All language subtitles for Love.ft.Marriage.and.Divorce.S03E06.220313.HDTV.H264-NEXT-NF

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,094 --> 00:00:04,940 LOVE (FT. MARRIAGE AND DIVORCE) 3 2 00:00:05,027 --> 00:00:06,612 Then here it goes. 3 00:00:06,696 --> 00:00:07,905 EPISODE 6 4 00:00:08,448 --> 00:00:09,532 I'd like to marry 5 00:00:11,325 --> 00:00:13,953 the woman in front of me. That's you, Ms. Sa. 6 00:00:16,330 --> 00:00:18,124 What was that again? 7 00:00:18,207 --> 00:00:20,293 I want to marry you, Ms. Sa. 8 00:00:23,087 --> 00:00:24,422 Stop joking around. 9 00:00:24,505 --> 00:00:27,008 A sane person wouldn't make this kind of a joke. 10 00:00:28,760 --> 00:00:30,303 I'm telling you the truth. 11 00:00:32,722 --> 00:00:36,100 -But why? -You have a certain fire within you. 12 00:00:36,184 --> 00:00:38,061 -I do? -Yes. 13 00:00:38,770 --> 00:00:39,937 But what did I do? 14 00:00:40,688 --> 00:00:41,981 What fire? 15 00:00:42,065 --> 00:00:43,733 You stood out 16 00:00:43,816 --> 00:00:46,277 when we first met at the golf club. 17 00:00:46,360 --> 00:00:50,364 It's not easy to be so open about being divorced. 18 00:00:50,448 --> 00:00:51,699 Especially if it was recent. 19 00:00:51,783 --> 00:00:52,950 That's why? 20 00:01:09,008 --> 00:01:10,218 EASY BABY FORMULA 21 00:01:30,321 --> 00:01:31,614 Last Saturday, 22 00:01:32,365 --> 00:01:34,408 weren't you at Sinhangang Dermatology Clinic? 23 00:01:35,326 --> 00:01:37,537 -Yes. -And you got cryotherapy. 24 00:01:39,580 --> 00:01:43,376 I'm not entirely sure, but I think that's the one. 25 00:01:47,004 --> 00:01:49,048 A woman was screaming in the treatment room. 26 00:01:49,132 --> 00:01:50,675 What treatment did she get? 27 00:01:50,758 --> 00:01:52,510 Oh, her? It was cryotherapy. 28 00:01:52,593 --> 00:01:54,554 -Is it that painful? -Of course. 29 00:01:54,637 --> 00:01:57,765 I imagined what it would be like, and it seemed pretty painful. 30 00:01:57,849 --> 00:02:00,309 Why were you there? 31 00:02:00,393 --> 00:02:01,936 -To get a corn removed. -I see. 32 00:02:02,019 --> 00:02:04,480 I got a laser treatment, and it was completely removed. 33 00:02:07,525 --> 00:02:10,444 Anyway, when I heard you screaming, 34 00:02:10,528 --> 00:02:13,781 it felt indescribably electrifying. 35 00:02:15,157 --> 00:02:17,869 To be honest, it sounded pleasurable. 36 00:02:18,911 --> 00:02:20,121 It's hard to describe. 37 00:02:21,789 --> 00:02:23,916 Then you broke into tears. 38 00:02:26,252 --> 00:02:27,628 I'm embarrassed. 39 00:02:28,546 --> 00:02:29,755 -You heard that? -Yes. 40 00:02:29,839 --> 00:02:32,508 No woman has ever felt that endearing to me. 41 00:02:34,927 --> 00:02:37,138 I wanted to embrace you, but I stopped myself. 42 00:02:39,056 --> 00:02:42,518 If I hadn't been called back to work, 43 00:02:43,394 --> 00:02:45,688 I would have treated you to dinner like today. 44 00:02:47,315 --> 00:02:48,399 Look. 45 00:02:49,650 --> 00:02:52,236 You seem like a very spontaneous man. 46 00:02:52,320 --> 00:02:55,489 I'm actually the opposite. All my ex-girlfriends complained the most 47 00:02:55,573 --> 00:02:57,283 about how rational I was. 48 00:02:57,366 --> 00:02:58,993 I'm not easily swayed. 49 00:03:01,454 --> 00:03:02,663 But I was swayed by you. 50 00:03:03,539 --> 00:03:05,124 In a way I couldn't handle. 51 00:03:09,128 --> 00:03:10,087 You want me to believe that? 52 00:03:10,880 --> 00:03:13,090 Yes. I'll prove it to you from now on. 53 00:03:15,593 --> 00:03:16,677 Look. 54 00:03:17,511 --> 00:03:19,472 You could be momentarily infatuated. 55 00:03:19,555 --> 00:03:22,141 Crazy things happen in life all the time. 56 00:03:22,225 --> 00:03:26,395 Feelings are fickle. They can't always be constant. 57 00:03:26,479 --> 00:03:29,232 For you, they can be. 58 00:03:30,107 --> 00:03:32,068 I only called you because I was sure of it. 59 00:03:32,693 --> 00:03:35,821 WHAT IS HIS DEAL? 60 00:03:35,905 --> 00:03:37,365 I can't call this love. 61 00:03:38,199 --> 00:03:40,451 It's an indescribable feeling. 62 00:03:41,452 --> 00:03:44,455 Anyway, you sucked me in like a black hole. 63 00:03:46,374 --> 00:03:47,833 I can't say the same. 64 00:04:06,269 --> 00:04:07,770 Here's an amuse-bouche. 65 00:04:08,354 --> 00:04:10,606 -You can eat it with your hands. -Okay. 66 00:04:10,690 --> 00:04:12,942 Eat up. You said you were hungry. 67 00:04:27,373 --> 00:04:29,041 So you're going to Germany tomorrow. 68 00:04:29,959 --> 00:04:32,712 Safe travels. You'll regain your composure when you return. 69 00:04:32,795 --> 00:04:35,673 What if I don't? What if it's the opposite? 70 00:04:37,008 --> 00:04:38,926 Do you know yourself well? 71 00:04:39,677 --> 00:04:40,511 I do. 72 00:04:40,594 --> 00:04:45,725 Objectively speaking, I understand that this is out of the blue. 73 00:04:46,559 --> 00:04:49,729 Please give it some thought until I return from Munich. 74 00:04:49,812 --> 00:04:51,314 You can do that much, right? 75 00:04:52,481 --> 00:04:55,651 I don't think I'll be able to stop myself from thinking about this. 76 00:04:55,735 --> 00:05:00,031 You can't help but think about things that happened unexpectedly. 77 00:05:00,698 --> 00:05:02,324 But put yourself in my shoes. 78 00:05:03,409 --> 00:05:07,413 "Oh, is that so? I'm suddenly starting to develop feelings for you as well." 79 00:05:07,496 --> 00:05:08,748 "Let's get married." 80 00:05:10,249 --> 00:05:11,417 Would you say that? 81 00:05:11,500 --> 00:05:12,793 Depends on who it is. 82 00:05:12,877 --> 00:05:17,298 If we click, then why not? 83 00:05:17,381 --> 00:05:19,383 It's not like one of us is married. 84 00:05:19,467 --> 00:05:21,594 I believe I'm older than you. 85 00:05:22,595 --> 00:05:24,597 -How old are you? -I'll be 36 next year. 86 00:05:24,680 --> 00:05:26,015 I'm five years older. 87 00:05:26,098 --> 00:05:28,809 I was married before and even have a child. 88 00:05:29,518 --> 00:05:32,938 She'll be in sixth grade soon, and I want her to be proud of me. 89 00:05:33,022 --> 00:05:34,482 I may be five years younger, 90 00:05:35,274 --> 00:05:37,443 but I've probably read more books than you have. 91 00:05:37,526 --> 00:05:40,029 What does this have to do with reading books? 92 00:05:40,112 --> 00:05:41,614 Feelings are like clouds. 93 00:05:42,323 --> 00:05:44,867 Big puffy clouds can turn into wisps. 94 00:05:45,367 --> 00:05:48,662 And clouds as big as a field can disperse. 95 00:05:49,330 --> 00:05:50,206 The same goes for feelings. 96 00:05:50,998 --> 00:05:53,834 My feelings could change during my time abroad, 97 00:05:54,668 --> 00:05:55,711 but I doubt it. 98 00:05:56,796 --> 00:05:59,298 Being single forever doesn't make you a terrific mom. 99 00:05:59,924 --> 00:06:03,761 Will marrying me make you a bad mother who deserves criticism? 100 00:06:06,555 --> 00:06:07,890 I'll be honest with you. 101 00:06:08,724 --> 00:06:11,685 Unlike my brother, I've had many girlfriends. 102 00:06:11,769 --> 00:06:14,980 I also broke up with my fiancée because of you. 103 00:06:16,524 --> 00:06:18,400 No way. How could you? 104 00:06:18,484 --> 00:06:20,402 Because I know myself the best. 105 00:06:20,486 --> 00:06:22,196 Don't justify your actions like that. 106 00:06:22,279 --> 00:06:25,783 -You should have taken responsibility. -Then why do people get a divorce? 107 00:06:25,866 --> 00:06:27,952 Why do they break up? 108 00:06:28,828 --> 00:06:31,664 She'll meet someone better than me since she's kindhearted. 109 00:06:31,747 --> 00:06:34,125 -Does that make you feel better? -But I wasn't attracted to kindness. 110 00:06:34,208 --> 00:06:36,919 Then what am I? A narcissistic and sly woman? 111 00:06:37,002 --> 00:06:40,005 Your charms have nothing to do with being good or evil. 112 00:06:41,215 --> 00:06:44,176 But I guess for some people, being kind could be a charm. 113 00:06:44,260 --> 00:06:45,344 It is for women. 114 00:06:46,178 --> 00:06:47,972 Mr. Seo has a heart. 115 00:06:49,557 --> 00:06:50,683 What's that based on? 116 00:06:50,766 --> 00:06:53,853 The number of women he's been with? 117 00:06:56,355 --> 00:06:58,107 Because he can understand others. 118 00:06:58,190 --> 00:06:59,900 I hope you could do the same for me. 119 00:06:59,984 --> 00:07:01,068 Then what about me? 120 00:07:01,152 --> 00:07:04,697 Please don't judge me for what you see without getting to know me first. 121 00:07:04,780 --> 00:07:06,157 Please hold that thought. 122 00:07:06,866 --> 00:07:08,451 I'm not saying that I'm perfect. 123 00:07:09,201 --> 00:07:10,286 I have flaws 124 00:07:10,369 --> 00:07:12,121 but many more merits. 125 00:07:13,581 --> 00:07:17,042 I believe having the ability to make your partner happy 126 00:07:17,126 --> 00:07:19,295 is a must in a marriage. 127 00:07:20,129 --> 00:07:21,338 What do you think? 128 00:07:21,422 --> 00:07:23,215 I had a perfect marriage. 129 00:07:23,883 --> 00:07:25,217 I was happy while it lasted. 130 00:07:25,301 --> 00:07:28,888 My ex-husband was devoted to his family. 131 00:07:30,097 --> 00:07:31,932 Then he cheated on me behind my back. 132 00:07:32,766 --> 00:07:33,934 That's why I left him. 133 00:07:34,018 --> 00:07:34,935 Good. 134 00:07:35,686 --> 00:07:37,021 Trust is the most important. 135 00:07:37,104 --> 00:07:39,690 Keeping that trust is also an important ability. 136 00:07:40,441 --> 00:07:44,278 I told myself never to get into another fickle relationship. 137 00:07:44,361 --> 00:07:47,490 I have zero expectations and interest in men. 138 00:07:47,573 --> 00:07:51,577 We don't expect our partners to change when we're in love. 139 00:07:52,161 --> 00:07:55,289 You may think they'll eventually change and break that trust. 140 00:07:55,372 --> 00:07:56,916 But that might not happen. 141 00:07:56,999 --> 00:08:00,794 You'll only know if it's a thorny path or a beautiful forest trail 142 00:08:01,337 --> 00:08:02,338 by taking it yourself. 143 00:08:03,297 --> 00:08:04,840 The same goes for life. 144 00:08:04,924 --> 00:08:08,302 Are you refusing to go down a path just because it might be thorny? 145 00:08:09,595 --> 00:08:12,056 -What was your major? -Business. 146 00:08:12,723 --> 00:08:15,434 Do I seem like a player? 147 00:08:16,977 --> 00:08:19,021 People are like icebergs. 148 00:08:19,855 --> 00:08:23,317 There are many small icebergs, and what you see is what you get. 149 00:08:23,859 --> 00:08:25,945 But like the phrase, "the tip of the iceberg," 150 00:08:26,028 --> 00:08:29,615 there are some you can only fully understand with time. 151 00:08:30,783 --> 00:08:33,369 Please grant me your time. 152 00:09:05,526 --> 00:09:06,694 I've never felt 153 00:09:07,903 --> 00:09:11,699 such wistful and strong emotions before. 154 00:09:11,782 --> 00:09:15,160 And this is my first time using the word "wistful". 155 00:09:15,244 --> 00:09:16,870 Have you ever dated a divorcée before? 156 00:09:16,954 --> 00:09:19,582 Have you ever dated someone younger than you? 157 00:09:21,959 --> 00:09:25,045 Being in the same room with you alone makes me happy. 158 00:09:25,129 --> 00:09:26,505 It's even touching. 159 00:09:26,589 --> 00:09:27,840 I'm surprised 160 00:09:28,716 --> 00:09:29,633 by these emotions. 161 00:09:29,717 --> 00:09:32,344 That also means you don't see me as a woman. 162 00:09:33,178 --> 00:09:34,847 I'm like a cozy sister, 163 00:09:35,514 --> 00:09:39,018 -since you never had one. -I envied my friends who had sisters. 164 00:09:40,019 --> 00:09:42,062 But that's definitely not why I like you. 165 00:09:42,146 --> 00:09:44,982 I met Ban for the first time when I was just a kid. 166 00:09:45,733 --> 00:09:48,611 But we only started keeping in touch after I went to university. 167 00:09:49,194 --> 00:09:50,446 I love him more than he loves me. 168 00:09:51,447 --> 00:09:53,532 It takes five texts or calls from me 169 00:09:54,074 --> 00:09:56,243 to receive one reply from him. 170 00:09:57,286 --> 00:09:58,495 And that's still the case. 171 00:09:59,913 --> 00:10:03,792 I don't resent him since I understand him the best. 172 00:10:05,169 --> 00:10:06,879 Honestly, I feel guilty. 173 00:10:06,962 --> 00:10:10,090 Because our parents gave me all the love and not him. 174 00:10:13,761 --> 00:10:15,220 I was showered with love, 175 00:10:15,929 --> 00:10:18,432 so I have more than enough to spare. 176 00:10:18,515 --> 00:10:19,892 And he was my first choice. 177 00:10:21,101 --> 00:10:22,478 Everything that I have, 178 00:10:23,145 --> 00:10:25,064 both material and emotional… 179 00:10:25,648 --> 00:10:28,984 I feel like I can freely share it all with you, which is a first for me. 180 00:10:30,861 --> 00:10:32,738 I'm sorry to say this, 181 00:10:34,323 --> 00:10:35,324 but you scare me. 182 00:10:35,407 --> 00:10:37,326 How so? In what ways? 183 00:10:37,993 --> 00:10:39,078 Your persistence. 184 00:10:40,662 --> 00:10:43,123 -It's too much for me. -I chose to be straightforward. 185 00:10:44,291 --> 00:10:45,793 Just think of it in a good way. 186 00:10:46,627 --> 00:10:49,213 It just means I like you that much. 187 00:10:49,296 --> 00:10:52,591 I'd like us to continue to see and get to know each other. 188 00:10:53,926 --> 00:10:56,929 We can be acquaintances or friends. 189 00:10:57,012 --> 00:10:59,431 I don't want that. That's a waste of time. 190 00:10:59,515 --> 00:11:01,266 I know you're my soulmate. 191 00:11:01,350 --> 00:11:04,019 Well, that's a pity because that's all I can offer. 192 00:11:05,646 --> 00:11:07,314 You think it's a waste of time? 193 00:11:07,981 --> 00:11:11,693 You're being selfish. You're not considerate or understanding. 194 00:11:11,777 --> 00:11:14,238 -Do you not trust people? -I already told you. 195 00:11:14,321 --> 00:11:17,241 My ex-husband whom I trusted the most painfully betrayed me. 196 00:11:17,324 --> 00:11:18,784 -Does it still hurt? -No. 197 00:11:18,867 --> 00:11:20,244 Humans can adapt to anything. 198 00:11:20,327 --> 00:11:22,913 I agree. And you'll eventually get what I mean. 199 00:11:22,996 --> 00:11:25,541 Or it could be the other way around. 200 00:11:25,624 --> 00:11:27,751 They say reason will always prevail. 201 00:11:28,419 --> 00:11:30,796 Ask anyone. You're-- 202 00:11:30,879 --> 00:11:32,923 -Not in my right mind? -Confused. 203 00:11:33,006 --> 00:11:34,383 It would have shown if that was the case. 204 00:11:35,092 --> 00:11:36,635 -We need time. -For you? 205 00:11:36,718 --> 00:11:37,636 No, for you. 206 00:11:38,971 --> 00:11:40,389 Time will fix everything. 207 00:11:40,472 --> 00:11:44,518 So this also means that you're granting me a chance and time. 208 00:11:46,103 --> 00:11:48,272 You just said, "Eventually." 209 00:11:48,355 --> 00:11:50,649 That means we'll be spending some time together. 210 00:11:53,861 --> 00:11:56,238 How about you put yourself in my shoes? 211 00:11:56,864 --> 00:11:58,907 This woman stood out to me when we first met. 212 00:11:58,991 --> 00:12:02,286 And I ran into her once again at a dermatology clinic. 213 00:12:02,953 --> 00:12:07,458 Her screams completely shook my body and heart. 214 00:12:08,750 --> 00:12:11,336 It was so intense 215 00:12:12,087 --> 00:12:15,382 that I desperately wanted to get married to her and start a family. 216 00:12:15,466 --> 00:12:17,092 Am I that unique and unbelievable? 217 00:12:17,176 --> 00:12:19,219 That's not the point here. 218 00:12:19,303 --> 00:12:21,013 The feeling isn't mutual. 219 00:12:21,096 --> 00:12:22,347 If I were you, 220 00:12:23,056 --> 00:12:24,224 Ms. Sa… 221 00:12:25,267 --> 00:12:26,393 I'd go along with it. 222 00:12:28,187 --> 00:12:32,733 "What kind of a person would like me this much?" 223 00:12:32,816 --> 00:12:36,320 I'd be excited to find out how well he'd treat me. 224 00:12:37,362 --> 00:12:38,697 What's there to lose? 225 00:12:39,406 --> 00:12:41,408 This isn't something to be criticized for. 226 00:12:41,492 --> 00:12:42,618 It's marriage. 227 00:12:47,164 --> 00:12:48,499 Are you afraid? 228 00:12:50,292 --> 00:12:53,587 Are you worried I'll taint your reputation? 229 00:12:54,796 --> 00:12:56,131 Don't worry about that. 230 00:12:56,965 --> 00:13:00,302 Only those of low caliber weigh their options. 231 00:13:03,555 --> 00:13:04,556 Look into my eyes. 232 00:13:06,725 --> 00:13:07,601 Come on. 233 00:13:11,188 --> 00:13:12,773 The eyes are the window to the soul. 234 00:13:13,357 --> 00:13:16,401 Even your eyes are clear and shining. 235 00:13:19,446 --> 00:13:21,365 I promise I won't betray or lie to you. 236 00:13:22,324 --> 00:13:25,452 We may get tired of each other or we may not. 237 00:13:25,536 --> 00:13:26,620 Think positively. 238 00:13:26,703 --> 00:13:28,413 If you're pessimistic, 239 00:13:28,497 --> 00:13:31,291 you can't do anything and nothing will happen to you. 240 00:13:31,917 --> 00:13:33,210 You'll have a boring life. 241 00:13:35,254 --> 00:13:36,547 Put your trust in me, 242 00:13:37,589 --> 00:13:39,007 and say yes. 243 00:13:42,177 --> 00:13:43,262 Should we reheat it? 244 00:14:10,122 --> 00:14:11,164 I won't look if you're uneasy. 245 00:14:12,124 --> 00:14:13,792 But I can't help it. 246 00:14:14,543 --> 00:14:16,879 It's like how women can't help but look at flowers. 247 00:14:19,339 --> 00:14:21,258 You know too much about women. 248 00:14:21,842 --> 00:14:25,137 I'm sure you know a lot about men since you were married to one before. 249 00:14:25,846 --> 00:14:27,806 We're seeing eye to eye. 250 00:14:28,765 --> 00:14:31,476 Does a child and a teenager see eye to eye? 251 00:14:32,060 --> 00:14:35,480 It may be possible if the latter plays along, 252 00:14:35,564 --> 00:14:36,773 but it won't last long. 253 00:14:47,534 --> 00:14:50,787 Marriage and dating are different, right? 254 00:14:50,871 --> 00:14:54,124 Dating is like something sweet. 255 00:14:55,000 --> 00:14:56,710 For example, it's like dessert. 256 00:14:57,586 --> 00:15:01,298 And marriage is like rice, soup, kimchi, and vegetables. A standard meal. 257 00:15:01,381 --> 00:15:05,719 But at times, you get to feast on bulgogi and braised short ribs. 258 00:15:07,304 --> 00:15:09,848 Men prefer that kind of meal to dessert. 259 00:15:11,642 --> 00:15:13,477 We get sick of dessert. 260 00:15:14,019 --> 00:15:15,646 We crave a simple meal. 261 00:15:15,729 --> 00:15:18,982 Food from Gyeonggi Province is light and clean. 262 00:15:19,066 --> 00:15:22,527 But in Honam, it's salty and strong-flavored. 263 00:15:22,611 --> 00:15:25,447 Once you have enough of the food you can find in Seoul. 264 00:15:26,031 --> 00:15:28,283 you'll be curious and crave other things. 265 00:15:28,367 --> 00:15:29,284 What about women? 266 00:15:30,744 --> 00:15:33,497 The intensity may differ, but many women are voracious too. 267 00:15:45,759 --> 00:15:48,887 I know you don't have an appetite, but try to eat. 268 00:15:49,680 --> 00:15:51,515 You need to start going to work again. 269 00:15:53,100 --> 00:15:54,184 She's right. 270 00:15:55,060 --> 00:15:56,728 You need to move on. 271 00:15:57,312 --> 00:15:58,897 Think about your baby. 272 00:15:58,981 --> 00:16:01,358 You should be healthy and live a long life for him. 273 00:16:01,441 --> 00:16:02,275 Please eat. 274 00:16:07,364 --> 00:16:10,784 -Is Hye-ryung not coming? -She was just drunk and didn't mean it. 275 00:16:10,867 --> 00:16:12,661 I doubt she even remembers. 276 00:16:14,413 --> 00:16:17,124 If she comes, don't ignore her. 277 00:16:17,833 --> 00:16:18,709 Is that her? 278 00:16:18,792 --> 00:16:21,503 Have it with the bisque. 279 00:16:21,586 --> 00:16:23,797 -Enjoy. -Thank you. 280 00:16:35,517 --> 00:16:36,393 It's not bad, right? 281 00:16:38,353 --> 00:16:39,438 It's delicious. 282 00:16:42,899 --> 00:16:45,485 The road is filled with cars on their way home. 283 00:16:55,495 --> 00:16:58,040 They say marriage is about looking in the same direction. 284 00:16:59,458 --> 00:17:00,667 I think that's true. 285 00:17:01,251 --> 00:17:04,046 That only pertains to healthy marriages. 286 00:17:04,880 --> 00:17:06,048 This is nice. 287 00:17:10,780 --> 00:17:13,325 They say marriage is about looking in the same direction. 288 00:17:14,743 --> 00:17:15,952 I think that's true. 289 00:17:16,536 --> 00:17:19,331 That only pertains to healthy marriages. 290 00:17:20,165 --> 00:17:21,333 This is nice. 291 00:17:25,211 --> 00:17:26,338 What are you thinking? 292 00:17:28,173 --> 00:17:29,591 I want to chat all night long. 293 00:17:30,175 --> 00:17:31,634 About our childhoods, 294 00:17:31,718 --> 00:17:34,429 happy memories, and struggles. 295 00:17:34,512 --> 00:17:35,722 I want to know everything. 296 00:17:36,473 --> 00:17:38,808 Feel free to ask me anything. 297 00:17:38,892 --> 00:17:40,769 Do you have many stories to tell? 298 00:17:40,852 --> 00:17:43,313 I'm not sure what you exactly mean. 299 00:17:44,064 --> 00:17:46,232 But my love stories were just so-so, 300 00:17:46,316 --> 00:17:48,693 and I've had a simple life until now. 301 00:17:49,277 --> 00:17:51,279 But I've had many ups and downs with work. 302 00:17:51,363 --> 00:17:52,364 And you, Ms. Sa? 303 00:17:52,864 --> 00:17:54,699 You don't like me calling you that, right? 304 00:17:54,783 --> 00:17:55,867 I'm used to it. 305 00:17:55,950 --> 00:17:58,578 Let's be casual. We're not business partners. 306 00:17:58,661 --> 00:18:00,705 I don't want you to address me formally either. 307 00:18:02,457 --> 00:18:03,792 What's your ideal type of man? 308 00:18:05,251 --> 00:18:06,461 It changed. 309 00:18:07,128 --> 00:18:09,130 Most of all, he needs to be trustworthy. 310 00:18:09,714 --> 00:18:11,216 You're not that honest. 311 00:18:11,966 --> 00:18:13,760 You're not going to date 312 00:18:13,843 --> 00:18:17,222 some mediocre guy just because of his unfaltering kindness. 313 00:18:18,848 --> 00:18:21,309 Like I said, no one's perfect. 314 00:18:22,227 --> 00:18:23,978 Do you know your flaws? 315 00:18:24,062 --> 00:18:25,563 I told my daughter this once. 316 00:18:27,190 --> 00:18:28,358 I can't forgive easily. 317 00:18:29,234 --> 00:18:33,488 Deep down, I want to forgive my ex-husband and move on. 318 00:18:34,072 --> 00:18:35,198 But it's not easy. 319 00:18:36,616 --> 00:18:38,076 I should never wrong you then. 320 00:18:39,077 --> 00:18:41,496 But it doesn't mean I took revenge or cursed him. 321 00:18:41,579 --> 00:18:42,997 Let's get to know each other. 322 00:18:43,665 --> 00:18:45,875 But not for too long, and with marriage in mind. 323 00:18:45,959 --> 00:18:49,254 I've given it some thought, but this is ludicrous. 324 00:18:49,337 --> 00:18:50,380 It depends on how you take it. 325 00:18:50,463 --> 00:18:51,840 Let me say this again. 326 00:18:52,382 --> 00:18:55,552 One's flaw may be perceived as merit to someone else. 327 00:18:55,635 --> 00:18:57,887 And when two merits clash, they become flaws. 328 00:18:57,971 --> 00:19:00,515 Your scream wasn't that intense, 329 00:19:00,598 --> 00:19:03,393 but I always disliked and felt irritated when people screamed. 330 00:19:03,476 --> 00:19:04,978 But your scream 331 00:19:05,687 --> 00:19:07,897 sent shivers down my spine. 332 00:19:08,481 --> 00:19:09,357 How could that be? 333 00:19:11,067 --> 00:19:14,863 Every time I think about it, my heart races. 334 00:19:15,447 --> 00:19:17,449 I can't put my finger on it. 335 00:19:17,532 --> 00:19:20,076 That's not something I have to take responsibility for. 336 00:19:20,160 --> 00:19:21,161 You're right. 337 00:19:21,786 --> 00:19:24,122 But I believe some people are destined to meet. 338 00:19:24,205 --> 00:19:25,790 "Who is she to me 339 00:19:26,458 --> 00:19:29,127 for me to feel this way about her?" 340 00:19:29,210 --> 00:19:31,337 I concluded after thinking long and hard. 341 00:19:33,381 --> 00:19:36,384 Some relationships happen when the feeling is mutual. 342 00:19:36,468 --> 00:19:38,428 But there are others that begin 343 00:19:38,511 --> 00:19:40,388 after one side reaches out to the other. 344 00:19:40,972 --> 00:19:42,599 The latter happens more often. 345 00:19:43,808 --> 00:19:45,059 Do I sound illogical, Pi-young? 346 00:19:45,143 --> 00:19:48,229 You're a bit impudent although not flat-out rude. 347 00:19:48,313 --> 00:19:50,857 You shouldn't call me by name. 348 00:19:50,940 --> 00:19:52,692 Saying that won't change my feelings. 349 00:19:53,485 --> 00:19:55,445 And I know you're doing this intentionally. 350 00:19:55,528 --> 00:19:57,322 I like it, even if you're really nagging me. 351 00:19:58,698 --> 00:19:59,949 Pi-young, if I… 352 00:20:02,535 --> 00:20:03,536 Ms. Sa. 353 00:20:04,454 --> 00:20:06,873 You'd pass out if I pulled down my pants and peed. 354 00:20:06,956 --> 00:20:08,333 But if you were a parent, 355 00:20:09,000 --> 00:20:12,212 you wouldn't be appalled by your child doing that. 356 00:20:12,295 --> 00:20:14,255 Rather, you'd be happy and proud. 357 00:20:14,839 --> 00:20:17,842 You don't have to remind me that I'm five years younger. 358 00:20:17,926 --> 00:20:19,844 But you seem younger than me. 359 00:20:21,095 --> 00:20:22,263 I don't know why though. 360 00:20:23,056 --> 00:20:26,851 That's why I addressed you casually without realization. 361 00:20:26,935 --> 00:20:28,520 I didn't mean to be rude. 362 00:20:30,230 --> 00:20:32,482 You're adorable. 363 00:20:33,900 --> 00:20:35,735 I want to hug and pat you on the back. 364 00:20:35,818 --> 00:20:37,320 And comfort you when you're mad. 365 00:20:38,446 --> 00:20:41,407 But, at the same time, how are you still sexy? 366 00:20:43,785 --> 00:20:45,370 I don't know what's wrong with me. 367 00:20:48,748 --> 00:20:50,583 Now that I've opened up to you, 368 00:20:51,543 --> 00:20:53,169 I'm even more confident. 369 00:20:55,964 --> 00:20:57,215 The person 370 00:20:58,800 --> 00:21:00,510 I'll spend the rest of my life with 371 00:21:01,594 --> 00:21:03,221 is definitely you. 372 00:21:05,139 --> 00:21:09,143 -Do my feelings not matter to you? -I'm only explaining because they do. 373 00:21:09,227 --> 00:21:11,604 For me to be happy, you need to be happy as well. 374 00:21:11,688 --> 00:21:15,024 And you can't be happy if I'm miserable. 375 00:21:28,079 --> 00:21:30,373 Something came up, so mom will be late. 376 00:21:30,456 --> 00:21:31,666 Should we eat without her? 377 00:21:39,757 --> 00:21:41,593 Do you have anyone you're worried about? 378 00:21:43,886 --> 00:21:46,347 You've probably guessed it, but it's my brother for me. 379 00:21:50,810 --> 00:21:52,186 After I became more mature, 380 00:21:52,687 --> 00:21:55,481 I wondered why he rarely smiled. 381 00:21:55,565 --> 00:21:59,027 It was because of my mother. There was nothing I could do. 382 00:22:00,194 --> 00:22:03,114 It didn't seem like that was the case. 383 00:22:04,032 --> 00:22:07,076 But I did feel that he had a bit of resentment toward his father. 384 00:22:07,160 --> 00:22:08,494 It's both of them. 385 00:22:09,120 --> 00:22:11,122 Marriage unites two people after all. 386 00:22:14,959 --> 00:22:17,253 Until not too long ago, it was my mother for me. 387 00:22:19,047 --> 00:22:20,089 She passed away. 388 00:22:21,507 --> 00:22:25,094 There's nothing I can do now. 389 00:22:26,054 --> 00:22:27,805 But I hurt her a lot. 390 00:22:29,515 --> 00:22:32,852 Ban, me, and you. 391 00:22:34,604 --> 00:22:36,147 Everyone is hurt in life. 392 00:22:36,230 --> 00:22:39,359 You didn't hurt your brother. You just feel sorry for him. 393 00:22:40,109 --> 00:22:41,652 You weren't the cause. 394 00:22:41,736 --> 00:22:42,820 Recently… 395 00:22:43,404 --> 00:22:47,033 he told me that I inherited my father's flaws. 396 00:22:47,116 --> 00:22:48,409 And I'm aware of that too. 397 00:22:48,493 --> 00:22:50,870 I thought you wanted to meet me because of your brother. 398 00:22:50,953 --> 00:22:52,413 -About Si-eun. -Do you know her? 399 00:22:53,664 --> 00:22:55,666 She's the writer of our show. 400 00:22:55,750 --> 00:22:56,793 I didn't know that. 401 00:22:56,876 --> 00:22:58,503 I refuse to talk about them. 402 00:23:00,004 --> 00:23:01,798 How will I look him in the eye? 403 00:23:01,881 --> 00:23:04,050 -Imagine what he'll say. -What would he say? 404 00:23:04,133 --> 00:23:06,094 -He's not the type to. -But he scolded you before. 405 00:23:06,177 --> 00:23:08,346 -Are you and her on bad terms? -Si-eun? 406 00:23:09,138 --> 00:23:10,431 -No. -Then it's fine. 407 00:23:10,515 --> 00:23:13,059 -It works out. -It's ridiculous. 408 00:23:13,726 --> 00:23:15,853 We've been colleagues. 409 00:23:16,521 --> 00:23:18,731 She's also like a big sister to me. 410 00:23:19,649 --> 00:23:22,360 -And now, we're dating brothers? -Is that wrong? 411 00:23:23,111 --> 00:23:27,824 Some sisters marry brothers. They share the same in-laws. 412 00:23:27,907 --> 00:23:29,367 That's not normal. 413 00:23:29,450 --> 00:23:30,827 We only met once at the golf course. 414 00:23:31,536 --> 00:23:32,745 This is ridiculous. 415 00:23:32,829 --> 00:23:34,622 -We met twice. -It's once for me. 416 00:23:34,705 --> 00:23:38,251 Normality and rules are all man-made. 417 00:23:38,334 --> 00:23:41,337 We should each live our lives the way we want. 418 00:23:41,421 --> 00:23:45,007 Also, don't we make a good-looking couple? 419 00:23:45,883 --> 00:23:46,884 Let's take a photo. 420 00:23:47,969 --> 00:23:49,345 What about my daughter? 421 00:23:49,429 --> 00:23:52,223 What would she think? She doesn't even know I'm divorced. 422 00:23:52,306 --> 00:23:54,809 And I'm sure your parents don't know this as well. 423 00:23:54,892 --> 00:23:56,185 There's an order to things. 424 00:23:57,019 --> 00:23:58,646 But they won't affect any of this. 425 00:23:58,729 --> 00:24:00,648 I should make my own decisions. 426 00:24:00,731 --> 00:24:02,942 Do all couples live happily ever after 427 00:24:03,025 --> 00:24:04,986 if they receive their parents' blessings? 428 00:24:05,069 --> 00:24:06,446 The conditions don't matter. 429 00:24:06,529 --> 00:24:08,156 Neither does duration. 430 00:24:08,239 --> 00:24:12,201 I'm sure you married according to what was normal. 431 00:24:12,285 --> 00:24:14,412 We are all different just like our faces. 432 00:24:15,204 --> 00:24:18,374 Your ex-husband and I look different, don't we? 433 00:24:24,881 --> 00:24:26,257 Give me your hand. 434 00:24:27,383 --> 00:24:28,676 Come on. 435 00:24:52,617 --> 00:24:53,910 Am I the only one… 436 00:24:56,245 --> 00:24:57,622 who feels this way? 437 00:25:02,877 --> 00:25:05,004 Are you offended and creeped out? 438 00:25:17,808 --> 00:25:19,101 Close your eyes. 439 00:25:21,062 --> 00:25:22,897 I won't do anything rude. 440 00:25:23,898 --> 00:25:25,650 Close them and listen to my voice. 441 00:25:38,120 --> 00:25:39,539 Throughout the day, 442 00:25:40,122 --> 00:25:43,292 when I'm in bed or in my car, 443 00:25:43,376 --> 00:25:46,504 your painful cry 444 00:25:47,880 --> 00:25:49,882 pierces through my heart and my head. 445 00:25:52,552 --> 00:25:53,844 "It's not normal." 446 00:25:55,137 --> 00:25:57,473 "I don't trust men anymore." 447 00:25:58,099 --> 00:26:01,060 Should I just accept that and give up? 448 00:26:01,727 --> 00:26:05,273 That's just an obstacle I need to face, something I need to go through. 449 00:26:06,649 --> 00:26:08,693 I knew it wouldn't be a cakewalk. 450 00:26:09,735 --> 00:26:13,406 Despite that, I still drove to your workplace and called you. 451 00:26:28,546 --> 00:26:30,131 These are seared scallops. 452 00:26:30,214 --> 00:26:32,592 Do you not like the food? 453 00:26:34,427 --> 00:26:36,012 -We do. -We were busy chatting. 454 00:26:36,095 --> 00:26:38,973 Should we serve the rest of the dishes slowly? 455 00:26:39,056 --> 00:26:39,890 Yes, please. 456 00:26:53,029 --> 00:26:54,196 -Seat 7. -Seat 7. 457 00:26:57,074 --> 00:26:58,075 I'm so excited. 458 00:27:09,128 --> 00:27:10,254 I bet you were a great daughter. 459 00:27:10,338 --> 00:27:13,049 I only pretended to be in front of others. 460 00:27:13,132 --> 00:27:14,967 I'm sure you had your reasons. 461 00:27:19,221 --> 00:27:22,058 Do you think your mother would have liked me? 462 00:27:23,684 --> 00:27:25,394 She wouldn't have been delighted. 463 00:27:29,607 --> 00:27:32,985 When was the toughest time of your life? 464 00:27:33,736 --> 00:27:35,696 I don't want to talk about that today. 465 00:27:35,780 --> 00:27:37,490 We can talk about whatever you want. 466 00:27:39,492 --> 00:27:42,161 Everyone has their ideal type when it comes to looks. 467 00:27:42,244 --> 00:27:43,913 Am I anything close? 468 00:27:45,289 --> 00:27:46,457 Not at all. 469 00:27:47,833 --> 00:27:49,251 In what ways? 470 00:27:50,795 --> 00:27:53,047 -I'm not sure. -That's the right answer. 471 00:27:53,881 --> 00:27:58,761 Let's meet often, eat good food, and chat until you do. 472 00:27:58,844 --> 00:28:00,429 I'll give in. 473 00:28:01,097 --> 00:28:02,640 I'll be a gentleman. 474 00:28:02,723 --> 00:28:03,766 Are you a good son? 475 00:28:06,102 --> 00:28:07,353 Maybe. 476 00:28:08,020 --> 00:28:09,188 For now, yes. 477 00:28:11,524 --> 00:28:13,442 You lived up to your parents' expectations. 478 00:28:13,526 --> 00:28:14,819 I didn't rebel much. 479 00:28:16,237 --> 00:28:18,823 I heard kids give their parents a hard time at least once. 480 00:28:18,906 --> 00:28:20,574 Don't feel too bad for your mother. 481 00:28:20,658 --> 00:28:22,326 Think that you were just being her child. 482 00:28:23,035 --> 00:28:25,037 Whether there's an afterlife or not, 483 00:28:25,121 --> 00:28:27,540 I wouldn't want my kid to blame herself when I die. 484 00:28:27,623 --> 00:28:29,000 That's easier said than done. 485 00:28:30,543 --> 00:28:31,877 How about we role-play? 486 00:28:32,878 --> 00:28:34,505 I've never done it before. 487 00:28:34,588 --> 00:28:37,258 Imagine that I'm your mother and say whatever you want. 488 00:28:37,341 --> 00:28:39,552 I saw it on TV, and it seemed pretty effective. 489 00:28:44,432 --> 00:28:45,725 What's your daughter's name? 490 00:28:48,978 --> 00:28:50,521 -Ji-a. -Does she take after you? 491 00:28:51,939 --> 00:28:53,983 -Yes. -She must be smart. 492 00:28:54,066 --> 00:28:55,151 How do I look? 493 00:28:56,527 --> 00:28:59,530 You look cold and level-headed. 494 00:28:59,613 --> 00:29:00,990 I'm not that level-headed. 495 00:29:01,073 --> 00:29:02,450 You'd be surprised. 496 00:29:04,660 --> 00:29:06,287 Have you been to France before? 497 00:29:07,413 --> 00:29:08,539 I have. 498 00:29:09,165 --> 00:29:10,416 How about Aix-en-Provence? 499 00:29:10,499 --> 00:29:11,917 -I have. -Wasn't it nice? 500 00:29:12,001 --> 00:29:13,210 The scenery there 501 00:29:14,336 --> 00:29:16,338 was beautiful beyond compare. 502 00:29:16,422 --> 00:29:17,965 Let's go there for our honeymoon. 503 00:29:22,261 --> 00:29:24,180 Yes. It's all about marriage for me. 504 00:29:24,972 --> 00:29:26,891 I want to hear about your breakups. 505 00:29:26,974 --> 00:29:28,726 Which one was your most painful one? 506 00:29:33,439 --> 00:29:34,315 I don't have one. 507 00:29:34,982 --> 00:29:39,695 I tend to forget the past and move on unless it's something important. 508 00:29:39,779 --> 00:29:40,946 Such as? 509 00:29:41,030 --> 00:29:44,283 I believe family is more important than work. 510 00:29:44,909 --> 00:29:46,619 And a girlfriend isn't family. 511 00:29:47,203 --> 00:29:48,788 She's just someone I'm dating. 512 00:29:49,622 --> 00:29:51,123 How busy are you normally? 513 00:29:52,333 --> 00:29:54,210 Oftentimes… 514 00:29:54,835 --> 00:29:57,505 I live as if a day has 36 hours. 515 00:29:57,588 --> 00:29:59,340 Skipping meals is normal for me. 516 00:30:00,007 --> 00:30:03,302 If I'm not meeting anyone, I often just eat a panini. 517 00:30:03,385 --> 00:30:07,056 But tonight, I'm having a relaxing dinner with you. 518 00:30:07,681 --> 00:30:10,267 I'm not flattering myself. 519 00:30:10,976 --> 00:30:13,771 I'm saying that this is a meaningful and precious time for me. 520 00:30:14,522 --> 00:30:17,149 I'm curious about Ji-a. 521 00:30:21,278 --> 00:30:23,322 How old were you when you had her? 28? 522 00:30:24,115 --> 00:30:25,282 Yes. 523 00:30:25,991 --> 00:30:29,453 You're open to having a second child even if you're past 40, right? 524 00:30:32,164 --> 00:30:35,918 I want you of all people to have our child. 525 00:30:36,627 --> 00:30:37,711 Ji-a's sibling. 526 00:30:45,219 --> 00:30:47,304 -I should leave. -Then I'll leave too. 527 00:30:48,472 --> 00:30:49,807 But why so suddenly? 528 00:30:50,391 --> 00:30:53,602 -We're still eating. This looks bad. -This isn't a debate. 529 00:30:54,186 --> 00:30:56,355 Anyway, my answer is no. 530 00:30:56,438 --> 00:30:58,607 Can't you see how sincere I am? 531 00:31:01,861 --> 00:31:03,237 I know you don't dislike me. 532 00:31:04,446 --> 00:31:07,074 -I can see that. -Because you're Mr. Seo's brother. 533 00:31:09,451 --> 00:31:10,870 Let's call it a night. 534 00:31:16,417 --> 00:31:17,960 I'm going to leave soon. 535 00:31:18,544 --> 00:31:19,712 Can I stop by? 536 00:31:20,212 --> 00:31:23,007 -You must feel troubled. -Yes. 537 00:31:23,090 --> 00:31:24,800 -Did you have dinner? -No. 538 00:31:24,884 --> 00:31:26,719 Come. There's a tasty udon place. 539 00:31:26,802 --> 00:31:30,723 I'd like to see the woman I cherish while I still can. 540 00:31:30,806 --> 00:31:33,017 Don't say such things. You'll live a long life. 541 00:31:33,100 --> 00:31:34,727 Sang-cheol passed away suddenly. 542 00:31:34,810 --> 00:31:36,437 Nothing troubled you much in life, 543 00:31:36,520 --> 00:31:38,147 and you've kept your body healthy. 544 00:31:38,230 --> 00:31:39,440 I've gone through a lot. 545 00:31:39,523 --> 00:31:41,066 I didn't know as a kid. 546 00:31:42,067 --> 00:31:43,068 But now, I know. 547 00:31:44,904 --> 00:31:48,908 I can see that you want children. You should've gotten married early. 548 00:31:49,533 --> 00:31:50,743 I couldn't because of Ban. 549 00:31:51,243 --> 00:31:52,286 I'm kidding. 550 00:31:53,078 --> 00:31:55,456 Men can have kids even when they're old. 551 00:31:57,583 --> 00:31:59,919 I was destined to meet my soulmate later in life. 552 00:32:02,213 --> 00:32:03,797 Do you have a hobby? 553 00:32:03,881 --> 00:32:05,716 Not going to work is my hobby. 554 00:32:06,342 --> 00:32:09,762 Just being home in itself relieves stress. 555 00:32:09,845 --> 00:32:10,888 That's great. 556 00:32:11,680 --> 00:32:14,016 I saw an old drama on TV. 557 00:32:14,099 --> 00:32:17,519 The male character proposed saying, "I promise to put food on the table." 558 00:32:18,103 --> 00:32:21,148 You'll eat good food and wear nice clothes until the day you die. 559 00:32:21,232 --> 00:32:22,900 Enjoy your life from now on. 560 00:32:22,983 --> 00:32:24,401 I'll be the sole breadwinner. 561 00:32:24,485 --> 00:32:26,695 I have some money that my mother left for me. 562 00:32:26,779 --> 00:32:29,323 I'm not working to make ends meet. 563 00:32:29,406 --> 00:32:31,867 -Then you're working to better yourself? -That too. 564 00:32:31,951 --> 00:32:34,245 Life is too short to be a housewife. 565 00:32:34,328 --> 00:32:37,414 I loved being greeted by my mother when I came home. 566 00:32:37,998 --> 00:32:38,832 Do you think 567 00:32:38,916 --> 00:32:42,127 Ji-a is happy that her mom comes home late due to work? 568 00:32:42,211 --> 00:32:43,963 If I'm only a stay-at-home mom, 569 00:32:44,046 --> 00:32:47,383 what happens after she meets a nice man and leaves me? 570 00:32:47,466 --> 00:32:49,510 I know she wants me to stay home as of now. 571 00:32:49,593 --> 00:32:51,553 But I'll eventually become a burden. 572 00:32:52,137 --> 00:32:55,766 She won't be able to get married and move out 573 00:32:55,849 --> 00:32:57,184 if her mom isn't independent. 574 00:32:57,268 --> 00:33:00,312 Kids nowadays often move out even if they don't marry. 575 00:33:00,396 --> 00:33:03,357 It's not too late to find something to do after your kids grow up. 576 00:33:03,440 --> 00:33:05,276 There are various hobbies 577 00:33:05,359 --> 00:33:07,653 and things to learn and enjoy nowadays. 578 00:33:07,736 --> 00:33:09,613 What else do you like other than golfing? 579 00:33:09,697 --> 00:33:12,491 I don't really enjoy playing golf. It's more for business. 580 00:33:12,574 --> 00:33:15,202 Ban and I used to enjoy motorcycling. 581 00:33:15,286 --> 00:33:20,499 I heard there's a motorcycle salesman who says this whenever he makes a sale. 582 00:33:20,582 --> 00:33:22,876 "And so another widow is made." 583 00:33:23,502 --> 00:33:24,878 We can't control when we die. 584 00:33:24,962 --> 00:33:26,297 Car crashes happen all the time. 585 00:33:27,589 --> 00:33:29,258 I haven't ridden one in a while. 586 00:33:29,341 --> 00:33:32,344 One time, it started raining on our way back from Cheongpyeong. 587 00:33:32,428 --> 00:33:35,431 It was the start of the winter like now, so it was freezing. 588 00:33:35,514 --> 00:33:37,433 It was pretty windy too. 589 00:33:37,516 --> 00:33:40,394 -Don't bikers wear leather jackets? -Yes. 590 00:33:41,312 --> 00:33:42,771 Do you know what I did? 591 00:33:43,564 --> 00:33:46,608 I bought a huge garbage bag at the convenience store. 592 00:33:47,234 --> 00:33:50,029 I ripped the bottom just enough to fit my helmet in 593 00:33:50,112 --> 00:33:51,655 and wore it. 594 00:33:52,239 --> 00:33:54,783 -Did your brother do the same? -Yes. 595 00:34:22,353 --> 00:34:24,313 -Enjoy. -Thank you. 596 00:34:24,938 --> 00:34:26,106 Didn't people stare? 597 00:34:26,190 --> 00:34:27,066 They laughed at us. 598 00:34:27,983 --> 00:34:30,235 Some women don't like oysters. 599 00:34:30,319 --> 00:34:32,821 You know everything about women. 600 00:34:32,905 --> 00:34:34,239 It's better than being ignorant. 601 00:34:49,046 --> 00:34:50,589 Let me do it for you. 602 00:34:50,672 --> 00:34:53,467 -It's okay. -Let me. You need to squeeze hard. 603 00:35:27,292 --> 00:35:28,836 I haven't had oysters this year. 604 00:35:28,919 --> 00:35:31,839 They're fresh. Seafood should be eaten somewhere nice. 605 00:35:31,922 --> 00:35:33,966 I doubt you rebelled much during puberty. 606 00:35:34,049 --> 00:35:35,759 Are you complimenting my personality? 607 00:35:36,385 --> 00:35:38,178 I was slightly a clean freak. 608 00:35:38,262 --> 00:35:40,848 I didn't want our housekeeper to enter my room. 609 00:35:40,931 --> 00:35:42,433 I didn't want her to be nosy. 610 00:35:42,516 --> 00:35:45,602 -Why didn't you lock your door? -Mom had a spare key. It was useless. 611 00:35:45,686 --> 00:35:49,565 So I put raunchy photos all over the walls, 612 00:35:49,648 --> 00:35:50,899 and she couldn't enter. 613 00:35:50,983 --> 00:35:53,485 You're mischievous. How did you clean your room then? 614 00:35:53,569 --> 00:35:56,655 I used a lint roller for my bedsheets and mopped the floor. 615 00:35:56,738 --> 00:35:58,282 Dust is everywhere anyway. 616 00:35:58,365 --> 00:36:00,784 Do all boys grow up looking at raunchy photos? 617 00:36:00,868 --> 00:36:01,910 Yes. 618 00:36:02,619 --> 00:36:06,039 It'll be strange if you're not interested in things like that. 619 00:36:06,123 --> 00:36:07,458 What about you? 620 00:36:08,000 --> 00:36:10,669 I'm sure you are since you've been married. 621 00:36:11,253 --> 00:36:13,797 A university friend of mine was a heavy drinker. 622 00:36:14,339 --> 00:36:17,843 Getting married didn't change anything, so his wife was sick of it. 623 00:36:18,552 --> 00:36:20,387 He got drunk easier as he aged. 624 00:36:21,638 --> 00:36:25,142 We drank together once, and I had no choice but to drop him off. 625 00:36:25,934 --> 00:36:27,686 I called his wife, and she came. 626 00:36:27,769 --> 00:36:30,355 She flung open the car door and glared at him. 627 00:36:30,439 --> 00:36:31,607 That's when he said, 628 00:36:33,233 --> 00:36:36,278 "You look like my wife." 629 00:36:36,945 --> 00:36:40,949 Feeling irritated, she grabbed him by the collar and pulled him out. 630 00:36:41,033 --> 00:36:43,869 Then he said, "Oh, you are my wife." 631 00:37:42,803 --> 00:37:46,473 SECURITY CALLING 632 00:37:51,353 --> 00:37:53,564 What books do you read business-wise? 633 00:37:53,647 --> 00:37:54,606 I'm not picky. 634 00:37:55,232 --> 00:37:57,317 -Have you read The Analects? -I stopped midway. 635 00:37:57,401 --> 00:37:59,278 It mentions what a wise man should do. 636 00:37:59,361 --> 00:38:01,446 But replace that with "CEO", 637 00:38:01,530 --> 00:38:04,449 and the book becomes Leadership 101. 638 00:38:05,075 --> 00:38:07,327 Do you believe in blood types and personalities? 639 00:38:07,411 --> 00:38:08,870 I think they're somewhat correct. 640 00:38:09,705 --> 00:38:11,373 -What's yours? -A kind type B. 641 00:38:12,916 --> 00:38:16,211 Those who are truly kind don't need to tell others. 642 00:38:16,295 --> 00:38:17,462 Can I guess yours? 643 00:38:18,088 --> 00:38:18,964 Type O. 644 00:38:19,548 --> 00:38:20,382 You're right. 645 00:38:20,465 --> 00:38:22,884 Some people respond to questions with another question. 646 00:38:22,968 --> 00:38:25,846 When I asked you if you believed in blood types, 647 00:38:25,929 --> 00:38:27,889 you said yes and asked about mine. 648 00:38:27,973 --> 00:38:29,558 Many type Os are like that. 649 00:38:29,641 --> 00:38:31,685 You're rather perceptive. 650 00:38:31,768 --> 00:38:34,062 Type Os are considerate toward type Bs. 651 00:38:34,146 --> 00:38:37,232 We're considerate toward all blood types. 652 00:38:37,316 --> 00:38:39,818 -Even with other type Os? -Of course. 653 00:38:39,901 --> 00:38:41,987 Don't you think we click? 654 00:38:44,906 --> 00:38:46,617 Women who are type B… 655 00:38:46,700 --> 00:38:49,953 Once, I went on a trip with two girls who were type B and A. 656 00:38:50,037 --> 00:38:53,081 I had my own room, and they shared one. 657 00:38:53,165 --> 00:38:55,709 Type A sat on the toilet and… 658 00:38:58,920 --> 00:39:00,297 Can I really tell this story? 659 00:39:00,380 --> 00:39:01,882 Why not? Let's hear it. 660 00:39:01,965 --> 00:39:04,885 She sat on the toilet and saw that there was no toilet paper. 661 00:39:04,968 --> 00:39:07,804 So she said, "Yeon-hui, there's no toilet paper." 662 00:39:08,722 --> 00:39:11,266 That's what she said. Then type B said, 663 00:39:11,350 --> 00:39:12,601 "Really?" 664 00:39:14,144 --> 00:39:15,437 That was it. 665 00:39:16,438 --> 00:39:18,440 That's what type Bs are like. 666 00:39:18,523 --> 00:39:21,151 I'm not like that. I'm not that dull. 667 00:39:21,234 --> 00:39:22,444 So what did she do? 668 00:39:22,527 --> 00:39:23,779 Type As are so timid. 669 00:39:24,321 --> 00:39:28,408 We would have said, "Can you give me more toilet paper?" 670 00:39:28,492 --> 00:39:32,287 But since her friend just said, "Really," 671 00:39:32,371 --> 00:39:34,122 she couldn't ask for any. 672 00:39:35,165 --> 00:39:36,541 I told them they were the same. 673 00:39:36,625 --> 00:39:40,504 She should have offered her toilet paper since there wasn't any. 674 00:39:41,213 --> 00:39:43,674 -Don't you agree? -I do. 675 00:39:43,757 --> 00:39:46,802 She just thought type A would ask for some if she needed it. 676 00:39:47,511 --> 00:39:50,430 I correctly guess what someone's blood type is 80 percent of the time. 677 00:39:51,056 --> 00:39:54,476 -Isn't your brother either type A or AB? -Yes. He's type A. 678 00:39:54,559 --> 00:39:55,852 So is Si-eun. 679 00:39:55,936 --> 00:39:59,856 They will be careful and considerate toward each other. 680 00:39:59,940 --> 00:40:01,108 Is she a good person? 681 00:40:01,191 --> 00:40:04,569 Of course. Your brother isn't the type to give his heart to just anyone. 682 00:40:04,653 --> 00:40:06,405 You'd be captivated by her singing. 683 00:40:06,488 --> 00:40:08,949 Me? I mean… Me, ma'am? 684 00:40:09,032 --> 00:40:10,617 We can talk casually. 685 00:40:11,910 --> 00:40:13,870 I thought she was a professional singer. 686 00:40:13,954 --> 00:40:16,164 Could that be why he fell for her? 687 00:40:16,248 --> 00:40:17,457 That's not why. 688 00:40:17,541 --> 00:40:20,460 We found out about them last night during his farewell party. 689 00:40:20,544 --> 00:40:22,796 Let me tell you in advance. I'm a terrible singer. 690 00:40:22,879 --> 00:40:24,256 That makes two of us. 691 00:40:24,923 --> 00:40:27,467 What are your thoughts on moving in before marriage? 692 00:40:28,510 --> 00:40:31,680 -I don't mind what others do. -So you don't like it. 693 00:40:31,763 --> 00:40:33,098 That's not what I said. 694 00:40:33,181 --> 00:40:36,560 Since I've dated enough women and had my share of fun, 695 00:40:37,060 --> 00:40:38,145 I can be devoted now. 696 00:40:38,228 --> 00:40:40,981 Did you say, "I love you," to all of your girlfriends? 697 00:40:41,064 --> 00:40:42,816 -Only twice. -And to your parents? 698 00:40:42,899 --> 00:40:45,110 I think I used to when I was young. 699 00:40:46,153 --> 00:40:47,279 I did. 700 00:40:47,362 --> 00:40:49,364 I couldn't tell my mother that I loved her. 701 00:40:49,448 --> 00:40:52,409 Maybe I did as a kid, but I don't recall. 702 00:40:52,492 --> 00:40:53,952 But not as an adult. 703 00:40:56,204 --> 00:41:00,250 Is there a moment in your past that you want to go back to if you could? 704 00:41:02,043 --> 00:41:05,881 I want to turn back time even if it's just one year. 705 00:41:05,964 --> 00:41:11,386 Then I'd tell my mom how much I love her. 706 00:41:15,390 --> 00:41:18,268 Treat your parents well if you don't want to regret it. 707 00:41:19,060 --> 00:41:22,105 And take someone home that you know they would like. 708 00:41:22,189 --> 00:41:24,900 -Be a good son. -I'd be an awful son 709 00:41:25,609 --> 00:41:27,986 if I married the woman they liked then got a divorce. 710 00:41:28,904 --> 00:41:31,740 They say women have a sixth sense. 711 00:41:31,823 --> 00:41:33,992 I may be a man, but I have a sixth sense too. 712 00:41:34,743 --> 00:41:38,246 You and I will eventually get married. 713 00:41:41,208 --> 00:41:42,334 I just don't get it. 714 00:41:42,417 --> 00:41:45,879 What did you tell your fiancée when you ended it with her? 715 00:41:45,962 --> 00:41:47,422 I told her the truth. 716 00:41:47,506 --> 00:41:49,299 She asked if I fell for someone else. 717 00:41:49,382 --> 00:41:51,051 I told her I fell for your voice. 718 00:41:52,177 --> 00:41:54,012 You're terrible. And then? 719 00:41:54,095 --> 00:41:55,263 She hit me a few times. 720 00:41:56,848 --> 00:41:58,475 I'll be punished for it if there is a god. 721 00:41:58,558 --> 00:42:00,143 Would you be okay 722 00:42:00,227 --> 00:42:04,189 if your family member suffered because of something you did? 723 00:42:07,609 --> 00:42:11,404 Just like how I've always moved on from my past, 724 00:42:11,988 --> 00:42:16,493 I hope you won't judge me based on my past mistakes and flaws. 725 00:42:16,576 --> 00:42:18,245 I'm aware of them myself. 726 00:42:18,328 --> 00:42:21,206 Like how everyone has an excuse, I have my weaknesses too. 727 00:42:21,289 --> 00:42:24,459 Didn't you just say that you liked it even if I nagged you? 728 00:42:24,543 --> 00:42:26,002 It depends on the subject. 729 00:42:26,086 --> 00:42:27,546 I'm human too. 730 00:42:28,213 --> 00:42:31,424 I may act tough, but I'm soft too. Let's talk about good things only. 731 00:42:32,676 --> 00:42:34,302 What should I get you from Germany? 732 00:42:43,478 --> 00:42:46,731 Don't I scrub you better than Mom does? 733 00:42:46,815 --> 00:42:49,442 Yes. You're much stronger than her. 734 00:42:50,777 --> 00:42:52,487 Gosh, that feels nice. 735 00:42:57,868 --> 00:42:59,327 Who'll scrub Dad's back? 736 00:42:59,411 --> 00:43:00,787 He can buy a loofah. 737 00:43:00,871 --> 00:43:03,248 They offer scrubbing services at the sauna as well. 738 00:43:03,331 --> 00:43:05,458 He can't go there in his current state. 739 00:43:08,169 --> 00:43:11,590 Why not? Those who had a stroke also go out, you know? 740 00:43:15,969 --> 00:43:17,929 What kinds of food do you dislike? 741 00:43:18,013 --> 00:43:19,431 Dishes such as yeongyangtang. 742 00:43:20,473 --> 00:43:21,766 Can you eat it? 743 00:43:21,850 --> 00:43:24,352 No. I'm a picky eater. 744 00:43:24,936 --> 00:43:27,606 I bet you're picky with everything, not just food. 745 00:43:28,231 --> 00:43:29,107 Find out for yourself. 746 00:43:30,150 --> 00:43:34,696 Your brother said he craved his mother's wheat pancakes at times. 747 00:43:36,615 --> 00:43:38,825 He never told me that. 748 00:43:38,909 --> 00:43:39,910 He just mentioned it. 749 00:43:39,993 --> 00:43:43,830 Wouldn't it be nice to be in-laws with that writer he's dating? 750 00:43:44,414 --> 00:43:46,499 I'm pretty strong-willed. 751 00:43:47,125 --> 00:43:48,543 I'll treat Ji-a well. 752 00:43:48,627 --> 00:43:49,628 I can be a good dad. 753 00:43:51,379 --> 00:43:53,048 The age gap between you and Ji-a is… 754 00:43:54,507 --> 00:43:55,508 only 23 years. 755 00:43:55,592 --> 00:43:57,802 Many become a dad at the age of 20. 756 00:43:58,386 --> 00:44:00,305 I'd be a young dad. It'd be nice. 757 00:44:00,388 --> 00:44:03,433 -But not a biological one. -Why does that matter so much? 758 00:44:04,601 --> 00:44:05,936 What about those who adopt children? 759 00:44:06,019 --> 00:44:08,855 Some parents are cold enough to abandon their own kids. 760 00:44:08,939 --> 00:44:12,484 Not all biological parents are wonderful, and not all stepdads are horrible. 761 00:44:12,567 --> 00:44:15,862 -Jeez, you're rationally eloquent. -I'm not eloquent. 762 00:44:15,946 --> 00:44:17,197 I'm just stating the facts. 763 00:44:24,829 --> 00:44:26,289 Have some of mine. 764 00:44:37,676 --> 00:44:40,553 I'm not interested in other women anymore. 765 00:44:42,222 --> 00:44:43,473 How much can you drink? 766 00:44:44,641 --> 00:44:47,352 Call a chauffeur. I can take a cab. 767 00:44:47,435 --> 00:44:49,020 I'll get your car fixed. 768 00:44:49,979 --> 00:44:50,980 I'll get Ban to do it. 769 00:44:51,731 --> 00:44:53,858 He'll pick it up tomorrow. 770 00:44:53,942 --> 00:44:54,943 CONTACTS BAN 771 00:44:57,529 --> 00:44:59,864 -I'll tell him about us today. -He'll scold you. 772 00:44:59,948 --> 00:45:01,199 He won't be against it. 773 00:45:01,282 --> 00:45:03,785 After all, he wants to marry Ms. Lee. 774 00:45:04,369 --> 00:45:06,204 He might even congratulate us. 775 00:45:08,498 --> 00:45:11,668 This isn't some fleeting emotion or infatuation. 776 00:45:12,252 --> 00:45:14,421 I'll wait for you no matter how long it takes. 777 00:45:14,963 --> 00:45:16,631 I'm going to do my best. 778 00:45:17,298 --> 00:45:19,592 Will that be enough to show you how sincere I am? 779 00:45:23,555 --> 00:45:24,681 Listen… 780 00:45:26,141 --> 00:45:27,851 -What is it? -Never mind. 781 00:45:27,934 --> 00:45:29,227 Tell me. 782 00:45:37,110 --> 00:45:38,278 If I could… 783 00:45:38,945 --> 00:45:40,238 If you could? 784 00:45:40,321 --> 00:45:41,573 Never mind. 785 00:45:43,450 --> 00:45:45,618 I'll tell you if you tell me first. 786 00:45:52,125 --> 00:45:55,211 -Let me ruin your fantasy. -It's not a fantasy. But how? 787 00:45:55,295 --> 00:45:57,046 -You first. -Promise you won't hit me. 788 00:45:57,130 --> 00:45:58,631 I don't mind if you do, 789 00:45:58,715 --> 00:46:01,801 but this is our first meal and I don't want that to be our start. 790 00:46:03,136 --> 00:46:05,305 I don't want us to part ways like this. 791 00:46:05,388 --> 00:46:08,183 Like I said before, I want to spend all night chatting. 792 00:46:08,266 --> 00:46:09,934 What about your business trip tomorrow? 793 00:46:10,852 --> 00:46:11,936 I can still catch my flight. 794 00:46:12,020 --> 00:46:14,272 Communication is when we open our hearts. 795 00:46:14,355 --> 00:46:17,275 Doing that will help you understand how I feel. 796 00:46:18,902 --> 00:46:20,445 Or how I feel. 797 00:46:20,528 --> 00:46:23,239 Should we give it a try? I'm not trying to debate. 798 00:46:34,292 --> 00:46:36,002 -Do you have a bucket list? -No. 799 00:46:36,085 --> 00:46:37,420 How do you want to grow old? 800 00:46:38,379 --> 00:46:41,216 I want to be healthy and look distinguished as I age. 801 00:46:41,299 --> 00:46:44,385 No one wants to be weak and hideous when they're old. 802 00:46:44,886 --> 00:46:46,971 It depends on the effort you put in. 803 00:46:47,055 --> 00:46:49,557 Many can't follow through even though they want to. 804 00:46:49,641 --> 00:46:51,976 Your future wife should be on her toes. 805 00:46:52,060 --> 00:46:55,188 Two of my friends have gotten a divorce. 806 00:46:55,271 --> 00:46:57,982 -Seeing eye to eye is important. -Or one needs to yield all the time. 807 00:46:58,066 --> 00:47:00,860 Don't resent your ex-husband too much. 808 00:47:00,944 --> 00:47:04,030 Men can cheat if they didn't have many past relationships. 809 00:47:04,113 --> 00:47:05,824 -I've accepted it. -Accept me too. 810 00:47:07,116 --> 00:47:09,828 Like how you were able to accept how you've been hurt. 811 00:47:10,829 --> 00:47:11,913 Give me a chance. 812 00:47:15,542 --> 00:47:17,168 I will never hurt you. 813 00:47:17,252 --> 00:47:19,754 Love endures all things. 814 00:47:19,838 --> 00:47:21,172 Give yourself a chance to love me. 815 00:47:33,852 --> 00:47:35,436 -How are you? -I'm glad you came. 816 00:47:35,520 --> 00:47:36,354 Have you been well? 817 00:47:36,437 --> 00:47:38,565 -Of course. I missed you. -You're so much prettier. 818 00:47:38,648 --> 00:47:40,108 Do you still remember? 819 00:47:44,362 --> 00:47:46,656 Does drinking coffee interfere with your sleep? 820 00:47:47,282 --> 00:47:49,492 -No. How about you? -Yes, if I have a lot. 821 00:47:50,159 --> 00:47:51,160 You should've had tea. 822 00:47:51,244 --> 00:47:52,745 I said I didn't want to sleep. 823 00:47:55,039 --> 00:47:57,041 Neither of us is a good singer. 824 00:47:57,625 --> 00:47:58,793 How about we go dancing? 825 00:48:00,044 --> 00:48:01,588 Or how about 826 00:48:01,671 --> 00:48:04,924 I book a room since this place closes at 10 p.m.? 827 00:48:07,635 --> 00:48:10,680 I should just drop you off and head to my brother's. 828 00:48:11,389 --> 00:48:14,183 When was the last time you and Ji-a went to an amusement park? 829 00:48:14,267 --> 00:48:15,602 It's been a while. 830 00:48:18,062 --> 00:48:20,231 Let's go today. She'll love it. 831 00:48:21,149 --> 00:48:24,027 I want to see you two having fun. 832 00:48:24,110 --> 00:48:27,030 I won't talk. I'll just follow you instead of meeting my brother. 833 00:48:27,113 --> 00:48:28,448 Are you serious? 834 00:48:28,531 --> 00:48:32,160 Yes. We can't part ways like this. I'll be away for an entire month. 835 00:48:32,243 --> 00:48:33,494 Don't you think I'll be tired? 836 00:48:33,578 --> 00:48:36,289 Is spending time with your pretty daughter tiring? 837 00:48:37,165 --> 00:48:38,875 She'll think I'm weird. 838 00:48:38,958 --> 00:48:40,919 I doubt it. She'll love it. 839 00:48:46,591 --> 00:48:49,218 Will you really tell your brother everything if I don't go? 840 00:48:49,302 --> 00:48:50,386 Yes. 841 00:48:50,887 --> 00:48:52,472 Why are you in a rush? 842 00:48:53,181 --> 00:48:55,141 He'll be so dumbfounded. 843 00:49:00,188 --> 00:49:02,023 I'm stopping myself from hugging you. 844 00:49:06,194 --> 00:49:07,487 Sixth floor. 845 00:49:19,540 --> 00:49:20,917 I'll be waiting there. 846 00:49:21,000 --> 00:49:22,669 Text me when you arrive. 847 00:49:59,539 --> 00:50:01,624 -When are you coming? -I'm on my way. 848 00:50:02,458 --> 00:50:04,043 -Did you eat? -Yes. 849 00:50:04,127 --> 00:50:06,921 I suddenly want to go to an amusement park with you. 850 00:50:07,839 --> 00:50:09,007 I doubt you mean today. 851 00:50:09,090 --> 00:50:10,341 -Today. -Really? 852 00:50:10,425 --> 00:50:11,884 -Yes. -I'll get ready. 853 00:50:11,968 --> 00:50:13,011 Okay. 854 00:50:28,401 --> 00:50:31,404 The phone is turned off. Your call will be directed to voicemail. 855 00:50:34,198 --> 00:50:36,075 Just your luck, Dad. 856 00:50:37,535 --> 00:50:39,912 The male lead was amazing. 857 00:50:41,622 --> 00:50:43,291 I loved the movie. 858 00:50:43,791 --> 00:50:45,543 I love this music too. 859 00:50:46,127 --> 00:50:47,503 Pack some clothes in the van. 860 00:50:48,296 --> 00:50:49,422 Something comfortable. 861 00:50:54,218 --> 00:50:55,428 This way, Mother. 862 00:50:59,724 --> 00:51:02,643 You're dressed so young that people will think you're my aunt. 863 00:51:03,311 --> 00:51:05,021 You should go to work like that. 864 00:51:09,942 --> 00:51:11,652 We're buying the tickets now. 865 00:51:51,526 --> 00:51:54,529 Grandma wore hanbok here before. 866 00:51:55,571 --> 00:51:57,698 Coming here today with me 867 00:51:58,241 --> 00:51:59,367 will also be a memory. 868 00:51:59,450 --> 00:52:00,535 A lovely one. 869 00:52:03,788 --> 00:52:05,414 -Will you ride something? -Yes. 870 00:52:05,498 --> 00:52:06,999 I'm too scared to get on one. 871 00:52:07,083 --> 00:52:08,251 It's not that scary. 872 00:52:08,334 --> 00:52:11,796 I used to cry when I got shots as a kid, and you used to say, 873 00:52:12,505 --> 00:52:14,048 "It'll just sting." 874 00:52:14,132 --> 00:52:16,384 And you were right. It just stung a little. 875 00:52:17,385 --> 00:52:20,555 I saw many photos of you on these rides in our family album. 876 00:52:20,638 --> 00:52:21,973 I was young and fearless. 877 00:52:22,056 --> 00:52:23,516 You're still young. 878 00:52:24,767 --> 00:52:26,018 Let's ride that. 879 00:52:30,523 --> 00:52:31,691 Yu-sin. 880 00:52:33,442 --> 00:52:34,652 You didn't get changed? 881 00:52:34,735 --> 00:52:35,736 I'll shower first. 882 00:52:44,620 --> 00:52:46,497 I enjoyed the movie, 883 00:52:47,081 --> 00:52:49,208 but I couldn't help thinking about Father. 884 00:52:49,792 --> 00:52:51,794 After what happened last time. 885 00:52:51,878 --> 00:52:54,630 -Shouldn't you look into it? -But how? 886 00:52:54,714 --> 00:52:57,592 I heard psychiatrists can do hypnotherapy. 887 00:52:58,801 --> 00:53:01,888 And tell my mother I'll hypnotize her since I suspect her? 888 00:53:01,971 --> 00:53:05,433 -In a roundabout way. -She'll know it's because of Ji-a. 889 00:53:05,516 --> 00:53:08,644 You are your father's son and Ji-a's father. 890 00:53:08,728 --> 00:53:10,897 -She's not your real mom. -You don't know our past. 891 00:53:10,980 --> 00:53:12,398 She raised me with love. 892 00:53:12,481 --> 00:53:14,317 I can't betray her. 893 00:53:14,400 --> 00:53:16,152 How is this betraying her? 894 00:53:16,235 --> 00:53:19,030 We just want to find out what exactly happened. 895 00:53:19,113 --> 00:53:22,074 Don't you feel uneasy? This keeps bothering me. 896 00:53:22,158 --> 00:53:25,161 Not at all. You and Pi-young get along so well. 897 00:53:25,244 --> 00:53:27,205 Is suspecting her all you can do? 898 00:53:27,288 --> 00:53:29,582 Would you do that if you were in my shoes? 899 00:53:30,541 --> 00:53:34,170 Ji-a isn't my daughter, and I've never met your father before. 900 00:53:34,253 --> 00:53:37,548 Are you really unfazed by Ji-a's behavior when she was possessed? 901 00:53:37,632 --> 00:53:38,758 He wants us to move on. 902 00:53:38,841 --> 00:53:40,176 That's what she says. 903 00:53:41,719 --> 00:53:45,932 You and Pi-young should live together. You can be best friends. 904 00:53:47,183 --> 00:53:49,268 You must love your mother more than us. 905 00:53:49,769 --> 00:53:52,313 I guess you'll always love your first love. 906 00:53:52,396 --> 00:53:53,522 Neither of you is sane. 907 00:53:53,606 --> 00:53:56,984 Seeing how you're reacting, Pi-young isn't sane either. 908 00:53:57,068 --> 00:54:00,238 I respect and like Pi-young more than your mother. 909 00:54:00,905 --> 00:54:02,323 She called me Fish Head. 910 00:54:02,406 --> 00:54:03,658 How is she so childish? 911 00:54:13,167 --> 00:54:15,086 I'm sad U-ram couldn't come. 912 00:54:15,169 --> 00:54:16,170 Maybe next time. 913 00:54:17,421 --> 00:54:19,340 I'm not scared of pirate ships. 914 00:54:19,423 --> 00:54:21,509 Me neither. 915 00:54:22,510 --> 00:54:25,429 But my body can't take it when I'm swinging downward. 916 00:55:37,752 --> 00:55:39,503 That was so fun. 917 00:55:39,587 --> 00:55:42,214 -Wasn't that stress-relieving? -Yes. 918 00:55:44,008 --> 00:55:45,885 -That looks fun too. -Okay. 919 00:56:14,705 --> 00:56:18,918 Grandpa, our little general is hungry. 920 00:56:19,001 --> 00:56:19,835 Okay. 921 00:56:21,295 --> 00:56:22,296 Coming. 922 00:56:25,549 --> 00:56:26,384 Isn't it still hot? 923 00:56:26,467 --> 00:56:28,636 -Goodness. -No. 924 00:56:29,303 --> 00:56:30,971 It's just right. 925 00:56:31,055 --> 00:56:32,223 Here you go. 926 00:56:32,306 --> 00:56:33,682 Can I feed him? 927 00:56:33,766 --> 00:56:38,479 Hye-ryung can't help but feel concerned about Jeong-bin. 928 00:56:38,562 --> 00:56:41,023 That's because fewer people give birth these days. 929 00:56:41,524 --> 00:56:43,526 I think they'll get back together 930 00:56:43,609 --> 00:56:46,821 -even without our help. -That would be great. 931 00:56:47,696 --> 00:56:48,572 But that's selfish. 932 00:56:48,656 --> 00:56:51,200 I bet on Jeong-bin's first birthday, 933 00:56:51,283 --> 00:56:54,662 Hye-ryung will be greeting the guests. I have a hunch. 934 00:56:54,745 --> 00:56:58,207 Your hunches have never been right. 935 00:57:03,546 --> 00:57:05,131 I have so many rides I want to go on. 936 00:57:05,214 --> 00:57:06,674 and visit the aquarium too. 937 00:57:06,757 --> 00:57:08,342 Come in the morning during your break. 938 00:57:08,426 --> 00:57:10,344 The Christmas parade will be amazing. 939 00:57:10,428 --> 00:57:11,971 Here's your ice cream. 940 00:57:12,054 --> 00:57:13,055 Thank you. 941 00:57:26,569 --> 00:57:29,780 I called Dad after you called me, but his phone was off. 942 00:57:37,413 --> 00:57:38,706 He called me. 943 00:57:38,789 --> 00:57:41,417 Don't. He's probably with guests. 944 00:57:45,379 --> 00:57:46,547 Is it him? 945 00:57:46,630 --> 00:57:47,590 EXECUTIVE DIRECTOR SEO 946 00:57:49,216 --> 00:57:51,677 -Is it him? -No. 947 00:58:23,918 --> 00:58:25,127 It's melting. 948 00:58:25,795 --> 00:58:26,879 Right. 949 00:58:29,507 --> 00:58:31,550 Don't you miss Dad? 950 00:58:32,301 --> 00:58:34,428 I have no time to see him. I'm busy these days. 951 00:58:34,512 --> 00:58:36,013 He's busy too. 952 00:58:36,096 --> 00:58:38,849 In our family, Dad loves you more than you love him. 953 00:58:38,933 --> 00:58:39,850 It's actually nice. 954 00:58:55,699 --> 00:58:57,243 Let's ride a couple more and go. 955 01:02:06,849 --> 01:02:08,350 DELUXE TAXI 956 01:02:09,685 --> 01:02:12,229 I think that van has been following us. 957 01:02:14,565 --> 01:02:17,609 It's been behind us ever since the amusement park. 958 01:02:20,279 --> 01:02:21,780 Maybe it's going the same way. 959 01:02:46,055 --> 01:02:49,475 I felt happy just watching you today. 960 01:03:00,110 --> 01:03:01,445 I have a favor to ask. 961 01:03:01,528 --> 01:03:03,113 Your wish is my command. 962 01:03:04,531 --> 01:03:08,827 Promise me you'll always look happy in front of our baby. 963 01:03:08,911 --> 01:03:11,121 That goes without saying. What else? 964 01:03:12,498 --> 01:03:16,460 Even if he acts out, don't yell. 965 01:03:17,044 --> 01:03:20,547 Promise me you'll be patient with him until he finally understands. 966 01:03:21,298 --> 01:03:22,508 Yes, ma'am. 967 01:04:24,653 --> 01:04:25,529 I promise. 968 01:04:26,613 --> 01:04:29,241 I won't look sad in front of our baby. 969 01:04:31,493 --> 01:04:33,495 I'll force myself to smile. 970 01:05:02,399 --> 01:05:04,610 EXECUTIVE DIRECTOR SEO: I FELT HAPPY JUST WATCHING YOU TODAY 971 01:05:04,693 --> 01:05:07,154 YOUR ADORABLE DAUGHTER LOOKS JUST LIKE YOU 972 01:05:07,237 --> 01:05:10,991 I'LL LEAVE NOW SINCE YOU'RE HOME SAFE AND SOUND 973 01:05:15,495 --> 01:05:16,830 EXECUTIVE DIRECTOR SEO 974 01:05:20,000 --> 01:05:23,212 I stopped by before leaving. I'm in the underground parking lot. 975 01:05:23,295 --> 01:05:26,131 Can I see you for a minute? 976 01:06:21,270 --> 01:06:22,604 Did you sleep well? 977 01:06:24,064 --> 01:06:26,525 -Yes. -I only slept for three hours 978 01:06:26,608 --> 01:06:27,651 since I had to pack. 979 01:06:28,610 --> 01:06:29,653 You should hurry. 980 01:06:34,283 --> 01:06:35,742 Will you give me a hug? 981 01:06:45,121 --> 01:06:46,455 Did you sleep well? 982 01:06:47,915 --> 01:06:50,376 -Yes. -I only slept for three hours 983 01:06:50,459 --> 01:06:51,502 since I had to pack. 984 01:06:52,461 --> 01:06:53,504 You should hurry. 985 01:06:58,134 --> 01:06:59,593 Will you give me a hug? 986 01:07:03,180 --> 01:07:04,849 Or should I give you one instead? 987 01:07:07,893 --> 01:07:08,978 I'll be away for over a month. 988 01:07:10,771 --> 01:07:12,481 -Maybe when you return. -Really? 989 01:07:18,070 --> 01:07:19,280 Okay. 990 01:07:21,365 --> 01:07:22,867 Will you park at the airport? 991 01:07:22,950 --> 01:07:23,868 Someone will pick it up. 992 01:07:32,543 --> 01:07:33,586 I'll text you. 993 01:08:38,724 --> 01:08:46,301 Subtitle translation by: Soo-ji Kim 994 01:08:55,834 --> 01:08:58,254 She'll give in if I ask for forgiveness every day, 995 01:08:58,337 --> 01:09:00,506 given our kids and her personality. 996 01:09:00,589 --> 01:09:01,715 Let's get married before the holidays. 997 01:09:01,799 --> 01:09:04,343 -Who is she? -I don't know what to say. 998 01:09:04,426 --> 01:09:06,595 Is he eating and doing well? 999 01:09:06,679 --> 01:09:07,763 I wish you were here. 1000 01:09:07,846 --> 01:09:10,140 -Then shorten your trip and come. -You're so mischievous. 1001 01:09:10,224 --> 01:09:11,976 -Cheer me up. -How? 1002 01:09:12,059 --> 01:09:15,187 -What if I had dated his brother. -I know. 1003 01:09:15,271 --> 01:09:18,399 Mr. Seo and my mom are getting married. 1004 01:09:18,482 --> 01:09:19,692 What puzzles me is 1005 01:09:19,775 --> 01:09:21,986 why did Mr. Seo pick U-ram's mom and not you? 1006 01:09:22,069 --> 01:09:24,530 I didn't know you liked him as well. 1007 01:09:24,613 --> 01:09:25,447 -Hye-ryung. -Yes? 1008 01:09:25,531 --> 01:09:27,199 How about you two get back together? 1009 01:09:27,283 --> 01:09:28,617 -A diamond ring? -Yes. 1010 01:09:28,701 --> 01:09:29,576 How many carats? 1011 01:09:29,660 --> 01:09:31,161 How many carats is this? 1012 01:09:31,245 --> 01:09:32,162 Are you his girlfriend? 1013 01:09:32,246 --> 01:09:34,331 -Yes. -Tell me about your family. 1014 01:09:34,415 --> 01:09:35,874 Let's go back to how things were. 1015 01:09:35,958 --> 01:09:38,335 I'm going to devote myself to you and the family. 1016 01:09:38,419 --> 01:09:39,670 I'm getting married. 1017 01:09:41,087 --> 01:09:45,000 Ripped and synced by TTEOKBOKKIsubs 75901

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.