All language subtitles for Extraordinary You E31-E32 End

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,528 --> 00:00:08,763 (Episode 31) 2 00:00:37,957 --> 00:00:39,693 What was that? Is something in there? 3 00:00:42,688 --> 00:00:44,032 Haru, what's wrong? 4 00:00:44,597 --> 00:00:45,672 Let's go. 5 00:00:46,527 --> 00:00:47,843 Haru, what is it? 6 00:00:51,268 --> 00:00:52,968 Let's go back there. I heard something weird... 7 00:00:52,968 --> 00:00:54,043 Don't go. 8 00:00:56,307 --> 00:00:58,282 It's just something that always happens in the shadow. 9 00:00:58,677 --> 00:00:59,752 It's nothing. 10 00:01:00,347 --> 00:01:01,483 But still... 11 00:01:05,447 --> 00:01:06,993 I want to be with you, that's why. 12 00:01:08,287 --> 00:01:09,793 Come on. 13 00:01:16,028 --> 00:01:17,103 Haru. 14 00:01:17,757 --> 00:01:20,543 Yes, I'm right here, Dan Oh. 15 00:01:21,798 --> 00:01:22,942 I'm here. 16 00:01:24,668 --> 00:01:27,282 Yes, you're right here. 17 00:01:31,737 --> 00:01:34,052 It finally feels like we're back in our places. 18 00:01:34,447 --> 00:01:37,117 You and I both lost our self-awareness once, 19 00:01:37,117 --> 00:01:39,177 but we did not succumb to the writer. 20 00:01:39,177 --> 00:01:40,847 We ended up finding each other. 21 00:01:40,847 --> 00:01:43,418 We created our own fate by meeting once again. 22 00:01:43,418 --> 00:01:45,317 What do you think? Aren't we amazing? 23 00:01:45,317 --> 00:01:48,233 Yes, so I'm very happy right now. 24 00:01:48,957 --> 00:01:49,957 No, we have a long way to go. 25 00:01:49,957 --> 00:01:52,302 We're going to spend our days together when we're 19 and 20. 26 00:01:52,798 --> 00:01:55,103 There will be way more things we could do after we graduate. 27 00:01:55,628 --> 00:01:58,573 My heart is perfectly fine now, so what should we do first? 28 00:01:59,837 --> 00:02:01,108 (All notes) 29 00:02:01,108 --> 00:02:02,507 Forget these. 30 00:02:02,507 --> 00:02:04,408 I'll write up new wishes here. 31 00:02:04,408 --> 00:02:05,653 What should I write? 32 00:02:06,237 --> 00:02:09,007 "Dan Oh and Haru's list". "Write a letter to each other." 33 00:02:09,007 --> 00:02:10,477 "Get matching items." 34 00:02:10,477 --> 00:02:12,293 Oh, right. 35 00:02:12,447 --> 00:02:13,787 No, this is nothing. 36 00:02:13,787 --> 00:02:16,022 It's... Well, this is... 37 00:02:17,817 --> 00:02:19,017 Did you see everything? 38 00:02:19,017 --> 00:02:20,092 Yes. 39 00:02:20,458 --> 00:02:21,663 "Kiss 100 times." 40 00:02:21,757 --> 00:02:24,697 Yes. No. No way. Not that. 41 00:02:24,697 --> 00:02:27,667 These are... These weren't written by me. 42 00:02:27,667 --> 00:02:29,503 It was written by... You know... 43 00:02:29,998 --> 00:02:31,313 It's not me. 44 00:02:32,637 --> 00:02:33,913 I didn't write these. 45 00:02:40,447 --> 00:02:41,522 Where is he? 46 00:02:43,648 --> 00:02:44,892 Right here, probably. 47 00:02:57,428 --> 00:02:59,573 Man, the writer. 48 00:03:00,267 --> 00:03:01,468 The writer is way too lazy... 49 00:03:01,468 --> 00:03:03,267 to draw the story now that it's about to end. 50 00:03:03,267 --> 00:03:05,712 The writer left only the things they need to draw... 51 00:03:05,738 --> 00:03:08,208 and began to erase the things they don't need. 52 00:03:08,208 --> 00:03:11,013 Gosh, what should I make for tomorrow? 53 00:03:11,637 --> 00:03:13,182 That doesn't suit you. 54 00:03:13,708 --> 00:03:16,323 - What? - You and school. 55 00:03:17,047 --> 00:03:19,723 I'm a member of A4 of Seuli High School, actually. 56 00:03:19,947 --> 00:03:21,417 You're number one from the bottom. 57 00:03:21,417 --> 00:03:22,723 Well, that's... 58 00:03:24,317 --> 00:03:25,932 Then which place suits me better? 59 00:03:26,718 --> 00:03:27,802 Well. 60 00:03:28,727 --> 00:03:30,272 You seem kind of ancient. 61 00:03:31,498 --> 00:03:32,573 Ancient? 62 00:03:34,827 --> 00:03:36,742 - I have to go. - Don't go. 63 00:03:43,107 --> 00:03:44,182 Go. 64 00:03:44,308 --> 00:03:45,582 You might be late for class. 65 00:03:45,678 --> 00:03:46,883 I'm going to come back. 66 00:03:48,748 --> 00:03:51,293 I want to come back now that I've seen that face. 67 00:04:08,928 --> 00:04:11,842 (Eun Dan Oh, Baek Kyung, Kim Ae Il) 68 00:04:21,308 --> 00:04:24,592 (Haru, Kim Yang Il, Kim Il Jin, Lee Yang Sam) 69 00:04:26,647 --> 00:04:29,292 The writer began to erase this world. 70 00:05:22,637 --> 00:05:23,712 What are you up to? 71 00:05:24,938 --> 00:05:26,852 - I'm writing a letter. - A letter? 72 00:05:27,647 --> 00:05:30,183 (Hey, Dan Oh. From Haru.) 73 00:05:30,317 --> 00:05:34,092 What? This is your letter? 74 00:05:34,988 --> 00:05:36,623 You call this a letter, Haru? 75 00:05:38,488 --> 00:05:40,662 It's too short. It's confusing. 76 00:05:40,728 --> 00:05:42,162 - Confusing? - Yes. 77 00:05:42,428 --> 00:05:45,257 You can say that when you say goodbye too. 78 00:05:45,257 --> 00:05:47,368 I want you to put in a lot more effort... 79 00:05:47,368 --> 00:05:48,697 and write something much longer. 80 00:05:48,697 --> 00:05:49,772 Okay? 81 00:05:50,767 --> 00:05:52,467 You write things... 82 00:05:52,467 --> 00:05:53,767 that you always wanted to say... 83 00:05:53,767 --> 00:05:56,212 to the other person but couldn't in a letter. 84 00:05:56,608 --> 00:05:57,683 Write those down. 85 00:05:59,938 --> 00:06:02,383 What are you doing? Write something. 86 00:06:02,507 --> 00:06:05,892 I have too many things I want to say to you. 87 00:06:06,317 --> 00:06:08,548 Like what? That I'm lovely, pretty, 88 00:06:08,548 --> 00:06:10,592 cute, and that you like me so much? 89 00:06:10,817 --> 00:06:11,817 Yes. 90 00:06:11,817 --> 00:06:14,933 I know. Let's not write down the obvious in the letters. 91 00:06:15,027 --> 00:06:16,788 No, I want you to write it down. 92 00:06:16,788 --> 00:06:19,003 Make it longer and more detailed next time. 93 00:06:26,598 --> 00:06:27,842 Haru! 94 00:06:32,507 --> 00:06:33,823 Should I come in again? 95 00:06:34,178 --> 00:06:35,707 I'll pretend like I didn't know, so do your best to hide it. 96 00:06:35,707 --> 00:06:36,782 Okay? 97 00:06:41,817 --> 00:06:45,363 Goodness, Haru. I had no idea you were here. 98 00:06:45,517 --> 00:06:46,988 But what are you hiding over there? 99 00:06:46,988 --> 00:06:48,133 A matching item. 100 00:06:48,957 --> 00:06:52,073 Wait, are you doing this because of my list? 101 00:06:53,298 --> 00:06:55,798 Oh, right. The letter, a matching item, and... 102 00:06:55,798 --> 00:06:57,113 "Kiss 100 times." 103 00:06:58,397 --> 00:06:59,998 Hey, you can leave that out. 104 00:06:59,998 --> 00:07:01,142 Do you really want me to do that? 105 00:07:01,168 --> 00:07:02,407 No. Yes. 106 00:07:02,407 --> 00:07:03,782 No. Yes. 107 00:07:04,538 --> 00:07:06,852 Show me the matching item. 108 00:07:07,777 --> 00:07:09,282 I'll look forward to it. 109 00:07:26,228 --> 00:07:27,443 What is this? 110 00:07:27,598 --> 00:07:28,803 Our matching item. 111 00:07:29,668 --> 00:07:31,243 - I see. - Isn't it pretty? 112 00:07:32,067 --> 00:07:33,542 His taste is on another level. 113 00:07:36,538 --> 00:07:37,782 Does that mean you like it? 114 00:07:42,048 --> 00:07:43,878 Come on, now. How could I not like this... 115 00:07:43,878 --> 00:07:45,722 when you're looking at me like that? 116 00:07:55,188 --> 00:07:57,972 Why are you smiling? Your eyes are open, aren't they? 117 00:08:00,298 --> 00:08:03,743 Come on! Why are you here? 118 00:08:03,998 --> 00:08:05,342 Don't you ever... 119 00:08:05,438 --> 00:08:06,613 What? 120 00:08:06,967 --> 00:08:08,082 Forget it. 121 00:08:11,637 --> 00:08:12,782 Do it again. 122 00:08:30,858 --> 00:08:32,002 Hey, Dan Oh. 123 00:08:33,698 --> 00:08:36,502 Look at that necklace. 124 00:08:36,797 --> 00:08:38,673 This isn't a birthday party at Seuli Kindergarten. 125 00:08:39,797 --> 00:08:41,637 If it was the real Dan Oh, she would've been disgusted... 126 00:08:41,637 --> 00:08:43,043 and thrown it into the trashcan. 127 00:08:48,348 --> 00:08:52,122 Is he trying to help her remember? 128 00:08:59,387 --> 00:09:01,703 Dan Oh! Dan Oh! 129 00:09:01,988 --> 00:09:04,803 Do you still not remember this? 130 00:09:04,897 --> 00:09:08,102 This. Don't you remember this flapping? 131 00:09:08,968 --> 00:09:10,043 What? 132 00:09:10,698 --> 00:09:12,773 That gaze is from... 133 00:09:13,267 --> 00:09:16,043 You're right. I'm the Dan Oh you know. 134 00:09:16,608 --> 00:09:17,852 Dan Oh! 135 00:09:22,007 --> 00:09:25,453 I hate coming to school if you're not here. 136 00:09:27,218 --> 00:09:28,693 I'm either playing the violin... 137 00:09:28,887 --> 00:09:31,417 or walking to some strange music, you know? 138 00:09:31,417 --> 00:09:34,063 Of course, I know. It's the A3 triangle walk. 139 00:09:34,228 --> 00:09:36,332 By the way, what are those? 140 00:09:37,797 --> 00:09:39,403 - Our matching items. - What? 141 00:09:40,828 --> 00:09:42,102 Should I have not told him? 142 00:09:44,068 --> 00:09:47,807 Anyway, I've made up my mind. 143 00:09:47,807 --> 00:09:49,708 I'm going to be a great friend to you both. 144 00:09:49,708 --> 00:09:51,838 I'm saying this on the honor of A3. 145 00:09:51,838 --> 00:09:53,313 Three Seuli Musketeers, cross! 146 00:09:56,848 --> 00:09:58,423 - Cross! - Cross! 147 00:10:19,838 --> 00:10:21,283 I couldn't find it. 148 00:10:22,437 --> 00:10:24,352 I wished I hadn't seen it. 149 00:10:26,208 --> 00:10:28,082 Why are you looking at me like that? 150 00:10:28,478 --> 00:10:29,478 Kyung. 151 00:10:29,478 --> 00:10:30,852 Make it quick. 152 00:10:31,378 --> 00:10:32,453 Thanks. 153 00:10:33,448 --> 00:10:35,992 - For what? - For helping her regain her memory. 154 00:10:36,417 --> 00:10:38,462 We're not that close to thank each other. 155 00:10:40,318 --> 00:10:42,257 Then can I ask for a favor? 156 00:10:42,257 --> 00:10:44,002 Don't be ridiculous. 157 00:10:44,657 --> 00:10:46,573 My fiancee likes you over me... 158 00:10:47,128 --> 00:10:48,573 whether it be on stage or the shadow. 159 00:10:50,027 --> 00:10:51,773 She's always been that way. 160 00:10:51,838 --> 00:10:54,683 Once she set her mind on something, she'd see to it. 161 00:10:55,437 --> 00:10:56,582 That's like her. 162 00:10:56,708 --> 00:10:59,813 What do you know? You've never seen her when she was little. 163 00:11:00,078 --> 00:11:02,053 I know that you are unlikable... 164 00:11:02,407 --> 00:11:04,553 whether it be on stage or the shadow. 165 00:11:07,917 --> 00:11:09,823 I used to think that her preference for men was weird. 166 00:11:11,488 --> 00:11:13,063 But she's finally where she belongs. 167 00:11:17,257 --> 00:11:18,502 Both you... 168 00:11:20,397 --> 00:11:21,573 And you. 169 00:11:23,228 --> 00:11:24,372 And me. 170 00:11:38,218 --> 00:11:39,523 Ignore me. 171 00:11:40,277 --> 00:11:42,092 I just don't want to go to class. 172 00:11:44,818 --> 00:11:45,962 No, thanks. 173 00:11:47,328 --> 00:11:50,502 Gosh, you're such a terrible student. 174 00:11:54,698 --> 00:11:56,502 This is where we met. 175 00:11:56,968 --> 00:11:59,273 We met inside the writer's world... 176 00:11:59,537 --> 00:12:01,882 as a fiance and a fiancee. 177 00:12:02,437 --> 00:12:05,082 But now, we're here. 178 00:12:23,858 --> 00:12:24,897 What are you doing? 179 00:12:24,897 --> 00:12:27,303 That's the real you. 180 00:12:28,267 --> 00:12:29,573 It's a gift. 181 00:12:32,137 --> 00:12:34,612 (Baek Kyung) 182 00:12:34,738 --> 00:12:36,242 This is like you. 183 00:12:36,868 --> 00:12:39,382 You put your heart into the most useless gifts. 184 00:12:42,848 --> 00:12:43,982 (Baek Kyung) 185 00:12:46,417 --> 00:12:49,423 Gosh, I hate you. 186 00:12:53,917 --> 00:12:55,163 Dan Oh. 187 00:12:55,657 --> 00:12:58,273 I'm not used to saying thank you. 188 00:12:58,858 --> 00:13:00,173 You can say that again. 189 00:13:03,267 --> 00:13:06,242 (Baek Kyung) 190 00:13:07,267 --> 00:13:08,382 Thanks. 191 00:13:11,907 --> 00:13:13,382 I'll see you on the next stage. 192 00:13:18,383 --> 00:13:23,383 [VIU Ver] MBC E31 'Extra-ordinary You' "Reconciliation" -♥ Ruo Xi ♥- 193 00:13:29,657 --> 00:13:31,732 - Ju Da. - Yes? 194 00:13:34,628 --> 00:13:35,842 What is this? 195 00:13:36,368 --> 00:13:37,443 Open it. 196 00:13:51,777 --> 00:13:52,852 How do I look? 197 00:13:53,818 --> 00:13:56,693 I have a knack for finding pretty things. 198 00:13:57,757 --> 00:13:59,362 When did you get this? 199 00:14:00,118 --> 00:14:01,203 I'm not sure. 200 00:14:02,128 --> 00:14:04,358 You're the only thing I think of. 201 00:14:04,358 --> 00:14:06,132 I can't remember anything else. 202 00:14:06,998 --> 00:14:08,173 Nam Ju. 203 00:14:13,568 --> 00:14:14,712 Nam Ju. 204 00:14:16,468 --> 00:14:17,953 Do you really not remember? 205 00:14:18,978 --> 00:14:20,007 Remember what? 206 00:14:20,007 --> 00:14:22,382 When and where did you get this? 207 00:14:22,907 --> 00:14:24,153 I don't know. 208 00:14:24,547 --> 00:14:26,577 Before being the heir of Serinne, 209 00:14:26,578 --> 00:14:28,563 you're a high school student. 210 00:14:28,647 --> 00:14:31,632 You don't have a good sense of economy, do you? 211 00:14:33,387 --> 00:14:34,462 What? 212 00:14:36,828 --> 00:14:37,858 Here. 213 00:14:37,858 --> 00:14:39,632 (Allowance Entry Book) 214 00:14:39,927 --> 00:14:41,943 - What is this? - It's an allowance entry book. 215 00:14:42,228 --> 00:14:43,767 "Allowance entry book"? 216 00:14:43,767 --> 00:14:46,338 Write in this, and I'll check. 217 00:14:46,338 --> 00:14:47,512 Okay? 218 00:14:48,407 --> 00:14:50,842 I'm going to turn you into a great man. 219 00:14:54,407 --> 00:14:56,752 All right. I'll try. 220 00:14:57,407 --> 00:14:59,122 Okay. Let's go. 221 00:15:05,187 --> 00:15:06,958 Nam Ju, go inside first. 222 00:15:06,958 --> 00:15:08,332 Okay. 223 00:15:13,228 --> 00:15:14,502 Stop right there. 224 00:15:15,328 --> 00:15:17,543 Should I guess what you were planning to do? 225 00:15:17,937 --> 00:15:19,297 Why would you do that? 226 00:15:19,297 --> 00:15:21,307 Since I was just with Nam Ju, 227 00:15:21,307 --> 00:15:24,506 you can't lie and say that he was looking for me. 228 00:15:24,507 --> 00:15:26,582 You were probably going to make me slip by pouring water on the floor. 229 00:15:27,748 --> 00:15:29,653 Or ruin the flower I was growing. 230 00:15:30,248 --> 00:15:33,092 Or perhaps, hide my PE uniform. 231 00:15:34,718 --> 00:15:36,923 I have another uniform in my locker. 232 00:15:37,387 --> 00:15:38,962 I'm sorry, but that's fake. 233 00:15:40,257 --> 00:15:42,462 Next time, pour oil on the floor. 234 00:15:42,927 --> 00:15:44,573 Then I can surely slip. 235 00:15:46,797 --> 00:15:49,102 You don't improve, do you? 236 00:15:49,628 --> 00:15:50,943 You're too obvious and boring. 237 00:15:51,767 --> 00:15:52,842 Sae Mi. 238 00:15:53,797 --> 00:15:57,068 If I were you, I'd find another hobby... 239 00:15:57,068 --> 00:15:58,982 than bullying. 240 00:16:01,777 --> 00:16:03,423 What are you guys doing? 241 00:16:05,147 --> 00:16:08,592 And find a guy who's nearby. 242 00:16:08,917 --> 00:16:10,618 - What? - I think... 243 00:16:10,618 --> 00:16:12,287 it's better for you... 244 00:16:12,287 --> 00:16:14,862 to find someone who likes you more, not the other way around. 245 00:16:15,728 --> 00:16:17,602 Find someone who is always by your side... 246 00:16:17,897 --> 00:16:20,203 and thinks the world of you. 247 00:16:22,368 --> 00:16:25,112 Hey, what do you know about me? 248 00:16:25,238 --> 00:16:27,413 She's so nosy. 249 00:16:29,238 --> 00:16:32,153 What's going on? Why are you so upset from the early morning? 250 00:16:33,108 --> 00:16:34,478 Guys, I'm going to turn the camera off. 251 00:16:34,478 --> 00:16:36,683 Just stay still. 252 00:16:37,177 --> 00:16:38,823 Are you okay? 253 00:16:39,777 --> 00:16:41,323 Why are you crying? 254 00:16:53,498 --> 00:16:54,643 Do Hwa. 255 00:16:56,128 --> 00:16:57,526 Hey, Ju Da. 256 00:16:57,527 --> 00:16:58,673 Don't pretend like you didn't see me. 257 00:16:59,297 --> 00:17:00,342 I'm not. 258 00:17:03,537 --> 00:17:04,613 What? 259 00:17:05,278 --> 00:17:08,653 They're pretty and comfortable. I can still wear them, right? 260 00:17:11,747 --> 00:17:14,863 I couldn't fly freely like this butterfly. 261 00:17:14,887 --> 00:17:16,048 But you told me... 262 00:17:16,048 --> 00:17:18,093 that a small flutter of a butterfly can change one's fate. 263 00:17:19,917 --> 00:17:22,462 Although that small flutter didn't work out for us, 264 00:17:23,128 --> 00:17:25,972 I'm sure it would've been meaningful for someone else, right? 265 00:17:28,598 --> 00:17:31,197 What a shame. Can't the three of us go out? 266 00:17:31,197 --> 00:17:32,868 I can date you on Monday, Wednesday, and Friday. 267 00:17:32,868 --> 00:17:34,613 And I can date Nam Ju on Tuesday, Thursday, and Saturday. 268 00:17:35,437 --> 00:17:38,153 And I can spend some time alone on Sunday. 269 00:17:39,838 --> 00:17:42,453 My gosh, aren't you too greedy? 270 00:17:42,707 --> 00:17:45,018 This is what the heroine of a romance comic book does. 271 00:17:45,018 --> 00:17:47,646 She weighs her love interests in a love triangle. 272 00:17:47,647 --> 00:17:48,722 Did you not know? 273 00:17:53,588 --> 00:17:55,232 My man must be waiting for me. 274 00:17:56,187 --> 00:17:57,957 I picked that up from Nam Ju. 275 00:17:57,957 --> 00:17:59,373 I'll get going. 276 00:18:05,598 --> 00:18:06,673 Ju Da. 277 00:18:07,467 --> 00:18:08,812 Goodbye, forever now. 278 00:18:17,247 --> 00:18:20,252 Gosh, they should be coming in any minute now. 279 00:18:20,348 --> 00:18:22,262 My goodness. You startled me. 280 00:18:22,487 --> 00:18:24,358 Hey, you should've let me know that you were here. 281 00:18:24,358 --> 00:18:26,292 You almost gave me a heart attack. 282 00:18:28,858 --> 00:18:31,558 Well, I'm not doing this to make myself feel better. 283 00:18:31,558 --> 00:18:33,173 It's a type of ritual. 284 00:18:33,258 --> 00:18:34,843 - Ritual? - Yes. 285 00:18:36,497 --> 00:18:38,312 Great. He's here. 286 00:18:38,467 --> 00:18:40,472 - Darn it. - Hey, come on. 287 00:18:40,838 --> 00:18:43,042 - Where are you going? Come inside. - Let go of me. 288 00:18:45,707 --> 00:18:48,083 Darn it. Stop overreacting. 289 00:18:49,878 --> 00:18:51,792 Stop. 290 00:18:55,818 --> 00:18:57,933 Sit down when I say nicely. 291 00:19:01,128 --> 00:19:02,262 You too. 292 00:19:08,697 --> 00:19:09,772 Eat a lot. 293 00:19:10,927 --> 00:19:12,072 What's that? 294 00:19:13,098 --> 00:19:14,567 You guys used to like them... 295 00:19:14,568 --> 00:19:15,843 in "Trumpet Creeper". 296 00:19:20,078 --> 00:19:22,322 Some things ought to be forgotten. 297 00:19:22,808 --> 00:19:24,593 But having a memory is a cruel thing. 298 00:19:26,118 --> 00:19:28,146 That must be why we suffered a lot. 299 00:19:28,147 --> 00:19:30,593 Stop beating around the bush. Get to the point. 300 00:19:31,487 --> 00:19:33,792 We have quite the history in the previous story. 301 00:19:33,887 --> 00:19:35,903 Well, it wasn't unintentional. 302 00:19:36,387 --> 00:19:38,333 Let's call this a ritual. 303 00:19:40,098 --> 00:19:41,643 There's no reason behind it. 304 00:19:42,427 --> 00:19:44,742 We will leave this place once we have to. 305 00:19:45,838 --> 00:19:47,542 Let's not get mad... 306 00:19:48,268 --> 00:19:49,712 or hate each other from now on. 307 00:19:50,838 --> 00:19:54,383 Goodness, I shouldn't have meddled in the first place. 308 00:19:57,477 --> 00:19:59,822 Why don't we put the past behind us? 309 00:20:15,167 --> 00:20:17,068 The writer is too cruel. 310 00:20:17,068 --> 00:20:18,997 You guys are only 18. 311 00:20:18,997 --> 00:20:20,368 How old are you then? 312 00:20:20,368 --> 00:20:21,512 It's a secret. 313 00:20:32,677 --> 00:20:33,752 Haru. 314 00:20:40,457 --> 00:20:41,532 That's odd. 315 00:20:42,187 --> 00:20:43,562 You called me by my name. 316 00:20:48,497 --> 00:20:49,873 It's been hard, right? 317 00:20:54,637 --> 00:20:55,712 Goodbye. 318 00:21:04,078 --> 00:21:05,153 I'll get going. 319 00:21:28,338 --> 00:21:30,883 You always have the same look on your face when you're alone. 320 00:21:32,237 --> 00:21:33,383 How do I look? 321 00:21:34,508 --> 00:21:35,683 You look sad... 322 00:21:36,247 --> 00:21:37,322 and lonely. 323 00:21:37,747 --> 00:21:38,822 Lonely? 324 00:21:40,147 --> 00:21:42,193 I've always been alone from the beginning. 325 00:21:42,947 --> 00:21:44,492 Whether I feel lonelier... 326 00:21:45,358 --> 00:21:47,593 or less lonely, it doesn't change anything. 327 00:21:49,088 --> 00:21:50,462 Dan Oh told me... 328 00:21:51,258 --> 00:21:52,933 to find the real me. 329 00:21:53,497 --> 00:21:55,173 I know the real you. 330 00:21:55,598 --> 00:21:56,673 Should I tell you? 331 00:21:58,437 --> 00:21:59,937 You probably don't remember, 332 00:21:59,937 --> 00:22:02,167 but you were affectionate and friendly... 333 00:22:02,167 --> 00:22:03,613 in "Trumpet Creeper". 334 00:22:03,707 --> 00:22:05,482 You were adorable. 335 00:22:06,578 --> 00:22:08,923 You're just making up stuff because I can't remember it. 336 00:22:09,207 --> 00:22:11,522 You were always lonely. 337 00:22:17,518 --> 00:22:20,292 That's the look you always had. 338 00:22:39,737 --> 00:22:41,822 You can't throw out trash here. 339 00:22:42,378 --> 00:22:44,752 This will all disappear on the next stage anyway. 340 00:22:47,348 --> 00:22:48,423 Fine, then. 341 00:22:50,788 --> 00:22:53,992 I remember everything about you in this story. 342 00:22:57,028 --> 00:22:58,173 I'm glad... 343 00:22:58,528 --> 00:23:00,903 that the writer made me your younger brother. 344 00:23:01,897 --> 00:23:04,373 That's the funniest thing you ever told me. 345 00:23:04,868 --> 00:23:07,212 That means that I'm always by your side. 346 00:23:08,068 --> 00:23:09,482 I don't need you. 347 00:23:10,068 --> 00:23:12,953 You can't be honest just like back then and now. 348 00:23:22,818 --> 00:23:25,358 Wait, there's something in my eye. 349 00:23:25,358 --> 00:23:27,163 Really? Let me blow on your eye. 350 00:23:33,258 --> 00:23:34,502 Lee Do Hwa! 351 00:23:34,558 --> 00:23:35,643 Hey. 352 00:23:37,167 --> 00:23:39,068 What are you doing? Hey. 353 00:23:39,068 --> 00:23:40,098 What was that? 354 00:23:40,098 --> 00:23:41,542 This is tasty though. 355 00:23:43,068 --> 00:23:44,883 Are you serving stir-fried dried squid today? 356 00:23:45,137 --> 00:23:47,907 I have forgotten that you are in A3 for a moment. 357 00:23:47,907 --> 00:23:48,982 You. 358 00:23:49,308 --> 00:23:51,593 Don't get close to Su Hyang. 359 00:23:53,018 --> 00:23:55,088 What? Su Hyang? 360 00:23:55,088 --> 00:23:57,048 When did you get so close? 361 00:23:57,048 --> 00:23:59,292 I sometimes go and hang out in the cafeteria. 362 00:24:00,618 --> 00:24:02,532 - Why? - To keep an eye on him? 363 00:24:12,137 --> 00:24:14,838 What's up with your eyes, Su Hyang? 364 00:24:14,838 --> 00:24:17,608 There are a few things that people cannot conceal. 365 00:24:17,608 --> 00:24:19,977 They are cough and love. 366 00:24:19,977 --> 00:24:22,353 And your eyes just now looked... 367 00:25:11,258 --> 00:25:12,732 You're getting punished... 368 00:25:13,427 --> 00:25:15,302 because you changed my brother's stage. 369 00:25:20,137 --> 00:25:22,913 Your name got erased. 370 00:25:24,268 --> 00:25:26,508 You're an extra who interrupted the stage. 371 00:25:26,508 --> 00:25:27,583 I know. 372 00:25:27,907 --> 00:25:29,252 Aren't you scared? 373 00:25:30,447 --> 00:25:32,393 I would be really scared if I were you. 374 00:25:32,618 --> 00:25:33,693 I am. 375 00:25:34,247 --> 00:25:37,062 When I try to guess how much time I have left, 376 00:25:37,717 --> 00:25:38,792 it scares me. 377 00:25:39,657 --> 00:25:40,732 And I'm frightened. 378 00:25:42,028 --> 00:25:45,272 But when I think about Dan Oh, I feel okay. 379 00:25:47,258 --> 00:25:49,843 The time Dan Oh and I spent will be eternal. 380 00:25:50,227 --> 00:25:52,012 The love Dan Oh gave me... 381 00:25:52,437 --> 00:25:53,873 will not disappear... 382 00:25:54,137 --> 00:25:55,383 after the story ends... 383 00:25:56,437 --> 00:25:57,782 and when I disappear. 384 00:25:59,338 --> 00:26:01,683 You don't regret your decision? 385 00:26:05,677 --> 00:26:06,752 Not at all. 386 00:26:07,677 --> 00:26:09,487 I have never regretted once. 387 00:26:09,487 --> 00:26:12,163 Since the writer created this world, 388 00:26:12,917 --> 00:26:15,663 I always thought we never had a choice. 389 00:26:16,487 --> 00:26:19,002 I thought behaving as I'm drawn was my fate. 390 00:26:19,358 --> 00:26:21,232 But you chose your own fate. 391 00:26:22,298 --> 00:26:23,703 That's why the story changed. 392 00:26:24,838 --> 00:26:27,272 I'm envious of your bravery. 393 00:26:27,737 --> 00:26:29,782 You made the scenes in the shadow real. 394 00:26:31,437 --> 00:26:33,552 Dan Oh probably got her memories back... 395 00:26:33,937 --> 00:26:36,247 because you tried to change the fate the writer decided... 396 00:26:36,247 --> 00:26:39,752 for us in "Trumpet Creeper" and "Secret", right? 397 00:26:40,177 --> 00:26:41,722 I made my decision too. 398 00:26:43,187 --> 00:26:45,532 I'm going to stay next to my brother... 399 00:26:45,887 --> 00:26:47,532 until the last scene the writer draws. 400 00:26:50,427 --> 00:26:52,232 I hope you will be... 401 00:26:52,697 --> 00:26:54,802 with someone you love in the last scene. 402 00:26:55,197 --> 00:26:56,843 I truly hope that for you. 403 00:27:08,907 --> 00:27:10,078 (Write a letter to each other, get matching items, kiss 100 times,) 404 00:27:10,078 --> 00:27:11,252 (give each other unforgettable gifts: about to be fulfilled) 405 00:27:17,318 --> 00:27:20,562 This is my gift of time to you, Haru. 406 00:27:22,157 --> 00:27:24,857 Dan Oh, you're such a romanticist. 407 00:27:24,858 --> 00:27:26,032 What's that? 408 00:27:27,727 --> 00:27:29,328 - Nothing. - No way. 409 00:27:29,328 --> 00:27:31,467 That was definitely a men's watch. Is it for... 410 00:27:31,467 --> 00:27:34,712 It's mine. Mine. I'm going to use it. 411 00:27:38,878 --> 00:27:39,953 What's going on, you two? 412 00:27:42,707 --> 00:27:43,747 What happened, Sae Mi? 413 00:27:43,747 --> 00:27:46,222 What? Darn it. Why did he go alone? 414 00:27:46,247 --> 00:27:47,393 What's going on? 415 00:27:56,288 --> 00:27:58,062 This is Haru's locker. 416 00:28:01,868 --> 00:28:03,667 Dan Oh, what are you doing? Hurry up and come. 417 00:28:03,667 --> 00:28:04,802 Okay. 418 00:28:06,098 --> 00:28:07,943 He'll be surprised, won't he? 419 00:28:18,660 --> 00:28:21,495 (Final Episode will air shortly.) 420 00:28:28,352 --> 00:28:29,421 Haru! 421 00:28:29,422 --> 00:28:30,798 (Final Episode) 422 00:28:32,922 --> 00:28:34,197 - You're here. - Yes. 423 00:28:39,933 --> 00:28:42,302 Oh, it was... It was fallen on the ground... 424 00:28:42,302 --> 00:28:44,008 on my way here. 425 00:28:46,503 --> 00:28:49,143 Hey, I gave this a thought. 426 00:28:49,143 --> 00:28:52,073 You said the lines and situations of the previous work are repeated, 427 00:28:52,073 --> 00:28:54,447 but I don't think everything went as the writer hoped. 428 00:28:54,812 --> 00:28:56,412 We finally got to say the things... 429 00:28:56,412 --> 00:28:58,982 we really wanted to say and hear... 430 00:28:58,982 --> 00:29:01,158 in the scenes that the writer drew. 431 00:29:01,253 --> 00:29:02,728 We remembered those lines... 432 00:29:02,783 --> 00:29:04,758 because we wanted to say it outside of the scenes. 433 00:29:05,052 --> 00:29:07,998 We wanted to tell each other how we really feel. 434 00:29:18,033 --> 00:29:19,108 Haru. 435 00:29:19,302 --> 00:29:21,677 - Yes? - Don't look at me for a second. 436 00:29:23,673 --> 00:29:24,817 Okay. 437 00:29:26,373 --> 00:29:27,748 Do you like me? 438 00:29:28,712 --> 00:29:29,787 Yes. 439 00:29:31,313 --> 00:29:32,487 I don't. 440 00:29:32,783 --> 00:29:33,858 What? 441 00:29:36,052 --> 00:29:37,127 I love you. 442 00:29:39,393 --> 00:29:41,427 Thank you for giving... 443 00:29:41,652 --> 00:29:44,198 an extra like me the present of first love. 444 00:29:45,632 --> 00:29:47,108 I love you, Haru. 445 00:29:52,973 --> 00:29:54,048 Me too. 446 00:30:07,513 --> 00:30:08,588 One second. 447 00:30:24,432 --> 00:30:25,577 Haru. 448 00:30:55,492 --> 00:30:57,763 Everyone, Nam Ju has something to say. 449 00:30:57,763 --> 00:30:59,248 - What? - What is it? 450 00:31:04,173 --> 00:31:06,943 I had a lot of fun with you all in the same class. 451 00:31:06,943 --> 00:31:09,988 Above all, year 2, class 7 was more special to me... 452 00:31:11,983 --> 00:31:14,857 because I could make precious memories with Ju Da. 453 00:31:15,483 --> 00:31:17,582 - What was that? - Come on. 454 00:31:17,583 --> 00:31:19,097 That's too much. 455 00:31:21,293 --> 00:31:22,793 (Look...) 456 00:31:22,793 --> 00:31:25,092 - "Look at the I..." - "Look at the I..." 457 00:31:25,092 --> 00:31:28,763 - "with my look?" - "with my look?" 458 00:31:28,763 --> 00:31:30,603 "At this time," 459 00:31:30,603 --> 00:31:32,947 - "love with..." - "love with..." 460 00:31:33,302 --> 00:31:35,603 - "someone else." - "someone else." 461 00:31:35,603 --> 00:31:37,977 "The letters seriously say..." 462 00:31:38,443 --> 00:31:40,947 "that I like you so much at first." 463 00:31:44,342 --> 00:31:46,757 Ju Da, read this. 464 00:31:47,853 --> 00:31:49,883 "Look at the I with my look"? 465 00:31:49,883 --> 00:31:52,797 "At this time, love with someone else"? 466 00:31:53,092 --> 00:31:54,768 She must be dating someone else. 467 00:31:55,252 --> 00:31:57,163 She must only watch the movies with him. 468 00:31:57,163 --> 00:31:58,368 This is very serious. 469 00:32:00,462 --> 00:32:02,007 "I love you so much." 470 00:32:06,872 --> 00:32:08,708 What is she saying? 471 00:32:08,733 --> 00:32:11,718 Hey, read just the first letters vertically. 472 00:32:12,613 --> 00:32:13,742 "Look at..." 473 00:32:13,742 --> 00:32:16,118 - "Look at the back letters." - "Look at the back letters." 474 00:32:16,383 --> 00:32:18,613 - "Look at the middle letters." - "Look at the middle letters." 475 00:32:18,613 --> 00:32:21,357 - "I love you so much." - "I love you so much." 476 00:32:23,682 --> 00:32:25,083 - My gosh. - Goodness. 477 00:32:25,083 --> 00:32:26,868 - Man, that's good. - It was. 478 00:32:29,793 --> 00:32:32,138 My 18th year of life was filled with only you, Ju Da. 479 00:32:32,633 --> 00:32:33,768 Nam Ju. 480 00:32:37,462 --> 00:32:39,107 From now on, my only woman is... 481 00:32:39,373 --> 00:32:42,307 - Yeo Ju Da! - Yeo Ju Da! 482 00:32:44,743 --> 00:32:46,172 Gosh, that was cool. 483 00:32:46,172 --> 00:32:47,247 My goodness. 484 00:33:12,133 --> 00:33:14,332 Haru, this is weird. I continue to... 485 00:33:14,333 --> 00:33:15,477 Dan Oh. 486 00:33:20,373 --> 00:33:21,448 We have to go. 487 00:33:39,333 --> 00:33:40,408 Dan Oh. 488 00:33:44,203 --> 00:33:45,437 Your scar. 489 00:33:46,933 --> 00:33:48,747 This is too precious. 490 00:33:48,803 --> 00:33:50,778 You got hurt trying to save me. 491 00:33:51,443 --> 00:33:54,187 No, it can't be gone. You have to remember. 492 00:33:54,272 --> 00:33:55,347 Dan Oh. 493 00:33:56,712 --> 00:33:58,888 Back then, I couldn't protect you. 494 00:34:00,152 --> 00:34:02,758 But this time, I'm glad your fate changed. 495 00:34:06,422 --> 00:34:07,528 I'm sorry... 496 00:34:08,652 --> 00:34:11,167 I can't be with you in the last scene. 497 00:34:25,573 --> 00:34:26,648 Dan Oh. 498 00:34:27,313 --> 00:34:28,518 Don't cry. 499 00:34:30,282 --> 00:34:32,628 Today is the happiest day for me. 500 00:34:33,753 --> 00:34:35,158 Because you were... 501 00:34:35,753 --> 00:34:37,658 my beginning and the end. 502 00:34:50,162 --> 00:34:52,847 Call my name. 503 00:34:55,703 --> 00:34:56,778 Dan Oh. 504 00:34:58,342 --> 00:34:59,417 My name. 505 00:35:03,243 --> 00:35:04,318 Haru. 506 00:35:11,222 --> 00:35:12,427 Haru. 507 00:35:14,493 --> 00:35:15,628 Dan Oh. 508 00:35:35,883 --> 00:35:37,057 Haru. 509 00:35:38,112 --> 00:35:39,287 Haru. 510 00:35:40,282 --> 00:35:41,658 Haru. 511 00:35:42,553 --> 00:35:44,297 Haru... 512 00:35:53,362 --> 00:35:55,008 Haru... 513 00:36:27,933 --> 00:36:29,167 Haru... 514 00:36:31,633 --> 00:36:32,747 Haru... 515 00:36:33,573 --> 00:36:35,047 Haru... 516 00:36:38,803 --> 00:36:42,487 (1 year later) 517 00:37:06,602 --> 00:37:09,917 (Seuli High School's 115th Graduation) 518 00:37:10,043 --> 00:37:11,248 I'll draw on his nose. 519 00:37:14,673 --> 00:37:17,018 If I think about the time when I blew those balloons, 520 00:37:17,083 --> 00:37:18,712 I become too stressed to sleep at night. 521 00:37:18,712 --> 00:37:22,057 I know. Thanks to this punk, I became a long-distance runner. 522 00:37:22,252 --> 00:37:23,582 Draw more on that side. 523 00:37:23,583 --> 00:37:25,053 I think we look more handsome than him. 524 00:37:25,053 --> 00:37:26,967 This is a once-in-a-lifetime opportunity. 525 00:37:27,523 --> 00:37:28,523 Nam Ju's here! 526 00:37:28,523 --> 00:37:30,437 - What? Where? - Where? 527 00:37:30,892 --> 00:37:32,467 - It wasn't me. - Me neither. 528 00:37:33,262 --> 00:37:36,177 Hey, is Nam Ju a joke to you? 529 00:37:36,962 --> 00:37:38,803 No, I've never thought that way. 530 00:37:38,803 --> 00:37:39,833 Don't be ridiculous. 531 00:37:39,833 --> 00:37:41,372 He's the number one boss at our school. 532 00:37:41,372 --> 00:37:42,508 Erase that. 533 00:37:43,102 --> 00:37:44,703 - What? - Erase that. 534 00:37:44,703 --> 00:37:46,043 Who are you to order us around? 535 00:37:46,043 --> 00:37:47,313 Me? 536 00:37:47,313 --> 00:37:50,358 I'm that boss's girlfriend. 537 00:37:53,553 --> 00:37:56,153 She's starting to feel like the boss. 538 00:37:56,153 --> 00:37:57,653 My gosh. 539 00:37:57,653 --> 00:38:00,592 I'm so irritated at Nam Ju and Ju Da! 540 00:38:00,592 --> 00:38:01,692 Let's erase this. 541 00:38:01,693 --> 00:38:03,738 - Nam Ju! - Hurry up. 542 00:38:04,362 --> 00:38:07,108 Once we graduate, we'll never see him again. 543 00:38:07,163 --> 00:38:09,037 That's why you should take photos. 544 00:38:12,632 --> 00:38:14,077 What are you doing, Wifey? 545 00:38:17,173 --> 00:38:18,242 What are you doing? 546 00:38:18,242 --> 00:38:21,313 Nam Ju tortured you all throughout this year. 547 00:38:21,313 --> 00:38:23,917 I should do this to relieve my stress. 548 00:38:24,982 --> 00:38:26,158 Wifey. 549 00:38:27,153 --> 00:38:28,827 I promise you that I'd take care of you. 550 00:38:28,913 --> 00:38:30,028 Seriously? 551 00:38:30,053 --> 00:38:31,898 I don't expect that much. 552 00:38:31,923 --> 00:38:33,523 Let's just take a photo. 553 00:38:33,523 --> 00:38:34,797 - Us two? - Yes. 554 00:38:34,892 --> 00:38:37,037 That's not hard. Sure. 555 00:38:40,563 --> 00:38:43,037 Ban Jang, make sure this looks nice. 556 00:38:45,232 --> 00:38:47,472 I'm so proud of you. 557 00:38:47,472 --> 00:38:49,232 You studied so hard for the past three years. 558 00:38:49,232 --> 00:38:51,417 And now, you've finally brought honor to our school. 559 00:38:51,573 --> 00:38:55,012 Don't ignore me when you become famous. 560 00:38:55,012 --> 00:38:56,712 - Sure. - You have... 561 00:38:56,712 --> 00:38:58,882 the most followers. 562 00:38:58,882 --> 00:39:00,413 But you're not following me back. 563 00:39:00,413 --> 00:39:02,751 Being an influancer isn't an easy job. 564 00:39:02,752 --> 00:39:04,323 No. It's "influencer". 565 00:39:04,323 --> 00:39:07,098 Ae Ri, you are an amazing friend. 566 00:39:07,423 --> 00:39:09,323 You're great. Give her a round of applause. 567 00:39:09,323 --> 00:39:10,823 Don't do that. 568 00:39:10,823 --> 00:39:12,937 By the way, have you registered to get your name changed? 569 00:39:14,163 --> 00:39:16,278 I gave it some thought. 570 00:39:16,303 --> 00:39:18,408 "Ae Sam" is a cute name. 571 00:39:20,903 --> 00:39:22,008 Have you seen Dan Oh? 572 00:39:22,173 --> 00:39:23,673 - What? - Dan Oh. 573 00:39:23,673 --> 00:39:25,773 She was right here. 574 00:39:25,773 --> 00:39:26,988 She went outside. 575 00:39:27,342 --> 00:39:31,313 Hey, I told you to use a filter. 576 00:39:31,313 --> 00:39:33,528 I did. Look. 577 00:39:35,352 --> 00:39:36,628 Come on. 578 00:39:41,293 --> 00:39:42,762 (Dan Oh and Haru's list) 579 00:39:42,762 --> 00:39:43,892 (Write a letter to each other, get matching items, kiss 100 times,) 580 00:39:43,892 --> 00:39:45,122 (give each other unforgettable gifts,) 581 00:39:45,122 --> 00:39:46,537 (meet in front of the 300-year-old tree on October 10.) 582 00:39:49,262 --> 00:39:50,478 You were here. 583 00:39:55,573 --> 00:39:56,917 Your father is here. 584 00:39:57,602 --> 00:39:58,717 I'll be there. 585 00:39:58,872 --> 00:40:00,248 Smile. 586 00:40:02,443 --> 00:40:03,618 It's a good day. 587 00:40:05,283 --> 00:40:07,587 Of course, it is. 588 00:40:09,252 --> 00:40:10,557 I'll go first. 589 00:40:12,183 --> 00:40:13,268 Okay. 590 00:40:27,872 --> 00:40:30,848 - You're finally here. - He's so late. 591 00:40:31,472 --> 00:40:34,748 Now that we're all here, shall I begin? 592 00:40:34,913 --> 00:40:35,988 Begin what? 593 00:40:41,313 --> 00:40:43,482 "To A3, whom I love dearly." 594 00:40:43,482 --> 00:40:46,368 "I remember the day when we first met." 595 00:40:46,492 --> 00:40:48,327 "We were in Forsythia Class at Seuli Kindergarten." 596 00:40:48,693 --> 00:40:52,268 "Nam Ju couldn't write yet." 597 00:40:53,193 --> 00:40:56,278 "Kyung looked unhappy back then as well." 598 00:40:57,533 --> 00:41:00,278 "And then there was me, the cutest boy in the world." 599 00:41:00,732 --> 00:41:02,848 "From our first encounter, I knew..." 600 00:41:02,903 --> 00:41:05,748 "that we'd be good friends." 601 00:41:07,142 --> 00:41:09,372 "Thanks to you, I had a wonderful time." 602 00:41:09,372 --> 00:41:10,443 "I will never forget you." 603 00:41:10,443 --> 00:41:11,618 Do Hwa. 604 00:41:11,982 --> 00:41:14,457 Why do you sound like you're going somewhere far away? 605 00:41:15,712 --> 00:41:17,752 We're graduating, so I ought to do this. 606 00:41:17,752 --> 00:41:19,197 Graduating isn't a big deal. 607 00:41:20,122 --> 00:41:23,098 Even after graduation, A3 will always be A3. 608 00:41:25,293 --> 00:41:26,467 My boys. 609 00:41:28,033 --> 00:41:29,167 He's right. 610 00:41:29,632 --> 00:41:33,148 A3 shines the brightest when we're all together. 611 00:41:33,173 --> 00:41:36,442 Kyung, this isn't even the stage, and you're saying such a thing? 612 00:41:36,443 --> 00:41:37,547 "Stage"? 613 00:41:40,673 --> 00:41:45,557 What I mean is, you always seem like the star of the stage. 614 00:41:45,583 --> 00:41:46,728 That's what I'm talking about. 615 00:41:47,313 --> 00:41:49,827 - Thanks. - When did you ever thank anyone? 616 00:41:51,852 --> 00:41:55,297 You've all grown up! 617 00:41:56,122 --> 00:42:00,307 I'm saying this on A3's honor. We'll always be together. 618 00:42:01,833 --> 00:42:02,933 Gosh. 619 00:42:02,933 --> 00:42:06,207 You're right, Nam Ju. 620 00:42:08,872 --> 00:42:10,278 Come here. 621 00:42:11,403 --> 00:42:13,748 I'm so happy to have you guys. 622 00:42:16,242 --> 00:42:19,382 - Hurry up! - Hurry up! 623 00:42:19,382 --> 00:42:21,488 - Don't cry. - Make a V. 624 00:42:21,653 --> 00:42:24,228 - What was that? - What? 625 00:42:24,323 --> 00:42:25,953 - Look at that. - Come on. 626 00:42:25,953 --> 00:42:27,892 Who wants to take a photo? 627 00:42:27,892 --> 00:42:31,467 I try not to let them grow on me, but I fail every single time. 628 00:42:31,592 --> 00:42:33,608 Why do you sound like a geezer? 629 00:42:33,793 --> 00:42:36,138 You're standing here all alone once again. 630 00:42:39,002 --> 00:42:40,547 Do you want to take a photo? 631 00:42:40,703 --> 00:42:43,547 No, thanks. I don't want to have anything to remember. 632 00:42:44,742 --> 00:42:47,917 So what? This is the last page anyway. 633 00:42:54,252 --> 00:42:56,823 I thought I'd be happy just looking at you, 634 00:42:56,823 --> 00:42:58,197 but I was wrong. 635 00:42:59,793 --> 00:43:01,598 I was going to just watch you from afar, 636 00:43:03,023 --> 00:43:04,368 but that was hard. 637 00:43:04,862 --> 00:43:06,067 Su Hyang. 638 00:43:11,002 --> 00:43:12,177 It's been a long time... 639 00:43:14,033 --> 00:43:15,508 since you've called my name. 640 00:43:19,842 --> 00:43:22,148 Congratulations on graduating from this world. 641 00:43:25,842 --> 00:43:28,187 You've become more emotional. 642 00:43:30,553 --> 00:43:31,858 I've missed you. 643 00:43:44,563 --> 00:43:46,903 Everyone, gather here. 644 00:43:46,903 --> 00:43:48,803 - Hurry up! - Hurry up! 645 00:43:48,803 --> 00:43:50,447 We're taking a photo! 646 00:43:54,242 --> 00:43:55,242 Attention. 647 00:43:55,242 --> 00:43:58,317 On such a wonderful day, I ought to play the violin. 648 00:43:58,382 --> 00:43:59,913 - That'd be great! - Yes! 649 00:43:59,913 --> 00:44:01,612 Don't be so cheesy. 650 00:44:01,612 --> 00:44:04,728 Forget about the violin. Let's take a photo instead. 651 00:44:04,982 --> 00:44:07,368 But I'm not in your class. 652 00:44:07,523 --> 00:44:09,567 - So what? - Do Hwa, come here. 653 00:44:14,092 --> 00:44:15,307 Come on. 654 00:44:15,592 --> 00:44:18,262 See? Ju Da is the boss. 655 00:44:18,262 --> 00:44:19,437 Ju Da? 656 00:44:20,403 --> 00:44:21,803 Let's take good care of her. 657 00:44:21,803 --> 00:44:23,717 Yes. Look at the camera. 658 00:44:23,773 --> 00:44:26,173 All right. Huddle a bit more. 659 00:44:26,173 --> 00:44:27,612 - Okay. - Huddle. 660 00:44:27,612 --> 00:44:28,642 Look here. I'll set the timer... 661 00:44:28,642 --> 00:44:30,482 - to five seconds. - Okay. 662 00:44:30,482 --> 00:44:32,158 Su Chul, come here. 663 00:44:35,112 --> 00:44:37,553 - 5, 4, - All right. 664 00:44:37,553 --> 00:44:40,998 3, 2, 1. 665 00:44:41,053 --> 00:44:42,268 Dan Oh. 666 00:44:51,333 --> 00:44:55,077 (Haru) 667 00:45:03,078 --> 00:45:08,078 [VIU Ver] MBC E32 'Extra-ordinary You' "Seuli High School's 115th Graduation" -♥ Ruo Xi ♥- 668 00:45:16,592 --> 00:45:18,937 I didn't congratulate you properly. 669 00:45:21,692 --> 00:45:24,507 Congratulations on your graduation, Dan Oh. 670 00:45:26,432 --> 00:45:28,548 You too, Kyung. 671 00:45:32,902 --> 00:45:34,088 Dan Oh. 672 00:45:38,013 --> 00:45:39,118 Thanks. 673 00:45:40,583 --> 00:45:43,398 Come on. Didn't you say you don't usually thank people? 674 00:45:45,182 --> 00:45:46,527 If I don't say it right now, 675 00:45:47,793 --> 00:45:49,128 I don't know when I'd be able to. 676 00:45:53,333 --> 00:45:54,437 Me too. 677 00:45:59,803 --> 00:46:01,348 Thank you, Kyung. 678 00:46:04,602 --> 00:46:05,677 Goodbye. 679 00:47:18,142 --> 00:47:21,888 (Seuli High School's 115th Graduation) 680 00:47:40,202 --> 00:47:45,148 (Hey, Dan Oh. From Haru.) 681 00:47:49,313 --> 00:47:53,388 (Seuli High School's 115th Graduation) 682 00:48:47,602 --> 00:48:51,977 (Diploma, Name: Eun Dan Oh and Haru) 683 00:48:52,102 --> 00:48:53,202 (Haru, congratulations on your graduation.) 684 00:48:53,202 --> 00:48:54,543 (From 19-year-old Dan Oh) 685 00:48:54,543 --> 00:49:01,628 (Diploma, Name: Eun Dan Oh and Haru) 686 00:49:01,912 --> 00:49:02,987 Ju Da. 687 00:49:04,182 --> 00:49:06,158 Do you know what the biggest secret I have? 688 00:49:06,283 --> 00:49:07,652 - What is it? - It's not that... 689 00:49:07,652 --> 00:49:09,027 I'm not the real son of Serinne Fashion's chairman... 690 00:49:09,592 --> 00:49:11,068 or that I get scared easily. 691 00:49:12,362 --> 00:49:13,737 Loving you... 692 00:49:14,233 --> 00:49:15,737 was my biggest secret. 693 00:49:16,432 --> 00:49:18,503 - He's such a romantic. - That's so cool. 694 00:49:18,503 --> 00:49:19,578 Nam Ju. 695 00:49:19,702 --> 00:49:22,602 - My goodness. - He's so cool. Seriously. 696 00:49:22,602 --> 00:49:25,003 - I can't believe he said that. - That's so cool. 697 00:49:25,003 --> 00:49:26,848 - That was so romantic. - How romantic. 698 00:49:52,303 --> 00:49:53,372 (Dan Oh's Day) 699 00:49:53,372 --> 00:49:55,308 "Dan Oh's Day"? 700 00:49:58,672 --> 00:50:00,447 What is this? This is so silly. 701 00:50:50,892 --> 00:50:54,467 (I hope this becomes an unforgettable gift for Dan Oh.) 702 00:51:05,303 --> 00:51:08,517 (I hope this becomes an unforgettable gift for Dan Oh.) 703 00:51:14,053 --> 00:51:15,757 Thank you, Haru. 704 00:51:17,152 --> 00:51:19,398 For being my first love... 705 00:51:20,323 --> 00:51:22,267 and my fate. 706 00:51:28,162 --> 00:51:29,237 And... 707 00:51:59,963 --> 00:52:01,068 Come on. 708 00:52:19,513 --> 00:52:20,583 Heidegger claims... 709 00:52:20,583 --> 00:52:23,983 that our existence is thrown into time. 710 00:52:23,983 --> 00:52:26,283 When something or someone exists, 711 00:52:26,283 --> 00:52:27,892 it's thrown into the world... 712 00:52:27,892 --> 00:52:31,167 regardless of his or her will. 713 00:52:32,463 --> 00:52:33,538 Sir. 714 00:52:34,162 --> 00:52:35,592 Then, does Heidegger think that we, humans, exist... 715 00:52:35,592 --> 00:52:37,263 out of coincidences? 716 00:52:37,263 --> 00:52:39,207 That's a great question. 717 00:52:39,402 --> 00:52:42,733 The world has been created regardless of one's will. 718 00:52:42,733 --> 00:52:45,372 He's claiming that depending on the relationship you make... 719 00:52:45,372 --> 00:52:47,888 with the world, you can create your own meanings. 720 00:52:48,073 --> 00:52:50,382 We go on with our lives in this current world. 721 00:52:50,382 --> 00:52:52,757 As we love, suffer, and die, 722 00:52:52,983 --> 00:52:55,628 we're living in a real world according to Heidegger. 723 00:52:55,753 --> 00:52:59,753 And all of us are individuals that make up the world... 724 00:52:59,753 --> 00:53:02,898 and exist in the world. That's what he's saying here. 725 00:53:09,432 --> 00:53:14,548 (We are thrown into time.) 726 00:53:14,833 --> 00:53:15,932 Good job today. 727 00:53:15,932 --> 00:53:17,672 All right. Good job. 728 00:53:17,672 --> 00:53:20,487 - Wait. - What is this? 729 00:53:21,672 --> 00:53:22,848 Hey, you. 730 00:53:23,583 --> 00:53:24,658 Yes? 731 00:53:31,152 --> 00:53:33,098 Okay. Thank you. 732 00:53:35,852 --> 00:53:39,122 Sae Mi, Su Chul is buying today. Are you coming? 733 00:53:39,122 --> 00:53:41,007 I see. The one who resumed his studies? 734 00:53:41,533 --> 00:53:43,963 To be honest, I think he's so handsome. 735 00:53:43,963 --> 00:53:45,132 I heard he's the top of our class. 736 00:53:45,132 --> 00:53:46,202 And he gets good grades too. 737 00:53:46,202 --> 00:53:47,632 She's falling for him hard. 738 00:53:47,632 --> 00:53:49,773 But why is he buying meals all the time? 739 00:53:49,773 --> 00:53:51,747 Because he's interested in me. 740 00:53:52,172 --> 00:53:55,017 More than anything, I think he's totally into me. 741 00:53:56,372 --> 00:53:57,457 Hello. 742 00:53:59,442 --> 00:54:02,083 Sae Mi, what do you want to eat today? 743 00:54:02,083 --> 00:54:04,927 Why don't I treat you guys to a delicious meal today? 744 00:54:05,882 --> 00:54:08,152 Guo bao rou? Aglio e olio? 745 00:54:08,152 --> 00:54:09,493 (Hani University) 746 00:54:09,493 --> 00:54:11,398 Yes, let's get that. The oil pasta. 747 00:54:14,733 --> 00:54:16,138 ("The 21st Century's Childhood Education") 748 00:54:19,763 --> 00:54:21,078 The weather is great today. 749 00:54:23,473 --> 00:54:24,548 Who is he? 750 00:54:24,573 --> 00:54:26,372 He's that the WD in early childhood education. 751 00:54:26,372 --> 00:54:27,372 "WD"? 752 00:54:27,372 --> 00:54:29,088 The worst dresser. 753 00:54:29,672 --> 00:54:32,083 Goodness. Look what he's wearing. 754 00:54:32,083 --> 00:54:33,517 His outfit is awful. 755 00:54:33,952 --> 00:54:36,487 Su Chul, you should give him a few tips. 756 00:54:36,813 --> 00:54:38,828 Are you indirectly flirting with me? 757 00:54:39,352 --> 00:54:41,828 You're right. I'm pretty well-dressed. 758 00:54:42,253 --> 00:54:43,838 Well, the rolled-up jeans aren't a bad choice. 759 00:54:51,362 --> 00:54:53,733 By the way, he's kind of hot though. 760 00:54:53,733 --> 00:54:56,073 My goodness. Not my style. 761 00:54:56,073 --> 00:54:58,447 Gosh. How could you find him hot? Have you gone mad? 762 00:55:47,692 --> 00:55:48,898 Here. 763 00:55:52,563 --> 00:55:55,538 ("The Duino Elegies") 764 00:56:02,132 --> 00:56:03,941 - That's gross. - What? 765 00:56:03,942 --> 00:56:05,573 - Get ready. - Come on. 766 00:56:05,573 --> 00:56:09,318 Tang, tang, tang, tang. Ting, ting, tang, tang, frypan game. 767 00:56:09,543 --> 00:56:10,642 Ae Il, two. 768 00:56:10,642 --> 00:56:12,487 Ae Il, Ae Il. Yang Il, four. 769 00:56:13,142 --> 00:56:15,452 - Come on, Yang Il. - Come on! 770 00:56:15,452 --> 00:56:17,013 I'll... I'll get going. 771 00:56:17,013 --> 00:56:19,122 - Come on. - Gosh, you and your studies. 772 00:56:19,122 --> 00:56:20,823 I have to turn in my report tomorrow. 773 00:56:20,823 --> 00:56:22,192 Then I'll get going too. 774 00:56:22,192 --> 00:56:24,323 I have homework to do and my mom is waiting for me. 775 00:56:24,323 --> 00:56:25,723 Hey, sit down. 776 00:56:25,723 --> 00:56:28,908 I told you not to let someone who can't have fun join us. 777 00:56:29,033 --> 00:56:30,432 - Darn you. - It's okay. 778 00:56:30,432 --> 00:56:31,733 You're pretty cute. 779 00:56:31,733 --> 00:56:33,677 Hey! Men and women are supposed to be separated. 780 00:56:33,733 --> 00:56:35,672 We should let Yang Sam go. 781 00:56:35,672 --> 00:56:37,717 He studies so hard. 782 00:56:38,273 --> 00:56:40,303 - Thanks. - Hey, guys. 783 00:56:40,303 --> 00:56:41,942 Are you all dating? Is that so? 784 00:56:41,942 --> 00:56:43,783 - Exactly. - Darn it. 785 00:56:43,783 --> 00:56:45,687 - What? - Strawberries? 786 00:56:46,342 --> 00:56:49,328 Hey, I really don't like a guy like him. 787 00:56:49,783 --> 00:56:52,658 Sae Mi, then who's your type? 788 00:56:54,223 --> 00:56:55,328 It's a secret. 789 00:56:56,692 --> 00:56:57,997 That's a difficult one to solve. 790 00:57:07,872 --> 00:57:10,977 ("It's What You Threw Out") 791 00:57:14,142 --> 00:57:17,658 ("It's What You Threw Out") 792 00:58:02,622 --> 00:58:03,892 (Art Club Seuli Draw, Second Half Art Exhibition) 793 00:58:03,892 --> 00:58:06,098 (Date: October 10, Place: Humanities Trail) 794 00:58:16,303 --> 00:58:20,003 The leaves of the tree in the garden turned so beautifully. 795 00:58:20,003 --> 00:58:22,672 Hey, you know what? Today is that tree's 300th birthday. 796 00:58:22,672 --> 00:58:24,713 That's amazing. It's so old. 797 00:58:24,713 --> 00:58:27,352 Don't call a tree old. 798 00:58:27,352 --> 00:58:29,027 It's like our janitor or something. 799 00:58:29,513 --> 00:58:31,858 Guardian. You mean guardian. 800 00:58:31,922 --> 00:58:33,658 It's the same thing. 801 00:58:33,993 --> 00:58:35,592 - Goodness. - You're embarrassing. 802 00:58:35,592 --> 00:58:38,467 Hey, it's the same thing. Think about it, girls. 803 01:00:22,662 --> 01:00:24,702 Whether we're on stage or in the shadow, 804 01:00:24,702 --> 01:00:26,538 let's meet there on October 10. 805 01:00:26,833 --> 01:00:27,973 If we do that, I sort of feel like... 806 01:00:27,973 --> 01:00:30,548 we might see each other for a long time like this tree. 807 01:00:31,743 --> 01:00:35,118 When we are 19 and 20. 808 01:01:15,053 --> 01:01:16,257 Found you. 809 01:01:23,192 --> 01:01:24,267 Haru. 810 01:02:04,333 --> 01:02:05,578 Dan Oh. 811 01:02:38,302 --> 01:02:39,737 I missed you. 812 01:02:49,043 --> 01:02:50,647 I missed you, Haru. 813 01:03:22,572 --> 01:03:26,618 (Thank you for watching Extra-ordinary You.) 814 01:04:30,273 --> 01:04:32,257 (Extra-ordinary You) 55530

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.