Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:54,300 --> 00:02:57,761
Give me a minute, okay?
2
00:03:01,891 --> 00:03:02,975
Mrs Urich?
3
00:03:05,227 --> 00:03:07,688
Um, I'm Karen.
4
00:03:08,731 --> 00:03:10,941
Karen Page.
I don't know if Ben ever...
5
00:03:11,025 --> 00:03:13,402
Karen, yes.
6
00:03:13,485 --> 00:03:15,446
He talked about you all the time.
7
00:03:16,739 --> 00:03:17,781
He did?
8
00:03:17,865 --> 00:03:19,950
He thought you were something else.
9
00:03:20,034 --> 00:03:24,455
The way you wouldn't let go
until you got to the truth.
10
00:03:24,538 --> 00:03:26,373
He admired that.
11
00:03:27,166 --> 00:03:29,585
We never got around to having kids.
12
00:03:29,668 --> 00:03:32,046
Too busy with this or that.
13
00:03:32,129 --> 00:03:35,966
But if we had, I think he would have
wanted one like you.
14
00:03:37,843 --> 00:03:39,720
Mrs Urich, I...
15
00:03:41,847 --> 00:03:43,307
I think it's my fault,
16
00:03:44,850 --> 00:03:45,976
what happened to Ben.
17
00:03:46,060 --> 00:03:48,145
I pushed him into a story
that he didn't want...
18
00:03:48,229 --> 00:03:53,234
Ben Urich never got pushed into
doing anything he didn't want to do.
19
00:03:54,151 --> 00:03:55,945
He was a reporter.
20
00:03:56,987 --> 00:03:58,948
That's what he lived for.
21
00:03:59,031 --> 00:04:02,284
And he passed doing what he loved,
22
00:04:03,494 --> 00:04:05,955
what he had to do.
23
00:04:06,038 --> 00:04:07,998
We should be getting back.
24
00:04:11,418 --> 00:04:13,420
It was nice to meet you, Karen.
25
00:04:13,504 --> 00:04:15,381
Is there...
Is there anything that you need?
26
00:04:15,464 --> 00:04:17,299
- Anything at all that I...
- No.
27
00:04:17,383 --> 00:04:19,969
Ben's taken care of all that.
28
00:04:23,222 --> 00:04:29,478
He took out a policy years back
when that river water story turned ugly.
29
00:04:31,105 --> 00:04:33,482
He always took care of me.
30
00:04:36,360 --> 00:04:37,444
Still is.
31
00:04:56,088 --> 00:04:57,464
How you holding up?
32
00:04:58,465 --> 00:05:00,551
Like a good Catholic boy.
33
00:05:00,634 --> 00:05:02,052
That bad, huh?
34
00:05:02,136 --> 00:05:03,804
He was a good man.
35
00:05:05,347 --> 00:05:06,849
And he's gone.
36
00:05:09,184 --> 00:05:11,770
Because I haven't stopped
what's happening to this city.
37
00:05:11,854 --> 00:05:15,190
Can't put that
on yourself, Matthew.
38
00:05:15,274 --> 00:05:16,859
You've done everything you can.
39
00:05:18,777 --> 00:05:20,404
A lot you probably shouldn't have.
40
00:05:21,405 --> 00:05:22,990
And here we are.
41
00:05:47,890 --> 00:05:51,727
He just stood there,
like he was his friend.
42
00:05:51,810 --> 00:05:53,729
Like he had nothing to do
with what happened.
43
00:05:53,812 --> 00:05:55,522
I thought Ben said
he didn't have any evidence
44
00:05:55,606 --> 00:05:57,232
Ellison was taking money from Fisk.
45
00:05:57,316 --> 00:06:00,652
No, but it makes sense.
I mean, it explains...
46
00:06:05,824 --> 00:06:08,243
Do you know what makes this worse?
47
00:06:09,745 --> 00:06:10,913
Foggy.
48
00:06:13,457 --> 00:06:14,792
Didn't even show up.
49
00:06:15,542 --> 00:06:17,586
You said he left a message.
50
00:06:17,669 --> 00:06:20,381
Yeah, he left a message
51
00:06:20,464 --> 00:06:22,132
saying he had something
more important to do
52
00:06:22,216 --> 00:06:23,467
than come to Ben's funeral.
53
00:06:23,550 --> 00:06:24,927
Come on, he wouldn't say that.
54
00:06:25,010 --> 00:06:27,221
Yeah, well, it's what he meant.
55
00:06:29,181 --> 00:06:30,849
It's my fault, Karen.
56
00:06:32,184 --> 00:06:33,394
All of this with Foggy.
57
00:06:34,061 --> 00:06:37,147
No, everyone shares the blame
in a relationship.
58
00:06:37,231 --> 00:06:40,150
That's just the way that it works.
59
00:06:40,234 --> 00:06:42,569
No, not always.
60
00:06:43,654 --> 00:06:46,365
Why don't you go home,
get some rest, huh?
61
00:06:47,533 --> 00:06:48,784
I can't.
62
00:06:52,788 --> 00:06:55,416
Every time I close my eyes, I see...
63
00:06:58,502 --> 00:07:00,879
What if he finds out that I...
64
00:07:05,259 --> 00:07:07,678
That I was with Ben
65
00:07:07,761 --> 00:07:09,054
at Saint Benezet.
66
00:07:09,138 --> 00:07:10,973
What if he finds out
that I spoke to his mother, too?
67
00:07:11,056 --> 00:07:14,017
If that happens, we will deal with it.
68
00:07:14,101 --> 00:07:15,185
How?
69
00:07:16,395 --> 00:07:18,772
I mean, the news barely mentioned
what happened to Ben
70
00:07:18,856 --> 00:07:21,859
because Fisk pays off the media.
71
00:07:21,942 --> 00:07:23,485
And the police
haven't arrested anyone for it
72
00:07:23,569 --> 00:07:26,280
because Fisk pays them off, too.
73
00:07:27,072 --> 00:07:28,574
Foggy was right.
74
00:07:28,657 --> 00:07:32,619
How do you stop someone like that,
someone who has so much?
75
00:07:32,703 --> 00:07:35,205
It just means he has more to lose.
76
00:07:35,289 --> 00:07:36,915
- He's gonna find out what I did.
- No.
77
00:07:36,999 --> 00:07:38,667
He's going to find out,
and he's gonna come after me.
78
00:07:38,750 --> 00:07:40,002
Just like he came after Ben.
79
00:07:40,085 --> 00:07:42,254
I told you I would keep you safe, Karen,
80
00:07:42,337 --> 00:07:43,922
when he came after you
over Union Allied.
81
00:07:44,006 --> 00:07:45,591
That hasn't changed.
82
00:07:46,758 --> 00:07:48,385
Everyone that's taken money from him,
83
00:07:48,469 --> 00:07:51,555
everyone that's helped him
tear this city apart,
84
00:07:53,765 --> 00:07:56,643
they're all gonna
get what's coming to them,
85
00:07:56,727 --> 00:07:58,187
along with Wilson Fisk.
86
00:08:10,574 --> 00:08:11,783
Wilson?
87
00:08:13,535 --> 00:08:14,953
You should be in bed.
88
00:08:15,037 --> 00:08:16,872
I was calling for you.
89
00:08:18,207 --> 00:08:19,750
I'm sorry.
90
00:08:21,835 --> 00:08:23,128
I didn't hear you.
91
00:08:28,634 --> 00:08:30,052
Anything interesting?
92
00:08:31,512 --> 00:08:33,013
Just a transfer of funds.
93
00:08:33,096 --> 00:08:37,309
Wesley made the arrangements
for me to get you out of the country.
94
00:08:37,392 --> 00:08:40,896
- You know I won't leave without you.
- I'm not asking.
95
00:08:43,857 --> 00:08:46,527
I'm just reviewing them,
and then I'll move the funds back.
96
00:08:47,736 --> 00:08:49,154
Is everything all right?
97
00:08:51,782 --> 00:08:53,617
It's just the numbers, I...
98
00:08:55,077 --> 00:08:57,704
I'll have Leland take a look at them,
99
00:08:59,081 --> 00:09:01,333
well, just to make sure.
100
00:09:12,177 --> 00:09:16,640
Senator Cherryh's cleared
the last of the zoning hurdles,
101
00:09:18,183 --> 00:09:21,311
after squeezing us
for another extra 10%.
102
00:09:21,395 --> 00:09:24,273
Bright side, you'll be able to build
whatever you want
103
00:09:24,356 --> 00:09:25,899
on your properties now.
104
00:09:25,983 --> 00:09:29,361
Everyone's been paid off,
everyone's on board.
105
00:09:29,444 --> 00:09:32,614
But we will need to find a replacement
for Gao's heroin trade.
106
00:09:33,240 --> 00:09:34,283
Without it,
107
00:09:34,366 --> 00:09:38,495
we might have some off-the-books
cash flow issues down the road.
108
00:09:40,914 --> 00:09:43,333
What's the word
on what happened with her?
109
00:09:43,417 --> 00:09:44,751
Looks like she's in the wind.
110
00:09:45,752 --> 00:09:50,674
Wouldn't have expected it, but maybe
she's not the ally we thought she was.
111
00:09:50,757 --> 00:09:53,093
Mmm, maybe she's not.
112
00:09:57,973 --> 00:09:59,933
What's this?
113
00:10:00,017 --> 00:10:04,521
I asked Wesley to transfer funds for me
the night before we found him.
114
00:10:04,605 --> 00:10:06,773
I thought financials was my job.
115
00:10:06,857 --> 00:10:08,734
Yes, that's why I wanted you
to have a look at these.
116
00:10:08,817 --> 00:10:12,279
There seem to be some irregularities
with my accounts.
117
00:10:13,655 --> 00:10:17,242
Of course there are.
I move money around all the time.
118
00:10:18,076 --> 00:10:22,039
It's a shell game to keep the SEC
off our backs, it's nothing.
119
00:10:26,710 --> 00:10:29,254
Your hand's shaking.
120
00:10:29,338 --> 00:10:32,799
'Cause it's freezing out here.
121
00:10:32,883 --> 00:10:35,427
Then why are you sweating, Leland?
122
00:10:39,014 --> 00:10:42,643
All right, okay, Jesus.
123
00:10:44,186 --> 00:10:46,647
I figured you'd find out sooner or later.
124
00:10:49,149 --> 00:10:51,151
What's a guy gonna do?
125
00:10:51,234 --> 00:10:53,362
Wesley found out, didn't he?
126
00:10:54,946 --> 00:10:56,573
He confronted you
127
00:10:57,658 --> 00:10:58,742
and you shot him.
128
00:10:59,368 --> 00:11:02,954
I have no idea what happened
to Wesley. I wasn't a part of that.
129
00:11:03,413 --> 00:11:06,166
But you had something to do
with the benefit, didn't you?
130
00:11:06,249 --> 00:11:07,292
You and Gao?
131
00:11:07,834 --> 00:11:10,712
She's gone, you're stealing from me.
132
00:11:10,796 --> 00:11:12,214
It's not what you think.
133
00:11:12,297 --> 00:11:13,924
You tried to kill me.
134
00:11:19,346 --> 00:11:21,556
The poisonings at the benefit
135
00:11:21,640 --> 00:11:26,228
were just to make it look like
someone was trying to get at you.
136
00:11:26,770 --> 00:11:28,313
But you were never the target.
137
00:11:29,856 --> 00:11:32,234
Vanessa?
138
00:11:33,610 --> 00:11:34,736
Do you blame us?
139
00:11:36,154 --> 00:11:39,574
Just look at what's happened
since you took up with her.
140
00:11:39,658 --> 00:11:44,287
You've been distracted,
emotional, erratic.
141
00:11:44,371 --> 00:11:47,416
We just wanted to nudge you
back on track.
142
00:11:48,333 --> 00:11:49,626
But
143
00:11:52,129 --> 00:11:54,881
obviously that went south. So,
144
00:11:55,966 --> 00:11:58,051
we will be parting ways
145
00:11:59,678 --> 00:12:02,681
and I'll be taking
half your assets with me.
146
00:12:03,682 --> 00:12:07,227
You think that I would let you
walk away after what you've done?
147
00:12:07,310 --> 00:12:10,272
That's exactly what you're gonna do,
148
00:12:10,355 --> 00:12:13,024
because I have Detective Hoffman.
149
00:12:13,775 --> 00:12:18,196
Hoffman never left the city after
he murdered his partner in the hospital.
150
00:12:18,613 --> 00:12:21,491
I scooped him up,
squirreled him away for a rainy day.
151
00:12:22,451 --> 00:12:25,328
If I don't check in every 24 hours,
152
00:12:26,413 --> 00:12:29,040
Hoffman gets dropped off to the Feds,
153
00:12:30,250 --> 00:12:32,419
tells them all the shit he's been up to.
154
00:12:32,502 --> 00:12:34,087
Hoffman,
155
00:12:35,464 --> 00:12:38,049
he's a frightened little worm.
156
00:12:38,133 --> 00:12:40,927
He would never risk going against me.
157
00:12:41,011 --> 00:12:43,555
Ten million buys a lot of courage.
158
00:12:45,223 --> 00:12:46,892
He thinks he's going into
witness protection,
159
00:12:46,975 --> 00:12:48,602
get the money on the other side.
160
00:12:48,685 --> 00:12:51,313
Now, I know you'll get to him
before he cashes in,
161
00:12:51,855 --> 00:12:54,733
but by then the damage
will already have been done.
162
00:12:55,525 --> 00:13:00,113
And everything you've been fighting
so hard for will come tumbling down.
163
00:13:00,197 --> 00:13:03,492
Yeah, but you would
get caught up in that as well.
164
00:13:04,367 --> 00:13:06,161
I've spent my entire life
165
00:13:07,329 --> 00:13:10,457
hiding assets overseas
for pricks like you.
166
00:13:12,209 --> 00:13:16,379
My son and I will be
just another transaction,
167
00:13:16,463 --> 00:13:19,758
disappearing into the tax-exempt ether.
168
00:13:20,467 --> 00:13:22,427
But I'm a fair sort.
169
00:13:23,804 --> 00:13:25,806
That's why I'm only taking
half your money.
170
00:13:26,640 --> 00:13:29,434
You go your way, I go mine.
171
00:13:29,518 --> 00:13:32,020
Not what I'd call win-win,
172
00:13:32,938 --> 00:13:35,732
but it's as close as
we're gonna get with this.
173
00:13:36,650 --> 00:13:37,692
So,
174
00:13:39,319 --> 00:13:41,822
we on the same page?
175
00:13:41,905 --> 00:13:43,031
I, uh...
176
00:13:44,616 --> 00:13:46,284
No!
177
00:13:46,368 --> 00:13:47,869
I don't think we are.
178
00:13:57,796 --> 00:13:59,422
You hurt her!
179
00:13:59,506 --> 00:14:00,590
Wait, wait!
180
00:14:01,341 --> 00:14:03,343
You hurt Vanessa!
181
00:14:21,236 --> 00:14:23,572
Sweep the city.
182
00:14:23,655 --> 00:14:26,616
Find Hoffman and put a bullet
in his head.
183
00:14:53,602 --> 00:14:54,895
How'd you know I was here?
184
00:14:56,062 --> 00:14:58,023
Known about your outlet for a while.
185
00:14:58,982 --> 00:15:01,776
I didn't say anything because I thought
it had something to do with your dad.
186
00:15:01,860 --> 00:15:03,528
Now I know better.
187
00:15:07,449 --> 00:15:10,785
Thought you'd be out punching people
in the head, or whatever you do.
188
00:15:12,329 --> 00:15:15,040
I was. Paid Ben's editor a visit.
189
00:15:15,123 --> 00:15:17,083
- Ellison?
- Yeah.
190
00:15:17,167 --> 00:15:19,252
Karen thinks he's working for Fisk.
191
00:15:19,336 --> 00:15:20,378
Did he talk?
192
00:15:20,462 --> 00:15:23,298
No, never got close.
193
00:15:24,758 --> 00:15:27,469
Wife and kid picked him up
outside the office.
194
00:15:27,552 --> 00:15:29,220
Try it again tomorrow night.
195
00:15:36,144 --> 00:15:39,898
Looking like you have some
anger issues. Wanna talk about it?
196
00:15:39,981 --> 00:15:42,108
You're not my priest, Foggy,
197
00:15:42,192 --> 00:15:45,445
who you might have met
if you'd shown up for Ben's funeral.
198
00:15:45,820 --> 00:15:46,947
Karen upset?
199
00:15:52,077 --> 00:15:54,829
I told her this was my fault,
200
00:15:54,913 --> 00:15:56,331
all of this between you and me.
201
00:15:59,292 --> 00:16:02,420
I just nodded.
202
00:16:03,380 --> 00:16:04,589
You could tell that, right?
203
00:16:05,215 --> 00:16:06,466
Yeah, I could tell.
204
00:16:08,301 --> 00:16:13,682
I was on my way to the service
and I got a call from Marci.
205
00:16:13,765 --> 00:16:14,808
From Marci?
206
00:16:14,891 --> 00:16:17,560
She's been helping me,
207
00:16:17,644 --> 00:16:20,355
copying files from Landman and Zack
on the quiet.
208
00:16:20,438 --> 00:16:23,024
Whole stack of documents
on their dealings with Fisk,
209
00:16:23,108 --> 00:16:25,151
and Owlsley at Silver and Brent.
210
00:16:25,235 --> 00:16:28,196
Ben is dead, Foggy,
because he got dragged into this.
211
00:16:28,279 --> 00:16:29,698
And now you're doing the same
with your ex.
212
00:16:29,781 --> 00:16:32,075
- We're being careful.
- This has to stop.
213
00:16:32,158 --> 00:16:33,618
Fisk has to...
214
00:16:38,456 --> 00:16:39,624
I have to stop this,
215
00:16:41,584 --> 00:16:43,795
before there's no one left to bury.
216
00:16:43,878 --> 00:16:45,255
Matt.
217
00:16:45,338 --> 00:16:46,381
Matt!
218
00:16:47,549 --> 00:16:50,510
Last time you went after Fisk,
I found you half dead!
219
00:16:50,593 --> 00:16:51,886
More than half.
220
00:16:52,512 --> 00:16:56,016
You go after him in the mask again,
he might kill you.
221
00:16:56,099 --> 00:16:57,392
Or you might kill him,
222
00:16:57,475 --> 00:16:59,019
which would probably have
the same effect
223
00:16:59,102 --> 00:17:00,270
on someone as Catholic as you are.
224
00:17:00,353 --> 00:17:02,188
What am I supposed to do?
225
00:17:03,273 --> 00:17:04,524
How do I stop him?
226
00:17:04,607 --> 00:17:06,526
By using the law, Matt.
227
00:17:07,944 --> 00:17:11,072
Like you told me and Karen to do.
That's how we take him down.
228
00:17:12,615 --> 00:17:13,658
We?
229
00:17:15,702 --> 00:17:17,579
Thought Nelson and Murdock were over.
230
00:17:20,248 --> 00:17:25,378
There's nothing I want more than to
find a way back to where we were, but...
231
00:17:28,048 --> 00:17:29,340
I don't know if we can.
232
00:17:30,341 --> 00:17:31,885
No, we can't.
233
00:17:34,054 --> 00:17:37,474
But maybe we can find a way
to move forward, Foggy.
234
00:17:41,436 --> 00:17:43,229
Things are bad enough around here.
235
00:17:43,313 --> 00:17:45,857
Last thing I need is to be seen
chumming it up with the enemy.
236
00:17:45,940 --> 00:17:47,734
Especially ones
bringing cigars for my mom.
237
00:17:47,817 --> 00:17:48,943
These are the good ones.
238
00:17:49,027 --> 00:17:50,695
So all the other times
you were buying cheap?
239
00:17:50,779 --> 00:17:52,572
How are things bad?
What's going on?
240
00:17:53,114 --> 00:17:54,991
You hear about that warehouse fire
a few days back?
241
00:17:55,075 --> 00:17:56,701
- That Chinese place?
- Yeah, it turns out
242
00:17:56,785 --> 00:17:59,412
it was full of illegal immigrants
and a shit ton of heroin.
243
00:17:59,496 --> 00:18:00,538
And that guy in the mask was there.
244
00:18:00,622 --> 00:18:01,956
I had a run-in with him
leaving the scene.
245
00:18:02,040 --> 00:18:04,000
- What happened?
- I got my ass beat.
246
00:18:04,084 --> 00:18:06,920
But this guy, I mean, I don't know,
what he said, it got me thinking.
247
00:18:07,587 --> 00:18:10,507
- I heard he has that effect on people.
- He was working with Ben Urich.
248
00:18:10,590 --> 00:18:12,008
How do you know that?
249
00:18:12,092 --> 00:18:15,011
Because we were working with Ben, too,
on the same story.
250
00:18:15,095 --> 00:18:17,430
Where are you with the investigation?
Any leads?
251
00:18:17,514 --> 00:18:19,182
You know I can't be
talking to you about that.
252
00:18:19,265 --> 00:18:22,185
Story Ben was working on
was about Wilson Fisk.
253
00:18:22,268 --> 00:18:23,978
Yeah, the man in the mask
talked about him.
254
00:18:24,062 --> 00:18:26,064
He said half the cops in the 15th
are in his pocket.
255
00:18:26,147 --> 00:18:27,315
You believe him?
256
00:18:27,398 --> 00:18:29,234
No, I've seen things make me wonder.
257
00:18:29,317 --> 00:18:31,069
Ben found Fisk's mom.
258
00:18:31,152 --> 00:18:33,113
Told him some things
Fisk wouldn't want out there.
259
00:18:33,196 --> 00:18:34,614
And you think he killed him for it?
260
00:18:34,697 --> 00:18:36,491
Does it match up
with anything you can't tell us?
261
00:18:36,574 --> 00:18:38,910
No, no, forensics couldn't pull
a single print at the scene.
262
00:18:38,993 --> 00:18:40,161
Not even Urich's.
263
00:18:40,245 --> 00:18:43,039
All his files and notebooks are gone,
hard drives wiped clean.
264
00:18:43,915 --> 00:18:45,583
Fisk's mom got the same treatment.
265
00:18:45,667 --> 00:18:48,586
Gone, no record of her
at the care facility Ben found her at.
266
00:18:51,673 --> 00:18:53,133
Looking for you inside, Sarge.
267
00:18:53,216 --> 00:18:55,802
- Yeah, yeah, I'll be in in a minute.
- Yeah, I'm still here.
268
00:18:55,885 --> 00:18:57,387
Give me the rest of it.
269
00:18:58,847 --> 00:19:01,307
I've been gone ten minutes
and already they're looking for me.
270
00:19:02,016 --> 00:19:04,227
Christ, I thought he was
at the bottom of the river.
271
00:19:04,310 --> 00:19:07,021
I'll reach out to the C.I.'s,
see if anybody's got a line.
272
00:19:07,105 --> 00:19:11,151
Owlsley has Hoffman stashed in the city.
We'll find the little rat shit.
273
00:19:11,234 --> 00:19:12,569
Look, I gotta get back.
274
00:19:12,652 --> 00:19:15,405
- Nothing else you can give us?
- No, I've said too much already.
275
00:19:15,488 --> 00:19:17,198
And this guy isn't even listening.
276
00:19:17,282 --> 00:19:18,491
- Just standing there, man.
- I'm sorry.
277
00:19:18,575 --> 00:19:19,868
What were you saying?
278
00:19:19,951 --> 00:19:21,661
It don't matter.
The way things are going around here,
279
00:19:21,744 --> 00:19:23,788
I'm thinking about
taking an early pension.
280
00:19:23,872 --> 00:19:25,290
Move my mom somewhere warm.
281
00:19:25,373 --> 00:19:26,916
Be a shame.
282
00:19:27,000 --> 00:19:29,085
The only cop on the force
we know for sure is honest.
283
00:19:29,169 --> 00:19:31,171
Never see Serpico?
284
00:19:31,254 --> 00:19:35,091
Honest cops are usually the ones
get shot in the face.
285
00:19:35,175 --> 00:19:37,468
- Another dead end.
- No, it wasn't.
286
00:19:37,552 --> 00:19:39,971
The cop on the phone, I had
a run-in with him before in the mask.
287
00:19:40,054 --> 00:19:41,347
He works for Fisk?
288
00:19:41,431 --> 00:19:44,350
He was talking to someone
about Hoffman. They're looking for him.
289
00:19:44,434 --> 00:19:46,269
Detective Hoffman? He's alive?
290
00:19:46,352 --> 00:19:48,313
From what I could tell,
Owlsley has him holed up somewhere.
291
00:19:48,396 --> 00:19:50,648
Fisk wants him found, bad.
292
00:19:50,732 --> 00:19:53,401
Hell yeah, he does. Hoffman could
blow this thing wide open.
293
00:19:53,484 --> 00:19:55,612
Only if we get to him first.
294
00:19:59,324 --> 00:20:02,702
You know what doesn't make you
want to gouge your eyes out?
295
00:20:02,785 --> 00:20:06,122
Cold cuts, Italian meats, cheeses.
296
00:20:07,081 --> 00:20:08,458
Why did I become a lawyer again?
297
00:20:08,541 --> 00:20:10,001
To make lots of money.
298
00:20:11,878 --> 00:20:13,296
That didn't work out so good, did it?
299
00:20:13,379 --> 00:20:14,964
Not so much.
300
00:20:15,048 --> 00:20:16,799
Could have had my own deli,
301
00:20:16,883 --> 00:20:19,177
an apron with my name on it
and everything.
302
00:20:19,260 --> 00:20:21,930
What?
303
00:20:22,013 --> 00:20:25,433
Oh, it's just this.
It's the way it should be.
304
00:20:25,516 --> 00:20:27,727
What, Foggy talking about cured meats?
305
00:20:27,810 --> 00:20:30,438
Nelson and Murdock.
306
00:20:31,689 --> 00:20:32,732
It's a start.
307
00:20:34,984 --> 00:20:36,527
Uh, you, uh, find anything?
308
00:20:37,153 --> 00:20:40,698
Well, there's thousands
and thousands of pages.
309
00:20:41,491 --> 00:20:43,368
How'd Marci even get this
out of Landman and Zack
310
00:20:43,451 --> 00:20:44,744
without anyone noticing?
311
00:20:44,827 --> 00:20:47,205
She can be very distracting.
312
00:20:47,288 --> 00:20:49,207
Hmm, I bet.
313
00:20:49,290 --> 00:20:51,542
Concentrate on anything
pertaining to Silver and Brent.
314
00:20:51,626 --> 00:20:53,419
Uh, liens, development,
property holdings,
315
00:20:53,503 --> 00:20:55,797
anything that might point to where
Owlsley is holding Hoffman.
316
00:20:56,673 --> 00:20:58,758
The corruption, the bombings,
the cops that got shot,
317
00:20:58,841 --> 00:20:59,926
Hoffman knows it all.
318
00:21:00,009 --> 00:21:03,221
He turns, it won't just bring Fisk down.
319
00:21:03,304 --> 00:21:06,766
It'll prove your man in the mask
isn't the asshole everyone thinks he is.
320
00:21:06,849 --> 00:21:09,894
You really think he'll go against Fisk,
even if we find him?
321
00:21:09,978 --> 00:21:13,106
A lot of friction between Fisk and the
other players he's been working with.
322
00:21:14,315 --> 00:21:16,609
Bombed the hell out of the Russians,
the Yakuza went underground,
323
00:21:16,693 --> 00:21:19,654
Chinese heroin went up in flames.
Now Owlsley's making a move.
324
00:21:20,196 --> 00:21:21,656
You don't get to be the man on top
325
00:21:21,739 --> 00:21:24,701
without making enemies
looking to tear you down.
326
00:21:27,996 --> 00:21:29,414
It's just something Ben told me.
327
00:21:30,248 --> 00:21:31,874
He's right. You don't.
328
00:21:35,211 --> 00:21:38,381
So how'd you find out about Owlsley?
You never said.
329
00:21:40,174 --> 00:21:42,385
Your pal in the mask.
330
00:21:42,468 --> 00:21:44,762
You saw him?
331
00:21:44,846 --> 00:21:46,806
Oh, my God. When? Where?
332
00:21:46,889 --> 00:21:50,393
We... You know the alley down by...
333
00:21:50,476 --> 00:21:51,686
- At the alley by the, um...
- Yeah.
334
00:21:51,769 --> 00:21:53,271
Where we used to, um...
335
00:21:54,105 --> 00:21:55,815
All that matters is he...
336
00:21:55,898 --> 00:21:59,360
He really seems like
he's trying to do the right thing.
337
00:21:59,444 --> 00:22:03,072
I told you I had a feeling about him.
338
00:22:03,156 --> 00:22:06,367
It could take us a week
to sift through all this,
339
00:22:06,451 --> 00:22:08,077
and we have no idea
if these records are complete.
340
00:22:08,161 --> 00:22:09,662
Even if they are, it doesn't mean that
341
00:22:09,746 --> 00:22:12,206
Owlsley's using company funds
to stash Hoffman.
342
00:22:12,290 --> 00:22:14,208
Owlsley's a man of financial privilege.
343
00:22:14,292 --> 00:22:15,668
I never met one
that used his own money
344
00:22:15,752 --> 00:22:16,836
when he could use someone else's.
345
00:22:16,919 --> 00:22:18,254
I'll call Marci,
346
00:22:18,338 --> 00:22:20,715
see if she found anything else
might help narrow the search.
347
00:22:20,798 --> 00:22:22,592
Wait, wait.
348
00:22:22,675 --> 00:22:26,804
All right, this is a rundown of all of
Silver and Brent's real estate holdings.
349
00:22:26,888 --> 00:22:30,016
There's 187 just spread out
across New York State.
350
00:22:30,099 --> 00:22:31,142
We already looked at that.
351
00:22:31,225 --> 00:22:36,272
Well, yeah, but the same rundown
dated for the next day, it lists only 186.
352
00:22:37,357 --> 00:22:40,360
Silver and Brent liquidate and acquire
new properties all the time.
353
00:22:40,443 --> 00:22:41,652
One of them probably
just sold that day.
354
00:22:41,736 --> 00:22:45,281
Well, that's what I thought,
but look.
355
00:22:45,365 --> 00:22:48,743
Look at the balance after the property
disappears from the record.
356
00:22:50,286 --> 00:22:51,496
It hasn't changed.
357
00:22:51,579 --> 00:22:55,416
So, if it was sold, wouldn't that be
reflected in the profit-loss?
358
00:22:55,500 --> 00:22:56,834
Unless someone's trying
to hide the fact
359
00:22:56,918 --> 00:22:58,628
the property's been
taken off the records altogether.
360
00:22:58,711 --> 00:23:01,464
No shift in profit-loss,
maybe no one notices.
361
00:23:02,215 --> 00:23:03,800
Or it could just be a clerical error.
362
00:23:03,883 --> 00:23:05,426
- Where's the property?
- Uh...
363
00:23:05,510 --> 00:23:06,928
53rd and 10th.
364
00:23:07,011 --> 00:23:08,179
Hell's Kitchen.
365
00:23:09,347 --> 00:23:12,433
Right, stay here, keep looking through
the documents in case we're wrong.
366
00:23:12,517 --> 00:23:14,769
I'll go to the 15th
and tell Brett what we found.
367
00:23:14,852 --> 00:23:16,187
Couldn't you just call him?
368
00:23:16,270 --> 00:23:20,149
Fisk might be tapping the police lines
for all we know. Keep working.
369
00:23:22,610 --> 00:23:23,736
Hey, hey, hey.
370
00:23:25,238 --> 00:23:26,614
You're not going to the 15th, are you?
371
00:23:26,697 --> 00:23:30,118
I trust Brett, but he's just one cop.
He couldn't handle it alone.
372
00:23:30,201 --> 00:23:31,411
But you can?
373
00:23:31,869 --> 00:23:34,956
I know how you feel
about what I do, Foggy.
374
00:23:35,039 --> 00:23:38,709
This is the part where law meets reality.
375
00:23:38,793 --> 00:23:42,463
Either I put on the mask
or we risk losing Hoffman and Fisk wins.
376
00:24:01,691 --> 00:24:02,733
Yes?
377
00:24:03,901 --> 00:24:05,236
Thank you.
378
00:24:06,696 --> 00:24:07,989
Send the closest team.
379
00:24:09,157 --> 00:24:10,616
No survivors.
380
00:24:38,144 --> 00:24:41,856
All right, all right.
We got subs from Marchioni's.
381
00:24:41,939 --> 00:24:43,316
I thought it was pizza.
382
00:24:43,399 --> 00:24:45,943
Eh, too hard to carry
with the boxes.
383
00:24:46,027 --> 00:24:49,030
There's a, uh, chicken parm...
384
00:24:49,113 --> 00:24:50,615
Give it here.
385
00:24:50,698 --> 00:24:52,742
- He call yet?
- No.
386
00:24:52,825 --> 00:24:54,577
Still got eight minutes.
387
00:24:54,660 --> 00:24:55,828
Owlsley don't call by then,
388
00:24:55,912 --> 00:24:57,079
- we can get out of this dump.
- Yeah.
389
00:24:57,163 --> 00:24:59,415
I don't know,
it kinda grows on you.
390
00:24:59,499 --> 00:25:01,042
You got my meatball sub?
391
00:25:01,125 --> 00:25:02,293
Yeah, uh...
392
00:25:02,919 --> 00:25:04,420
Here you go.
393
00:25:17,183 --> 00:25:19,393
- All clear.
- Check over there.
394
00:25:19,477 --> 00:25:20,811
Clear.
395
00:25:22,897 --> 00:25:24,398
Hey, Carl.
396
00:25:26,150 --> 00:25:28,486
Been wondering where you got to.
397
00:26:12,113 --> 00:26:15,032
You have an opportunity here, Detective.
398
00:26:16,158 --> 00:26:19,078
By turning evidence on Fisk,
you can set things right.
399
00:26:19,870 --> 00:26:22,081
If that's what you want.
400
00:26:22,164 --> 00:26:24,375
If not, you can sit here
playing with yourself
401
00:26:24,458 --> 00:26:27,086
until Fisk sends more men to kill you.
402
00:26:30,881 --> 00:26:31,966
Decide.
403
00:26:33,217 --> 00:26:35,970
It won't make a difference.
He owns the cops.
404
00:26:36,053 --> 00:26:38,264
- I'll be dead before I can testify...
- Not all of them.
405
00:26:38,723 --> 00:26:41,684
Turn yourself in to Brett Mahoney,
you can trust him.
406
00:26:41,767 --> 00:26:44,770
And he knows a couple of lawyers
that can't be bought. They can help you.
407
00:26:44,854 --> 00:26:46,022
Yeah.
408
00:26:47,189 --> 00:26:48,482
Thanks for the tip.
409
00:26:56,073 --> 00:26:58,492
I'll be following you to make sure
you get to the precinct alive.
410
00:26:59,201 --> 00:27:02,705
Try to run, try to do anything
other than what I just told you,
411
00:27:02,788 --> 00:27:05,833
you'll wish I never saved you
from that bullet.
412
00:27:39,075 --> 00:27:41,118
I need to make a statement.
413
00:27:46,123 --> 00:27:47,375
As we stated on the phone,
414
00:27:47,458 --> 00:27:49,835
our client is willing to be placed
in protective custody
415
00:27:49,919 --> 00:27:52,213
and waive all considerations
for immunity.
416
00:27:52,296 --> 00:27:55,132
- In exchange for what?
- Nothing.
417
00:27:55,216 --> 00:27:57,009
Detective Hoffman
regrets his involvement
418
00:27:57,093 --> 00:27:58,886
in Wilson Fisk's criminal enterprise
419
00:27:59,470 --> 00:28:01,430
and seeks only to unburden himself
420
00:28:01,514 --> 00:28:04,141
in the eyes of God
and the state of New York.
421
00:28:04,809 --> 00:28:05,851
Detective?
422
00:28:08,854 --> 00:28:12,149
I've taken money, a lot of money,
to do things for...
423
00:28:15,111 --> 00:28:16,153
For Fisk.
424
00:28:17,238 --> 00:28:18,364
I'm not the only one.
425
00:28:18,447 --> 00:28:22,410
There's cops, lawyers, judges,
426
00:28:23,953 --> 00:28:26,038
at least one senator I know of.
427
00:28:26,622 --> 00:28:31,001
Start from the beginning.
Names, dates, I want it all.
428
00:28:32,712 --> 00:28:35,798
My partner and I
were first approached
429
00:28:35,881 --> 00:28:39,719
by a man working for Wilson Fisk,
430
00:28:39,802 --> 00:28:41,387
18 months ago.
431
00:31:03,988 --> 00:31:05,614
- Senator!
- Senator Cherryh!
432
00:31:05,698 --> 00:31:07,741
Senator, how do you
respond to allegations
433
00:31:07,825 --> 00:31:09,660
that you accepted payoffs
from Wilson Fisk?
434
00:31:09,743 --> 00:31:11,245
I have done
nothing wrong and neither has...
435
00:31:11,328 --> 00:31:13,247
no further comment.
Other prominent figures...
436
00:31:13,330 --> 00:31:16,625
a temporary strike
when they walked out of their jobs...
437
00:31:16,709 --> 00:31:18,460
Make the arrangements.
438
00:31:19,503 --> 00:31:22,006
- Wait for my call.
- What they're saying on the news...
439
00:31:22,089 --> 00:31:23,591
They're coming for me, Vanessa.
440
00:31:23,674 --> 00:31:25,134
- So we have to leave now.
- It's too late.
441
00:31:25,217 --> 00:31:26,302
- There's nothing we can do.
- No!
442
00:31:26,385 --> 00:31:28,971
There's nothing that we can do
to keep this from happening. Nothing.
443
00:31:31,140 --> 00:31:33,350
I need you to do something for me.
444
00:31:34,226 --> 00:31:35,644
Listen very carefully.
445
00:31:46,864 --> 00:31:49,325
Do you understand
everything I've told you?
446
00:31:49,408 --> 00:31:52,786
- Yes.
- There's one more thing.
447
00:31:52,870 --> 00:31:54,747
Federal Agents!
448
00:31:54,830 --> 00:31:56,373
We have a warrant
for the arrest of Wilson Fisk.
449
00:31:56,457 --> 00:31:59,335
- I don't have a lot of time.
- Open the door.
450
00:32:01,879 --> 00:32:04,798
Wilson Fisk, you're under arrest
for racketeering.
451
00:32:04,882 --> 00:32:06,967
- You have the right to remain silent.
- I want to ask you...
452
00:32:07,051 --> 00:32:09,219
Anything you say can be used
against you in a court of law.
453
00:32:09,303 --> 00:32:10,888
- Vanessa...
- You have the right to an attorney.
454
00:32:10,971 --> 00:32:12,681
- You are my heart.
- If you cannot afford an attorney...
455
00:32:12,765 --> 00:32:14,099
- You're everything.
- One will be provided to you.
456
00:32:14,183 --> 00:32:15,684
Do you understand these rights?
457
00:32:34,078 --> 00:32:35,788
- Mr Fisk?
- Mr Fisk, Mr Fisk?
458
00:32:35,871 --> 00:32:37,247
How do you respond to the allegations
459
00:32:37,331 --> 00:32:39,333
that you were involved
with the Ranskahov brothers
460
00:32:39,416 --> 00:32:41,043
and that you were responsible
for the bombings?
461
00:32:41,126 --> 00:32:42,419
Senator Cherryh has stated
462
00:32:42,503 --> 00:32:44,171
that he will be exonerated by the facts.
463
00:32:44,254 --> 00:32:45,464
Do you feel the same?
464
00:32:45,547 --> 00:32:47,216
Mr Fisk, what about
your better tomorrow?
465
00:32:47,299 --> 00:32:48,467
Mr Fisk?
466
00:32:48,550 --> 00:32:50,844
Any kind of statement?
Please, any statement whatsoever?
467
00:32:50,928 --> 00:32:53,764
Mr Fisk, can you tell us
what you know about the Russians?
468
00:32:56,976 --> 00:33:00,104
The man once hailed
as the saviour of Hell's Kitchen
469
00:33:00,187 --> 00:33:01,855
is now believed
to have been involved...
470
00:33:01,939 --> 00:33:05,651
Now everybody knows
what kind of asshole Fisk really is.
471
00:33:06,860 --> 00:33:09,154
And we are the ones
that made it happen, the three of us.
472
00:33:09,238 --> 00:33:10,280
And Marci.
473
00:33:10,364 --> 00:33:12,825
And Marci,
God bless her designer pumps.
474
00:33:12,908 --> 00:33:14,576
Maybe she's not that bad after all.
475
00:33:14,660 --> 00:33:16,495
Woman does have a way
of growing on you.
476
00:33:16,578 --> 00:33:20,416
See, this right here in this office.
477
00:33:20,499 --> 00:33:22,292
This is what's important.
478
00:33:22,376 --> 00:33:25,671
Knowing that the people
I care about are safe,
479
00:33:25,754 --> 00:33:28,465
and having some sense of closure
for the ones we've lost.
480
00:33:30,592 --> 00:33:31,677
For Elena.
481
00:33:33,971 --> 00:33:35,097
For Ben.
482
00:33:35,180 --> 00:33:39,101
And everyone else
that son of a bitch has hurt.
483
00:33:40,310 --> 00:33:41,645
- Cheers.
- Cheers.
484
00:33:52,698 --> 00:33:55,701
I was thinking
about a story from the Bible.
485
00:33:55,784 --> 00:33:57,202
Did I tell you to open your mouth?
486
00:33:57,286 --> 00:33:59,455
Let him talk.
Don't mean nothin'.
487
00:34:00,664 --> 00:34:03,542
I'm not a religious man,
488
00:34:03,625 --> 00:34:06,587
but I've read bits and pieces
over the years.
489
00:34:06,670 --> 00:34:08,589
Curiosity more than faith.
490
00:34:08,672 --> 00:34:10,758
But this one story...
491
00:34:11,842 --> 00:34:13,427
There was a man.
492
00:34:14,386 --> 00:34:17,890
He was travelling
from Jerusalem to Jericho
493
00:34:19,099 --> 00:34:22,102
when he was set upon
by men of ill intent.
494
00:34:23,937 --> 00:34:27,441
They stripped the traveller
of his clothes, they beat him,
495
00:34:27,524 --> 00:34:30,569
and they left him bleeding in the dirt.
496
00:34:33,572 --> 00:34:35,657
And a priest happened by,
497
00:34:38,160 --> 00:34:39,912
saw the traveller.
498
00:34:41,455 --> 00:34:44,708
But he moved to the other side
of the road and continued on.
499
00:34:44,792 --> 00:34:47,711
And then a Levite,
a religious functionary, he
500
00:34:49,088 --> 00:34:52,174
came to the place,
saw the dying traveller.
501
00:34:55,385 --> 00:35:00,265
But he too moved to the other side
of the road, passed him by.
502
00:35:01,475 --> 00:35:04,853
But then came a man from Samaria,
a Samaritan, a good man.
503
00:35:04,937 --> 00:35:08,690
He saw the traveller bleeding
in the road
504
00:35:08,774 --> 00:35:11,485
and he stopped to aid him
without thinking of the circumstance
505
00:35:11,568 --> 00:35:13,278
or the difficulty it might bring him.
506
00:35:14,154 --> 00:35:16,657
The Samaritan tended
to the traveller's wounds,
507
00:35:16,740 --> 00:35:19,243
applying oil and wine.
508
00:35:19,326 --> 00:35:22,871
And he carried him to an inn,
509
00:35:22,955 --> 00:35:25,415
gave him all the money he had
510
00:35:25,499 --> 00:35:28,043
for the owner
to take care of the traveller,
511
00:35:28,127 --> 00:35:32,422
as the Samaritan,
he continued on his journey.
512
00:35:33,465 --> 00:35:37,886
He did this simply because
the traveller was his neighbour.
513
00:35:37,970 --> 00:35:41,640
He loved his city
and all the people in it.
514
00:35:50,357 --> 00:35:54,069
I always thought that
I was the Samaritan in that story.
515
00:35:56,029 --> 00:35:57,447
It's funny, isn't it?
516
00:35:57,531 --> 00:36:00,117
How even the best of men can be
517
00:36:00,200 --> 00:36:02,744
deceived by their true nature.
518
00:36:02,828 --> 00:36:03,954
What the hell does that mean?
519
00:36:04,037 --> 00:36:06,582
It means that I'm not the Samaritan.
520
00:36:07,708 --> 00:36:11,545
That I'm not the priest, or the Levite.
521
00:36:13,672 --> 00:36:15,674
That I am the ill intent
522
00:36:17,384 --> 00:36:22,264
who set upon the traveller on a road
that he should not have been on.
523
00:36:40,115 --> 00:36:41,950
- Go, go!
- Oh, shit!
524
00:36:42,034 --> 00:36:43,827
Take cover! Take cover!
525
00:37:05,807 --> 00:37:08,143
Tac One! Tac One!
Requesting sitrep! How copy?
526
00:37:12,314 --> 00:37:15,108
We're taking fire! We're taking fire!
Requesting backup.
527
00:37:20,364 --> 00:37:22,658
What appears now
to be some sort of firefight
528
00:37:22,741 --> 00:37:25,744
involving the FBI transport
carrying Wilson Fisk.
529
00:37:25,827 --> 00:37:27,829
Uh, Janet, can you confirm
what we're seeing here?
530
00:37:30,457 --> 00:37:34,002
Jesus, we were idiots, weren't we?
Sitting here, celebrating,
531
00:37:34,086 --> 00:37:36,546
thinking that it would be that easy
with a man like him.
532
00:37:36,630 --> 00:37:39,383
Let's get out of here before they
close down the streets or something.
533
00:37:40,467 --> 00:37:41,593
- Get her home.
- Okay.
534
00:37:41,677 --> 00:37:43,262
No, no, where are you going?
We're not leaving you.
535
00:37:43,345 --> 00:37:45,305
Back to my place, make some calls,
see what I can find out.
536
00:37:45,389 --> 00:37:47,140
- We'll drop you.
- You live on the other side of town.
537
00:37:47,224 --> 00:37:48,392
I'll be all right.
538
00:37:48,475 --> 00:37:49,518
Hang on, I'll get him a cab.
539
00:37:49,601 --> 00:37:51,895
- Wait, Foggy...
- Taxi!
540
00:37:51,979 --> 00:37:53,480
You heard
what's going on out there.
541
00:37:53,563 --> 00:37:55,065
You can't go up against that
in your black pyjamas.
542
00:37:55,148 --> 00:37:56,191
- I won't be.
- Matt...
543
00:37:56,275 --> 00:37:57,567
I know I haven't earned it,
not yet anyway,
544
00:37:57,651 --> 00:38:00,612
but I'm asking you to trust me, Foggy.
I know what I'm doing.
545
00:38:02,322 --> 00:38:03,532
All right.
546
00:38:05,575 --> 00:38:08,996
Go be a hero.
Just don't get killed doing it, okay?
547
00:38:10,289 --> 00:38:11,373
Where you headed?
548
00:38:24,594 --> 00:38:27,097
Perimeter secure.
Retrieving package.
549
00:38:30,267 --> 00:38:32,811
I don't know who you assholes think
you are, but if you don't back away,
550
00:38:32,894 --> 00:38:35,397
I swear to God, I'll put a bullet
in this fat son of a bitch!
551
00:38:38,650 --> 00:38:39,943
Let's get you out of here, sir.
552
00:38:45,949 --> 00:38:47,576
Package acquired.
553
00:38:56,668 --> 00:38:58,420
Move! Move!
554
00:39:00,380 --> 00:39:01,715
Go!
555
00:39:19,191 --> 00:39:20,233
Move!
556
00:39:26,406 --> 00:39:31,078
If anyone tries to follow,
on the ground or in the air,
557
00:39:31,161 --> 00:39:32,621
take them out.
558
00:39:42,756 --> 00:39:45,717
Haven't had enough time to get
all of it through the process.
559
00:39:48,345 --> 00:39:50,555
Black parts will give the most protection.
560
00:39:51,890 --> 00:39:56,395
Red might deflect a knife,
depending on the angle,
561
00:39:57,729 --> 00:39:59,064
might not.
562
00:40:12,744 --> 00:40:14,079
It'll do just fine.
563
00:40:15,705 --> 00:40:16,998
Thank you, Melvin.
564
00:40:18,917 --> 00:40:20,335
Betsy?
565
00:40:21,711 --> 00:40:24,005
She gonna be safe now from Mr Fisk?
566
00:40:24,089 --> 00:40:26,299
I made you a promise.
567
00:40:26,383 --> 00:40:27,717
I intend to keep it.
568
00:40:42,732 --> 00:40:44,025
All units, be advised,
569
00:40:44,109 --> 00:40:46,361
do not approach subject if sighted.
570
00:40:46,445 --> 00:40:49,906
Notify ESU forthwith.
Repeat, do not approach.
571
00:41:40,332 --> 00:41:41,833
Package is en route.
I say again,
572
00:41:41,917 --> 00:41:43,251
the package is en route.
573
00:41:43,335 --> 00:41:45,629
ETA 18 minutes.
Prepare for extraction.
574
00:41:45,712 --> 00:41:47,130
Copy that.
575
00:41:47,214 --> 00:41:48,965
- Sir?
- Thank you.
576
00:41:50,842 --> 00:41:54,513
I know this has been
a difficult chapter in our lives.
577
00:41:54,596 --> 00:41:56,765
We'll be together,
that's all that matters.
578
00:41:56,848 --> 00:42:00,685
Now, if I'm not there
by your side in 20 minutes,
579
00:42:00,769 --> 00:42:02,270
I want you to leave.
580
00:42:02,354 --> 00:42:04,856
I'm not gonna let them
take you away from me, Wilson.
581
00:42:04,940 --> 00:42:06,816
If I'm not there by that time,
582
00:42:07,901 --> 00:42:10,612
there isn't anything you can do
to stop that from happening.
583
00:42:10,695 --> 00:42:13,990
But it won't be the end, Vanessa,
584
00:42:16,618 --> 00:42:18,787
it's just an inconvenience.
585
00:42:19,329 --> 00:42:21,831
Nothing will ever keep us apart.
586
00:42:34,636 --> 00:42:38,682
Fifteen minutes to the drop.
Repeat, 15 minutes to the drop...
587
00:43:09,796 --> 00:43:12,007
You were right,
588
00:43:12,090 --> 00:43:14,884
what you told me
over the radio that night.
589
00:43:16,261 --> 00:43:18,638
Not everyone deserves a happy ending.
590
00:43:24,519 --> 00:43:25,645
You?
591
00:44:11,608 --> 00:44:14,444
I wanted to make this city
592
00:44:14,527 --> 00:44:17,405
something better than it is.
593
00:44:18,031 --> 00:44:20,283
Something beautiful.
594
00:44:20,367 --> 00:44:22,577
You took that away from me!
595
00:44:23,870 --> 00:44:25,747
You took everything!
596
00:44:27,207 --> 00:44:29,167
I'm gonna kill you!
597
00:44:33,797 --> 00:44:35,507
Take your shot.
598
00:45:14,462 --> 00:45:16,005
Come on! Come on!
599
00:46:08,850 --> 00:46:12,687
This city doesn't deserve
a better tomorrow.
600
00:46:12,771 --> 00:46:16,566
It deserves to drown in its filth!
601
00:46:17,192 --> 00:46:20,987
It deserves people like my father!
People like you!
602
00:46:31,498 --> 00:46:34,584
This is my city, my family.
603
00:47:00,735 --> 00:47:02,946
You really think that this will
604
00:47:04,447 --> 00:47:06,574
change anything?
605
00:47:10,411 --> 00:47:12,831
You think one man
606
00:47:14,082 --> 00:47:15,542
in a silly little costume
607
00:47:17,293 --> 00:47:18,878
will make a difference?
608
00:47:45,655 --> 00:47:47,031
Police!
609
00:47:47,699 --> 00:47:49,742
Show me your hands!
610
00:47:49,826 --> 00:47:50,994
Do it!
611
00:47:52,161 --> 00:47:55,081
Show me your hands!
612
00:47:55,164 --> 00:47:56,791
I told you before, Sergeant.
613
00:47:57,750 --> 00:47:59,377
I'm not the bad guy.
614
00:48:00,628 --> 00:48:03,590
Holy shit, it's you.
615
00:48:04,173 --> 00:48:07,719
This man was a fugitive from the law,
and I stopped him.
616
00:48:07,802 --> 00:48:09,012
We good?
617
00:48:13,808 --> 00:48:15,351
Fifteen Sergeant Central.
618
00:48:15,435 --> 00:48:17,478
Be advised,
619
00:48:17,562 --> 00:48:21,941
Wilson Fisk under K,
north alley four-six and ten.
620
00:48:22,025 --> 00:48:23,985
Copy that.
621
00:49:43,690 --> 00:49:45,024
Thank you, Sergeant.
622
00:49:45,108 --> 00:49:48,152
Hey, so what am I supposed to call you
when I file my report?
623
00:49:53,074 --> 00:49:54,117
Daredevil.
624
00:49:55,535 --> 00:49:56,744
That's what they're calling him now.
625
00:49:56,828 --> 00:49:58,496
The man in the mask.
626
00:49:58,579 --> 00:50:00,206
Daredevil?
627
00:50:00,289 --> 00:50:02,291
Sounds like he's gonna jump
Snake River Canyon
628
00:50:02,375 --> 00:50:03,626
on his rocket cycle.
629
00:50:03,710 --> 00:50:06,045
It kinda does, doesn't it?
630
00:50:06,129 --> 00:50:07,171
Okay, okay.
631
00:50:07,255 --> 00:50:09,882
I thought it was a bit goofy at first,
but it kinda grows on you.
632
00:50:09,966 --> 00:50:12,385
And it's better than
the Devil of Hell's Kitchen anyway.
633
00:50:12,468 --> 00:50:14,262
Not wrong there.
634
00:50:14,345 --> 00:50:16,222
I cannot believe
this is the same guy
635
00:50:16,305 --> 00:50:20,018
that stopped that Union Allied nut
from stabbing me in my apartment.
636
00:50:21,019 --> 00:50:22,729
That is a serious upgrade.
637
00:50:22,812 --> 00:50:24,981
I don't know,
I think the horns are a bit much.
638
00:50:25,898 --> 00:50:27,734
There! Done!
639
00:50:28,860 --> 00:50:29,944
What do you think?
640
00:50:30,028 --> 00:50:31,529
I think I'm glad
I fished it out of the trash.
641
00:50:31,612 --> 00:50:32,822
Me too.
642
00:50:35,241 --> 00:50:36,951
Nelson and Murdock.
643
00:50:38,703 --> 00:50:40,997
Avocados at law.
644
00:50:41,080 --> 00:50:42,290
"Avocados"?
645
00:50:42,915 --> 00:50:44,417
It's a long story.
646
00:50:44,500 --> 00:50:47,962
Which I do not have time to tell you.
647
00:50:48,046 --> 00:50:50,006
Promised Marci
I'd help her find a new job
648
00:50:50,089 --> 00:50:52,425
since most of the partners at Landman
and Zack are under indictment.
649
00:50:52,508 --> 00:50:54,302
Oh? You two getting back together?
650
00:50:54,385 --> 00:50:56,012
No, I don't know.
651
00:50:56,095 --> 00:50:57,138
Maybe.
652
00:50:59,390 --> 00:51:01,934
Well, thank her for us.
653
00:51:02,018 --> 00:51:04,062
For everything she did
helping bring Fisk down.
654
00:51:04,645 --> 00:51:06,105
Fisk still needs to go to trial.
655
00:51:06,189 --> 00:51:08,691
Just getting a court date on a case
this big could take a year.
656
00:51:08,775 --> 00:51:10,777
- That long?
- He's where he belongs,
657
00:51:10,860 --> 00:51:12,195
that's all that matters.
658
00:51:12,278 --> 00:51:13,946
And we put him there.
659
00:51:14,030 --> 00:51:16,324
Yeah, we did.
660
00:51:16,407 --> 00:51:17,533
Hell of a sign.
661
00:51:18,326 --> 00:51:20,078
Now all we need are clients.
662
00:51:20,161 --> 00:51:22,914
One day at a time, partner.
One day at a time.
663
00:51:26,417 --> 00:51:28,169
Guess that means
we should get back to work.
664
00:51:29,879 --> 00:51:32,590
- Hey, Karen.
- Yeah.
665
00:51:35,885 --> 00:51:38,596
There's been something in your voice.
666
00:51:40,139 --> 00:51:43,601
It's been there for a while now.
667
00:51:43,684 --> 00:51:46,312
I thought whatever it was,
whatever's been...
668
00:51:47,146 --> 00:51:50,900
I thought it would get better once
Fisk was put away.
669
00:51:53,903 --> 00:51:55,196
But it hasn't, has it?
670
00:52:00,827 --> 00:52:02,662
We put him away, yeah,
671
00:52:05,373 --> 00:52:07,083
but it won't bring back Elena.
672
00:52:08,626 --> 00:52:09,836
Or Ben.
673
00:52:12,004 --> 00:52:14,632
Or erase what we've been through,
674
00:52:16,467 --> 00:52:18,553
or what we've had to do to get here.
675
00:52:18,636 --> 00:52:20,179
Yeah.
676
00:52:22,390 --> 00:52:25,309
A lot of decisions I'd give anything
to go back and change.
677
00:52:27,145 --> 00:52:28,604
But I can't.
678
00:52:29,856 --> 00:52:31,399
None of us can.
679
00:52:33,025 --> 00:52:36,571
It's like I told Foggy,
all we can do is move forward.
680
00:52:38,614 --> 00:52:40,616
Together.
681
00:53:01,095 --> 00:53:02,430
Come on.
51531
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.