All language subtitles for Feeling Butterflies 2022 WEBRip
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,066 --> 00:00:03,066
This program is rated G
2
00:00:04,233 --> 00:00:07,300
and is suitable for
general audiences.
3
00:00:45,867 --> 00:00:46,867
Hi!
4
00:00:46,934 --> 00:00:48,009
You need to hurry!
5
00:00:48,033 --> 00:00:49,567
The wedding's already started.
6
00:00:49,700 --> 00:00:52,266
Yes, I'm here now.
Just keep them entertained.
7
00:00:52,400 --> 00:00:54,500
I'll be there in a jiff.
Okay, bye.
8
00:00:55,700 --> 00:00:57,567
No, no, no! Not again!
9
00:00:58,700 --> 00:01:00,467
Ugh! Okay.
10
00:01:00,600 --> 00:01:02,667
Here's the deal.
You can break down tomorrow,
11
00:01:02,800 --> 00:01:05,500
I'm free all day,
but I can't do this right now.
12
00:01:05,633 --> 00:01:06,967
Got it?
13
00:01:09,700 --> 00:01:11,100
Oh, I owe you one!
14
00:01:33,834 --> 00:01:35,867
Come on, little guy.
15
00:01:36,000 --> 00:01:39,333
I know it doesn't seem like it,
but if you come with me,
16
00:01:39,467 --> 00:01:41,633
you will be free to fly away,
17
00:01:41,767 --> 00:01:43,633
migrate and help pollinate
the world.
18
00:01:43,767 --> 00:01:45,800
What do you say?
19
00:01:55,166 --> 00:01:57,333
Where is she?
20
00:01:57,467 --> 00:01:59,066
Come on.
21
00:02:00,734 --> 00:02:02,667
Come on! Oh! Hey.
22
00:02:07,700 --> 00:02:09,100
They're about to say their vows.
23
00:02:09,233 --> 00:02:10,467
I know, I know, trust me,
24
00:02:10,600 --> 00:02:12,640
everything that could go wrong
today has gone wrong.
25
00:02:12,700 --> 00:02:14,066
Well, this one can't.
26
00:02:14,200 --> 00:02:15,800
They've only paid us half
so far.
27
00:02:27,700 --> 00:02:30,100
Having witnessed
their pledge of fidelity
28
00:02:30,233 --> 00:02:31,400
to one another...
29
00:02:31,533 --> 00:02:34,567
To love, honour,
and cherish one another
30
00:02:34,700 --> 00:02:36,300
in the presence of this gathering.
31
00:02:36,433 --> 00:02:38,900
And by the power vested in me,
32
00:02:39,033 --> 00:02:43,700
it is my honour to now pronounce
you husband and wife.
33
00:02:43,834 --> 00:02:46,433
Now you may kiss the bride.
34
00:02:46,567 --> 00:02:48,967
Aww.
35
00:03:18,266 --> 00:03:19,467
You okay?
36
00:03:20,934 --> 00:03:23,500
Yeah, I'm just happy for her.
37
00:03:23,633 --> 00:03:25,433
And happy that we pulled
this off.
38
00:03:26,934 --> 00:03:30,433
I'm your best friend, Emily.
I know it still hurts.
39
00:03:32,467 --> 00:03:34,467
I'm over it.
40
00:03:34,600 --> 00:03:37,100
It's not something you just
get over.
41
00:03:37,233 --> 00:03:39,000
Well, you're the one who keeps
bringing it up
42
00:03:39,133 --> 00:03:40,700
every time we do a wedding.
43
00:03:40,834 --> 00:03:43,800
And I told you I can handle the
weddings on my own.
44
00:03:43,934 --> 00:03:45,600
Come on.
45
00:03:45,734 --> 00:03:48,834
Let's go get ready for
tomorrow's birthday party.
46
00:03:58,934 --> 00:04:02,100
Does anyone know what kind of
butterfly this is?
47
00:04:02,233 --> 00:04:03,867
How about the birthday girl?
48
00:04:04,000 --> 00:04:05,667
A blue butterfly!
49
00:04:05,800 --> 00:04:07,834
That's true, it is blue.
50
00:04:07,967 --> 00:04:11,033
And close, it's called an
Eastern Tailed Blue.
51
00:04:11,166 --> 00:04:12,567
He just emerged yesterday.
52
00:04:12,700 --> 00:04:14,066
How do you know if it's a boy?
53
00:04:14,200 --> 00:04:17,767
See the black spots on the top
of his wings?
54
00:04:17,900 --> 00:04:20,066
The females don't have them.
55
00:04:20,200 --> 00:04:21,867
What's he doing?
56
00:04:22,000 --> 00:04:23,734
It takes a few hours for his
wings to dry
57
00:04:23,867 --> 00:04:25,867
and harden enough for
him to fly.
58
00:04:26,000 --> 00:04:27,867
Is he going to fly away?
59
00:04:28,000 --> 00:04:30,200
Mm-hm. Pretty soon.
60
00:04:30,333 --> 00:04:32,934
This is all very new to him.
61
00:04:33,066 --> 00:04:35,867
Does anyone know what we
butterflies eat?
62
00:04:37,500 --> 00:04:38,600
Fruit slices.
63
00:04:38,734 --> 00:04:40,533
Or sugar water.
64
00:04:43,133 --> 00:04:45,400
Yes, very good.
65
00:04:45,533 --> 00:04:48,400
Daddy, she was asking us.
66
00:04:48,533 --> 00:04:53,033
Sorry.
67
00:04:56,834 --> 00:04:58,266
Don't worry, he won't hurt you.
68
00:04:58,400 --> 00:05:00,467
It tickles.
69
00:05:00,600 --> 00:05:03,667
That's because he knows you're
just sweet as sugar water.
70
00:05:06,700 --> 00:05:08,200
Where is he going?
71
00:05:09,800 --> 00:05:11,767
He's off to do his part
in the world.
72
00:05:13,133 --> 00:05:15,633
I have some more Eastern Tailed
Blues over here.
73
00:05:15,767 --> 00:05:17,166
Come see.
74
00:05:26,300 --> 00:05:28,800
That weasel.
75
00:05:28,934 --> 00:05:30,300
My neighbour?
76
00:05:30,433 --> 00:05:33,233
No, Mandy Fischer.
77
00:05:33,367 --> 00:05:35,166
I booked that party too
78
00:05:35,300 --> 00:05:38,066
and she swooped in
and undercut me again.
79
00:05:38,200 --> 00:05:40,300
Garrett: Oh, yeah,
I think got a flyer from her.
80
00:05:40,433 --> 00:05:41,900
And she was cheaper.
81
00:05:42,033 --> 00:05:44,000
Well, there's reason for that.
82
00:05:47,200 --> 00:05:49,000
Oh, Mandy!
83
00:05:53,033 --> 00:05:56,100
Emily! Nice party.
84
00:05:56,233 --> 00:05:58,967
A whopping one butterfly
you released there, huh?
85
00:05:59,100 --> 00:06:02,066
Hmm, yeah, we like to teach our
party guests a thing or two
86
00:06:02,200 --> 00:06:04,300
about butterflies
before we set them free.
87
00:06:04,433 --> 00:06:07,166
Yawn. They must love that.
88
00:06:07,300 --> 00:06:10,400
Passing off any moths as
monarchs today?
89
00:06:10,533 --> 00:06:11,967
Whatever.
90
00:06:12,100 --> 00:06:15,200
Time for me to run.
Gotta release a few more.
91
00:06:15,333 --> 00:06:16,834
Several more.
92
00:06:16,967 --> 00:06:19,500
More, as in, more than you.
93
00:06:29,633 --> 00:06:32,000
Hey, I... I only paid for 25.
94
00:06:32,133 --> 00:06:35,233
Oh, this is on the house.
I won't be out-butterflied.
95
00:06:44,133 --> 00:06:46,734
Hey, kids!
Come over here now!
96
00:06:50,200 --> 00:06:52,066
Wow! Whoa!
97
00:06:55,467 --> 00:06:57,633
Girl: So many!
Look at the big one!
98
00:07:00,333 --> 00:07:02,266
And more!
99
00:07:05,500 --> 00:07:07,300
Are you kidding me?
100
00:07:11,767 --> 00:07:14,066
Oh, come on, little guys.
101
00:07:21,433 --> 00:07:23,266
They're so colourful!
102
00:07:23,400 --> 00:07:25,033
Who wants to see more?
103
00:08:03,600 --> 00:08:04,700
How'd it go?
104
00:08:04,834 --> 00:08:07,633
Great, five dozen new Blue
Swallow Tails
105
00:08:07,767 --> 00:08:10,100
are out making the world a
better place.
106
00:08:10,233 --> 00:08:11,743
I thought we only had two dozen
for this party.
107
00:08:11,767 --> 00:08:13,266
Yeah, there was an incident.
108
00:08:13,400 --> 00:08:14,767
What kind of incident?
109
00:08:14,900 --> 00:08:17,166
A Mandy Fischer kind of incident.
110
00:08:17,300 --> 00:08:19,700
Emily!
I know! I know!
111
00:08:19,834 --> 00:08:22,000
I'm sorry.
I couldn't help myself.
112
00:08:22,133 --> 00:08:24,333
She's just so smug.
113
00:08:24,467 --> 00:08:26,209
And I think she shorts people
on butterflies.
114
00:08:26,233 --> 00:08:27,767
That goes against the code.
115
00:08:27,900 --> 00:08:29,000
"The code?"
116
00:08:29,133 --> 00:08:30,493
Okay, we had a bumper crop anyway.
117
00:08:30,600 --> 00:08:31,700
That's beside the point.
118
00:08:31,834 --> 00:08:34,834
Half of her butterflies
were probably fake.
119
00:08:34,967 --> 00:08:36,100
Emily?
120
00:08:36,233 --> 00:08:38,033
Oh.
121
00:08:38,166 --> 00:08:40,767
Uh, sorry, before you leave,
Amanda wanted to say bye.
122
00:08:40,900 --> 00:08:43,467
Oh, yeah, I'll be right there.
123
00:08:48,500 --> 00:08:49,867
Is that the dad?
124
00:08:50,000 --> 00:08:51,967
Yes, it's the dad.
125
00:08:54,433 --> 00:08:55,700
What?
126
00:08:57,133 --> 00:08:58,533
Stop it.
127
00:09:02,533 --> 00:09:04,667
Anytime. Seriously.
128
00:09:04,800 --> 00:09:06,734
I look forward to your call.
129
00:09:06,867 --> 00:09:08,166
Anytime.
130
00:09:12,200 --> 00:09:13,633
Toodles.
131
00:09:16,900 --> 00:09:19,767
Oh, uh, you...
You left this behind.
132
00:09:19,900 --> 00:09:21,834
Oh, actually, here.
Take one.
133
00:09:21,967 --> 00:09:24,100
Put it up at your office
or something.
134
00:09:24,233 --> 00:09:25,700
Free advertising.
135
00:09:25,834 --> 00:09:27,867
Look, I just want to thank you.
136
00:09:28,000 --> 00:09:30,200
You know, for the extra butterflies.
137
00:09:30,333 --> 00:09:31,533
Kids had a great time.
138
00:09:31,667 --> 00:09:34,066
Sorry if it got weird.
139
00:09:34,200 --> 00:09:37,834
Weird? What's weird about
two dueling butterfly parties?
140
00:09:37,967 --> 00:09:39,676
I think your friend Mandy got a
kick out of it too.
141
00:09:39,700 --> 00:09:41,433
Friend...
142
00:09:41,567 --> 00:09:44,033
Between you and me,
that educational bit,
143
00:09:44,166 --> 00:09:45,600
it was a nice touch.
144
00:09:45,734 --> 00:09:47,734
The kids, they weren't
bored at all.
145
00:09:47,867 --> 00:09:49,066
Thank you.
146
00:09:49,200 --> 00:09:51,767
Amanda? Come over here.
147
00:09:51,900 --> 00:09:53,533
The nice lady is leaving.
148
00:09:53,667 --> 00:09:58,066
Great, I'm the "nice lady."
149
00:09:58,200 --> 00:09:59,533
Aww.
150
00:09:59,667 --> 00:10:03,767
Thank you so much, this was the
best birthday party ever.
151
00:10:03,900 --> 00:10:06,767
Oh, I'm so glad! I hope the rest
of it is just as fun.
152
00:10:06,900 --> 00:10:08,934
Thanks, Emily. Bye!
153
00:10:09,066 --> 00:10:10,300
Bye!
154
00:10:11,734 --> 00:10:13,433
It was a pleasure meeting you.
155
00:10:13,567 --> 00:10:15,300
Yeah, you too.
156
00:10:18,066 --> 00:10:19,967
Oh, uh, sorry.
157
00:10:21,166 --> 00:10:23,533
Hey, Jill.
I'm so glad you called.
158
00:10:23,667 --> 00:10:25,567
Yeah, I'm just with Amanda
right now.
159
00:10:38,967 --> 00:10:40,433
Jill could be anybody.
160
00:10:40,567 --> 00:10:42,767
Like who?
His mother.
161
00:10:42,900 --> 00:10:44,767
Who calls their mother
by her first name?
162
00:10:44,900 --> 00:10:47,500
His sister, a business colleague.
163
00:10:47,633 --> 00:10:49,033
Nah, not the way he answered it.
164
00:10:49,166 --> 00:10:51,100
Mandy I can handle.
165
00:10:51,233 --> 00:10:53,300
Jill is the unknown.
166
00:10:53,433 --> 00:10:56,767
But it doesn't matter because he
probably thinks I'm crazy anyway
167
00:10:56,900 --> 00:10:59,633
after my showdown at the
butterfly corral.
168
00:10:59,767 --> 00:11:03,200
No, he thought that was funny.
I thought that was crazy.
169
00:11:04,967 --> 00:11:06,400
Is that from today?
170
00:11:06,533 --> 00:11:07,667
Mm-hm.
171
00:11:07,800 --> 00:11:09,066
And how did you get it?
172
00:11:09,200 --> 00:11:11,209
When you went to say goodbye to
your hot single dad,
173
00:11:11,233 --> 00:11:12,976
one of the parents was about to
throw it away.
174
00:11:13,000 --> 00:11:14,567
I rescued it.
175
00:11:14,700 --> 00:11:16,533
Mm-hm. You rescued it?
176
00:11:16,667 --> 00:11:18,667
Yeah, how about you rescue
a salad later?
177
00:11:20,533 --> 00:11:21,934
Mmm.
178
00:11:23,667 --> 00:11:27,834
Okay, fine. And I was not going
over to say goodbye to him.
179
00:11:27,967 --> 00:11:30,000
I was invited over
to say goodbye to his daughter.
180
00:11:30,133 --> 00:11:33,066
Mm-hm, by him.
181
00:11:33,200 --> 00:11:35,166
We're not supposed to flirt with
clients anyway,
182
00:11:35,300 --> 00:11:36,667
it's bad etiquette.
183
00:11:36,800 --> 00:11:38,900
The point is,
this is the first time in a year
184
00:11:39,033 --> 00:11:40,667
you've even shown so much
as a pulse
185
00:11:40,800 --> 00:11:44,100
in the presence of another guy.
That is progress.
186
00:11:44,233 --> 00:11:46,900
Well, he is cute.
187
00:11:47,033 --> 00:11:49,233
And he's nice.
188
00:11:49,367 --> 00:11:51,433
And unavailable.
189
00:11:53,633 --> 00:11:55,200
Sweetheart?
190
00:11:55,333 --> 00:11:56,533
Hey!
You know,
191
00:11:56,667 --> 00:11:57,767
the doorbell does work.
192
00:11:57,900 --> 00:12:00,266
Nonsense. Adam!
193
00:12:00,400 --> 00:12:01,633
How are you doing?
194
00:12:01,767 --> 00:12:02,900
Just fine, Larry.
195
00:12:03,033 --> 00:12:05,033
Well, I thought we'd bake.
196
00:12:09,066 --> 00:12:12,166
You know, to help you get your
mind off things.
197
00:12:12,300 --> 00:12:14,433
Dad, it's been a year.
198
00:12:14,567 --> 00:12:16,467
I don't need to keep taking
my mind off things.
199
00:12:16,600 --> 00:12:18,934
Nonsense. A father knows.
200
00:12:22,400 --> 00:12:26,066
Oh, did you happen to call
that young man
201
00:12:26,200 --> 00:12:28,266
I met at the gas station
the other day?
202
00:12:28,400 --> 00:12:30,276
You mean the perfect stranger
who probably thought
203
00:12:30,300 --> 00:12:31,567
you were insane?
204
00:12:31,700 --> 00:12:33,667
He gave me his number!
He was interested.
205
00:12:33,800 --> 00:12:35,800
You made it sound like I was
desperate for a date.
206
00:12:35,934 --> 00:12:37,433
You are.
Dad!
207
00:12:39,367 --> 00:12:42,100
Aww, poor kid.
208
00:12:42,233 --> 00:12:44,300
I'm just trying to look out
for you.
209
00:12:44,433 --> 00:12:47,967
Okay, can we do this tomorrow?
It's been a long day.
210
00:12:48,100 --> 00:12:51,000
You raise butterflies.
How hard can that be?
211
00:12:54,033 --> 00:12:56,300
Um, incredibly hard, actually.
212
00:12:56,433 --> 00:12:58,400
Catch you later. Bye, Larry.
213
00:12:58,533 --> 00:13:00,533
Oh, you're leaving?
214
00:13:00,667 --> 00:13:02,066
Oh, I have a date.
215
00:13:03,367 --> 00:13:05,200
See?
216
00:13:05,333 --> 00:13:06,667
I thought that was canceled.
217
00:13:06,800 --> 00:13:08,500
See ya.
218
00:13:08,633 --> 00:13:10,233
Just gonna rescue this.
219
00:13:11,367 --> 00:13:14,967
Well, looks like it's just us.
220
00:13:15,100 --> 00:13:16,633
Just us.
221
00:13:16,767 --> 00:13:19,233
Okay, what are we baking, Dad?
222
00:13:19,367 --> 00:13:22,900
I am thinking a lemon loaf.
223
00:13:23,033 --> 00:13:24,233
Lemon loaf?
Yeah.
224
00:13:24,367 --> 00:13:25,500
That's new.
225
00:13:29,333 --> 00:13:30,834
Hey.
226
00:13:30,967 --> 00:13:32,734
Morning. Did they arrive?
227
00:13:32,867 --> 00:13:34,567
Yep, fresh off the farm.
228
00:13:34,700 --> 00:13:36,500
You sure there's 200 in there?
229
00:13:36,633 --> 00:13:37,800
Well, there better be.
230
00:13:37,934 --> 00:13:40,667
The Stromwall retirement party
is in four weeks.
231
00:13:40,800 --> 00:13:42,567
Barely enough time.
232
00:13:42,700 --> 00:13:45,066
I know you mentioned
there's a code and everything,
233
00:13:45,200 --> 00:13:47,700
but is anyone really
going to count?
234
00:13:47,834 --> 00:13:50,233
They asked for 200 butterflies,
they're paying
235
00:13:50,367 --> 00:13:52,367
for 200 butterflies,
we will deliver them...
236
00:13:52,500 --> 00:13:55,233
200 butterflies. I know.
237
00:13:55,367 --> 00:13:58,133
But this is going to be the
biggest release we've ever made.
238
00:13:58,266 --> 00:13:59,467
We might need help.
239
00:13:59,600 --> 00:14:01,266
I know.
240
00:14:01,400 --> 00:14:03,200
And a new compressor.
241
00:14:03,333 --> 00:14:07,467
Or we won't have any butterflies
to deliver.
242
00:14:09,433 --> 00:14:11,734
Oh. It's them.
243
00:14:11,867 --> 00:14:13,300
Them?
244
00:14:17,333 --> 00:14:18,533
Hi!
Hi!
245
00:14:18,667 --> 00:14:19,876
You're sure we're not intruding?
246
00:14:19,900 --> 00:14:22,066
Oh, no, not at all.
Hi, Amanda.
247
00:14:22,200 --> 00:14:23,367
Hi!
248
00:14:23,500 --> 00:14:25,009
You made quite the impression on
this one.
249
00:14:25,033 --> 00:14:26,133
She's about to start a...
250
00:14:26,266 --> 00:14:27,900
I want to tell her, Daddy!
251
00:14:28,033 --> 00:14:29,567
Sorry.
252
00:14:29,700 --> 00:14:32,533
So I've been really interested
in butterflies since my party.
253
00:14:32,667 --> 00:14:34,307
Her school is doing a project
on butter...
254
00:14:34,400 --> 00:14:36,533
Daddy!
Sorry.
255
00:14:36,667 --> 00:14:38,934
So that's why I want to get a
tour of a butterfly farm.
256
00:14:39,066 --> 00:14:42,600
Oh, well, you came to
the right spot.
257
00:14:42,734 --> 00:14:46,767
Oh, um, this is Adam, you met
him at the party.
258
00:14:46,900 --> 00:14:48,433
Hi.
Garrett.
259
00:14:48,567 --> 00:14:49,867
I remember.
260
00:14:50,000 --> 00:14:51,967
Amanda is interested
in what we do.
261
00:14:52,100 --> 00:14:54,500
Come on in,
I'll show you guys around.
262
00:14:58,266 --> 00:15:01,166
So this is where we keep all
the eggs and larva.
263
00:15:01,300 --> 00:15:03,166
It has to stay very clean
264
00:15:03,300 --> 00:15:04,776
and the temperature
has to be regulated
265
00:15:04,800 --> 00:15:07,300
so there's just the right warmth
and humidity.
266
00:15:07,433 --> 00:15:09,033
This is so cool.
267
00:15:11,767 --> 00:15:13,266
Come with me.
268
00:15:14,900 --> 00:15:17,533
First things first,
very important,
269
00:15:17,667 --> 00:15:19,967
we need to clean our hands.
270
00:15:20,100 --> 00:15:22,800
And then we go into what we call
the Flight House.
271
00:15:22,934 --> 00:15:24,033
That's where we keep...
272
00:15:24,166 --> 00:15:25,300
All the butterflies.
273
00:15:25,433 --> 00:15:27,200
That's right.
274
00:15:32,233 --> 00:15:34,967
So this is what we like to call
our butterfly sanctuary
275
00:15:35,100 --> 00:15:36,533
instead of a farm.
276
00:15:36,667 --> 00:15:39,600
We raise a lot of butterflies
just to set them free.
277
00:15:39,734 --> 00:15:41,500
Like a butterfly rescue.
278
00:15:41,633 --> 00:15:43,533
In a way, yes.
279
00:15:43,667 --> 00:15:46,333
Did you know Monarchs can fly
all the way to Mexico?
280
00:15:46,467 --> 00:15:48,266
I did know that.
281
00:15:48,400 --> 00:15:50,033
And that some flowers wouldn't
survive
282
00:15:50,166 --> 00:15:51,667
if butterflies didn't pollenate
them?
283
00:15:51,800 --> 00:15:53,467
That's right.
284
00:15:53,600 --> 00:15:55,776
And that growing milkweed and
other plants is really good
285
00:15:55,800 --> 00:15:58,200
because a lot of their habitat
is being destroyed.
286
00:15:58,333 --> 00:16:00,200
Wow, you have done your
homework!
287
00:16:00,333 --> 00:16:02,367
Oh, you have no idea.
288
00:16:04,900 --> 00:16:07,166
Well, then you can see that this
isn't just a business.
289
00:16:07,300 --> 00:16:08,734
We're also helping the planet, too.
290
00:16:08,867 --> 00:16:10,600
And they're really pretty.
291
00:16:10,734 --> 00:16:12,166
They are really pretty,
aren't they?
292
00:16:12,300 --> 00:16:14,266
You're really pretty.
293
00:16:14,400 --> 00:16:15,533
My dad thinks so.
294
00:16:15,667 --> 00:16:17,567
I heard him talking to his
friend on the phone.
295
00:16:17,700 --> 00:16:19,400
Uh, Amanda.
296
00:16:19,533 --> 00:16:21,376
I, uh, I don't know what she
thought she heard...
297
00:16:21,400 --> 00:16:23,000
on the phone.
298
00:16:23,133 --> 00:16:25,066
You don't think she's pretty,
Daddy?
299
00:16:25,200 --> 00:16:27,367
Yes, I do.
300
00:16:27,500 --> 00:16:28,767
Told you.
301
00:16:28,900 --> 00:16:30,400
Thank you.
302
00:16:30,533 --> 00:16:32,500
Emily, a word?
303
00:16:32,633 --> 00:16:34,000
Yeah.
304
00:16:36,633 --> 00:16:37,734
Bingo.
305
00:16:37,867 --> 00:16:40,233
Oh, stop it!
It doesn't mean anything.
306
00:16:40,367 --> 00:16:42,900
You're worse than the kid.
307
00:16:43,033 --> 00:16:46,400
So this, obviously,
is where the butterfly emerges
308
00:16:46,533 --> 00:16:48,066
from the chrysalis.
309
00:16:48,200 --> 00:16:50,009
Different suppliers send us
our eggs and larva,
310
00:16:50,033 --> 00:16:51,500
as you saw in the lab.
311
00:16:51,633 --> 00:16:52,913
How long does it take
for a larva
312
00:16:53,000 --> 00:16:54,233
to turn into a caterpillar?
313
00:16:54,367 --> 00:16:55,834
Well, that depends on the weather.
314
00:16:55,967 --> 00:16:59,200
But from egg to butterfly,
usually about four weeks.
315
00:16:59,333 --> 00:17:01,767
Yeah, three to five days
for the egg to turn to larva.
316
00:17:01,900 --> 00:17:03,433
Which grow into caterpillars.
317
00:17:03,567 --> 00:17:06,767
That's right.
And about ten days
318
00:17:06,900 --> 00:17:08,767
for the caterpillar
to turn into a chrysalis.
319
00:17:08,900 --> 00:17:12,000
And about two weeks after that,
a butterfly comes out.
320
00:17:12,133 --> 00:17:14,066
Very good!
321
00:17:14,200 --> 00:17:15,910
I always used to just take that
stuff for granted,
322
00:17:15,934 --> 00:17:18,667
but it's pretty amazing.
323
00:17:18,800 --> 00:17:20,166
I like to think so, too.
324
00:17:20,300 --> 00:17:21,934
I have an idea.
325
00:17:22,066 --> 00:17:24,633
How would the two of you like to
help out at our next event?
326
00:17:24,767 --> 00:17:26,900
Sure! Can we, Daddy?
327
00:17:27,033 --> 00:17:29,100
If it's okay with you.
328
00:17:29,233 --> 00:17:31,600
Yeah. Great idea.
329
00:17:31,734 --> 00:17:33,000
Awesome!
330
00:17:33,133 --> 00:17:34,900
Oh!
331
00:17:35,033 --> 00:17:36,400
Excuse me.
332
00:17:37,867 --> 00:17:39,934
Hello, this is Emily.
333
00:17:40,066 --> 00:17:43,033
Oh please, like Rebecca O'Keefe
would be calling me.
334
00:17:44,133 --> 00:17:45,967
Wait, this is really Rebecca
O'Keefe?
335
00:17:46,100 --> 00:17:47,934
Oh my gosh, I'm so sorry.
336
00:17:48,066 --> 00:17:50,767
You'd like to meet?! When?
337
00:17:50,900 --> 00:17:52,633
Sure! Wait.
338
00:17:52,767 --> 00:17:54,166
Wait, how many?
339
00:17:55,767 --> 00:17:57,567
Okay. I'll see you then.
340
00:18:01,800 --> 00:18:03,233
That was Rebecca O'Keefe.
341
00:18:03,367 --> 00:18:05,333
Rebecca O'Keefe as in the
socialite heiress
342
00:18:05,467 --> 00:18:07,133
to the O'Keefe publishing
empire?
343
00:18:07,266 --> 00:18:08,700
Yep, that Rebecca O'Keefe.
344
00:18:08,834 --> 00:18:10,309
Who is getting married
in a few weeks?
345
00:18:10,333 --> 00:18:11,734
It's all over the tabloids.
346
00:18:11,867 --> 00:18:13,033
I guess I missed it.
347
00:18:13,166 --> 00:18:14,443
It's only going to be the most
talked about
348
00:18:14,467 --> 00:18:15,900
wedding of the year.
349
00:18:16,033 --> 00:18:18,800
She wants us to release 500
butterflies at her wedding.
350
00:18:18,934 --> 00:18:20,467
500 butterflies?
351
00:18:20,600 --> 00:18:21,800
500 butterflies.
352
00:18:21,934 --> 00:18:23,843
We're going to raise and release
500 butterflies.
353
00:18:23,867 --> 00:18:25,166
Mm-hm.
354
00:18:25,300 --> 00:18:27,667
When is the wedding
again? Three weeks.
355
00:18:30,700 --> 00:18:33,233
My gosh.
356
00:18:37,967 --> 00:18:39,643
As you can see I don't have a
wedding planner.
357
00:18:39,667 --> 00:18:40,834
I don't trust them.
358
00:18:40,967 --> 00:18:42,242
I'll be making all the decisions
359
00:18:42,266 --> 00:18:43,643
so you'll be dealing
directly with me.
360
00:18:43,667 --> 00:18:44,900
Despite what's in the media,
361
00:18:45,033 --> 00:18:46,433
it's going to be an
intimate wedding
362
00:18:46,533 --> 00:18:48,734
with only a few family
and friends.
363
00:18:48,867 --> 00:18:51,000
Great, I just need to know...
364
00:18:51,133 --> 00:18:52,453
Naturally, I'll be wearing white,
365
00:18:52,533 --> 00:18:54,700
and all the ladies attending
will be wearing off white.
366
00:18:54,834 --> 00:18:56,734
I don't want anyone to hijack
the floral.
367
00:18:56,867 --> 00:18:58,300
I really want the flowers
to pop.
368
00:18:58,433 --> 00:18:59,533
Got it.
369
00:18:59,667 --> 00:19:03,367
Is this... too light for my
complexion?
370
00:19:03,500 --> 00:19:06,467
Personally I would go with
a deeper colour.
371
00:19:09,333 --> 00:19:12,567
Agreed.
Do the Monarchs come in blue?
372
00:19:12,700 --> 00:19:15,300
No, they're orange
with black and white.
373
00:19:15,433 --> 00:19:20,133
Fine. What's the best compliment
to the color orange?
374
00:19:20,266 --> 00:19:24,300
Well, purple, but then I
wouldn't go as dark.
375
00:19:24,433 --> 00:19:27,700
Lavender is a nice colour,
and lavender smells great.
376
00:19:27,834 --> 00:19:29,533
I'm a conservationist, you know.
377
00:19:29,667 --> 00:19:31,233
I heard.
378
00:19:31,367 --> 00:19:32,700
So you can do it?
379
00:19:32,834 --> 00:19:37,567
Yes, 500 butterflies will be a
challenge but we're on it.
380
00:19:37,700 --> 00:19:41,266
I think you misunderstood.
I said at least 500.
381
00:19:41,400 --> 00:19:43,734
Whoever can deliver the most
gets the job.
382
00:19:43,867 --> 00:19:45,633
Whoever?
383
00:19:45,767 --> 00:19:49,400
Yeah, it's between you and, um,
what's her name? Fischer?
384
00:19:49,533 --> 00:19:51,467
Mandy Fischer.
385
00:19:51,600 --> 00:19:53,767
I've given her the same opportunity.
386
00:19:53,900 --> 00:19:56,600
She said it would be no
challenge at all.
387
00:19:56,734 --> 00:19:59,867
I'm not surprised.
But honestly,
388
00:20:00,000 --> 00:20:02,266
this many butterflies has never
been done before.
389
00:20:02,400 --> 00:20:06,033
So you can't do it?
390
00:20:06,166 --> 00:20:09,700
Nope, I'm the one
who will do it.
391
00:20:09,834 --> 00:20:12,467
Great. It will be
well worth your while,
392
00:20:12,600 --> 00:20:15,767
and not just the money,
but the publicity.
393
00:20:15,900 --> 00:20:17,734
Tah.
394
00:20:17,867 --> 00:20:19,233
Tah.
395
00:20:21,700 --> 00:20:23,266
Mandy Fischer?!
396
00:20:23,400 --> 00:20:25,600
Doesn't she know she'll short
her by half?
397
00:20:25,734 --> 00:20:27,467
Or use Viceroys instead of
Monarchs?
398
00:20:27,600 --> 00:20:29,042
Rebecca O'Keefe will
never know the difference.
399
00:20:29,066 --> 00:20:30,900
I can't believe you agreed
to this.
400
00:20:31,033 --> 00:20:33,433
How was I supposed to say no?
401
00:20:33,567 --> 00:20:36,400
Rebecca O'Keefe is on the cover
of every magazine,
402
00:20:36,533 --> 00:20:40,266
which means this event will be
on the cover of every magazine.
403
00:20:40,400 --> 00:20:43,734
This little business of ours
could hit the big time.
404
00:20:43,867 --> 00:20:47,600
It'll hit something else if we
can't deliver 500 butterflies.
405
00:20:47,734 --> 00:20:49,800
At least 500.
406
00:20:49,934 --> 00:20:52,633
I'm not about to let Mandy
Fischer steal this one from me.
407
00:20:52,767 --> 00:20:54,867
Don't make it personal.
408
00:20:55,000 --> 00:20:58,300
I do this because I love butterflies
409
00:20:58,433 --> 00:21:00,333
and how they are connected
to our world.
410
00:21:00,467 --> 00:21:02,800
Mandy's only in it
for the money.
411
00:21:02,934 --> 00:21:06,433
Fair enough. But this is going
to be no easy task.
412
00:21:06,567 --> 00:21:08,834
I know. We're going to have to
expand our flight house.
413
00:21:08,967 --> 00:21:10,127
And we'll need new suppliers.
414
00:21:10,233 --> 00:21:12,033
And we'll need to buy
caterpillars, not eggs,
415
00:21:12,166 --> 00:21:13,700
or there won't be
enough time. Agreed.
416
00:21:13,834 --> 00:21:15,600
I already have calls into
Taylor Brothers
417
00:21:15,734 --> 00:21:17,033
and Margallo Farms in Spokane.
418
00:21:17,166 --> 00:21:19,934
Good. Taylor's a friend of mine,
he'll prioritize for us.
419
00:21:20,066 --> 00:21:21,800
Well, we just need to beat Mandy
to them.
420
00:21:21,934 --> 00:21:23,667
Timing is everything.
421
00:21:23,800 --> 00:21:26,700
The eggs can't hatch a minute
too soon or a minute to late.
422
00:21:26,834 --> 00:21:30,433
And we still have the Stromwall
retirement party coming up.
423
00:21:30,567 --> 00:21:33,867
Oh my gosh, you're right.
Okay, all hands on deck.
424
00:21:34,000 --> 00:21:36,767
Speaking of which,
I'm running late.
425
00:21:36,900 --> 00:21:38,100
Need help with this one?
426
00:21:38,233 --> 00:21:40,834
No, it's small.
Another show and tell.
427
00:21:40,967 --> 00:21:44,633
Besides, Garrett and Amanda will
be there. Remember?
428
00:21:44,767 --> 00:21:46,467
Right. How could I forget.
429
00:21:46,600 --> 00:21:49,266
Mm-hm, yeah.
Nice one, by the way.
430
00:21:49,400 --> 00:21:50,533
See ya.
431
00:21:50,667 --> 00:21:53,100
I want to hear every detail.
432
00:21:53,233 --> 00:21:54,934
Mm-hm.
433
00:22:14,400 --> 00:22:15,633
Hi!
434
00:22:15,767 --> 00:22:18,467
Sorry, a million things
happening at once today.
435
00:22:18,600 --> 00:22:19,834
That's okay, how can we help?
436
00:22:19,967 --> 00:22:22,900
Uh, well, looks like the
birthday boy's mom
437
00:22:23,033 --> 00:22:24,600
has the decorations set up,
438
00:22:24,734 --> 00:22:26,300
so we just need
the show and tell
439
00:22:26,433 --> 00:22:28,233
and the butterflies.
440
00:22:31,867 --> 00:22:33,066
All right.
441
00:22:43,100 --> 00:22:44,633
You can hold him if you want.
442
00:22:44,767 --> 00:22:47,600
Just let him crawl onto
your hand.
443
00:22:47,734 --> 00:22:48,934
It's okay if it flies away.
444
00:22:49,066 --> 00:22:50,667
That's what we want him to do.
445
00:22:56,700 --> 00:22:57,934
Whoa!
Cool!
446
00:23:00,467 --> 00:23:02,567
Kids, parents,
do you want to come over
447
00:23:02,700 --> 00:23:04,300
and look at the show and tell?
448
00:23:13,867 --> 00:23:16,333
Coffee?
You're a godsend.
449
00:23:16,467 --> 00:23:17,800
Thank you.
450
00:23:19,767 --> 00:23:21,133
Hey, Amanda,
451
00:23:21,266 --> 00:23:22,810
do you want to take over by
yourself for a little bit?
452
00:23:22,834 --> 00:23:23,967
I'm on it.
453
00:23:24,100 --> 00:23:25,533
We're just going to be
over here.
454
00:23:25,667 --> 00:23:26,800
Okay.
455
00:23:34,166 --> 00:23:37,533
Well, I think she knows more
about butterflies than I do.
456
00:23:37,667 --> 00:23:39,509
Yeah, sorry, when she gets
excited about something,
457
00:23:39,533 --> 00:23:41,400
there's no stopping her.
458
00:23:41,533 --> 00:23:45,233
So, uh, how long have you been
doing this butterfly thing?
459
00:23:45,367 --> 00:23:48,667
Four years. Yeah.
It started out as a hobby,
460
00:23:48,800 --> 00:23:51,400
kind of a weekend thing,
and a year later,
461
00:23:51,533 --> 00:23:53,233
I was able to quit my day job.
462
00:23:53,367 --> 00:23:56,567
Mm, and what was that,
if I may ask?
463
00:23:56,700 --> 00:24:01,467
You may. Nothing special,
at least it didn't feel special.
464
00:24:01,600 --> 00:24:05,967
Corporate desk job.
Data analyst and miserable.
465
00:24:08,000 --> 00:24:10,233
Oh no, don't tell me you're
a data analyst.
466
00:24:10,367 --> 00:24:11,467
Hmm? No.
467
00:24:11,600 --> 00:24:14,066
What do you do for a living,
if I may ask?
468
00:24:14,200 --> 00:24:16,100
You may.
469
00:24:16,233 --> 00:24:20,767
Um, it's a bit weird, but...
470
00:24:20,900 --> 00:24:23,700
nothing, if I don't want to.
471
00:24:23,834 --> 00:24:26,266
What, did you win the lottery
or something?
472
00:24:26,400 --> 00:24:28,967
No. My grandfather did.
473
00:24:29,100 --> 00:24:31,233
He bet right on the stock market.
474
00:24:31,367 --> 00:24:34,200
Now my father runs one of the
largest hedge funds in New York.
475
00:24:34,333 --> 00:24:37,433
Wow. So what brought you
out here?
476
00:24:37,567 --> 00:24:40,934
Well, just after Amanda
was born,
477
00:24:41,066 --> 00:24:42,800
her mother passed away.
478
00:24:42,934 --> 00:24:44,266
I'm sorry.
479
00:24:44,400 --> 00:24:46,533
It's okay.
480
00:24:46,667 --> 00:24:49,300
Amanda never really knew her, sadly.
481
00:24:49,433 --> 00:24:52,266
And then after a bit of time,
I got into another relationship,
482
00:24:52,400 --> 00:24:53,934
we followed her up here.
483
00:24:54,066 --> 00:24:56,734
Ultimately things didn't
really work out.
484
00:24:56,867 --> 00:24:58,967
So now my father wants me to
come back to New York
485
00:24:59,100 --> 00:25:01,133
and take over the family reigns.
486
00:25:01,266 --> 00:25:04,166
Well, you don't sound very
excited about that.
487
00:25:04,300 --> 00:25:05,820
You know, I like working
with my hands.
488
00:25:05,900 --> 00:25:08,000
Working on something tangible.
489
00:25:08,133 --> 00:25:09,443
I don't want to work on
a ledger all day,
490
00:25:09,467 --> 00:25:10,633
if you know what I mean.
491
00:25:10,767 --> 00:25:13,333
Besides, you have to wear a tie.
I'm not a tie guy.
492
00:25:13,467 --> 00:25:15,000
No?
493
00:25:15,133 --> 00:25:16,500
No.
494
00:25:16,633 --> 00:25:19,266
Well, you do know that there's a
living in fixing things?
495
00:25:19,400 --> 00:25:21,100
Yes, just...
496
00:25:21,233 --> 00:25:24,467
It's just hard to pay for a big
school in New York City.
497
00:25:24,600 --> 00:25:27,166
So you're moving to New York,
then?
498
00:25:27,300 --> 00:25:28,767
Yeah, looks like it.
499
00:25:28,900 --> 00:25:30,467
How soon?
500
00:25:30,600 --> 00:25:33,333
I dunno, a couple weeks, maybe.
501
00:25:33,467 --> 00:25:35,767
It just depends on a few other
things, but...
502
00:25:35,900 --> 00:25:37,700
it's complicated.
503
00:25:39,900 --> 00:25:42,000
So what kinds of things are you
good at fixing?
504
00:25:42,133 --> 00:25:44,467
Oh, well, you name it.
505
00:25:44,600 --> 00:25:45,700
Mechanical?
506
00:25:45,834 --> 00:25:46,967
That's my specialty.
507
00:25:47,100 --> 00:25:49,200
Really?
Yeah.
508
00:25:49,333 --> 00:25:52,700
All right, well,
if you're interested,
509
00:25:52,834 --> 00:25:55,166
I might have some work for you
before you go.
510
00:25:55,300 --> 00:25:56,433
Great!
511
00:25:58,834 --> 00:26:00,200
Sorry, I just...
512
00:26:00,333 --> 00:26:01,767
Hey, Jill. Yeah.
513
00:26:01,900 --> 00:26:03,343
No, I'm just at a birthday party
with Amanda.
514
00:26:03,367 --> 00:26:04,934
No, not her birthday party.
515
00:26:05,066 --> 00:26:06,509
She had hers last week.
You know that, come on.
516
00:26:06,533 --> 00:26:07,934
Okay, look, why don't we just...
517
00:26:08,066 --> 00:26:10,467
We'll talk about it
when you get here, okay?
518
00:26:11,567 --> 00:26:12,967
Yeah.
519
00:26:18,900 --> 00:26:20,367
So tell me about him.
520
00:26:20,500 --> 00:26:21,600
Tell you about who?
521
00:26:21,734 --> 00:26:24,700
I told you.
A father always knows.
522
00:26:26,734 --> 00:26:28,843
And I can tell that there's
something that has changed
523
00:26:28,867 --> 00:26:30,200
inside of you.
524
00:26:31,667 --> 00:26:33,667
There's a light.
525
00:26:33,800 --> 00:26:35,433
And a bit of melancholy, too.
526
00:26:36,467 --> 00:26:38,667
You are good.
I'll give you that.
527
00:26:38,800 --> 00:26:40,710
Well, you'll have the same
intuition when you have a kid
528
00:26:40,734 --> 00:26:42,433
and I'm a grandfather.
529
00:26:42,567 --> 00:26:44,900
Is that too much to ask?
530
00:26:45,033 --> 00:26:48,533
Dad...
I'm sorry.
531
00:26:48,667 --> 00:26:51,500
I'm sorry if the pain still
sears a bit.
532
00:26:53,166 --> 00:26:54,867
It shouldn't.
533
00:26:56,900 --> 00:26:58,200
I love my life, Dad.
534
00:26:58,333 --> 00:27:01,800
I have a great business,
great friends.
535
00:27:01,934 --> 00:27:04,400
I don't need a guy
to complete me.
536
00:27:04,533 --> 00:27:06,200
If you say so.
537
00:27:07,800 --> 00:27:09,934
How am I supposed to know
when I'm ready?
538
00:27:10,066 --> 00:27:14,133
Nobody ever knows
if they're ready.
539
00:27:14,266 --> 00:27:16,767
So I'm right, aren't I?
540
00:27:16,900 --> 00:27:18,467
You met a guy.
541
00:27:18,600 --> 00:27:20,767
I thought I did.
542
00:27:20,900 --> 00:27:22,133
Tell me about him.
543
00:27:22,266 --> 00:27:26,567
It's the first time I've felt
anything since Randy.
544
00:27:27,600 --> 00:27:29,300
That's terrific.
545
00:27:29,433 --> 00:27:32,967
No, not so terrific.
I think he has a girlfriend,
546
00:27:33,100 --> 00:27:35,900
and he might be moving to New
York in a few weeks.
547
00:27:36,033 --> 00:27:37,433
Oh.
548
00:27:37,567 --> 00:27:42,400
Well, at least you're still open
to those kind of feelings.
549
00:27:42,533 --> 00:27:45,967
Well, I don't know how to trust
those feelings, Dad.
550
00:27:46,100 --> 00:27:47,740
I thought I was in love with
Randy, and...
551
00:27:47,867 --> 00:27:50,934
You were in love with Randy.
552
00:27:51,066 --> 00:27:53,233
You were brave.
553
00:27:53,367 --> 00:27:56,166
He's the one who didn't have
the courage to commit.
554
00:27:59,467 --> 00:28:01,300
But I got it wrong. No.
555
00:28:01,433 --> 00:28:04,500
You did not get it wrong.
556
00:28:04,633 --> 00:28:08,233
In life, we try all kinds
of things.
557
00:28:08,367 --> 00:28:11,133
The only time we get it wrong
is when we don't try.
558
00:28:13,166 --> 00:28:15,000
So what's his name?
559
00:28:17,533 --> 00:28:19,333
His name is Garrett.
560
00:28:20,800 --> 00:28:24,233
We hosted his daughter's
birthday party.
561
00:28:24,367 --> 00:28:27,333
There's just that... you know.
562
00:28:28,633 --> 00:28:30,633
Chemistry.
563
00:28:30,767 --> 00:28:31,867
Yeah.
564
00:28:35,700 --> 00:28:38,400
Now, are you sure
about the girlfriend thing?
565
00:28:38,533 --> 00:28:39,967
Pretty sure.
566
00:28:40,100 --> 00:28:42,000
And lest we forget,
he might be moving.
567
00:28:42,133 --> 00:28:43,834
There's that, too.
568
00:28:43,967 --> 00:28:46,400
Let me tell you something, sweetie.
569
00:28:46,533 --> 00:28:47,700
If it's meant to be,
570
00:28:47,834 --> 00:28:50,133
he's not going anywhere.
571
00:28:51,934 --> 00:28:55,967
Okay, I'll said is that I kind
of like him.
572
00:28:56,100 --> 00:28:58,367
I didn't say anything about it
being meant to be.
573
00:28:58,500 --> 00:29:02,734
Well, listen,
even if he is not Mr. Right,
574
00:29:02,867 --> 00:29:05,133
at least you're open to the idea
575
00:29:05,266 --> 00:29:08,100
that Mr. Right is out there somewhere.
576
00:29:09,700 --> 00:29:12,200
That's what worries me.
577
00:29:12,333 --> 00:29:14,934
You are so beautiful, Emily.
578
00:29:15,066 --> 00:29:16,867
Inside and out.
579
00:29:21,000 --> 00:29:24,734
And besides, you can't stay
hidden in your cocoon forever.
580
00:29:26,767 --> 00:29:28,066
My cocoon?
581
00:29:32,600 --> 00:29:35,000
Okay. Give it a try.
582
00:29:38,700 --> 00:29:40,433
Your bearings were burnt out.
583
00:29:40,567 --> 00:29:42,209
That's why it was reading the
wrong temperature.
584
00:29:42,233 --> 00:29:43,433
I don't know how to thank you.
585
00:29:43,533 --> 00:29:45,400
Just give me something else
to do.
586
00:29:45,533 --> 00:29:48,433
Are you kidding?
We're just getting started.
587
00:29:48,567 --> 00:29:49,800
Um, will these work?
588
00:29:49,934 --> 00:29:51,967
Perfect, come with me.
589
00:29:52,100 --> 00:29:54,233
So, we'll lay them
into each of these habitats,
590
00:29:54,367 --> 00:29:56,133
and we'll lean them against
the sides.
591
00:29:56,266 --> 00:29:58,209
We just want some place for
the butterflies to perch
592
00:29:58,233 --> 00:29:59,600
once they emerge.
Got it.
593
00:29:59,734 --> 00:30:01,800
But we can do that after,
we'd better get going.
594
00:30:01,934 --> 00:30:04,066
Mm-hm.
Where are we going?
595
00:30:04,200 --> 00:30:05,433
To the woods!
596
00:30:05,567 --> 00:30:06,867
What's in the woods?
597
00:30:07,000 --> 00:30:10,567
Milkweed for the Monarchs.
Cheaper than buying it.
598
00:30:19,066 --> 00:30:20,900
At the stem. thp
599
00:30:21,033 --> 00:30:23,834
Keep the leaves whole,
Monarchs eat a lot.
600
00:30:30,533 --> 00:30:32,934
Uh...
It's my Dad.
601
00:30:33,066 --> 00:30:35,000
He's just excited about us
coming back?
602
00:30:35,133 --> 00:30:37,233
Well, can you tell him that
you'll still be around
603
00:30:37,367 --> 00:30:38,467
for this wedding?
604
00:30:38,600 --> 00:30:41,000
I'm going to need all the help
I can get.
605
00:30:41,133 --> 00:30:43,100
Maybe if I don't mention the
word "wedding."
606
00:30:43,233 --> 00:30:45,000
He still has high hopes for me.
607
00:30:45,133 --> 00:30:47,166
Oh, don't let him meet my dad.
608
00:30:47,300 --> 00:30:49,734
If it were up to him,
forget speed dating,
609
00:30:49,867 --> 00:30:51,166
it would be speed marriage.
610
00:30:51,300 --> 00:30:52,800
Any prospects?
611
00:30:52,934 --> 00:30:54,400
It's a long story.
612
00:30:56,233 --> 00:30:59,100
You know, honestly,
I think my Dad...
613
00:30:59,233 --> 00:31:01,133
he's just thinking about Amanda.
614
00:31:01,266 --> 00:31:03,800
He wants her to have a mother
figure in her life.
615
00:31:03,934 --> 00:31:05,700
Can't say that I blame him.
616
00:31:05,834 --> 00:31:07,400
Any prospects?
617
00:31:09,000 --> 00:31:10,967
It's complicated.
618
00:31:11,100 --> 00:31:13,076
Well, I like to think that the
world works things out
619
00:31:13,100 --> 00:31:15,567
the way that they're
meant to be.
620
00:31:15,700 --> 00:31:18,667
I like to think that, too.
621
00:31:18,800 --> 00:31:20,400
I was going to tell you,
622
00:31:20,533 --> 00:31:23,400
I'm picking up a few new
pop-ups later,
623
00:31:23,533 --> 00:31:25,467
and I thought Amanda
might want one.
624
00:31:25,600 --> 00:31:27,166
Raise a few butterflies herself.
625
00:31:27,300 --> 00:31:29,000
She'd love one!
626
00:31:29,133 --> 00:31:30,800
I'll stop by your house
on my way back.
627
00:31:30,934 --> 00:31:33,734
Great. Well, hey, thank you.
628
00:31:38,633 --> 00:31:40,600
Well, would you look at that?
629
00:31:42,033 --> 00:31:44,233
You want me to try to steal the
net from Amanda?
630
00:31:45,266 --> 00:31:46,700
That's a Mariposa.
631
00:31:46,834 --> 00:31:48,567
A Mariposa?
632
00:31:48,700 --> 00:31:50,300
Spanish for butterfly.
633
00:31:50,433 --> 00:31:52,066
That's your last name.
634
00:31:52,200 --> 00:31:54,166
Funny how the world works
things out.
635
00:32:19,767 --> 00:32:20,900
Hi.
Hi!
636
00:32:21,033 --> 00:32:22,633
Is this a good time?
637
00:32:22,767 --> 00:32:24,100
It is if you want to eat.
638
00:32:24,233 --> 00:32:25,643
No, I'm sorry,
I didn't mean to interrupt.
639
00:32:25,667 --> 00:32:26,934
No, come on. Come, come.
640
00:32:27,066 --> 00:32:28,866
And thanks for bringing the
pop-up for Amanda.
641
00:32:28,900 --> 00:32:30,734
She doesn't get excited about
a lot of things,
642
00:32:30,867 --> 00:32:32,934
there's not a lot of friends,
but with your help,
643
00:32:33,066 --> 00:32:36,467
she's starting to emerge,
shall we say?
644
00:32:36,600 --> 00:32:37,767
Come on.
645
00:32:37,900 --> 00:32:39,333
Uh, okay.
646
00:32:41,667 --> 00:32:43,800
That was delicious.
647
00:32:43,934 --> 00:32:46,133
Don't try his meatloaf.
648
00:32:46,266 --> 00:32:47,967
Hey.
649
00:32:48,100 --> 00:32:50,200
So what's next for
this little one?
650
00:32:50,333 --> 00:32:53,700
For starters, we need to double
the size of our Flight House.
651
00:32:53,834 --> 00:32:55,133
I can get the permits,
652
00:32:55,266 --> 00:32:56,986
but I need to find someone
who can build it.
653
00:32:57,066 --> 00:33:00,200
Pronto.
I'm your man.
654
00:33:00,333 --> 00:33:04,967
I hope so.
655
00:33:05,100 --> 00:33:08,100
Are you sure?
We're in a bit of a rush.
656
00:33:08,233 --> 00:33:11,300
I'll tell you what,
I'll clear my busy schedule.
657
00:33:11,433 --> 00:33:14,533
Well, thank you. We'll start
planning it tomorrow.
658
00:33:16,500 --> 00:33:17,734
Oh, excuse me.
659
00:33:18,900 --> 00:33:20,667
Thanks for the pop-up,
I'm so excited.
660
00:33:20,800 --> 00:33:23,600
Aw, you are so welcome.
You're the best assistant.
661
00:33:25,133 --> 00:33:26,333
Surprise!
662
00:33:26,467 --> 00:33:28,967
Jill? I thought you weren't
coming until next week.
663
00:33:29,100 --> 00:33:30,533
I was able to change my schedule.
664
00:33:30,667 --> 00:33:32,300
I wasn't expecting you.
665
00:33:35,934 --> 00:33:37,734
I missed you.
Uh, I...
666
00:33:39,166 --> 00:33:40,834
Where's Amanda?
667
00:33:40,967 --> 00:33:42,900
Oh, she's... she's in there.
668
00:33:44,934 --> 00:33:46,133
Jill!
669
00:33:46,266 --> 00:33:48,100
Hey, sweetie.
Come here.
670
00:33:50,133 --> 00:33:52,200
I want to show you this really
cool pop-up.
671
00:33:52,333 --> 00:33:56,300
First, I got this beautiful gift
all the way from Portugal.
672
00:33:56,433 --> 00:33:58,433
It's called a balance necklace.
673
00:33:58,567 --> 00:34:00,333
It's a reminder
that the perfect life
674
00:34:00,467 --> 00:34:02,200
is built on the goal of balance.
675
00:34:02,333 --> 00:34:06,300
And it's a reminder
that you are loved.
676
00:34:09,333 --> 00:34:10,934
Don't you think it's pretty?
677
00:34:12,367 --> 00:34:16,033
Yeah, it just... sparkles.
678
00:34:16,166 --> 00:34:18,567
Um, who is this?
679
00:34:18,700 --> 00:34:21,166
This is Emily.
Emily is...
680
00:34:21,300 --> 00:34:24,233
Just leaving.
Nice to meet you.
681
00:34:24,367 --> 00:34:26,567
It was nice to meet you, too.
682
00:34:26,700 --> 00:34:29,667
Um, excuse me for a minute.
683
00:34:29,800 --> 00:34:31,700
Emily, wait, I can explain.
684
00:34:31,834 --> 00:34:33,433
It's none of my business.
685
00:34:33,567 --> 00:34:36,066
She's... It's fine.
686
00:34:36,200 --> 00:34:38,600
I'll talk to you tomorrow,
and thanks again for dinner.
687
00:35:20,266 --> 00:35:21,800
Where are we meeting her?
688
00:35:21,934 --> 00:35:23,333
18th hole.
689
00:35:25,200 --> 00:35:27,000
Rebecca:
You're not listening!
690
00:35:27,133 --> 00:35:29,066
The putter!
It's literally right there!
691
00:35:29,200 --> 00:35:30,600
You're not... I don't want that!
692
00:35:30,734 --> 00:35:32,533
No! That one below.
693
00:35:37,266 --> 00:35:38,900
Is that her?
694
00:35:39,033 --> 00:35:41,000
That's her.
695
00:35:55,900 --> 00:35:57,000
Okay.
696
00:35:57,133 --> 00:35:58,367
Man: Fore!
697
00:36:03,333 --> 00:36:05,033
Obviously the best place
to have my wedding
698
00:36:05,166 --> 00:36:06,500
is the O'Keefe golf course.
699
00:36:06,633 --> 00:36:08,700
My great-grandfather built it
in 1933.
700
00:36:08,834 --> 00:36:12,200
The sun will be there,
no longer in anyone's eyes.
701
00:36:12,333 --> 00:36:13,734
So smart.
702
00:36:16,767 --> 00:36:18,066
This is where the vows will be.
703
00:36:18,200 --> 00:36:19,500
Wow, it's pretty here.
704
00:36:19,633 --> 00:36:22,000
Yeah, I like to keep it
conservation-y.
705
00:36:23,200 --> 00:36:25,633
The vows will take 17 minutes.
706
00:36:25,767 --> 00:36:26,976
I want the butterflies
to be released
707
00:36:27,000 --> 00:36:28,800
exactly when we kiss
behind us here.
708
00:36:28,934 --> 00:36:31,166
Not a problem at all.
709
00:36:31,300 --> 00:36:33,867
And you'll need some kind
of barrier.
710
00:36:34,000 --> 00:36:35,333
Why?
711
00:36:35,467 --> 00:36:38,166
Well, you don't want your guests
looking at me.
712
00:36:38,300 --> 00:36:40,076
And it's supposed to feel like
the butterflies
713
00:36:40,100 --> 00:36:42,800
have sprung from nature.
714
00:36:42,934 --> 00:36:44,734
Well, what kind of barrier?
715
00:36:44,867 --> 00:36:47,166
Shrubbery, and a few trees.
716
00:36:47,300 --> 00:36:49,900
How is a tree going to grow in
time for the wedding?
717
00:36:52,533 --> 00:36:55,000
No, we can bring something in.
718
00:36:55,133 --> 00:36:57,467
We do it all the time.
A simple hedge will do.
719
00:36:57,600 --> 00:36:59,467
Actually, I can decorate...
720
00:36:59,600 --> 00:37:01,009
You know, my team can decorate
721
00:37:01,033 --> 00:37:03,867
to match all of the flowers,
and all of the colours.
722
00:37:04,000 --> 00:37:06,533
Mandy, that's a terrific idea.
723
00:37:06,667 --> 00:37:08,133
Thank you.
724
00:37:08,266 --> 00:37:09,967
So how many butterflies
can I expect?
725
00:37:10,100 --> 00:37:12,100
At least 500, guaranteed.
726
00:37:12,233 --> 00:37:14,533
I can get you 600.
I can get you 1,000.
727
00:37:14,667 --> 00:37:16,867
That's impossible,
and you know it.
728
00:37:17,000 --> 00:37:20,467
I don't believe in impossible.
729
00:37:20,600 --> 00:37:23,400
God never said it was impossible
to create the butterfly,
730
00:37:23,533 --> 00:37:27,233
and he did, so...
731
00:37:27,367 --> 00:37:29,200
You'll both have to let me know
the day before
732
00:37:29,333 --> 00:37:30,700
and I'll make my decision.
733
00:37:30,834 --> 00:37:32,133
They day before?
734
00:37:33,166 --> 00:37:34,467
Is that a problem?
735
00:37:34,600 --> 00:37:36,033
Well...
736
00:37:36,166 --> 00:37:40,066
It's just that I'll be investing
a lot of time and money, and...
737
00:37:40,200 --> 00:37:44,567
See, that's not my problem.
You're free to bow out.
738
00:37:45,734 --> 00:37:47,200
Now this is very important.
739
00:37:47,333 --> 00:37:49,533
I want the butterflies to circle
over the two of us
740
00:37:49,667 --> 00:37:51,367
before they fly away.
741
00:37:51,500 --> 00:37:54,467
It doesn't really work
like that.
742
00:37:54,600 --> 00:37:56,467
Well, can't butterflies be
trained?
743
00:37:56,600 --> 00:37:58,266
No.
You know what?
744
00:37:58,400 --> 00:37:59,876
I'm gonna look into a
butterfly wrangler
745
00:37:59,900 --> 00:38:01,367
and get right back to you
on that.
746
00:38:01,500 --> 00:38:02,867
Oh, come on!
747
00:38:03,000 --> 00:38:06,867
See, Emily? Can you at least try
before you dismiss the idea?
748
00:38:07,000 --> 00:38:09,934
Yeah, Emily, can you just try?
749
00:38:17,033 --> 00:38:19,166
I've been wanting to expand for
a while.
750
00:38:19,300 --> 00:38:20,867
This is great.
751
00:38:22,133 --> 00:38:24,500
Well, this is our expansion
project?
752
00:39:22,400 --> 00:39:23,734
Son of a bee sting!
Are you okay?
753
00:39:25,233 --> 00:39:27,066
Let me see. Let me see.
754
00:39:30,200 --> 00:39:32,000
I think we're done for today.
755
00:39:47,367 --> 00:39:49,500
There you go.
Don't worry, it's decaf.
756
00:39:49,633 --> 00:39:51,900
Ow!
Oh...
757
00:39:52,033 --> 00:39:53,400
How's the thumb?
758
00:39:53,533 --> 00:39:55,300
It... I'll live.
759
00:39:55,433 --> 00:39:58,066
I just hope it doesn't detract
from a job well done.
760
00:39:58,200 --> 00:40:02,767
Are you kidding?
This is going to be amazing.
761
00:40:02,900 --> 00:40:04,800
Beyond just our business,
762
00:40:04,934 --> 00:40:07,166
this will be a real butterfly sanctuary.
763
00:40:07,300 --> 00:40:09,834
Well, it was always my dream to
save the butterflies.
764
00:40:13,433 --> 00:40:15,100
So, um...
765
00:40:15,233 --> 00:40:16,900
When will the caterpillars
be ready?
766
00:40:17,033 --> 00:40:18,433
Three days.
767
00:40:19,600 --> 00:40:22,066
And what's the word on
Mandy Fischer?
768
00:40:22,200 --> 00:40:25,600
Well, she's been after
the same vendors.
769
00:40:25,734 --> 00:40:28,000
But inside sources tell me
770
00:40:28,133 --> 00:40:30,667
that she doesn't have
the same numbers.
771
00:40:33,100 --> 00:40:35,800
You know, is it...
Is it really worth all this
772
00:40:35,934 --> 00:40:38,166
if Rebecca just ends up picking
Mandy in the end?
773
00:40:38,300 --> 00:40:42,667
Okay, well, A, I'm not going to
lose to Mandy Fischer.
774
00:40:42,800 --> 00:40:45,133
Wait, sorry, what...
775
00:40:45,266 --> 00:40:46,433
What is your deal with her?
776
00:40:46,567 --> 00:40:50,433
It seems like it's just a
business to her.
777
00:40:51,467 --> 00:40:55,300
She does kitten parties,
puppies too.
778
00:40:55,433 --> 00:40:58,767
Butterflies are just a number.
779
00:40:58,900 --> 00:41:00,967
And I have a connection to butterflies
780
00:41:01,100 --> 00:41:02,900
and their place in this world.
781
00:41:03,033 --> 00:41:05,734
And I like to teach people
the importance of that.
782
00:41:05,867 --> 00:41:09,867
Okay, so don't lose to
Mandy Fischer.
783
00:41:10,000 --> 00:41:11,500
And B?
784
00:41:12,967 --> 00:41:14,633
B...
785
00:41:14,767 --> 00:41:17,767
Yes, it's been worth it.
786
00:41:19,633 --> 00:41:21,567
Yeah, it has.
787
00:41:25,600 --> 00:41:27,533
Okay, I'm sorry.
788
00:41:27,667 --> 00:41:28,834
I don't get it.
789
00:41:28,967 --> 00:41:31,200
I feel like there's this...
790
00:41:31,333 --> 00:41:33,800
this thing here.
791
00:41:33,934 --> 00:41:35,667
There's a thing?
792
00:41:35,800 --> 00:41:37,867
Well, us.
793
00:41:38,000 --> 00:41:39,633
There, that look?
794
00:41:39,767 --> 00:41:42,633
That's not how someone typically
looks at me,
795
00:41:42,767 --> 00:41:44,900
and that's not how, typically,
I look at someone.
796
00:41:45,934 --> 00:41:47,800
Yeah, me either.
797
00:41:48,834 --> 00:41:50,533
There, you...
You just did it again.
798
00:41:50,667 --> 00:41:53,467
I'm sorry, I don't know how
I'm looking at you.
799
00:41:57,633 --> 00:42:00,633
No, I don't want you to be
sorry, I just...
800
00:42:00,767 --> 00:42:02,367
I don't get it.
801
00:42:04,100 --> 00:42:05,367
Jill.
802
00:42:05,500 --> 00:42:08,767
Yes. Jill.
803
00:42:12,000 --> 00:42:13,600
I told you, it's complicated.
804
00:42:13,734 --> 00:42:17,800
Well, I'm not complicated, Garrett.
805
00:42:17,934 --> 00:42:21,533
You either have a girlfriend
or you don't.
806
00:42:21,667 --> 00:42:22,767
I don't.
807
00:42:22,900 --> 00:42:25,867
You kissed her.
She kissed me.
808
00:42:26,000 --> 00:42:27,567
And you know,
just for the record,
809
00:42:27,700 --> 00:42:30,600
she's not staying at my house.
Jill is my ex-girlfriend.
810
00:42:30,734 --> 00:42:33,467
She's always been a big part
of Amanda's life.
811
00:42:33,600 --> 00:42:37,400
We stayed friends,
and probably always be friends.
812
00:42:39,433 --> 00:42:41,567
So what happened?
813
00:42:41,700 --> 00:42:43,867
Well,
814
00:42:44,000 --> 00:42:47,266
she works for the state department,
815
00:42:47,400 --> 00:42:50,533
and she was assigned overseas.
816
00:42:50,667 --> 00:42:54,467
She was there for a few months,
and we just...
817
00:42:54,600 --> 00:42:57,400
We kinda lost our way.
818
00:42:57,533 --> 00:43:01,600
And what, she's found it again?
819
00:43:01,734 --> 00:43:03,600
Yeah, yeah, she has.
820
00:43:03,734 --> 00:43:05,867
She's stationed back
in New York.
821
00:43:06,000 --> 00:43:08,320
Which is part of the reason why
my dad wants me to go back,
822
00:43:08,400 --> 00:43:10,200
because he is all for this reconciliation.
823
00:43:10,333 --> 00:43:11,533
And you?
824
00:43:11,667 --> 00:43:14,934
Jill and I have this history.
Amanda adores her,
825
00:43:15,066 --> 00:43:17,000
she's a great role model
for Amanda.
826
00:43:17,133 --> 00:43:19,033
I think Jill is curious to see
827
00:43:19,166 --> 00:43:21,333
if there's something
still there.
828
00:43:21,467 --> 00:43:23,166
Is there?
829
00:43:23,300 --> 00:43:25,100
I don't know.
830
00:43:25,233 --> 00:43:27,166
And you know, I think that's
what's bothering me,
831
00:43:27,300 --> 00:43:31,467
because I feel like I should.
832
00:43:31,600 --> 00:43:34,300
It's a lame answer, I know.
I'm sorry.
833
00:43:34,433 --> 00:43:37,100
No, it's an honest answer.
834
00:43:37,233 --> 00:43:39,600
Honestly, yeah,
I wanted to give it a try.
835
00:43:41,000 --> 00:43:42,500
Until...
836
00:43:42,633 --> 00:43:45,033
Until what?
837
00:43:45,166 --> 00:43:46,633
Until the unexpected.
838
00:43:50,233 --> 00:43:54,000
And, um... you know,
839
00:43:54,133 --> 00:43:57,100
I realize that Jill and I...
840
00:43:57,233 --> 00:43:59,533
weren't always compatible.
841
00:43:59,667 --> 00:44:02,100
She doesn't really appreciate
a guy who gets his hands dirty.
842
00:44:03,900 --> 00:44:07,233
You know what's funny is my grandfather,
843
00:44:07,367 --> 00:44:09,700
he wasn't a businessman.
844
00:44:09,834 --> 00:44:13,900
He just got lucky on
some stocks.
845
00:44:14,033 --> 00:44:16,567
But before that,
he was a carpenter.
846
00:44:16,700 --> 00:44:20,100
He could build anything,
fix anything,
847
00:44:20,233 --> 00:44:22,734
that was his trade.
848
00:44:22,867 --> 00:44:24,600
It was until the day
that he died.
849
00:44:24,734 --> 00:44:27,600
It's in your blood.
850
00:44:27,734 --> 00:44:31,200
Well, it might skip a generation
851
00:44:31,333 --> 00:44:34,266
but it's in there.
852
00:44:34,400 --> 00:44:37,333
Did you know that the Monarch butterfly
853
00:44:37,467 --> 00:44:40,333
migrates down to Mexico
each year?
854
00:44:40,467 --> 00:44:42,533
That's where they lay
their eggs,
855
00:44:42,667 --> 00:44:45,033
and then they migrate back here.
856
00:44:45,166 --> 00:44:49,133
The entire cycle takes three
generations, sometimes five.
857
00:44:51,033 --> 00:44:52,667
I didn't know that.
858
00:44:54,300 --> 00:44:58,100
Each generation relies on the
next to carry its legacy.
859
00:45:44,734 --> 00:45:46,100
What a day.
860
00:45:46,233 --> 00:45:47,673
I got in the three orders we needed.
861
00:45:47,700 --> 00:45:49,567
I'm calling two other places tomorrow.
862
00:45:49,700 --> 00:45:51,600
If Taylor Brothers comes through,
863
00:45:51,734 --> 00:45:53,000
we should be covered.
864
00:45:53,133 --> 00:45:55,734
Only thing I'm worried about
is the timing.
865
00:45:57,767 --> 00:46:00,300
You didn't hear a word I said.
866
00:46:00,433 --> 00:46:01,967
Sorry.
867
00:46:02,100 --> 00:46:04,033
What's going on?
868
00:46:05,500 --> 00:46:07,367
It's what I thought.
869
00:46:07,500 --> 00:46:10,066
Ex-girlfriend.
870
00:46:10,200 --> 00:46:13,467
Long history.
Back in the picture.
871
00:46:13,600 --> 00:46:15,533
Get out.
872
00:46:15,667 --> 00:46:16,900
I don't get it.
873
00:46:17,033 --> 00:46:19,133
The guy has a total crush
on you.
874
00:46:21,000 --> 00:46:23,166
It's complicated.
875
00:46:24,700 --> 00:46:26,000
Please.
876
00:46:26,133 --> 00:46:28,667
No, by definition, it's true.
877
00:46:28,800 --> 00:46:30,734
He doesn't know what he wants.
878
00:46:30,867 --> 00:46:32,667
That's because he's a guy.
879
00:46:32,800 --> 00:46:35,834
No, it's because he's confused.
880
00:46:35,967 --> 00:46:37,667
So un-confuse him.
881
00:46:37,800 --> 00:46:41,066
I don't even know what I want.
882
00:46:41,200 --> 00:46:45,667
Maybe I'm just feeling
stupidly rejected.
883
00:46:45,800 --> 00:46:47,734
I hardly know him.
884
00:46:49,333 --> 00:46:52,834
Well, how do you feel when
you're around him?
885
00:46:55,867 --> 00:46:59,667
Like I have butterflies
in my stomach.
886
00:47:01,100 --> 00:47:04,533
Then don't let him flutter away.
887
00:47:04,667 --> 00:47:06,066
See you tomorrow.
888
00:47:09,700 --> 00:47:11,300
You're the best, Adam.
889
00:47:12,333 --> 00:47:13,800
Working on it.
890
00:47:31,667 --> 00:47:33,467
Morning!
891
00:47:33,600 --> 00:47:34,800
Morning.
892
00:47:36,033 --> 00:47:37,513
Still like it with cream
and cinnamon?
893
00:47:37,600 --> 00:47:40,233
Yeah, that's perfect.
894
00:47:40,367 --> 00:47:42,767
See, it's like we've hardly
been apart.
895
00:47:43,800 --> 00:47:45,333
Hardly.
896
00:47:45,467 --> 00:47:46,700
Have you started packing?
897
00:47:46,834 --> 00:47:49,200
I've been a little busy.
898
00:47:49,333 --> 00:47:50,667
Doing what?
899
00:47:50,800 --> 00:47:54,200
Well, you know,
I work for a living here, Jill.
900
00:47:54,333 --> 00:47:56,400
But it's more of a hobby,
though, isn't it?
901
00:47:56,533 --> 00:47:59,000
Your father is going to set you
up with a real career.
902
00:48:00,700 --> 00:48:02,100
What's going on?
903
00:48:02,233 --> 00:48:04,433
This is not fair.
904
00:48:04,567 --> 00:48:06,867
It's not fair that you just come
back into my life
905
00:48:07,000 --> 00:48:10,567
like it hasn't been two years.
Like I haven't moved on.
906
00:48:10,700 --> 00:48:13,400
It's not like we haven't seen
each other in those two years.
907
00:48:13,533 --> 00:48:14,900
You're right.
908
00:48:16,233 --> 00:48:18,300
The butterfly lady?
909
00:48:18,433 --> 00:48:19,867
How long has that been going on?
910
00:48:20,000 --> 00:48:23,700
No, nothing is going on.
I hardly know her.
911
00:48:23,834 --> 00:48:26,734
Well then let's not throw away
all the time we had together.
912
00:48:26,867 --> 00:48:29,133
We had something really special.
913
00:48:29,266 --> 00:48:30,800
Had, Jill.
914
00:48:30,934 --> 00:48:34,100
We had something really special.
That's the key word.
915
00:48:34,233 --> 00:48:35,734
I have some news.
916
00:48:35,867 --> 00:48:37,967
I spoke to Amy Pritchard
at Breck Academy,
917
00:48:38,100 --> 00:48:41,700
my alma mater, and sent in
an application for Amanda.
918
00:48:41,834 --> 00:48:43,033
What?
919
00:48:43,166 --> 00:48:44,246
I know I should have asked,
920
00:48:44,333 --> 00:48:45,867
but I didn't want you to say no.
921
00:48:46,000 --> 00:48:48,066
No, you should have discussed
this with me.
922
00:48:48,200 --> 00:48:49,800
I wanted it to be a surprise.
923
00:48:49,934 --> 00:48:52,200
It's the best school in
New York, Garrett.
924
00:48:52,333 --> 00:48:54,133
All the money in the world
can't get you in.
925
00:48:54,266 --> 00:48:55,910
It's gonna take all the money in
the world to pay for it!
926
00:48:55,934 --> 00:48:57,710
Which is why taking over your
father's company
927
00:48:57,734 --> 00:49:00,467
is so important.
Think about Amanda,
928
00:49:00,600 --> 00:49:03,300
and what this would mean
for her future.
929
00:49:03,433 --> 00:49:04,834
Daddy! Look!
930
00:49:04,967 --> 00:49:07,600
I found a caterpillar from the
pop-up that Emily gave me!
931
00:49:07,734 --> 00:49:08,867
That's great!
932
00:49:09,000 --> 00:49:10,600
Do you want to come
and see it too, Jill?
933
00:49:10,734 --> 00:49:15,100
Sure, sweetie. Let's see.
934
00:49:15,233 --> 00:49:17,433
Wow! That is so cool!
935
00:49:17,567 --> 00:49:19,500
Thanks!
I'm so proud of you.
936
00:49:19,633 --> 00:49:21,166
Thank you.
Jill: Come here.
937
00:49:21,300 --> 00:49:23,033
Aww.
938
00:49:23,166 --> 00:49:26,333
Listen, I've gotta run,
but we'll talk later, okay?
939
00:49:26,467 --> 00:49:28,000
Okay.
940
00:49:28,133 --> 00:49:29,300
Bye, sweetie.
941
00:49:29,433 --> 00:49:30,767
Bye, Jill.
942
00:49:35,500 --> 00:49:37,934
Hey! Looking good.
943
00:49:38,066 --> 00:49:39,576
I'll clean all this up later,
you know,
944
00:49:39,600 --> 00:49:41,934
I'll put down some sod.
How are the orders coming?
945
00:49:42,066 --> 00:49:44,834
We're all set.
Just a matter of logistics now.
946
00:49:44,967 --> 00:49:47,367
I think we're actually going
to pull this off.
947
00:49:47,500 --> 00:49:50,700
Eat your heart out,
Mandy Fischer.
948
00:49:50,834 --> 00:49:54,433
Hey, you've got something
on your...
949
00:49:54,567 --> 00:49:56,033
Just up on your...
950
00:49:56,166 --> 00:49:57,633
On my face?
951
00:49:57,767 --> 00:49:58,967
Up here?
952
00:49:59,100 --> 00:50:01,667
Yeah. A little bit down.
953
00:50:01,800 --> 00:50:04,800
Just like, here? I...
954
00:50:04,934 --> 00:50:06,934
Here, I'll... Oh yeah?
955
00:50:07,066 --> 00:50:08,276
Let me help you.
No, no, no, no!
956
00:50:08,300 --> 00:50:09,467
Why not?
957
00:50:09,600 --> 00:50:11,033
I'm just helping you!
Don't!
958
00:50:11,166 --> 00:50:12,300
Don't you dare.
959
00:50:12,433 --> 00:50:14,767
Okay, okay. Fine.
960
00:50:15,800 --> 00:50:17,200
Peace.
961
00:50:21,233 --> 00:50:23,633
Oh!
962
00:50:23,767 --> 00:50:25,000
Okay, now I'm...
963
00:50:26,400 --> 00:50:27,800
Oh no!
Are you okay?
964
00:50:27,934 --> 00:50:29,300
Okay, I surrender.
I surrender.
965
00:50:29,433 --> 00:50:32,100
White flag.
966
00:50:35,734 --> 00:50:36,834
No...
967
00:50:36,967 --> 00:50:38,167
That's not a new shirt, is it?
968
00:50:38,233 --> 00:50:39,633
Oh, I'm gonna get you.
969
00:50:39,767 --> 00:50:40,867
Oh yeah?
Yeah.
970
00:50:41,000 --> 00:50:42,133
If you can catch me!
971
00:50:42,266 --> 00:50:43,367
You better run!
972
00:50:58,800 --> 00:51:01,200
Hey, you've got something
on your face.
973
00:51:06,066 --> 00:51:09,000
Look at that. It's a dragon.
974
00:51:09,133 --> 00:51:12,500
You can see the head
and the tail and the wings.
975
00:51:13,533 --> 00:51:15,000
That's an elephant.
976
00:51:19,633 --> 00:51:21,700
Oh yeah. It's an elephant.
977
00:51:21,834 --> 00:51:24,600
That one right there?
978
00:51:24,734 --> 00:51:25,867
A butterfly.
979
00:51:26,000 --> 00:51:28,066
Everything is a butterfly
with you.
980
00:51:37,500 --> 00:51:40,200
Any decisions yet?
981
00:51:40,333 --> 00:51:43,333
I just have to think what's best
for Amanda.
982
00:51:43,467 --> 00:51:46,066
Whatever makes her happy.
983
00:51:46,200 --> 00:51:48,333
I don't even think she knows
what makes her happy.
984
00:51:50,367 --> 00:51:51,834
Do you?
985
00:52:04,467 --> 00:52:05,867
Whoa
986
00:52:07,066 --> 00:52:08,233
What?
987
00:52:08,367 --> 00:52:09,834
Nothing, you look great.
988
00:52:09,967 --> 00:52:11,934
This is bound to turn his head.
989
00:52:12,066 --> 00:52:16,567
Oh please, this is not an
attempt to change his mind.
990
00:52:16,700 --> 00:52:19,166
Will you just tell him how you
feel already?
991
00:52:19,300 --> 00:52:21,166
Yeah, that would be a little obvious.
992
00:52:21,300 --> 00:52:23,166
At least you'll know.
993
00:52:34,867 --> 00:52:36,100
What?
994
00:52:36,233 --> 00:52:38,834
He's not supposed to come until
this afternoon.
995
00:52:46,100 --> 00:52:47,900
Rebecca.
996
00:52:48,033 --> 00:52:50,834
I've called you three times.
We need to talk.
997
00:52:54,700 --> 00:52:58,834
Uh, well, I didn't get
any messages.
998
00:52:58,967 --> 00:53:01,867
Mandy Fischer answers on the
first ring.
999
00:53:02,000 --> 00:53:03,734
You must be Adam.
1000
00:53:03,867 --> 00:53:06,300
I am, nice to meet you.
1001
00:53:06,433 --> 00:53:08,967
We have a problem.
What problem?
1002
00:53:09,100 --> 00:53:10,800
Christi Cameron.
1003
00:53:10,934 --> 00:53:12,567
I'm not following.
1004
00:53:12,700 --> 00:53:15,300
Best friend.
Was best friend.
1005
00:53:15,433 --> 00:53:17,900
She released 1,500 butterflies
at a charity event
1006
00:53:18,033 --> 00:53:19,567
in New York last week.
1007
00:53:19,700 --> 00:53:22,467
Mandy Fischer says she can
deliver 1,501.
1008
00:53:22,600 --> 00:53:24,480
But I get the impression Mandy
Fischer just says
1009
00:53:24,600 --> 00:53:26,000
whatever I want to hear.
1010
00:53:26,133 --> 00:53:27,967
I will not let
Christi Cameron best me.
1011
00:53:28,100 --> 00:53:30,567
Can you do it? Say yes now
and the job is yours.
1012
00:53:30,700 --> 00:53:32,567
Yes.
1013
00:53:32,700 --> 00:53:36,233
Uh, all we can promise is our
best effort, Rebecca.
1014
00:53:36,367 --> 00:53:39,233
I know two vendors that might
be able to help,
1015
00:53:39,367 --> 00:53:41,900
but it's a long shot, so...
1016
00:53:42,033 --> 00:53:43,767
But that's a yes, right?
1017
00:53:45,800 --> 00:53:47,867
You'll be on the cover of
Wedding Weekly.
1018
00:53:48,000 --> 00:53:50,033
Okay, yes.
1019
00:53:50,166 --> 00:53:53,567
I knew it.
And don't forget, 1,501.
1020
00:54:03,934 --> 00:54:06,333
You look really nice today,
by the way.
1021
00:54:07,934 --> 00:54:09,133
Thank you.
1022
00:54:09,266 --> 00:54:12,233
Remind me to set you up
with someone at the wedding.
1023
00:54:17,000 --> 00:54:19,266
Congratulations!
1024
00:54:19,400 --> 00:54:21,367
You know I'm not out
of the woods yet.
1025
00:54:25,100 --> 00:54:28,266
You know, I could... I could go
get the caterpillars for you.
1026
00:54:28,400 --> 00:54:31,533
Thank you.
1027
00:54:31,667 --> 00:54:33,867
Thank you, but I...
I have to do it.
1028
00:54:34,000 --> 00:54:36,700
I need to inspect them and make
sure the count is right.
1029
00:54:36,834 --> 00:54:39,533
Well, how are you planning
on being in two places at once?
1030
00:54:39,667 --> 00:54:42,900
Magic. An act of God? I...
1031
00:54:43,033 --> 00:54:45,433
I haven't figured it out yet.
1032
00:54:45,567 --> 00:54:48,967
You know, um, Amanda and I,
1033
00:54:49,100 --> 00:54:51,233
we could do one of the parties.
1034
00:54:51,367 --> 00:54:52,900
I hadn't thought of that.
1035
00:54:53,033 --> 00:54:54,767
Well, Adam is doing the
retirement party,
1036
00:54:54,900 --> 00:54:57,633
and the other one is a birthday
party, just a small one?
1037
00:54:57,767 --> 00:55:00,667
A couple dozen butterflies?
We could handle that.
1038
00:55:00,800 --> 00:55:02,300
Are you sure?
Absolutely.
1039
00:55:02,433 --> 00:55:04,700
I mean, Amanda's been trained by
the best, right?
1040
00:55:04,834 --> 00:55:06,467
Thank you. Thanks.
1041
00:55:06,600 --> 00:55:08,200
Okay. Sure!
1042
00:55:08,333 --> 00:55:10,934
What am I going to do
without you?
1043
00:55:11,066 --> 00:55:13,967
I just mean, after this,
1044
00:55:14,100 --> 00:55:15,767
we're going to hit the big time,
1045
00:55:15,900 --> 00:55:18,367
and, well, you'll be missed.
1046
00:55:19,567 --> 00:55:20,967
Will I?
1047
00:55:36,900 --> 00:55:38,233
Hi, Emily, how are you?
1048
00:55:38,367 --> 00:55:40,800
Panicked as usual, Taylor.
Thank you.
1049
00:55:40,934 --> 00:55:42,166
I wanted to tell you,
1050
00:55:42,300 --> 00:55:44,133
there's a clean survival rate
on the larva.
1051
00:55:44,266 --> 00:55:46,100
This is a good crop of caterpillars.
1052
00:55:46,233 --> 00:55:48,233
Great. What ratio do you think
we can expect?
1053
00:55:48,367 --> 00:55:49,467
80-20.
1054
00:55:49,600 --> 00:55:51,100
That'll do!
1055
00:55:51,233 --> 00:55:53,567
However, the OE has begun
to spread again.
1056
00:55:53,700 --> 00:55:57,100
A nasty little parasite
wiping out a lot of Monarchs.
1057
00:55:57,233 --> 00:55:59,500
But it hasn't reached this
far yet, has it?
1058
00:55:59,633 --> 00:56:01,500
All it takes is one bad apple.
1059
00:56:01,633 --> 00:56:03,367
That's why we're shutting down
for a week.
1060
00:56:03,500 --> 00:56:04,667
Be extra careful.
1061
00:56:04,800 --> 00:56:06,300
We will.
1062
00:56:06,433 --> 00:56:08,109
Come on, I've got four crates
waiting for you.
1063
00:56:08,133 --> 00:56:09,333
Let's get them loaded up.
1064
00:56:09,467 --> 00:56:10,834
Thanks, Taylor.
1065
00:56:19,100 --> 00:56:21,800
Hey! How'd it go?
It went great!
1066
00:56:21,934 --> 00:56:24,800
All of the butterflies flew away
like they were supposed to,
1067
00:56:24,934 --> 00:56:27,533
and one even landed on one of
the kids' noses.
1068
00:56:27,667 --> 00:56:29,667
Really?!
1069
00:56:29,800 --> 00:56:31,033
Oh, well, I'm glad to hear.
1070
00:56:31,166 --> 00:56:32,300
Yeah, I was hardly needed.
1071
00:56:32,433 --> 00:56:34,333
I'm not surprised.
1072
00:56:34,467 --> 00:56:37,700
The girl's mother already texted
me and said you both were great.
1073
00:56:37,834 --> 00:56:40,367
And thank you for the updates,
it eased my mind.
1074
00:56:40,500 --> 00:56:42,166
How'd it go?
Well...
1075
00:56:46,200 --> 00:56:47,734
They're all here.
1076
00:56:47,867 --> 00:56:49,067
Amanda, do you want to help me
1077
00:56:49,166 --> 00:56:50,643
set the caterpillars into
their new homes?
1078
00:56:50,667 --> 00:56:52,166
Yeah.
Okay.
1079
00:56:52,300 --> 00:56:54,300
You take this one,
I'll follow you in.
1080
00:56:54,433 --> 00:56:56,076
Why don't you guys get started?
I'll grab the rest.
1081
00:56:56,100 --> 00:56:57,333
Thanks.
1082
00:57:04,333 --> 00:57:05,633
What are you doing?
1083
00:57:05,767 --> 00:57:06,900
This is my friend.
1084
00:57:07,033 --> 00:57:09,700
Oh! Does your friend
have a name?
1085
00:57:09,834 --> 00:57:11,066
Sarah.
1086
00:57:11,200 --> 00:57:13,734
That's a pretty name.
How did you come up with that?
1087
00:57:13,867 --> 00:57:15,734
Well, my mom's name was Sarah.
1088
00:57:15,867 --> 00:57:17,233
Oh.
1089
00:57:20,700 --> 00:57:22,233
I found her in the woods,
1090
00:57:22,367 --> 00:57:24,233
that's why she's in this
little habitat.
1091
00:57:24,367 --> 00:57:26,100
Daddy said that Mommy loved butterflies.
1092
00:57:26,233 --> 00:57:27,533
Really?
1093
00:57:27,667 --> 00:57:30,800
Yeah, I guess that's why
I like them so much.
1094
00:57:30,934 --> 00:57:32,200
I'm sure that's why.
1095
00:57:32,333 --> 00:57:35,200
You know, I'm kinda sad
that she's not here to help us.
1096
00:57:35,333 --> 00:57:37,053
I think that she really would
have liked it.
1097
00:57:37,100 --> 00:57:40,600
Well, you know what I believe?
1098
00:57:40,734 --> 00:57:42,867
I believe that she's here
right now.
1099
00:57:43,000 --> 00:57:45,233
Just in ways that we can't see.
1100
00:57:45,367 --> 00:57:47,433
You mean like an angel?
Mm-hm.
1101
00:57:47,567 --> 00:57:49,734
Do you think it's possible
for humans
1102
00:57:49,867 --> 00:57:51,700
to grow wings when they
go to heaven?
1103
00:57:51,834 --> 00:57:54,600
Well, I don't know if they grow
wings exactly,
1104
00:57:54,734 --> 00:57:56,867
but we have to get there somehow.
1105
00:57:57,000 --> 00:57:59,467
Do you think a caterpillar knows
that one day,
1106
00:57:59,600 --> 00:58:02,300
it will grow wings and fly?
1107
00:58:02,433 --> 00:58:04,767
That would seem pretty
impossible, wouldn't it?
1108
00:58:04,900 --> 00:58:06,633
I guess so.
1109
00:58:06,767 --> 00:58:09,433
Well, this world we're in,
1110
00:58:09,567 --> 00:58:12,100
we think it's so big
and amazing.
1111
00:58:12,233 --> 00:58:14,633
Just like a caterpillar sees it.
1112
00:58:16,667 --> 00:58:19,333
But then it changes into something
1113
00:58:19,467 --> 00:58:22,166
so beautiful and wondrous
1114
00:58:22,300 --> 00:58:24,934
that it can't even imagine the
way it was before.
1115
00:58:25,066 --> 00:58:27,467
Yeah.
1116
00:58:27,600 --> 00:58:29,166
Trust me.
1117
00:58:29,300 --> 00:58:32,433
Your mom is watching over you.
1118
00:58:32,567 --> 00:58:35,300
And she must be very proud.
1119
00:58:35,433 --> 00:58:36,700
And I'll tell you what.
1120
00:58:36,834 --> 00:58:38,967
We'll keep a special eye
on Sarah here,
1121
00:58:39,100 --> 00:58:41,667
and when she decides
it's her time,
1122
00:58:41,800 --> 00:58:43,433
we can watch her fly away together.
1123
00:58:43,567 --> 00:58:45,100
Deal?
Deal.
1124
00:58:45,233 --> 00:58:46,600
Okay.
1125
00:58:51,066 --> 00:58:53,934
So why don't you do this
the day before?
1126
00:58:54,066 --> 00:58:56,226
You know you're going to have to
water these every day.
1127
00:58:56,300 --> 00:59:00,200
Rebecca insisted.
She leaves nothing to chance.
1128
00:59:00,333 --> 00:59:04,033
She even got flowers that will
bloom in exactly seven days,
1129
00:59:04,166 --> 00:59:06,734
eight hours, and 47 minutes,
1130
00:59:06,867 --> 00:59:08,266
just as they're saying
their vows.
1131
00:59:08,400 --> 00:59:09,567
You're kidding.
1132
00:59:09,700 --> 00:59:11,166
I kid not.
1133
00:59:11,300 --> 00:59:13,734
Well then, you better hope
1,500 butterflies
1134
00:59:13,867 --> 00:59:16,066
show themselves to the world
when they're supposed to.
1135
00:59:16,200 --> 00:59:18,433
1,501.
1136
00:59:18,567 --> 00:59:22,066
Well, that's looking
pretty good.
1137
00:59:22,200 --> 00:59:25,734
We'll never be able to see the
man behind the curtain.
1138
00:59:25,867 --> 00:59:29,200
Thanks for helping.
Can I buy you lunch?
1139
00:59:29,333 --> 00:59:32,166
Well, a wise man once said,
1140
00:59:32,300 --> 00:59:34,100
never turn down a free lunch.
1141
00:59:50,233 --> 00:59:53,000
So what do you think?
1142
00:59:53,133 --> 00:59:55,166
Gourmet burgers in a place
like this?
1143
00:59:55,300 --> 00:59:57,033
How can you beat it?
1144
00:59:57,166 --> 00:59:58,934
I don't think you can.
1145
00:59:59,066 --> 01:00:00,600
How'd you find this place,
anyways?
1146
01:00:01,834 --> 01:00:03,266
I got engaged here.
1147
01:00:03,400 --> 01:00:05,000
You're engaged?
1148
01:00:05,133 --> 01:00:06,700
Up until a year ago.
1149
01:00:06,834 --> 01:00:09,166
But this is where he proposed.
1150
01:00:11,200 --> 01:00:13,400
Do you mind if I ask
what happened?
1151
01:00:13,533 --> 01:00:15,500
We were together
for a few years,
1152
01:00:15,633 --> 01:00:18,667
and happy, I thought.
1153
01:00:18,800 --> 01:00:22,567
He proposed, I said yes, and...
1154
01:00:22,700 --> 01:00:25,033
He changed his mind.
1155
01:00:25,166 --> 01:00:26,867
I'm sorry.
1156
01:00:27,000 --> 01:00:29,967
I'm surprised I didn't think of
that before I brought you here.
1157
01:00:32,900 --> 01:00:36,000
Maybe that's because it just
doesn't matter anymore.
1158
01:00:36,133 --> 01:00:37,573
That's why you didn't
think about it.
1159
01:00:37,667 --> 01:00:39,867
So it doesn't have to
take away from...
1160
01:00:40,000 --> 01:00:41,600
from all of this.
1161
01:00:43,066 --> 01:00:45,433
Yeah. You're right.
1162
01:00:45,567 --> 01:00:48,100
You know, I feel like I'm
seeing this place
1163
01:00:48,233 --> 01:00:50,033
in a whole new light.
1164
01:01:07,233 --> 01:01:09,133
Great.
1165
01:01:09,266 --> 01:01:10,900
What? Who is it?
1166
01:01:11,033 --> 01:01:13,767
Oh, that's my Dad's car.
1167
01:01:13,900 --> 01:01:15,266
What, it's a bad thing?
1168
01:01:15,400 --> 01:01:19,000
No, I love my Dad, but sometimes
he has no boundaries.
1169
01:01:19,133 --> 01:01:20,667
He's taking a baking class,
1170
01:01:20,800 --> 01:01:23,900
and he just shows up
assuming I want to bake.
1171
01:01:24,033 --> 01:01:25,767
Baking class?
Yeah.
1172
01:01:25,900 --> 01:01:28,600
Apparently a great spot to meet
women his age.
1173
01:01:28,734 --> 01:01:30,600
Would you come in and meet him,
1174
01:01:30,734 --> 01:01:33,100
or else I'll never hear
the end of it.
1175
01:01:33,233 --> 01:01:34,633
I don't want to intrude.
1176
01:01:34,767 --> 01:01:36,266
Especially during baking time.
1177
01:01:36,400 --> 01:01:39,000
Trust me, it will be
another favour.
1178
01:01:45,367 --> 01:01:46,600
Hello.
1179
01:01:46,734 --> 01:01:48,009
You didn't answer your
text messages.
1180
01:01:48,033 --> 01:01:49,133
Uh, my phone died.
1181
01:01:49,266 --> 01:01:51,066
Nonsense.
1182
01:01:51,200 --> 01:01:52,600
What are we into for today, Dad?
1183
01:01:52,734 --> 01:01:54,166
Cookies.
1184
01:01:54,300 --> 01:01:55,767
Chocolate marble.
1185
01:01:55,900 --> 01:01:57,467
Sounds great. Dad, this is...
1186
01:01:57,600 --> 01:01:59,066
So this is him.
1187
01:01:59,200 --> 01:02:01,033
Garrett.
Nice to finally meet you.
1188
01:02:01,166 --> 01:02:02,400
Nice to meet you, Mr. Mar...
1189
01:02:02,533 --> 01:02:04,800
Larry. Call me Larry.
1190
01:02:04,934 --> 01:02:07,367
Larry.
1191
01:02:07,500 --> 01:02:08,910
I can see why you have such a
crush on him.
1192
01:02:08,934 --> 01:02:10,233
Dad!
1193
01:02:10,367 --> 01:02:11,843
Yeah, she talks about you all
the time.
1194
01:02:11,867 --> 01:02:12,910
She goes on and on about you.
1195
01:02:12,934 --> 01:02:14,133
She does?
Yeah.
1196
01:02:14,266 --> 01:02:15,667
No, really, I haven't.
1197
01:02:15,800 --> 01:02:17,076
Did she tell you
that her fiancé left her
1198
01:02:17,100 --> 01:02:19,066
standing at the altar last year?
1199
01:02:19,200 --> 01:02:21,000
No.
Dad!
1200
01:02:21,133 --> 01:02:23,400
Listen, that saying,
"Once bitten, twice shy?"
1201
01:02:23,533 --> 01:02:25,443
Thrice, is that a word?
'Cause if it is, it's her.
1202
01:02:25,467 --> 01:02:26,967
Okay, stop. Now.
1203
01:02:27,100 --> 01:02:29,000
Oh, she thinks
I'm embarrassing her.
1204
01:02:29,133 --> 01:02:31,133
You are embarrassing me!
1205
01:02:31,266 --> 01:02:34,166
Don't you think
she's absolutely lovely?
1206
01:02:34,300 --> 01:02:36,133
I do.
1207
01:02:36,266 --> 01:02:37,400
You do?
1208
01:02:37,533 --> 01:02:38,900
Then why haven't you
told her yet?
1209
01:02:39,033 --> 01:02:42,367
It's complicated.
Oh, yes, so I've heard.
1210
01:02:42,500 --> 01:02:44,400
Dad, your cookies are burning!
1211
01:02:44,533 --> 01:02:46,400
Nice try. They're not in
the oven yet.
1212
01:02:46,533 --> 01:02:51,200
Listen, things are only
complicated until they're not.
1213
01:02:52,667 --> 01:02:54,333
Oh, excuse me.
1214
01:02:54,467 --> 01:02:56,266
Phone snakes!
Play nice.
1215
01:02:57,867 --> 01:02:59,776
I've got all kinds of stories
that I can tell you
1216
01:02:59,800 --> 01:03:01,600
about my little baby.
1217
01:03:01,734 --> 01:03:02,900
Hello?
1218
01:03:03,033 --> 01:03:05,467
Emily, we're in trouble.
Get here now.
1219
01:03:05,600 --> 01:03:07,233
Yeah, I'll be right there.
1220
01:03:08,867 --> 01:03:10,367
We've gotta go.
1221
01:03:33,266 --> 01:03:34,967
We lost almost half the caterpillars.
1222
01:03:35,100 --> 01:03:36,300
What?
1223
01:03:37,700 --> 01:03:39,667
Have a look.
I put one under the scope.
1224
01:03:49,266 --> 01:03:52,166
What?
OE.
1225
01:03:52,300 --> 01:03:54,900
OE. Ophryocystis elektroscirrha.
1226
01:03:55,033 --> 01:03:57,467
It's a parasite that infects Monarchs.
1227
01:03:57,600 --> 01:03:59,734
Do you see how dark it is?
1228
01:03:59,867 --> 01:04:02,300
Yeah. How did that happen?
1229
01:04:02,433 --> 01:04:05,033
Pesticides on milkweed
is the most common reason.
1230
01:04:05,166 --> 01:04:08,400
Farmers are using it to control
the spread of the gypsy moth.
1231
01:04:08,533 --> 01:04:11,133
Which means other rhopalocera
get caught in the crossfire.
1232
01:04:12,367 --> 01:04:13,600
Butterflies.
1233
01:04:13,734 --> 01:04:16,066
Emily, I swear I washed
everything I brought in.
1234
01:04:16,200 --> 01:04:19,300
No, no, it's not your fault.
1235
01:04:19,433 --> 01:04:20,876
Some of the powders and sprays
they use now
1236
01:04:20,900 --> 01:04:22,400
are impossible to get out.
1237
01:04:22,533 --> 01:04:24,800
Or an infected insect
got in here.
1238
01:04:24,934 --> 01:04:27,233
Taylor warned me
that there was an outbreak.
1239
01:04:27,367 --> 01:04:29,734
This happens all the time
in the wild.
1240
01:04:29,867 --> 01:04:32,700
Millions of butterflies every
single year.
1241
01:04:32,834 --> 01:04:35,800
Between them and our bee
population dying off,
1242
01:04:35,934 --> 01:04:38,400
our entire ecosystem is
in jeopardy.
1243
01:04:38,533 --> 01:04:39,934
So what do we do?
1244
01:04:41,667 --> 01:04:44,400
First, we need to isolate the
surviving caterpillars
1245
01:04:44,533 --> 01:04:45,800
for the next few days.
1246
01:04:45,934 --> 01:04:48,633
And we need to look for some
milkweed in the wild.
1247
01:04:49,667 --> 01:04:51,400
We can't take any more chances.
1248
01:04:51,533 --> 01:04:54,266
Emily, we have a bigger problem.
1249
01:04:54,400 --> 01:04:55,734
I know.
1250
01:04:55,867 --> 01:05:00,300
We're going to need at
least 700 more caterpillars.
1251
01:05:05,600 --> 01:05:07,767
How many do you have? 50?
1252
01:05:07,900 --> 01:05:09,943
No, it was OE. We're pretty sure
it's run its course.
1253
01:05:09,967 --> 01:05:11,266
Whatever you can give us.
1254
01:05:11,400 --> 01:05:12,800
Jared, it's Emily. Hi.
1255
01:05:12,934 --> 01:05:15,600
I know, it's awful.
But can you help us out?
1256
01:05:15,734 --> 01:05:18,000
I'll call them. Thank you.
1257
01:05:21,967 --> 01:05:23,467
Farmer:
Here's what I can spare.
1258
01:05:23,600 --> 01:05:24,880
Thanks,
I really appreciate this.
1259
01:05:24,934 --> 01:05:26,834
Farmer:
Hope it's enough.
1260
01:05:26,967 --> 01:05:28,367
Take care!
1261
01:05:34,400 --> 01:05:35,867
Is this all you have?
1262
01:05:36,000 --> 01:05:37,240
Farmer:
Yeah, this is all of it.
1263
01:05:37,333 --> 01:05:39,333
Thank you.
No problem.
1264
01:06:07,533 --> 01:06:08,834
How short are we?
1265
01:06:08,967 --> 01:06:10,500
Four hundred.
1266
01:06:10,633 --> 01:06:13,000
We're never going to find
another 400 caterpillars.
1267
01:06:13,133 --> 01:06:14,600
We've called everyone.
1268
01:06:17,200 --> 01:06:19,000
Not everyone.
1269
01:06:23,867 --> 01:06:25,667
This is going to be painful.
1270
01:06:45,900 --> 01:06:48,300
You've got to be joking.
1271
01:06:56,467 --> 01:07:00,600
So let me get this straight.
Now you want my help,
1272
01:07:00,734 --> 01:07:03,300
after you've swooped in and
stole the job from me.
1273
01:07:03,433 --> 01:07:05,900
I didn't steal it.
She chose me.
1274
01:07:06,033 --> 01:07:08,266
Mm-hm, after you
convinced her to.
1275
01:07:08,400 --> 01:07:10,633
Well, duh. Ladies.
1276
01:07:10,767 --> 01:07:13,233
Maybe we should just stick to
the subject at hand?
1277
01:07:14,700 --> 01:07:16,800
Do you have 400 caterpillars?
1278
01:07:16,934 --> 01:07:18,900
Well, obviously I do,
1279
01:07:19,033 --> 01:07:21,233
if I was prepared to give 1,500.
1280
01:07:21,367 --> 01:07:24,233
Well, I know that's what you
told Rebecca, but...
1281
01:07:24,367 --> 01:07:27,000
Okay. Fine.
1282
01:07:27,133 --> 01:07:28,667
I wouldn't have come close.
1283
01:07:28,800 --> 01:07:30,533
I don't even have 400.
1284
01:07:33,133 --> 01:07:35,400
Well, we'll take whatever
you have.
1285
01:07:35,533 --> 01:07:37,767
I'm not just going to
sell them to you.
1286
01:07:37,900 --> 01:07:41,166
What, so you get all the press
and all the glory?
1287
01:07:41,300 --> 01:07:42,800
I don't want to buy them.
1288
01:07:42,934 --> 01:07:45,367
I'm not just going to give
them to you.
1289
01:07:46,967 --> 01:07:49,734
I can't believe I'm saying this, but...
1290
01:07:50,767 --> 01:07:52,834
let's team up together.
1291
01:07:52,967 --> 01:07:54,209
I'm sorry, what?
I'm sorry, what?
1292
01:07:54,233 --> 01:07:56,300
We can do this together.
1293
01:07:56,433 --> 01:08:00,233
Let's make this event
one no one will ever forget.
1294
01:08:00,367 --> 01:08:02,166
Are you being serious?
1295
01:08:02,300 --> 01:08:04,200
Yes.
1296
01:08:04,333 --> 01:08:07,133
Well, I don't know what to say.
1297
01:08:09,166 --> 01:08:13,033
To a new partnership?
1298
01:08:13,166 --> 01:08:14,834
Uh...
If...
1299
01:08:14,967 --> 01:08:16,467
If what?
1300
01:08:16,600 --> 01:08:19,500
If you promise to learn more
about butterflies.
1301
01:08:19,633 --> 01:08:22,834
Why they're so special,
what they do for our world,
1302
01:08:22,967 --> 01:08:25,300
and why what we do is
so important.
1303
01:08:25,433 --> 01:08:27,967
I want you to love them
as much as I do.
1304
01:08:28,100 --> 01:08:30,033
I do love butterflies.
1305
01:08:30,166 --> 01:08:33,433
I might not know as much as you
about the science of everything.
1306
01:08:35,867 --> 01:08:37,667
Okay, I don't know anything
about the science.
1307
01:08:37,700 --> 01:08:38,900
But that doesn't matter,
1308
01:08:39,033 --> 01:08:42,000
because I've always loved butterflies.
1309
01:08:42,133 --> 01:08:46,233
My mom was a fabulous gardener.
1310
01:08:46,367 --> 01:08:48,200
And she had a big garden.
1311
01:08:48,333 --> 01:08:52,200
My mom had a nice garden, too.
1312
01:08:52,333 --> 01:08:54,533
And one of my earliest
childhood memories
1313
01:08:54,667 --> 01:08:56,233
was running through
the garden and...
1314
01:08:56,367 --> 01:08:58,900
Chasing the butterflies.
1315
01:09:03,000 --> 01:09:04,400
Well.
1316
01:09:10,033 --> 01:09:12,800
All right.
1317
01:09:12,934 --> 01:09:14,700
Oh, there's just one problem.
1318
01:09:14,834 --> 01:09:18,633
We're going to be about
a hundred caterpillars short.
1319
01:09:20,066 --> 01:09:22,467
I guess we'll have to find the
rest in the wild.
1320
01:09:23,867 --> 01:09:26,600
Um, that's kind of a lot to pick
from random leaves.
1321
01:09:26,734 --> 01:09:29,200
Wait, I... I think I have
an idea.
1322
01:09:29,333 --> 01:09:31,734
My daughter is doing a school
project on butterflies.
1323
01:09:31,867 --> 01:09:33,676
They found a bunch of milkweed
around the school.
1324
01:09:33,700 --> 01:09:36,567
I could talk to the teacher and
see if maybe
1325
01:09:36,700 --> 01:09:40,200
she could recruit a few of the
students for a, uh,
1326
01:09:40,333 --> 01:09:42,900
"special assignment."
1327
01:09:43,033 --> 01:09:44,200
That's a great idea.
1328
01:09:44,333 --> 01:09:46,300
Well, cheers.
1329
01:09:46,433 --> 01:09:48,567
You finally came to your senses.
1330
01:09:51,033 --> 01:09:53,900
By the way, um,
are you still single?
1331
01:09:56,934 --> 01:09:58,734
Uh, it's complicated.
1332
01:09:58,867 --> 01:10:03,367
Does anyone know what kind of
animal a butterfly is? Yes.
1333
01:10:03,500 --> 01:10:07,767
An insect! And there are 20,000
different species.
1334
01:10:07,900 --> 01:10:09,300
Very good!
1335
01:10:10,734 --> 01:10:12,133
Yes?
1336
01:10:12,266 --> 01:10:13,567
Are you a professor?
1337
01:10:13,700 --> 01:10:16,233
Now, I'm a lepidopterologist.
1338
01:10:16,367 --> 01:10:18,400
What's a lepi-dop-a-gee?
1339
01:10:20,166 --> 01:10:21,633
Someone who studies butterflies.
1340
01:10:21,767 --> 01:10:24,934
That's right. And who can tell
me what a butterfly eats?
1341
01:10:25,066 --> 01:10:27,133
Nectar. Sorry.
1342
01:10:27,266 --> 01:10:30,200
That's right.
Butterflies eat nectar,
1343
01:10:30,333 --> 01:10:32,100
and why is that so important?
1344
01:10:32,233 --> 01:10:35,734
Because that's how butterflies
pollenate flowers and plants.
1345
01:10:35,867 --> 01:10:38,900
You told me to get more interested.
1346
01:10:39,033 --> 01:10:41,934
Now how many of you can tell me,
1347
01:10:42,066 --> 01:10:44,734
besides our friend Mandy here,
1348
01:10:44,867 --> 01:10:46,700
what type of caterpillar
this is?
1349
01:10:46,834 --> 01:10:48,433
Is it a Monarch?
1350
01:10:48,567 --> 01:10:51,233
It is a Monarch, and how would
all of you like to go
1351
01:10:51,367 --> 01:10:54,300
looking for Monarch caterpillars
on a scavenger hunt?!
1352
01:10:56,266 --> 01:10:58,800
Okay, whoever finds the most caterpillars
1353
01:10:58,934 --> 01:11:00,834
gets a home butterfly kit.
1354
01:11:03,000 --> 01:11:04,800
Everybody follow me.
1355
01:11:30,233 --> 01:11:33,600
All right, children.
Let's go get 'em!
1356
01:11:33,734 --> 01:11:35,300
Good job, kids!
1357
01:11:37,633 --> 01:11:40,433
Be careful! Oh, don't squish it.
1358
01:11:49,767 --> 01:11:51,033
You go!
1359
01:11:57,166 --> 01:11:58,834
Get 'em!
1360
01:12:10,900 --> 01:12:12,367
Want a caterpillar?
1361
01:12:12,500 --> 01:12:14,367
Uh, no thank you.
1362
01:12:22,567 --> 01:12:24,600
One of the moms just dropped
this off.
1363
01:12:24,734 --> 01:12:26,233
Oh, great!
1364
01:12:26,367 --> 01:12:29,367
Let's keep them separated until
we know they're healthy.
1365
01:12:29,500 --> 01:12:31,540
Should we feel bad about taking
these from the wild?
1366
01:12:31,567 --> 01:12:33,266
I mean, picture it this way.
1367
01:12:33,400 --> 01:12:35,443
Half of them would have been
eaten. Nature's not kind.
1368
01:12:35,467 --> 01:12:37,367
Nice.
It's true.
1369
01:12:37,500 --> 01:12:39,233
They'll be back in the wild
soon enough.
1370
01:12:39,367 --> 01:12:41,734
Well, how long will this take?
1371
01:12:41,867 --> 01:12:45,400
If we're lucky, about two weeks.
1372
01:12:45,533 --> 01:12:47,367
What do we do now?
1373
01:12:47,500 --> 01:12:49,266
We wait.
And hope.
1374
01:12:49,400 --> 01:12:51,200
And pray.
1375
01:12:57,233 --> 01:12:59,166
Hi, Jill.
1376
01:12:59,300 --> 01:13:01,266
Yeah, uh, just one second.
1377
01:13:06,100 --> 01:13:07,233
Hi.
1378
01:13:07,367 --> 01:13:10,467
Great news.
I just spoke to Amy at Breck,
1379
01:13:10,600 --> 01:13:12,166
and Amanda has been accepted!
1380
01:13:12,300 --> 01:13:13,467
She has?
1381
01:13:13,600 --> 01:13:17,066
Yes! I'm so excited,
and your father is thrilled.
1382
01:13:17,200 --> 01:13:20,333
You told him?
Jill: Of course. I told you.
1383
01:13:20,467 --> 01:13:22,547
People can't buy their way into
this school, Garrett.
1384
01:13:22,600 --> 01:13:24,066
This is a pretty big deal.
1385
01:13:24,200 --> 01:13:26,233
No, yeah, no... it's...
1386
01:13:26,367 --> 01:13:28,300
It's a big deal.
1387
01:13:28,433 --> 01:13:31,367
It's terrific.
Thank you, Jill.
1388
01:13:44,967 --> 01:13:46,166
Hey.
1389
01:13:47,200 --> 01:13:48,600
Hey.
1390
01:13:52,934 --> 01:13:55,000
You okay?
1391
01:13:55,133 --> 01:13:56,433
Yeah.
1392
01:13:57,467 --> 01:13:59,266
Then why don't you seem like it?
1393
01:14:01,667 --> 01:14:03,633
We're moving to New York
next week.
1394
01:14:06,166 --> 01:14:07,300
Oh.
1395
01:14:07,433 --> 01:14:10,567
This doesn't come without
mixed emotions.
1396
01:14:10,700 --> 01:14:13,233
I just, I have to think
about Amanda.
1397
01:14:13,367 --> 01:14:15,233
You know, I have to put her
needs first.
1398
01:14:15,367 --> 01:14:18,433
Amanda will be happy
wherever she is,
1399
01:14:18,567 --> 01:14:20,066
as long as she's with you.
1400
01:14:21,700 --> 01:14:24,867
It's a good school she got in.
You know, it's one of the best.
1401
01:14:25,000 --> 01:14:27,467
And she's got all the history
with Jill...
1402
01:14:27,600 --> 01:14:29,467
It's the right decision.
1403
01:14:31,567 --> 01:14:32,800
You sure?
1404
01:14:34,400 --> 01:14:35,900
Yeah.
1405
01:14:41,767 --> 01:14:44,934
Listen, I won't be able to be
there for the wedding.
1406
01:14:45,066 --> 01:14:46,967
But I'd like to help out,
1407
01:14:47,100 --> 01:14:49,066
do anything I can before
I leave.
1408
01:14:50,934 --> 01:14:52,533
I'd like that.
1409
01:15:37,400 --> 01:15:38,500
Daddy, look!
1410
01:15:38,633 --> 01:15:40,066
I see it!
1411
01:15:42,667 --> 01:15:44,333
I named her after Mommy.
1412
01:15:44,467 --> 01:15:46,333
I remember.
1413
01:15:46,467 --> 01:15:48,166
Sarah the butterfly.
1414
01:15:48,300 --> 01:15:50,800
Yeah.
1415
01:15:59,600 --> 01:16:02,367
No matter how many times
I see it,
1416
01:16:02,500 --> 01:16:04,700
it's still a wonder.
1417
01:16:08,700 --> 01:16:10,533
I can't believe we pulled this off.
1418
01:16:10,667 --> 01:16:11,767
I can't either.
1419
01:16:11,900 --> 01:16:14,667
That was insane,
and this is lovely.
1420
01:16:14,800 --> 01:16:16,734
To our new friendship.
1421
01:16:16,867 --> 01:16:19,867
And partnership.
1422
01:16:20,000 --> 01:16:22,567
Really? After everything?
1423
01:16:22,700 --> 01:16:24,066
Why not?
1424
01:16:24,200 --> 01:16:26,433
You are like the perfect person.
1425
01:16:26,567 --> 01:16:28,834
It's so annoying.
1426
01:16:30,367 --> 01:16:32,600
I'll drink to that.
1427
01:16:32,734 --> 01:16:36,734
Well, here's to 1,501 butterflies.
1428
01:16:36,867 --> 01:16:38,867
Cheers!
Cheers!
1429
01:16:39,000 --> 01:16:41,000
I couldn't have done this
without you guys.
1430
01:16:41,133 --> 01:16:42,934
Well, don't forget me.
1431
01:16:43,066 --> 01:16:44,643
I mean, you couldn't have
done it without me
1432
01:16:44,667 --> 01:16:46,500
and my amazing skills with
a hammer and nails.
1433
01:16:46,633 --> 01:16:48,834
Yeah, you mean the one that
bashed your thumb?
1434
01:16:48,967 --> 01:16:50,200
Ouch.
1435
01:16:51,667 --> 01:16:53,834
Seriously, though.
This was a lot of fun,
1436
01:16:53,967 --> 01:16:58,266
so thank you for including
Amanda, and me.
1437
01:16:58,400 --> 01:17:00,066
Thank you.
1438
01:17:08,433 --> 01:17:10,166
You are so welcome sweetie.
1439
01:17:10,300 --> 01:17:12,734
You come back and visit me
anytime, okay?
1440
01:17:12,867 --> 01:17:15,233
I will. I'll miss you.
1441
01:17:18,700 --> 01:17:20,467
Larry: You've gotta try one of
these burgers.
1442
01:17:20,600 --> 01:17:23,600
Oh, um, I'm... I'm stuffed.
1443
01:17:23,734 --> 01:17:25,767
Nonsense.
I'm taking a grilling class.
1444
01:17:25,900 --> 01:17:27,276
The cheese on the inside
of the burgers,
1445
01:17:27,300 --> 01:17:28,800
it melted when
I charbroiled them.
1446
01:17:28,934 --> 01:17:30,066
They're fantastic.
1447
01:17:30,200 --> 01:17:31,667
Uh, I'll take two.
Ah!
1448
01:17:31,800 --> 01:17:33,967
Don't encourage him.
1449
01:17:34,100 --> 01:17:35,233
There you are, good man.
1450
01:17:37,233 --> 01:17:40,200
Oh, um... Our car is here.
1451
01:17:42,133 --> 01:17:43,600
What happened to your SUV?
1452
01:17:43,734 --> 01:17:45,333
I sold it.
1453
01:17:46,734 --> 01:17:49,867
This all happened so fast.
Safe trip.
1454
01:17:50,900 --> 01:17:52,266
Thanks.
1455
01:17:52,400 --> 01:17:53,834
Bye, Garrett.
1456
01:17:53,967 --> 01:17:56,066
See you.
1457
01:17:56,200 --> 01:17:58,333
Larry, how about I try
those burgers
1458
01:17:58,467 --> 01:17:59,800
next time I'm back in town?
1459
01:17:59,934 --> 01:18:01,467
You do that.
1460
01:18:01,600 --> 01:18:02,967
You take care, son.
1461
01:18:03,100 --> 01:18:05,033
Thanks. You too.
1462
01:18:05,166 --> 01:18:07,367
I'll walk you guys out.
1463
01:18:19,133 --> 01:18:20,700
Well, good luck at the wedding.
1464
01:18:20,834 --> 01:18:22,700
Thank you.
1465
01:18:22,834 --> 01:18:25,166
You know, I really wish that
I could be there.
1466
01:18:25,300 --> 01:18:27,166
I get it.
1467
01:18:30,200 --> 01:18:31,900
I'm really gonna miss you.
1468
01:18:32,033 --> 01:18:34,567
I'll miss you too, sweetheart.
1469
01:18:46,633 --> 01:18:49,367
Well, take care of yourself.
1470
01:18:49,500 --> 01:18:51,400
Yeah. You too.
1471
01:18:57,433 --> 01:18:59,000
You okay?
1472
01:19:02,100 --> 01:19:03,667
I'm fine.
1473
01:19:07,700 --> 01:19:09,600
I feel... I feel bad about this.
1474
01:19:09,734 --> 01:19:12,133
I just feel like the timing
was off.
1475
01:19:14,433 --> 01:19:16,633
Don't feel bad.
1476
01:19:16,767 --> 01:19:19,367
And the timing was really good.
1477
01:19:19,500 --> 01:19:22,066
I feel great.
1478
01:19:22,200 --> 01:19:25,800
And I haven't felt great
in a really long while, so...
1479
01:19:27,834 --> 01:19:30,700
Well, I'm happy to hear that.
1480
01:19:33,934 --> 01:19:36,300
You know, I, uh...
1481
01:19:36,433 --> 01:19:39,066
I kinda wish Amanda was born
a month earlier.
1482
01:19:39,200 --> 01:19:41,700
That way we could have
spent a bit more time together.
1483
01:19:41,834 --> 01:19:44,266
That would have been May 10th?
1484
01:19:44,400 --> 01:19:46,367
Nah, we were booked up that day.
1485
01:19:48,367 --> 01:19:50,266
Well, I guess we never would
have met, then.
1486
01:19:50,400 --> 01:19:52,367
It's funny how the world
works things out.
1487
01:19:53,700 --> 01:19:55,166
Yeah.
1488
01:20:26,433 --> 01:20:28,400
Hello? Oh.
1489
01:20:31,667 --> 01:20:34,734
Sweetie, don't you think
it's time that we let Sarah go?
1490
01:20:34,867 --> 01:20:37,233
Not yet! Emily said I could keep
her for a week.
1491
01:20:37,367 --> 01:20:40,033
Well, why don't you bring her
and your suitcase
1492
01:20:40,166 --> 01:20:42,233
over to the car?
I'll meet you over there.
1493
01:20:42,367 --> 01:20:43,734
Okay.
1494
01:20:45,667 --> 01:20:46,867
Is that everything?
1495
01:20:47,000 --> 01:20:48,200
Yeah.
1496
01:20:49,667 --> 01:20:51,600
It's funny, I feel like I'm
forgetting something.
1497
01:20:51,734 --> 01:20:53,100
We'll have it shipped.
1498
01:20:53,233 --> 01:20:55,400
Come on, we're gonna miss
the flight.
1499
01:20:55,533 --> 01:20:57,266
So I got an interesting call.
1500
01:20:57,400 --> 01:20:59,066
Oh yeah? About what?
1501
01:20:59,200 --> 01:21:00,967
Well, the Bureau Chief
in Barcelona.
1502
01:21:01,100 --> 01:21:03,900
I'm not taking it, of course,
but it was interesting.
1503
01:21:11,934 --> 01:21:14,100
From this moment forward,
1504
01:21:14,233 --> 01:21:16,100
you will never be alone.
1505
01:21:16,233 --> 01:21:19,367
You will carry with you the love
of another person
1506
01:21:19,500 --> 01:21:23,834
giving you a completeness and
renewed likeness.
1507
01:21:23,967 --> 01:21:26,467
May your life together be
immersed in love...
1508
01:21:26,600 --> 01:21:28,033
How much longer?
1509
01:21:28,166 --> 01:21:31,834
Well, according to Rebecca's
itinerary, 18 seconds.
1510
01:21:31,967 --> 01:21:34,100
You have given
and received a ring
1511
01:21:34,233 --> 01:21:36,867
as a symbol of your promises.
By the power...
1512
01:21:37,000 --> 01:21:38,900
Okay, everybody.
Get ready.
1513
01:21:40,500 --> 01:21:42,367
Okay, now.
1514
01:21:42,500 --> 01:21:44,133
Okay, now!
1515
01:21:44,266 --> 01:21:47,433
I pronounce you
husband and wife.
1516
01:22:14,033 --> 01:22:18,033
Family and friends,
over 1,500 butterflies
1517
01:22:18,166 --> 01:22:19,934
released into the wild.
1518
01:22:30,233 --> 01:22:31,533
You okay?
1519
01:22:31,667 --> 01:22:33,633
Yeah. We did it.
1520
01:22:34,900 --> 01:22:36,700
That's not what I meant.
1521
01:22:38,133 --> 01:22:40,934
Honestly,
I've never felt better.
1522
01:22:45,400 --> 01:22:47,000
How about now?
1523
01:22:52,734 --> 01:22:55,100
What?
1524
01:22:55,233 --> 01:22:56,900
Emily!
1525
01:22:57,033 --> 01:22:58,500
Amanda!
1526
01:23:01,033 --> 01:23:03,233
We forgot we have to let her go
with the others.
1527
01:23:03,367 --> 01:23:06,333
Oh my gosh, you're right!
She's our 1,501.
1528
01:23:08,200 --> 01:23:09,300
What are you...
1529
01:23:09,433 --> 01:23:12,834
We had a record to break,
didn't we?
1530
01:23:12,967 --> 01:23:15,233
Okay, sweetie,
time to let Sarah go.
1531
01:23:36,700 --> 01:23:39,467
Well, congratulations
on the record.
1532
01:23:39,600 --> 01:23:40,800
Hi.
1533
01:23:40,934 --> 01:23:42,367
Hi.
1534
01:23:43,400 --> 01:23:44,767
What happened?
1535
01:23:47,100 --> 01:23:48,567
Amanda's heart is here.
1536
01:23:48,700 --> 01:23:50,667
And I realized that mine is too.
1537
01:23:54,266 --> 01:23:56,133
So you're staying?
1538
01:23:56,266 --> 01:23:58,386
Well, I mean, somebody has to
expand that Flight House
1539
01:23:58,433 --> 01:24:00,400
now that you've hit
the big time.
1540
01:24:02,433 --> 01:24:04,633
And I want to be with you.
1541
01:24:20,700 --> 01:24:23,400
Funny how the world
works things out.
1542
01:24:23,533 --> 01:24:26,934
Well, I guess it's not
so complicated after all.
108390