All language subtitles for My.Life.Is.Murder.S01E07.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264.1-NTb-Obfuscated.en.hi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,279 --> 00:00:09,441 [ Cassette clicking ] 2 00:00:10,839 --> 00:00:13,707 Hello and welcome to our show. My name is Alexa Crowe. 3 00:00:13,719 --> 00:00:15,210 And I'm Miranda Lee. 4 00:00:15,278 --> 00:00:18,487 And this is our TV special. 5 00:00:18,479 --> 00:00:20,596 Let's show them some of our talents. Okay. 6 00:00:20,638 --> 00:00:22,721 [ Both laughing ] 7 00:00:22,759 --> 00:00:25,046 - Amazing. - Thank you very much. 8 00:00:25,079 --> 00:00:27,492 [ The Swingers' "Counting the Beat" plays ] 9 00:00:27,519 --> 00:00:29,977 [ Camera shutter clicking ] 10 00:00:29,999 --> 00:00:32,491 - ? Thinkin' about you ? - ? Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ? 11 00:00:32,479 --> 00:00:34,892 - ? And thinkin' about me ? - ? Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ? 12 00:00:34,919 --> 00:00:37,206 ? I'm thinkin' about you and me ? 13 00:00:37,238 --> 00:00:38,354 ? La-da-da-dee ? 14 00:00:38,438 --> 00:00:40,896 ? There ain't no place I'd rather be ? 15 00:00:46,118 --> 00:00:47,199 ? Oh, oh, oh, oh, oh ? 16 00:00:51,959 --> 00:00:53,495 ? Whoo-ooh-ooh-ooh ? 17 00:00:53,558 --> 00:00:55,265 Can't wait to get my runners back on. 18 00:00:55,318 --> 00:00:56,809 Show-off. 19 00:00:56,879 --> 00:00:58,836 I've been thinking about your old headmistress, 20 00:00:58,878 --> 00:01:00,085 Imelda Beecroft. 21 00:01:00,678 --> 00:01:02,465 She was my English teacher. 22 00:01:02,519 --> 00:01:05,307 Sure, but she was headmistress when she died. 23 00:01:05,318 --> 00:01:06,775 Back in March, yeah. 24 00:01:07,278 --> 00:01:08,735 Did you end up going to the funeral? 25 00:01:08,799 --> 00:01:11,257 No. God, no. Too hard. 26 00:01:11,918 --> 00:01:12,999 Why? 27 00:01:13,079 --> 00:01:14,661 Everyone adored her, right? 28 00:01:14,719 --> 00:01:18,178 Yeah, I did. She, uh, changed my life. 29 00:01:18,798 --> 00:01:21,165 Y-You don't think that was an accident? 30 00:01:22,198 --> 00:01:24,485 Oh, my God. 31 00:01:24,518 --> 00:01:25,998 I've been going back over the details, 32 00:01:26,038 --> 00:01:27,838 and something that's just been niggling at me. 33 00:01:27,798 --> 00:01:29,881 Can't shake it. 34 00:01:29,919 --> 00:01:33,162 So she leaves her office to go home at 5:30 p.m. 35 00:01:33,158 --> 00:01:35,241 and drops by the school rowing shed. 36 00:01:35,279 --> 00:01:37,521 [ Down-tempo music plays ] 37 00:01:40,558 --> 00:01:41,969 The place was deserted. 38 00:01:42,758 --> 00:01:44,750 No one saw her go in. 39 00:01:49,358 --> 00:01:53,523 Apparently, she climbed up on a boat rack to grab a high poster. 40 00:01:54,558 --> 00:01:56,595 ALEXA: "Access All Areas"? 41 00:01:56,638 --> 00:01:58,800 Some student group that got banned. 42 00:01:58,838 --> 00:02:00,750 Privileged kids wanting more privileges. 43 00:02:00,799 --> 00:02:02,131 [ Rattling ] 44 00:02:02,199 --> 00:02:03,843 Ms. Beecroft's extra weight on the boat rack 45 00:02:03,799 --> 00:02:05,836 was enough to pull it from the wall. 46 00:02:09,118 --> 00:02:11,656 [ Metal clattering ] 47 00:02:11,678 --> 00:02:13,465 The boats came down on top of her. 48 00:02:14,718 --> 00:02:16,254 Tell me she didn't suffer. 49 00:02:16,319 --> 00:02:17,651 She was there about half an hour. 50 00:02:17,718 --> 00:02:19,801 Oh, God. 51 00:02:22,079 --> 00:02:25,197 The school board wanted it all done very quietly. 52 00:02:25,199 --> 00:02:28,317 Boxes got ticked. Case closed. 53 00:02:28,318 --> 00:02:30,435 But who would have a motive to kill her? 54 00:02:31,399 --> 00:02:33,356 Deputy head got her job. 55 00:02:34,399 --> 00:02:37,016 And she was the one that found the body. 56 00:02:37,039 --> 00:02:39,873 Might be a coincidence, might not. 57 00:02:40,719 --> 00:02:43,803 But who better to find out than a Pemberton old girl? 58 00:02:44,638 --> 00:02:46,550 Who's the new headmistress? 59 00:02:46,599 --> 00:02:48,090 She's an old girl, too, actually. 60 00:02:48,158 --> 00:02:50,275 Around your vintage. Miranda Lee. 61 00:02:51,839 --> 00:02:53,330 Oh, you know her? 62 00:02:54,358 --> 00:02:56,224 Yeah, I do. 63 00:02:56,278 --> 00:02:59,737 [ Down-tempo music plays, women singing ] 64 00:03:11,839 --> 00:03:13,705 WOMAN: In fact, we've had this conversation. 65 00:03:13,759 --> 00:03:15,591 That is not regulation length. 66 00:03:15,638 --> 00:03:16,782 I want you to speak to you mother. 67 00:03:16,759 --> 00:03:18,375 I don't want an argument about it. 68 00:03:18,439 --> 00:03:21,853 I want it adjusted by Monday. Now, in you go, Angelina. 69 00:03:22,279 --> 00:03:24,692 Come on, you girls! Quick sticks! 70 00:03:24,719 --> 00:03:26,426 Morning, Eileen, Sarah. 71 00:03:26,478 --> 00:03:28,686 In you go. Good morning. 72 00:03:28,719 --> 00:03:30,051 Come on! Quick sticks! 73 00:03:30,118 --> 00:03:33,327 And don't give me any of the... malarkey excuses 74 00:03:33,318 --> 00:03:34,337 about the tram being late. 75 00:03:34,319 --> 00:03:35,355 In you go. 76 00:03:36,478 --> 00:03:37,594 Can I help you? 77 00:03:37,678 --> 00:03:40,011 Yeah. I reckon you probably can. 78 00:03:42,478 --> 00:03:44,060 Alexa? Is that you? 79 00:03:44,118 --> 00:03:46,201 - Yeah, Miranda. - Oh! 80 00:03:46,238 --> 00:03:48,400 [ Laughs ] Oh, wow! 81 00:03:48,438 --> 00:03:50,851 Oh, wow. 82 00:03:50,878 --> 00:03:51,994 Thirty-five years? It's... 83 00:03:52,078 --> 00:03:53,819 Ah. Well, I'm not counting. 84 00:03:53,878 --> 00:03:56,871 You... You should have come to some of the reunions. 85 00:03:56,878 --> 00:03:59,871 Come on. Did you really expect me to? 86 00:03:59,878 --> 00:04:02,291 Didn't you want to join the police? 87 00:04:02,319 --> 00:04:03,855 - Yeah. - Ah! 88 00:04:03,918 --> 00:04:06,001 - Yeah. - That was a bit ironic. 89 00:04:06,039 --> 00:04:07,575 What did you do in the end? 90 00:04:08,239 --> 00:04:09,901 I joined the police. 91 00:04:09,958 --> 00:04:12,746 [ Mid-tempo music plays ] 92 00:04:15,879 --> 00:04:18,713 Excuse me. Just a bit of a big day today. 93 00:04:18,718 --> 00:04:21,552 Uh, Jean, did you send for Gemma? 94 00:04:21,558 --> 00:04:24,016 I've lost the grant files again. 95 00:04:25,079 --> 00:04:26,661 Ah. Great. Thanks. 96 00:04:27,399 --> 00:04:30,733 So, as you can see, nothing much has changed around here. 97 00:04:30,719 --> 00:04:33,587 Except for, uh, the computers. 98 00:04:33,599 --> 00:04:37,013 I see the Chairs of Death are still where they always were. 99 00:04:36,999 --> 00:04:39,707 I remember seeing you sitting there. 100 00:04:39,718 --> 00:04:40,718 Quite a lot. 101 00:04:40,758 --> 00:04:42,670 Oh. I don't remember seeing you. 102 00:04:42,718 --> 00:04:45,131 Well... I was a good girl. 103 00:04:45,158 --> 00:04:47,275 You just didn't get caught. 104 00:04:47,319 --> 00:04:48,810 GIRL: Mrs. Lee? 105 00:04:48,878 --> 00:04:50,665 Oh. Alexa, this is Gemma. 106 00:04:50,719 --> 00:04:52,802 She helped us with our new I.T. system last year. 107 00:04:52,838 --> 00:04:55,171 I'm still a bit at sea. 108 00:04:55,198 --> 00:04:57,406 Yeah. Well, the interface isn't very intuitive. 109 00:04:57,439 --> 00:04:59,226 Oh, my God. Hate that. 110 00:04:59,278 --> 00:05:00,894 Gemma is one of our star pupils. 111 00:05:00,958 --> 00:05:05,202 Actually, she's a scholarship girl, like you were. 112 00:05:05,158 --> 00:05:08,071 Oh. Well, good for you. You'll go far. 113 00:05:08,078 --> 00:05:09,785 How far did you go? 114 00:05:09,838 --> 00:05:12,501 I am, let's say, a work in progress. 115 00:05:12,519 --> 00:05:15,353 MIRANDA: My office is this way. 116 00:05:15,358 --> 00:05:17,645 [ Bell tolling ] 117 00:05:19,598 --> 00:05:21,840 [ Clock ticking ] 118 00:05:27,079 --> 00:05:28,866 How long you been teaching here? 119 00:05:29,518 --> 00:05:31,635 Twenty years. 120 00:05:32,279 --> 00:05:35,067 Hm. Well, your desk now. 121 00:05:35,078 --> 00:05:36,444 Yeah. 122 00:05:37,438 --> 00:05:40,431 I wish I'd got it another way. 123 00:05:42,719 --> 00:05:46,759 Alexa... what are you doing here? 124 00:05:46,718 --> 00:05:48,550 I'm just helping out the police. 125 00:05:48,599 --> 00:05:52,309 Tying up loose ends, you know, about Ms. Beecroft. 126 00:05:54,318 --> 00:05:56,230 You think it wasn't an accident. 127 00:05:56,279 --> 00:05:58,737 Always question the obvious. 128 00:05:58,759 --> 00:06:00,796 Did you learn that in the police? 129 00:06:00,838 --> 00:06:02,875 No. Right here. 130 00:06:02,918 --> 00:06:04,830 With Ms. Beecroft. 131 00:06:04,878 --> 00:06:06,995 [ Down-tempo music plays ] 132 00:06:08,639 --> 00:06:10,722 [ Indistinct conversations ] 133 00:06:10,758 --> 00:06:14,217 JULIANA: One, two, three. And hold. 134 00:06:18,079 --> 00:06:19,991 MIRANDA: Ms. Beecroft always had a soft spot 135 00:06:20,038 --> 00:06:22,200 for you scholarship girls. 136 00:06:22,238 --> 00:06:25,322 It was smart kids that she liked. 137 00:06:25,318 --> 00:06:27,480 Didn't see you at the funeral. 138 00:06:29,038 --> 00:06:31,951 Careful, girls, please. Just careful with those. 139 00:06:34,438 --> 00:06:36,100 [ Beeping ] 140 00:06:38,718 --> 00:06:41,552 So, is this door code kept secret? 141 00:06:41,559 --> 00:06:44,768 No. Uh, all the rowers have it. Most of the teachers. 142 00:06:44,758 --> 00:06:46,294 - How often is it used? - Constantly. 143 00:06:46,359 --> 00:06:48,726 I mean, people are in and out all day. 144 00:06:48,758 --> 00:06:50,670 Practice starts at 5:00 a.m. 145 00:06:50,718 --> 00:06:53,335 The double and single sculls sometimes go out at lunchtime, 146 00:06:53,359 --> 00:06:59,481 and then the top eights practice after school till about 4:30. 147 00:06:59,358 --> 00:07:02,567 I was doing my 6:00 p.m. rounds before going home, 148 00:07:02,558 --> 00:07:06,723 and then I saw that the shed door was left open. 149 00:07:07,278 --> 00:07:11,272 And... this is where I found her. 150 00:07:13,478 --> 00:07:15,765 I could barely breathe. 151 00:07:16,678 --> 00:07:19,295 So, what the heck was she doing in here, anyway? 152 00:07:19,318 --> 00:07:22,061 Well, they found the remnants of a poster, so I assume... 153 00:07:22,078 --> 00:07:23,785 But how did she know it was in here? 154 00:07:23,838 --> 00:07:25,454 I don't know. 155 00:07:25,518 --> 00:07:27,305 So, high poster. 156 00:07:27,359 --> 00:07:30,318 Stepped up on rack. Reaches up. 157 00:07:30,998 --> 00:07:34,241 I mean... Oh. Seems pretty damn solid. 158 00:07:34,238 --> 00:07:37,106 What the heck went wrong on the day? 159 00:07:37,118 --> 00:07:38,450 Not sure. 160 00:07:38,518 --> 00:07:40,931 Well, was there rot? Did they replace the wall frame? 161 00:07:40,958 --> 00:07:42,449 No. They said that it was fine. 162 00:07:42,518 --> 00:07:44,259 The maintenance men put it to rights 163 00:07:44,318 --> 00:07:46,526 as soon as the police had finished with it. 164 00:07:46,559 --> 00:07:47,720 Who ordered that? 165 00:07:47,799 --> 00:07:50,007 - I did. - Really? 166 00:07:52,558 --> 00:07:54,800 Are you in the police or not? 167 00:07:55,318 --> 00:07:56,980 Do they even know you're here? 168 00:07:57,038 --> 00:07:59,155 You seem nervous. Are you nervous? 169 00:07:59,638 --> 00:08:00,970 No. 170 00:08:01,038 --> 00:08:03,075 Tell me about these posters. 171 00:08:03,118 --> 00:08:05,701 Who is the Access All Areas group? 172 00:08:05,718 --> 00:08:08,961 [ Indistinct conversations ] 173 00:08:12,718 --> 00:08:14,801 Girls? Girls. 174 00:08:14,838 --> 00:08:18,002 Uh, this is Alexa, one of our old girls. 175 00:08:17,998 --> 00:08:22,618 This is Blanche and Edith and Juliana. 176 00:08:22,558 --> 00:08:23,719 ALEXA: Hi, girls. 177 00:08:23,798 --> 00:08:25,755 I was hoping I could ask you a few questions... 178 00:08:25,798 --> 00:08:27,960 Oh, for the love of God! 179 00:08:28,918 --> 00:08:30,500 After everything that's happened? 180 00:08:30,558 --> 00:08:32,470 How dare you! 181 00:08:32,518 --> 00:08:34,134 The civil rights movement didn't stop 182 00:08:34,198 --> 00:08:36,190 after they shot Martin Luther King. 183 00:08:36,238 --> 00:08:39,276 Are you comparing your petty rebellion 184 00:08:39,278 --> 00:08:41,611 to the civil rights movement? 185 00:08:41,638 --> 00:08:42,845 Can I look at that? 186 00:08:44,159 --> 00:08:47,368 You know, this could be evidence. 187 00:08:47,358 --> 00:08:49,566 Right. I'll be in my office. 188 00:08:50,758 --> 00:08:52,715 Thanks. 189 00:08:52,758 --> 00:08:54,124 Are you a cop? 190 00:08:54,198 --> 00:08:56,690 Just wanted to ask you about this. 191 00:08:56,718 --> 00:08:57,799 It's pretty basic. 192 00:08:57,879 --> 00:08:59,565 Boarders just want to be allowed out at night. 193 00:08:59,519 --> 00:09:00,976 Oh. Yeah. 194 00:09:01,039 --> 00:09:03,531 In my day, you, uh, had to fill in a form 195 00:09:03,558 --> 00:09:04,969 and give three days' notice. 196 00:09:05,038 --> 00:09:07,121 - Yeah. It's still the same. - Yeah. It's bullshit. 197 00:09:07,158 --> 00:09:08,820 School's stuck in the Stone Age. 198 00:09:08,878 --> 00:09:10,790 Ms. Beecroft wouldn't allow it? 199 00:09:10,838 --> 00:09:12,670 No, but Spike's the enforcer. 200 00:09:12,718 --> 00:09:14,630 - Spike? - Lee. 201 00:09:14,678 --> 00:09:16,419 Mrs. Lee ripped down all the posters. 202 00:09:16,478 --> 00:09:18,765 Gave us all detention and put us all in her black book. 203 00:09:18,798 --> 00:09:20,960 Wait. She has an actual black book? 204 00:09:20,998 --> 00:09:22,239 It's a full-on shit file. 205 00:09:22,318 --> 00:09:24,856 She threatened us with expulsion if we don't stay in line. 206 00:09:24,878 --> 00:09:26,995 Ah. Voice of experience, huh? 207 00:09:28,438 --> 00:09:30,395 She'd have a whole chapter on me. 208 00:09:30,438 --> 00:09:32,350 So, March 12th. 209 00:09:32,398 --> 00:09:34,481 There was one of these posters in the boat shed. 210 00:09:34,518 --> 00:09:35,518 It wasn't us. 211 00:09:35,599 --> 00:09:37,090 Were you rowing that afternoon? 212 00:09:37,158 --> 00:09:38,158 - Yeah. - Yeah. 213 00:09:38,158 --> 00:09:39,865 Normal day. Packed up by 4:30. 214 00:09:39,918 --> 00:09:41,955 And what were you doing between then and 5:30? 215 00:09:41,998 --> 00:09:43,330 In the dorms. 216 00:09:43,398 --> 00:09:44,398 - Together. - Yep. 217 00:09:44,478 --> 00:09:45,478 All three of you? 218 00:09:45,558 --> 00:09:46,558 - Yep. - Yeah. 219 00:09:46,598 --> 00:09:47,634 Anyone see you? 220 00:09:47,718 --> 00:09:49,050 No. 221 00:09:51,318 --> 00:09:52,854 Right. 222 00:09:53,678 --> 00:09:55,260 Oi. Give us the poster back. 223 00:09:55,318 --> 00:09:57,275 Thanks. 224 00:09:57,318 --> 00:10:00,231 [ Mid-tempo music plays ] 225 00:10:09,838 --> 00:10:11,079 Hi, Georgeous. 226 00:10:11,158 --> 00:10:12,569 - Hey. - Hey. 227 00:10:14,998 --> 00:10:17,143 MADISON: We're not putting up shelves in your bathroom? 228 00:10:17,078 --> 00:10:18,489 ALEXA: Not even close. 229 00:10:18,558 --> 00:10:21,301 How good is it, you going back to your own school? 230 00:10:21,318 --> 00:10:23,105 I mean, apart from the murder. 231 00:10:23,158 --> 00:10:24,239 Alleged. 232 00:10:24,318 --> 00:10:25,980 It smells the same. That's all I'm saying. 233 00:10:26,038 --> 00:10:29,202 Okay. An eight-mil pilot hole right here, please. 234 00:10:29,198 --> 00:10:30,905 MADISON: All right. 235 00:10:32,118 --> 00:10:34,826 DAWN: Oi! It's after 5:00. 236 00:10:34,839 --> 00:10:36,519 Tradesmen aren't allowed to use power tools 237 00:10:36,518 --> 00:10:37,975 on the property after 5:00. 238 00:10:38,038 --> 00:10:41,406 Oh. Yeah. Well, it's lucky we're not tradesmen, then, eh? 239 00:10:41,398 --> 00:10:45,733 Well, legally you're in locum as tradespersons, so... 240 00:10:45,679 --> 00:10:48,592 Legally, is a cordless drill even a power tool? 241 00:10:48,598 --> 00:10:50,965 It's a tool that uses power. 242 00:10:50,998 --> 00:10:51,998 Not much. 243 00:10:52,038 --> 00:10:53,779 Is a curling wand a power tool? 244 00:10:53,838 --> 00:10:56,330 It's about the noise, Alexa. You know it's about the noise. 245 00:10:56,358 --> 00:10:57,918 Oh, I thought it was about being a tool. 246 00:10:57,958 --> 00:10:58,958 Ha! 247 00:10:59,799 --> 00:11:01,290 Let's not fight a test case 248 00:11:01,358 --> 00:11:02,878 over your little renovations, shall we? 249 00:11:02,918 --> 00:11:05,501 But... you know. 250 00:11:05,518 --> 00:11:06,759 Righto. Thanks, Dawn. 251 00:11:06,838 --> 00:11:08,500 Can I drill some more holes, please? 252 00:11:08,558 --> 00:11:09,639 Sadly, we don't need them. 253 00:11:09,718 --> 00:11:11,801 But have you got a ratchet to drive this in? 254 00:11:11,838 --> 00:11:12,954 Oh, it's so rusty. 255 00:11:13,038 --> 00:11:15,371 Yeah. One-fifty mils. Same as the boat shed. 256 00:11:16,518 --> 00:11:17,884 That's it. 257 00:11:17,958 --> 00:11:19,165 All right. 258 00:11:21,199 --> 00:11:22,610 Ready? 259 00:11:28,518 --> 00:11:29,912 All right. That's good. That's good. 260 00:11:29,878 --> 00:11:31,231 I want you to put your back into this. 261 00:11:31,198 --> 00:11:33,281 We're gonna try to rip this sucker out, all right? 262 00:11:33,318 --> 00:11:34,559 - Okay. On three? - You push. 263 00:11:34,639 --> 00:11:35,639 Three! 264 00:11:35,638 --> 00:11:38,802 - [ Wood creaking ] - [ Grunts ] 265 00:11:39,558 --> 00:11:40,844 Harder! 266 00:11:40,918 --> 00:11:43,786 [ Both grunting ] 267 00:11:47,478 --> 00:11:49,891 - [ Breathing heavily ] - All right. 268 00:11:49,918 --> 00:11:52,001 There is no way that four of those failed at once, 269 00:11:52,038 --> 00:11:53,370 rusty or not. 270 00:11:53,438 --> 00:11:55,179 Not an accident, then? 271 00:11:55,718 --> 00:11:59,211 Definitely not a bloody accident. 272 00:11:59,838 --> 00:12:03,047 [ Mid-tempo music plays ] 273 00:12:05,918 --> 00:12:08,251 Phew! It's chilly today. 274 00:12:08,278 --> 00:12:10,565 - Oh, hello. - Okay. 275 00:12:10,598 --> 00:12:12,885 I have got here sourdough, obviously, multigrain, 276 00:12:12,918 --> 00:12:15,126 and I threw in a rye, 'cause I'm experimenting. 277 00:12:15,158 --> 00:12:17,696 You're in luck. I'm experimenting with coffee. 278 00:12:17,718 --> 00:12:18,799 Turmeric latte? 279 00:12:18,878 --> 00:12:21,165 No, thanks. I want to, but I can't. 280 00:12:21,198 --> 00:12:23,190 Hey. 281 00:12:23,238 --> 00:12:25,400 WOMAN: Hey! Uh, you're Alexa? 282 00:12:25,438 --> 00:12:27,395 - Yeah. - I love your ciabatta. 283 00:12:27,439 --> 00:12:28,439 I'm Hannah. 284 00:12:28,478 --> 00:12:30,470 Hi, Hannah. You working here? 285 00:12:30,518 --> 00:12:31,884 HANNAH: Just helping out. 286 00:12:31,958 --> 00:12:34,120 Cool. Nice meeting you. 287 00:12:34,159 --> 00:12:35,491 Same. 288 00:12:36,318 --> 00:12:38,776 So... girlfriend? 289 00:12:38,798 --> 00:12:40,790 Uh... yeah. 290 00:12:40,838 --> 00:12:42,795 But not the one I saw you with yesterday? 291 00:12:43,718 --> 00:12:45,505 That was, uh, Sophia. 292 00:12:45,558 --> 00:12:47,891 She's, uh, she's not my girlfriend. 293 00:12:47,918 --> 00:12:50,501 Well, if you're honest, nobody gets hurt, right? 294 00:12:50,518 --> 00:12:52,259 Okay. Have a good one. Bye, Hannah. 295 00:12:52,318 --> 00:12:54,025 Bye! 296 00:12:55,118 --> 00:12:58,611 [ Mid-tempo music plays ] 297 00:13:03,918 --> 00:13:06,706 MADISON: I dug up what I could on Ms. Beecroft's funeral. 298 00:13:06,718 --> 00:13:07,959 [ Sneezes, sniffs ] 299 00:13:08,038 --> 00:13:11,372 Uh, photos I found online. 300 00:13:11,358 --> 00:13:15,102 There were a lot of tears. Not just the students. 301 00:13:15,718 --> 00:13:17,880 Yeah. I bet there were. 302 00:13:17,918 --> 00:13:20,001 You really liked her? 303 00:13:20,718 --> 00:13:22,300 Yeah, I did. 304 00:13:22,358 --> 00:13:24,270 Why didn't you go? 305 00:13:25,558 --> 00:13:28,471 'Cause I hate the funerals of people I love. 306 00:13:29,678 --> 00:13:33,513 Who are you thinking killed her? Your old school friend? 307 00:13:33,958 --> 00:13:35,915 Oh, there was a time when I, uh, 308 00:13:35,958 --> 00:13:37,478 would've liked to have been her friend. 309 00:13:37,518 --> 00:13:39,885 But... funny. 310 00:13:39,918 --> 00:13:41,638 Miranda always thought she owned the school. 311 00:13:41,678 --> 00:13:43,761 Now she kind of does. 312 00:13:43,798 --> 00:13:45,710 Oh, are these the rowing eights? 313 00:13:45,758 --> 00:13:48,751 Uh, yes. The gods who walk among us. 314 00:13:48,758 --> 00:13:50,569 They're angry 'cause they can't skip out of school 315 00:13:50,518 --> 00:13:52,225 and hook up with boys. 316 00:13:52,278 --> 00:13:54,144 Well, fair enough. A girl's got to live. 317 00:13:54,638 --> 00:13:57,130 Oh, I e-mailed you the link to the eulogy. 318 00:13:57,158 --> 00:13:59,525 Someone recorded it and posted it online. 319 00:13:59,558 --> 00:14:01,174 Oh, who gave it? Anyone I know? 320 00:14:01,238 --> 00:14:03,070 A student. Gemma something. 321 00:14:03,118 --> 00:14:04,359 Hm. 322 00:14:04,438 --> 00:14:05,599 [ Bell tolling ] 323 00:14:05,678 --> 00:14:08,762 GEMMA: Ms. Beecroft knew us, every one of us... 324 00:14:09,478 --> 00:14:12,061 ...by name before the end of term one. 325 00:14:12,518 --> 00:14:13,634 And more than our names, 326 00:14:13,718 --> 00:14:16,005 she understood what kind of people we are. 327 00:14:16,038 --> 00:14:20,703 Somehow she knew when we were lost, 328 00:14:20,638 --> 00:14:24,473 drowning a bit at school, and she held out her hand. 329 00:14:25,078 --> 00:14:26,410 Ms. Beecroft gave her time 330 00:14:26,478 --> 00:14:28,845 to me and others who needed that hand. 331 00:14:28,878 --> 00:14:33,168 She showed me I had a place at the school and in the world. 332 00:14:33,678 --> 00:14:36,091 And she helped us recognize ourselves 333 00:14:36,118 --> 00:14:38,280 and what we could become. 334 00:14:38,318 --> 00:14:41,152 Hurry up. I want you in the water in five minutes. 335 00:14:41,158 --> 00:14:43,696 If you drop it, you pay for it. 336 00:14:43,718 --> 00:14:45,459 You wanted to see me? 337 00:14:45,518 --> 00:14:46,679 Yeah. Hi. 338 00:14:46,758 --> 00:14:48,875 I was just listening to your eulogy for Ms. Beecroft. 339 00:14:48,918 --> 00:14:50,830 - It's really beautiful. - Thanks. 340 00:14:50,878 --> 00:14:52,605 JULIANA: We've only got 90 minutes on the water. 341 00:14:52,558 --> 00:14:55,175 - Hardest thing I've ever done. - Yeah, I bet. 342 00:14:57,318 --> 00:14:59,981 Hopeless. Absolutely hopeless. 343 00:14:59,998 --> 00:15:02,661 You know, when I was here, she used to call me into staff room 344 00:15:02,678 --> 00:15:04,965 all the time for coffee and a nice little chat. 345 00:15:06,038 --> 00:15:07,574 Did she put brandy in it then? 346 00:15:07,638 --> 00:15:09,129 [ Laughing ] Yes, always. 347 00:15:09,198 --> 00:15:10,439 She was still doing that, huh? 348 00:15:10,518 --> 00:15:11,518 - Yeah. - God. 349 00:15:11,518 --> 00:15:12,958 JULIANA: Come on! Boats in the water! 350 00:15:12,958 --> 00:15:14,039 Yeah. 351 00:15:14,118 --> 00:15:16,531 You said that she really understood people 352 00:15:16,558 --> 00:15:19,016 and that she could look inside them. 353 00:15:19,038 --> 00:15:20,449 It was her superpower. 354 00:15:20,517 --> 00:15:22,725 JULIANA: Bridget, hurry up! 355 00:15:22,758 --> 00:15:23,999 Did she get you? 356 00:15:24,078 --> 00:15:25,694 Oh, yeah. 357 00:15:26,318 --> 00:15:28,105 Yeah. Much better than I did at 15 years old. 358 00:15:28,158 --> 00:15:29,194 That's for sure. 359 00:15:30,518 --> 00:15:34,262 But, of course, not everybody likes feeling that exposed. 360 00:15:34,638 --> 00:15:37,551 Did she ever put people's noses out of joint? 361 00:15:37,558 --> 00:15:40,346 [ Julia shouting indistinctly ] 362 00:15:41,918 --> 00:15:44,251 Ms. Beecroft and Lee used to fight. 363 00:15:44,278 --> 00:15:45,359 Hard core. 364 00:15:45,438 --> 00:15:46,929 - Yeah. - Mrs. Lee can screech. 365 00:15:46,998 --> 00:15:48,534 What did they fight about? 366 00:15:48,598 --> 00:15:50,180 All sorts of stuff. 367 00:15:50,718 --> 00:15:53,301 Ms. Beecroft ignoring Mrs. Lee, mostly. 368 00:15:54,158 --> 00:15:55,694 - Well... - Yeah. 369 00:15:56,918 --> 00:15:59,410 So, when was the last time you'd remember? 370 00:16:00,118 --> 00:16:02,075 The day Ms. Beecroft died. 371 00:16:02,118 --> 00:16:04,201 But she didn't mention that to the police. 372 00:16:04,718 --> 00:16:06,550 Spike's a vindictive bitch. 373 00:16:06,597 --> 00:16:07,713 JULIANA: Hurry up! 374 00:16:07,798 --> 00:16:09,460 - ALEXA: Hey, Spike. - [ Door closes ] 375 00:16:09,518 --> 00:16:12,226 You fought with Beecroft the day she died. 376 00:16:14,198 --> 00:16:15,484 Who told you that? 377 00:16:15,558 --> 00:16:16,799 Is it true? 378 00:16:17,918 --> 00:16:20,126 I may have raised my voice a bit. 379 00:16:20,158 --> 00:16:21,990 I mean, she could be very stubborn. 380 00:16:22,038 --> 00:16:23,245 What did you fight about? 381 00:16:23,318 --> 00:16:25,560 Well, our history teacher was off sick, 382 00:16:25,598 --> 00:16:30,059 and Ms. Beecroft insisted on taking all the classes herself. 383 00:16:29,998 --> 00:16:31,409 It was typical. 384 00:16:31,478 --> 00:16:33,970 Are these paper records? 385 00:16:34,437 --> 00:16:36,474 She hated computers. 386 00:16:36,518 --> 00:16:37,975 It's all there. 387 00:16:38,718 --> 00:16:40,505 Every student she ever taught. 388 00:16:40,558 --> 00:16:42,140 Oh, my God. 389 00:16:42,198 --> 00:16:43,985 Her "life's work." 390 00:16:45,798 --> 00:16:46,914 Do you mind? 391 00:16:48,078 --> 00:16:50,695 Are... Are you kicking me out of my own office? 392 00:16:50,718 --> 00:16:52,505 Yep. Hop it. 393 00:16:52,558 --> 00:16:54,390 Come on. 394 00:16:56,198 --> 00:16:58,565 All right. Well, I was going to get a coffee, anyway. 395 00:16:58,598 --> 00:17:00,305 You've got five minutes. 396 00:17:00,357 --> 00:17:01,973 [ Gasps ] 397 00:17:02,038 --> 00:17:04,701 [ Down-tempo music plays ] 398 00:17:06,358 --> 00:17:08,816 BEECROFT: "Alexa Crowe is clever, 399 00:17:08,838 --> 00:17:12,297 but she needs to be honest with herself." 400 00:17:13,998 --> 00:17:16,911 "I watched Alexa light up a maths class today. 401 00:17:16,918 --> 00:17:18,659 She can be sharp. 402 00:17:18,718 --> 00:17:20,880 But it doesn't happen enough. 403 00:17:20,918 --> 00:17:22,409 I'm concerned that this scholarship 404 00:17:22,478 --> 00:17:24,435 will be wasted on her." 405 00:17:24,478 --> 00:17:26,720 [ Sighs ] 406 00:17:28,558 --> 00:17:30,720 BEECROFT: "I'm not losing this one. 407 00:17:30,758 --> 00:17:33,466 The police believed my story. 408 00:17:33,478 --> 00:17:36,471 It's time for a serious talk with Miss Crowe. 409 00:17:36,478 --> 00:17:38,936 She needs to make a choice." 410 00:17:38,958 --> 00:17:41,200 [ Music continues ] 411 00:17:43,318 --> 00:17:47,312 "Gemma Shaw is the smartest child I've met. 412 00:17:47,278 --> 00:17:51,648 Scholarship girls have trouble, but Gemma is a chess champion. 413 00:17:51,598 --> 00:17:53,760 So proud of her." 414 00:17:57,238 --> 00:17:59,321 [ Shutter clicks ] 415 00:17:59,757 --> 00:18:02,374 "We've given Juliana Lloyd more than enough rope 416 00:18:02,398 --> 00:18:03,639 to hang herself. 417 00:18:03,717 --> 00:18:06,255 Miranda is much more afraid of her parents' influence 418 00:18:06,278 --> 00:18:08,395 than she needs to be. 419 00:18:08,998 --> 00:18:12,241 We can get by without their money." 420 00:18:13,358 --> 00:18:14,565 [ Shutter clicks ] 421 00:18:17,518 --> 00:18:19,931 Katie, you've got to match Harriet's recovery. 422 00:18:20,638 --> 00:18:22,880 Watch her shoulders. Watch! 423 00:18:22,917 --> 00:18:25,705 [ Birds chirping ] 424 00:18:25,718 --> 00:18:27,675 Have you got a sec? 425 00:18:27,717 --> 00:18:30,300 Yeah. If I stop yelling, they'll just row around in circles. 426 00:18:31,118 --> 00:18:34,361 I've seen your school records. You've got a lot of black marks. 427 00:18:34,358 --> 00:18:35,724 So what? 428 00:18:35,798 --> 00:18:37,664 So I was just wondering how you survived. 429 00:18:37,718 --> 00:18:40,927 Seems like they're on the point of expelling you at any moment. 430 00:18:40,918 --> 00:18:44,707 Come on. Keep it flat! Give me a power 10! 431 00:18:46,438 --> 00:18:48,100 Yeah. Well, that's Spike's game. 432 00:18:48,157 --> 00:18:50,695 Hold expulsion over our heads and make a deal. 433 00:18:50,718 --> 00:18:53,461 Behave. Coach the juniors. 434 00:18:53,917 --> 00:18:55,658 Does anyone ever get expelled? 435 00:18:55,717 --> 00:18:58,084 Yeah. A couple each year. Spike's a psycho. 436 00:18:58,118 --> 00:19:01,031 But it was Ms. Beecroft who wanted you gone. 437 00:19:02,038 --> 00:19:04,280 Yeah. My family paid for these boats. 438 00:19:04,318 --> 00:19:06,651 We don't get expelled. 439 00:19:06,677 --> 00:19:09,886 Beecroft didn't get it, but Lee knows it deep down. 440 00:19:09,878 --> 00:19:12,336 And Beecroft's not around anymore. 441 00:19:12,358 --> 00:19:14,270 Mm. Sad face. 442 00:19:20,517 --> 00:19:23,726 [ Mid-tempo music plays ] 443 00:19:23,718 --> 00:19:27,052 [ Indistinct conversations, birds chirping ] 444 00:19:32,317 --> 00:19:33,353 Hey! 445 00:19:34,278 --> 00:19:35,860 Hi. 446 00:19:35,918 --> 00:19:37,375 What did you think of Juliana? 447 00:19:37,438 --> 00:19:40,602 Oh, she's like a lot of girls I used to know. 448 00:19:40,598 --> 00:19:42,681 She got me into her quad sculls team in year 10, 449 00:19:42,718 --> 00:19:44,960 then unfriended me. 450 00:19:44,998 --> 00:19:47,490 Five minutes of friendship. I get it. 451 00:19:47,518 --> 00:19:49,805 Oh, I was her pet. 452 00:19:50,318 --> 00:19:51,604 Well, you have done very well. 453 00:19:51,677 --> 00:19:53,669 You know, a lot of girls can go nuts 454 00:19:53,717 --> 00:19:55,153 when they find themselves on the outer. 455 00:19:55,118 --> 00:19:56,404 They can flame out. 456 00:19:56,477 --> 00:19:57,843 Is that what happened to you? 457 00:19:57,918 --> 00:20:01,377 Well, I find that success is the best revenge. 458 00:20:01,358 --> 00:20:03,566 So tell me how the expulsions work. 459 00:20:03,597 --> 00:20:06,510 Mrs. Lee handed out the discipline? 460 00:20:06,518 --> 00:20:09,932 Well, Ms. B loaded the gun. Spike pulled the trigger. 461 00:20:09,917 --> 00:20:12,751 Did they ever argue about that? 462 00:20:12,758 --> 00:20:15,592 I don't know. Expulsions are pretty rare. 463 00:20:15,598 --> 00:20:16,930 - Oh. - See ya. 464 00:20:16,998 --> 00:20:18,239 See ya. 465 00:20:18,318 --> 00:20:20,275 [ Bell rings ] 466 00:20:20,317 --> 00:20:22,934 [ Indistinct conversations ] 467 00:20:29,198 --> 00:20:31,815 Sweetheart, detention's been canceled. 468 00:20:31,837 --> 00:20:33,078 You're off the hook. 469 00:20:33,158 --> 00:20:36,526 MIRANDA: Just leave the files on my desk, Jean. 470 00:20:36,517 --> 00:20:39,055 Jean? Never mind. 471 00:20:39,078 --> 00:20:42,697 You know, you have really got my mind whirling. 472 00:20:42,677 --> 00:20:46,216 I mean, there are just so many "if onlys," you know? 473 00:20:46,198 --> 00:20:48,906 If only she hadn't gone to the shed. 474 00:20:48,918 --> 00:20:51,080 If only she hadn't taken the history class. 475 00:20:51,118 --> 00:20:52,950 What's history got to do with it? 476 00:20:52,998 --> 00:20:55,866 Well, she stayed back to mark test papers for year 11. 477 00:20:55,878 --> 00:20:58,541 Otherwise she would have gone home earlier. 478 00:20:58,558 --> 00:21:00,891 Whereas you like to stay late. 479 00:21:00,917 --> 00:21:03,830 Mm. I can get more things done when it's quiet. 480 00:21:03,838 --> 00:21:05,875 Things like your black book? 481 00:21:06,518 --> 00:21:09,135 It's more of a memory aid. 482 00:21:09,157 --> 00:21:11,695 You use it to blackmail difficult students 483 00:21:11,718 --> 00:21:12,879 into submission. 484 00:21:14,077 --> 00:21:16,114 Who told you that? 485 00:21:16,157 --> 00:21:17,693 [ Sighs ] 486 00:21:17,758 --> 00:21:19,340 Juliana Lloyd. 487 00:21:20,478 --> 00:21:22,185 I need to see that black book. 488 00:21:23,118 --> 00:21:24,529 [ Chair creaks ] 489 00:21:24,598 --> 00:21:26,385 [ Indistinct conversations ] 490 00:21:26,437 --> 00:21:28,804 I've never sat in one of these chairs. 491 00:21:29,918 --> 00:21:32,160 [ Clicks tongue ] 492 00:21:37,718 --> 00:21:38,834 Yes. 493 00:21:38,917 --> 00:21:41,079 These chairs are mighty hard on the old arse 494 00:21:41,117 --> 00:21:42,117 after the first hour. 495 00:21:42,118 --> 00:21:43,404 Let me tell you. 496 00:21:43,478 --> 00:21:47,472 Ooh! Alphabetical. You have been a busy little bee. 497 00:21:47,438 --> 00:21:50,272 Check out Genevieve Tan's condom collection. 498 00:21:50,277 --> 00:21:51,643 It's quite the highlight. 499 00:21:51,718 --> 00:21:53,254 It's under "T." 500 00:21:53,317 --> 00:21:55,604 Wait a minute. You had a marijuana garden? 501 00:21:55,637 --> 00:21:58,095 Oh, yeah. It was on the roof. 502 00:21:58,117 --> 00:22:00,530 - Which dorm? - Henty. 503 00:22:00,558 --> 00:22:02,049 Oh, I used to smoke up there. 504 00:22:02,118 --> 00:22:03,734 Yeah. 505 00:22:04,437 --> 00:22:06,599 Got any photos of that operation? 506 00:22:06,637 --> 00:22:08,594 No. I deleted them. 507 00:22:08,638 --> 00:22:11,096 [ Mid-tempo music plays ] 508 00:22:14,837 --> 00:22:17,204 I thought you were concentrating on Miranda Lee. 509 00:22:17,678 --> 00:22:20,591 Okay. Fear of expulsion could be a motive. 510 00:22:20,597 --> 00:22:23,010 All of the girls who made that poster were on warning. 511 00:22:23,958 --> 00:22:27,122 Miranda keeps a shit file. How classy. 512 00:22:27,118 --> 00:22:28,325 This Gemma Shaw? 513 00:22:28,398 --> 00:22:31,391 Yeah. Dux of the college and hydroponic dope farmer. 514 00:22:31,398 --> 00:22:32,809 I'm impressed. 515 00:22:32,878 --> 00:22:34,460 Yeah. She's talented. 516 00:22:35,078 --> 00:22:36,239 She grew it in the roof 517 00:22:36,318 --> 00:22:38,651 and used the cash to keep up with her rich mates. 518 00:22:38,678 --> 00:22:40,795 How did you keep up with your rich mates? 519 00:22:40,838 --> 00:22:43,421 - Hmm. - I did what I had to do. 520 00:22:44,197 --> 00:22:45,984 And no police record to show for it. 521 00:22:46,038 --> 00:22:47,119 It's like magic. 522 00:22:47,197 --> 00:22:49,280 No. I had a guardian angel. 523 00:22:49,318 --> 00:22:52,402 Did Ms. Beecroft keep Gemma from getting expelled, too? 524 00:22:52,837 --> 00:22:54,954 No, I don't think so. That was Miranda's system. 525 00:22:54,998 --> 00:22:57,786 She kept the girls in line by threatening them with expulsion. 526 00:22:57,797 --> 00:22:59,557 And the school doesn't have the embarrassment 527 00:22:59,518 --> 00:23:00,759 of drug-squad raids. 528 00:23:00,838 --> 00:23:03,501 Nope. It's smart, and it's cunning. 529 00:23:04,158 --> 00:23:06,070 But why kill the adorable old Ms. B 530 00:23:06,117 --> 00:23:07,699 when it wasn't even her system? 531 00:23:07,758 --> 00:23:10,421 [ Down-tempo music plays ] 532 00:23:10,438 --> 00:23:11,770 Talk soon. 533 00:23:14,278 --> 00:23:15,485 Thanks for this. 534 00:23:16,118 --> 00:23:17,859 ALEXA: Thank you! 535 00:23:17,917 --> 00:23:19,954 [ Horn honks ] 536 00:23:22,518 --> 00:23:25,135 [ Music continues ] 537 00:23:31,357 --> 00:23:33,189 [ Window whirring ] 538 00:23:33,238 --> 00:23:34,649 MIRANDA: Will this take long? 539 00:23:34,718 --> 00:23:36,801 Relax. School's done for the day. 540 00:23:36,837 --> 00:23:38,248 It's never done for the day. 541 00:23:38,318 --> 00:23:40,275 I have to get back by 6:00 to do my rounds. 542 00:23:40,318 --> 00:23:42,776 So you do your rounds every day at this time? 543 00:23:42,798 --> 00:23:44,289 Every evening before I go home. 544 00:23:44,358 --> 00:23:46,475 Look. What are you... What's this about? 545 00:23:46,518 --> 00:23:49,511 You know, the girls use that rowing shed until about 4:30. 546 00:23:49,518 --> 00:23:51,430 I've seen them climbing all over the racks. 547 00:23:51,478 --> 00:23:52,559 So? 548 00:23:52,637 --> 00:23:54,437 It means the rack must have been tampered with 549 00:23:54,478 --> 00:23:57,016 after the girls left at 4:30 but before Beecroft showed up. 550 00:23:57,037 --> 00:23:58,653 Tampered with? What... 551 00:23:58,718 --> 00:24:01,381 What time did you say Beecroft normally went home? 552 00:24:01,397 --> 00:24:03,480 Four-thirty, like clockwork. 553 00:24:03,518 --> 00:24:07,728 Hm. But on this day, she stayed late to do the marking. 554 00:24:07,678 --> 00:24:09,840 - Yeah. - Who else knew she was there? 555 00:24:09,878 --> 00:24:10,878 I'm not sure. 556 00:24:10,958 --> 00:24:12,369 Well, you did. 557 00:24:12,438 --> 00:24:15,727 I had nothing to do with what happened to her. 558 00:24:15,718 --> 00:24:17,118 - You can't possibly... - Miranda... 559 00:24:17,118 --> 00:24:19,531 - I didn't... - I do believe you. I do. 560 00:24:20,037 --> 00:24:21,323 Look. 561 00:24:21,398 --> 00:24:24,357 Ms. Beecroft wasn't supposed to tear down that poster. 562 00:24:24,358 --> 00:24:27,817 Someone was expecting you doing your rounds. 563 00:24:28,557 --> 00:24:31,049 Beecroft wasn't supposed to die. 564 00:24:31,078 --> 00:24:32,410 You were. 565 00:24:32,478 --> 00:24:35,095 [ Down-tempo music plays ] 566 00:24:35,118 --> 00:24:37,030 [ Birds chirping ] 567 00:24:39,718 --> 00:24:42,210 MIRANDA: [ Sniffs ] 568 00:24:42,238 --> 00:24:44,525 Ungrateful little shits. 569 00:24:44,558 --> 00:24:47,221 I've given my life to that school. 570 00:24:47,237 --> 00:24:49,820 Hey, it's not all of them. It's just one sad kid. 571 00:24:49,837 --> 00:24:51,624 Maybe a couple. 572 00:24:51,678 --> 00:24:52,759 Who? 573 00:24:52,837 --> 00:24:54,373 Well, I made a list of all the kids 574 00:24:54,438 --> 00:24:56,646 who were in trouble by last March. 575 00:24:56,677 --> 00:25:00,921 Juliana and her friends, Jasmine Liu, the Trenton twins, 576 00:25:00,878 --> 00:25:03,495 uh, Kirsten Oldfield, and Gemma Shaw. 577 00:25:03,517 --> 00:25:05,930 You really should have called the police on that one, mate. 578 00:25:05,958 --> 00:25:06,994 I couldn't. 579 00:25:07,077 --> 00:25:09,160 It'd have broken Ms. Beecroft's heart. 580 00:25:09,198 --> 00:25:10,198 [ Sniffs ] 581 00:25:10,198 --> 00:25:11,655 ALEXA: It was a lot of dope. 582 00:25:11,718 --> 00:25:13,755 MIRANDA: I gave Gemma a good fright. 583 00:25:13,797 --> 00:25:17,336 You know, I made her stay while I photographed the lot of it. 584 00:25:17,718 --> 00:25:21,382 Then we made an arrangement, and I deleted the photos. 585 00:25:21,357 --> 00:25:23,223 She's been good as gold ever since. 586 00:25:23,277 --> 00:25:25,519 [ Down-tempo music plays ] 587 00:25:34,117 --> 00:25:35,733 I miss her. 588 00:25:37,918 --> 00:25:40,376 Yeah. I'm really sorry that I didn't go to her funeral. 589 00:25:40,398 --> 00:25:42,640 [ Music continues ] 590 00:25:46,077 --> 00:25:48,319 There's something I want to show you. 591 00:25:48,357 --> 00:25:50,815 ALEXA: How long have you been carrying this around? 592 00:25:50,837 --> 00:25:52,328 MIRANDA: Just since you turned up. 593 00:25:52,398 --> 00:25:54,435 I had it copied from Video8. 594 00:25:54,478 --> 00:25:56,811 [ Static crackling ] 595 00:25:56,838 --> 00:25:59,672 Hello and welcome to our show. My name is Alexa Crowe. 596 00:25:59,678 --> 00:26:01,465 Oh, is this that tape? 597 00:26:01,518 --> 00:26:02,804 Mm-hmm. 598 00:26:02,878 --> 00:26:06,918 Look at us. We were babies! 599 00:26:06,877 --> 00:26:08,459 - With booze. - Mm. 600 00:26:08,517 --> 00:26:11,510 - You know what else I've got? - YOUNG MIRANDA: What? 601 00:26:11,518 --> 00:26:13,054 I've got Beecroft's keys. 602 00:26:13,118 --> 00:26:14,575 [ Hinges squeak ] 603 00:26:14,638 --> 00:26:16,846 [ Both laughing ] 604 00:26:16,878 --> 00:26:18,744 Oh, I was such a little shit. 605 00:26:18,798 --> 00:26:20,630 You're an even bigger shit now. 606 00:26:20,678 --> 00:26:22,089 ? Ahh ? 607 00:26:22,157 --> 00:26:24,274 ALEXA: Oh, don't do it. Don't do it... Oh. 608 00:26:24,317 --> 00:26:25,774 - [ Engine starts ] - Oh. 609 00:26:25,837 --> 00:26:27,373 But you did it. 610 00:26:27,438 --> 00:26:28,645 Yes! 611 00:26:28,717 --> 00:26:30,754 ? Thinkin' about you and thinkin' about me ? 612 00:26:30,797 --> 00:26:33,335 ? Thinkin' about you and countin' the beat ? 613 00:26:33,838 --> 00:26:40,838 - ? La-da-dee-da, la-da-dee-da ? - ? La-da-dee-da, la-da-dee-da ? 614 00:26:43,917 --> 00:26:45,624 ? Thinkin' about you ? 615 00:26:45,678 --> 00:26:47,715 ? And thinkin' about me ? 616 00:26:47,757 --> 00:26:49,293 ? Unh, unh... ? 617 00:26:49,358 --> 00:26:51,941 ? There ain't no place I'd rather be ? 618 00:26:51,958 --> 00:26:54,291 Thank you for watching our show. 619 00:26:54,318 --> 00:26:55,729 That was good music. 620 00:26:55,798 --> 00:26:57,039 Yeah, it was. 621 00:26:57,117 --> 00:26:59,734 I'll be the driver. You be the looker-outer, okay? 622 00:26:59,758 --> 00:27:02,466 We really shouldn't be doing this. 623 00:27:02,477 --> 00:27:05,094 - That's nice shaker-cam. - Thank you. 624 00:27:05,118 --> 00:27:06,846 - YOUNG ALEXA: Oh, my God! - [ Crash, static ] 625 00:27:06,798 --> 00:27:07,879 ALEXA: Is that it? 626 00:27:07,957 --> 00:27:11,121 Well, I had to make sure that you weren't dead. 627 00:27:12,118 --> 00:27:13,484 Oh, here we go. 628 00:27:13,557 --> 00:27:16,049 - What have you done? - What have I done? 629 00:27:16,078 --> 00:27:18,320 You didn't even help me, Miranda! 630 00:27:18,357 --> 00:27:20,064 ALEXA: Oh, that is so messed up. 631 00:27:20,117 --> 00:27:21,528 Yes, you were. 632 00:27:21,598 --> 00:27:25,012 YOUNG MIRANDA: For the record, this has nothing to do with me. 633 00:27:24,998 --> 00:27:26,038 Well, you were filming it. 634 00:27:26,037 --> 00:27:28,324 YOUNG MIRANDA: This was all Alexa. 635 00:27:28,357 --> 00:27:30,974 You know, you are like one of those documentary makers 636 00:27:30,997 --> 00:27:35,583 who films the lemmings going off the cliff and doesn't stop them. 637 00:27:35,517 --> 00:27:37,884 I don't think lemmings actually do that. 638 00:27:37,918 --> 00:27:42,663 And B, number two, you were the one who crashed the car. 639 00:27:42,597 --> 00:27:44,008 [ Groans ] 640 00:27:44,078 --> 00:27:46,445 I was sure that I was gonna get blamed. 641 00:27:46,477 --> 00:27:48,969 Is that why you gave this video to Ms. Beecroft? 642 00:27:52,318 --> 00:27:55,231 How did you not get expelled? 643 00:27:55,957 --> 00:27:58,540 Ms. Beecroft told the police that she was driving. 644 00:27:58,557 --> 00:28:00,765 She was just so good. 645 00:28:00,798 --> 00:28:03,085 She, like, took me in her arms, gave me a big hug, 646 00:28:03,118 --> 00:28:06,282 and told me to start being honest with myself 647 00:28:06,278 --> 00:28:07,519 or I was gonna end up in jail. 648 00:28:07,597 --> 00:28:10,681 And honestly, that was a turning point. 649 00:28:10,678 --> 00:28:12,510 Bullshit. 650 00:28:12,557 --> 00:28:15,095 You punched me in the face after that. 651 00:28:15,117 --> 00:28:17,234 Well, snitches get stitches. 652 00:28:17,278 --> 00:28:19,520 You were a bully. 653 00:28:19,557 --> 00:28:21,844 And you were a dobber. 654 00:28:22,517 --> 00:28:23,553 - Ding. - Ding. 655 00:28:26,198 --> 00:28:30,033 You know... Gemma's like you were. 656 00:28:29,998 --> 00:28:32,160 Smart. Strong. 657 00:28:32,198 --> 00:28:33,359 Stubborn. 658 00:28:33,438 --> 00:28:35,054 Great left hook. 659 00:28:35,118 --> 00:28:38,486 No, but she does grow really great dope. 660 00:28:38,918 --> 00:28:40,705 And you destroyed it all. 661 00:28:40,757 --> 00:28:42,419 Most of it. 662 00:28:45,078 --> 00:28:46,910 Want to destroy some more? 663 00:28:49,317 --> 00:28:51,809 [ Down-tempo reggae plays ] 664 00:28:51,838 --> 00:28:55,878 [ Bell clangs, horn honks ] 665 00:28:58,077 --> 00:29:00,319 There she is. 666 00:29:00,357 --> 00:29:01,643 [ Chuckles ] 667 00:29:05,317 --> 00:29:06,398 What the hell? 668 00:29:07,357 --> 00:29:10,065 I had a very big night. That's all you get. 669 00:29:10,078 --> 00:29:11,819 Double shot for you, then. 670 00:29:11,877 --> 00:29:13,038 To go, please. 671 00:29:13,117 --> 00:29:15,609 Double espresso to go, please. 672 00:29:16,638 --> 00:29:18,880 - How's the double dipping going? - [ Sighs ] 673 00:29:18,917 --> 00:29:21,910 What are you, a... a life coach and a bread maker now? 674 00:29:21,917 --> 00:29:23,783 Come on, Georgie. Truth hurts sometimes. 675 00:29:23,837 --> 00:29:25,703 Just lay it on me. 676 00:29:27,317 --> 00:29:30,025 Hannah's staking me for the renovations, okay? 677 00:29:30,037 --> 00:29:31,573 We're gonna expand upstairs. 678 00:29:32,197 --> 00:29:34,314 Yeah. Well, I'm not your mother. 679 00:29:34,358 --> 00:29:35,724 But are you crazy? 680 00:29:35,797 --> 00:29:38,084 Your girlfriend's gonna be your business partner 681 00:29:38,117 --> 00:29:39,970 at the same time you want to doink someone else? 682 00:29:39,917 --> 00:29:41,158 HANNAH: Double shot to go. 683 00:29:41,998 --> 00:29:43,955 Thanks, babe. 684 00:29:43,997 --> 00:29:46,239 Oh, thank God. 685 00:29:47,037 --> 00:29:49,620 - Have a nice day. - Thank you. 686 00:29:49,637 --> 00:29:52,425 [ Up-tempo music plays ] 687 00:29:52,438 --> 00:29:55,806 [ Indistinct conversations, laughter ] 688 00:30:00,118 --> 00:30:02,360 [ Music continues ] 689 00:30:04,638 --> 00:30:05,845 Alexa! Hey! 690 00:30:05,917 --> 00:30:07,658 - How you going? - Oh, hi, Gemma. 691 00:30:07,717 --> 00:30:09,128 - Oh. Hello. - Oh, sorry. 692 00:30:09,198 --> 00:30:11,281 Um, Alexa, this is my mum, Kate. 693 00:30:11,317 --> 00:30:12,877 She's here for the parents' morning tea. 694 00:30:12,917 --> 00:30:13,917 Hello, Kate. 695 00:30:13,998 --> 00:30:15,580 You must be very proud of your daughter. 696 00:30:15,638 --> 00:30:18,722 School dux. But I always knew she'd do that. 697 00:30:18,717 --> 00:30:20,424 - Mum. - What did I always say... 698 00:30:20,477 --> 00:30:22,184 ever since you were a kid? 699 00:30:22,237 --> 00:30:23,819 I'm special. 700 00:30:23,877 --> 00:30:26,039 - Oh. - Gemma's going to do law. 701 00:30:26,077 --> 00:30:27,989 Maybe go into politics. 702 00:30:28,037 --> 00:30:30,199 We need another smart woman in the Lodge. 703 00:30:30,237 --> 00:30:31,978 No doubt. 704 00:30:32,037 --> 00:30:34,404 Are you Gemma's teacher? Is she needed? 705 00:30:34,437 --> 00:30:37,475 No. I'm just an old girl looking in on muck-up day. 706 00:30:37,477 --> 00:30:39,059 So I'll leave you to it. 707 00:30:39,117 --> 00:30:41,200 She's a credit to you. 708 00:30:42,677 --> 00:30:45,795 [ Music continues ] 709 00:30:46,758 --> 00:30:48,249 Hey, Mads. What up? 710 00:30:48,317 --> 00:30:50,525 I've checked your expulsion-brigade girls 711 00:30:50,557 --> 00:30:52,048 against the school records. 712 00:30:52,118 --> 00:30:54,405 It's all very discreet. Nothing in writing to anyone. 713 00:30:54,438 --> 00:30:56,771 Yeah. Nothing to dent the school image, I bet. 714 00:30:56,797 --> 00:30:59,881 Jasmine Liu was off sick that day. 715 00:30:59,877 --> 00:31:02,290 Three of the girls had extra classes, 716 00:31:02,317 --> 00:31:05,481 and Gemma Shaw was in extension maths from 5:00 until 6:00. 717 00:31:05,477 --> 00:31:07,013 Where was that? 718 00:31:07,077 --> 00:31:09,740 Uh, Building C, Room 9. 719 00:31:10,758 --> 00:31:12,124 Oh, I know it well. 720 00:31:12,197 --> 00:31:15,781 Um, and there's another girl from the list you can cross off. 721 00:31:15,757 --> 00:31:17,464 Kirsten Oldfield. 722 00:31:17,517 --> 00:31:19,509 She was expelled at the start of the year. 723 00:31:20,157 --> 00:31:22,444 - Also year 12? - She was. 724 00:31:22,477 --> 00:31:24,343 Gemma Shaw's roommate, too. 725 00:31:24,397 --> 00:31:27,014 So if she had a deal with Mrs. Lee, something went wrong. 726 00:31:27,037 --> 00:31:29,450 That is interesting. 727 00:31:29,477 --> 00:31:32,561 [ Down-tempo music plays ] 728 00:31:34,277 --> 00:31:37,395 The truth comes at a price. 729 00:31:38,998 --> 00:31:42,742 [ Courtney Barnett's "Pedestrian At Best" plays ] 730 00:31:42,718 --> 00:31:47,509 ? Put me on your pedestal and I'll only disappoint you ? 731 00:31:47,437 --> 00:31:49,474 [ Girls shouting, laughing ] 732 00:31:49,517 --> 00:31:51,509 ? Tell me I'm exceptional ? 733 00:31:51,557 --> 00:31:54,675 ? I promise to exploit you ? 734 00:31:56,838 --> 00:31:58,329 ? Give me all your money ? 735 00:31:58,397 --> 00:32:01,640 ? And I'll make some origami, honey ? 736 00:32:03,917 --> 00:32:08,878 ? I think you're a joke, but I don't find you very funny ? 737 00:32:09,557 --> 00:32:11,890 Hey, have you seen Mrs. Lee anywhere? 738 00:32:11,918 --> 00:32:13,534 Oh! [ Screams ] 739 00:32:13,597 --> 00:32:16,465 MIRANDA: A reminder that our OHS guidelines 740 00:32:16,477 --> 00:32:21,438 expressly forbid the use of flour and water bombs today. 741 00:32:21,357 --> 00:32:23,314 Thank you. 742 00:32:25,518 --> 00:32:28,261 [ Indistinct conversations ] 743 00:32:29,557 --> 00:32:30,557 ALEXA: Miranda. 744 00:32:30,557 --> 00:32:32,139 Are they behaving themselves? 745 00:32:32,197 --> 00:32:33,529 No. 746 00:32:35,118 --> 00:32:37,405 I hate this day. 747 00:32:37,438 --> 00:32:38,804 Listen, Miranda. 748 00:32:39,397 --> 00:32:42,606 One or more of those kids out there tried to kill you. 749 00:32:42,597 --> 00:32:44,463 We've got to get on top of this. 750 00:32:44,517 --> 00:32:45,553 Look. 751 00:32:46,677 --> 00:32:47,963 See this? 752 00:32:48,037 --> 00:32:50,495 The remnants of the poster that were taped to the boat 753 00:32:50,517 --> 00:32:52,725 do not match the tears 754 00:32:52,757 --> 00:32:55,090 on the poster trapped with Ms. Beecroft. 755 00:32:55,118 --> 00:32:56,950 They're close, but they're not a match. 756 00:32:57,757 --> 00:32:59,043 So? 757 00:32:59,118 --> 00:33:02,327 It means there was more than one poster in the boat shed 758 00:33:02,317 --> 00:33:04,434 and that the murderer came back to collect them 759 00:33:04,477 --> 00:33:06,764 before you found Ms. Beecroft's body. 760 00:33:06,798 --> 00:33:08,084 But they missed one. 761 00:33:08,158 --> 00:33:11,276 Ms. Beecroft would not want this. 762 00:33:11,277 --> 00:33:12,939 The school's reputation is just gonna... 763 00:33:12,997 --> 00:33:15,114 - A woman is dead, Miranda! - Shh! 764 00:33:15,158 --> 00:33:17,616 Schools don't get to cover shit up anymore. 765 00:33:17,637 --> 00:33:20,801 Ms. Beecroft dedicated her life to this school... 766 00:33:20,797 --> 00:33:22,197 - Nope. - You do not walk in here... 767 00:33:22,237 --> 00:33:25,105 Ms. Beecroft dedicated herself to us, the girls, all right? 768 00:33:25,117 --> 00:33:26,449 And if you had channeled her 769 00:33:26,517 --> 00:33:28,277 instead of playing these power games, then... 770 00:33:28,318 --> 00:33:29,900 What? 771 00:33:29,958 --> 00:33:31,494 None of this would have happened? 772 00:33:32,237 --> 00:33:33,478 Look. 773 00:33:33,557 --> 00:33:35,890 The girls said you ripped down all the posters. 774 00:33:35,917 --> 00:33:38,079 So where did the ones in the boat shed come from? 775 00:33:41,478 --> 00:33:43,344 Filing cabinet. Bottom drawer. 776 00:33:43,398 --> 00:33:45,264 Ms. Beecroft didn't want them all destroyed. 777 00:33:45,318 --> 00:33:47,605 - Are you kidding me? - She kept a stash of them. 778 00:33:51,117 --> 00:33:52,358 They're not there. 779 00:33:52,437 --> 00:33:53,518 Oh, no. That can't be right. 780 00:33:53,597 --> 00:33:55,259 There were at least half a dozen. 781 00:33:55,317 --> 00:33:57,058 Oh, no. That's weird. 782 00:33:57,118 --> 00:33:59,155 No, that's good. 783 00:34:00,157 --> 00:34:02,319 Thanks, Miranda. 784 00:34:03,438 --> 00:34:05,680 [ Up-tempo music plays ] 785 00:34:05,717 --> 00:34:08,300 All right. You want a piece of me? Huh? 786 00:34:08,317 --> 00:34:09,979 [ Laughs ] 787 00:34:13,237 --> 00:34:16,730 Doughnut, doughnut, doughnut, doughnut... 788 00:34:16,717 --> 00:34:17,878 Aah! 789 00:34:18,717 --> 00:34:20,049 It's a clich�. 790 00:34:20,557 --> 00:34:22,640 It's not meant for you. It's a teacher trap. 791 00:34:22,677 --> 00:34:24,043 Well, good luck with that. 792 00:34:24,117 --> 00:34:26,951 It's just like catching rats. Got to have the right bait. 793 00:34:29,358 --> 00:34:31,315 You're not wrong there. 794 00:34:31,357 --> 00:34:32,438 Yeah. Course I'm not. 795 00:34:32,517 --> 00:34:34,258 Otherwise I wouldn't have said it. 796 00:34:34,317 --> 00:34:36,559 [ Down-tempo music plays ] 797 00:35:03,117 --> 00:35:04,117 Aah! 798 00:35:04,117 --> 00:35:05,449 - [ Laughs ] - Oh, my God. 799 00:35:05,517 --> 00:35:06,928 You nearly game me a heart attack. 800 00:35:06,997 --> 00:35:08,113 [ Laughing ] Sorry. 801 00:35:09,118 --> 00:35:10,905 Um, what are you doing? 802 00:35:10,957 --> 00:35:13,950 I'm just trying to figure out some stuff. 803 00:35:13,957 --> 00:35:16,324 Cool. Anything I can help you with? 804 00:35:17,117 --> 00:35:18,358 Maybe. 805 00:35:18,957 --> 00:35:22,325 On March 12th, did you see anyone walking around 806 00:35:22,317 --> 00:35:24,058 when you were on your way to maths class? 807 00:35:24,117 --> 00:35:26,985 Uh... I don't know. 808 00:35:26,997 --> 00:35:28,363 It was a long time ago. 809 00:35:28,437 --> 00:35:29,518 Huh. 810 00:35:29,597 --> 00:35:31,213 Well, where were you before class? 811 00:35:31,277 --> 00:35:33,519 I was in my dorm. 812 00:35:34,917 --> 00:35:36,249 During the maths class, 813 00:35:36,317 --> 00:35:38,604 your teacher remembers that you left for about 10 minutes. 814 00:35:38,637 --> 00:35:40,629 Did you see anything suspicious then? 815 00:35:40,677 --> 00:35:43,511 No. I just went to the toilet. 816 00:35:43,517 --> 00:35:46,555 Thanks, Gemma. That's a big help. 817 00:35:48,877 --> 00:35:52,245 Well, I'm trying to make some kind of headway. 818 00:35:53,558 --> 00:35:55,720 Oh, Mads. 819 00:35:55,758 --> 00:35:57,169 I am in the very room 820 00:35:57,237 --> 00:35:59,854 where I first learned about Fibonacci's numbers. 821 00:35:59,877 --> 00:36:01,334 Oh, they're so cool. 822 00:36:01,397 --> 00:36:04,105 I still count the pointy bits on pine cones when I get a chance. 823 00:36:04,118 --> 00:36:07,532 Ha. I just like knowing that zero is a real number. 824 00:36:07,517 --> 00:36:09,884 Hey, I've checked out Gemma's hydroponic rig. 825 00:36:09,917 --> 00:36:12,625 - How'd you do that? - From Miranda's phone. 826 00:36:12,637 --> 00:36:14,879 People sometimes don't know their iPhone 827 00:36:14,917 --> 00:36:16,797 is saving everything to the cloud automatically. 828 00:36:16,837 --> 00:36:19,921 Oh, I see. You retrieved them from the cloud. 829 00:36:19,917 --> 00:36:21,829 Yeah. "Retrieved" is a great way to put it. 830 00:36:21,877 --> 00:36:27,043 I am in Room C9, looking out the window. 831 00:36:27,677 --> 00:36:29,543 I'm sure this is important. 832 00:36:29,597 --> 00:36:32,260 I've got a lovely view of the path to the boat shed. 833 00:36:32,277 --> 00:36:34,610 I can see the rat take the cheese. 834 00:36:34,637 --> 00:36:35,878 I'll send them through. 835 00:36:35,957 --> 00:36:37,619 Okay. I'll take a look at them. 836 00:36:37,677 --> 00:36:40,670 [ Indistinct conversations, laughter ] 837 00:36:40,677 --> 00:36:43,090 [ Down-tempo music plays ] 838 00:36:52,557 --> 00:36:54,799 [ Telephone ringing ] 839 00:36:54,837 --> 00:36:57,750 Mads, can you run down the hardware store for me? 840 00:36:57,757 --> 00:36:59,999 I need you to get something. 841 00:37:00,997 --> 00:37:03,956 [ Music continues ] 842 00:37:13,477 --> 00:37:16,436 [ Indistinct conversations, laughter ] 843 00:37:31,357 --> 00:37:32,939 Hello? 844 00:37:43,997 --> 00:37:45,738 ALEXA: Reach for it, Gemma. 845 00:37:46,717 --> 00:37:48,709 Lee said you wanted to see me. 846 00:37:48,757 --> 00:37:50,517 Well, that's everything you've always wanted. 847 00:37:50,517 --> 00:37:51,598 What? 848 00:37:51,677 --> 00:37:54,340 Just step up on the boat rack and grab it. 849 00:37:55,997 --> 00:37:58,159 You're not going to, are you? 850 00:37:58,677 --> 00:38:01,920 You think I loosened the screws, like you did? 851 00:38:01,917 --> 00:38:04,751 [ Down-tempo music plays ] 852 00:38:04,757 --> 00:38:05,793 I'm sorry. 853 00:38:05,877 --> 00:38:07,584 I don't know what you're talking about. 854 00:38:08,517 --> 00:38:10,349 You knew where the posters were hidden 855 00:38:10,397 --> 00:38:12,184 in Ms. Beecroft's office. 856 00:38:12,237 --> 00:38:14,229 You'd been in there enough times with her. 857 00:38:16,117 --> 00:38:18,325 You laid out the bait. 858 00:38:19,157 --> 00:38:21,695 All those Access All Areas posters 859 00:38:21,717 --> 00:38:24,630 leading to the boat shed. 860 00:38:24,637 --> 00:38:27,095 You knew Mrs. Lee would be doing her rounds at 6:00 p.m., 861 00:38:27,117 --> 00:38:28,983 and you knew she hated that group. 862 00:38:29,037 --> 00:38:32,951 [ Music continues ] 863 00:38:35,877 --> 00:38:38,836 So you took one and stuck it to the top boat. 864 00:38:42,797 --> 00:38:44,163 And then you used a wrench 865 00:38:44,237 --> 00:38:48,277 to loosen the coach screws that hold the rack to the wall. 866 00:38:49,917 --> 00:38:51,374 It was the same wrench that you used 867 00:38:51,437 --> 00:38:53,394 for the dope garden under the roof space. 868 00:38:54,277 --> 00:38:57,236 I saw it in a picture that Mrs. Lee took last year. 869 00:38:57,237 --> 00:38:59,274 She said she wiped those photos. 870 00:38:59,317 --> 00:39:01,980 Yeah, but... pfft... I found them. 871 00:39:02,757 --> 00:39:06,967 So you went back to your maths class... and you waited. 872 00:39:07,557 --> 00:39:09,514 You probably thought Ms. Beecroft had gone home 873 00:39:09,557 --> 00:39:11,469 at her normal time, 874 00:39:11,517 --> 00:39:14,510 so what a shock when you saw her taking the bait instead. 875 00:39:14,517 --> 00:39:16,725 [ Music continues ] 876 00:39:18,717 --> 00:39:21,300 And you race out of the maths class... 877 00:39:21,757 --> 00:39:24,420 ...and you try to get here... but too late. 878 00:39:26,477 --> 00:39:27,684 [ Metal clattering ] 879 00:39:31,037 --> 00:39:32,903 So what do you do... 880 00:39:32,957 --> 00:39:35,199 when you see that nice old lady on the ground? 881 00:39:35,237 --> 00:39:36,237 Do you panic? No. 882 00:39:36,317 --> 00:39:38,400 'Cause you're nothing if not resilient. 883 00:39:39,837 --> 00:39:43,956 You go on with the plan, and you collect up the posters 884 00:39:43,917 --> 00:39:46,830 to make the plan not seem so obvious. 885 00:39:46,837 --> 00:39:48,499 But you missed one. 886 00:39:52,197 --> 00:39:54,234 That's a fantasy. 887 00:39:55,117 --> 00:39:56,983 You've got nothing. 888 00:39:57,557 --> 00:39:59,344 I've got motive. 889 00:40:00,557 --> 00:40:03,550 A conviction for growing dope would mean no legal career, 890 00:40:03,557 --> 00:40:05,594 no politics, no power. 891 00:40:06,317 --> 00:40:08,730 And you couldn't trust Mrs. Lee to stick with the bargain. 892 00:40:08,757 --> 00:40:11,374 Not after she'd expelled Kirsten. 893 00:40:11,396 --> 00:40:13,513 No, 'cause Kirsten was on the same deal as you. 894 00:40:13,557 --> 00:40:15,264 We both know Lee's a liar. 895 00:40:15,317 --> 00:40:16,774 Really? 896 00:40:18,437 --> 00:40:21,555 You know, you really needed to dispose of the, uh, wrench 897 00:40:21,557 --> 00:40:23,139 more carefully. 898 00:40:24,157 --> 00:40:26,274 [ Music continues ] 899 00:40:26,317 --> 00:40:29,230 Gemma, I've seen you with your mother. 900 00:40:30,037 --> 00:40:32,654 Disappointing her is not an option, is it? 901 00:40:37,717 --> 00:40:39,299 - MIRANDA: Gemma. - I'm s... 902 00:40:39,357 --> 00:40:41,724 - Gemma, what have you done? - I'm sorry. 903 00:40:41,757 --> 00:40:42,998 - What have you done? - No. 904 00:40:43,076 --> 00:40:44,658 - Come here. Come here. - [ Sobs ] 905 00:40:44,717 --> 00:40:46,049 Come here. 906 00:40:46,117 --> 00:40:47,677 Come here. Come here. Come... Come here. 907 00:40:47,717 --> 00:40:50,926 Come here. Come on. Come on. Come on. 908 00:40:50,917 --> 00:40:53,580 [ Down-tempo music plays ] 909 00:40:58,037 --> 00:41:01,075 GEMMA: Sorry. [ Sobs ] 910 00:41:01,077 --> 00:41:03,740 [ Music continues ] 911 00:41:07,157 --> 00:41:09,865 [ Birds squawking ] 912 00:41:09,877 --> 00:41:13,086 [ Indistinct conversations, laughter ] 913 00:41:13,077 --> 00:41:14,659 [ Up-tempo jazz playing ] 914 00:41:14,717 --> 00:41:16,754 [ Door closes ] 915 00:41:17,317 --> 00:41:19,809 - Hey. - Hi. Sorry. 916 00:41:20,357 --> 00:41:22,724 [ Exhales deeply ] 917 00:41:22,757 --> 00:41:25,545 So young Gemma has confessed to the whole thing. 918 00:41:25,557 --> 00:41:26,638 She's a bit of a mess. 919 00:41:26,717 --> 00:41:29,380 Yeah. Gemma's a kid. 920 00:41:29,397 --> 00:41:32,981 Borderline genius, maybe, but still just a kid under pressure. 921 00:41:34,357 --> 00:41:35,939 It's lucky you found that wrench. 922 00:41:36,717 --> 00:41:38,379 Or a picture of the wrench. 923 00:41:38,917 --> 00:41:41,125 You know, Madison found an exact replica. 924 00:41:41,157 --> 00:41:42,157 Mm. 925 00:41:42,997 --> 00:41:44,454 Are you gonna eat something? 926 00:41:44,516 --> 00:41:46,758 - I could murder a gnocchi. - Yeah. 927 00:41:47,717 --> 00:41:49,834 You know, if that wrench turns up in court, we... 928 00:41:49,877 --> 00:41:51,709 All I know is I do things my own way, 929 00:41:51,757 --> 00:41:54,500 and I think Ms. Beecroft would approve. 930 00:41:54,517 --> 00:41:56,053 That's all I care about tonight. 931 00:41:56,117 --> 00:41:57,949 [ Music continues ] 932 00:41:58,757 --> 00:42:00,339 - Hey, George. How's things? - Hey. 933 00:42:01,116 --> 00:42:03,984 You were right, and, uh, I don't want to talk about it. 934 00:42:03,996 --> 00:42:05,737 What was I right about? 935 00:42:05,797 --> 00:42:08,005 No renovations. Just honesty. 936 00:42:08,037 --> 00:42:10,996 - Oh, the price of truth. - Yeah. 937 00:42:11,517 --> 00:42:13,179 But, uh... 938 00:42:14,397 --> 00:42:16,104 ...usually worth paying, right? 939 00:42:16,756 --> 00:42:19,089 - Yeah. - Two gnocchi, please. 940 00:42:19,117 --> 00:42:20,653 Cheers. 941 00:42:20,717 --> 00:42:23,084 I think Ms. Beecroft had another win tonight. 942 00:42:23,117 --> 00:42:25,074 [ Music continues ] 943 00:42:25,116 --> 00:42:27,483 ? Your little secret ? 944 00:42:27,517 --> 00:42:31,557 ? I will put in the vault and throw away the key ? 945 00:42:31,517 --> 00:42:32,803 ? Oh, baby ? 946 00:42:32,877 --> 00:42:36,746 ? I'll put in the vault and throw away the key ? 67539

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.