All language subtitles for My.Life.Is.Murder.S01E05.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264.1-MZABI-Obfuscated.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,724 --> 00:00:43,143 Points for optimism. 2 00:00:45,129 --> 00:00:47,185 I mean, you can hit it 40 times at this time of day, 3 00:00:47,212 --> 00:00:48,348 it doesn't make a difference. 4 00:00:48,374 --> 00:00:50,830 It's the time cycle, you know? 5 00:00:50,858 --> 00:00:52,274 Traffic always wins. 6 00:00:52,300 --> 00:00:54,134 We just do it to make ourselves feel in control. 7 00:00:54,161 --> 00:00:56,402 I mean, look at us all feeling better. 8 00:01:06,299 --> 00:01:11,256 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 9 00:01:13,413 --> 00:01:15,949 Open up to warrior two. 10 00:01:15,977 --> 00:01:19,433 Exhale. Wider stance. 11 00:01:19,462 --> 00:01:22,208 Me aligned with your ankle. 12 00:01:22,213 --> 00:01:26,389 Flip your palm. Warrior two, exhale. 13 00:01:30,747 --> 00:01:33,003 Straighten your front leg. 14 00:01:33,030 --> 00:01:35,646 Shift your body weight to the front. 15 00:01:35,674 --> 00:01:37,490 Arm comes down to the mat. 16 00:01:37,517 --> 00:01:39,773 Opposing arm to the sky. 17 00:01:41,082 --> 00:01:43,138 Don't allow anything to distract you. 18 00:01:43,166 --> 00:01:44,905 Look up your hands, if you can. 19 00:01:45,990 --> 00:01:48,670 Now put your hands on the mat. 20 00:01:50,337 --> 00:01:52,473 So, unpleasant coincidence or what? 21 00:01:52,500 --> 00:01:53,716 Madison. 22 00:01:53,742 --> 00:01:55,718 When did she take out a full-page ad? 23 00:01:55,745 --> 00:01:58,241 You seemed quite, uh... Oh, God, here we go. 24 00:01:58,269 --> 00:01:59,765 What's the word? 25 00:01:59,791 --> 00:02:02,127 ...well, surprisingly flexible. 26 00:02:02,155 --> 00:02:04,931 Oh, well, we're supposed to be relaxing. 27 00:02:04,959 --> 00:02:08,095 How's that going for you? Alright, till you showed up. 28 00:02:08,124 --> 00:02:11,220 No, no, no, no, buster. I'm not interested. 29 00:02:11,249 --> 00:02:14,648 You're always interested. Plus, I got you coffee. Hold this. 30 00:02:16,016 --> 00:02:18,472 You got two minutes to excite me. 31 00:02:18,500 --> 00:02:21,040 Victim's name is Christina Cortez. 32 00:02:23,668 --> 00:02:26,968 22 years old, assistant in a PR place. 33 00:02:30,158 --> 00:02:32,214 She was out partying just over a year ago, 34 00:02:32,241 --> 00:02:35,177 and she gets an anonymous Snapchat message. 35 00:02:35,206 --> 00:02:36,666 Leaves the bar. 36 00:02:38,250 --> 00:02:40,906 PR and social media sounds right up my alley. 37 00:02:40,935 --> 00:02:42,875 You going to give me a chance? 38 00:02:44,059 --> 00:02:45,755 10 minutes after she gets the message, 39 00:02:45,782 --> 00:02:48,038 Christina's involved in a fatal hit-and-run. 40 00:02:48,066 --> 00:02:50,082 So, isn't that a case for Major Collisions? 41 00:02:50,109 --> 00:02:52,765 Oh, we know who hit her. 42 00:02:52,793 --> 00:02:55,493 Joanne Argus, drunk driver. 43 00:03:02,969 --> 00:03:06,665 She panicked and left the scene. Handed herself in two days later. 44 00:03:07,135 --> 00:03:08,871 So, case closed. 45 00:03:08,898 --> 00:03:10,594 Except the driver swears 46 00:03:10,620 --> 00:03:13,165 that somebody pushed the girl in front of her car. 47 00:03:13,193 --> 00:03:14,800 Well, she get a good look? 48 00:03:14,827 --> 00:03:16,083 No. 49 00:03:16,109 --> 00:03:18,205 She was convicted of a lesser charge. 50 00:03:18,232 --> 00:03:20,568 Released last week. She's gone to ground. 51 00:03:21,137 --> 00:03:23,013 What did it say in the Snapchat message? 52 00:03:23,039 --> 00:03:26,375 Nobody knows. It deleted automatically. 53 00:03:26,405 --> 00:03:28,741 We traced it back to the victim's office. 54 00:03:28,768 --> 00:03:30,904 Turns out she quit that afternoon. 55 00:03:30,932 --> 00:03:32,548 So, you want me to investigate 56 00:03:32,574 --> 00:03:34,490 a hit-and-run where the driver's already been caught... 57 00:03:34,517 --> 00:03:35,633 Yep. 58 00:03:35,659 --> 00:03:37,600 ...'cause there's a mysterious message... 59 00:03:37,627 --> 00:03:38,838 Uh-huh. 60 00:03:38,864 --> 00:03:42,164 ...because some drunk driver says somebody may have pushed the victim? 61 00:03:44,586 --> 00:03:46,173 You son of a gun. 62 00:03:47,758 --> 00:03:49,094 Who'd she work for? 63 00:03:49,120 --> 00:03:50,896 Morgana Finch? 64 00:03:50,922 --> 00:03:52,658 The Morgana Finch? 65 00:03:52,685 --> 00:03:55,861 PR legend, social media star, of course I know her! 66 00:03:55,890 --> 00:03:58,026 Can't believe you don't! 67 00:03:58,053 --> 00:04:00,469 Isn't the whole point of PR to get the product some attention, 68 00:04:00,497 --> 00:04:02,433 not the person hawking it? 69 00:04:02,460 --> 00:04:03,836 God, in the future, 70 00:04:03,862 --> 00:04:06,518 everybody's going to want 15 minutes of privacy! 71 00:04:06,546 --> 00:04:08,642 I mean, you seem to know my every move, 72 00:04:08,670 --> 00:04:10,006 and you're even telling Kieran. 73 00:04:10,032 --> 00:04:11,688 It was a yoga class in the park. 74 00:04:11,714 --> 00:04:14,130 I didn't think it was classified information. 75 00:04:14,158 --> 00:04:17,334 - No-one likes a dobber, Madison. - Oh, yes, we do! 76 00:04:17,363 --> 00:04:20,339 Someone dobs on someone else, case closed, justice done, 77 00:04:20,368 --> 00:04:21,944 we all go home early, have a bubble bath. 78 00:04:23,412 --> 00:04:26,988 Well, I won't tell Kieran what you really think of him. 79 00:04:27,018 --> 00:04:28,154 OK, fine. 80 00:04:28,180 --> 00:04:29,596 I'll un-sync our calendars, 81 00:04:29,622 --> 00:04:32,118 but don't blame me if I interrupt your precious private time. 82 00:04:32,146 --> 00:04:35,402 Wait a minute, what do you mean un-sync our calendars? 83 00:04:35,431 --> 00:04:38,007 Are you tracking my plans? 84 00:04:38,035 --> 00:04:41,015 - Well, as if you didn't know that. - I think I'd remember. 85 00:04:41,961 --> 00:04:45,017 So, this mystery message, sounds interesting. 86 00:04:45,046 --> 00:04:48,902 Do they really delete those messages, or are they just sitting on a server, 87 00:04:48,932 --> 00:04:52,308 waiting for some clever chick with no respect for boundaries? 88 00:04:52,337 --> 00:04:55,713 The message came from an anonymous account created that night. 89 00:04:55,742 --> 00:04:57,718 And the IP address matches the victim's former office. 90 00:04:57,745 --> 00:05:00,721 Former office. She quit. 91 00:05:00,750 --> 00:05:03,406 It was sent 10 minutes before Christina died, 92 00:05:03,434 --> 00:05:05,450 and the account hasn't been used since. 93 00:05:05,477 --> 00:05:07,453 Was Morgana Finch in the office that night? 94 00:05:07,480 --> 00:05:11,656 Yes, plus a few junior members of staff, and a cleaner. 95 00:05:11,687 --> 00:05:13,583 We need to know what's in that message. 96 00:05:13,610 --> 00:05:15,506 - Oh, yeah, that's simple. - Great. 97 00:05:15,533 --> 00:05:18,769 Yeah, I was lying. It's impossible. 98 00:05:18,798 --> 00:05:20,634 Any time you can, sooner would be better. 99 00:05:20,661 --> 00:05:22,517 Love your work! 100 00:05:46,020 --> 00:05:48,116 Mrs Cortez? 101 00:05:48,143 --> 00:05:49,879 Hi. 102 00:05:49,906 --> 00:05:53,686 Um, I'm Alexa Crowe. I'm very sorry for your loss. 103 00:05:54,393 --> 00:05:56,329 I don't know you. 104 00:05:56,356 --> 00:05:59,892 No, I assist the police. I've told them everything I know. 105 00:05:59,921 --> 00:06:02,337 You haven't told me. 106 00:06:02,365 --> 00:06:04,425 It was her dream job. 107 00:06:06,010 --> 00:06:09,630 At first, it was all Morgana this, Morgana that. 108 00:06:10,337 --> 00:06:14,753 Always together, parties, friends. 109 00:06:14,784 --> 00:06:17,523 At first? And then something changed? 110 00:06:19,912 --> 00:06:25,408 Those last few months, Christina was... not the same. 111 00:06:25,440 --> 00:06:29,740 One minute, she'd be laughing, the next, in tears. 112 00:06:31,049 --> 00:06:34,665 She tried to hide it from me, but I knew. 113 00:06:34,695 --> 00:06:39,471 Now, that night, Christina crossed the road. 114 00:06:39,502 --> 00:06:42,278 There was mud on her shoes, but it doesn't make sense. 115 00:06:42,306 --> 00:06:45,784 Why would she cross the street in high heels 116 00:06:45,814 --> 00:06:47,692 to stand where there is no pavement? 117 00:06:48,676 --> 00:06:51,892 I don't know. You said you were helping. 118 00:06:51,921 --> 00:06:53,457 Her keys were still in her handbag. 119 00:06:53,484 --> 00:06:55,100 She wasn't holding them like a weapon, 120 00:06:55,126 --> 00:06:57,182 like you do when you're alone at night, 121 00:06:57,209 --> 00:07:00,185 so maybe she went to meet someone that she knew, 122 00:07:00,214 --> 00:07:01,830 someone she trusted. 123 00:07:05,342 --> 00:07:08,078 You want to know what really happened to my daughter? 124 00:07:08,106 --> 00:07:12,286 Ask the woman who broke her heart. Ask Morgana Finch. 125 00:07:26,494 --> 00:07:30,070 Those shoes, they're spectacular, but I'd probably break an ankle. 126 00:07:30,100 --> 00:07:32,356 Oh, you'd get used to it. 127 00:07:32,383 --> 00:07:34,199 I can probably run a half marathon in them now. 128 00:07:34,226 --> 00:07:35,722 Still, I draw the line at the boot camp. 129 00:07:35,749 --> 00:07:38,845 Morgana says that the point isn't to walk in them, 130 00:07:38,873 --> 00:07:40,449 the point is to own them. 131 00:07:40,476 --> 00:07:42,652 Also, they're an investment. 132 00:07:42,679 --> 00:07:44,455 You know, you look after these babies, 133 00:07:44,482 --> 00:07:45,898 and they last you forever. 134 00:07:45,924 --> 00:07:47,020 Have you worked here long? 135 00:07:47,046 --> 00:07:49,502 Yeah, I started straight out of school. 136 00:07:49,530 --> 00:07:51,546 - Wow! Lucky girl. - Mm. 137 00:07:51,573 --> 00:07:53,429 Great opportunity. 138 00:07:53,456 --> 00:07:56,712 So, um, sorry, how long did you say you'd known Morgana? 139 00:07:56,741 --> 00:07:59,917 Oh, feels like forever. 140 00:07:59,946 --> 00:08:01,082 You know, for a great woman, 141 00:08:01,108 --> 00:08:03,164 she has really been through some tough times. 142 00:08:03,191 --> 00:08:04,927 Yes, she's, um... 143 00:08:04,954 --> 00:08:07,330 She's been through a lot to get here. 144 00:08:07,357 --> 00:08:11,253 Were you here when her previous assistant passed away? 145 00:08:11,283 --> 00:08:12,702 Christina was her name. 146 00:08:14,248 --> 00:08:17,304 Yeah, I'm sorry. I didn't know she was your friend. 147 00:08:17,333 --> 00:08:20,829 No, I, um... I was in reception back then. 148 00:08:20,858 --> 00:08:23,314 She didn't really talk to anyone except Morgana. 149 00:08:23,342 --> 00:08:25,802 And that would be me. 150 00:08:32,810 --> 00:08:33,989 It's chilly in here. 151 00:08:35,040 --> 00:08:37,656 - Your aircon on the blink? - Didn't notice. 152 00:08:37,684 --> 00:08:40,440 Miss Crowe, you're not here to talk about the temperature? 153 00:08:40,468 --> 00:08:43,347 No, not really. I'm a friend of Rosa Cortez. 154 00:08:44,855 --> 00:08:47,178 Does she need help? Is this about money? 155 00:08:47,206 --> 00:08:50,355 No, no. I don't think so. 156 00:08:50,384 --> 00:08:53,540 Look, you've already been quite generous, I think. 157 00:08:53,569 --> 00:08:56,405 - Your company paid for the funeral. - Not exactly. 158 00:08:56,433 --> 00:08:59,089 Well, the wake, then. It was really kind. 159 00:08:59,117 --> 00:09:01,856 I just don't understand what else I can do. 160 00:09:03,283 --> 00:09:06,139 They caught the driver, some drunk, wasn't it? 161 00:09:06,168 --> 00:09:09,664 Oh, see, the family seems to think there was more to it. 162 00:09:10,154 --> 00:09:11,710 I mean, it happens. 163 00:09:11,737 --> 00:09:14,473 You live on adrenaline and survival skills, 164 00:09:14,501 --> 00:09:16,637 waiting for answers. 165 00:09:16,664 --> 00:09:18,804 It sucks the air out, really does. 166 00:09:19,849 --> 00:09:21,405 Yes, it's awful. 167 00:09:24,476 --> 00:09:27,132 Your 11:30. I've put them in the Witherspoon room. 168 00:09:27,160 --> 00:09:29,219 Thank you, Zoe. 169 00:09:35,293 --> 00:09:39,229 So, you were here working late, that night? 170 00:09:39,259 --> 00:09:41,215 Must have been devastating. 171 00:09:41,242 --> 00:09:43,118 Yes, it was. 172 00:09:43,145 --> 00:09:45,521 The police think that someone here that night 173 00:09:45,549 --> 00:09:48,205 sent a message to Christina, but no-one seems to know who. 174 00:09:48,233 --> 00:09:49,969 Well, it could've been anyone. 175 00:09:49,995 --> 00:09:53,171 You can never tell who's going to walk in our door next. 176 00:09:53,461 --> 00:09:55,657 I really have to get to these clients, 177 00:09:55,684 --> 00:09:58,700 but Zoe here will help you with whatever you need. 178 00:09:58,729 --> 00:10:01,269 We have nothing to hide. 179 00:10:01,934 --> 00:10:03,670 Well, thank you. 180 00:10:03,997 --> 00:10:07,957 Anything for Christina's family. She was one of us. 181 00:10:10,587 --> 00:10:12,007 I'll see myself out. 182 00:10:16,236 --> 00:10:19,172 Cor, all these pictures. 183 00:10:19,200 --> 00:10:21,419 Must be like looking in a mirror. 184 00:10:31,311 --> 00:10:33,504 This was Christina's. 185 00:10:34,749 --> 00:10:36,986 This is all the stuff that she left here. 186 00:10:37,014 --> 00:10:40,033 And Morgana wouldn't let us just chuck it, so... 187 00:10:42,039 --> 00:10:43,795 Oh, so, you guys really do 188 00:10:43,821 --> 00:10:45,677 those crazy boot camps every lunch break? 189 00:10:45,704 --> 00:10:49,061 They're a bit shouty at first, but now we're all obsessed. 190 00:10:50,051 --> 00:10:52,327 Morgana's an icon. 191 00:10:52,354 --> 00:10:55,290 You've got to be obsessive to be that successful, huh? 192 00:10:55,319 --> 00:10:58,258 It's about discipline, and determination. 193 00:11:00,747 --> 00:11:03,383 Gosh, Morgana must really have cared about Christina 194 00:11:03,412 --> 00:11:05,009 to make you keep all this stuff. 195 00:11:06,356 --> 00:11:07,792 Christina's mother said 196 00:11:07,818 --> 00:11:09,972 she was a bit emotional in those last few months. 197 00:11:10,000 --> 00:11:11,416 A bit? 198 00:11:11,704 --> 00:11:13,040 It was like emotional roulette. 199 00:11:13,066 --> 00:11:14,562 We never knew where she was going to land. 200 00:11:14,589 --> 00:11:17,165 And she and Morgana weren't getting on towards the end? 201 00:11:17,193 --> 00:11:20,169 Look, we all knew that it was going to blow over. 202 00:11:20,197 --> 00:11:23,093 I mean, Christina wasn't going to leave Morgana and this place. 203 00:11:23,122 --> 00:11:25,458 Why would she? Why would anyone? 204 00:11:25,486 --> 00:11:27,062 Morgana is amazing. Right? 205 00:11:27,088 --> 00:11:28,024 Mm. 206 00:11:28,049 --> 00:11:29,049 Oh. 207 00:11:30,894 --> 00:11:32,790 Speak of the devil. 208 00:11:32,817 --> 00:11:34,793 Um... 209 00:11:34,820 --> 00:11:36,799 - Thanks. - Yeah. 210 00:11:42,512 --> 00:11:45,408 Oh, pussy-cat, what you doing down there? 211 00:11:45,436 --> 00:11:46,572 Come out! 212 00:11:46,598 --> 00:11:49,094 I'm sorry, it won't happen again. 213 00:11:49,122 --> 00:11:51,638 I prostrate myself at your humble paw. 214 00:11:52,719 --> 00:11:53,730 - Come on. 215 00:11:56,767 --> 00:11:58,519 OK, have it your way. 216 00:12:08,352 --> 00:12:10,168 All the way through, all the way to the end. 217 00:12:10,194 --> 00:12:12,450 No stopping, no slowing down, all the way through. 218 00:12:14,241 --> 00:12:16,177 Good. Good job. 219 00:12:16,204 --> 00:12:18,260 Breathe it up, breathe it in. Good job. 220 00:12:18,287 --> 00:12:20,223 Good job. Good. 221 00:12:20,250 --> 00:12:21,986 Breathe it up. Good job. 222 00:12:22,013 --> 00:12:23,992 Breathe. Breathe it in. 223 00:12:36,795 --> 00:12:39,491 Gesundheit! I thought you took care of that. 224 00:12:39,520 --> 00:12:42,216 Look, antihistamines can only do so much. 225 00:12:42,244 --> 00:12:44,100 Where is the furry creature? 226 00:12:44,127 --> 00:12:48,663 Oh, he's in hiding. I offended him by offering him some home-brand tuna. 227 00:12:48,694 --> 00:12:50,430 It's a protest. 228 00:12:50,456 --> 00:12:53,192 Everything I can find on our friend Morgana Finch. 229 00:12:53,221 --> 00:12:55,037 For me! 230 00:12:55,063 --> 00:12:58,479 Passport checks, bank details, ASIC reports. 231 00:12:58,509 --> 00:12:59,965 And the tax stuff isn't from me. 232 00:12:59,991 --> 00:13:02,807 Wow. 'friend' is a very strong word. 233 00:13:02,835 --> 00:13:04,411 I mean, then you're not in the club. 234 00:13:04,438 --> 00:13:05,814 Victim's mother aside, 235 00:13:05,840 --> 00:13:07,536 no-one has a bad word to say about her. 236 00:13:07,563 --> 00:13:09,979 - Yeah? - They call her "the golden girl". 237 00:13:10,006 --> 00:13:12,742 - Golden what? - The golden girl, literally. 238 00:13:12,771 --> 00:13:14,727 No, nobody's that popular. 239 00:13:14,754 --> 00:13:16,590 It's the standard fairytale, 240 00:13:16,617 --> 00:13:19,273 drops out of uni, nabs big clients early, 241 00:13:19,301 --> 00:13:21,277 you know, makes a lot of noise. 242 00:13:21,304 --> 00:13:23,560 She's a social media darling, 243 00:13:23,587 --> 00:13:26,143 makes it all look easy, and then goes home with squillions. 244 00:13:26,171 --> 00:13:28,447 Well, Christina's mother suspects an affair. 245 00:13:28,475 --> 00:13:30,651 What do we know about this woman's love-life? 246 00:13:30,678 --> 00:13:32,395 What, you really don't read the tabloids? 247 00:13:33,403 --> 00:13:36,379 Morgana's private life is about as public as you can get. 248 00:13:36,407 --> 00:13:39,223 She had a string of high-profile boy and girlfriends 249 00:13:39,252 --> 00:13:42,449 before she got married five years ago. 250 00:13:43,158 --> 00:13:45,394 Oh, this is the accountant. 251 00:13:45,421 --> 00:13:47,021 Yeah, Jackson Netto. 252 00:13:47,048 --> 00:13:50,000 Everything seemed fine, they even started IVF, 253 00:13:50,028 --> 00:13:54,004 until things went south two months after Christina died. 254 00:13:54,034 --> 00:13:55,530 Nasty divorce, was it? 255 00:13:55,557 --> 00:13:58,493 No, settled. Done and dusted in one week. 256 00:13:58,521 --> 00:14:00,236 - What? - It's all in there. 257 00:14:00,263 --> 00:14:01,700 She got the company, he got out. 258 00:14:01,726 --> 00:14:03,982 Oh, musical differences, I expect. 259 00:14:04,010 --> 00:14:05,706 Work/life balance. 260 00:14:05,732 --> 00:14:08,588 - Stop it. - I know! 261 00:14:08,617 --> 00:14:11,113 I've never heard of it before either. 262 00:14:11,141 --> 00:14:12,637 Anyway, look, I've got to go. 263 00:14:12,663 --> 00:14:14,319 Sorry you struck out on the glamazon. 264 00:14:14,346 --> 00:14:16,362 Mm. 265 00:14:16,389 --> 00:14:17,605 Bless you. 266 00:14:17,631 --> 00:14:18,908 Get a dog! 267 00:14:20,555 --> 00:14:22,534 Don't you listen to her. 268 00:14:49,880 --> 00:14:52,976 - Namaste. - Namaste. Mr Finch, is it? 269 00:14:53,005 --> 00:14:54,741 That's my ex-wife's name. 270 00:14:54,768 --> 00:14:56,184 You here about Morgana? 271 00:14:56,210 --> 00:14:58,480 - Mint? - No, thank you. 272 00:14:58,508 --> 00:15:01,670 Sure, 'cause a mint's a hint, as my old Oma used to say. 273 00:15:01,699 --> 00:15:03,896 But in German. Didn't rhyme. 274 00:15:05,524 --> 00:15:07,120 Was there something? 275 00:15:07,147 --> 00:15:08,803 No, I just love this space. 276 00:15:08,829 --> 00:15:11,725 It must be amazing for the work/life balance. 277 00:15:11,754 --> 00:15:13,471 I mean, a long way from accounting. 278 00:15:14,598 --> 00:15:16,454 Journo, are you? 279 00:15:16,481 --> 00:15:18,857 Oh, more professional stickybeak. 280 00:15:18,885 --> 00:15:20,581 I'll save you some time. 281 00:15:20,608 --> 00:15:23,784 Morgana and I were happily married, we grew apart, 282 00:15:23,813 --> 00:15:25,410 and now we don't hate each other. 283 00:15:26,296 --> 00:15:29,205 'Cause there were some crazy stories circulating 284 00:15:29,234 --> 00:15:31,757 after the death of Christina Cortez. 285 00:15:31,785 --> 00:15:34,081 Some people like to bring you down to their level. 286 00:15:34,108 --> 00:15:36,444 - Gossip is currency. - Yeah. 287 00:15:36,472 --> 00:15:38,688 Still not nice, you know, 288 00:15:38,716 --> 00:15:41,212 hearing about your wife and someone else. 289 00:15:41,239 --> 00:15:42,898 You did break up right after. 290 00:15:44,685 --> 00:15:48,522 That girl dying was tragic. It had nothing to do with us. 291 00:15:50,414 --> 00:15:53,011 You do seem at peace, you know, here. 292 00:15:56,142 --> 00:15:58,638 I tried to give yoga a whirl, but, frankly, 293 00:15:58,666 --> 00:16:01,762 it's a lot of farting and active wear that early in the morning. 294 00:16:01,791 --> 00:16:05,087 Oh. My word. 295 00:16:05,116 --> 00:16:06,812 - Bamboo composite. - Eh? 296 00:16:06,839 --> 00:16:07,895 New technology. 297 00:16:07,921 --> 00:16:12,097 Cor. You'd never spot that as a fake, would you? 298 00:16:12,127 --> 00:16:14,404 The things people get away with these days. 299 00:16:16,293 --> 00:16:18,792 - Namaste. - Yeah, you have a nice day too. 300 00:16:31,937 --> 00:16:35,133 Hey. Cocktail of the week. Want one? 301 00:16:35,162 --> 00:16:37,298 No thanks. Health kick. 302 00:16:37,326 --> 00:16:41,342 Oh, yeah. Body's a temple. Mm. Me too. 303 00:16:41,372 --> 00:16:43,188 Sometimes don't you just want to break the rules? 304 00:16:43,215 --> 00:16:45,111 You spoke to my ex-husband. 305 00:16:45,138 --> 00:16:47,775 Wow. He didn't waste any time telling you. 306 00:16:48,463 --> 00:16:50,719 You know, it's nice to see that you two are so close 307 00:16:50,746 --> 00:16:52,082 despite the sudden split. 308 00:16:52,109 --> 00:16:55,245 I didn't realise Rosa Cortez had friends in the police. 309 00:16:55,273 --> 00:16:57,929 Oh, she doesn't. I quit. 310 00:16:57,958 --> 00:16:59,414 Well, not entirely. 311 00:16:59,440 --> 00:17:01,336 OK, what gave it away? Is it the posture? 312 00:17:01,363 --> 00:17:02,459 It's the posture, right? 313 00:17:02,485 --> 00:17:04,541 I take it this is an official investigation. 314 00:17:04,568 --> 00:17:07,084 I was asked to form a view. 315 00:17:07,112 --> 00:17:09,748 I was thinking that maybe your sudden divorce 316 00:17:09,776 --> 00:17:11,393 had something to do with Christina, 317 00:17:11,419 --> 00:17:14,234 because maybe Jackson heard the rumours 318 00:17:14,263 --> 00:17:18,585 that you two were more than, uh... friends, you know. 319 00:17:18,615 --> 00:17:20,205 Then he shoved her in front of a car? 320 00:17:20,232 --> 00:17:21,731 You tell me. 321 00:17:23,857 --> 00:17:27,714 Christina worked for me. My divorce was amicable. 322 00:17:28,765 --> 00:17:32,602 I'm asking you nicely, leave this alone. 323 00:17:34,294 --> 00:17:35,793 Enjoy your drink. 324 00:17:41,605 --> 00:17:44,761 Is that Christina's stuff from the office? 325 00:17:44,790 --> 00:17:46,347 Yep. 326 00:17:47,274 --> 00:17:50,210 Small stuff's always the sad stuff, isn't it? 327 00:17:50,238 --> 00:17:53,094 Small stuff's always the big stuff. 328 00:17:53,123 --> 00:17:55,699 How are you going with that missing message? 329 00:17:55,727 --> 00:17:57,836 Ah, no bueno on the Snapchat message, 330 00:17:57,863 --> 00:18:01,266 but I did find something weird in Christina's laptop. 331 00:18:01,295 --> 00:18:03,991 - Mm. - It's Morgana's calendar. 332 00:18:04,019 --> 00:18:06,075 Ah, yes. Synced was it? 333 00:18:06,103 --> 00:18:07,740 Funny you should ask. 334 00:18:08,186 --> 00:18:11,882 Christina and Morgana shared a bunch of appointments together 335 00:18:11,911 --> 00:18:13,687 before Christina died. 336 00:18:13,714 --> 00:18:16,570 Um, they're the only entries in their diaries 337 00:18:16,599 --> 00:18:19,175 that don't specify a client's name. 338 00:18:19,203 --> 00:18:21,939 Scheduling an affair, saucy. 339 00:18:21,967 --> 00:18:24,063 Well, the weird thing is the pattern. 340 00:18:24,090 --> 00:18:25,167 Check it out. 341 00:18:26,053 --> 00:18:29,869 Early mornings, every second day for a week. 342 00:18:29,899 --> 00:18:34,035 Then things hotted up mid month, with two full days blocked out. 343 00:18:34,066 --> 00:18:35,322 Then nada for two weeks. 344 00:18:35,348 --> 00:18:37,804 Then the pattern repeats the next month. 345 00:18:37,831 --> 00:18:39,113 Same pattern? 346 00:18:39,139 --> 00:18:41,529 Yeah, two months in a row, the exact same pattern. 347 00:18:41,557 --> 00:18:43,056 And it was in both their diaries? 348 00:18:45,389 --> 00:18:49,406 Now, Jackson and Morgana didn't have kids... 349 00:18:49,436 --> 00:18:51,225 Five rounds of IVF. 350 00:18:51,252 --> 00:18:56,348 They did a tabloid exclusive in 2017, "Morgana's family pain". 351 00:18:56,380 --> 00:18:58,036 Of course they did. 352 00:18:58,063 --> 00:18:59,740 You think this is linked to that? 353 00:19:01,067 --> 00:19:04,363 I have an idea what Christina and Morgana were up to, 354 00:19:04,392 --> 00:19:06,071 and it wasn't an affair. 355 00:19:14,888 --> 00:19:16,744 You again! 356 00:19:16,771 --> 00:19:19,107 Hi. No, good. Thanks for asking. 357 00:19:19,135 --> 00:19:21,511 Our launch is in 20 minutes. We don't have time for this. 358 00:19:21,539 --> 00:19:23,755 Wow, a big week for you, huh? 359 00:19:23,782 --> 00:19:25,681 All your hard work about to bear fruit? 360 00:19:27,428 --> 00:19:29,247 I will meet you ladies in the car. 361 00:19:31,634 --> 00:19:33,213 You look great. Beautiful. 362 00:19:36,101 --> 00:19:38,855 You clearly have something to say. 363 00:19:38,883 --> 00:19:43,421 Well, yeah, you know, the not drinking, the hot flushes, 364 00:19:43,452 --> 00:19:45,048 even though it's 18 degrees in here, 365 00:19:45,075 --> 00:19:47,535 the repeated appointments with Christina. 366 00:19:47,563 --> 00:19:49,795 How are the HCG levels going? 367 00:19:49,822 --> 00:19:52,638 I mean, it's all about to happen soon, isn't it? 368 00:19:52,667 --> 00:19:54,283 This is none of your business. 369 00:19:54,309 --> 00:19:55,605 Yeah, no, of course not, 370 00:19:55,631 --> 00:19:58,367 but, I'm guessing it was Christina's business 371 00:19:58,395 --> 00:20:00,432 'cause it's her eggs you're using. 372 00:20:03,075 --> 00:20:06,715 I said no at first, but she insisted on helping. 373 00:20:06,744 --> 00:20:08,320 And you just couldn't resist? 374 00:20:08,347 --> 00:20:09,963 Everything was above board. 375 00:20:09,989 --> 00:20:12,565 I insisted on full counselling, 376 00:20:12,593 --> 00:20:15,389 legal advice before she signed anything binding. 377 00:20:15,418 --> 00:20:18,094 And your husband Jackson was alright with all this? 378 00:20:18,122 --> 00:20:20,058 I'm guessing he'd be the father? 379 00:20:20,085 --> 00:20:22,906 He just wanted me to be happy. 380 00:20:23,530 --> 00:20:26,586 So, if everything was just happy families, 381 00:20:26,615 --> 00:20:28,396 why did Christina quit? 382 00:20:28,939 --> 00:20:33,555 All those hormones in her system, it's hell. 383 00:20:33,586 --> 00:20:35,442 She was just emotional. 384 00:20:35,469 --> 00:20:37,085 And you're convinced that's all it was. 385 00:20:37,111 --> 00:20:39,007 What else could it be? 386 00:20:39,034 --> 00:20:42,430 Christina donates her eggs to her boss, 387 00:20:42,459 --> 00:20:45,175 weird workplace dynamic becomes even ickier. 388 00:20:45,204 --> 00:20:48,180 Oh, she was adamant that Christina was happy for it to go ahead. 389 00:20:48,208 --> 00:20:50,064 Oh, you'll be pleased to learn 390 00:20:50,091 --> 00:20:52,627 Morgana's been paying a hefty storage fee 391 00:20:52,655 --> 00:20:56,591 to a fertility clinic in South Yarra for 14 months. 392 00:20:56,621 --> 00:20:58,642 So she's still storing the eggs? 393 00:20:59,345 --> 00:21:04,201 Now, Christina quit very suddenly. Maybe she had a change of heart. 394 00:21:04,233 --> 00:21:06,734 That wouldn't have gone down well with Morgana. 395 00:21:07,478 --> 00:21:09,414 Yeah. 396 00:21:09,441 --> 00:21:12,857 Yeah. Christina changes her mind, prospective parents distraught. 397 00:21:12,886 --> 00:21:14,382 Someone's desperate, 398 00:21:14,409 --> 00:21:16,905 someone steps in, and then someone's dead. 399 00:21:17,474 --> 00:21:19,909 Something like that. 400 00:21:20,198 --> 00:21:23,033 Is it weird that Morgana and Jackson drove a car 401 00:21:23,062 --> 00:21:25,121 that looks just like the one that hit Christina? 402 00:22:10,876 --> 00:22:12,392 Oh! 403 00:22:12,418 --> 00:22:14,877 Zen, my arse. 404 00:22:18,808 --> 00:22:20,729 You were right. 405 00:22:21,111 --> 00:22:24,132 The front of Jackson and Netto's car had been repaired. 406 00:22:24,637 --> 00:22:26,173 According to the panel beater, 407 00:22:26,199 --> 00:22:28,655 his car collected a bollard at his local supermarket 408 00:22:28,683 --> 00:22:30,019 the day after Christina died. 409 00:22:30,045 --> 00:22:32,901 Convenient. Witnesses? 410 00:22:32,929 --> 00:22:34,345 Half a dozen. 411 00:22:34,372 --> 00:22:37,068 Any damning evidence becomes doubtful. 412 00:22:37,096 --> 00:22:38,432 Or dodgy as heck. 413 00:22:38,458 --> 00:22:40,394 Look, either way, the loving husband. 414 00:22:40,421 --> 00:22:41,957 Loving ex-husband. 415 00:22:41,983 --> 00:22:44,799 Maybe Jackson was covering for Morgana. 416 00:22:44,828 --> 00:22:46,004 One hiccup, though, 417 00:22:46,030 --> 00:22:48,646 Joanne Argus confessed to running Christina down. 418 00:22:48,674 --> 00:22:50,410 I know, I know. 419 00:22:50,436 --> 00:22:52,532 Look, should I ask you where you're going? 420 00:22:52,560 --> 00:22:54,059 Walk in the park. 421 00:22:55,364 --> 00:22:57,423 Find me that missing message, would you? 422 00:23:00,212 --> 00:23:02,431 - There you go, buddy. Thanks. - Thanks. 423 00:23:03,219 --> 00:23:05,432 Well, you're in luck. It's minestrone today. 424 00:23:05,460 --> 00:23:07,956 Oh, actually, could I just have a cup? 425 00:23:07,983 --> 00:23:09,202 Oh, yeah. 426 00:23:11,709 --> 00:23:13,745 I reckon it needs more salt. 427 00:23:13,772 --> 00:23:16,128 Everyone else is worried about the coriander in the Thai chicken. 428 00:23:16,156 --> 00:23:18,572 - Oh, tastes soapy? - Well, they say that. 429 00:23:18,600 --> 00:23:19,756 You don't like minestrone? 430 00:23:19,782 --> 00:23:22,298 I've got some leftover sandwiches from last night. 431 00:23:22,326 --> 00:23:26,022 No, the soup is great! Could use some bread, maybe. 432 00:23:26,051 --> 00:23:27,992 Listen, I'm not really here for the soup. 433 00:23:29,216 --> 00:23:31,757 I want to talk to you about the night Christina Cortez died. 434 00:23:35,185 --> 00:23:37,721 There's a sandwiches in here somewhere. 435 00:23:37,749 --> 00:23:40,285 My name is Alexa Crowe and I'm not here to make trouble. 436 00:23:40,313 --> 00:23:42,009 I just want to ask you a few questions 437 00:23:42,036 --> 00:23:44,175 about the statement you made concerning that night. 438 00:23:46,423 --> 00:23:47,939 I was a different person a year ago. 439 00:23:47,965 --> 00:23:49,344 Yeah, weren't we all? 440 00:23:50,996 --> 00:23:52,215 Please. 441 00:24:01,947 --> 00:24:04,603 So, that night you'd been drinking. 442 00:24:04,631 --> 00:24:07,527 - It was a big night? - They were all big nights. 443 00:24:07,555 --> 00:24:10,651 And it was definitely you who hit Christina? 444 00:24:10,680 --> 00:24:12,696 Why would I lie about it? 445 00:24:12,723 --> 00:24:15,499 In your statement, you said that she appeared headfirst 446 00:24:15,528 --> 00:24:18,104 like someone pushed into a pool. 447 00:24:18,132 --> 00:24:21,668 You said you caught a glimpse of someone's arms 448 00:24:21,697 --> 00:24:23,033 but you didn't have time to stop. 449 00:24:23,059 --> 00:24:25,518 - Is that right? - If that's what I said. 450 00:24:26,845 --> 00:24:29,281 See, most people, when they make up stories 451 00:24:29,309 --> 00:24:33,325 to get themselves out of trouble, they add all this extra detail, 452 00:24:33,355 --> 00:24:37,411 like a redheaded woman with a blue striped dress 453 00:24:37,441 --> 00:24:39,057 or a pale fat man with a scar, 454 00:24:39,084 --> 00:24:40,700 but there was none of that in your statement. 455 00:24:40,726 --> 00:24:42,782 No, there wasn't a pale fat man with a scar. 456 00:24:42,810 --> 00:24:44,906 But there was definitely someone else there. 457 00:24:44,933 --> 00:24:48,149 If that's what I said, then that's what I saw. 458 00:24:48,178 --> 00:24:53,034 Did you get any sense of gender or hair colour, anything? 459 00:24:53,065 --> 00:24:54,961 - Alexa, is it? - Yeah. 460 00:24:54,988 --> 00:24:58,764 You want to know what I remember from that year? 461 00:24:58,794 --> 00:25:04,055 I remember my husband's face when he left me after the inquest. 462 00:25:05,484 --> 00:25:10,140 I remember the mother of that girl crying on TV, 463 00:25:10,172 --> 00:25:12,193 waking up in my own sick. 464 00:25:14,338 --> 00:25:17,799 But... I don't remember anything else. 465 00:25:19,927 --> 00:25:23,928 And I thank God for that every single day. 466 00:25:26,296 --> 00:25:28,252 You're doing a good thing here. 467 00:25:30,082 --> 00:25:31,861 It's a work in progress. 468 00:25:34,269 --> 00:25:35,348 Yep. 469 00:25:42,902 --> 00:25:44,838 See, until Joanne confessed, 470 00:25:44,865 --> 00:25:47,481 all Jackson Netto knew was that Christina was killed 471 00:25:47,509 --> 00:25:49,808 by a car that matched the one he shared with Morgana. 472 00:25:51,115 --> 00:25:52,451 So he smashed the car 473 00:25:52,477 --> 00:25:54,693 and suddenly the damage has a cover story? 474 00:25:54,720 --> 00:25:56,136 Maybe. 475 00:25:56,162 --> 00:25:58,498 I mean, the people around Morgana are just desperate 476 00:25:58,526 --> 00:26:00,382 to do anything she wants. It's creepy. 477 00:26:00,409 --> 00:26:01,745 Why would he cover for her 478 00:26:01,771 --> 00:26:03,230 and then get divorced two months later? 479 00:26:04,656 --> 00:26:06,092 Isn't it Splitsville all the way? 480 00:26:06,118 --> 00:26:10,357 Well, how many divorces you know are based in logic? 481 00:26:11,947 --> 00:26:14,883 You've got a little bit of schmutz on your... Other side. 482 00:26:14,911 --> 00:26:16,127 There you go. 483 00:26:16,153 --> 00:26:19,689 This isn't about Jackson, it's about Morgana. 484 00:26:19,719 --> 00:26:23,415 See, Jackson added two and two and came up with 97. 485 00:26:23,445 --> 00:26:25,061 He knew Morgana intimately, 486 00:26:25,087 --> 00:26:27,583 and the moment he heard that Christina had been killed, 487 00:26:27,611 --> 00:26:29,390 he thought his wife had done it. 488 00:26:30,475 --> 00:26:32,791 So, what did he know that we don't? 489 00:26:32,819 --> 00:26:33,958 Boh. 490 00:26:35,904 --> 00:26:38,165 It's Italian for "I don't know". 491 00:26:38,708 --> 00:26:40,764 So, no word on Snapchat message? 492 00:26:40,791 --> 00:26:42,007 Not yet. 493 00:26:42,033 --> 00:26:43,809 But Christina's records do show 494 00:26:43,836 --> 00:26:45,932 a reimbursement for a medical appointment. 495 00:26:45,959 --> 00:26:47,535 Came through not long after she died. 496 00:26:47,562 --> 00:26:50,258 But I thought Morgana was paying for her fertility treatments. 497 00:26:50,286 --> 00:26:51,982 Yeah, I thought so too. 498 00:26:52,009 --> 00:26:55,465 Looks like this appointment was the week Christina died. 499 00:26:55,494 --> 00:26:57,950 That's the week she quit. 500 00:26:57,978 --> 00:26:59,914 Do we know what it was for? 501 00:26:59,941 --> 00:27:01,717 Looks expensive. 502 00:27:01,744 --> 00:27:04,125 Need a warrant to get into her medical records. 503 00:27:06,525 --> 00:27:08,012 Alexa 504 00:27:14,335 --> 00:27:18,019 Alexa, do you want me to try to get into her records? 505 00:27:18,049 --> 00:27:20,068 Uh, no, I've got a better idea. 506 00:27:22,255 --> 00:27:23,274 Oh. 507 00:27:32,953 --> 00:27:34,172 Mrs Olivetti? 508 00:27:41,493 --> 00:27:43,152 It's chockers out here! 509 00:27:44,577 --> 00:27:47,033 Oh, yes, bring me your sick and your dying. 510 00:27:48,664 --> 00:27:51,040 And turn on a fan! 511 00:27:51,067 --> 00:27:54,003 Attention must be paid, they say. But they don't do it, do they? 512 00:27:54,032 --> 00:27:55,648 I mean, the whole world is spinning around, 513 00:27:55,675 --> 00:27:56,971 and you know who's paying attention? 514 00:27:56,997 --> 00:27:58,813 Nobody, that's who. 515 00:27:58,839 --> 00:28:01,175 We've talking about finding ways to relax. 516 00:28:01,203 --> 00:28:04,539 If the yoga's too much, maybe try some deep breathing. 517 00:28:04,568 --> 00:28:06,344 You know what? Try it with me now. 518 00:28:06,371 --> 00:28:07,792 - No. - Breathe through the nose. 519 00:28:07,818 --> 00:28:08,942 - No! - Yes. 520 00:28:08,968 --> 00:28:10,643 No! 521 00:28:10,670 --> 00:28:12,591 Look, Doctor... 522 00:28:13,422 --> 00:28:15,878 ...I'm very much obliged to you for your professional opinion. 523 00:28:15,906 --> 00:28:17,722 I mean, you are, without a doubt, 524 00:28:17,749 --> 00:28:21,405 the most thorough, and, how can I say...? 525 00:28:21,434 --> 00:28:24,607 Well, thorough pretty much covers it actually. 526 00:28:24,960 --> 00:28:26,936 Which is why at this moment 527 00:28:26,963 --> 00:28:30,579 I need to pick your pharmaceutical brain. 528 00:28:30,608 --> 00:28:32,524 This is about your insomnia. 529 00:28:32,551 --> 00:28:33,984 No, it's about cancer. 530 00:28:35,736 --> 00:28:38,912 Yeah. Chemotherapy, in particular. I mean, there are some side effects. 531 00:28:38,941 --> 00:28:40,557 Ms Crowe, we've been through this. 532 00:28:40,584 --> 00:28:42,920 Searching the internet can often lead to some alarming results, 533 00:28:42,947 --> 00:28:44,363 but it's highly unlikely that you... 534 00:28:44,390 --> 00:28:45,926 No, no, no. It's not me. It's someone else. 535 00:28:45,952 --> 00:28:47,408 A friend? 536 00:28:47,834 --> 00:28:48,834 Murder victim. 537 00:28:49,678 --> 00:28:51,974 Well, sounds like chemo isn't going to help. 538 00:28:52,001 --> 00:28:54,854 Oddly enough, it may be the only thing that can. 539 00:28:57,370 --> 00:28:59,946 I found this in Christina's notebook. 540 00:28:59,974 --> 00:29:03,550 It's Saint Peregrine Laziosi, patron saint of cancer patients. 541 00:29:03,579 --> 00:29:05,758 So, you think Christina had cancer? 542 00:29:07,305 --> 00:29:09,641 I thought maybe it was for a relative at first, 543 00:29:09,669 --> 00:29:12,765 but then with the specialist appointment and the timing... 544 00:29:12,793 --> 00:29:14,569 That is so sad. 545 00:29:14,596 --> 00:29:15,969 Yeah. 546 00:29:16,319 --> 00:29:18,575 If Christina found out she needed chemotherapy, 547 00:29:18,602 --> 00:29:21,978 she'd be advised to store her eggs before treatment. 548 00:29:22,008 --> 00:29:23,344 Maybe there wasn't time. 549 00:29:23,370 --> 00:29:25,306 Maybe she needed her eggs for herself. 550 00:29:25,333 --> 00:29:28,309 So, you think Morgana wouldn't give them up? 551 00:29:28,337 --> 00:29:30,553 Well, could explain why Christina quit so suddenly. 552 00:29:30,581 --> 00:29:34,957 So, Christina's got all these hormones mucking up her emotions, 553 00:29:34,988 --> 00:29:36,884 and then she gets this awful news, 554 00:29:36,910 --> 00:29:39,809 and then the woman who she would do anything for 555 00:29:39,838 --> 00:29:41,814 refuses to help her? 556 00:29:43,120 --> 00:29:46,016 Do you think Christina sent herself a mysterious message 557 00:29:46,045 --> 00:29:48,381 and then arranged for a car to run her over? 558 00:29:48,408 --> 00:29:51,184 - Seems a smidge elaborate. - Well, maybe it's worth considering. 559 00:29:51,213 --> 00:29:54,829 Well, maybe it's worth leaving this to me 560 00:29:54,858 --> 00:29:57,314 and you get on retrieving the missing message. 561 00:29:57,342 --> 00:29:59,998 Look, there's no way. Trust me, I've tried everything. 562 00:30:00,026 --> 00:30:02,005 Maybe we need a better data analyst. 563 00:30:03,431 --> 00:30:06,564 Kidding! You're always saying you're the best. 564 00:30:08,319 --> 00:30:10,935 Morgana's used to getting her own way, 565 00:30:10,963 --> 00:30:14,219 so maybe Christina changing her mind sent her off the edge. 566 00:30:14,248 --> 00:30:16,724 Finally someone says no to her. 567 00:30:16,752 --> 00:30:19,204 You think that's enough for her to kill? 568 00:30:19,232 --> 00:30:20,830 You hate it. 569 00:30:20,856 --> 00:30:22,725 What's this got to do with me? 570 00:30:22,752 --> 00:30:25,157 You know exactly what to say and do 571 00:30:25,185 --> 00:30:27,401 to make people do what you want. 572 00:30:27,428 --> 00:30:29,004 She and I are nothing alike. 573 00:30:29,031 --> 00:30:30,747 Oh, why? 574 00:30:30,773 --> 00:30:32,790 Because you're using your powers for good? 575 00:30:32,818 --> 00:30:35,373 Yeah, for starters. 576 00:30:35,401 --> 00:30:38,277 "Hey, Madison, I bet you can't find his missing file. 577 00:30:38,305 --> 00:30:40,821 - "I thought you were good at this." - Well? 578 00:30:40,849 --> 00:30:42,865 You're so good at reading everyone else, 579 00:30:42,892 --> 00:30:45,191 sometimes it's like you can't even see yourself. 580 00:31:02,683 --> 00:31:04,699 I'm outside the bar where Christina was killed, 581 00:31:04,726 --> 00:31:05,942 but I just don't get it. 582 00:31:05,968 --> 00:31:07,464 Why here? 583 00:31:07,490 --> 00:31:10,706 So many potential witnesses coming and going. 584 00:31:12,057 --> 00:31:13,830 Jesus Christ. 585 00:31:14,761 --> 00:31:16,637 One scream and our killer is cooked. 586 00:31:16,664 --> 00:31:18,880 I mean, Morgana could've summoned Christina 587 00:31:18,908 --> 00:31:20,924 to her office any old time and done it all there. 588 00:31:20,951 --> 00:31:23,724 Look, desperate, stressed-out people do weird things. 589 00:31:24,877 --> 00:31:29,693 Yeah. No, I'm missing something. It's bloody annoying. 590 00:31:29,724 --> 00:31:31,580 OK, tell me this. 591 00:31:31,607 --> 00:31:34,103 Am I the sort of person who manipulates people? 592 00:31:34,131 --> 00:31:37,191 I think it's very late for this conversation. 593 00:31:37,220 --> 00:31:38,792 Is that a yes? 594 00:31:38,818 --> 00:31:40,634 That's me wondering why you're asking. 595 00:31:40,661 --> 00:31:42,517 Something Madison said. 596 00:31:42,544 --> 00:31:44,400 You know she worships you. 597 00:31:44,427 --> 00:31:46,723 Yeah, well, perhaps she shouldn't. 598 00:31:46,750 --> 00:31:48,806 Perhaps she can't help it. 599 00:31:48,834 --> 00:31:50,170 Listen, it's late. 600 00:31:50,196 --> 00:31:53,172 Why don't you go home, relax, start again tomorrow? 601 00:31:53,200 --> 00:31:56,096 Nah, I'm relaxed. I'm fine. 602 00:31:56,125 --> 00:31:58,218 Well, your lungs are certainly are. 603 00:31:58,769 --> 00:32:00,665 Yeah, OK, going now. I'm fine. 604 00:32:00,692 --> 00:32:02,908 Say 'fine' again. It's more convincing. 605 00:32:02,935 --> 00:32:04,274 I'm fine. 606 00:32:23,634 --> 00:32:24,634 Oh. 607 00:32:27,545 --> 00:32:29,145 This had better be good. 608 00:32:31,051 --> 00:32:33,486 I know it's really late... figured you'd be up. 609 00:32:39,603 --> 00:32:43,182 Know what? You know my schedule and I would say this is more 610 00:32:43,193 --> 00:32:44,507 early than late. 611 00:32:46,733 --> 00:32:49,009 Those pottery classes in your calendar... 612 00:32:49,315 --> 00:32:51,604 they're fake aren't they? You left them in for me. 613 00:32:51,631 --> 00:32:54,866 And the juggling, and the beekeeping. Spot those? 614 00:32:56,194 --> 00:32:57,591 So, deuce? 615 00:32:57,871 --> 00:33:00,301 I'm manipulative, you're a stalker. 616 00:33:00,638 --> 00:33:01,809 Go team. 617 00:33:01,835 --> 00:33:03,943 Yeah. Perfect team. 618 00:33:03,952 --> 00:33:06,756 So, got your message. I, uh... 619 00:33:06,762 --> 00:33:10,168 ran the bus routes that pass Vince's bar... 620 00:33:10,197 --> 00:33:12,588 three of them go passed between ten and eleven PM. 621 00:33:12,598 --> 00:33:14,441 But not the night that Christina died? 622 00:33:14,925 --> 00:33:17,239 There was epic footy traffic four streets away, 623 00:33:17,249 --> 00:33:18,374 it clogged everything up... 624 00:33:18,658 --> 00:33:21,644 but any other night the 971 bus would've been accelerating 625 00:33:21,655 --> 00:33:24,196 right where Christina was killed, at the time she died. 626 00:33:24,206 --> 00:33:26,793 So, the Snapchat message was to get Christina there 627 00:33:26,803 --> 00:33:29,272 at a particular time. Someone did their homework. 628 00:33:29,281 --> 00:33:30,509 Well, so did I. 629 00:33:31,001 --> 00:33:33,392 All those buses have CCTV... 630 00:33:33,402 --> 00:33:35,388 this was the night before Christina died. 631 00:33:35,392 --> 00:33:38,403 I mean it could just be a rando on the side of the road... 632 00:33:38,761 --> 00:33:41,047 but it's at the exact time Christina died, 633 00:33:41,057 --> 00:33:43,154 and they were there for over an hour. 634 00:33:46,054 --> 00:33:47,596 Oh, this is a rehearsal. 635 00:33:48,344 --> 00:33:49,505 Pre-planned. 636 00:33:49,513 --> 00:33:50,650 But why bother? 637 00:33:50,982 --> 00:33:53,485 Morgana's still the legal custodian of the eggs, 638 00:33:53,495 --> 00:33:56,194 and the marriage with Jackson ended anyway... 639 00:33:56,569 --> 00:33:58,743 what's the motivation? What's changed? 640 00:33:59,784 --> 00:34:02,880 When you're good you are very good. 641 00:34:03,893 --> 00:34:06,315 You know this isn't about emotion... 642 00:34:06,324 --> 00:34:08,900 or thwarted plans, this is about... 643 00:34:08,928 --> 00:34:10,220 discipline... 644 00:34:11,241 --> 00:34:12,241 obsession. 645 00:34:13,268 --> 00:34:14,268 Meaning? 646 00:34:14,958 --> 00:34:16,922 Oh, something changed alright... 647 00:34:16,949 --> 00:34:18,642 just nobody noticed it. 648 00:34:35,101 --> 00:34:36,784 Ah, there she is. 649 00:34:38,162 --> 00:34:39,162 What is this... 650 00:34:39,683 --> 00:34:41,494 some kind of a sick hobby for you? 651 00:34:41,982 --> 00:34:46,497 No, this conversation, this investigation, this obsession is over. 652 00:34:46,528 --> 00:34:47,848 Your private hell, Miss Crowe, 653 00:34:47,856 --> 00:34:50,941 does not entitle you to persecute a member of the public. 654 00:34:52,029 --> 00:34:54,003 Even if it's for an apology? 655 00:34:55,373 --> 00:34:57,660 'Cause I owe you a big one. 656 00:34:58,047 --> 00:35:00,351 Morgana, I know you didn't do it. 657 00:35:03,729 --> 00:35:06,018 Oh, shh, shh. 658 00:35:07,891 --> 00:35:09,326 Thank you. 659 00:35:10,616 --> 00:35:12,521 These friggin' meds. 660 00:35:13,241 --> 00:35:15,316 Round after round of this. 661 00:35:16,333 --> 00:35:17,714 It was destroying me... 662 00:35:18,156 --> 00:35:19,897 destroying my marriage. 663 00:35:20,803 --> 00:35:24,463 I thought Christina's offer might save everything. 664 00:35:25,107 --> 00:35:26,699 And get you what you wanted. 665 00:35:26,707 --> 00:35:28,684 It seemed so simple. 666 00:35:28,711 --> 00:35:32,078 She was your assistant, I can't think of anything more complicated. 667 00:35:32,702 --> 00:35:36,040 You've never gotten too close to a client? 668 00:35:37,647 --> 00:35:41,356 Well, this girl wanted to please you so much that... 669 00:35:43,031 --> 00:35:44,912 ...she got the same haircut... 670 00:35:45,527 --> 00:35:48,316 wore the same clothes, right down to the shoes... 671 00:35:49,473 --> 00:35:52,362 and when she discovered that she needed her eggs back, 672 00:35:52,373 --> 00:35:53,886 when she needed you... 673 00:35:53,894 --> 00:35:55,265 you said, "no". 674 00:35:57,025 --> 00:35:58,762 You don't think I regret it? 675 00:36:00,344 --> 00:36:03,145 My... friend... died... 676 00:36:03,155 --> 00:36:04,453 hating me. 677 00:36:04,479 --> 00:36:08,674 My husband blamed me, and knocked up the first woman he met. 678 00:36:09,449 --> 00:36:13,885 And everyone thinks it's just some juicy goss about the golden girl. 679 00:36:16,381 --> 00:36:20,837 Not one person asked if I was OK. 680 00:36:21,917 --> 00:36:23,021 Are you? 681 00:36:31,758 --> 00:36:33,887 I am told... 682 00:36:34,602 --> 00:36:38,927 the key to these things is learning to let go. 683 00:36:39,725 --> 00:36:42,542 Finding a way to be happy with what you've got now. 684 00:36:45,838 --> 00:36:48,718 I'm not asking for much, 685 00:36:48,729 --> 00:36:50,691 just this one thing. 686 00:36:51,313 --> 00:36:53,535 And what about what Christina wanted? 687 00:36:54,971 --> 00:36:56,641 Ah, Morgana Finch? 688 00:36:56,650 --> 00:36:58,074 Yes. 689 00:36:58,698 --> 00:36:59,872 I'll be right in. 690 00:37:02,666 --> 00:37:05,557 I did not kill Christina. 691 00:37:06,251 --> 00:37:07,796 None of this is my fault. 692 00:37:08,049 --> 00:37:11,088 You didn't push her... that's true, 693 00:37:11,099 --> 00:37:12,905 but I believe you started this, 694 00:37:12,914 --> 00:37:16,069 even though you didn't mean to, and I need your help to end it. 695 00:37:18,345 --> 00:37:20,062 And I need your phone. 696 00:37:28,274 --> 00:37:30,575 _ 697 00:37:30,585 --> 00:37:32,559 _ 698 00:37:48,168 --> 00:37:50,055 Oh, Morgana's not coming. 699 00:37:50,082 --> 00:37:52,506 I didn't think you'd mind me faking a message from her, 700 00:37:52,516 --> 00:37:54,046 call it an homage. 701 00:37:54,779 --> 00:37:56,287 I don't know what you're talking about. 702 00:37:56,296 --> 00:37:57,480 Course you do. 703 00:37:58,761 --> 00:37:59,761 Look... 704 00:38:00,202 --> 00:38:04,728 it's kind of an age old question, why did Christina cross the road... 705 00:38:05,097 --> 00:38:06,798 and who did she find there? 706 00:38:07,291 --> 00:38:08,776 It was a great idea... 707 00:38:08,784 --> 00:38:10,488 you know, pretending to be Morgana, 708 00:38:10,496 --> 00:38:12,896 luring Christina out with promises to talk. 709 00:38:13,297 --> 00:38:15,622 You all knew how to impersonate Miss Finch. 710 00:38:15,908 --> 00:38:17,003 She taught you well. 711 00:38:17,011 --> 00:38:18,881 Morgana doesn't care about you, OK. 712 00:38:18,907 --> 00:38:20,899 No-one every noticed you, did they? 713 00:38:20,909 --> 00:38:23,686 You'd been there since the day you finished school, 714 00:38:23,696 --> 00:38:27,596 and then Christina just waltzes in and takes all of Morgana's attention, 715 00:38:27,608 --> 00:38:30,397 - and then throws it back in her face. - What is your problem?! 716 00:38:30,407 --> 00:38:32,872 You knew you could do so much better, didn't you? 717 00:38:32,900 --> 00:38:36,823 - Trouble was the bloody bus is late. - Let me go! 718 00:38:36,835 --> 00:38:37,921 Typical. 719 00:38:38,197 --> 00:38:40,783 Right? There's never one when you want one, is there? 720 00:38:41,752 --> 00:38:42,969 But you got lucky. 721 00:38:43,967 --> 00:38:46,264 Let me go! 722 00:38:57,156 --> 00:38:58,156 What?! 723 00:39:00,407 --> 00:39:01,598 Oh, God! 724 00:39:06,699 --> 00:39:09,167 OK, now what part of this am I missing? 725 00:39:09,177 --> 00:39:10,177 This is ridiculous, 726 00:39:10,203 --> 00:39:11,190 - I don't have to listen to this. - No, no, no, no, no. 727 00:39:11,198 --> 00:39:12,765 You know what really bugs me? 728 00:39:13,665 --> 00:39:15,994 Is the mud and the grass. 729 00:39:16,003 --> 00:39:19,032 I mean look, look here. Here. 730 00:39:19,061 --> 00:39:21,647 Mud and grass, it's just so hard to get out of the mesh. 731 00:39:21,657 --> 00:39:22,753 The detail on these shoes. 732 00:39:22,761 --> 00:39:24,562 These are Christina's shoes from that night... 733 00:39:24,571 --> 00:39:26,227 I wanna see your shoes from that night. 734 00:39:26,235 --> 00:39:28,142 - You think you're so good, don't you? - Let me go! 735 00:39:29,234 --> 00:39:32,031 I mean, a lot of people would have gotten rid of the evidence, but... 736 00:39:32,041 --> 00:39:34,316 well, you know, these shoes on your wage... 737 00:39:34,326 --> 00:39:36,951 and as you said, "the whole point is to own them." 738 00:40:01,093 --> 00:40:02,826 I'll give you this, Zoe... 739 00:40:03,276 --> 00:40:05,472 you took longer than I thought you would. 740 00:40:05,840 --> 00:40:08,237 Cops came and got your shoes this afternoon. 741 00:40:08,759 --> 00:40:11,449 I'm sure forensics will find something useful. 742 00:40:12,408 --> 00:40:15,179 Oh, they're probably gonna wanna know why you came here in such a hurry 743 00:40:15,190 --> 00:40:18,107 to find them before anybody else did, but, you know... 744 00:40:19,117 --> 00:40:20,427 It's sad... 745 00:40:21,642 --> 00:40:23,745 all those lives ruined, and... 746 00:40:24,130 --> 00:40:28,161 Morgana barely even notices that you exist. 747 00:40:34,153 --> 00:40:36,613 You didn't know that Christina quit, did you? 748 00:40:37,230 --> 00:40:39,117 If you'd waited just a couple more days 749 00:40:39,126 --> 00:40:41,026 you would've had her job anyway. 750 00:40:43,377 --> 00:40:45,762 It's a bloody waste. 751 00:41:39,396 --> 00:41:43,173 _ 752 00:42:10,229 --> 00:42:11,925 Well, I told you I'm fine. 753 00:42:12,232 --> 00:42:13,545 Doesn't mean you're not hungry. 754 00:42:16,253 --> 00:42:17,644 Lovely! 755 00:42:19,737 --> 00:42:22,186 Now I've got you doing my dirty work for me. 756 00:42:22,196 --> 00:42:24,793 Strange, thought I was getting you to do mine. 757 00:42:30,549 --> 00:42:32,769 Oh, Captain, my captain. 758 00:42:32,778 --> 00:42:34,288 I'm calling a truce. 759 00:42:34,297 --> 00:42:36,491 I will give you some of my chips... 760 00:42:36,788 --> 00:42:38,694 but the fish is mine. 761 00:42:43,802 --> 00:42:45,004 - What? - That cat. 762 00:42:46,189 --> 00:42:48,306 He's all I've got. 763 00:42:48,544 --> 00:42:50,651 He owns you. 764 00:42:50,660 --> 00:42:52,738 - And he's not even mine. - No. 57543

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.