Now you know more about me
than anybody else,
135
00:07:15,398 --> 00:07:17,208
including my doctor.
136
00:07:17,240 --> 00:07:19,760
- Sign here.
- Oh, right.
137
00:07:20,483 --> 00:07:21,533
Thank you.
138
00:07:23,206 --> 00:07:24,616
Dawn?!
139
00:07:24,647 --> 00:07:26,417
Oh, hello.
140
00:07:26,449 --> 00:07:28,059
I didn't know you came here.
141
00:07:28,091 --> 00:07:29,621
No, uh, me too.
142
00:07:30,173 --> 00:07:32,063
You... I mean... you too.
143
00:07:32,094 --> 00:07:33,944
- Either.
- You're friends?
144
00:07:33,976 --> 00:07:36,906
- Neighbours.
- Very good friends.
145
00:07:36,939 --> 00:07:39,549
- Alexa Crowe?
- Yes, hello.
146
00:07:39,582 --> 00:07:42,022
- Oh, come through.
- How do you do? Hi.
147
00:07:44,006 --> 00:07:45,316
Lovely to see you, Dawn.
148
00:07:47,469 --> 00:07:50,919
Doesn't look like a dangerous mole to me.
149
00:07:52,514 --> 00:07:53,804
Are you worried about it?
150
00:07:53,835 --> 00:07:55,565
Yeah, well...
151
00:07:55,597 --> 00:07:58,047
I just don't like it, you know?
152
00:07:58,079 --> 00:08:00,289
Well, I could whip it off easily enough.
153
00:08:00,321 --> 00:08:03,181
- When would you like it done?
- I don't know. Soon?
154
00:08:04,485 --> 00:08:06,895
Well, I see it's your birthday
in a couple of days.
155
00:08:06,928 --> 00:08:08,778
You can make it to present to yourself.
156
00:08:08,810 --> 00:08:10,900
That is the worst present to myself.
157
00:08:10,932 --> 00:08:12,122
(CHUCKLES)
158
00:08:12,153 --> 00:08:15,573
Are you thinking of having
anything else done?
159
00:08:16,597 --> 00:08:17,717
Like what?
160
00:08:18,999 --> 00:08:20,109
Well...
161
00:08:20,140 --> 00:08:21,870
...let's take a look.
162
00:08:21,902 --> 00:08:23,632
Smile for me.
163
00:08:24,054 --> 00:08:25,354
Now relax.
164
00:08:27,508 --> 00:08:28,598
(BOTH LAUGH)
165
00:08:28,629 --> 00:08:30,399
It's OK. Alright.
166
00:08:30,430 --> 00:08:31,560
Alright.
167
00:08:34,194 --> 00:08:37,084
You know, you are
in remarkably good shape
168
00:08:37,117 --> 00:08:39,157
for a woman your age.
169
00:08:40,060 --> 00:08:43,410
Alright, I sense there is
a big 'but' coming on.
170
00:08:43,443 --> 00:08:47,133
Alright. Look, we can always
improve on nature.
171
00:08:47,166 --> 00:08:48,816
Like how?
172
00:08:48,848 --> 00:08:52,208
A little smoothing out,
a little jaw enhancement.
173
00:08:53,392 --> 00:08:55,302
Don't you have a botulinum drug?
174
00:08:55,334 --> 00:08:56,704
Tomilax or something?
175
00:08:56,736 --> 00:08:58,706
Oh, yeah. Yeah, yeah. We have that.
176
00:08:58,737 --> 00:09:01,507
We make that part of the mix
along with fillers and collagen.
177
00:09:01,540 --> 00:09:04,390
We, uh, plump up the skin
to stimulate targeted growth
178
00:09:04,423 --> 00:09:06,753
here and here.
179
00:09:06,785 --> 00:09:09,355
- Is that safe?
- Ah. Oh, yeah.
180
00:09:09,388 --> 00:09:10,718
- Completely.
- Wow.
181
00:09:10,749 --> 00:09:13,279
I mean, these are all
very simple procedures.
182
00:09:13,311 --> 00:09:16,161
'Cause I heard that
you had a doctor who died here.
183
00:09:16,194 --> 00:09:17,674
Dr Phillips.
184
00:09:21,139 --> 00:09:22,329
How did you hear about that?
185
00:09:22,360 --> 00:09:24,200
I don't know. Grapevine.
186
00:09:25,263 --> 00:09:26,773
The inquest was closed.
187
00:09:26,804 --> 00:09:29,454
And the publication
of the findings were suppressed.
188
00:09:29,487 --> 00:09:31,817
Ah, well, I don't remember
how I heard about it.
189
00:09:31,849 --> 00:09:33,919
It's just weird that some doctor
190
00:09:33,951 --> 00:09:36,381
would misjudge the amount
of botulinum she injected.
191
00:09:36,414 --> 00:09:38,824
Says here you're a baker
and small business owner.
192
00:09:41,478 --> 00:09:43,078
Sure you're not a journalist?
193
00:09:44,822 --> 00:09:48,072
Well, I would like to talk to you
and your wife together.
194
00:09:48,105 --> 00:09:51,275
It won't take long,
and I'm not a journalist.
195
00:09:51,308 --> 00:09:52,998
Promise.
196
00:09:53,029 --> 00:09:55,359
Did you say you're the police?
197
00:09:55,392 --> 00:09:57,042
Well, long story short, no.
198
00:09:57,073 --> 00:09:59,083
But I am helping them out.
199
00:09:59,115 --> 00:10:01,005
Looking into Tilly's death?
200
00:10:01,037 --> 00:10:03,487
Yeah, just asking a few questions.
201
00:10:03,519 --> 00:10:05,409
It was a terrible thing that happened.
202
00:10:05,441 --> 00:10:07,971
But it has nothing to do with us.
203
00:10:08,004 --> 00:10:10,334
You need to understand that
this is a very sensitive matter
204
00:10:10,366 --> 00:10:11,776
toward our business.
205
00:10:11,807 --> 00:10:15,497
No, no. I do understand,
and I am nothing if not discreet.
206
00:10:15,531 --> 00:10:18,821
I'm just gathering information,
that's all, if you don't mind.
207
00:10:18,854 --> 00:10:21,344
Of course. We're happy to help.
Have a seat.
208
00:10:24,139 --> 00:10:28,509
So, perhaps we could start
by you telling me about the drug
209
00:10:28,543 --> 00:10:31,353
that Dr Phillips was using, Tomilax.
210
00:10:31,386 --> 00:10:34,396
It's a botulinum-based neurotoxin.
211
00:10:34,429 --> 00:10:36,439
Which she'd developed herself?
212
00:10:36,471 --> 00:10:37,681
Well, she wanted to create
213
00:10:37,712 --> 00:10:39,922
a longer-lasting anti-wrinkle treatment.
214
00:10:39,954 --> 00:10:41,914
And you're still using that
here at the clinic?
215
00:10:41,946 --> 00:10:45,576
We own the patent.
It's very safe when used correctly.
216
00:10:45,610 --> 00:10:48,530
Tilly wanted to be a pioneer,
and she was.
217
00:10:48,563 --> 00:10:51,413
But on that occasion,
she obviously got the dose wrong.
218
00:10:51,445 --> 00:10:53,095
Yeah.
219
00:10:53,127 --> 00:10:55,357
Obviously, way wrong.
220
00:10:55,389 --> 00:10:58,719
But, as Imogen said,
that had nothing to do with us.
221
00:10:58,752 --> 00:11:01,062
Well, the procedure
that she had done that day...
222
00:11:01,095 --> 00:11:03,065
- Micro-needling.
- It's a very simple procedure.
223
00:11:03,097 --> 00:11:04,667
It had nothing to do with her death.
224
00:11:04,698 --> 00:11:06,188
You know, we've been
through this ad nauseam.
225
00:11:06,220 --> 00:11:08,310
No, no, but bear with,
because this is new.
226
00:11:08,342 --> 00:11:10,372
So what is micro-needling?
227
00:11:10,404 --> 00:11:15,994
We use a needle roller to improve
skin texture and elasticity.
228
00:11:16,029 --> 00:11:17,159
I'll show you.
229
00:11:17,190 --> 00:11:20,800
It pierces through the outer layers
of the dermis...
230
00:11:20,834 --> 00:11:23,434
...with a series of small needles.
231
00:11:25,238 --> 00:11:26,568
Well, that's got to hurt.
232
00:11:26,599 --> 00:11:29,489
Well, we numb the area first
with a lignocaine cream.
233
00:11:29,522 --> 00:11:33,322
I mean, there's some discomfort,
some pressure, but really no pain.
234
00:11:33,806 --> 00:11:37,336
Well, could that have had
an adverse reaction with the Tomilax?
235
00:11:37,369 --> 00:11:40,119
No. Those drugs aren't contra-indicated.
236
00:11:40,152 --> 00:11:42,062
How long had this clinic
been using Tomilax
237
00:11:42,094 --> 00:11:43,824
before Dr Phillips died?
238
00:11:43,856 --> 00:11:45,946
Enough!
239
00:11:45,978 --> 00:11:47,868
This is insulting.
240
00:11:50,102 --> 00:11:53,352
If you have any more questions,
go through our solicitors.
241
00:11:53,385 --> 00:11:54,555
I got your number.
242
00:11:54,586 --> 00:11:56,836
- I'll text you the details.
- Levi...
243
00:11:57,509 --> 00:11:59,719
And if you think about
making any public statements
244
00:11:59,751 --> 00:12:01,201
about any of this,
245
00:12:01,232 --> 00:12:03,552
we'll take legal action
against you personally.
246
00:12:05,396 --> 00:12:07,966
It's very hard to keep details suppressed
247
00:12:07,999 --> 00:12:10,079
in a defamation trial.
248
00:12:10,781 --> 00:12:11,751
Good luck.
249
00:12:21,111 --> 00:12:22,531
Miss Crowe!
250
00:12:25,175 --> 00:12:26,875
Sorry about my husband.
251
00:12:26,897 --> 00:12:30,077
Look, his bark is far worse
than his bite.
252
00:12:30,100 --> 00:12:32,380
Maybe you should walk him more often.
253
00:12:33,303 --> 00:12:35,753
We take the good name of our clinic
very seriously,
254
00:12:35,785 --> 00:12:39,385
and Tilly was a big part of the place.
255
00:12:39,909 --> 00:12:42,569
Truth is, we haven't
really recovered since her loss.
256
00:12:42,592 --> 00:12:43,932
No, I get it.
257
00:12:43,953 --> 00:12:46,013
Three years is a long time
to work with someone.
258
00:12:46,035 --> 00:12:47,935
Yeah, and we were lucky to get her.
259
00:12:47,957 --> 00:12:50,057
You know, she was thinking
cardiac surgery,
260
00:12:50,079 --> 00:12:52,259
and I talked her into joining us.
261
00:12:52,281 --> 00:12:54,161
Well, that's a big call.
262
00:12:54,723 --> 00:12:56,503
Why would you do that?
263
00:12:56,525 --> 00:12:58,185
Well...
264
00:12:58,207 --> 00:13:02,907
...some people think cosmetic surgery
is a trivial vocation,
265
00:13:02,931 --> 00:13:05,151
you know, pandering
to people's sense of vanity,
266
00:13:05,173 --> 00:13:07,273
but it's so much more than that.
267
00:13:07,296 --> 00:13:09,636
We do reconstructive surgery,
burn victims,
268
00:13:09,658 --> 00:13:11,818
post-operative cancer treatment.
269
00:13:11,850 --> 00:13:16,440
Our work is about helping people
feel better about themselves.
270
00:13:16,464 --> 00:13:19,144
Did Tilly feel better about herself?
271
00:13:19,467 --> 00:13:22,787
Yeah, she did. But she lost her way.
272
00:13:24,112 --> 00:13:28,212
I heard that someone said
she was a "work in progress".
273
00:13:28,236 --> 00:13:30,836
She was, professionally.
274
00:13:31,479 --> 00:13:33,199
I was her mentor.
275
00:13:33,721 --> 00:13:35,141
And proud to be.
276
00:13:37,244 --> 00:13:39,084
And her friend.
277
00:13:39,366 --> 00:13:40,906
Levi and I both were.
278
00:13:44,631 --> 00:13:46,071
You ignore what Levi said.
279
00:13:46,093 --> 00:13:48,213
You can ask us whatever questions
you like.
280
00:13:48,575 --> 00:13:51,105
- Thank you.
- Thank you.
281
00:14:01,547 --> 00:14:03,167
You know, the botulinum treatment
282
00:14:03,189 --> 00:14:04,699
could have been administered
in the afternoon,
283
00:14:04,731 --> 00:14:06,951
when Tilly was getting
that needling thing done.
284
00:14:06,973 --> 00:14:08,313
MADISON: Don't think so.
285
00:14:08,334 --> 00:14:09,874
If she was injected
with enough to kill her,
286
00:14:09,895 --> 00:14:11,455
she wouldn't have made it home.
287
00:14:11,477 --> 00:14:12,737
Well, that's true.
288
00:14:12,758 --> 00:14:15,858
Anyway, why would Levi Cavanagh
risk giving her a hot shot
289
00:14:15,881 --> 00:14:17,101
in front of a witness?
290
00:14:17,122 --> 00:14:18,462
Also true.
291
00:14:18,484 --> 00:14:22,864
And, you know, bad for business,
one of your doctors dying like that.
292
00:14:22,888 --> 00:14:24,668
Also true.
293
00:14:24,690 --> 00:14:27,830
And that's actually a motive
not to kill her.
294
00:14:27,853 --> 00:14:30,273
So what we're looking
for is a motive that makes
295
00:14:30,295 --> 00:14:31,555
the risk worth taking.
296
00:14:31,576 --> 00:14:32,796
(CAT MIAOWS)
297
00:14:32,817 --> 00:14:34,177
Don't judge.
298
00:14:34,199 --> 00:14:36,639
Hey, what are you going
to do for your birthday?
299
00:14:36,661 --> 00:14:37,921
Pardon?
300
00:14:37,942 --> 00:14:39,702
Who said it was my birthday?
301
00:14:40,064 --> 00:14:42,824
Oh, it was in your police files.
302
00:14:44,909 --> 00:14:46,809
Well, while you were looking
at the files,
303
00:14:46,831 --> 00:14:48,931
did you notice whether
the police checked the alibis
304
00:14:48,953 --> 00:14:50,653
of Levi and Imogen Cavanagh?
305
00:14:50,675 --> 00:14:53,335
It was deemed an accident, so no.
306
00:14:53,357 --> 00:14:56,257
Find out where they were when she died.
307
00:15:12,195 --> 00:15:15,235
Whenever you're ready.
Nothing but money and time.
308
00:15:15,258 --> 00:15:17,598
GEORGE: Keep your hair on.
I'm finishing a masterpiece.
309
00:15:18,922 --> 00:15:19,962
What do you think?
310
00:15:19,983 --> 00:15:21,283
(PHONE RINGS)
311
00:15:21,304 --> 00:15:22,884
I think it's not today.
312
00:15:22,905 --> 00:15:24,765
What?
313
00:15:24,787 --> 00:15:26,207
Yeah?
314
00:15:26,229 --> 00:15:28,409
Did you tell George it's my birthday?
315
00:15:28,431 --> 00:15:31,251
No. Why would I?
316
00:15:31,273 --> 00:15:33,253
I don't know, Madison. Why would you?
317
00:15:33,275 --> 00:15:34,575
MAN: Hey! WOMAN: Oh, look!
318
00:15:34,597 --> 00:15:36,457
Happy birthday!
319
00:15:37,389 --> 00:15:39,509
Anyhoo, what you got?
320
00:15:39,531 --> 00:15:43,761
A malpractice suit against
the Cavanagh Clinic.
321
00:15:46,318 --> 00:15:49,838
My GP said the Cavanagh Clinic
was the best,
322
00:15:49,861 --> 00:15:52,601
said they'll fix my acne scars.
323
00:15:52,624 --> 00:15:54,814
How long ago go you go there?
324
00:15:55,306 --> 00:15:57,006
Around this time last year.
325
00:15:57,028 --> 00:15:58,568
Oh. Thanks.
326
00:15:58,590 --> 00:16:01,010
Said they'll make it look better.
327
00:16:01,032 --> 00:16:02,852
Now I hardly leave the house.
328
00:16:02,874 --> 00:16:04,854
Who was your consultant at the time?
329
00:16:04,876 --> 00:16:07,536
Levi. Mr Charming.
330
00:16:07,558 --> 00:16:10,378
Said all I needed was
some laser treatments.
331
00:16:10,401 --> 00:16:12,541
- Levi did this to you?
- No.
332
00:16:12,563 --> 00:16:14,543
He left it to some technician.
333
00:16:14,565 --> 00:16:16,465
Turns out it was the receptionist.
334
00:16:16,487 --> 00:16:18,267
She lasers into my face.
335
00:16:18,288 --> 00:16:19,828
Right.
336
00:16:19,850 --> 00:16:22,480
And then you took legal action, correct?
337
00:16:23,123 --> 00:16:24,993
Yeah...
I'm not supposed to talk about it.
338
00:16:25,015 --> 00:16:26,835
It was a condition of the settlement.
339
00:16:26,857 --> 00:16:28,677
I had their lawyers all over me.
340
00:16:28,698 --> 00:16:31,118
You said you met with
one of the other doctors,
341
00:16:31,141 --> 00:16:33,441
Dr Matilda Phillips, Tilly?
342
00:16:33,463 --> 00:16:35,123
She was a human being.
343
00:16:35,145 --> 00:16:36,525
She visited me in hospital.
344
00:16:36,546 --> 00:16:39,406
Had the decency to apologise,
345
00:16:39,429 --> 00:16:41,569
even though she wasn't there
when I had this done.
346
00:16:43,092 --> 00:16:45,582
She said it should never have happened.
347
00:16:51,881 --> 00:16:55,341
You think Tilly was going to blow
the whistle on the malpractice?
348
00:16:55,364 --> 00:16:57,784
It's a reason for Levi Cavanagh
to shut her up.
349
00:16:57,806 --> 00:16:59,456
But it would have been an overreaction.
350
00:16:59,478 --> 00:17:00,988
Medical accidents happen.
351
00:17:01,009 --> 00:17:02,229
Not at the Cavanagh Clinic.
352
00:17:02,251 --> 00:17:03,951
They've got their reputation to consider.
353
00:17:03,972 --> 00:17:07,672
And Levi Cavanagh tried to sue me,
like, 10 minutes after he met me.
354
00:17:07,696 --> 00:17:09,356
Well, maybe you should protect yourself.
355
00:17:09,377 --> 00:17:11,437
Like legally. You could incorporate.
356
00:17:11,459 --> 00:17:13,719
- As what?
- Don't know.
357
00:17:13,742 --> 00:17:16,122
Murder Of Crowes Proprietary Limited.
358
00:17:16,144 --> 00:17:17,404
I like it.
359
00:17:17,425 --> 00:17:19,565
Whatever stops you getting
taken to the cleaners.
360
00:17:19,587 --> 00:17:21,527
I'd love to see him try.
361
00:17:21,549 --> 00:17:24,649
So, if Levi Cavanagh
wanted to shut Tilly up,
362
00:17:24,672 --> 00:17:27,052
why wouldn't he just use his lawyers?
363
00:17:27,385 --> 00:17:29,545
Depends what else she knew about him.
364
00:17:30,157 --> 00:17:32,777
You know, if there's one case
for malpractice,
365
00:17:32,800 --> 00:17:34,460
maybe there's another.
366
00:17:41,568 --> 00:17:44,988
Yep, and there's good money.
You should see their clinic.
367
00:17:45,012 --> 00:17:48,432
Levi and Imogen Cavanagh
are obviously much dodgier operators
368
00:17:48,455 --> 00:17:50,235
than they pretend to be.
369
00:17:52,599 --> 00:17:54,719
Did you check out their alibis?
370
00:17:54,741 --> 00:17:57,201
Imogen Cavanagh was at
a charity fundraiser
371
00:17:57,223 --> 00:17:58,883
from 5:00pm till 6:00pm.
372
00:17:58,905 --> 00:18:01,485
Confirmed. Dozens of people saw her.
373
00:18:01,507 --> 00:18:03,767
Alright.
What's the Juliette Rose Foundation?
374
00:18:03,790 --> 00:18:04,850
Oh, it's really cool.
375
00:18:04,871 --> 00:18:07,011
They give scholarships
to young professional women,
376
00:18:07,033 --> 00:18:08,773
just to help them advance their careers.
377
00:18:08,794 --> 00:18:10,584
- You should recommend me for one.
- Right.
378
00:18:10,616 --> 00:18:12,336
What's Levi's alibi?
379
00:18:12,358 --> 00:18:14,178
Left the clinic at 6:30.
380
00:18:14,200 --> 00:18:16,820
Says he went straight home,
made dinner, did some work.
381
00:18:16,842 --> 00:18:18,582
Really. Anyone see him there?
382
00:18:18,604 --> 00:18:19,604
Nah.
383
00:18:21,326 --> 00:18:23,626
And what about the metadata
on their phones?
384
00:18:23,649 --> 00:18:26,069
Can't without a warrant,
but Tilly's phone is fair game
385
00:18:26,091 --> 00:18:28,111
- 'cause, you know, she's dead.
- Right.
386
00:18:28,133 --> 00:18:29,583
I've contacted the service provider.
387
00:18:29,604 --> 00:18:30,884
Good.
388
00:18:31,256 --> 00:18:33,956
Alexa, a word?
389
00:18:33,978 --> 00:18:36,678
Tremendous. Save yourself.
390
00:18:37,902 --> 00:18:40,282
Dawn, you're looking very youthful today.
391
00:18:40,305 --> 00:18:42,965
I'm sure I don't need
to remind you of section 141
392
00:18:42,987 --> 00:18:44,527
of the Health Services Act.
393
00:18:44,549 --> 00:18:45,929
Um, you might.
394
00:18:45,950 --> 00:18:47,410
Medical confidentiality.
395
00:18:47,431 --> 00:18:49,651
Who would I tell? And why would I bother?
396
00:18:49,673 --> 00:18:51,133
OK, well good.
397
00:18:51,155 --> 00:18:53,525
- As long as we're clear.
- Oh, we're clear.
398
00:18:54,318 --> 00:18:57,298
Are you getting some
interesting work done?
399
00:18:57,321 --> 00:18:59,781
- Oh, you're nose.
- Yes.
400
00:18:59,803 --> 00:19:01,263
Yeah, I think that's a good idea.
401
00:19:03,987 --> 00:19:06,267
Hey, Dawn?
402
00:19:06,289 --> 00:19:08,029
What doctor do you see at the clinic?
403
00:19:08,051 --> 00:19:09,871
Oh, Imogen, of course.
404
00:19:09,893 --> 00:19:12,793
I don't like men touching my face,
and particularly not her husband.
405
00:19:12,816 --> 00:19:15,046
I find him... creepy.
406
00:19:20,483 --> 00:19:22,213
Fun with Dawn?
407
00:19:23,065 --> 00:19:24,685
Always.
408
00:19:24,707 --> 00:19:25,967
OK.
409
00:19:25,988 --> 00:19:29,208
So, a number of texts
were deleted from Tilly's phone
410
00:19:29,231 --> 00:19:30,811
in the weeks before she died.
411
00:19:32,414 --> 00:19:34,414
- Did you get them?
- Yeah.
412
00:19:34,436 --> 00:19:35,816
Now you do too.
413
00:19:38,480 --> 00:19:39,800
(PHONE CHIMES) _
414
00:19:41,563 --> 00:19:43,263
- Saucy.
- _
415
00:19:43,285 --> 00:19:44,785
Who's she texting?
416
00:19:44,806 --> 00:19:46,106
Not sure.
417
00:19:46,128 --> 00:19:48,108
The owner of the phone
bought a travel SIM
418
00:19:48,129 --> 00:19:49,629
under the name Eric Smith.
419
00:19:49,651 --> 00:19:51,071
It's probably false.
420
00:19:51,092 --> 00:19:54,792
But I can tell you
where they bought the SIM.
421
00:19:54,816 --> 00:19:56,276
Where?
422
00:19:56,297 --> 00:19:58,597
100 metres from the Cavanagh Clinic.
423
00:20:00,521 --> 00:20:03,881
? ?
424
00:20:06,327 --> 00:20:07,617
Hello! Back again?
425
00:20:07,648 --> 00:20:10,458
Yes, I'd like to talk
to Dr Cavanagh, please,
426
00:20:10,491 --> 00:20:12,541
- Levi.
- Yeah.
427
00:20:14,475 --> 00:20:17,575
I'm sorry,
but he's flat chat this afternoon.
428
00:20:18,739 --> 00:20:20,349
Aren't we all?
429
00:20:20,380 --> 00:20:21,990
Wait. No, you can't just go in there.
430
00:20:22,022 --> 00:20:24,072
- That's OK.
- Excuse me.
431
00:20:24,104 --> 00:20:25,714
I'm sorry. He's with a patient.
432
00:20:25,746 --> 00:20:28,036
I'm afraid you're going
to have to wait in the waiting room.
433
00:20:28,068 --> 00:20:29,468
Miss Crowe...
434
00:20:30,910 --> 00:20:33,480
LEVI: It's nothing to worry about...
435
00:20:34,184 --> 00:20:35,604
Do you mind?
436
00:20:35,635 --> 00:20:37,445
Not a bit. Can we have a chat?
437
00:20:37,477 --> 00:20:39,687
- I'm sorry, Doctor.
- No, no, no. That's... That's OK.
438
00:20:39,719 --> 00:20:40,929
Thanks, Ainsley.
439
00:20:40,960 --> 00:20:42,970
Well, if you would like to wait?
440
00:20:43,002 --> 00:20:45,652
Uh, sorry. Can't.
441
00:20:45,685 --> 00:20:47,375
I'll speak to you when I'm finished.
442
00:20:47,787 --> 00:20:50,067
Or we can do it here and now,
if you want.
443
00:20:51,490 --> 00:20:53,660
Please. Excuse me.
444
00:20:53,692 --> 00:20:55,842
Ainsley, look after the patient.
445
00:21:01,740 --> 00:21:03,370
What the hell is this?
446
00:21:05,263 --> 00:21:08,553
That's not a very welcoming tone.
Your wife said I'd be welcome.
447
00:21:08,587 --> 00:21:11,157
I have work to do. What do you want?
448
00:21:11,189 --> 00:21:14,599
Well, I'm just wanting to see
who was the recipient
449
00:21:14,632 --> 00:21:16,522
of these texts from Dr Phillips.
450
00:21:16,554 --> 00:21:19,644
It says, "CU @ 8."
451
00:21:19,677 --> 00:21:21,907
- "Have you got your key?"
- No idea.
452
00:21:22,980 --> 00:21:24,970
Is that all?
453
00:21:25,002 --> 00:21:26,222
Maybe.
454
00:21:27,325 --> 00:21:29,055
(DIALLING TONE)
455
00:21:29,086 --> 00:21:30,856
(PHONE VIBRATES)
456
00:21:30,888 --> 00:21:32,598
Oh, wow. You kept the phone.
457
00:21:33,831 --> 00:21:36,861
I mean, is this phone for,
um, affairs in general,
458
00:21:36,894 --> 00:21:38,664
or was it just for Tilly?
459
00:21:38,695 --> 00:21:40,685
OK. Look...
460
00:21:41,888 --> 00:21:42,978
...can we, um...
461
00:21:44,621 --> 00:21:46,271
...act like adults here?
462
00:21:46,303 --> 00:21:47,573
Um...
463
00:21:49,125 --> 00:21:51,175
I'd appreciate if you didn't tell Imogen.
464
00:21:52,338 --> 00:21:54,738
Don't we have other fish to fry now,
Doctor?
465
00:21:54,771 --> 00:21:58,761
The thing that happened between me
and Tilly was an error of judgement.
466
00:21:58,795 --> 00:22:00,485
A fling, that's all.
467
00:22:00,516 --> 00:22:03,726
But there's no reason
for Imogen to find out.
468
00:22:03,759 --> 00:22:06,049
So, the fact that your wife
might find out
469
00:22:06,082 --> 00:22:08,052
would be a reason for you
to keep Tilly quiet.
470
00:22:08,084 --> 00:22:09,414
That and a malpractice suit.
471
00:22:09,445 --> 00:22:11,495
You can't seriously think I killed her.
472
00:22:11,527 --> 00:22:14,457
Well, your fling went on for months.
473
00:22:14,490 --> 00:22:15,540
She cut you a key.
474
00:22:15,571 --> 00:22:18,101
How many times did you
slip around to her house
475
00:22:18,133 --> 00:22:19,693
when her husband was interstate?
476
00:22:19,715 --> 00:22:22,765
But the police and the coroner
went over this.
477
00:22:23,178 --> 00:22:26,868
You had motive,
means and opportunity, Doctor.
478
00:22:26,902 --> 00:22:29,192
In the trade we call that a trifecta.
479
00:22:29,224 --> 00:22:31,034
No, no, no. This is crazy.
480
00:22:31,066 --> 00:22:33,636
No, Tilly killed herself.
481
00:22:33,978 --> 00:22:35,438
It was an accident.
482
00:22:44,258 --> 00:22:45,978
OK. Um...
483
00:22:49,043 --> 00:22:51,943
What if I told you
I wasn't home that night?
484
00:22:53,407 --> 00:22:55,857
KIERAN: So, he was with his receptionist?
485
00:22:55,889 --> 00:22:59,779
At the Saxon Grand Hotel
until 10:30pm, so he says.
486
00:22:59,813 --> 00:23:03,263
- Did the receptionist confirm it?
- Yeah. She paid for the room.
487
00:23:03,296 --> 00:23:05,306
Madison checked her credit card.
488
00:23:05,338 --> 00:23:07,068
Do you think they're lying?
489
00:23:07,100 --> 00:23:09,550
Yeah, maybe, but they're definitely
shitting themselves
490
00:23:09,582 --> 00:23:11,512
that Imogen Cavanagh might find out.
491
00:23:11,544 --> 00:23:13,354
That's real.
492
00:23:13,386 --> 00:23:14,916
Is this the same receptionist
493
00:23:14,948 --> 00:23:16,838
that assisted with
the victim's needle treatment?
494
00:23:16,869 --> 00:23:18,319
Yeah.
495
00:23:18,351 --> 00:23:19,561
Levi Cavanagh's a dirt bag.
496
00:23:19,592 --> 00:23:21,562
What if the wife did know
about the affair?
497
00:23:21,594 --> 00:23:24,064
That puts her squarely in the frame.
In here.
498
00:23:28,280 --> 00:23:31,530
Oh, she gift-wrapped it and everything.
499
00:23:31,564 --> 00:23:33,294
Thanks, Gina.
500
00:23:33,325 --> 00:23:35,295
A cyclamen for Pippa.
501
00:23:35,327 --> 00:23:38,657
OK, not a grand gesture,
but it's elegant.
502
00:23:38,690 --> 00:23:40,780
It survives pretty well
without close attention.
503
00:23:41,083 --> 00:23:44,343
- Sounds like a metaphor.
- Yeah. Trust me.
504
00:23:44,376 --> 00:23:46,706
It's the perfect separation gift.
505
00:23:46,738 --> 00:23:48,788
Where are you off to?
506
00:23:48,820 --> 00:23:50,510
I'm going to where
the beautiful people live
507
00:23:50,542 --> 00:23:53,232
to see what's what and who's who.
508
00:23:53,264 --> 00:23:55,414
Oh, you've got to pay for that.
509
00:23:55,446 --> 00:24:00,556
? Ooh, I see you, see you
See you every time ?
510
00:24:00,591 --> 00:24:05,201
? And, oh, my, I, I like your style ?
511
00:24:05,236 --> 00:24:07,646
? You, you make me, make me ?
512
00:24:07,678 --> 00:24:10,088
? Make me wanna cry ?
513
00:24:10,120 --> 00:24:14,290
? And now I beg to see you dance
just one more time ?
514
00:24:14,324 --> 00:24:16,264
? Whoa-oh, oh ?
515
00:24:16,296 --> 00:24:20,856
? Ooh, ooh, ooh, ooh... ?
516
00:24:20,891 --> 00:24:23,471
(DOORBELL RINGS)
517
00:24:31,141 --> 00:24:33,631
Hi. I've just got
a few more questions for you.
518
00:24:33,663 --> 00:24:35,433
I told you everything that I know.
519
00:24:35,465 --> 00:24:37,915
No, the questions aren't for you.
They're for...
520
00:24:37,947 --> 00:24:41,357
- Imogen!
- Oh, hi! Hi! Come in.
521
00:24:41,390 --> 00:24:43,340
Thank you. Phew!
522
00:24:46,756 --> 00:24:48,646
Hope I'm not interrupting anything.
523
00:24:48,677 --> 00:24:50,727
No. No. Not at all.
524
00:24:50,759 --> 00:24:52,489
Would you like a drink?
525
00:24:52,521 --> 00:24:54,171
Yes, I would.
526
00:24:54,203 --> 00:24:56,653
So, how can we help you?
527
00:24:56,685 --> 00:25:00,295
Oh, I just turned up a few things
on Dr Phillips,
528
00:25:00,329 --> 00:25:02,109
and I wanted your thoughts on them.
529
00:25:03,692 --> 00:25:06,042
Oh. Levi, could you grab the wine?
530
00:25:06,575 --> 00:25:09,745
It looks like she was having an affair?
531
00:25:10,128 --> 00:25:12,428
- Really?
- Mm-hm. Yeah.
532
00:25:12,460 --> 00:25:14,910
So, she never talked to you about it?
533
00:25:14,943 --> 00:25:16,973
No, not to me.
534
00:25:19,267 --> 00:25:20,957
Do you think that this affair
535
00:25:20,988 --> 00:25:22,958
had something to do with what happened?
536
00:25:22,990 --> 00:25:24,720
Oh, look, it's hard to say yet.
537
00:25:24,752 --> 00:25:27,362
So, she never talked to her
about her marriage either?
538
00:25:27,394 --> 00:25:28,884
Well, you don't think...
539
00:25:28,916 --> 00:25:30,336
- Thanks.
- ..her husband was involved?
540
00:25:32,079 --> 00:25:33,969
To be honest, I don't know what to think.
541
00:25:34,001 --> 00:25:35,371
It's very puzzling.
542
00:25:35,402 --> 00:25:37,932
She had so much more botulinum
in her system
543
00:25:37,965 --> 00:25:39,675
than she ought to have had.
544
00:25:40,047 --> 00:25:43,497
Well, it can accumulate
after long-term use.
545
00:25:43,530 --> 00:25:45,860
Systemic spread. That's true.
546
00:25:45,892 --> 00:25:47,502
- Really?
- Mm.
547
00:25:47,534 --> 00:25:48,844
I didn't know that.
548
00:25:49,456 --> 00:25:50,806
Wow.
549
00:25:51,337 --> 00:25:52,717
It's a beautiful wine.
550
00:25:54,661 --> 00:25:56,191
And a beautiful home.
551
00:25:56,222 --> 00:25:58,192
How long have you guys been here?
552
00:25:58,224 --> 00:26:00,354
- 15 years.
- Mm.
553
00:26:00,386 --> 00:26:01,856
Would you like a tour?
554
00:26:02,348 --> 00:26:04,718
Yes! I would.
555
00:26:04,750 --> 00:26:06,160
Darling, keep an eye on that.
556
00:26:06,192 --> 00:26:07,252
Come.
557
00:26:09,255 --> 00:26:12,205
Seriously, your place is sensational.
558
00:26:12,237 --> 00:26:14,487
Well, none of this was here
when we first moved in.
559
00:26:14,520 --> 00:26:16,430
We've done quite a lot to it.
560
00:26:17,082 --> 00:26:19,422
Well, I guess it's a work in progress.
561
00:26:22,988 --> 00:26:24,598
Oh, look at him.
562
00:26:25,290 --> 00:26:26,940
He's terrified.
563
00:26:26,972 --> 00:26:28,562
Of what?
564
00:26:28,933 --> 00:26:30,793
That you'll tell me about the affair.
565
00:26:44,608 --> 00:26:45,648
OK.
566
00:26:46,991 --> 00:26:48,881
So, how long have you known?
567
00:26:48,913 --> 00:26:51,523
Oh, not long after it started.
568
00:26:51,555 --> 00:26:53,855
He has no idea how well I can read him.
569
00:26:56,019 --> 00:26:58,009
So you don't mind?
570
00:26:58,041 --> 00:27:00,371
Well, she wasn't his first.
571
00:27:00,404 --> 00:27:03,294
And she's not his last, I'm sure.
572
00:27:03,326 --> 00:27:05,116
But we're a good team.
573
00:27:05,809 --> 00:27:07,779
And Tilly was such an asset
to the practice,
574
00:27:07,811 --> 00:27:10,361
there was no upside in calling them out.
575
00:27:10,854 --> 00:27:12,944
He's attracted to younger women.
576
00:27:12,976 --> 00:27:15,786
I don't like it, but I understand.
577
00:27:15,818 --> 00:27:18,348
It's the business we're in, after all.
578
00:27:18,381 --> 00:27:22,211
You can slow down the effects
of time, but you can't stop it.
579
00:27:23,586 --> 00:27:25,046
No. I guess not.
580
00:27:26,188 --> 00:27:27,938
Does Tilly's husband know?
581
00:27:29,551 --> 00:27:31,461
I don't think so.
582
00:27:32,514 --> 00:27:35,344
Be good if he didn't. It would crush him.
583
00:27:40,842 --> 00:27:42,222
(SIGHS)
584
00:27:44,336 --> 00:27:49,036
? ?
585
00:28:00,251 --> 00:28:01,661
Hey!
586
00:28:01,692 --> 00:28:04,802
It's pork mince.
You're supposed to like that.
587
00:28:06,036 --> 00:28:08,626
Oh, maybe you're just getting on.
588
00:28:08,659 --> 00:28:09,889
How old are you, anyway?
589
00:28:09,920 --> 00:28:11,350
(CAT MIAOWS)
590
00:28:11,382 --> 00:28:14,672
You know, you should thank your
lucky stars. It's very hard to tell.
591
00:28:19,269 --> 00:28:20,759
(PHONE RINGS)
592
00:28:23,333 --> 00:28:25,603
I haven't given it to her yet.
I'm still at work.
593
00:28:25,635 --> 00:28:27,885
Did you see the toxicology report
for Tilly Phillips?
594
00:28:27,917 --> 00:28:29,527
Yep.
595
00:28:29,559 --> 00:28:32,889
Well, apart from botulinum,
she had barbiturates in her system.
596
00:28:32,922 --> 00:28:34,532
We know she took sleeping-pills.
597
00:28:34,564 --> 00:28:37,714
Well, then, how does she metabolise
10mg of sleeping-pill
598
00:28:37,747 --> 00:28:40,287
before she injected herself
with the drug that killed her?
599
00:28:40,309 --> 00:28:42,499
Obviously, she took
the sleeping-pill first.
600
00:28:42,531 --> 00:28:43,941
So, she took a sleeping-pill
601
00:28:43,973 --> 00:28:46,183
and then waited until
she was seriously drowsy
602
00:28:46,215 --> 00:28:48,385
before she injected herself with Tomilax.
603
00:28:48,417 --> 00:28:50,427
Does that make sense to you?
604
00:28:50,869 --> 00:28:52,229
No.
605
00:28:52,261 --> 00:28:55,351
Is it suspicious enough
for a warrant on Levi's phone?
606
00:29:05,113 --> 00:29:06,733
Did you get all your work done?
607
00:29:07,956 --> 00:29:09,376
Not quite.
608
00:29:13,041 --> 00:29:15,821
What do you think about
issuing a prospectus?
609
00:29:18,626 --> 00:29:20,196
You want to list the company?
610
00:29:21,629 --> 00:29:23,789
It'd give us the capital to expand.
611
00:29:25,052 --> 00:29:27,302
We could open another clinic.
612
00:29:27,334 --> 00:29:30,264
Maybe in Sydney, or even Japan.
613
00:29:30,297 --> 00:29:32,517
- Big market there.
- Mm.
614
00:29:34,181 --> 00:29:35,631
Aren't you curious about
615
00:29:35,662 --> 00:29:37,832
what our visitor and I
chatted about today?
616
00:29:40,066 --> 00:29:41,636
I'm sure you'll tell me.
617
00:29:44,371 --> 00:29:45,601
I know what you did.
618
00:29:49,876 --> 00:29:51,766
Alright. What did she accuse me of?
619
00:29:53,459 --> 00:29:55,219
Let's not play games.
620
00:29:55,942 --> 00:29:58,382
I'll protect you as much as I can,
621
00:29:59,125 --> 00:30:03,345
but I don't think this is the time
to take investment risks, do you?
622
00:30:26,191 --> 00:30:29,041
Hey, Ross? Got a sec?
623
00:30:29,073 --> 00:30:31,723
- Did you find something?
- No, not yet.
624
00:30:31,756 --> 00:30:32,806
I just want to know,
625
00:30:32,837 --> 00:30:34,327
can you tell me what time
you called Tilly
626
00:30:34,359 --> 00:30:36,609
- on the night she died?
- A bit after 8:00.
627
00:30:36,641 --> 00:30:38,371
Can you tell me exactly what time?
628
00:30:39,924 --> 00:30:41,254
Why?
629
00:30:41,285 --> 00:30:43,015
Because she didn't answer.
630
00:30:43,047 --> 00:30:46,577
Well, I just assumed
she was in the shower or something.
631
00:30:46,610 --> 00:30:49,500
No, she wasn't. She was still wearing
her work clothes when she died.
632
00:30:49,533 --> 00:30:51,263
Um...
633
00:30:51,295 --> 00:30:53,025
Eight minutes past 8:00.
634
00:30:53,056 --> 00:30:54,706
Have you still got those work clothes?
635
00:30:56,420 --> 00:31:00,030
It's the way they came back
to me from the hospital.
636
00:31:00,063 --> 00:31:01,553
- May I?
- Mm.
637
00:31:04,948 --> 00:31:06,638
You've opened this bag?
638
00:31:08,371 --> 00:31:09,621
I, um...
639
00:31:11,454 --> 00:31:13,934
...smell them occasionally.
640
00:31:15,258 --> 00:31:16,938
Do you think that's odd?
641
00:31:19,021 --> 00:31:20,451
No.
642
00:31:22,625 --> 00:31:24,255
What's this about?
643
00:31:24,286 --> 00:31:26,136
Can I borrow these?
644
00:31:49,490 --> 00:31:50,660
(BEEPING)
645
00:31:52,914 --> 00:31:54,254
Positive.
646
00:32:00,201 --> 00:32:01,691
DAWN: Alexa!
647
00:32:06,166 --> 00:32:09,096
- Putting the rubbish out?
- Oh, yeah. It's my bin.
648
00:32:09,129 --> 00:32:11,459
Yes. Yes. It has the blue sticker.
649
00:32:12,873 --> 00:32:14,463
What? You colour-coded the bins?
650
00:32:14,494 --> 00:32:16,384
Yeah. Well, it just prevents arguments.
651
00:32:18,939 --> 00:32:21,909
Anyway, I, um, just wanted
to say happy birthday.
652
00:32:21,942 --> 00:32:23,272
It's not today.
653
00:32:23,303 --> 00:32:25,593
No, but I'm going away for a few days.
654
00:32:25,625 --> 00:32:28,005
I'm having my procedure done, so...
655
00:32:28,468 --> 00:32:29,478
Well, who told you?
656
00:32:29,509 --> 00:32:31,719
Oh, your date of birth's on
the strata committee documents.
657
00:32:31,751 --> 00:32:34,321
- (PHONE RINGS)
- Oh, great. That's good.
658
00:32:34,353 --> 00:32:36,443
- Oh, sorry, I've got to take this.
- Oh, yeah.
659
00:32:36,475 --> 00:32:37,485
Yeah, hello?
660
00:32:37,516 --> 00:32:38,966
KIERAN: (OVER PHONE)
Tilly Phillips' shirt
661
00:32:38,998 --> 00:32:41,048
shows significant traces of barbiturates,
662
00:32:41,080 --> 00:32:42,370
which means...
663
00:32:42,401 --> 00:32:46,291
Yes, the numbing cream
that was on her chest was laced.
664
00:32:46,325 --> 00:32:48,815
Yep. And traces of lignocaine as well.
665
00:32:48,847 --> 00:32:50,457
She absorbed it through her skin.
666
00:32:50,489 --> 00:32:52,779
That's how they knew she'd be asleep
when she was murdered.
667
00:32:52,811 --> 00:32:55,191
That's how she must have died.
668
00:32:58,777 --> 00:33:00,387
- Hey-oh.
- Hey.
669
00:33:00,418 --> 00:33:04,988
Hey, I was thinking the two of us
should go out for drinks.
670
00:33:05,023 --> 00:33:06,353
What for?
671
00:33:06,384 --> 00:33:08,804
For the day that shall
not speak its name.
672
00:33:11,089 --> 00:33:16,919
Shoo. Shoo. Pussycat. Out.
673
00:33:16,954 --> 00:33:19,444
- He never does that.
- Hmm.
674
00:33:19,477 --> 00:33:21,937
- Did you get that phone metadata?
- Oh, yes.
675
00:33:25,522 --> 00:33:28,412
Um, just read it to me, would you?
676
00:33:28,445 --> 00:33:29,775
OK.
677
00:33:29,807 --> 00:33:32,467
Um, the day that Tilly Phillips died,
678
00:33:32,489 --> 00:33:35,369
Imogen Cavanagh left the clinic at 4:00.
679
00:33:35,392 --> 00:33:38,142
She got to the charity gig
just after 5:00
680
00:33:38,175 --> 00:33:39,915
and she was there until 11:00.
681
00:33:40,577 --> 00:33:42,157
The victim, Tilly Phillips,
682
00:33:42,178 --> 00:33:44,868
she got her micro-needling
at the clinic at 4:30
683
00:33:44,901 --> 00:33:47,491
and she got home at 5:30.
684
00:33:47,524 --> 00:33:51,794
Levi Cavanagh and the receptionist
left the clinic at 6:30.
685
00:33:51,828 --> 00:33:55,118
They got to the Saxon Hotel
at just before 7:00.
686
00:33:55,121 --> 00:34:00,381
Levi leaves at 10:40
and he's home at 11:10.
687
00:34:00,406 --> 00:34:02,026
Just before the oil gets home.
688
00:34:02,047 --> 00:34:03,147
Yeah.
689
00:34:03,169 --> 00:34:05,229
And the receptionist stayed
at the hotel all night.
690
00:34:05,251 --> 00:34:08,271
But Levi and the receptionist
could have left the hotel,
691
00:34:08,293 --> 00:34:09,793
gone to Tilly's house and then come back.
692
00:34:09,815 --> 00:34:13,195
No. They ordered room service
just past 8:00.
693
00:34:13,218 --> 00:34:14,678
How'd you get that from the metadata?
694
00:34:14,700 --> 00:34:15,720
I didn't.
695
00:34:15,741 --> 00:34:17,841
I went to the hotel, spoke to the manager
696
00:34:17,863 --> 00:34:20,043
and to the waiter who delivered the food.
697
00:34:20,065 --> 00:34:23,405
So, when were Tilly and Levi
last seen together?
698
00:34:23,428 --> 00:34:26,648
A few days before Tilly died,
in the morning,
699
00:34:26,671 --> 00:34:28,731
somewhere in Toorak.
700
00:34:28,753 --> 00:34:33,013
Before that, Richmond,
South Yarra, Prahran.
701
00:34:33,037 --> 00:34:34,897
- In the morning?
- Yeah.
702
00:34:34,919 --> 00:34:37,419
8:10am, 8:20am, 8:37am.
703
00:34:37,441 --> 00:34:39,581
- On a weekday?
- Yeah.
704
00:34:39,603 --> 00:34:42,413
Well, what kind of affair happens
at that time of day?
705
00:34:43,027 --> 00:34:44,427
Have you got addresses for these places?
706
00:34:44,448 --> 00:34:45,548
Mm.
707
00:34:52,075 --> 00:34:54,955
Kieran, I've tried inviting her.
She blanks me.
708
00:34:56,099 --> 00:34:57,399
Persistence doesn't work.
709
00:34:57,420 --> 00:34:59,960
She just gets more and more pissed off.
710
00:34:59,983 --> 00:35:01,963
Well, you give it a crack then.
711
00:35:01,985 --> 00:35:03,165
Oh, gotta go.
712
00:35:03,186 --> 00:35:04,446
(SIGHS)
713
00:35:04,467 --> 00:35:05,647
Give what a crack?
714
00:35:05,668 --> 00:35:08,088
Oh, nothing. So, what's the story?
715
00:35:08,111 --> 00:35:10,411
Well, Levi Phillips and Tilly Phillips
716
00:35:10,433 --> 00:35:12,093
were looking at a lease on this place.
717
00:35:12,115 --> 00:35:14,415
Seems they showed
a particular interest in the parking.
718
00:35:14,437 --> 00:35:16,137
Oh, were they planning
on shacking up together?
719
00:35:16,158 --> 00:35:19,418
Well, not here, but I've got an idea
what they were up to.
720
00:35:19,442 --> 00:35:21,262
Show me that list of addresses.
721
00:35:25,327 --> 00:35:27,107
So, did she like it?
722
00:35:27,129 --> 00:35:28,149
She did.
723
00:35:28,170 --> 00:35:29,510
But she also thought it was weird
724
00:35:29,531 --> 00:35:32,471
that I was giving her
an anniversary present when we're...
725
00:35:32,494 --> 00:35:33,984
You can say it.
726
00:35:34,616 --> 00:35:35,916
Separated.
727
00:35:35,937 --> 00:35:37,477
It is weird.
728
00:35:39,541 --> 00:35:40,881
You said it was sweet.
729
00:35:40,902 --> 00:35:42,632
Sweet and weird.
730
00:35:43,565 --> 00:35:45,305
Should've given her the plate.
731
00:35:46,848 --> 00:35:48,088
Mm.
732
00:35:48,109 --> 00:35:49,249
Then she complained about
733
00:35:49,270 --> 00:35:50,690
the petals falling all over the floor.
734
00:35:50,712 --> 00:35:52,332
You know what she's like
with her Persian carpet.
735
00:35:52,353 --> 00:35:56,843
Cylamens don't drop petals.
Roses drop... petals.
736
00:35:59,940 --> 00:36:01,300
Oh.
737
00:36:01,322 --> 00:36:03,872
Do what you've got to do. Don't mind me.
738
00:36:06,146 --> 00:36:09,186
(OVER PHONE) Mads, have you got time
to do something for me?
739
00:36:09,209 --> 00:36:11,229
- Wow.
- Wow WHAT?
740
00:36:11,251 --> 00:36:12,911
(OVER PHONE)
Well, you're actually asking.
741
00:36:12,933 --> 00:36:14,633
Well, I'm trying to be polite.
742
00:36:14,654 --> 00:36:16,794
That's great you're trying new things.
743
00:36:16,817 --> 00:36:18,277
The Juliette Rose Foundation...
744
00:36:18,298 --> 00:36:20,438
Are you recommending me
for a scholarship?
745
00:36:20,460 --> 00:36:23,880
No. You said that there was
a whole lot of photographs taken
746
00:36:23,903 --> 00:36:26,403
of Imogen Cavanagh there
the night that Tilly died?
747
00:36:26,426 --> 00:36:28,126
Yeah, at least a dozen.
748
00:36:28,147 --> 00:36:31,007
Can you get the time stamp of each
of those photographs?
749
00:36:31,030 --> 00:36:33,610
Well, I'd have to track down
the original uploaders.
750
00:36:33,633 --> 00:36:36,613
It would not be ethical,
but it's possible.
751
00:36:36,636 --> 00:36:38,056
Ah, so that's a yes.
752
00:36:38,077 --> 00:36:39,257
Should I check with the boss?
753
00:36:39,278 --> 00:36:41,488
Oh, Kieran's fine.
754
00:36:41,760 --> 00:36:43,540
Um, one more thing.
755
00:36:43,562 --> 00:36:45,542
You know that symbol of the charity
756
00:36:45,564 --> 00:36:47,584
that was on the brochure you gave me?
757
00:36:47,606 --> 00:36:51,266
It's a Juliette rose. It's rare.
Only grows in France.
758
00:36:51,290 --> 00:36:54,510
Oh. Super. Thanks.
759
00:36:54,533 --> 00:36:57,033
Hey. You still got the evidence
from this crime scene?
760
00:36:57,055 --> 00:36:59,035
Yeah. Why?
761
00:36:59,057 --> 00:37:01,547
I know how Imogen Cavanagh did it.
762
00:37:02,700 --> 00:37:07,510
(BOTH PLAY CLASSICAL MUSIC)
763
00:37:15,863 --> 00:37:18,043
Oh, thank you. Gorgeous.
764
00:37:24,191 --> 00:37:26,771
(APPLAUSE)
765
00:37:34,881 --> 00:37:36,461
Thank you.
766
00:37:36,483 --> 00:37:40,183
Ladies and gentlemen, thank you all
so much for coming.
767
00:37:40,727 --> 00:37:42,707
Over the last five years,
768
00:37:42,729 --> 00:37:44,709
since our foundation has been operating,
769
00:37:44,731 --> 00:37:46,401
I am delighted to say
770
00:37:46,422 --> 00:37:49,142
that we have helped
to advance the careers
771
00:37:49,185 --> 00:37:51,865
of more than 80 young women in the arts,
772
00:37:51,888 --> 00:37:55,308
science and technology,
engineering, medicine,
773
00:37:55,331 --> 00:37:57,231
and many other fields.
774
00:37:57,253 --> 00:38:00,313
These women of the future
will help to shape
775
00:38:00,336 --> 00:38:02,396
the identity of the nation.
776
00:38:02,418 --> 00:38:06,728
And on their behalves,
I thank you for your generosity.
777
00:38:11,266 --> 00:38:14,846
We are about to start the auction
in just a few minutes,
778
00:38:14,870 --> 00:38:18,970
so please have as many drinks
as you possibly can...
779
00:38:18,994 --> 00:38:21,294
- (LAUGHTER)
- ..and we'll see you shortly.
780
00:38:21,316 --> 00:38:23,266
(APPLAUSE)
781
00:38:32,647 --> 00:38:34,027
Thank you.
782
00:38:34,048 --> 00:38:35,828
Hi! How are you?
783
00:38:35,850 --> 00:38:37,510
- Lovely to see you.
- I'm great.
784
00:38:37,531 --> 00:38:39,591
Are you bidding on something tonight?
785
00:38:39,613 --> 00:38:41,353
You know what you should auction off?
786
00:38:41,765 --> 00:38:43,555
Some of that lignocaine cream
787
00:38:43,577 --> 00:38:45,697
that you mixed up
to treat your friend, Tilly.
788
00:38:45,719 --> 00:38:47,919
(CHUCKLES) What are you talking about?
789
00:38:47,941 --> 00:38:51,121
I'm talking about how you made sure
Tilly Phillips was sedated
790
00:38:51,144 --> 00:38:53,064
by the time you got to her house.
791
00:38:53,086 --> 00:38:56,486
You knew that she was having
a procedure that afternoon,
792
00:38:56,510 --> 00:38:58,090
so you switched the jars of numbing cream
793
00:38:58,111 --> 00:38:59,531
that would be used in the treatment.
794
00:38:59,552 --> 00:39:01,412
It was a great idea.
795
00:39:01,434 --> 00:39:04,214
It meant that you wouldn't even be
at the clinic when it happened.
796
00:39:04,237 --> 00:39:06,417
Tilly took sleeping-pills.
797
00:39:06,439 --> 00:39:08,859
I know. That's what makes it
even more clever.
798
00:39:08,881 --> 00:39:12,621
But we found barbiturates
in the shirt that she was wearing,
799
00:39:12,645 --> 00:39:13,945
and pills don't do that.
800
00:39:13,966 --> 00:39:15,466
That night, you made sure that
801
00:39:15,488 --> 00:39:18,668
plenty of photographs got taken
of you here at the foundation.
802
00:39:18,691 --> 00:39:21,271
If you look at the time code
of those photographs,
803
00:39:21,293 --> 00:39:24,113
there's a gap of about 40 minutes,
and that's time, isn't it?
804
00:39:24,136 --> 00:39:25,476
That's time enough.
805
00:39:25,497 --> 00:39:29,837
You knew that her husband was away,
and you went over there,
806
00:39:29,861 --> 00:39:34,961
let yourself in with Levi's key,
and you injected her with Tomilax.
807
00:39:34,986 --> 00:39:39,006
A few pings in the brow to make it
look like she was self-administering,
808
00:39:39,030 --> 00:39:41,770
and then a massive dose by mouth.
809
00:39:41,793 --> 00:39:44,213
You were back here within the hour.
810
00:39:44,235 --> 00:39:47,255
In the morning,
you switched back the cream jars.
811
00:39:47,278 --> 00:39:49,738
It's just too easy.
812
00:39:49,761 --> 00:39:52,861
- Tilly was just one of Levi's flings.
- You could tolerate that.
813
00:39:52,884 --> 00:39:54,844
But what you couldn't tolerate
814
00:39:54,865 --> 00:39:58,065
was the fact that they were planning
to open a clinic without you.
815
00:39:58,088 --> 00:40:00,548
- This conversation is...
- No, no, no, no. Wait.
816
00:40:00,571 --> 00:40:02,851
Just bear with me. Bear with me.
817
00:40:03,243 --> 00:40:07,953
Look, this is a photograph
of Tilly's bathroom.
818
00:40:07,978 --> 00:40:10,318
(SIGHS) And this was driving me nuts.
819
00:40:10,340 --> 00:40:15,160
I couldn't figure it out.
But that... is this...
820
00:40:15,185 --> 00:40:18,245
...and it's a petal from a Juliette rose,
821
00:40:18,268 --> 00:40:22,858
which you have flown in from France,
'cause they don't grow here.
822
00:40:31,601 --> 00:40:35,511
Can I at least finish the auction,
please?
823
00:40:43,472 --> 00:40:46,242
(APPLAUSE)
824
00:40:50,519 --> 00:40:52,919
OK, ladies and gentlemen. Here we go.
825
00:40:52,941 --> 00:40:55,961
The first item up for auction
this evening
826
00:40:55,984 --> 00:41:00,044
is six months' treatment
at the Cavanagh Clinic.
827
00:41:01,229 --> 00:41:02,809
What are my bids?
828
00:41:02,831 --> 00:41:06,151
- WOMAN: $800.
- WOMAN 2: $1,000.
829
00:41:11,239 --> 00:41:14,219
(MAN SPEAKS IN GERMAN OVER LAPTOP)
830
00:41:17,765 --> 00:41:19,705
Not as annoying as
having your lazy brother
831
00:41:19,727 --> 00:41:21,587
living on the couch for three weeks,
832
00:41:21,609 --> 00:41:23,399
but still quite annoying.
833
00:41:24,191 --> 00:41:29,231
Now, so, how do we get the cork out?
Well, Gav will show you.
834
00:41:29,256 --> 00:41:30,316
(PHONE CHIMES)
835
00:41:30,337 --> 00:41:31,717
(SECOND MAN SPEAKS IN GERMAN OVER LAPTOP)
836
00:41:41,568 --> 00:41:43,328
I'm calling it. She's not going to show.
837
00:41:43,349 --> 00:41:45,169
Yeah. Told you.
838
00:41:45,191 --> 00:41:47,771
I think we're done here, don't you?
839
00:41:47,794 --> 00:41:49,894
(SIGHS)
840
00:41:49,916 --> 00:41:52,016
- Yeah.
- Huh. Excellent.
841
00:41:52,038 --> 00:41:53,698
You owe me a 20.
842
00:41:53,719 --> 00:41:56,499
$200 bottle of wine
and I messed up the cork.
843
00:41:56,522 --> 00:41:57,982
Aw, I'm really glad you came.
844
00:41:58,003 --> 00:41:59,753
- Me too.
- Me too.
845
00:41:59,775 --> 00:42:01,145
No singing!
846
00:42:01,166 --> 00:42:02,666
- Wouldn't dream of it.
- Happy birthday!
847
00:42:02,688 --> 00:42:03,948
Make a wish.
848
00:42:03,969 --> 00:42:06,109
- Oh, Georgias.
- Yay!
849
00:42:06,131 --> 00:42:08,231
I am reducing.
850
00:42:08,253 --> 00:42:09,913
Hey, can you fix this?
851
00:42:09,935 --> 00:42:11,795
We need four glasses and four forks.
852
00:42:11,817 --> 00:42:13,317
Yes. Corkage will be $3.
853
00:42:13,338 --> 00:42:14,998
Fine.
854
00:42:15,020 --> 00:42:17,160
Now we've got a party on our hands.
855
00:42:17,182 --> 00:42:19,282
- Oh, yeah.
- (ALL LAUGH)
856
00:42:19,304 --> 00:42:21,844
? Rapunzel,
gotta let your hair down, girl ?
857
00:42:21,866 --> 00:42:24,206
? Gotta let your hair down ?
858
00:42:24,228 --> 00:42:27,408
? We ain't going nowhere now ?
859
00:42:27,432 --> 00:42:29,852
? Gotta let your hair down, girl ?
860
00:42:29,874 --> 00:42:31,774
? Gotta let your hair down ?
861
00:42:31,796 --> 00:42:33,096
? Why we tryin'? ?
862
00:42:33,117 --> 00:42:44,147
? We ain't going nowhere now. ?
63038
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.