All language subtitles for Greys.Anatomy.S18E11.1080p.WEB_.H264-DEXTEROUS-NHI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,312 --> 00:00:10,793 The Apgar test. 2 00:00:10,836 --> 00:00:12,577 The Whipple procedure. 3 00:00:12,621 --> 00:00:15,145 The DeBakey clamp. 4 00:00:15,189 --> 00:00:18,801 So many of the tools we use in our hospitals every day 5 00:00:18,844 --> 00:00:20,846 are named after the people who invented them. 6 00:00:20,890 --> 00:00:22,544 ♪ Knockin' at your door 7 00:00:22,587 --> 00:00:24,241 Even diseases used to be named after 8 00:00:24,285 --> 00:00:25,721 the people who discovered them. 9 00:00:25,764 --> 00:00:27,940 ♪ The world outside is waiting for ya ♪ 10 00:00:27,984 --> 00:00:29,812 But a medical board in the 1970s 11 00:00:29,855 --> 00:00:31,553 discontinued that practice... 12 00:00:31,596 --> 00:00:33,642 ♪ But you never know nothing if you never did ♪ 13 00:00:33,685 --> 00:00:35,513 ...claiming that no one could "own" a sickness. 14 00:00:35,557 --> 00:00:36,775 ♪ Woah 15 00:00:36,819 --> 00:00:38,734 ♪ What, me worry? 16 00:00:38,777 --> 00:00:40,214 ♪♪ 17 00:00:40,257 --> 00:00:42,346 ♪ House is burning down 18 00:00:42,390 --> 00:00:44,653 As altruistic as the profession is, 19 00:00:44,696 --> 00:00:45,958 doctors are human. 20 00:00:46,002 --> 00:00:48,309 ♪♪ 21 00:00:48,352 --> 00:00:50,354 ♪ I ain't even trippin', I ain't trippin' ♪ 22 00:00:50,398 --> 00:00:51,225 ♪ I'm just dancing through the door ♪ 23 00:00:51,268 --> 00:00:52,356 Game Day. 24 00:00:52,400 --> 00:00:54,054 You ready? 25 00:00:54,097 --> 00:00:55,838 I was ready the first time. 26 00:00:55,881 --> 00:00:57,753 If we do something that could change the face of medicine, 27 00:00:57,796 --> 00:00:59,015 we want our name on it. 28 00:00:59,059 --> 00:01:01,583 ♪ What, me worry? 29 00:01:01,626 --> 00:01:03,280 ♪ Burn, baby 30 00:01:03,324 --> 00:01:06,457 ♪ We can burn it all down, a millions pounds, baby ♪ 31 00:01:06,501 --> 00:01:10,070 ♪ Join the KLF and sail us up the Congo ♪ 32 00:01:10,113 --> 00:01:11,593 Hey. 33 00:01:11,636 --> 00:01:14,030 Hey, Amelia said you'd already gone. 34 00:01:14,074 --> 00:01:15,597 I went for a hike. 35 00:01:15,640 --> 00:01:17,816 That's...different. 36 00:01:17,860 --> 00:01:19,166 Yeah, well, you know, the silence, 37 00:01:19,209 --> 00:01:21,211 the fresh air, it clears my head. 38 00:01:21,255 --> 00:01:22,386 I need to clear my head. 39 00:01:22,430 --> 00:01:23,866 Before the big groundbreaking surgery 40 00:01:23,909 --> 00:01:25,824 that none of us can watch? 41 00:01:25,868 --> 00:01:27,478 It's fine. You go make history. 42 00:01:27,522 --> 00:01:28,610 I'll get the kids to school. 43 00:01:28,653 --> 00:01:30,133 Well, someday you'll make history, 44 00:01:30,177 --> 00:01:32,831 and I'll watch your kids and we'll be even. 45 00:01:32,875 --> 00:01:35,095 Unusable. Completely unusable. 46 00:01:35,138 --> 00:01:36,531 Zola's watching the Whipple tape. 47 00:01:36,574 --> 00:01:38,402 Again? 48 00:01:38,446 --> 00:01:41,231 Change of plans. Suction here. 49 00:01:41,275 --> 00:01:42,885 Hi. Retract that, please. 50 00:01:42,928 --> 00:01:44,626 Clamp. She was great, wasn't she? 51 00:01:44,669 --> 00:01:45,670 She was. 52 00:01:45,714 --> 00:01:46,889 Not as good as you. 53 00:01:46,932 --> 00:01:48,630 You better go get ready for school. 54 00:01:51,720 --> 00:01:54,331 Hi. Hi. So it looks like I'm not gonna be able 55 00:01:54,375 --> 00:01:56,420 to make it down to Seattle for your big day. 56 00:01:56,464 --> 00:01:58,205 I'm sorry. Did I invite you? 57 00:01:58,248 --> 00:02:01,251 True. I'd probably just be a big distraction. 58 00:02:01,295 --> 00:02:03,340 You know, these eyes looking down at you 59 00:02:03,384 --> 00:02:04,950 from the OR gallery as you try to focus on Hamilton. 60 00:02:04,994 --> 00:02:07,388 I understand. A little full of ourselves, aren't we? 61 00:02:07,431 --> 00:02:09,041 Not unlike my patient. 62 00:02:09,085 --> 00:02:10,347 No, I'm headed in to see a patient 63 00:02:10,391 --> 00:02:11,783 with end-stage liver disease. 64 00:02:11,827 --> 00:02:13,698 Primary sclerosing cholangitis. 65 00:02:13,742 --> 00:02:15,787 He's been waiting on a liver and he was starting to give up, 66 00:02:15,831 --> 00:02:17,180 but then -- plot twist -- 67 00:02:17,224 --> 00:02:19,487 storm dumps eight inches up in Bemidji last night, 68 00:02:19,530 --> 00:02:22,011 teenager hits a patch of black ice and... 69 00:02:22,054 --> 00:02:23,752 well, that's not the funpart of the story, 70 00:02:23,795 --> 00:02:25,101 but my guy's getting a new liver. 71 00:02:25,145 --> 00:02:27,147 Mm, bittersweet congratulations. 72 00:02:27,190 --> 00:02:28,496 Yeah, Arthur's a sweet kid. 73 00:02:28,539 --> 00:02:30,628 Good luck today. Send me pictures? 74 00:02:30,672 --> 00:02:32,064 O-Of the surgery. 75 00:02:32,108 --> 00:02:33,327 Doc pics. 76 00:02:33,370 --> 00:02:34,980 Doctor pictures. You know what I mean. 77 00:02:35,024 --> 00:02:36,939 I'll see ya. Bye. 78 00:02:39,507 --> 00:02:41,378 Morning. 79 00:02:41,422 --> 00:02:43,119 Oh, you changed your hair. 80 00:02:43,163 --> 00:02:44,251 I did. 81 00:02:44,294 --> 00:02:45,600 It was obviously a mistake, 82 00:02:45,643 --> 00:02:48,603 so I pulled myself together and fixed the mistake. 83 00:02:48,646 --> 00:02:50,779 Oh, well, this looks nice, too. 84 00:02:52,302 --> 00:02:54,391 Long night? Placenta previa, 85 00:02:54,435 --> 00:02:57,394 which wound up a C-section at 4:45 a.m. 86 00:02:57,438 --> 00:02:59,091 Mother and baby are doing great. 87 00:02:59,135 --> 00:03:00,919 The OB resident is fully wiped. 88 00:03:00,963 --> 00:03:03,313 You've been working a lot of nights lately. 89 00:03:03,357 --> 00:03:05,272 A lot of babies come at night. Yeah, of course. 90 00:03:05,315 --> 00:03:07,274 It's just -- You're not avoiding me, are you? 91 00:03:07,317 --> 00:03:09,537 No! Are you avoiding me? 92 00:03:09,580 --> 00:03:10,625 Not at all. 93 00:03:10,668 --> 00:03:12,148 Okay. Great. 94 00:03:12,192 --> 00:03:13,802 Okay, I'm gonna go and order 95 00:03:13,845 --> 00:03:15,760 the greasiest egg sandwich they have at Joe's 96 00:03:15,804 --> 00:03:17,675 and then go nap at home 97 00:03:17,719 --> 00:03:18,546 and then come get Luna. 98 00:03:18,589 --> 00:03:19,764 I'll get Luna. 99 00:03:19,808 --> 00:03:21,244 Oh, okay. 100 00:03:21,288 --> 00:03:22,245 Great. 101 00:03:22,289 --> 00:03:23,246 Thanks. 102 00:03:23,290 --> 00:03:25,553 Okay. Sounds good. 103 00:03:25,596 --> 00:03:27,337 Everything's good. 104 00:03:27,381 --> 00:03:31,733 Yeah, I understand, and I am absolutely flattered, 105 00:03:31,776 --> 00:03:33,387 and I-I'll let you know. 106 00:03:33,430 --> 00:03:35,258 Okay. 107 00:03:35,302 --> 00:03:37,565 Huh? They finally restocked on the unsweetened almond milk 108 00:03:37,608 --> 00:03:39,871 after I gave them a little nudge yesterday. 109 00:03:39,915 --> 00:03:42,265 You're the only one who cares. 110 00:03:42,309 --> 00:03:43,832 Now walk with me. 111 00:03:43,875 --> 00:03:45,225 Everything okay, Chief? 112 00:03:45,268 --> 00:03:47,618 A med school friend just called. 113 00:03:47,662 --> 00:03:49,272 I haven't spoken to him in months, 114 00:03:49,316 --> 00:03:53,755 but he works with NASA, at the Aerospace Medicine Fellowship. 115 00:03:53,798 --> 00:03:55,322 They do research -- 116 00:03:55,365 --> 00:03:57,976 On innovative devices designed to identify and combat 117 00:03:58,020 --> 00:04:00,849 spacial disorientation and vestibular abnormalities? 118 00:04:00,892 --> 00:04:02,329 Of course you would know that. 119 00:04:02,372 --> 00:04:05,201 I-I just read a paper about how they've received funding 120 00:04:05,245 --> 00:04:07,116 to start new oxygen-delivery systems on aircrafts. Yeah. 121 00:04:07,159 --> 00:04:08,509 In aircrafts. Yes! 122 00:04:08,552 --> 00:04:11,773 Yeah, it's a program that combines the two things 123 00:04:11,816 --> 00:04:14,254 I've dreamt about my entire life -- 124 00:04:14,297 --> 00:04:16,647 medicine and space. 125 00:04:16,691 --> 00:04:19,737 And at the worst possible time in my life, 126 00:04:19,781 --> 00:04:23,132 I've been asked to run their clinical training. 127 00:04:23,175 --> 00:04:24,916 W-Wait. Hold on, wait. Whoa, whoa, whoa, whoa. 128 00:04:24,960 --> 00:04:26,744 Chief -- Chief Bailey, you -- 129 00:04:26,788 --> 00:04:28,920 you just got an offer to go to space. 130 00:04:32,054 --> 00:04:33,925 I mean, just when I thought you couldn't get any more amazing, 131 00:04:33,969 --> 00:04:36,841 you go and break the stratosphere? 132 00:04:36,885 --> 00:04:38,843 I did do that, didn't I? 133 00:04:43,021 --> 00:04:45,937 Pre-op labs, EKG, CXR -- all clear. 134 00:04:45,981 --> 00:04:47,635 Abdominal incision is healing nicely 135 00:04:47,678 --> 00:04:48,679 without signs of infection. 136 00:04:48,723 --> 00:04:50,420 Pre-op MRI scans are done 137 00:04:50,464 --> 00:04:51,987 and ready to upload to the robot. 138 00:04:52,030 --> 00:04:53,815 Cell vials are all within the temperature range. 139 00:04:53,858 --> 00:04:55,469 Watching the team come together 140 00:04:55,512 --> 00:04:57,297 to realize my remarkable vision, 141 00:04:57,340 --> 00:04:59,951 I'm humbled by how far we've come since -- 142 00:04:59,995 --> 00:05:01,431 What are you doing? What -- What is this? 143 00:05:01,475 --> 00:05:03,346 Oh, it's for my book. What book? 144 00:05:03,390 --> 00:05:05,261 How do you think history books are written? 145 00:05:05,305 --> 00:05:07,742 Someone makes a record for posterity. 146 00:05:07,785 --> 00:05:10,135 We will. Myself, Dr. Shepherd, Dr. Bartley -- 147 00:05:10,179 --> 00:05:12,181 we will publish in medical journals. 148 00:05:12,224 --> 00:05:16,141 And congratulations, you will be in there as Patient X. 149 00:05:16,185 --> 00:05:19,231 Is there a bigger room available to accommodate all these egos? 150 00:05:20,624 --> 00:05:24,106 Despite how you have treated me and the entire team, 151 00:05:24,149 --> 00:05:27,022 I'm still here, as I was 11 days ago 152 00:05:27,065 --> 00:05:28,980 when your arrogance and dishonesty 153 00:05:29,024 --> 00:05:31,809 nearly sank the entire project. 154 00:05:32,636 --> 00:05:34,812 Let's make sure they're ready upstairs. 155 00:05:34,856 --> 00:05:40,252 ♪♪ 156 00:05:56,225 --> 00:05:58,358 Oh, your -- your -- your mother let me in. 157 00:06:01,839 --> 00:06:04,015 I thought that you and I could talk. 158 00:06:10,848 --> 00:06:13,851 ♪♪ 159 00:06:13,895 --> 00:06:15,505 Every time I close my eyes, 160 00:06:15,549 --> 00:06:18,421 I see blood pouring out of Devon's body 161 00:06:18,465 --> 00:06:21,511 while hearing his voice inside my head. 162 00:06:22,773 --> 00:06:24,471 I don't mean to be rude, Dr. Webber, 163 00:06:24,514 --> 00:06:25,994 but talking about it doesn't help me. 164 00:06:26,037 --> 00:06:27,604 This game helps me. 165 00:06:29,432 --> 00:06:30,390 ♪♪ 166 00:06:47,929 --> 00:06:50,410 Listen, no. It's okay. If we can just get it done, 167 00:06:50,453 --> 00:06:52,063 it -- it'll be over quickly.No. 168 00:06:52,107 --> 00:06:53,587 Look, your muscles will atrophy if you don't mobilize them. 169 00:06:53,630 --> 00:06:55,153 I can do this on my own. I need to start my gym routine. 170 00:06:55,197 --> 00:06:57,025 I've had PT much more strenuous than this. 171 00:06:57,068 --> 00:06:58,722 You know what? I can take it from here. 172 00:06:58,766 --> 00:07:01,464 Wound check. Thanks so much, Eric. 173 00:07:01,508 --> 00:07:02,987 I need someone else. 174 00:07:03,031 --> 00:07:05,294 You've had three different physical therapists in 10 days. 175 00:07:05,337 --> 00:07:08,123 There's a rumor you made one cry. 176 00:07:08,166 --> 00:07:10,125 Link, all day, I see people go past that door, 177 00:07:10,168 --> 00:07:11,561 patients that I could be helping. 178 00:07:11,605 --> 00:07:13,998 All night, I hear rigs pulling up outside. 179 00:07:14,042 --> 00:07:16,131 It's torture. 180 00:07:16,174 --> 00:07:17,437 I haven't even graduated to the treadmill. 181 00:07:17,480 --> 00:07:18,960 You know how you graduate to the treadmill? 182 00:07:19,003 --> 00:07:20,048 You put in the hours. 183 00:07:20,091 --> 00:07:21,092 I'm trying to, I just -- 184 00:07:21,136 --> 00:07:22,485 No, you either cancel your sessions 185 00:07:22,529 --> 00:07:24,052 or you yell at the people leading them. 186 00:07:24,095 --> 00:07:26,620 A solid support system is a major factor in patient outcome, 187 00:07:26,663 --> 00:07:28,752 especially in long rehabs. 188 00:07:28,796 --> 00:07:30,841 Is Teddy coming by soon, or... 189 00:07:30,885 --> 00:07:32,321 I'm not sure. 190 00:07:33,409 --> 00:07:36,107 Okay. 191 00:07:36,151 --> 00:07:38,632 Alright, Hunt, in the chair now. 192 00:07:39,676 --> 00:07:40,677 Let's go. 193 00:07:52,559 --> 00:07:55,126 I had my own Devon. 194 00:07:56,867 --> 00:07:58,565 So I know exactly what you're feeling. 195 00:08:00,044 --> 00:08:01,916 My patient was Chuck Higgins -- 196 00:08:01,959 --> 00:08:03,265 cannery worker. 197 00:08:03,308 --> 00:08:06,094 We met when my wife Adele made me go on 198 00:08:06,137 --> 00:08:08,618 a food-and-blanket drive for homeless people 199 00:08:08,662 --> 00:08:10,141 that he organized. 200 00:08:11,491 --> 00:08:15,886 Guy with a big heart, terrible card player, 201 00:08:15,930 --> 00:08:17,801 great taste in music. 202 00:08:17,845 --> 00:08:20,151 One day, he came in for a bowel obstruction. 203 00:08:20,195 --> 00:08:21,631 He didn't like hospitals. 204 00:08:21,675 --> 00:08:23,981 I remember the fear in his eyes 205 00:08:24,025 --> 00:08:26,375 when he was told that he needed surgery. 206 00:08:26,418 --> 00:08:28,464 But when I told him that I would do it, 207 00:08:28,508 --> 00:08:29,639 the fear went away. 208 00:08:31,249 --> 00:08:35,036 He told me how comforting it was to see me, 209 00:08:35,079 --> 00:08:38,039 someone who looked like him, in a white coat. 210 00:08:38,082 --> 00:08:40,389 Three hours later, there was a horrible error 211 00:08:40,432 --> 00:08:42,173 in communications in the OR, 212 00:08:42,217 --> 00:08:43,566 and as a young attending, 213 00:08:43,610 --> 00:08:46,569 I was too inexperienced and timid to speak up and... 214 00:08:46,613 --> 00:08:49,964 And you killed him like I killed Devon. 215 00:08:51,574 --> 00:08:54,403 We all kill people. 216 00:08:54,446 --> 00:08:57,972 Schmitt, we don't always kill people we feel close to, 217 00:08:58,015 --> 00:09:01,062 like you felt with Devon, like I felt with Chuck. 218 00:09:01,105 --> 00:09:03,238 It makes the loss unbearably worse. 219 00:09:05,632 --> 00:09:08,722 And it's not even his death that haunts me. 220 00:09:08,765 --> 00:09:10,550 It's the relief in that man's eyes 221 00:09:10,593 --> 00:09:12,552 when he saw that I was his surgeon, 222 00:09:12,595 --> 00:09:14,162 the trust that he put in me. 223 00:09:14,205 --> 00:09:16,860 That's what stays with me, 224 00:09:16,904 --> 00:09:18,122 even today. 225 00:09:19,210 --> 00:09:21,343 He thought I would take care of him... 226 00:09:21,386 --> 00:09:22,692 and I didn't. 227 00:09:33,573 --> 00:09:40,492 ♪♪ 228 00:09:40,536 --> 00:09:42,146 Order for Wilson? 229 00:09:42,190 --> 00:09:44,148 Yep, let me check. Okay. 230 00:09:44,192 --> 00:09:46,673 ♪ I keep waiting, waiting, waiting ♪ 231 00:09:46,716 --> 00:09:47,891 Hey. 232 00:09:47,935 --> 00:09:50,285 ♪ I keep waiting, waiting, oh 233 00:09:50,328 --> 00:09:52,504 I haven't had a day off in 35 days, 234 00:09:52,548 --> 00:09:54,245 and I was on all night. 235 00:09:54,289 --> 00:09:56,030 My kids are with my mother-in-law and I'm just -- 236 00:09:56,073 --> 00:09:59,076 I'm going through some -- some stuff. 237 00:10:00,687 --> 00:10:01,644 You want company? 238 00:10:01,688 --> 00:10:02,906 No judging? 239 00:10:02,950 --> 00:10:04,908 As long as it goes both ways. 240 00:10:04,952 --> 00:10:06,344 We're day-drinking. 241 00:10:06,388 --> 00:10:07,737 ♪ Always working on some bigger plan ♪ 242 00:10:07,781 --> 00:10:09,434 ♪ But living life by rote 243 00:10:09,478 --> 00:10:12,220 Alright, first step -- 244 00:10:12,263 --> 00:10:14,614 we are ditching the hospital gown. 245 00:10:14,657 --> 00:10:16,354 I don't understand. 246 00:10:16,398 --> 00:10:18,313 Well, the gown makes you feel like you belong in bed. 247 00:10:18,356 --> 00:10:20,881 As professional as I am, 248 00:10:20,924 --> 00:10:22,796 I don't need to see anything falling out of this gown. 249 00:10:23,884 --> 00:10:25,625 Put these on. They're mine. 250 00:10:25,668 --> 00:10:26,669 These don't look clean. 251 00:10:26,713 --> 00:10:28,062 They're clean enough. 252 00:10:28,105 --> 00:10:29,585 I'm not sure we're the same size, okay? 253 00:10:29,629 --> 00:10:30,891 Listen, isn't there somebody in Seattle 254 00:10:30,934 --> 00:10:33,676 who has a broken bone or a twisted ankle? 255 00:10:33,720 --> 00:10:35,330 Okay, I don't know what's going on with you and Teddy. 256 00:10:35,373 --> 00:10:37,071 It's none of my business, but I just repaired 257 00:10:37,114 --> 00:10:39,247 your tibial plateau fracture beautifully, 258 00:10:39,290 --> 00:10:41,336 and I refuse to see my hard work go to waste. 259 00:10:41,379 --> 00:10:43,077 So put on the clothes. 260 00:10:43,120 --> 00:10:44,731 I'm not sure gym clothes are gonna help, okay? 261 00:10:44,774 --> 00:10:45,906 People I've worked with for years, 262 00:10:45,949 --> 00:10:46,907 they see me in this chair now, 263 00:10:46,950 --> 00:10:48,691 and they just walk right by. 264 00:10:48,735 --> 00:10:49,866 They've written me off as a surgeon. 265 00:10:51,085 --> 00:10:52,303 Alright, you want to get stronger, 266 00:10:52,347 --> 00:10:53,914 you got to change the way you are thinking. 267 00:10:53,957 --> 00:10:58,048 Starting now, you are no longer a patient in a hospital gown. 268 00:10:58,092 --> 00:11:00,616 You are a world-class athlete on the injured reserve list. 269 00:11:00,660 --> 00:11:03,924 You are rehabbing, okay? 270 00:11:03,967 --> 00:11:07,667 So stop pitying yourself -- get back on the field. 271 00:11:11,235 --> 00:11:12,323 Dr. Park to Labor and Delivery. 272 00:11:12,367 --> 00:11:14,369 Duda, Arthur. 273 00:11:14,412 --> 00:11:15,587 Hello. 274 00:11:15,631 --> 00:11:17,589 How we feeling? Any nausea, fever, chills 275 00:11:17,633 --> 00:11:18,590 in the last 24 hours? 276 00:11:18,634 --> 00:11:19,940 Nope. 277 00:11:19,983 --> 00:11:21,332 Haven't even thrown up in a couple days. 278 00:11:21,376 --> 00:11:23,465 Oh, hey, that's great. 279 00:11:23,508 --> 00:11:25,206 Yeah, I'm thinking about using that as my new pick-up line. 280 00:11:25,249 --> 00:11:27,556 Okay, well, sense of humor's still there. 281 00:11:27,599 --> 00:11:28,905 That's good -- check. 282 00:11:28,949 --> 00:11:30,559 Uh, new SLAM magazine. 283 00:11:30,602 --> 00:11:31,908 Nice article on the Wolves in there. 284 00:11:31,952 --> 00:11:33,040 I don't know if, uh -- 285 00:11:33,083 --> 00:11:34,737 if Edwards and KAT can stay healthy, 286 00:11:34,781 --> 00:11:38,393 we might have a good chance of making the playoffs this year. 287 00:11:38,436 --> 00:11:39,873 What do you think about going to a game sometime? 288 00:11:39,916 --> 00:11:40,874 I'm down. 289 00:11:40,917 --> 00:11:43,093 Okay, good. Can we not? 290 00:11:43,137 --> 00:11:46,531 It's hard enough without the false hope. 291 00:11:46,575 --> 00:11:47,924 His numbers have been terrible. 292 00:11:47,968 --> 00:11:50,535 Mom, it's just fun to think about, okay? 293 00:11:50,579 --> 00:11:51,972 Look, hey, hey, hey. 294 00:11:52,015 --> 00:11:53,582 I know that the wait has been hell, 295 00:11:53,625 --> 00:11:56,541 but I'm still here. 296 00:11:56,585 --> 00:11:58,326 I'm still in this. Okay? 297 00:11:58,369 --> 00:12:00,241 I mean, look, do you blame her? 298 00:12:00,284 --> 00:12:03,374 This is, what, Day 137 on the transplant list? 299 00:12:03,418 --> 00:12:05,115 Of course you would know the exact number, geez. 300 00:12:05,159 --> 00:12:06,421 You'd be surprised. 301 00:12:06,464 --> 00:12:09,380 Yesterday, did I know it was Day 136? 302 00:12:09,424 --> 00:12:11,469 I didn't. 303 00:12:11,513 --> 00:12:13,471 But today's different. 304 00:12:13,515 --> 00:12:16,866 I mean, you always remember the day you get your new liver. 305 00:12:16,910 --> 00:12:19,521 ♪♪ 306 00:12:19,564 --> 00:12:21,262 What? That's right. Dr. Marsh. 307 00:12:21,305 --> 00:12:22,524 Wait, what? 308 00:12:22,567 --> 00:12:25,396 Arthur, you are getting a new liver today. 309 00:12:25,440 --> 00:12:26,702 I'm off with the team to pick it up. 310 00:12:26,746 --> 00:12:27,877 In the meantime, you get plenty of rest. 311 00:12:27,921 --> 00:12:29,357 No food, no water. 312 00:12:29,400 --> 00:12:31,098 Happy Day 137. 313 00:12:33,274 --> 00:12:35,058 137? 314 00:12:40,847 --> 00:12:44,154 H-Hey, have you heard from him? 315 00:12:44,198 --> 00:12:46,113 Oh, come on, you know how stubborn Richard can be. 316 00:12:46,156 --> 00:12:48,637 Okay, he just can't take off as he pleases. 317 00:12:48,680 --> 00:12:50,726 So I'm down yet another surgeon 318 00:12:50,770 --> 00:12:52,293 right when I was offered the opportunity of -- 319 00:12:52,336 --> 00:12:54,904 Oh, you have got to be kidding me. 320 00:12:54,948 --> 00:12:56,819 Bailey, it's a pleasure to see you. 321 00:12:56,863 --> 00:12:58,429 As a member of the Fox Foundation, 322 00:12:58,473 --> 00:13:01,084 I have to say, your residents seem mopey, overworked. 323 00:13:01,128 --> 00:13:03,086 Are you concerned about, uh, burnout? 324 00:13:03,130 --> 00:13:04,696 We're only getting simple procedures, 325 00:13:04,740 --> 00:13:06,873 which feels like punishment for something we didn't do, 326 00:13:06,916 --> 00:13:08,700 and Levi's just gone. 327 00:13:08,744 --> 00:13:10,093 And now Dr. Webber isn't even showing up, 328 00:13:10,137 --> 00:13:11,703 so we're not sure what we're supposed to be doing. 329 00:13:11,747 --> 00:13:14,097 I mean, Dr. Webber still is our residency director, right? 330 00:13:14,141 --> 00:13:16,404 You know, I was residency director for a hot second once. 331 00:13:16,447 --> 00:13:17,492 Loved the parking space. 332 00:13:17,535 --> 00:13:19,581 The work? Meh. 333 00:13:19,624 --> 00:13:22,192 Is he here to give me another heart attack? 334 00:13:22,236 --> 00:13:23,498 Uh, he's on my team. 335 00:13:23,541 --> 00:13:25,065 He's... 336 00:13:25,108 --> 00:13:27,894 And what role exactly do you have 337 00:13:27,937 --> 00:13:30,331 on this groundbreaking VIP project? 338 00:13:30,374 --> 00:13:32,594 Ah, see, if we told you, we'd have to kill you. 339 00:13:32,637 --> 00:13:34,465 Oh, wait, that's your resident's job. 340 00:13:35,510 --> 00:13:36,859 Oh, too soon. 341 00:13:36,903 --> 00:13:38,861 What? 342 00:13:38,905 --> 00:13:40,820 Mm. What? 343 00:13:42,778 --> 00:13:43,866 Why don't you all come with me? 344 00:13:47,261 --> 00:13:48,566 Bye-bye. 345 00:13:48,610 --> 00:13:49,567 ♪♪ 346 00:13:50,917 --> 00:13:52,005 Hi, David. Full disclosure, 347 00:13:52,048 --> 00:13:53,180 I had nothing to do with this. 348 00:13:57,227 --> 00:13:59,926 You are taking a giant risk 349 00:13:59,969 --> 00:14:01,623 by volunteering to be the patient here, 350 00:14:01,666 --> 00:14:02,972 and we can't thank you enough for that. 351 00:14:03,016 --> 00:14:07,020 Mm. But you are in my hospital, 352 00:14:07,063 --> 00:14:09,631 and in my hospital, we teach. 353 00:14:11,502 --> 00:14:12,852 What are you saying? 354 00:14:12,895 --> 00:14:16,246 I'm saying let's throw our egos aside, 355 00:14:16,290 --> 00:14:19,380 and let's open up this historic surgery 356 00:14:19,423 --> 00:14:21,338 to every attending, every resident in the hospital. 357 00:14:21,382 --> 00:14:22,949 And you're already filming it, 358 00:14:22,992 --> 00:14:24,037 so why not share it with the world? 359 00:14:24,080 --> 00:14:25,429 Why not teach the world? 360 00:14:25,473 --> 00:14:30,304 ♪♪ 361 00:14:30,347 --> 00:14:32,741 Okay. 362 00:14:32,784 --> 00:14:33,829 Thank you. 363 00:14:33,873 --> 00:14:38,703 ♪♪ 364 00:14:40,053 --> 00:14:42,055 Our patient is Dr. David Hamilton, 365 00:14:42,098 --> 00:14:44,535 62-year-old male diagnosed with Parkinson's disease 366 00:14:44,579 --> 00:14:45,885 eight years ago. 367 00:14:45,928 --> 00:14:48,278 He's currently on levodopa and carbidopa 368 00:14:48,322 --> 00:14:50,977 and is here for a pioneering cell therapy surgery. 369 00:15:00,508 --> 00:15:02,989 I haven't been to a bar since I got Luna. 370 00:15:03,032 --> 00:15:06,340 I mean, I-I-I love her so much, but -- 371 00:15:06,383 --> 00:15:07,341 She's boring. 372 00:15:07,384 --> 00:15:08,951 She only likes two songs, 373 00:15:08,995 --> 00:15:10,518 and she doesn't want to read any other book 374 00:15:10,561 --> 00:15:12,389 except "Where's My Belly Button?" 375 00:15:12,433 --> 00:15:15,697 And then -- And then the diapers and sleep regression. 376 00:15:15,740 --> 00:15:18,221 The rage I have for sleep regression... 377 00:15:18,265 --> 00:15:19,788 Just wait till she starts walking 378 00:15:19,831 --> 00:15:21,833 and you wake up to her playing pots and pans at 3:00 a.m. 379 00:15:21,877 --> 00:15:24,749 No! No, no, no, no, no. 380 00:15:24,793 --> 00:15:26,186 Let's make a deal. Okay. 381 00:15:26,229 --> 00:15:28,057 No more saying "I love my children, but..." 382 00:15:28,101 --> 00:15:29,232 We can love our kids 383 00:15:29,276 --> 00:15:31,495 and still need a five-minute break 384 00:15:31,539 --> 00:15:32,670 and a drink. Yes! 385 00:15:32,714 --> 00:15:34,281 Love this deal. 386 00:15:34,324 --> 00:15:36,718 Almost as much as I love the ratio of this vodka to OJ. 387 00:15:36,761 --> 00:15:39,112 I just -- I couldn't go home to Allison and Leo this morning. 388 00:15:39,155 --> 00:15:41,201 I couldn't walk in the door and hug them 389 00:15:41,244 --> 00:15:43,986 and tell them everything is okay another time. 390 00:15:44,030 --> 00:15:45,988 I just -- I'm... 391 00:15:46,032 --> 00:15:48,295 I'm exhausted from it. 392 00:15:48,338 --> 00:15:51,559 I am exhausted from lying, 393 00:15:51,602 --> 00:15:52,908 I mean, but they're children, 394 00:15:52,952 --> 00:15:54,779 and we have to lie to children 395 00:15:54,823 --> 00:15:57,782 because they can't know all of the horrible thoughts 396 00:15:57,826 --> 00:16:00,089 that are going on inside our heads. 397 00:16:00,133 --> 00:16:01,308 Are you okay? 398 00:16:01,351 --> 00:16:02,962 No. 399 00:16:03,005 --> 00:16:04,354 I'm -- I'm gonna get another drink, 400 00:16:04,398 --> 00:16:07,140 and I'm gonna play darts, 401 00:16:07,183 --> 00:16:08,706 'cause throwing sharp objects at something 402 00:16:08,750 --> 00:16:09,925 sounds really good. 403 00:16:12,536 --> 00:16:14,016 Too much pressure. 404 00:16:14,060 --> 00:16:15,583 10 more seconds. 405 00:16:15,626 --> 00:16:17,367 It hurts because you've been in a bed for almost two weeks. 406 00:16:17,411 --> 00:16:20,327 It hurts because I was in a car that somersaulted down a ravine. 407 00:16:23,547 --> 00:16:24,896 Hypothetical -- you're with someone, 408 00:16:24,940 --> 00:16:26,855 and they know you completely, 409 00:16:26,898 --> 00:16:29,423 despite everything and everyone you've done. 410 00:16:29,466 --> 00:16:31,729 And it's great until suddenly, 411 00:16:31,773 --> 00:16:32,992 they don't even want to be in the same room as you. 412 00:16:33,035 --> 00:16:33,905 I really don't want to talk about Teddy. 413 00:16:33,949 --> 00:16:35,124 No, neither do I. 414 00:16:35,168 --> 00:16:37,997 Wait, I thought you and Amelia were done. 415 00:16:38,040 --> 00:16:40,086 Uh...we are. 416 00:16:40,129 --> 00:16:41,522 Okay, I'm confused. 417 00:16:41,565 --> 00:16:42,610 Trust me, so am I. 418 00:16:44,438 --> 00:16:46,048 Dr. Bowman to Cardiology. 419 00:16:46,092 --> 00:16:48,616 Dr. Bowman to Cardiology. 420 00:16:51,401 --> 00:16:53,534 Heads up, when you get your organ, head out the back. 421 00:16:53,577 --> 00:16:55,231 Grieving family just arrived -- 422 00:16:55,275 --> 00:16:57,494 nothing worse than having to walk that gauntlet. 423 00:16:57,538 --> 00:16:59,322 Got it. Thank you. 424 00:17:01,759 --> 00:17:03,718 I'm gonna take a quick walk. 425 00:17:03,761 --> 00:17:04,762 Let me know when we're up, okay? 426 00:17:04,806 --> 00:17:06,025 Sure. Okay. 427 00:17:11,378 --> 00:17:13,467 Okay, Helm, how do we get the cells 428 00:17:13,510 --> 00:17:15,425 that we inject into the patient's brain? 429 00:17:17,079 --> 00:17:18,254 From his skin? 430 00:17:18,298 --> 00:17:19,603 That is vaguely not wrong. 431 00:17:19,647 --> 00:17:22,911 We take stem cells from a skin biopsy, 432 00:17:22,954 --> 00:17:25,827 and then we reprogram them through a complex process, 433 00:17:25,870 --> 00:17:28,047 and then differentiate them into dopamine-producing cells. 434 00:17:28,090 --> 00:17:29,874 And by injecting them into the forebrain, 435 00:17:29,918 --> 00:17:32,573 we are hoping to improve the dopamine levels 436 00:17:32,616 --> 00:17:34,923 that decreases in patients with Parkinson's. What else? 437 00:17:34,966 --> 00:17:36,925 C'mon, there's no such thing as a stupid question. 438 00:17:36,968 --> 00:17:38,927 Just a stupid resident who asks it. 439 00:17:41,408 --> 00:17:43,366 Dr. Bartley is the one who perfected 440 00:17:43,410 --> 00:17:44,933 the injection technique. 441 00:17:47,196 --> 00:17:49,285 Would you like to say a few words, Dr. Bartley? 442 00:17:54,899 --> 00:17:55,857 Mm. 443 00:17:57,554 --> 00:18:01,906 In order to maximize surface area volume ratio 444 00:18:01,950 --> 00:18:05,606 and avoid cell death from lack of access to nutrients, 445 00:18:05,649 --> 00:18:08,739 we created an injector that could evenly distribute 446 00:18:08,783 --> 00:18:11,351 the cells along a cylindrical track, 447 00:18:11,394 --> 00:18:14,789 which gives about a 30% improvement 448 00:18:14,832 --> 00:18:16,965 in survival of the cells. 449 00:18:17,008 --> 00:18:18,140 Yeah, that's all. 450 00:18:18,184 --> 00:18:19,576 Thank you. 451 00:18:19,620 --> 00:18:23,450 ♪♪ 452 00:18:23,493 --> 00:18:25,104 I chose research for a reason. 453 00:18:25,147 --> 00:18:27,715 Mice are more forgiving than students. And cuter. 454 00:18:27,758 --> 00:18:29,760 You were charming. Well, and you're a horrible liar. 455 00:18:29,804 --> 00:18:31,980 Thank you, Dr. Bartley. That was very informative. 456 00:18:32,023 --> 00:18:35,026 Now, please take your seats, and we can get started. 457 00:18:35,070 --> 00:18:36,854 Are we sure all these people even work here? 458 00:18:38,029 --> 00:18:39,292 Oh, boy. 459 00:18:39,335 --> 00:18:41,685 Um, hey, excuse me. Oh, wow. 460 00:18:41,729 --> 00:18:43,078 Excuse me. Oh, my gosh. 461 00:18:43,122 --> 00:18:44,775 Excuse me. Hi, hi. Excuse us. 462 00:18:44,819 --> 00:18:46,125 I'm with them. Excuse me. 463 00:18:46,168 --> 00:18:47,561 Excu-- 464 00:18:47,604 --> 00:18:49,737 Oh. Okay, uh, we've set up a video feed 465 00:18:49,780 --> 00:18:51,956 in the west lobby for overflow. 466 00:18:53,132 --> 00:18:54,220 I'm not asking. 467 00:18:55,482 --> 00:18:56,744 Thank you. 468 00:18:56,787 --> 00:18:57,962 - Thanks. - Appreciate it. 469 00:18:58,006 --> 00:18:59,355 - Nice. Good. - Hey. Come on, come on. 470 00:18:59,399 --> 00:19:01,183 Oh, excuse me. 471 00:19:01,227 --> 00:19:04,230 Whoa, i-- is that a robotic micro-injector? 472 00:19:04,273 --> 00:19:08,364 Hmm. Looks like a Da Vinci married C-3PO. 473 00:19:08,408 --> 00:19:09,670 You think? 474 00:19:09,713 --> 00:19:11,541 It looks a little more like Johnny 5 to me. 475 00:19:11,585 --> 00:19:12,934 G-Genius. Mm-hmm. 476 00:19:12,977 --> 00:19:14,892 Yeah, the -- the little circle things 477 00:19:14,936 --> 00:19:17,156 could be the eyes. Could be the eyes, yeah, yeah, yeah, yeah. 478 00:19:17,199 --> 00:19:18,722 You like robots, Dr. Pierce? 479 00:19:18,766 --> 00:19:20,594 I like Wall-E. 480 00:19:23,597 --> 00:19:25,381 Uh, you know who also has robots, huh? 481 00:19:25,425 --> 00:19:26,208 Hmm? 482 00:19:26,252 --> 00:19:27,731 NASA. 483 00:19:40,266 --> 00:19:41,397 Hi. 484 00:19:43,007 --> 00:19:46,010 My name's Dr. Nick Marsh. 485 00:19:46,054 --> 00:19:47,577 I'm here to recover your son's liver 486 00:19:47,621 --> 00:19:48,796 for a transplant patient. 487 00:19:54,105 --> 00:19:55,933 I just wanted to come over and tell you 488 00:19:55,977 --> 00:19:57,892 how sorry I am for your loss. 489 00:19:59,633 --> 00:20:01,243 Thank you. Mm. 490 00:20:01,287 --> 00:20:02,984 James. 491 00:20:03,027 --> 00:20:04,594 His name is James. 492 00:20:04,638 --> 00:20:05,769 James. 493 00:20:05,813 --> 00:20:08,076 Okay. 494 00:20:08,119 --> 00:20:09,686 I know this might sound strange, 495 00:20:09,730 --> 00:20:12,863 but is -- is there anything you'd like to share about James? 496 00:20:16,215 --> 00:20:19,174 He was always singing. 497 00:20:19,218 --> 00:20:22,177 His first words were sung, 498 00:20:22,221 --> 00:20:23,265 not spoken. 499 00:20:24,745 --> 00:20:26,312 And the voice was so... 500 00:20:28,183 --> 00:20:29,445 ...powerful. 501 00:20:32,100 --> 00:20:34,015 You could hear him two streets over. 502 00:20:34,058 --> 00:20:37,366 I, uh -- I-I always thought 503 00:20:37,410 --> 00:20:38,585 he'd be a rock star, 504 00:20:38,628 --> 00:20:40,543 but he liked opera, 505 00:20:40,587 --> 00:20:41,849 and whenever my friends were over, 506 00:20:41,892 --> 00:20:43,546 he would sing it so loud 507 00:20:43,590 --> 00:20:46,332 and I'd get so embarrassed, and I'd tell him to shut up. 508 00:20:47,985 --> 00:20:50,336 It's okay. It's okay. 509 00:20:50,379 --> 00:20:54,209 ♪♪ 510 00:20:54,253 --> 00:20:58,648 And then when he auditioned for the San Francisco Conservatory, 511 00:20:58,692 --> 00:21:00,346 uh, he asked me to drive down with him 512 00:21:00,389 --> 00:21:02,478 so he could practice his aria, 513 00:21:02,522 --> 00:21:04,350 the "Una furtiva lagrima." 514 00:21:05,438 --> 00:21:07,091 He was so good. 515 00:21:08,441 --> 00:21:10,007 And I was so proud of him. 516 00:21:10,051 --> 00:21:11,879 Yeah. Thank you for sharing that. 517 00:21:11,922 --> 00:21:13,402 I really appreciate it. 518 00:21:13,446 --> 00:21:16,100 ♪♪ 519 00:21:16,144 --> 00:21:17,145 Dr. Marsh. 520 00:21:17,188 --> 00:21:18,233 Yeah. 521 00:21:18,277 --> 00:21:19,234 They're ready for you. 522 00:21:19,278 --> 00:21:21,410 Okay. I'll be right in. 523 00:21:21,454 --> 00:21:27,416 ♪♪ 524 00:21:27,460 --> 00:21:28,287 Thank you. 525 00:21:30,376 --> 00:21:33,292 I'll be thinking about James when I operate today. 526 00:21:33,335 --> 00:21:36,077 ♪♪ 527 00:21:43,258 --> 00:21:45,042 Okay, the -- the aliens attacked and -- 528 00:21:45,086 --> 00:21:46,522 and blew up your universe 529 00:21:46,566 --> 00:21:49,482 and left you nothing for the third time? 530 00:21:49,525 --> 00:21:51,832 Y-You don't get bored? 531 00:21:51,875 --> 00:21:53,312 You're stuck in this endless loop 532 00:21:53,355 --> 00:21:55,444 without ever achieving anything? 533 00:21:55,488 --> 00:21:56,750 In the time I've sat here, 534 00:21:56,793 --> 00:21:59,709 you were killed by aliens who you left behind. 535 00:21:59,753 --> 00:22:02,059 You found a map to their home planet, 536 00:22:02,103 --> 00:22:03,670 but exploded in a trap, 537 00:22:03,713 --> 00:22:06,281 and you didn't even inspect the plans to build the -- 538 00:22:06,325 --> 00:22:08,327 the space thing with the solar shields, 539 00:22:08,370 --> 00:22:10,981 which, quite frankly, is driving me mad. 540 00:22:11,025 --> 00:22:12,548 And I'm just not sure I get the point 541 00:22:12,592 --> 00:22:14,942 of playing something where you die over and over. 542 00:22:17,423 --> 00:22:19,207 Because you learn from it. 543 00:22:19,250 --> 00:22:22,515 You use what you learn before each death. 544 00:22:22,558 --> 00:22:27,520 No matter how many times you die or how many other people die, 545 00:22:27,563 --> 00:22:29,391 you always get a do-over. 546 00:22:29,435 --> 00:22:32,351 ♪♪ 547 00:22:34,918 --> 00:22:35,919 Nice work. 548 00:22:37,138 --> 00:22:38,705 Give me 20 more. Wait, what? 549 00:22:38,748 --> 00:22:39,880 I'm kidding. We're done. 550 00:22:41,142 --> 00:22:42,665 Alright, let's get you up, slowly. 551 00:22:42,709 --> 00:22:44,145 Yeah. 552 00:22:44,188 --> 00:22:46,930 You and Altman were friends first, right? 553 00:22:46,974 --> 00:22:48,497 Yeah. How long did it take to change? 554 00:22:48,541 --> 00:22:49,716 I don't know, 20 years. 555 00:22:50,499 --> 00:22:51,848 Right. 556 00:22:51,892 --> 00:22:53,110 Was it awkward when you, uh -- 557 00:22:53,154 --> 00:22:55,809 Ow! 558 00:22:55,852 --> 00:22:56,592 What's wrong, you dizzy? 559 00:22:56,636 --> 00:22:57,854 Ow. 560 00:22:57,898 --> 00:22:58,899 A shooting pain right -- Ow! -- 561 00:22:58,942 --> 00:22:59,900 right behind the eye. 562 00:22:59,943 --> 00:23:00,727 Alright, let's lay you back down. 563 00:23:00,770 --> 00:23:02,163 Yeah. 564 00:23:02,206 --> 00:23:03,599 Oh, it feels better when I lay flat. 565 00:23:03,643 --> 00:23:04,948 Okay. 566 00:23:04,992 --> 00:23:06,646 Significant swelling around the incision. 567 00:23:06,689 --> 00:23:09,257 Oh, damn it.Alright, alright, we're going to CT right now. 568 00:23:10,301 --> 00:23:15,219 ♪♪ 569 00:23:15,263 --> 00:23:17,047 I-It's something she -- she does. 570 00:23:17,091 --> 00:23:19,136 Supposedly, superhero pose -- 571 00:23:19,180 --> 00:23:21,312 Lowers cortisol, increases testosterone. 572 00:23:21,356 --> 00:23:22,575 Less stress, more confidence. 573 00:23:22,618 --> 00:23:23,837 I read the study. 574 00:23:23,880 --> 00:23:26,013 Right. Good for you. 575 00:23:26,056 --> 00:23:29,103 Personally, a long shower does it for me. 576 00:23:29,146 --> 00:23:33,499 Oh, and here comes the guest of honor. 577 00:23:33,542 --> 00:23:35,414 David, how are you feeling? 578 00:23:35,457 --> 00:23:37,981 Like a bit player in a drama suddenly. 579 00:23:38,025 --> 00:23:39,722 Well, you can just relax. 580 00:23:39,766 --> 00:23:41,985 You got the finest neurosurgeon in the country right here, 581 00:23:42,029 --> 00:23:43,683 and I've got Shepherd helping out. 582 00:23:43,726 --> 00:23:45,249 I'm gonna go scrub. 583 00:23:45,293 --> 00:23:47,034 Try not to drive the patient away till I'm back. 584 00:23:47,077 --> 00:23:47,861 We have issues. 585 00:23:47,904 --> 00:23:49,253 He won't get far. 586 00:23:49,297 --> 00:23:52,735 ♪♪ 587 00:23:52,779 --> 00:23:54,258 First we position the patient 588 00:23:54,302 --> 00:23:56,260 and secure his head in the base frame. 589 00:23:56,304 --> 00:24:01,657 ♪♪ 590 00:24:01,701 --> 00:24:04,443 ♪ I've been playing with the weight of the world ♪ 591 00:24:04,486 --> 00:24:08,621 ♪ Inside my head 592 00:24:08,664 --> 00:24:11,450 ♪ Praying for a change, I lay awake all night again ♪ 593 00:24:11,493 --> 00:24:13,495 Okay. 594 00:24:13,539 --> 00:24:15,758 Ready for cold perfusion. 595 00:24:15,802 --> 00:24:17,368 So, we always start dissecting the organ 596 00:24:17,412 --> 00:24:18,674 under normal circulation, 597 00:24:18,718 --> 00:24:19,893 and then we inspect the organ 598 00:24:19,936 --> 00:24:21,198 before the cardiac team comes in 599 00:24:21,242 --> 00:24:23,505 and takes the heart and lungs. 600 00:24:23,549 --> 00:24:26,552 ♪ Feel like I'm falling short 601 00:24:26,595 --> 00:24:32,427 ♪ Electrified, I'm just a light dimming in the dark ♪ 602 00:24:32,471 --> 00:24:34,124 ♪ I'm an anomaly to myself 603 00:24:34,168 --> 00:24:35,952 Pink, plump, and perfect size. 604 00:24:35,996 --> 00:24:37,345 Ready to go. 605 00:24:37,388 --> 00:24:42,785 ♪ Feel like I'm falling short 606 00:24:43,656 --> 00:24:46,528 ♪ Feel like I'm falling 607 00:24:46,572 --> 00:24:48,356 We then perform a CT scan, 608 00:24:48,399 --> 00:24:50,489 and the robot uses the images to give us 609 00:24:50,532 --> 00:24:52,882 an interactive 3-D roadmap of the brain. 610 00:24:52,926 --> 00:24:54,449 ♪ Falling 611 00:24:54,493 --> 00:24:56,973 ♪ Falling 612 00:24:57,017 --> 00:24:59,498 ♪ Feel like I'm falling 613 00:24:59,541 --> 00:25:01,064 ♪ Falling 614 00:25:01,108 --> 00:25:03,066 ♪ Falling 615 00:25:03,110 --> 00:25:04,415 ♪ Short 616 00:25:04,459 --> 00:25:05,808 ♪ I've been looking for an answer ♪ 617 00:25:05,852 --> 00:25:10,291 ♪ I don't know where to turn 618 00:25:10,334 --> 00:25:13,120 We apply a local anesthetic and make an incision 619 00:25:13,163 --> 00:25:14,687 and prepare to drill the burr holes. 620 00:25:14,730 --> 00:25:15,905 I like to think of it 621 00:25:15,949 --> 00:25:18,647 as creating 2/3 of a bowling ball. 622 00:25:18,691 --> 00:25:20,562 That is not at all what it's like. 623 00:25:20,606 --> 00:25:21,694 ♪ Short 624 00:25:23,696 --> 00:25:26,873 ♪ Supernova in my soul 625 00:25:26,916 --> 00:25:28,004 Finished removing the heart and lung. 626 00:25:28,048 --> 00:25:29,440 Liver's all yours. 627 00:25:29,484 --> 00:25:32,052 Dr. Shepherd will direct the robotic arm 628 00:25:32,095 --> 00:25:35,403 to bring the metal cannula into place... 629 00:25:35,446 --> 00:25:38,972 4 millimeters shy of our target, 630 00:25:39,015 --> 00:25:41,104 while I will adjust the coordinates. 631 00:25:41,148 --> 00:25:43,585 ♪ Burning bright, burning slow ♪ 632 00:25:43,629 --> 00:25:46,762 ♪ It isn't every day I feel so low ♪ 633 00:25:46,806 --> 00:25:49,635 ♪ Supernova in my soul 634 00:25:49,678 --> 00:25:53,203 ♪ Falling, falling 635 00:25:53,247 --> 00:25:56,206 Dr. Bartley will remove the cells from the cooler 636 00:25:56,250 --> 00:25:57,643 and place them under a microscope 637 00:25:57,686 --> 00:25:59,819 while we wait to confirm viability. 638 00:25:59,862 --> 00:26:02,430 Which is torture. 639 00:26:02,473 --> 00:26:08,523 ♪ Feel like I'm falling, falling, falling ♪ 640 00:26:08,567 --> 00:26:14,660 ♪ Feel like I'm falling, falling, falling ♪ 641 00:26:14,703 --> 00:26:16,444 IVC dissection complete. 642 00:26:16,487 --> 00:26:18,402 Portal vein and GDA are divided. 643 00:26:18,446 --> 00:26:20,491 Good. 644 00:26:20,535 --> 00:26:22,842 ♪ I've been playing with the weight of the world ♪ 645 00:26:25,322 --> 00:26:27,237 Okay, here we go. 646 00:26:27,281 --> 00:26:29,109 We gently lift. 647 00:26:29,152 --> 00:26:30,632 Okay. 648 00:26:30,676 --> 00:26:32,547 ♪ Supernova in my soul 649 00:26:32,591 --> 00:26:35,637 Thank you, James. Good. ♪ Burning bright, burning slow 650 00:26:35,681 --> 00:26:38,771 ♪ Supernova in my soul 651 00:26:38,814 --> 00:26:40,816 ♪ Burning out, burning low 652 00:26:40,860 --> 00:26:42,426 Cell viability confirmed. 653 00:26:42,470 --> 00:26:45,473 ♪ Supernova in my soul 654 00:26:45,516 --> 00:26:48,737 ♪ Burning bright, burning slow 655 00:26:48,781 --> 00:26:51,740 ♪ It isn't every day I feel so low ♪ 656 00:26:51,784 --> 00:26:53,133 ♪ Supernova in my soul 657 00:26:53,176 --> 00:26:55,396 Thank you. 658 00:26:55,439 --> 00:26:59,226 ♪ Feel like I'm falling, falling, falling ♪ 659 00:26:59,269 --> 00:27:02,055 We're gonna load the syringe into the micro injector. 660 00:27:02,098 --> 00:27:03,230 How are we doing, David? 661 00:27:03,273 --> 00:27:05,275 Can you hear my voice? 662 00:27:05,319 --> 00:27:06,755 ♪ Falling 663 00:27:06,799 --> 00:27:10,933 ♪ Feel like, feel like I'm falling, falling ♪ 664 00:27:10,977 --> 00:27:11,891 They're paging Dr. Shepherd 665 00:27:11,934 --> 00:27:13,457 to OR 2 immediately. 666 00:27:13,501 --> 00:27:15,111 Patient with a CSF leak. 667 00:27:15,155 --> 00:27:17,026 Please. Someone with training wheels can handle that. 668 00:27:17,070 --> 00:27:19,594 It's not like Shepherd's sitting around doing Sudoku. 669 00:27:19,638 --> 00:27:21,378 The patient is Dr. Hunt. 670 00:27:21,422 --> 00:27:27,950 ♪♪ 671 00:27:34,740 --> 00:27:36,655 Shepherd, syringes are locked and loaded. 672 00:27:36,698 --> 00:27:37,743 Owen is my patient. 673 00:27:37,786 --> 00:27:39,048 He could be suffering a complication 674 00:27:39,092 --> 00:27:40,397 from a procedure that I've already done on him. 675 00:27:40,441 --> 00:27:42,051 Are you seriously considering leaving this room? 676 00:27:44,184 --> 00:27:45,446 Tom knows the procedure as well as I do. 677 00:27:45,489 --> 00:27:46,795 Amelia. Fact. 678 00:27:48,405 --> 00:27:49,798 Meredith, it's Owen. 679 00:27:49,842 --> 00:27:51,931 No,. It cannot be you. 680 00:27:51,974 --> 00:27:53,323 If you were to walk out of here right now, 681 00:27:53,367 --> 00:27:54,934 we will lose the FDA approval, 682 00:27:54,977 --> 00:27:56,239 the funding will stop, 683 00:27:56,283 --> 00:27:57,676 and this whole thing would've been for nothing. 684 00:27:59,547 --> 00:28:02,419 What? Y-You want me to miss this epic surgery? 685 00:28:02,463 --> 00:28:04,813 The genius who provided you with the 3-D hydrogel brains? 686 00:28:04,857 --> 00:28:07,642 The needle is locked on target and motorized injector is ready. 687 00:28:09,426 --> 00:28:11,211 Would it help if I said please? 688 00:28:11,254 --> 00:28:12,255 Fine. 689 00:28:12,299 --> 00:28:14,257 But you owe me way more than one. 690 00:28:14,301 --> 00:28:16,346 I want to be paged the second you finish. 691 00:28:16,390 --> 00:28:18,566 I want to be credited the second you publish on this. 692 00:28:18,609 --> 00:28:19,698 ♪♪ 693 00:28:22,309 --> 00:28:23,440 Proceed, Dr. Bartley. 694 00:28:23,484 --> 00:28:26,052 Locking the differential on the injector. 695 00:28:27,575 --> 00:28:30,012 We're set for two microliters per minute. 696 00:28:30,056 --> 00:28:32,232 ♪♪ 697 00:28:32,275 --> 00:28:33,668 Injecting the cells. 698 00:28:35,496 --> 00:28:37,498 ♪♪ 699 00:28:37,541 --> 00:28:38,673 How's Owen doing? 700 00:28:38,717 --> 00:28:40,109 Don't know. 701 00:28:40,153 --> 00:28:42,895 Okay. Yeah, we don't have to...talk about it. 702 00:28:42,938 --> 00:28:44,418 ♪ 'Cause you know I ain't no superstar ♪ 703 00:28:44,461 --> 00:28:45,724 I think I'm done. 704 00:28:45,767 --> 00:28:46,768 Yeah, probably for the best. 705 00:28:46,812 --> 00:28:48,596 You don't want to...kill anybody. 706 00:28:50,554 --> 00:28:52,339 Done with my marriage. 707 00:28:52,382 --> 00:28:54,384 ♪♪ 708 00:28:54,428 --> 00:28:56,212 ♪ Take a little sunshine 709 00:28:56,256 --> 00:29:00,390 You and Owen went through a terrifying experience -- 710 00:29:00,434 --> 00:29:03,306 the -- the accident and then Farouk's heart transplant. 711 00:29:03,350 --> 00:29:05,482 I think if --No, that's not it. 712 00:29:05,526 --> 00:29:07,310 It's... 713 00:29:07,354 --> 00:29:11,314 Owen's done something that I can't even begin to -- 714 00:29:11,358 --> 00:29:13,055 I mean, it's not like he killed people. 715 00:29:13,099 --> 00:29:14,883 Mm. 716 00:29:14,927 --> 00:29:18,713 But let's just pretend it's that bad. 717 00:29:18,757 --> 00:29:22,195 And I am tired, and I am angry, 718 00:29:22,238 --> 00:29:26,025 and I don't know how long I can keep this thing inside. 719 00:29:26,068 --> 00:29:28,375 ♪♪ 720 00:29:28,418 --> 00:29:30,116 I slept with Link. 721 00:29:30,159 --> 00:29:33,075 And I-I may love him, 722 00:29:33,119 --> 00:29:35,948 because when you have sex with your best friend 723 00:29:35,991 --> 00:29:39,778 and the intimacy and generosity 724 00:29:39,821 --> 00:29:43,085 and orgasms are...earth shattering, 725 00:29:43,129 --> 00:29:45,305 it is very, very hard to go back. 726 00:29:45,348 --> 00:29:47,133 ♪♪ 727 00:29:47,176 --> 00:29:48,874 But he -- he doesn't love me 728 00:29:48,917 --> 00:29:50,701 because he's too busy loving someone 729 00:29:50,745 --> 00:29:52,703 who doesn't love him back. 730 00:29:52,747 --> 00:29:54,836 Maybe this is what happens when I don't go to a bar 731 00:29:54,880 --> 00:29:56,751 for a really long time. 732 00:29:58,492 --> 00:30:06,065 ♪♪ 733 00:30:06,108 --> 00:30:07,066 Hello? 734 00:30:09,285 --> 00:30:12,549 Okay, Owen, Teddy is on her way. 735 00:30:12,593 --> 00:30:13,942 You called her? 736 00:30:13,986 --> 00:30:15,161 Typically, I inform a patient's family 737 00:30:15,204 --> 00:30:16,162 of an emergent surgery. 738 00:30:16,205 --> 00:30:18,077 I'm a softie like that.Thanks. 739 00:30:18,120 --> 00:30:20,383 Okay. Hopefully, we're looking at a simple dural patch 740 00:30:20,427 --> 00:30:22,168 to repair the CSF leak, won't take long. 741 00:30:22,211 --> 00:30:24,126 And look, I know I might not be 742 00:30:24,170 --> 00:30:25,867 your first choice of neurosurgeons, 743 00:30:25,911 --> 00:30:27,347 maybe not even your, uh, 10th. 744 00:30:27,390 --> 00:30:28,609 It's fine. 745 00:30:28,652 --> 00:30:30,089 Hunt, don't make me cry before I open you up. 746 00:30:30,132 --> 00:30:31,699 I sob with my whole body. 747 00:30:31,742 --> 00:30:33,179 All of your cerebrospinal fluid would be gone 748 00:30:33,222 --> 00:30:35,398 before I get myself --Tom. 749 00:30:35,442 --> 00:30:37,444 Alright, see you on the other side. 750 00:30:38,793 --> 00:30:41,491 ♪♪ 751 00:30:41,535 --> 00:30:43,754 You're extremely talented, Wright. 752 00:30:44,973 --> 00:30:47,062 Alright, but it's creepy, huh? 753 00:30:47,106 --> 00:30:49,499 Look, look, it's a drawing of masked beings 754 00:30:49,543 --> 00:30:52,241 letting a giant robot drill metal tubes into a man's head, 755 00:30:52,285 --> 00:30:54,243 injecting him with an unknown substance. 756 00:30:54,287 --> 00:30:56,550 Well, Meredith's groundbreaking surgery 757 00:30:56,593 --> 00:30:59,770 looks like the next installment of the "Alien" franchise. 758 00:30:59,814 --> 00:31:01,555 You like "Alien," too? 759 00:31:01,598 --> 00:31:03,470 Well, get out if you don't. 760 00:31:03,513 --> 00:31:05,994 It's a sci-fi classic 761 00:31:06,038 --> 00:31:08,127 and one of the best horror movies ever made. 762 00:31:08,170 --> 00:31:10,607 Thank you. They truly perfected the jump scare. 763 00:31:10,651 --> 00:31:12,392 Yeah. The -- The -- Ah. Okay. 764 00:31:13,610 --> 00:31:14,916 Five years ago, this surgery would've 765 00:31:14,960 --> 00:31:16,309 seemed like science fiction. 766 00:31:16,352 --> 00:31:18,485 Makes you think about what's next. 767 00:31:18,528 --> 00:31:20,008 Space. Right, Chief? 768 00:31:21,836 --> 00:31:22,924 Who's going to space? 769 00:31:22,968 --> 00:31:24,230 No one. 770 00:31:32,803 --> 00:31:34,936 Hit it. 771 00:31:35,981 --> 00:31:37,460 Patient's name? 772 00:31:37,504 --> 00:31:39,332 Arthur Kyat, 21. 773 00:31:39,375 --> 00:31:40,594 End-stage liver disease, 774 00:31:40,637 --> 00:31:42,770 secondary to Primary Sclerosing Cholangitis. 775 00:31:42,813 --> 00:31:44,946 Patient's getting orthotopic liver transplant today. 776 00:31:44,990 --> 00:31:46,034 Good. 777 00:31:46,078 --> 00:31:46,948 Donor's name? 778 00:31:48,558 --> 00:31:49,951 Donor's name? 779 00:31:51,605 --> 00:31:52,649 James. 780 00:31:52,693 --> 00:31:55,043 His name is James. 781 00:31:55,087 --> 00:31:57,176 You know, I've stood next to a hundred different doctors 782 00:31:57,219 --> 00:31:59,569 waiting in line to retrieve organs, 783 00:31:59,613 --> 00:32:01,180 and that's what it is to a lot of them -- 784 00:32:01,223 --> 00:32:03,573 an organ that will help save theirpatient, 785 00:32:03,617 --> 00:32:06,141 but it's not just an organ, is it? 786 00:32:06,185 --> 00:32:08,491 It was somebody's life, 787 00:32:08,535 --> 00:32:10,537 somebody's brother, somebody's child. 788 00:32:10,580 --> 00:32:11,973 It's the greatest gift a human being can give 789 00:32:12,017 --> 00:32:13,453 to another human being. 790 00:32:13,496 --> 00:32:15,629 And if you want to be a great transplant surgeon, 791 00:32:15,672 --> 00:32:16,978 can't forget that. 792 00:32:17,022 --> 00:32:20,199 You cannot forget the person who gave the gifts. 793 00:32:20,242 --> 00:32:21,678 Okay? 794 00:32:21,722 --> 00:32:23,637 We're ready. Scalpel, please. 795 00:32:25,682 --> 00:32:29,338 ♪♪ 796 00:32:29,382 --> 00:32:31,993 Setting the robot for trajectory number three. 797 00:32:32,037 --> 00:32:38,826 ♪ M'ama!♪ 798 00:32:38,869 --> 00:32:45,224 ♪♪ 799 00:32:45,267 --> 00:32:46,181 Okay. 800 00:32:48,488 --> 00:32:50,011 You okay? 801 00:32:50,055 --> 00:32:52,013 Yeah, I just -- I need a minute. 802 00:32:54,233 --> 00:32:58,237 ♪♪ 803 00:32:58,280 --> 00:32:59,673 Have you heard anything about Owen yet? 804 00:32:59,716 --> 00:33:01,631 No. 805 00:33:01,675 --> 00:33:03,024 You could check on this later. 806 00:33:03,068 --> 00:33:04,634 'Cause while someone you care about is in another room 807 00:33:04,678 --> 00:33:06,288 getting surgery right now, 808 00:33:06,332 --> 00:33:08,682 someone I care about has his brain open in this room. 809 00:33:08,725 --> 00:33:14,383 ♪♪ 810 00:33:14,427 --> 00:33:18,779 ♪♪ 811 00:33:21,390 --> 00:33:24,437 Ready for the third injection for this side of the brain. 812 00:33:24,480 --> 00:33:25,351 Here we go. 813 00:33:25,394 --> 00:33:30,660 ♪♪ 814 00:33:39,365 --> 00:33:41,323 Dr. Kassulke to the ER. 815 00:33:41,367 --> 00:33:43,934 Dr. Kurt Kassulke to the ER. 816 00:33:52,682 --> 00:33:54,380 You're here. 817 00:33:57,861 --> 00:33:59,950 People do crazy things when they're triggered, 818 00:33:59,994 --> 00:34:03,171 or in a mental-health crisis, 819 00:34:03,215 --> 00:34:04,346 and... 820 00:34:06,566 --> 00:34:09,047 When my phone rang today and it was Tom... 821 00:34:12,093 --> 00:34:14,661 ...I remembered that I made decisions when I was triggered. 822 00:34:17,272 --> 00:34:20,232 And those decisions didn't take you 823 00:34:20,275 --> 00:34:22,799 or our family into consideration. 824 00:34:24,758 --> 00:34:27,500 I remembered how much you'd forgiven me for. 825 00:34:30,416 --> 00:34:31,852 But... 826 00:34:33,854 --> 00:34:36,117 I don't -- I don't know. 827 00:34:36,161 --> 00:34:39,816 I don't know if I can forgive you for this, Owen. 828 00:34:39,860 --> 00:34:42,906 But I know that we have to -- 829 00:34:42,950 --> 00:34:46,040 we have to talk. We have to try. 830 00:34:46,084 --> 00:34:48,999 I'm not triggered, and I'm not in a mental-health crisis. 831 00:34:52,133 --> 00:34:54,222 I stand by what I did and how I did it. 832 00:34:54,266 --> 00:34:57,182 ♪♪ 833 00:34:57,225 --> 00:34:59,749 But I love you, Teddy. 834 00:34:59,793 --> 00:35:05,494 ♪♪ 835 00:35:05,538 --> 00:35:07,931 I love you, and I'm glad you want to talk. 836 00:35:07,975 --> 00:35:09,585 ♪♪ 837 00:35:09,629 --> 00:35:13,720 ♪ I'll wait for you on 7th Avenue ♪ 838 00:35:13,763 --> 00:35:15,330 ♪ We'll leave behind all of the things we knew ♪ 839 00:35:15,374 --> 00:35:17,115 So, assuming normal recovery, 840 00:35:17,158 --> 00:35:18,899 he should be walking around in a few weeks. 841 00:35:18,942 --> 00:35:21,597 And then at a Wolves game with me in a month or so. 842 00:35:21,641 --> 00:35:23,382 ♪ All of the things we knew 843 00:35:23,425 --> 00:35:25,471 Hey. 844 00:35:25,514 --> 00:35:27,386 ♪ Your turn, your move 845 00:35:27,429 --> 00:35:28,778 ♪ I followed all the clues 846 00:35:28,822 --> 00:35:29,997 - Thank you. - Hmm. 847 00:35:30,040 --> 00:35:31,912 ♪ Tickets for two 848 00:35:31,955 --> 00:35:33,609 ♪ I saved a seat for you 849 00:35:33,653 --> 00:35:34,828 ♪ I saved a seat for you 850 00:35:34,871 --> 00:35:36,351 I don't know how to thank them. 851 00:35:36,395 --> 00:35:37,700 ♪♪ 852 00:35:37,744 --> 00:35:39,180 ♪ I saved a seat for you 853 00:35:39,224 --> 00:35:42,488 How do I thank the people who lost their son today? 854 00:35:42,531 --> 00:35:44,881 ♪ So when lights go down 855 00:35:44,925 --> 00:35:48,494 ♪ And we're the only sound 856 00:35:48,537 --> 00:35:51,149 ♪ No one will find us now 857 00:35:52,411 --> 00:35:54,108 ♪ I get lost with you 858 00:35:54,152 --> 00:35:56,154 ♪ I get lost with you 859 00:35:56,197 --> 00:35:57,764 ♪ I get lost with you 860 00:36:02,160 --> 00:36:06,468 All day long, I've been racking my brain 861 00:36:06,512 --> 00:36:09,210 trying to figure out who in their right mind 862 00:36:09,254 --> 00:36:11,734 would have left that surgery the way you were prepared to. 863 00:36:11,778 --> 00:36:13,475 ♪♪ 864 00:36:13,519 --> 00:36:14,781 ♪ The secrets that we keep 865 00:36:14,824 --> 00:36:18,219 And then it dawned on me -- 866 00:36:18,263 --> 00:36:23,093 you are someone who loves her people so hard and so much 867 00:36:23,137 --> 00:36:24,660 that the second they're in trouble, 868 00:36:24,704 --> 00:36:28,360 everything else just...falls away. 869 00:36:29,665 --> 00:36:31,145 ♪ And messed up everything 870 00:36:31,189 --> 00:36:35,845 Guilty...as charged. 871 00:36:35,889 --> 00:36:37,804 I've never met anyone like that. 872 00:36:37,847 --> 00:36:40,241 It's... 873 00:36:40,285 --> 00:36:41,373 Infuriating? 874 00:36:41,416 --> 00:36:42,765 Well... 875 00:36:42,809 --> 00:36:45,725 I was gonna say inspiring. 876 00:36:45,768 --> 00:36:47,944 But yours works, too. 877 00:36:47,988 --> 00:36:49,903 ♪ I get lost with you 878 00:36:51,600 --> 00:36:52,732 I can't believe we did it. 879 00:36:52,775 --> 00:36:54,255 ♪ I get lost with you 880 00:36:54,299 --> 00:36:55,430 ♪ I get lost with you 881 00:36:55,474 --> 00:36:56,779 Believe it. 882 00:36:56,823 --> 00:37:00,218 ♪ No one will find us now 883 00:37:00,261 --> 00:37:02,176 ♪ I get lost with you 884 00:37:02,220 --> 00:37:04,222 ♪ I get lost with you 885 00:37:04,265 --> 00:37:06,920 ♪ I get lost with you 886 00:37:06,963 --> 00:37:08,617 Oh, my God, Link! Oh, crap! 887 00:37:08,661 --> 00:37:09,923 You scared the hell out of me! 888 00:37:09,966 --> 00:37:12,273 What are you doing in here? 889 00:37:12,317 --> 00:37:15,407 Sorry, your water pressure's so much better, 890 00:37:15,450 --> 00:37:20,020 and I thought you were out, so I decided to take a shower. 891 00:37:20,063 --> 00:37:23,328 Yeah, I can... 892 00:37:23,371 --> 00:37:24,764 I can see that. 893 00:37:24,807 --> 00:37:26,287 ♪ I'll wait for you on 7th Avenue ♪ 894 00:37:26,331 --> 00:37:29,682 ♪ We'll leave behind all of the things we knew ♪ 895 00:37:31,771 --> 00:37:34,991 ♪ All of the things we knew 896 00:37:36,689 --> 00:37:38,691 ♪ So when the lights go down 897 00:37:40,693 --> 00:37:41,868 Sorry. 898 00:37:41,911 --> 00:37:44,392 ♪ And we're the only sound 899 00:37:44,436 --> 00:37:45,611 Me, too. 900 00:37:45,654 --> 00:37:48,048 ♪ No one will find us now 901 00:37:48,091 --> 00:37:50,050 ♪ I get lost with you 902 00:37:50,093 --> 00:37:51,138 ♪ I get lost with you 903 00:37:51,181 --> 00:37:52,226 How are we gonna do this? 904 00:37:52,270 --> 00:37:54,228 ♪ I get lost with you 905 00:37:54,272 --> 00:37:56,056 I don't know. 906 00:37:56,099 --> 00:37:57,144 ♪ I get lost with you 907 00:37:57,187 --> 00:37:58,319 You want me to move out? 908 00:37:58,363 --> 00:38:00,408 No! 909 00:38:00,452 --> 00:38:04,238 ♪ No one will find us now 910 00:38:04,282 --> 00:38:06,109 Maybe.♪ I get lost with you 911 00:38:06,153 --> 00:38:08,329 ♪ I get lost with you 912 00:38:08,373 --> 00:38:11,550 ♪ I get lost with you 913 00:38:11,593 --> 00:38:14,117 Some people don't like open-world role-playing games 914 00:38:14,161 --> 00:38:16,337 because there's too many choices, 915 00:38:16,381 --> 00:38:18,948 but the beauty of the game design 916 00:38:18,992 --> 00:38:23,475 is that...you get to create your own character. 917 00:38:23,518 --> 00:38:26,608 You get to be whoever you want to be. 918 00:38:26,652 --> 00:38:30,569 You level up, um, abilities to be anyone you want to be, 919 00:38:30,612 --> 00:38:33,702 and if you fail, you get to try again 920 00:38:33,746 --> 00:38:34,921 in a completely different way. 921 00:38:34,964 --> 00:38:38,577 Y-You can go somewhere else 922 00:38:38,620 --> 00:38:40,361 or take a different path. 923 00:38:40,405 --> 00:38:42,494 Possibilities are endless. 924 00:38:42,537 --> 00:38:45,366 That beauty's in medicine, too. 925 00:38:45,410 --> 00:38:47,368 No, well, th-- think about it. 926 00:38:47,412 --> 00:38:49,370 When you have foundational knowledge 927 00:38:49,414 --> 00:38:51,938 and skill set, 928 00:38:51,981 --> 00:38:54,201 the possibilities areendless. 929 00:38:54,244 --> 00:38:57,335 You can choose your specialty or a form of research, 930 00:38:57,378 --> 00:38:58,510 whether you want to teach -- 931 00:38:58,553 --> 00:39:02,601 multiple paths exist to save lives. 932 00:39:02,644 --> 00:39:05,908 Schmitt, you belong on one of them. 933 00:39:06,779 --> 00:39:08,650 Come back. 934 00:39:08,694 --> 00:39:11,566 You and I can find our way together -- 935 00:39:11,610 --> 00:39:13,002 a new way. 936 00:39:16,441 --> 00:39:19,444 I appreciate you coming here, Dr. Webber, 937 00:39:19,487 --> 00:39:22,447 trying to salvage my career, rescue me. 938 00:39:23,491 --> 00:39:24,753 But you're too late. 939 00:39:26,494 --> 00:39:27,756 I've already bled out. 940 00:39:29,062 --> 00:39:30,542 There's nothing left to save. 941 00:39:30,585 --> 00:39:34,284 ♪♪ 942 00:39:34,328 --> 00:39:36,548 I'm gonna, um, lay down. 943 00:39:36,591 --> 00:39:38,245 You can play if you want. 944 00:39:39,638 --> 00:39:42,075 When people hear our names, 945 00:39:42,118 --> 00:39:43,424 what will they remember? 946 00:39:43,468 --> 00:39:45,426 ♪ Would you meet me in the middle... ♪ 947 00:39:46,732 --> 00:39:48,298 ♪ ...if I gave you all my time? ♪ 948 00:39:48,342 --> 00:39:50,039 What did we leave behind? 949 00:39:50,083 --> 00:39:52,041 ♪♪ 950 00:39:52,085 --> 00:39:54,870 ♪ We could try to make it simple ♪ 951 00:39:56,219 --> 00:39:57,307 ♪ But we'd probably lose our minds ♪ 952 00:39:57,351 --> 00:39:59,397 So? 953 00:39:59,440 --> 00:40:00,615 When does it start? 954 00:40:00,659 --> 00:40:02,400 Uh, when does what start? 955 00:40:02,443 --> 00:40:04,489 The flight surgeon training. 956 00:40:04,532 --> 00:40:05,620 You got to get board certified 957 00:40:05,664 --> 00:40:07,013 in aerospace medicine first, right? 958 00:40:08,362 --> 00:40:10,538 Please tell me you said yes to your friend. 959 00:40:10,582 --> 00:40:13,149 Of course I did not. 960 00:40:13,193 --> 00:40:15,413 Oh, Chief Bailey, he called you! 961 00:40:15,456 --> 00:40:16,675 You can't say no. 962 00:40:16,718 --> 00:40:18,024 What if... 963 00:40:18,067 --> 00:40:20,853 W-What if -- hear me out. 964 00:40:20,896 --> 00:40:22,681 What if you're the Chosen One, 965 00:40:22,724 --> 00:40:24,683 the only one in the galaxy 966 00:40:24,726 --> 00:40:27,033 who can take the job and restore it to order? 967 00:40:27,076 --> 00:40:29,035 I prefer to think of myself as Rey. 968 00:40:29,078 --> 00:40:32,168 And Rey isthe Chosen One, 969 00:40:32,212 --> 00:40:33,822 after Luke's fall. 970 00:40:33,866 --> 00:40:34,954 Disagree. 971 00:40:34,997 --> 00:40:36,390 Okay, that was -- 972 00:40:36,434 --> 00:40:37,522 hey, that was a faulty prophecy. Mm. 973 00:40:40,046 --> 00:40:42,875 But, Chief, you said it yourself. 974 00:40:42,918 --> 00:40:45,094 It's a dream of yours to work for NASA. 975 00:40:45,138 --> 00:40:50,012 I'm not in a place to be making decisions based on dreams. 976 00:40:50,056 --> 00:40:52,493 ♪ Oh, there's nothing left to lose ♪ 977 00:40:52,537 --> 00:40:55,148 You have no idea. 978 00:40:55,191 --> 00:40:58,934 Only bright spot around here lately has been you. 979 00:40:58,978 --> 00:41:01,459 ♪ And I passed out on your lawn ♪ 980 00:41:03,373 --> 00:41:05,637 I'm...sor-- 981 00:41:05,680 --> 00:41:07,290 Oh, whoa. 982 00:41:07,334 --> 00:41:08,901 I must've misread the situation. 983 00:41:08,944 --> 00:41:12,513 Uh...good night, Doc-- Chief Bailey. 984 00:41:12,557 --> 00:41:13,819 Goodnight, Chief Bailey. 985 00:41:13,862 --> 00:41:16,169 Did we blaze trails? 986 00:41:16,212 --> 00:41:18,127 Did we guide a new generation? 987 00:41:18,171 --> 00:41:20,260 Did we bestow all the wisdom we could? 988 00:41:20,303 --> 00:41:21,696 ♪ And I, I don't think I want to ♪ 989 00:41:21,740 --> 00:41:23,742 Have we paved a legacy? 990 00:41:23,785 --> 00:41:24,917 ♪♪ 991 00:41:24,960 --> 00:41:27,528 ♪ And I 992 00:41:29,487 --> 00:41:30,618 Oh, my Lord. 993 00:41:30,662 --> 00:41:32,925 Hi! Surprise. 994 00:41:32,968 --> 00:41:34,666 Feel like I'm still dreaming here. 995 00:41:35,971 --> 00:41:37,451 How are you? I'm good. How are you? 996 00:41:37,495 --> 00:41:39,192 Good. Good. 997 00:41:39,235 --> 00:41:40,889 I just thought I would come and give you 998 00:41:40,933 --> 00:41:42,195 the surgery update in person. 999 00:41:42,238 --> 00:41:43,501 You pulled it off, didn't you? 1000 00:41:43,544 --> 00:41:45,894 We did. 1001 00:41:45,938 --> 00:41:47,113 I never had a doubt in my mind. 1002 00:41:47,156 --> 00:41:48,636 There was just one small hiccup, though. 1003 00:41:48,680 --> 00:41:50,072 Oh, yeah? What's that? 1004 00:41:50,116 --> 00:41:52,379 That the only person I wanted to celebrate with 1005 00:41:52,422 --> 00:41:53,989 lives 1,500 miles away. 1006 00:41:54,033 --> 00:41:56,209 Oh, what a jerk. Seriously. 1007 00:41:56,252 --> 00:41:57,384 Maybe instead of wanting to be known 1008 00:41:57,427 --> 00:41:58,472 for what we've done... 1009 00:41:58,516 --> 00:41:59,821 But wait. 1010 00:41:59,865 --> 00:42:00,822 Y-You were dreaming about me? 1011 00:42:00,866 --> 00:42:01,736 No! I -- 1012 00:42:01,780 --> 00:42:03,042 You said you were. 1013 00:42:03,085 --> 00:42:04,565 No, I knew I shouldn't have told you that. 1014 00:42:04,609 --> 00:42:06,698 Come in.Okay. 1015 00:42:08,047 --> 00:42:10,310 ...let's be known for who we are. 1016 00:42:10,353 --> 00:42:13,792 ♪♪ 1017 00:42:35,422 --> 00:42:43,517 ♪♪ 1018 00:42:43,561 --> 00:42:51,612 ♪♪ 1019 00:42:51,656 --> 00:42:59,838 ♪♪ 71636

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.