All language subtitles for Love.ft.Marriage.and.Divorce.S03E05.220312.HDTV.H264-NEXT-NF
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,094 --> 00:00:04,866
LOVE (FT. MARRIAGE AND DIVORCE) 3
2
00:00:04,947 --> 00:00:07,575
EPISODE 5
3
00:01:26,779 --> 00:01:30,324
It's good to see you. Do you remember me?
4
00:01:30,408 --> 00:01:32,160
-Of course.
-Are you by yourself?
5
00:01:32,243 --> 00:01:33,453
Yes.
6
00:01:34,328 --> 00:01:35,830
-You too?
-Yes.
7
00:01:42,128 --> 00:01:44,547
You're probably here for a swim.
8
00:01:44,630 --> 00:01:45,840
I can skip it.
9
00:01:45,923 --> 00:01:48,718
Well, my house is nearby.
10
00:01:49,552 --> 00:01:51,179
-I see.
-Would you like to join me…
11
00:01:52,221 --> 00:01:53,639
for a glass of wine?
12
00:01:53,723 --> 00:01:56,726
I have some good wine
that would be a pity to have by myself.
13
00:01:56,809 --> 00:01:57,727
I see.
14
00:01:58,394 --> 00:02:01,355
You seem like the type
to enjoy strong liquor.
15
00:02:01,439 --> 00:02:04,442
Wine is stronger
than people give it credit for.
16
00:02:05,485 --> 00:02:07,862
God, Buddha, and Virgin Mary!
17
00:02:08,696 --> 00:02:11,324
Thank you. Thank you so much!
18
00:02:22,585 --> 00:02:25,922
Ms. Lee. How did you feel to see me
get ahead of myself?
19
00:02:26,005 --> 00:02:27,590
It wasn't like that.
20
00:02:27,673 --> 00:02:29,383
I only just found out myself.
21
00:02:29,467 --> 00:02:30,343
Find what out?
22
00:02:31,177 --> 00:02:33,930
Yesterday, Mr. Seo made things official.
23
00:02:34,013 --> 00:02:35,681
You're my senior by many years.
24
00:02:36,307 --> 00:02:37,809
Shouldn't you at least be frank?
25
00:02:37,892 --> 00:02:40,186
You'll understand
once you hear the whole story.
26
00:02:40,895 --> 00:02:42,104
She's right, Hye-ryung.
27
00:02:43,564 --> 00:02:45,566
We all have our pride and dignity.
28
00:02:45,650 --> 00:02:48,152
I was clear with my intentions
right from the start.
29
00:02:48,236 --> 00:02:50,321
Even though I have one
of the strongest egos.
30
00:02:50,404 --> 00:02:52,657
Is Mr. Seo the only one
with the feelings here?
31
00:02:52,740 --> 00:02:56,702
You're telling me this is all one-sided,
while you have no interest in him?
32
00:02:59,705 --> 00:03:03,084
You must have had a field day watching me
practically throw myself at him.
33
00:03:03,709 --> 00:03:05,211
It's humiliating.
34
00:03:06,129 --> 00:03:10,049
I thought of you and Ms. Sa as my sisters.
35
00:03:10,633 --> 00:03:12,343
That's why I confided in you.
36
00:03:12,426 --> 00:03:14,220
I didn't see this coming either.
37
00:03:14,303 --> 00:03:17,306
How do you feel about him?
At least be honest about that.
38
00:03:17,390 --> 00:03:18,683
Do you like him?
39
00:03:20,810 --> 00:03:21,644
Do you not?
40
00:03:21,727 --> 00:03:24,105
Is he just a colleague
you find comfortable?
41
00:03:25,106 --> 00:03:28,818
-It's not as simple as that.
-You must know how you feel though.
42
00:03:31,529 --> 00:03:32,864
Do you not feel the need to answer?
43
00:03:32,947 --> 00:03:34,907
It was something unexpected.
44
00:03:34,991 --> 00:03:37,702
Stop. All I want to know
is how you truly feel.
45
00:03:37,785 --> 00:03:40,163
I showed you my cards
and Mr. Seo showed us his.
46
00:03:42,415 --> 00:03:43,624
It's your turn now.
47
00:03:44,834 --> 00:03:47,461
This happened unexpectedly,
so I'm sure there's a story behind it.
48
00:03:48,713 --> 00:03:53,134
Did he suddenly come up to you
and confess his feelings for you?
49
00:03:53,718 --> 00:03:55,553
A few days ago during the team dinner,
50
00:03:55,636 --> 00:03:58,306
you and Pi-young had to leave early.
51
00:03:58,389 --> 00:04:00,266
I waited but then left as well.
52
00:04:00,349 --> 00:04:02,852
Later that night, he called me.
53
00:04:03,436 --> 00:04:04,770
To ask why I paid for dinner.
54
00:04:04,854 --> 00:04:06,063
You paid for dinner?
55
00:04:06,898 --> 00:04:09,442
Yes, as a thank you
for all the times I was treated.
56
00:04:10,109 --> 00:04:11,485
It wasn't all the time.
57
00:04:11,569 --> 00:04:13,821
It was already quite late,
58
00:04:14,614 --> 00:04:18,075
so he offered to say hi to my husband
if he was still up.
59
00:04:18,159 --> 00:04:21,120
That's when I told him about my divorce.
60
00:04:21,704 --> 00:04:24,749
Upon hearing that,
he said he'd come by my apartment complex.
61
00:04:24,832 --> 00:04:26,000
He did?
62
00:04:27,084 --> 00:04:28,211
Yes.
63
00:04:29,253 --> 00:04:32,048
He told me we had met before.
64
00:04:33,216 --> 00:04:36,302
It turns out that we went to
the same art academy in fifth grade.
65
00:04:36,385 --> 00:04:37,595
And he remembered that?
66
00:04:37,678 --> 00:04:41,390
Well, yes. It's not like
I have the most common name.
67
00:04:41,474 --> 00:04:45,269
He also remembered me
because I was nice to him.
68
00:04:45,353 --> 00:04:46,604
And you don't remember him?
69
00:04:46,687 --> 00:04:49,607
I took a lot of classes when I was a kid.
70
00:04:49,690 --> 00:04:52,193
Although this isn't something I remember,
71
00:04:52,902 --> 00:04:54,570
after he enrolled in the academy,
72
00:04:54,654 --> 00:04:57,073
I apparently quit in less than ten days.
73
00:04:57,949 --> 00:04:59,158
I see.
74
00:04:59,784 --> 00:05:03,204
Still, those few days were enough
for you to grow close
75
00:05:03,287 --> 00:05:04,497
and become a couple?
76
00:05:04,580 --> 00:05:05,915
I'll be honest with you.
77
00:05:07,041 --> 00:05:10,002
One thing led to another,
and things ended up that way.
78
00:05:11,921 --> 00:05:14,423
Romantic relationships are a mystery.
79
00:05:15,424 --> 00:05:18,094
-I didn't expect it at all.
-Where do you stand?
80
00:05:18,177 --> 00:05:20,054
Is he steering this whole ship?
81
00:05:20,137 --> 00:05:21,764
Do you like him back?
82
00:05:23,808 --> 00:05:24,934
I don't mind him.
83
00:05:25,017 --> 00:05:26,811
Again with the vague answer.
84
00:05:27,478 --> 00:05:30,648
Is it that hard for you
to say how you feel?
85
00:05:31,565 --> 00:05:33,109
You don't mind him, is that it?
86
00:05:33,192 --> 00:05:36,195
I want to compliment him
whenever I see him
87
00:05:36,278 --> 00:05:37,863
and comfort him.
88
00:05:39,073 --> 00:05:42,034
Getting to know him taught me
that he's quite humorous.
89
00:05:44,412 --> 00:05:46,247
Who knows how this will end,
90
00:05:46,330 --> 00:05:48,416
but our talks are interesting.
91
00:05:48,499 --> 00:05:50,459
I may not remember our encounter,
92
00:05:50,543 --> 00:05:53,587
but I guess I find comfort in it.
93
00:05:54,797 --> 00:05:57,883
We had breakfast
for his birthday yesterday.
94
00:05:57,967 --> 00:05:59,427
At a hotel?
95
00:05:59,510 --> 00:06:02,263
No, in the park. I packed us some food.
96
00:06:02,346 --> 00:06:04,348
Mr. Seo must have been touched.
97
00:06:06,684 --> 00:06:07,810
Congratulations.
98
00:06:08,769 --> 00:06:09,937
Thank you.
99
00:06:11,897 --> 00:06:13,107
Going up.
100
00:06:27,997 --> 00:06:29,373
You live in a fancy place.
101
00:06:45,598 --> 00:06:48,351
-There aren't any slippers.
-The floor's clean.
102
00:06:59,195 --> 00:07:00,404
Please have a seat.
103
00:07:15,169 --> 00:07:17,963
It would be great
to live here together as a couple.
104
00:07:19,048 --> 00:07:20,424
It's nice and tidy.
105
00:07:21,258 --> 00:07:23,302
I'm going to sink my teeth into him.
106
00:07:23,386 --> 00:07:25,179
I'd choose him over Yu-sin any day.
107
00:07:25,262 --> 00:07:26,722
He hasn't been married before
108
00:07:27,306 --> 00:07:28,891
and he's close to my age.
109
00:07:49,829 --> 00:07:51,205
You poured me a lot.
110
00:08:07,513 --> 00:08:10,683
As Ji-a puts it,
my heart is out of control.
111
00:08:22,403 --> 00:08:25,739
God and Buddha,
are you finally answering my prayers?
112
00:09:30,221 --> 00:09:31,055
Please!
113
00:10:58,934 --> 00:11:00,436
Let's have Mr. Seo's sendoff party today.
114
00:11:02,021 --> 00:11:04,398
It's not every day
that we're all free like this.
115
00:11:04,481 --> 00:11:06,567
-You're right.
-You should give him a call.
116
00:11:06,650 --> 00:11:08,068
Don't push it on him though.
117
00:11:10,404 --> 00:11:12,031
Don't you have plans tonight?
118
00:11:12,114 --> 00:11:13,407
I don't have to go.
119
00:11:22,291 --> 00:11:23,667
Hello?
120
00:11:23,751 --> 00:11:25,502
You sound like you were asleep.
121
00:11:25,586 --> 00:11:26,754
Right.
122
00:11:28,213 --> 00:11:29,381
Didn't you go for a swim?
123
00:11:29,965 --> 00:11:31,258
I got back early.
124
00:11:31,342 --> 00:11:35,721
Hye-ryung and Pi-young
want to throw you a sendoff party.
125
00:11:35,804 --> 00:11:37,723
-I see.
-Can you make it?
126
00:11:37,806 --> 00:11:39,725
-Of course.
-Got it.
127
00:11:39,808 --> 00:11:42,019
Once we decide on a place,
I'll text you the address.
128
00:11:44,813 --> 00:11:45,814
Sure.
129
00:11:45,898 --> 00:11:48,359
Si-eun, you seem so at ease with him.
130
00:11:48,442 --> 00:11:50,652
It's like you've been a couple for years.
Do the kids know?
131
00:11:51,653 --> 00:11:54,448
Hyang-gi saw us
when he came by the complex.
132
00:11:57,785 --> 00:11:59,536
I'll book us a table at Day Day.
133
00:12:06,919 --> 00:12:08,420
You have a great figure.
134
00:12:08,504 --> 00:12:11,256
-I bet you work out every day.
-Sure.
135
00:12:11,340 --> 00:12:14,009
As a man myself, I must say I'm jealous.
136
00:12:25,229 --> 00:12:27,523
-When did you visit an amusement park?
-Last year.
137
00:12:28,982 --> 00:12:31,235
With Won and A Mi.
138
00:12:33,112 --> 00:12:35,114
-Take us to Hankuk World.
-At this hour?
139
00:12:35,197 --> 00:12:36,740
-Yes.
-Why?
140
00:12:37,699 --> 00:12:40,119
-To clear my head.
-Are you in need of that?
141
00:12:41,078 --> 00:12:44,498
I just want to go someplace
I haven't been before.
142
00:12:45,290 --> 00:12:46,333
We'll head out, sir.
143
00:13:16,196 --> 00:13:17,197
Is your back better?
144
00:13:17,281 --> 00:13:19,700
Yes. Whatever.
145
00:13:26,331 --> 00:13:27,416
Are you chilly?
146
00:13:30,335 --> 00:13:32,296
-Dinner's ready.
-Okay.
147
00:13:33,505 --> 00:13:34,756
I don't want any.
148
00:13:37,843 --> 00:13:40,220
-Why not?
-I just don't feel like it.
149
00:13:45,934 --> 00:13:47,436
Did you get to swim today?
150
00:13:47,519 --> 00:13:48,687
Yes.
151
00:13:59,865 --> 00:14:01,408
Why is she so out of it?
152
00:14:12,169 --> 00:14:13,462
You came.
153
00:14:21,094 --> 00:14:24,431
Ms. Lee told us that your first encounter
goes decades back.
154
00:14:24,515 --> 00:14:26,099
You should have said something.
155
00:14:26,183 --> 00:14:28,560
Keeping it bottled inside
would have killed me.
156
00:14:28,644 --> 00:14:30,395
It's not easy to hide your feelings.
157
00:14:30,479 --> 00:14:32,856
Seeing her again
was more than enough for me.
158
00:14:32,940 --> 00:14:34,399
-Fifth grade, you say?
-Yes.
159
00:14:34,483 --> 00:14:37,611
That would make Si-eun your first love.
160
00:14:40,280 --> 00:14:41,865
-That's right.
-Gosh.
161
00:14:42,908 --> 00:14:44,576
If only my first love sought me out.
162
00:14:50,916 --> 00:14:52,709
Let's drink something strong today.
163
00:14:52,793 --> 00:14:54,545
-Drink?
-Aren't you in the mood?
164
00:14:54,628 --> 00:14:57,172
It won't be a proper sendoff
without drinks.
165
00:14:58,215 --> 00:14:59,508
How about wine?
166
00:15:00,968 --> 00:15:04,972
-Hye-ryung can choose.
-We never got to see you drunk as a skunk.
167
00:15:05,639 --> 00:15:07,307
-Your alcohol list?
-At the back of the menu, sir.
168
00:15:18,569 --> 00:15:20,404
-Let's ride that one.
-That one?
169
00:15:22,239 --> 00:15:24,449
Sometimes, we should do
what we normally wouldn't.
170
00:15:24,533 --> 00:15:25,742
This is how memories are made.
171
00:15:33,792 --> 00:15:35,377
This is the scariest part.
172
00:15:36,378 --> 00:15:38,005
Scream if you're scared.
173
00:15:48,473 --> 00:15:49,558
My gosh!
174
00:15:55,355 --> 00:15:56,481
My gosh!
175
00:16:03,739 --> 00:16:05,115
Scream if you want to.
176
00:16:05,198 --> 00:16:07,034
-I can't.
-Why not?
177
00:16:07,117 --> 00:16:08,660
I don't know. I'm not in the mood.
178
00:16:18,253 --> 00:16:21,590
Any prejudice we had about men…
179
00:16:22,799 --> 00:16:24,176
They were prejudices, right?
180
00:16:25,552 --> 00:16:26,887
Anyway, you changed my mind.
181
00:16:28,138 --> 00:16:30,766
Because of what we've been through,
182
00:16:30,849 --> 00:16:34,436
we believed that all men
were disloyal animals.
183
00:16:36,271 --> 00:16:39,983
Ms. Sa, men change…
184
00:16:41,360 --> 00:16:43,695
the minute they get married.
185
00:16:45,614 --> 00:16:47,908
Mr. Seo, that could be you as well.
186
00:16:47,991 --> 00:16:49,242
Is Hye-ryung right?
187
00:16:50,994 --> 00:16:52,037
She's not, is she?
188
00:16:52,996 --> 00:16:54,790
Exceptions exist, you know.
189
00:16:56,124 --> 00:16:58,543
It all boils down
to their underlying character.
190
00:16:58,627 --> 00:17:02,422
Take my ex-husband as an example.
I thought he was kind and diligent.
191
00:17:02,506 --> 00:17:05,425
A good guy with a conscience,
who was also such a sweetheart.
192
00:17:05,509 --> 00:17:09,179
But he drove a nail through my heart
193
00:17:09,262 --> 00:17:11,515
and now he's shedding tears of blood.
194
00:17:13,600 --> 00:17:15,394
Did his relationship also end?
195
00:17:15,477 --> 00:17:18,730
No, but this talk is killing my mood,
so I'll tell you some other time.
196
00:17:20,232 --> 00:17:23,193
Does your brother know about Ms. Lee?
197
00:17:23,276 --> 00:17:24,277
Yes, he does.
198
00:17:25,487 --> 00:17:27,948
-What did he say?
-They haven't met.
199
00:17:28,031 --> 00:17:30,158
Which is why he has nothing to say.
200
00:17:30,242 --> 00:17:32,119
He gives off a good impression.
201
00:17:32,202 --> 00:17:35,580
He's a lot like you in a way,
but also quite different.
202
00:17:35,664 --> 00:17:37,916
He's like Prince Charming.
203
00:17:38,796 --> 00:17:41,717
Does your brother know about Ms. Lee?
204
00:17:41,800 --> 00:17:42,801
Yes, he does.
205
00:17:44,011 --> 00:17:46,472
-What did he say?
-They haven't met.
206
00:17:46,555 --> 00:17:48,682
Which is why he has nothing to say.
207
00:17:48,766 --> 00:17:50,643
He gives off a good impression.
208
00:17:50,726 --> 00:17:54,104
He's a lot like you in a way,
but also quite different.
209
00:17:54,188 --> 00:17:56,440
He's like Prince Charming.
210
00:17:57,942 --> 00:17:59,235
Right?
211
00:17:59,902 --> 00:18:02,112
Yes. How did you know that?
212
00:18:04,198 --> 00:18:05,282
A wild guess.
213
00:18:06,158 --> 00:18:09,662
All this time, we have never
been to a karaoke bar together.
214
00:18:10,412 --> 00:18:12,706
-Let's go to one.
-She's right. We should.
215
00:18:12,790 --> 00:18:14,458
There's one downstairs.
216
00:18:14,542 --> 00:18:15,501
Can you carry a tune?
217
00:18:15,584 --> 00:18:17,586
We're more interested in hearing you sing.
218
00:18:20,839 --> 00:18:23,092
-What are you looking at her for?
-I can't sing.
219
00:18:23,175 --> 00:18:24,385
Okay, fine.
220
00:18:25,177 --> 00:18:28,931
Then prove just how bad you are.
221
00:18:29,014 --> 00:18:30,891
Is that something I must prove in life?
222
00:18:30,975 --> 00:18:33,894
-When the situation calls for it.
-The night's still too young.
223
00:18:41,652 --> 00:18:44,196
Let's go by age. Mr. Seo, you're first.
224
00:18:44,947 --> 00:18:46,198
You're the man of the hour.
225
00:18:46,282 --> 00:18:47,950
Then please help preserve my image.
226
00:18:48,033 --> 00:18:50,619
I really can't stand my own singing.
227
00:18:51,662 --> 00:18:54,373
The eldest can't bail out on us.
228
00:18:54,456 --> 00:18:56,458
-That's not the case.
-Let's not be pushy.
229
00:18:56,542 --> 00:18:57,501
I'll go first.
230
00:19:05,217 --> 00:19:06,885
"ONE MILLION ROSES"
231
00:19:10,389 --> 00:19:14,268
A long time ago
232
00:19:16,145 --> 00:19:19,898
When I entered this world on a star
233
00:19:22,026 --> 00:19:25,654
-
I heard a tiny voice
-My gosh!
234
00:19:26,280 --> 00:19:27,281
Goodness.
235
00:19:27,948 --> 00:19:31,660
Telling me to spread love
236
00:19:33,621 --> 00:19:37,541
A flower that only blooms when in love
237
00:19:39,668 --> 00:19:43,422
I was told to bloom a million flowers
238
00:19:45,549 --> 00:19:49,386
Only when it's true love
239
00:19:51,388 --> 00:19:55,434
Should the rose of love bloom
240
00:19:57,269 --> 00:20:01,398
Without any hatred in my heart
241
00:20:03,192 --> 00:20:07,237
Only when it's love, I give to the fullest
242
00:20:08,864 --> 00:20:13,160
A million flowers will bloom
243
00:20:14,328 --> 00:20:18,749
That's when I will be able to return
To the star I call home
244
00:20:20,626 --> 00:20:24,755
Without any hatred in my heart
245
00:20:26,423 --> 00:20:30,636
Only when it's love, I give to the fullest
246
00:20:32,304 --> 00:20:36,600
A million flowers will bloom
247
00:20:38,102 --> 00:20:42,439
That's when I will be able to return
To the star I call home
248
00:20:52,324 --> 00:20:55,828
Hey, there.
So you're drawing an object to true size.
249
00:20:55,911 --> 00:20:58,330
To do so, grab the pencil like this.
250
00:20:58,414 --> 00:21:00,958
Use the tip of the pencil
and your finger as a guide
251
00:21:01,667 --> 00:21:03,293
to measure the object's ratio.
252
00:21:06,046 --> 00:21:07,381
Would you like some?
253
00:21:21,395 --> 00:21:23,188
-Bye. See you tomorrow.
-Bye.
254
00:21:24,982 --> 00:21:26,608
Guys, hurry up.
255
00:21:30,237 --> 00:21:34,450
A million flowers will bloom
256
00:21:36,076 --> 00:21:40,247
That's when I will be able to return
To the star I call home
257
00:21:41,999 --> 00:21:46,503
What is true love?
258
00:21:46,587 --> 00:21:47,504
Seriously?
259
00:21:47,588 --> 00:21:49,673
What? No, wait!
260
00:21:52,009 --> 00:21:53,218
Sa-hyeon.
261
00:21:53,927 --> 00:21:57,973
Many people left me
262
00:21:59,641 --> 00:22:03,812
What a sad world
263
00:22:05,731 --> 00:22:09,985
After a long time has passed
264
00:22:11,361 --> 00:22:15,991
I met someone who gave everything,
Even one's life
265
00:22:17,451 --> 00:22:21,497
He appeared like a light
266
00:22:23,123 --> 00:22:27,044
And I had that love fully in my heart
267
00:22:28,879 --> 00:22:33,050
Without any hatred in my heart
268
00:22:34,635 --> 00:22:38,764
Only when it's love, I give to the fullest
269
00:22:40,474 --> 00:22:44,645
A million flowers will bloom
270
00:22:46,563 --> 00:22:50,692
That's when I will be able to return
To the star I call home
271
00:22:52,277 --> 00:22:56,865
Without any hatred in my heart
272
00:22:58,116 --> 00:23:02,704
Only when it's love, I give to the fullest
273
00:23:03,997 --> 00:23:08,544
A million flowers will bloom
274
00:23:09,920 --> 00:23:14,091
That's when I will be able to return
to the star I call home
275
00:23:25,143 --> 00:23:27,729
I'm busy until late
in the evening tomorrow.
276
00:23:39,408 --> 00:23:40,867
Are you going to come up?
277
00:23:45,581 --> 00:23:47,249
-Do you need to pee?
-No.
278
00:23:47,833 --> 00:23:50,627
-Hasn't your father said anything?
-No.
279
00:23:50,711 --> 00:23:53,672
How did your brother
spend his birthday yesterday?
280
00:23:53,755 --> 00:23:55,007
We met up late last night.
281
00:23:59,011 --> 00:24:00,637
Wash your hands.
282
00:24:06,768 --> 00:24:07,936
What is it?
283
00:24:21,783 --> 00:24:22,618
Punch me.
284
00:24:24,286 --> 00:24:25,704
Slap me if you want.
285
00:24:25,787 --> 00:24:27,998
What's with you today?
You're acting weird.
286
00:24:28,081 --> 00:24:29,458
I can't marry you.
287
00:24:31,418 --> 00:24:34,046
I could just go along with it,
but that would be wrong.
288
00:24:36,965 --> 00:24:38,258
I won't ask for forgiveness.
289
00:24:39,718 --> 00:24:42,179
-I'll burn in hell if that's my fate.
-Again?
290
00:24:43,972 --> 00:24:46,725
You toyed with me yet again.
291
00:24:50,687 --> 00:24:53,899
Why though? It was out of pity, wasn't it?
292
00:24:54,650 --> 00:24:55,692
That's the only--
293
00:24:55,776 --> 00:24:57,819
-I do love you.
-But?
294
00:24:58,570 --> 00:25:00,364
It needs to be a more powerful emotion.
295
00:25:01,031 --> 00:25:02,699
Love isn't enough.
296
00:25:02,783 --> 00:25:05,577
What do you mean by love and this
powerful emotion you're talking about?
297
00:25:06,328 --> 00:25:10,916
I'm an actress
who pours out emotions on stage.
298
00:25:13,835 --> 00:25:18,757
But I don't get what you're saying.
299
00:25:18,840 --> 00:25:21,009
I'm the problem here, but I can't help it.
300
00:25:21,093 --> 00:25:22,761
If only I were like other people.
301
00:25:22,844 --> 00:25:24,346
What gives you the right?
302
00:25:26,473 --> 00:25:28,058
You are not God.
303
00:25:28,141 --> 00:25:30,602
You're like the rest of us. A human being.
304
00:25:30,686 --> 00:25:32,145
Just toss me aside.
305
00:25:32,229 --> 00:25:33,855
Ending it this way--
306
00:25:37,317 --> 00:25:38,777
Why me?
307
00:25:44,241 --> 00:25:45,617
Wasn't the one time enough?
308
00:25:46,201 --> 00:25:50,122
You always mess with me
whenever life gets boring.
309
00:25:50,205 --> 00:25:52,207
Does being an orphan now
310
00:25:53,625 --> 00:25:55,836
-make me an easier target?
-Even I can't understand myself.
311
00:25:55,919 --> 00:25:58,672
-Has someone else caught your eye?
-Not my eye, but my ear.
312
00:25:58,755 --> 00:26:00,716
-This isn't the time for jokes.
-I'm serious.
313
00:26:02,467 --> 00:26:03,510
Get lost.
314
00:26:03,593 --> 00:26:05,554
I'll make it up to you in any way I can.
315
00:26:08,473 --> 00:26:10,517
Money doesn't buy you everything.
316
00:26:11,435 --> 00:26:12,811
You bastard!
317
00:26:14,980 --> 00:26:16,898
You coldhearted beast.
318
00:26:16,982 --> 00:26:20,652
Why not just stab me in the heart instead?
319
00:26:27,117 --> 00:26:30,328
I thought I had stronger willpower
than most people.
320
00:26:32,289 --> 00:26:33,540
But I was mistaken.
321
00:26:34,291 --> 00:26:37,377
Annoyingly enough, I always end up
letting my desires take over.
322
00:26:37,461 --> 00:26:40,172
It sometimes makes me think
that I'm emotionally sick.
323
00:26:43,717 --> 00:26:45,218
Maybe I am.
324
00:26:45,719 --> 00:26:47,512
You might be heartbroken today,
325
00:26:47,596 --> 00:26:51,183
but you will end up
thanking me in the long run.
326
00:27:04,488 --> 00:27:05,822
Ga-bin, I love you.
327
00:27:07,032 --> 00:27:09,868
It's because I love you
that I can't marry you in this state.
328
00:27:10,619 --> 00:27:12,287
Even though you might think
this is all some ruse.
329
00:27:13,330 --> 00:27:16,208
Thank you. I truly appreciate it.
330
00:27:18,752 --> 00:27:20,504
Don't pretend that this hurts!
331
00:27:20,587 --> 00:27:23,173
A desire I can't see or fully grasp…
332
00:27:24,549 --> 00:27:25,592
sways me every time.
333
00:27:36,186 --> 00:27:37,979
Get your driver up here.
334
00:27:38,063 --> 00:27:39,564
Take it all and get lost!
335
00:27:51,201 --> 00:27:52,369
Get lost!
336
00:28:01,044 --> 00:28:02,754
Take it all with you!
337
00:28:08,426 --> 00:28:09,636
You piece of garbage!
338
00:28:10,637 --> 00:28:13,265
You cold-blooded scumbag!
339
00:29:41,811 --> 00:29:43,772
What does Si-eun have that I don't?
340
00:29:44,481 --> 00:29:46,358
He probably thinks he can't handle me.
341
00:29:49,653 --> 00:29:54,950
CHURCH
342
00:29:56,409 --> 00:29:57,786
Sir, could you pull over?
343
00:30:00,121 --> 00:30:01,581
Did you see someone you know?
344
00:30:17,806 --> 00:30:21,184
Do you go to church?
I didn't know you were religious.
345
00:30:21,268 --> 00:30:22,519
No.
346
00:30:29,526 --> 00:30:31,027
I just wanted to come in here.
347
00:30:34,239 --> 00:30:36,658
We didn't drink too much today.
348
00:30:37,951 --> 00:30:41,329
-I know.
-You're good at drawing and writing.
349
00:30:41,413 --> 00:30:43,123
Singing must have run in the family too.
350
00:30:44,624 --> 00:30:45,834
My maternal grandmother.
351
00:30:45,917 --> 00:30:48,753
If her family had approved it,
352
00:30:48,837 --> 00:30:51,256
she would have become
a master
pansori singer.
353
00:30:52,173 --> 00:30:55,010
My singing is nothing compared to hers.
354
00:30:55,093 --> 00:30:57,595
I don't have any special talents.
355
00:30:59,055 --> 00:31:00,598
That's hard to believe.
356
00:31:00,682 --> 00:31:03,768
Do you know what I wished for
while blowing out the candles?
357
00:31:07,147 --> 00:31:10,358
Can't you take me in?
358
00:31:12,110 --> 00:31:15,905
Apart from being strong,
the only thing I have is my job.
359
00:31:20,201 --> 00:31:22,370
Nothing about me is worth showing off.
360
00:31:23,663 --> 00:31:26,833
My mind draws a blank
even when writing the simplest postcards
361
00:31:27,751 --> 00:31:29,336
and I'm not an eloquent speaker.
362
00:31:30,670 --> 00:31:33,757
All I have is my love. My love for you.
363
00:31:36,801 --> 00:31:38,887
That love is what I desire right now.
364
00:31:38,970 --> 00:31:42,557
All my life, I rarely desired anything.
365
00:31:43,808 --> 00:31:45,477
But now, that has changed.
366
00:31:46,770 --> 00:31:50,815
And it's a feeling I'm welcoming in awe.
367
00:31:54,527 --> 00:31:56,363
If you're going to reject me,
368
00:31:57,405 --> 00:31:58,740
do it later on.
369
00:31:59,657 --> 00:32:03,370
Maybe after mulling it over for 50 years.
370
00:32:11,878 --> 00:32:13,004
Can you take my hand?
371
00:32:14,506 --> 00:32:16,007
I need to be calmed down.
372
00:32:31,189 --> 00:32:32,816
I promise you this in God's presence.
373
00:32:32,899 --> 00:32:36,736
My feelings for you
will not change until the day I die.
374
00:32:43,368 --> 00:32:45,036
You're bringing me to tears.
375
00:32:45,120 --> 00:32:48,790
I've been feeling my heart race lately.
376
00:32:50,959 --> 00:32:54,462
All because I think of you
the minute I wake up every morning.
377
00:32:56,005 --> 00:32:58,716
It's the same for me as well.
378
00:33:01,344 --> 00:33:02,554
Really?
379
00:33:05,890 --> 00:33:07,434
Can't the kids come to meet us?
380
00:33:08,893 --> 00:33:10,478
There's no need to rush things.
381
00:33:10,562 --> 00:33:11,604
There is.
382
00:33:12,230 --> 00:33:15,108
We're 50 and it's a darn fine age.
383
00:33:16,776 --> 00:33:19,821
Mama goes off
384
00:33:19,904 --> 00:33:25,535
To the rocks by the sea
385
00:33:26,661 --> 00:33:33,460
Looking for oysters to harvest
386
00:33:34,502 --> 00:33:37,547
The baby
387
00:33:37,630 --> 00:33:42,802
Is all alone at home
388
00:33:42,886 --> 00:33:44,762
-What?
-Why are you singing at this hour?
389
00:33:44,846 --> 00:33:47,849
It's not just any song.
I'm practicing a lullaby.
390
00:33:49,100 --> 00:33:51,728
-Is he asleep?
-Practice in your head.
391
00:33:52,604 --> 00:33:54,272
I doubt it was easy for Sa-hyeon
to fall asleep.
392
00:33:54,355 --> 00:33:55,440
Do you know how to sing lullabies?
393
00:33:56,024 --> 00:33:58,943
-To raise a newborn--
-As if that matters right now.
394
00:33:59,027 --> 00:34:02,113
Of course it does.
Nothing is more vital than sleep.
395
00:34:02,197 --> 00:34:03,531
It helps develop sensitivity.
396
00:34:03,615 --> 00:34:05,450
You should head home once day breaks.
397
00:34:05,533 --> 00:34:08,203
Is that what Sa-hyeon wants?
398
00:34:08,286 --> 00:34:09,704
-Just you.
-Why just me?
399
00:34:09,787 --> 00:34:12,415
Because you wake up
whenever the baby fusses and cries.
400
00:34:12,499 --> 00:34:14,292
I'm not exhausted at all.
401
00:34:14,959 --> 00:34:17,086
His crying is music to my ears.
402
00:34:18,129 --> 00:34:21,174
I'm fully prepared to be
the world's greatest grandpa-slash-nanny.
403
00:34:21,257 --> 00:34:23,092
-It won't last.
-You wait and see.
404
00:34:25,094 --> 00:34:27,138
Goodness. It'll wake up the baby.
405
00:34:27,222 --> 00:34:29,182
-Who could it be?
-Maintenance maybe?
406
00:34:32,769 --> 00:34:34,812
-It's Hye-ryung.
-Hye-ryung? Let her in!
407
00:34:39,359 --> 00:34:40,944
It's me.
408
00:34:41,027 --> 00:34:42,445
-Right.
-Come on in.
409
00:34:42,529 --> 00:34:44,197
Where's Sa-hyeon?
410
00:34:45,907 --> 00:34:47,909
-He's here.
-Sleeping, I assume.
411
00:34:50,036 --> 00:34:52,163
Sorry. I'm coming from a team dinner.
412
00:34:52,914 --> 00:34:54,541
Of course. We understand.
413
00:34:58,294 --> 00:34:59,420
Where's the baby?
414
00:35:00,129 --> 00:35:01,881
He fell asleep after having his milk.
415
00:35:01,965 --> 00:35:03,675
All he does is eat and sleep.
416
00:35:03,758 --> 00:35:06,094
-Can I see him?
-Later. When he wakes up.
417
00:35:06,177 --> 00:35:07,303
Did you come to see him?
418
00:35:07,387 --> 00:35:08,471
You must be devastated.
419
00:35:09,389 --> 00:35:11,558
Even I feel bad about what happened,
420
00:35:12,183 --> 00:35:13,977
so I can only imagine.
421
00:35:14,978 --> 00:35:16,145
And his late mother?
422
00:35:18,022 --> 00:35:20,900
I mean, did you bury her?
423
00:35:22,151 --> 00:35:25,238
We did. By her parents.
424
00:35:25,321 --> 00:35:27,824
You'll probably visit her grave
whenever you miss her.
425
00:35:27,907 --> 00:35:29,951
-Is that what you want to know?
-No.
426
00:35:32,704 --> 00:35:36,457
I feel bad for the poor baby…
427
00:35:38,126 --> 00:35:39,377
and I'm also curious.
428
00:35:40,545 --> 00:35:42,880
Won't you let me see him, Mother?
429
00:35:44,424 --> 00:35:46,175
You sweet thing.
430
00:35:48,469 --> 00:35:50,555
-Do you know how to feed him?
-Of course.
431
00:35:50,638 --> 00:35:51,973
I'd like to feed him.
432
00:35:52,056 --> 00:35:53,349
He needs to be awake first.
433
00:35:53,433 --> 00:35:57,687
But when he wakes up,
he wails at the top of his lungs.
434
00:36:01,190 --> 00:36:02,942
Gosh, I'm thirsty.
435
00:36:03,026 --> 00:36:05,737
-Water or juice?
-I'll get it myself.
436
00:36:18,124 --> 00:36:19,959
Can I come again some other time?
437
00:36:20,043 --> 00:36:23,004
-Does the baby need anything?
-It's fine.
438
00:36:23,588 --> 00:36:24,797
Of course.
439
00:36:25,423 --> 00:36:27,342
-Baby formula.
-Right. What else?
440
00:36:27,425 --> 00:36:28,593
-Diapers.
-Got it.
441
00:36:28,676 --> 00:36:32,388
I'll come here again tomorrow
when I'm sober.
442
00:36:33,806 --> 00:36:36,017
Will you make me dinner?
443
00:36:36,100 --> 00:36:37,310
Of course.
444
00:36:37,393 --> 00:36:40,229
Father, you're always the best.
445
00:36:41,105 --> 00:36:43,566
Should I come back tomorrow or not?
446
00:36:43,650 --> 00:36:45,193
-You should.
-He's against it.
447
00:36:45,276 --> 00:36:46,486
I doubt it.
448
00:36:46,569 --> 00:36:49,405
He's still emotionally wounded
to have an opinion.
449
00:36:49,489 --> 00:36:51,366
-Your manager must be waiting.
-Right.
450
00:36:51,449 --> 00:36:53,368
-Then get going.
-Sure.
451
00:36:54,118 --> 00:36:56,079
That's right. Be careful.
452
00:36:58,456 --> 00:37:03,252
You know how they say
that one's future isn't written.
453
00:37:03,336 --> 00:37:04,504
It's true.
454
00:37:06,089 --> 00:37:08,132
-Please don't see me out.
-Sure.
455
00:37:08,216 --> 00:37:10,468
-Get home safely.
-Yes, Father.
456
00:37:15,390 --> 00:37:18,685
Coming by at this hour
is her way of being considerate.
457
00:37:18,768 --> 00:37:20,103
There's no need to frown.
458
00:37:23,106 --> 00:37:24,982
Gosh, the little one's awake.
459
00:37:44,043 --> 00:37:47,130
If the kids say they don't like me,
let me meet them.
460
00:37:47,714 --> 00:37:49,549
I have a feeling they already like you.
461
00:37:49,632 --> 00:37:50,842
I'd love to go up with you.
462
00:37:53,678 --> 00:37:54,846
Going up.
463
00:38:18,786 --> 00:38:19,871
Going up.
464
00:39:36,280 --> 00:39:38,157
Hye-ryung is the way to go.
465
00:39:39,116 --> 00:39:41,035
Don't you agree?
It's not like he'll stay single forever.
466
00:39:41,118 --> 00:39:43,871
By the looks of it, he just might.
467
00:39:43,955 --> 00:39:46,582
Don't curse him.
Men can't live by themselves.
468
00:39:46,666 --> 00:39:49,502
-Men these days can.
-That I'll never accept.
469
00:39:49,585 --> 00:39:53,381
Don't get ahead of yourself
when it's not even an option.
470
00:39:53,464 --> 00:39:56,384
Didn't you see the way
she looked at Jeong-bin?
471
00:39:56,467 --> 00:39:58,636
There isn't a woman
who doesn't adore children.
472
00:39:59,136 --> 00:40:00,763
We're wired to be mothers.
473
00:40:00,847 --> 00:40:02,139
Exactly.
474
00:40:02,890 --> 00:40:07,353
We only need her motherly instinct
to be linked to Jeong-bin.
475
00:40:07,436 --> 00:40:10,398
They can get back together
and have another baby.
476
00:40:10,481 --> 00:40:12,733
What if she plays favorites
after having hers?
477
00:40:12,817 --> 00:40:16,320
A change in one's situation
can alter one's perspective.
478
00:40:16,404 --> 00:40:18,239
We'll cross that bridge when it's time.
479
00:40:18,322 --> 00:40:23,077
For now, our priority is to make sure that
our youngest doesn't stay single forever.
480
00:40:23,160 --> 00:40:25,329
As if Sa-hyeon would be interested.
481
00:40:25,413 --> 00:40:27,164
He fell out of love with her.
482
00:40:27,248 --> 00:40:30,001
But Hye-ryung had a right
to react that way.
483
00:40:30,084 --> 00:40:31,711
We were offended by her too,
484
00:40:31,794 --> 00:40:34,088
so it's hard to find fault
with what people feel.
485
00:40:34,171 --> 00:40:36,507
What she did was far worse.
486
00:40:36,591 --> 00:40:38,968
Don't you ruin my positive thinking.
487
00:40:49,103 --> 00:40:50,354
MR. SEO: I JUST GOT BACK HOME
488
00:40:56,360 --> 00:40:57,695
I just got back home.
489
00:40:59,655 --> 00:41:01,490
Wash up and turn in, then.
490
00:41:03,284 --> 00:41:05,453
Sure thing. Good night.
491
00:41:14,337 --> 00:41:15,379
Hey, Ban.
492
00:41:16,213 --> 00:41:17,632
-Are you out?
-No, I'm home.
493
00:41:17,715 --> 00:41:20,092
We should have breakfast tomorrow
at Yeoksam Hotel.
494
00:41:20,176 --> 00:41:22,345
-Just us two?
-Of course just us two.
495
00:41:22,428 --> 00:41:24,430
-Sure.
-You sound depressed.
496
00:41:24,513 --> 00:41:26,599
I'm not. I was just about to sleep.
497
00:41:26,682 --> 00:41:29,101
The bride and the groom
will walk down the aisle.
498
00:41:29,185 --> 00:41:33,022
Please applaud as they walk down.
499
00:42:13,396 --> 00:42:15,398
-What's going on?
-Goodness.
500
00:42:17,024 --> 00:42:18,901
Can you believe it?
501
00:42:18,985 --> 00:42:21,070
-Goodness.
-Have you seen such a thing before?
502
00:43:09,493 --> 00:43:10,661
Are you there?
503
00:43:15,207 --> 00:43:18,335
Song Yuan? Jeong-bin's mom?
504
00:43:23,883 --> 00:43:25,176
I can't do this.
505
00:43:27,636 --> 00:43:29,972
I don't think I can live without you.
506
00:43:30,056 --> 00:43:32,308
We should have at least had
our wedding first.
507
00:43:42,026 --> 00:43:43,903
-Am I that pretty?
-Of course.
508
00:43:44,862 --> 00:43:46,614
-Am I the apple of your eye?
-You're no fruit.
509
00:43:47,740 --> 00:43:50,618
If only I could see
my pretty daughter every day again.
510
00:43:50,701 --> 00:43:53,496
Ask Mom. She smiles more these days
and is doing better.
511
00:43:53,579 --> 00:43:56,290
You never know.
She rarely listens to me these days.
512
00:43:56,373 --> 00:43:57,792
Maybe I should ask her for you.
513
00:43:57,875 --> 00:43:59,668
I don't know. I doubt it'll be easy.
514
00:43:59,752 --> 00:44:02,254
It's not just me
who benefits from you two.
515
00:44:02,338 --> 00:44:03,297
I'm here for you as well.
516
00:44:11,097 --> 00:44:12,681
Why is there only one sweet roll?
517
00:44:13,265 --> 00:44:14,183
I'm good.
518
00:44:27,947 --> 00:44:31,158
Mom, I need emotional stability.
519
00:44:31,867 --> 00:44:33,953
-Let's move back home.
-This is home for us.
520
00:44:34,036 --> 00:44:36,413
A family should live together
under the same roof.
521
00:44:36,497 --> 00:44:38,624
Don't you remember what I told you before?
522
00:44:38,707 --> 00:44:41,585
This brings me back to the time
when I was dating your father,
523
00:44:41,669 --> 00:44:44,505
and we don't nag each other
about the little things anymore.
524
00:44:44,588 --> 00:44:47,967
-The pros outweigh the cons.
-But Dad wants to live with us.
525
00:44:51,470 --> 00:44:52,513
Please?
526
00:44:54,306 --> 00:44:55,558
I'll think about it.
527
00:44:55,641 --> 00:44:58,435
-Would you like some tea or coffee?
-Sure.
528
00:45:03,023 --> 00:45:06,443
Your mood suggests
you have good news to share.
529
00:45:06,527 --> 00:45:09,446
You're right. I'm going to get married.
530
00:45:10,698 --> 00:45:12,241
With that woman?
531
00:45:12,324 --> 00:45:13,325
Yes.
532
00:45:13,409 --> 00:45:16,662
Just how old is she?
Don't tell me she's older than you.
533
00:45:16,745 --> 00:45:17,955
-We're the same age.
-Really?
534
00:45:18,038 --> 00:45:19,123
Yes.
535
00:45:19,874 --> 00:45:22,042
So she's a divorcée.
No kids though, right?
536
00:45:23,752 --> 00:45:25,838
Actually, her eldest daughter's in college
537
00:45:25,921 --> 00:45:27,715
and her son's starting sixth grade.
538
00:45:27,798 --> 00:45:31,051
Just like the name U-ram suggests,
he's adorable and mature.
539
00:45:31,135 --> 00:45:32,553
The chairman will be enraged.
540
00:45:33,095 --> 00:45:34,263
She's going to be
his eldest daughter-in-law.
541
00:45:34,346 --> 00:45:36,307
What he thinks means nothing to me.
542
00:45:36,390 --> 00:45:39,727
You never even batted an eye
at the unmarried, beautiful, and wealthy.
543
00:45:39,810 --> 00:45:42,021
-Fate works in its own way.
-This seems ill-fated.
544
00:45:42,104 --> 00:45:44,523
I'd like to get married
at least a week before you.
545
00:45:47,943 --> 00:45:49,653
Ga-bin and I ended things last night.
546
00:45:50,237 --> 00:45:51,363
What did you do wrong?
547
00:45:55,534 --> 00:45:57,369
Was it you who ended things again?
548
00:45:58,078 --> 00:45:59,121
-Yes.
-Why?
549
00:45:59,204 --> 00:46:00,998
-I couldn't be sure.
-Nonsense!
550
00:46:01,081 --> 00:46:02,958
-You'll burn in hell.
-Then, so be it.
551
00:46:03,042 --> 00:46:04,126
You'll regret it.
552
00:46:05,753 --> 00:46:06,879
Aren't you hungry?
553
00:46:07,880 --> 00:46:10,257
-How can you eat right now?
-I'm here, aren't I?
554
00:46:18,515 --> 00:46:19,433
Breakfast is ready.
555
00:46:24,313 --> 00:46:25,814
-Are you off somewhere?
-To a friend's in Singapore.
556
00:46:25,898 --> 00:46:28,192
That's sudden.
Have you booked your flight?
557
00:46:28,275 --> 00:46:29,944
-Of course.
-You should have told me.
558
00:46:30,027 --> 00:46:33,781
-Then I would have called the driver.
-What for? I already called a cab.
559
00:46:33,864 --> 00:46:36,200
-Unbelievable.
-How long will you stay there?
560
00:46:56,971 --> 00:46:57,846
Mr. Seo.
561
00:46:57,930 --> 00:46:59,807
-Are you here for breakfast?
-Yes.
562
00:47:01,809 --> 00:47:03,852
-Hello.
-Yes, hello.
563
00:47:03,936 --> 00:47:06,480
He's my brother.
I heard you two have already met.
564
00:47:06,563 --> 00:47:08,732
My gosh.
I didn't know you were his brother.
565
00:47:08,816 --> 00:47:10,401
-Are you here alone?
-Yes.
566
00:47:10,484 --> 00:47:12,403
-You should join us.
-Maybe I should.
567
00:47:15,614 --> 00:47:17,199
Was that necessary?
568
00:47:17,282 --> 00:47:19,994
-Is it uncomfortable?
-Worry about Ga-bin, will you?
569
00:47:20,577 --> 00:47:23,455
She's tough and relentless at times.
Besides, she's not new to this.
570
00:47:24,039 --> 00:47:26,250
-You're so like him.
-Father, you mean.
571
00:47:29,712 --> 00:47:32,047
-Doesn't this place serve good breakfast?
-It does.
572
00:47:34,967 --> 00:47:37,011
I wouldn't be against it if it were her.
573
00:47:37,094 --> 00:47:39,054
Don't judge a book by its cover.
574
00:47:39,138 --> 00:47:42,975
Those who are flashy on the outside
are often humble on the inside.
575
00:47:43,058 --> 00:47:45,477
She's exactly as she looks.
576
00:47:45,978 --> 00:47:48,063
Is that so?
How did she get on your bad side?
577
00:47:54,778 --> 00:47:56,655
-What is it?
-A friend passed away.
578
00:47:56,739 --> 00:47:58,449
-From an illness?
-I don't think he was sick.
579
00:47:58,532 --> 00:48:00,242
Finish up before you go.
580
00:48:00,325 --> 00:48:01,660
Tell her why I left.
581
00:48:10,252 --> 00:48:12,296
He was texted that his friend passed away.
582
00:48:12,379 --> 00:48:15,090
Goodness. Funerals seem to be
going around these days.
583
00:48:17,092 --> 00:48:18,177
You can say that again.
584
00:48:18,260 --> 00:48:20,679
Why didn't you say anything? If you had--
585
00:48:20,763 --> 00:48:22,347
-Would you like some coffee?
-Yes.
586
00:48:27,936 --> 00:48:29,521
If I had, then what?
587
00:48:29,605 --> 00:48:31,607
I would have been friendlier toward you.
588
00:48:31,690 --> 00:48:32,649
You were.
589
00:48:33,484 --> 00:48:35,069
-Will you be having more?
-Sure.
590
00:48:36,820 --> 00:48:39,114
Do you perhaps know about…
591
00:48:41,366 --> 00:48:42,826
-It's nothing.
-About my brother?
592
00:48:43,494 --> 00:48:44,828
Yes, his girlfriend.
593
00:48:44,912 --> 00:48:45,954
I heard about her,
594
00:48:46,663 --> 00:48:49,958
but I'd rather not talk about it
in my brother's absence.
595
00:48:50,042 --> 00:48:51,251
I see.
596
00:49:02,054 --> 00:49:05,307
I'd throw myself at him
if only my eggs were more productive.
597
00:49:07,267 --> 00:49:08,519
You seem better.
598
00:49:10,687 --> 00:49:13,398
I am, thanks to all the help I received.
599
00:49:13,482 --> 00:49:15,234
-People are all we have left.
-Right.
600
00:49:17,569 --> 00:49:20,197
I met the producer
at the golf club the other day.
601
00:49:20,280 --> 00:49:21,782
She seemed honest and direct.
602
00:49:21,865 --> 00:49:24,409
-She is.
-Ban asked if her family came
603
00:49:24,493 --> 00:49:26,829
-and she mentioned her divorce.
-My gosh. Did she?
604
00:49:26,912 --> 00:49:29,414
Judging by her boldness,
I guess she wasn't at fault.
605
00:49:29,498 --> 00:49:31,250
Her situation is the same as mine.
606
00:49:31,333 --> 00:49:32,918
Her former husband is a doctor,
and he had an affair.
607
00:49:33,752 --> 00:49:35,587
As a man, can you understand?
608
00:49:36,171 --> 00:49:37,339
Yes.
609
00:49:40,342 --> 00:49:42,594
Well, your brother said he couldn't.
610
00:49:42,678 --> 00:49:44,346
I guess brothers aren't always alike.
611
00:49:44,429 --> 00:49:46,265
Even twins have different personalities.
612
00:49:46,765 --> 00:49:48,559
My friend's an identical twin, you see.
613
00:49:49,560 --> 00:49:53,230
Anyway, there's no guy
like Mr. Seo these days.
614
00:49:53,313 --> 00:49:54,356
I agree and I'm a guy myself.
615
00:49:56,817 --> 00:49:59,778
I can't believe I lost out on a catch.
616
00:49:59,862 --> 00:50:01,446
-Hold on.
-What is it?
617
00:50:01,530 --> 00:50:04,658
What if someone recognizes us
having breakfast together?
618
00:50:04,741 --> 00:50:06,660
My gosh. You're right.
619
00:50:06,743 --> 00:50:08,662
-I'll get going then.
-But you're not done.
620
00:50:08,745 --> 00:50:10,914
I've had enough.
I usually eat light anyway.
621
00:50:12,833 --> 00:50:14,459
-Take care, then.
-See you around.
622
00:50:18,422 --> 00:50:22,009
The way he looks from behind
isn't just handsome.
623
00:50:24,428 --> 00:50:25,846
It's a work of art.
624
00:50:30,267 --> 00:50:31,101
Hello.
625
00:50:31,977 --> 00:50:33,270
Right.
626
00:50:34,271 --> 00:50:36,064
-Boo's LMM.
-Sorry?
627
00:50:36,148 --> 00:50:38,275
-Love, Memories, and Music.
-Oh, that.
628
00:50:38,358 --> 00:50:39,985
We just call it "Boom".
629
00:50:40,068 --> 00:50:42,196
The songs you play
are based too much on your own taste.
630
00:50:43,155 --> 00:50:44,072
Is that so?
631
00:50:48,202 --> 00:50:51,246
It could be difficult
for the average listener.
632
00:50:51,330 --> 00:50:52,206
I see.
633
00:50:52,289 --> 00:50:55,459
Also, you're close
with the music critic Eun-sae, right?
634
00:50:56,460 --> 00:50:59,880
Why else would you invite him
as a guest with every new show you launch?
635
00:51:00,714 --> 00:51:02,633
-That isn't the case.
-As if.
636
00:51:05,052 --> 00:51:06,929
A MI
637
00:51:07,012 --> 00:51:08,513
-Hi, Pi-young.
-Hey.
638
00:51:08,597 --> 00:51:11,683
Do you have time for coffee today?
About 20 minutes will do.
639
00:51:11,767 --> 00:51:14,561
-After the show.
-Dongchimi left for Singapore.
640
00:51:14,645 --> 00:51:15,812
I heard she has a friend there.
641
00:51:15,896 --> 00:51:17,689
I'll tell you more in person later.
642
00:51:32,412 --> 00:51:34,039
Why has your phone been turned off?
643
00:51:34,122 --> 00:51:35,999
-Oh, that.
-Did you catch a cold?
644
00:51:36,083 --> 00:51:37,125
Yes.
645
00:51:37,960 --> 00:51:39,419
You don't have to give me pocket money.
646
00:51:39,503 --> 00:51:41,922
I was worried about you, that's all.
647
00:51:44,800 --> 00:51:46,260
Can you buy me a snack?
648
00:51:47,469 --> 00:51:48,345
Sure.
649
00:52:02,985 --> 00:52:05,320
-I'm good.
-But you love red bean buns.
650
00:52:05,404 --> 00:52:07,531
I'm full at the moment. I'll eat at home.
651
00:52:07,614 --> 00:52:08,865
Are you hurt?
652
00:52:09,449 --> 00:52:11,076
Can't you take off your mask?
653
00:52:18,041 --> 00:52:19,376
I can't hear well.
654
00:52:21,545 --> 00:52:22,546
Dad, please.
655
00:52:24,798 --> 00:52:26,550
It's nothing.
656
00:52:34,349 --> 00:52:36,852
The cold air did a number on me.
657
00:52:38,061 --> 00:52:40,230
I'm treating it
with acupuncture and medicine.
658
00:52:40,314 --> 00:52:41,565
It'll get better soon.
659
00:52:48,447 --> 00:52:50,073
Why are you crying?
660
00:52:50,157 --> 00:52:53,744
This is why you should
keep your face warm when sleeping.
661
00:52:55,829 --> 00:52:57,831
It's no different than a cold.
662
00:52:58,707 --> 00:53:00,876
Now, dig in. You'll only upset me.
663
00:53:09,384 --> 00:53:10,927
Does Mom know?
664
00:53:11,887 --> 00:53:14,431
Yes. We went to
the oriental medicine clinic together.
665
00:53:14,514 --> 00:53:17,893
-Sorry?
-We went to the clinic together.
666
00:53:18,602 --> 00:53:21,104
-Would you like a beverage?
-Even tea has calories.
667
00:53:23,148 --> 00:53:24,524
According to the housekeeper,
668
00:53:24,608 --> 00:53:28,028
Dongchimi bowed sincerely
before the shrine when I was out.
669
00:53:28,111 --> 00:53:31,490
She stayed on her knees for ages,
praying in tears.
670
00:53:31,573 --> 00:53:34,451
-In tears?
-Yes. Aren't they to ask for forgiveness?
671
00:53:34,534 --> 00:53:36,536
She must feel guilty about something.
672
00:53:36,620 --> 00:53:39,539
That's why she escaped to Singapore.
673
00:53:40,248 --> 00:53:42,125
She came back from the pool yesterday
674
00:53:42,209 --> 00:53:44,378
and spent the day totally out of it.
675
00:53:44,461 --> 00:53:45,462
Totally.
676
00:53:45,545 --> 00:53:48,882
-Shouldn't I do the ritual myself?
-It won't help.
677
00:53:48,965 --> 00:53:51,468
So you'll keep on serving meals
for his rite?
678
00:53:51,551 --> 00:53:53,970
I only did it to see Dongchimi's reaction.
679
00:53:54,054 --> 00:53:56,181
She was on edge as expected.
680
00:53:56,264 --> 00:53:59,101
Discontinuing the ritual
might set Ji-a off again.
681
00:53:59,601 --> 00:54:01,978
Appeasing his soul
would be a permanent solution.
682
00:54:02,062 --> 00:54:04,648
How though?
We can't be sure he's even angry.
683
00:54:04,731 --> 00:54:07,442
What if Mother's right
about him wanting to make her move on?
684
00:54:07,526 --> 00:54:09,653
If that's the case,
we don't need to worry.
685
00:54:09,736 --> 00:54:13,782
The recent events made Dongchimi
flee the country.
686
00:54:14,741 --> 00:54:16,785
If Ji-a acts out again,
687
00:54:16,868 --> 00:54:19,287
we can take her to a monk
who specializes in exorcism.
688
00:54:19,788 --> 00:54:23,417
But all things point to Dongchimi
doing something to hurt him.
689
00:54:23,500 --> 00:54:24,668
If only you had seen it.
690
00:54:24,751 --> 00:54:27,087
Yu-sin was there and he believes Mother.
691
00:54:27,170 --> 00:54:29,089
You know how guys brush these things off.
692
00:54:29,923 --> 00:54:31,716
What could she have done to Father?
693
00:54:33,218 --> 00:54:36,638
I don't know.
All I want is for Ji-a to be okay.
694
00:54:37,222 --> 00:54:38,306
Don't you worry.
695
00:54:40,517 --> 00:54:41,518
See you tomorrow.
696
00:54:42,769 --> 00:54:43,687
Sure.
697
00:54:52,821 --> 00:54:54,656
Why were you staring at her?
Don't you recognize her?
698
00:54:54,739 --> 00:54:56,074
Of course I do.
699
00:54:56,158 --> 00:54:58,577
How can I not
after that fuss of an interview?
700
00:54:58,660 --> 00:55:00,412
-She was wailing.
-Are you a hater?
701
00:55:01,997 --> 00:55:03,665
I'll tell you about it later.
702
00:55:03,748 --> 00:55:05,417
Anyway, I have groceries to pick up.
703
00:55:06,209 --> 00:55:07,669
There isn't any food at home.
704
00:55:09,296 --> 00:55:10,213
Are you satisfied?
705
00:55:11,923 --> 00:55:13,216
With this life, I mean.
706
00:55:14,176 --> 00:55:18,138
Yes, but I do feel guilty about
what I did to you.
707
00:55:18,889 --> 00:55:20,098
I'll be good to you forever.
708
00:55:21,099 --> 00:55:22,392
Don't bother.
709
00:55:42,662 --> 00:55:45,665
You reap what you sow.
710
00:55:47,209 --> 00:55:49,127
Get off at Mapo and let me drive.
711
00:55:49,211 --> 00:55:50,212
Yes, sir.
712
00:56:01,765 --> 00:56:04,184
-Yes?
-
Is this Producer Sa Pi-young?
713
00:56:05,477 --> 00:56:07,687
-Yes?
-I'm Seo Dong-ma,
714
00:56:07,771 --> 00:56:10,398
Seo Ban's brother
who you ran into at the golf club.
715
00:56:10,482 --> 00:56:12,901
Oh, right. Hello.
716
00:56:12,984 --> 00:56:14,402
Are you still at work?
717
00:56:15,153 --> 00:56:16,780
-I'm just getting off.
-I see.
718
00:56:17,531 --> 00:56:20,158
I had something to say,
so I came to your station.
719
00:56:20,742 --> 00:56:21,576
Is that so?
720
00:56:22,160 --> 00:56:24,120
-Where are you right now?
-The parking lot.
721
00:56:24,788 --> 00:56:26,581
-On the ground level?
-Yes.
722
00:56:27,207 --> 00:56:28,542
I just exited the building.
723
00:56:29,709 --> 00:56:31,461
-I'll head over to you.
-Sure.
724
00:56:50,522 --> 00:56:53,066
-Where's your car?
-It wouldn't start this morning,
725
00:56:53,149 --> 00:56:54,234
so I took a cab.
726
00:56:54,317 --> 00:56:55,986
Then, could I give you a ride?
727
00:56:56,069 --> 00:56:57,988
That's all right. I'm sure you're busy.
728
00:56:58,071 --> 00:56:59,656
I cleared my schedule for this.
729
00:56:59,739 --> 00:57:02,367
All the nearby cafes
will be filled with colleagues.
730
00:57:02,450 --> 00:57:03,535
Let's head out for now.
731
00:57:24,014 --> 00:57:26,349
I take it that
you don't live with Mr. Seo.
732
00:57:26,433 --> 00:57:29,185
No. I still live at home.
733
00:57:29,269 --> 00:57:30,896
You'll only encounter hardship
once you leave the nest.
734
00:57:31,479 --> 00:57:33,356
Songrium Apartment, please.
It'll show on the GPS.
735
00:57:33,440 --> 00:57:36,026
If you don't have plans,
can I take you to dinner?
736
00:57:36,109 --> 00:57:39,279
-I don't have plans, but--
-Then we'll talk over dinner.
737
00:57:40,739 --> 00:57:41,865
Sure.
738
00:57:47,579 --> 00:57:49,372
It's probably about Si-eun.
739
00:57:49,456 --> 00:57:51,791
Mr. Seo's road to marriage
will be a bumpy ride.
740
00:57:56,004 --> 00:57:57,923
May I take this? It's related to work.
741
00:57:58,006 --> 00:58:00,467
-Sure.
-It could last a while.
742
00:58:01,217 --> 00:58:03,887
It's fine. I'll be your silent driver.
743
00:58:08,099 --> 00:58:09,100
Hello?
744
00:58:09,809 --> 00:58:11,436
What happened to your friend?
745
00:58:12,020 --> 00:58:12,979
It was a heart attack.
746
00:58:13,063 --> 00:58:14,439
But he's still so young.
747
00:58:14,522 --> 00:58:17,442
-He should have kicked his drinking habit.
-Oh, dear.
748
00:58:17,525 --> 00:58:20,236
You'll probably stop by again
since he was a close friend.
749
00:58:20,320 --> 00:58:22,614
-
Yes.
-All right.
750
00:58:22,697 --> 00:58:23,990
What are you up to?
751
00:58:24,658 --> 00:58:27,035
-I'm making dinner.
-
What's on the menu?
752
00:58:27,118 --> 00:58:30,121
Vietnamese spring rolls.
The kids enjoy them.
753
00:58:30,205 --> 00:58:32,749
I never took a liking to that dish.
754
00:58:32,832 --> 00:58:34,876
You'll change your mind
once you taste mine.
755
00:58:34,960 --> 00:58:36,419
They're different
from the ones at restaurants.
756
00:58:36,503 --> 00:58:38,672
-Is that so?
-They're healthy as well.
757
00:58:38,755 --> 00:58:40,090
When will I get to eat them?
758
00:58:40,173 --> 00:58:41,007
Come over, then.
759
00:58:41,675 --> 00:58:42,926
I might just do that.
760
00:58:45,178 --> 00:58:48,515
I'll ring the doorbell.
Thanks to U-ram, I know which unit.
761
00:58:48,598 --> 00:58:50,350
Maybe later. You'll get your fill.
762
00:58:50,433 --> 00:58:52,936
Have you told them? Your children, I mean.
763
00:58:53,019 --> 00:58:54,479
Not yet.
764
00:58:54,562 --> 00:58:55,730
There's no need to drag it out.
765
00:58:56,314 --> 00:58:57,315
All right.
766
00:58:57,899 --> 00:58:59,734
Sure. Have a good night.
767
00:59:00,610 --> 00:59:01,653
Got it.
768
00:59:03,613 --> 00:59:05,323
There was a lot of traffic in Gangnam.
769
00:59:18,128 --> 00:59:21,131
Where should we dine?
Would they have a table?
770
00:59:29,764 --> 00:59:31,474
Have you been here before?
771
00:59:31,558 --> 00:59:32,642
No.
772
00:59:32,726 --> 00:59:35,270
I rarely find myself
coming to hotels north of the river.
773
00:59:37,897 --> 00:59:39,733
Sir, you came.
774
00:59:40,942 --> 00:59:42,235
I didn't make reservations.
775
00:59:42,318 --> 00:59:44,154
We have a room. It's been a while, sir.
776
00:59:44,237 --> 00:59:45,155
Right.
777
00:59:53,538 --> 00:59:54,998
Your meal will be served right away.
778
00:59:55,081 --> 00:59:57,959
-Has the menu changed?
-Yes, but just the entrée.
779
01:00:05,216 --> 01:00:06,676
What a view.
780
01:00:08,678 --> 01:00:09,721
You must be hungry.
781
01:00:11,514 --> 01:00:13,641
-A little.
-Where did you go for lunch?
782
01:00:13,725 --> 01:00:14,726
The cafeteria.
783
01:00:14,809 --> 01:00:16,394
I had a meal there with Ban before.
784
01:00:16,478 --> 01:00:18,438
-It's not tasty, is it?
-No.
785
01:00:18,521 --> 01:00:21,316
That's why I often bring a packed lunch.
Like salads.
786
01:00:21,941 --> 01:00:23,443
I see.
787
01:00:23,526 --> 01:00:26,488
Is this regarding something
that Mr. Seo shouldn't hear?
788
01:00:27,072 --> 01:00:29,574
First things first.
You have your car keys, right?
789
01:00:30,408 --> 01:00:31,868
-Yes.
-If you hand them over,
790
01:00:31,951 --> 01:00:34,245
I'll have someone get your car fixed.
791
01:00:34,329 --> 01:00:37,040
-It's all right.
-I'm headed to the airport tomorrow.
792
01:00:37,665 --> 01:00:39,209
Will you be taking the cab to work again?
793
01:00:39,292 --> 01:00:40,418
Is it a vacation?
794
01:00:41,753 --> 01:00:43,088
Oh, a business trip.
795
01:00:43,171 --> 01:00:44,214
How rude of me.
796
01:00:50,136 --> 01:00:51,721
Something came up
at our office in Germany.
797
01:00:53,223 --> 01:00:55,433
EXECUTIVE DIRECTOR SEO DONG-MA
798
01:00:55,517 --> 01:00:57,477
You deal in AI technology.
799
01:00:57,560 --> 01:00:59,979
That's right. Did Ban tell you?
800
01:01:00,063 --> 01:01:03,483
Of course not. Don't you know him?
He always keeps to himself.
801
01:01:04,567 --> 01:01:06,027
That must run in the family.
802
01:01:06,986 --> 01:01:08,613
Refined emotions and expressions.
803
01:01:09,405 --> 01:01:11,241
Was that part of your upbringing?
804
01:01:11,741 --> 01:01:14,119
Or maybe it just runs in your genes.
805
01:01:14,869 --> 01:01:17,580
Ban and I are different, but also alike.
806
01:01:24,337 --> 01:01:25,672
How about a glass of wine?
807
01:01:30,677 --> 01:01:31,886
Sure.
808
01:01:33,031 --> 01:01:34,825
My bowels will be thanking me tomorrow.
809
01:01:39,079 --> 01:01:42,291
Kids, eat while you listen.
810
01:01:45,127 --> 01:01:46,253
Go ahead.
811
01:01:46,336 --> 01:01:47,421
You see,
812
01:01:48,505 --> 01:01:50,591
Mr. Seo and I are seeing each other.
813
01:01:52,593 --> 01:01:54,803
It turns out we once took the same class.
814
01:01:55,387 --> 01:01:57,431
At an art academy.
815
01:01:58,599 --> 01:01:59,725
Go ahead.
816
01:02:02,895 --> 01:02:04,897
-You see--
-Is it about Mr. Seo?
817
01:02:04,980 --> 01:02:06,315
I doubt it.
818
01:02:07,858 --> 01:02:10,277
I saw Dad today.
819
01:02:10,861 --> 01:02:13,322
Where? Did he call you?
820
01:02:15,198 --> 01:02:16,283
In the neighborhood.
821
01:02:17,868 --> 01:02:19,494
He has Bell's palsy.
822
01:02:20,537 --> 01:02:23,582
It hurt to see him like that
and it's unsettling.
823
01:02:23,665 --> 01:02:25,751
Dad's mouth is paralyzed?
824
01:02:35,302 --> 01:02:36,970
-A bottle, right?
-Yes, sir.
825
01:02:39,514 --> 01:02:40,557
We can't possibly finish it.
826
01:02:40,641 --> 01:02:42,267
Good wine can always be taken home.
827
01:02:45,854 --> 01:02:47,731
I need to take this. It's from Germany.
828
01:02:48,315 --> 01:02:49,191
Sure.
829
01:02:52,694 --> 01:02:53,862
Hello?
830
01:02:59,826 --> 01:03:01,161
EXECUTIVE DIRECTOR SEO DONG-MA
831
01:03:01,244 --> 01:03:03,747
Mr. Seo's the eldest son of a wealthy CEO.
832
01:03:04,498 --> 01:03:05,666
No wonder.
833
01:03:08,085 --> 01:03:09,503
I heard about her from Ban,
834
01:03:10,754 --> 01:03:13,382
but I was hoping to know
more about Ms. Lee.
835
01:03:14,341 --> 01:03:16,051
We're good friends.
836
01:03:16,843 --> 01:03:19,096
-And she has many great qualities.
-As in?
837
01:03:19,179 --> 01:03:21,723
Her personality for starters.
She's humble inside and out.
838
01:03:21,807 --> 01:03:23,100
Ban's never been married.
839
01:03:23,684 --> 01:03:26,019
He probably wants me
to talk her out of it.
840
01:03:32,025 --> 01:03:33,986
Is cold water all right?
841
01:03:35,278 --> 01:03:36,530
It's a little chilly.
842
01:03:37,447 --> 01:03:39,574
-Can we have warm water?
-Sure.
843
01:03:39,658 --> 01:03:41,243
-Just for one?
-Yes.
844
01:03:57,926 --> 01:04:01,555
Should I cut to the chase
or begin at the top?
845
01:04:02,889 --> 01:04:03,807
The former, please.
846
01:04:10,397 --> 01:04:11,690
Then here it goes.
847
01:04:13,483 --> 01:04:15,694
I'd like to marry
the woman in front of me.
848
01:04:16,653 --> 01:04:17,696
That's you, Ms. Sa.
849
01:04:47,872 --> 01:04:55,449
Subtitle translation by: Hye-lim Park
850
01:05:05,202 --> 01:05:06,745
Ms. Sa, if I…
851
01:05:07,329 --> 01:05:10,165
You'd pass out
if I pulled down my pants and peed.
852
01:05:10,248 --> 01:05:11,124
You're mischievous.
853
01:05:11,208 --> 01:05:12,459
-Can I stop by?
-Come.
854
01:05:12,542 --> 01:05:15,378
I'd like to see the woman I cherish
while I still can.
855
01:05:15,462 --> 01:05:16,922
-If I could…
-If you could?
856
01:05:17,005 --> 01:05:18,090
Promise you won't hit me.
857
01:05:18,173 --> 01:05:20,092
I don't want us to part ways like this.
I'll book a room.
858
01:05:20,175 --> 01:05:22,302
I bet on Jeong-bin's first birthday,
859
01:05:22,385 --> 01:05:25,388
Hye-ryung will be greeting
the guests. I have a hunch.
860
01:05:25,472 --> 01:05:28,225
Your hunches have never been right.
861
01:05:28,308 --> 01:05:29,226
He has a heart.
862
01:05:29,309 --> 01:05:30,310
Let's go there for our honeymoon.
863
01:05:30,393 --> 01:05:33,814
Is that so? I'm suddenly starting
to develop feelings for you as well.
864
01:05:33,897 --> 01:05:35,649
Let's get married.
865
01:05:38,819 --> 01:05:41,113
I think that van has been following us.
866
01:05:41,863 --> 01:05:42,864
I have a favor to ask.
867
01:05:43,573 --> 01:05:45,158
Your wish is my command.
868
01:05:46,576 --> 01:05:48,120
-You should hurry.
-Will you give me a hug?
869
01:05:48,870 --> 01:05:49,996
Or should I give you one instead?
870
01:05:50,680 --> 01:05:54,573
Ripped and synced by
TTEOKBOKKIsubs
64381