Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:09,000
Timing and Subtitles brought to you by the 📖 Extra-ordinary Team 📖 @ Viki
[ Re-timed and Joined by YHANG ]
2
00:00:16,330 --> 00:00:17,300
Episode 13
3
00:00:49,280 --> 00:00:51,660
Oh, Hi Baek Gyeong.
4
00:01:47,170 --> 00:01:50,950
Why do you keep interrupting me when I'm try to hang out with my fiancée?
5
00:01:50,950 --> 00:01:53,520
Why do you keep interrupting?
6
00:02:02,050 --> 00:02:03,760
Baek Gyeong.
7
00:02:06,320 --> 00:02:07,920
Let's go.
8
00:02:09,420 --> 00:02:13,320
What's going on?
9
00:02:26,530 --> 00:02:28,390
Hurry up. You'll get hurt.
10
00:02:56,000 --> 00:02:58,710
Secret
11
00:03:09,570 --> 00:03:11,240
This.
12
00:03:13,870 --> 00:03:15,640
You must be looking for it.
13
00:03:20,500 --> 00:03:23,600
Secret.
14
00:03:31,070 --> 00:03:34,110
You must've been in a hurry. Looking like that here.
15
00:03:36,680 --> 00:03:37,950
You.
16
00:03:37,950 --> 00:03:39,640
Has it been fun for you?
17
00:03:39,640 --> 00:03:43,470
- How did you--?
- Crushing on me for 10 years!
18
00:03:43,470 --> 00:03:45,640
Do I have to explain everything to you one step at a time?
19
00:03:45,640 --> 00:03:48,690
Even if it's just your set up, Eun Dan Oh.
20
00:03:50,830 --> 00:03:52,760
It's disappointing.
21
00:03:56,620 --> 00:03:58,150
Who are you?
22
00:03:58,150 --> 00:04:00,440
Even if I tell you, you wouldn't remember.
23
00:04:01,640 --> 00:04:03,890
Because the scene is about to change.
24
00:04:04,850 --> 00:04:07,350
At first, I had no idea what you were saying.
25
00:04:07,350 --> 00:04:10,980
From today onward, our engagement is over.
26
00:04:10,980 --> 00:04:12,960
You bothered me for 10 years, then suddenly you break off our engagement?
27
00:04:12,960 --> 00:04:16,790
Amazing. I was a character that could say these things?
28
00:04:20,880 --> 00:04:25,160
But, how are you feeling after getting hit?
29
00:04:25,160 --> 00:04:27,770
It still hurts even if it's a setup and fake.
30
00:04:27,770 --> 00:04:30,610
'Character', 'setup', 'fake', saying words that don't make sense.
31
00:04:30,610 --> 00:04:35,750
But there were plenty of things that were happening that didn't make sense.
32
00:04:39,240 --> 00:04:42,430
After I read that book, I understood everything.
33
00:04:43,950 --> 00:04:46,400
You know what's even funnier?
34
00:04:46,400 --> 00:04:48,650
That there was someone else that was aware of it.
35
00:04:48,650 --> 00:04:51,490
You know that Eun Dan Oh is my fiancée, right?
36
00:04:54,400 --> 00:04:58,650
It was amusing. Him being an extra and the impact he was trying to make.
37
00:04:58,650 --> 00:05:00,880
Lee Do Hwa, now is the time.
38
00:05:01,770 --> 00:05:03,660
You knew about it this whole time and pretended to--
39
00:05:03,660 --> 00:05:07,720
Who's the one that made me look like a fool first?
40
00:05:07,720 --> 00:05:11,520
With that bastard extra without a name.
41
00:05:11,520 --> 00:05:14,170
He disappeared because you acted out of line.
42
00:05:14,170 --> 00:05:15,380
Don't talk about him like that.
43
00:05:15,380 --> 00:05:20,890
Did an extra like you, suddenly feel like you became the main character because you did whatever you wanted to do?
44
00:05:24,770 --> 00:05:27,740
What if you disappeared like that too?
45
00:05:27,740 --> 00:05:32,090
Eun Dan Oh, don't be mistaken.
46
00:05:33,590 --> 00:05:35,940
You're just an extra too.
47
00:05:37,030 --> 00:05:42,880
Because of your heart disease... you don't know when your existence will end.
48
00:06:16,440 --> 00:06:20,760
Ha Roo has disappeared.
49
00:06:24,440 --> 00:06:26,580
- Have you seen Ha Roo?
- Who? Ha Roo?
50
00:06:26,580 --> 00:06:28,590
I'm talking about Ha Roo, number 13 in our class!
51
00:06:28,590 --> 00:06:31,540
What are you talking about? Our class' number 13 is Mo Beom.
52
00:06:31,540 --> 00:06:35,460
Hey Eun Dan Oh, is there something wrong with your heart and head?
53
00:06:35,460 --> 00:06:38,140
- Even if we worry about her--
- Let's go, let's go.
54
00:06:38,140 --> 00:06:42,130
- Eun Dan Oh.
- Hey, Dan Oh.
55
00:06:43,440 --> 00:06:47,750
Dan Oh! Did you come like this?
56
00:06:47,750 --> 00:06:49,480
Sae Mi, have you seen Ha Roo?
57
00:06:49,480 --> 00:06:52,020
Ha Roo? Dan Oh, hello?
58
00:06:52,020 --> 00:06:53,790
I'm talking about Ha Roo. Ha Roo!
59
00:06:53,790 --> 00:06:56,630
Eun Dan Oh, why are you like this? What happened?
60
00:06:56,630 --> 00:07:00,770
Lee Do Hwa, what do I do? Ha Roo...
61
00:07:07,230 --> 00:07:12,780
He's missing. I warned him that he could disappear while helping you.
62
00:07:12,780 --> 00:07:14,300
He chose this.
63
00:07:14,300 --> 00:07:18,700
Ha Roo helped Eun Dan Oh and I, even after knowing?
64
00:07:18,700 --> 00:07:21,090
You never told us Ha Roo would disappear.
65
00:07:21,090 --> 00:07:22,980
I warned you multiple times.
66
00:07:22,980 --> 00:07:26,940
If you change one thing, everything will get twisted.
67
00:07:26,940 --> 00:07:31,780
Just be relieved. Since he's the only one that disappeared.
68
00:07:31,780 --> 00:07:33,670
How could you say that?
69
00:07:33,670 --> 00:07:36,840
With the story changing, we don't know what will happen and how they'll happen.
70
00:07:36,840 --> 00:07:40,190
How much of this world will you ruin because you want to stay alive?
71
00:07:40,190 --> 00:07:46,130
Then... Are you saying that Ha Roo disappeared because of me?
72
00:07:46,130 --> 00:07:47,670
Yeah.
73
00:07:49,500 --> 00:07:52,400
Because you were the one that changed the story, Eun Dan Oh.
74
00:08:06,540 --> 00:08:12,130
Ha Roo! Ha Roo! Ha Roo.
75
00:08:13,360 --> 00:08:16,660
Ha Roo. Ha Roo. Ha Roo!
76
00:08:16,660 --> 00:08:19,580
Eun Dan Oh, stop it.
77
00:08:19,580 --> 00:08:21,110
Then, what should I do?
78
00:08:21,110 --> 00:08:26,190
If I could see the story line then I could find Ha Roo somehow. But I can't see anything.
79
00:08:26,190 --> 00:08:30,020
What if Ha Roo is gone for good?
80
00:08:30,020 --> 00:08:32,560
The only thing I can do now,
81
00:08:32,560 --> 00:08:35,480
is try to look for Ha Roo like this.
82
00:08:35,480 --> 00:08:37,300
Ha Roo.
83
00:09:32,230 --> 00:09:35,250
This looks better than the one from before.
84
00:09:35,250 --> 00:09:37,330
It is nice.
85
00:09:39,290 --> 00:09:41,470
This one?
86
00:09:49,470 --> 00:09:53,760
Hey Baek Gyeong, you choose it. Since it's for that girl.
87
00:09:55,460 --> 00:09:58,680
Let's go now. Joon Hyun is waiting for us too.
88
00:10:00,120 --> 00:10:02,380
It's about time they arrive.
89
00:10:02,380 --> 00:10:04,860
Is there someone you're waiting for?
90
00:10:07,600 --> 00:10:11,320
Ah, who is this?
91
00:10:12,610 --> 00:10:13,380
Who are you?
92
00:10:13,380 --> 00:10:16,410
I heard a lot about you from Chairman Eun.
93
00:10:16,410 --> 00:10:19,060
He's Silver Moon's President Baek.
94
00:10:19,060 --> 00:10:21,100
My name is Baek Dae Sung.
95
00:10:21,100 --> 00:10:23,400
- We meet here of all places?
- Exactly.
96
00:10:23,400 --> 00:10:27,180
You personally visit the stores. Just like the rumors say, you are thorough.
97
00:10:27,180 --> 00:10:30,810
So the reason for Seuli's global expansion was here.
98
00:10:33,420 --> 00:10:36,680
Ah, you must be giving someone a gift.
99
00:10:36,680 --> 00:10:42,690
Ah, that guy said that his fiancé gift could only be purchased at Seuli's.
100
00:10:42,690 --> 00:10:44,790
Oh my, are you talking about Dan Oh?
101
00:10:44,790 --> 00:10:46,460
Dan Oh?
102
00:10:46,460 --> 00:10:49,580
Chairman Eun's daughter. The one I told you about last time.
103
00:10:50,200 --> 00:10:55,010
Meeting you like this is fate. So let's set up another meeting, with our children next time.
104
00:10:55,010 --> 00:10:56,830
- Sure.
- I'll see you soon.
105
00:10:56,830 --> 00:10:58,270
Yes.
106
00:11:02,900 --> 00:11:04,520
garagewww.garage.comNo parking
107
00:11:04,520 --> 00:11:09,480
- They should have been like this earlier.
- Do you call something like this a present?
108
00:11:10,920 --> 00:11:13,190
It looks like you're using me.
109
00:11:13,190 --> 00:11:14,810
Be careful what you say.
110
00:11:14,810 --> 00:11:18,340
Father, for the first time I feel sorry for Eun Dan Oh.
111
00:11:18,340 --> 00:11:22,400
You're doing a good deed, for a kid that doesn't have much time left.
112
00:11:22,400 --> 00:11:24,720
Are you sure we're not doing something we shouldn't to a kid that doesn't have much time left?
113
00:11:24,740 --> 00:11:28,840
You're acting so impolite. There's nothing you can't say to your father!
114
00:11:31,970 --> 00:11:36,050
Pick it up.
115
00:11:38,490 --> 00:11:40,210
Hey, Baek Gyeong.
116
00:11:41,020 --> 00:11:43,060
Baek Gyeong!
117
00:12:02,140 --> 00:12:07,050
I warned him that he could disappear while helping you. And he chose this.
118
00:12:08,090 --> 00:12:11,760
Are you saying that Ha Roo disappeared because of me?
119
00:12:11,760 --> 00:12:14,960
Yes. Because the one that changed the story was you, Eun Dan Oh.
120
00:12:48,770 --> 00:12:51,770
I thought about this all night.
121
00:12:53,060 --> 00:12:55,920
From now on, I'll never be like this again.
122
00:12:56,490 --> 00:13:00,370
I'll do whatever the writer has planned for me.
123
00:13:01,720 --> 00:13:04,020
Please let me know.
124
00:13:04,020 --> 00:13:06,530
What can I do to find Ha Roo?
125
00:13:06,530 --> 00:13:09,240
Everything has a price.
126
00:13:12,730 --> 00:13:15,750
You said you wanted to change your setup, right?
127
00:13:16,450 --> 00:13:20,840
The price for that, was Ha Roo.
128
00:13:29,410 --> 00:13:33,050
You have to pay attention to the angle, like this.
129
00:13:33,570 --> 00:13:35,690
Hey. Hey, the angle isn't really forming.
130
00:13:35,690 --> 00:13:39,010
No, that's not it. You have to use the tip of your toes to hit it.
131
00:13:39,010 --> 00:13:42,310
That's how it'll accurately end up in that crevice there.
132
00:13:42,310 --> 00:13:44,460
Oh hey, I'll show you. So wait up.
133
00:13:48,790 --> 00:13:51,530
- During the athletic competition will the girls get excited or what?
- They won't be.
134
00:13:51,530 --> 00:13:53,790
They won't be?
135
00:13:53,790 --> 00:13:55,790
Hey, Oh Nam Joo. Oh Nam Joo.
136
00:13:55,790 --> 00:13:57,240
Just Oh Nam Joo.
137
00:13:58,770 --> 00:14:02,260
- Hey, then should we ask Do Hwa to play a game of soccer with us?
- Hey, you better stop.
138
00:14:02,840 --> 00:14:05,170
What did you guys just say?
139
00:14:05,170 --> 00:14:06,530
What?
140
00:14:06,530 --> 00:14:08,430
- Come over here.
- Us?
141
00:14:08,450 --> 00:14:10,120
Us?
142
00:14:10,840 --> 00:14:13,680
I definitely said that Lee Do Hwa was no longer a part of A3.
143
00:14:13,680 --> 00:14:14,820
Yeah, you did.
144
00:14:14,820 --> 00:14:17,660
Then what about Do Hwa?
145
00:14:17,660 --> 00:14:20,490
Looking at Lee Do Hwa, he really isn't as good as he used to be.
146
00:14:20,490 --> 00:14:24,800
- Yeah, that's right that's right.
- And last time at the swimming competition, he was floored by Nam Joo.
147
00:14:24,800 --> 00:14:28,790
Do Hwa, I mean Nam Joo. Lee Do Hwa has a long way to go to keep up with you.
148
00:14:28,790 --> 00:14:30,440
You are the best. You're the best.
149
00:14:30,440 --> 00:14:33,320
- The best?
- Yeah, the best.
150
00:14:36,820 --> 00:14:38,760
Hey, what are you doing?
151
00:14:43,080 --> 00:14:45,080
What? Is there an issue?
152
00:14:45,080 --> 00:14:49,350
- Do you think that it suits you--?
- Hey! - What?
153
00:14:49,350 --> 00:14:52,080
You're worried you'll get on Oh Nam Joo's bad side?
154
00:14:52,080 --> 00:14:54,350
We were about to head in anyways.
155
00:14:54,350 --> 00:14:56,050
Ah, but I'm hungry. Do you want to go to the store?
156
00:14:56,050 --> 00:14:58,320
- Hey, let's go.
- I want to go to the store.
157
00:14:58,380 --> 00:15:00,430
Hey, let's go.
158
00:15:01,230 --> 00:15:04,360
Ah, this is really driving me crazy.
159
00:15:10,970 --> 00:15:15,420
Do Hwa, what you said last time at Nam Joo's birthday party--
160
00:15:15,420 --> 00:15:16,790
Forget about it.
161
00:15:16,790 --> 00:15:19,970
The things I had to go through to confess my truth and I tell her to 'forget about it'?
162
00:15:20,020 --> 00:15:20,950
What?
163
00:15:20,950 --> 00:15:24,950
Just forget about it Joo Da. I think it's for the best.
164
00:15:24,990 --> 00:15:28,640
Ah, thank you Do Hwa.
165
00:15:28,640 --> 00:15:30,070
You really are a good friend.
166
00:15:30,070 --> 00:15:34,350
Only on stage I'll be your friend until I die.
167
00:15:37,860 --> 00:15:40,480
See you later.
168
00:16:00,850 --> 00:16:05,700
Hey, Lee Do Hwa. I definitely said you were kicked out of A3.
169
00:16:06,420 --> 00:16:11,460
I wanted to willfully play without someone ordering me to.
170
00:16:12,580 --> 00:16:15,510
I was wondering what it would feel like.
171
00:16:16,180 --> 00:16:19,140
It does make me feel a little better.
172
00:16:19,140 --> 00:16:21,070
Oh Nam Joo.
173
00:16:22,680 --> 00:16:25,690
- Let me ask you one thing.
- Say it.
174
00:16:25,740 --> 00:16:32,740
If you could watch all of the time Yeo Joo Da and I spent together, like a god. What would you do?
175
00:16:32,750 --> 00:16:34,370
I wouldn't watch them.
176
00:16:34,370 --> 00:16:38,580
I wouldn't do such a cowardly act in front of the woman I like.
177
00:16:38,580 --> 00:16:41,150
Even outside the comic you're cool.
178
00:16:41,940 --> 00:16:44,590
I don't feel so good because it feels like you're cheating.
179
00:16:44,590 --> 00:16:46,920
What kind of cheating?
180
00:16:46,920 --> 00:16:49,450
Are you even enough to be my opponent?
181
00:16:49,500 --> 00:16:53,180
You're right. It would've been better if I'd known sooner.
182
00:16:53,180 --> 00:16:56,600
Then you're birthday party would've been more cool.
183
00:16:56,600 --> 00:16:59,500
And Yeo Joo Da would've been happy.
184
00:16:59,540 --> 00:17:03,450
And Ha Roo would have been here.
185
00:17:03,450 --> 00:17:07,860
Then, there would've been no reason for Eun Dan Oh to experience hardship.
186
00:17:09,230 --> 00:17:12,090
Oh Nam Joo.
187
00:17:12,090 --> 00:17:14,380
I'm sorry.
188
00:17:40,030 --> 00:17:42,320
Ha Roo?
189
00:17:45,810 --> 00:17:48,670
Aren't you going to go to the music room?
190
00:18:03,730 --> 00:18:06,690
Eat some of this.
191
00:18:26,410 --> 00:18:29,480
Ah, don't joke around. Stop it.
192
00:18:29,480 --> 00:18:33,510
Dan Oh, there's a new incredibly delicious bread shop that opened right in front of us. Want to head over together?
193
00:18:33,510 --> 00:18:36,180
Bread? Let's go together with Ha Roo. Ha Roo likes bread too.
194
00:18:36,180 --> 00:18:37,560
Ha Roo?
195
00:18:38,240 --> 00:18:40,900
Ha Roo? Ah, hello?
196
00:18:40,910 --> 00:18:45,060
What do you mean hello? Are you from the past? You should be saying Eun hi!
197
00:18:45,060 --> 00:18:46,180
What is 'Eun hi'?
198
00:18:46,180 --> 00:18:47,810
Eun Dan Oh hi.
199
00:18:47,850 --> 00:18:49,360
Oh, that's sucks so bad.
200
00:18:49,360 --> 00:18:50,790
Eun Dan Oh hello.
201
00:18:53,140 --> 00:18:55,390
Alright, attention. Attention.
202
00:18:55,390 --> 00:18:57,790
The song that you all will be performing today,
203
00:18:57,790 --> 00:19:00,490
will vary in rhythm depending on the person that's blowing.
204
00:19:00,490 --> 00:19:03,000
It's important to play it exactly as the sheet music instructs you to.
205
00:19:03,000 --> 00:19:05,190
So who will try to perform this song?
206
00:19:05,190 --> 00:19:06,980
- Oh, number 13?
- Yes.
207
00:19:06,980 --> 00:19:09,810
Number 13? Ha Roo?
208
00:19:15,660 --> 00:19:18,510
Number 13 is Ha Roo.
209
00:19:19,610 --> 00:19:24,200
Wow, how is there no one that remembers him?
210
00:19:25,070 --> 00:19:27,860
How could it be like this?
211
00:19:27,860 --> 00:19:30,680
I asked how could it be like this?
212
00:19:30,680 --> 00:19:32,910
Dan Oh. Why are you acting this way?
213
00:19:36,770 --> 00:19:39,010
Come with me.
214
00:19:45,640 --> 00:19:48,260
Eun Dan Oh, are you crazy?
215
00:19:48,260 --> 00:19:51,390
You remember, right?
216
00:19:52,650 --> 00:19:57,950
Please. You know Ha Roo, right?
217
00:20:00,000 --> 00:20:01,850
Yeah.
218
00:20:02,680 --> 00:20:04,710
I know.
219
00:20:06,950 --> 00:20:08,870
So stop it.
220
00:20:09,540 --> 00:20:12,390
Stop it, Eun Dan Oh.
221
00:20:30,060 --> 00:20:31,490
Why are you like this?
222
00:20:31,490 --> 00:20:33,450
I'm having a hard time today.
223
00:20:33,450 --> 00:20:35,500
Are you also like that because of Ha Roo or whoever?
224
00:20:35,500 --> 00:20:37,710
That, too.
225
00:20:40,680 --> 00:20:43,360
Baek Gyeong! Perhaps do you...
226
00:20:43,360 --> 00:20:46,030
Since when? Does Eun Dan Oh know about it, too?
227
00:20:46,030 --> 00:20:51,820
Does she not know? Once you get an understanding about yourself, you'll like Eun Dan Oh.
228
00:20:51,820 --> 00:20:52,710
Or not...
229
00:20:52,710 --> 00:20:56,560
It's too big of a shock that Ha Roo is missing. There might not be hope.
230
00:20:57,420 --> 00:21:02,120
You getting a hold of yourself is a big comfort to me, friend!
231
00:21:03,050 --> 00:21:07,870
Now I don't even know where the story is headed.
232
00:21:15,630 --> 00:21:19,510
Eun Dan Oh! Why do you keep sitting in someone else's se-
233
00:21:21,120 --> 00:21:23,560
Sorry...
234
00:21:23,560 --> 00:21:27,190
Just stay there comfortably.
235
00:21:51,940 --> 00:21:53,920
Eun Dan Oh
236
00:21:58,550 --> 00:22:00,510
Ha Roo!
237
00:22:10,050 --> 00:22:12,500
Are you thinking about that bastard again?
238
00:22:19,620 --> 00:22:22,260
Why do you keep yelling since earlier?
239
00:22:22,260 --> 00:22:23,600
Go.
240
00:22:23,600 --> 00:22:27,080
You're making such a fuss over one missing extra.
241
00:22:30,290 --> 00:22:33,010
When someone is talking to you, you should-
242
00:23:15,370 --> 00:23:17,070
Get on.
243
00:23:17,070 --> 00:23:19,890
It's fine. My driver will pick me up soon.
244
00:23:19,890 --> 00:23:21,890
If I told you to get on, then just get on.
245
00:23:21,890 --> 00:23:24,060
Please!
246
00:23:25,290 --> 00:23:28,760
Just get on...
247
00:23:47,500 --> 00:23:53,080
♫ The first moment I met you ♫
248
00:23:53,890 --> 00:23:59,640
♫ That breathtaking feeling ♫
249
00:24:01,000 --> 00:24:04,760
♫ I remember the day ♫
250
00:24:04,760 --> 00:24:06,090
Just get on.
251
00:24:06,090 --> 00:24:09,190
♫ my heart tightened, wondering if you heard or found out ♫
252
00:24:09,190 --> 00:24:13,070
Are you alright?
253
00:24:13,070 --> 00:24:19,800
♫ To me, you're my first love everyday ♫
254
00:24:19,800 --> 00:24:26,100
♫ Whether it be spring or snow, I'll wait for you just like this ♫
255
00:24:27,680 --> 00:24:30,530
♫ That exciting day ♫
256
00:24:30,530 --> 00:24:34,330
You're cried all day.
257
00:24:34,330 --> 00:24:39,690
♫ My heart is strange when the wind blows ♫
258
00:24:39,690 --> 00:24:46,470
♫ To me, you're my first love everyday ♫
259
00:24:46,470 --> 00:24:50,740
♫ Whether it be spring or snow, I'll wait for you just like this ♫
260
00:24:50,740 --> 00:24:52,980
Hold this up to your eye.
261
00:24:54,280 --> 00:25:00,970
♫ That day I sadly cried, and that night I stumbled ♫
262
00:25:00,970 --> 00:25:07,730
♫ My heart is strange when the wind blows, always ♫
263
00:25:07,730 --> 00:25:09,770
Are you that upset?
264
00:25:11,500 --> 00:25:15,030
You don't even eat properly and cry without warning.
265
00:25:18,090 --> 00:25:21,090
I'm so upset, I feel like I'm going to die.
266
00:25:21,090 --> 00:25:23,470
It feels like it's all my fault.
267
00:25:23,470 --> 00:25:26,860
Everything he did for you, I could, too.
268
00:25:26,860 --> 00:25:30,900
I'll help you change the story.
269
00:25:30,900 --> 00:25:34,550
That's something only Ha Roo can know about.
270
00:25:34,550 --> 00:25:39,200
It's that bastard's name again. Did he say that?
271
00:25:39,200 --> 00:25:41,880
He'll be able to help you change the story?
272
00:25:41,880 --> 00:25:44,580
You don't need to go through that and just live comfortably.
273
00:25:44,580 --> 00:25:49,140
With a suitable house, a harmonious family, and even friends that you like.
274
00:25:51,140 --> 00:25:53,300
I'm going to die.
275
00:25:54,690 --> 00:26:00,430
If the writer draws my death here, I'll die immediately. Because that's my setup.
276
00:26:00,430 --> 00:26:04,300
Since I'm a terminally ill female student that doesn't know when or where she'll die.
277
00:26:04,300 --> 00:26:12,030
But even still, my entire lifetime has been spent for the likes of main characters and those with leading roles such as yourself.
278
00:26:12,030 --> 00:26:18,640
I'm Eun Dan Oh who's Baek Gyeong's fiancé and a friend that's also in the same class as Oh Nam Joo and Yeo Joo Da.
279
00:26:18,640 --> 00:26:23,200
You won't ever understand
280
00:26:23,200 --> 00:26:25,490
how precious the time I have left as Eun Dan Oh.
281
00:26:27,760 --> 00:26:29,630
Goodbye.
282
00:26:51,890 --> 00:26:54,150
Student Yeo Joo Da?
283
00:26:58,150 --> 00:27:00,150
What's all this?
284
00:27:00,150 --> 00:27:04,390
Ah, just take this. If you're a Seuli High School student you should have elegant basics.
285
00:27:04,390 --> 00:27:07,580
A broken bicycle and a part-time job.
286
00:27:09,120 --> 00:27:15,190
Your grandmother is unwell, so no wonder why you're like this.
287
00:27:15,190 --> 00:27:16,580
How do you know...
288
00:27:16,580 --> 00:27:18,870
That's what our Nam Joo said.
289
00:27:18,870 --> 00:27:22,630
- Nam Joo did?
- Well, you're our scholarship student.
290
00:27:22,630 --> 00:27:28,060
Nam Joo has to think about our business' image, and he has a lot of his mind recently.
291
00:27:28,060 --> 00:27:34,630
Here. If you need anything, just call me directly.
292
00:27:34,630 --> 00:27:38,720
I'm thankful, but I'll just take your kind hearts.
293
00:27:38,720 --> 00:27:41,070
If I give it to you, just take it.
294
00:27:41,070 --> 00:27:46,280
Sometimes, there are things that's more important than pride.
295
00:27:50,290 --> 00:27:52,010
Let's go.
296
00:28:05,930 --> 00:28:08,130
I'm such a fool.
297
00:28:13,950 --> 00:28:17,780
Who dare try to just barge into A3's room?
298
00:28:21,020 --> 00:28:23,430
I was looking for you since a while ago.
299
00:28:23,430 --> 00:28:26,750
Me? Do you have something to say?
300
00:28:26,750 --> 00:28:30,370
This. I feel like I should return it to you.
301
00:28:32,280 --> 00:28:35,120
- What are you doing right now?
- Thanks to you, I enjoyed playing Cinderella.
302
00:28:35,120 --> 00:28:39,560
- Cinderella?
- When the clock hits 12, the glass shoes, dress, and carriage.
303
00:28:39,560 --> 00:28:45,500
They all return to what they were. That's been miserable.
304
00:28:46,250 --> 00:28:48,610
Take care, Oh Nam Joo.
305
00:28:56,640 --> 00:28:59,310
Mic test.
306
00:28:59,310 --> 00:29:02,470
One two three. One two three. One two three.
307
00:29:02,470 --> 00:29:07,590
Ladies and gentleman. Welcome to Seuli High School's Athletic Competition!
308
00:29:17,660 --> 00:29:20,470
Seuli High School's 112th Athletic Competition
309
00:29:32,850 --> 00:29:37,310
Medical Support
310
00:29:40,960 --> 00:29:42,420
Oh no, oh no.
311
00:29:42,420 --> 00:29:44,320
Oh no, no, no!
312
00:29:46,630 --> 00:29:49,970
It's so hot. You should've changed my clothes.
313
00:29:49,970 --> 00:29:53,280
Or decrease my workload. Even if this all takes place in a comic.
314
00:29:53,280 --> 00:29:55,550
How could there not be a single scene where students study?
315
00:29:55,550 --> 00:29:59,000
This isn't real enough for Korean students. Writer, am I right?
316
00:29:59,000 --> 00:30:01,930
Wow, what's all this?
317
00:30:01,930 --> 00:30:03,580
What is this?
318
00:30:03,580 --> 00:30:06,270
Even if it's the same clothes. When I wear it they suit me perfectly, right?
319
00:30:06,270 --> 00:30:08,370
Eun Dan Oh's class t-shirts are even worse than ours.
320
00:30:08,370 --> 00:30:12,190
You seemed so depressed yesterday. Are you doing alright?
321
00:30:14,250 --> 00:30:15,530
How did you know?
322
00:30:15,530 --> 00:30:18,400
You always worry for us.
323
00:30:19,150 --> 00:30:21,280
I feel like I should do something like this to feel better.
324
00:30:21,280 --> 00:30:24,720
That's right. You should do that.
325
00:30:30,390 --> 00:30:31,510
This makes no sense.
326
00:30:31,510 --> 00:30:35,090
What's wrong? What is it?
327
00:30:38,000 --> 00:30:40,330
Episode 14 will air shortly.
328
00:30:41,570 --> 00:30:42,670
Episode 14
329
00:30:46,610 --> 00:30:48,260
Nam Joo and the Kids
330
00:30:49,760 --> 00:30:53,540
Hot pink. It's so tacky.
331
00:30:53,540 --> 00:30:57,110
Nam Joo and the Kids? That's so childish!
332
00:30:57,110 --> 00:30:59,480
Alright, the 5 second year athletes from class 7.
333
00:30:59,480 --> 00:31:02,730
They're preparing to run. The appearance of our friends cheering--
334
00:31:02,730 --> 00:31:05,060
Fighting! Fighting!
335
00:31:05,060 --> 00:31:07,960
Ah, the teacher is signaling that its about to start soon.
336
00:31:07,960 --> 00:31:12,500
Alright. Ready, start!
337
00:31:12,500 --> 00:31:14,540
First place is Joo Da.
338
00:31:14,540 --> 00:31:17,850
Run, run, run, run, run, run.
339
00:31:17,850 --> 00:31:21,680
Oh, who is that? Isn't that Yeo Joo Da? It's Yeo Joo Da. Yeo Joo Da!
340
00:31:21,680 --> 00:31:25,020
Yeo Joo Da has come in first place. Wow!
341
00:31:25,020 --> 00:31:28,360
Yes! Ah, yes. Yes!
342
00:31:28,360 --> 00:31:32,380
Ah, yes. Wow.
343
00:31:34,080 --> 00:31:35,640
Oh.
344
00:31:39,300 --> 00:31:42,130
Joo Da, I'm sorry. We've had a misunderstanding. Can you listen to what I have to say?
345
00:31:42,130 --> 00:31:46,070
What? You don't want to? Hey Yeo Joo Da, apologize to me right away because I've never done that before.
346
00:31:46,070 --> 00:31:49,230
- What are you doing here?
-What?
347
00:31:49,230 --> 00:31:53,440
The-- Can't you tell by looking? I'm practicing soccer. Soccer.
348
00:31:53,440 --> 00:31:56,200
What soccer practice? You must be practicing your apology.
349
00:31:56,200 --> 00:31:59,130
Even if you don't try that hard, your misunderstanding will be resolved.
350
00:31:59,130 --> 00:32:02,080
That's what the life of a main character is like.
351
00:32:02,080 --> 00:32:03,790
Hey.
352
00:32:03,790 --> 00:32:05,970
Don't tell Joo Da.
353
00:32:05,970 --> 00:32:07,660
I won't.
354
00:32:07,660 --> 00:32:09,340
I trust you.
355
00:32:09,340 --> 00:32:13,550
I'm jealous. No matter what, it'll be a happy ending for the both of you.
356
00:32:17,450 --> 00:32:18,690
Ready.
357
00:32:18,690 --> 00:32:22,630
Alright team, fighting fighting!
358
00:32:22,630 --> 00:32:24,450
Fighting, fighting.
359
00:32:24,450 --> 00:32:28,780
Hey Nam Joo.
360
00:32:30,470 --> 00:32:34,570
♫ My currents used to be calm, because of you ♫
361
00:32:35,800 --> 00:32:38,110
♫ they've become waves, My boy ♫
362
00:32:38,110 --> 00:32:41,910
♫ My heart that used to be quiet ♫
363
00:32:41,910 --> 00:32:44,880
♫ beats crazily ♫
364
00:32:44,880 --> 00:32:50,090
♫ Suddenly I look around, I look around, this moment I try to find you ♫
365
00:32:50,090 --> 00:32:53,250
♫ I feel like I have the entire galaxy ♫
366
00:32:53,250 --> 00:32:57,170
♫ Beating, beating, your exciting breath ♫
367
00:32:57,170 --> 00:33:01,180
♫ My heart sparkles secretly ♫
368
00:33:01,180 --> 00:33:05,040
♫ The feeling comes, the feeling comes, the feeling comes ♫
369
00:33:05,040 --> 00:33:08,360
♫ The feeling that you like me too ♫
370
00:33:08,360 --> 00:33:12,880
♫ This gaze definitely makes me think that I've fallen for you, I'm in love ♫
371
00:33:12,880 --> 00:33:17,140
♫ The feeling comes, the feeling comes Boy ♫
372
00:33:17,140 --> 00:33:19,910
Hey, that's mine.
373
00:33:19,910 --> 00:33:21,670
Everyone is having fun.
374
00:33:21,670 --> 00:33:25,300
Even if Ha Roo isn't here, the world continues on without a hiccup.
375
00:33:25,300 --> 00:33:28,290
Alright, the next competition is a three-legged race.
376
00:33:28,290 --> 00:33:31,310
Even now, if you'd like to participate, come to me--
377
00:33:31,310 --> 00:33:34,500
Oh, you're too loud! Ahn Soo Cheol, turn off your mic.
378
00:33:34,500 --> 00:33:38,410
Ah, I'm dying of heat. We're not in elementary school, who does things like that?
379
00:33:38,410 --> 00:33:40,230
The teacher made us do it.
380
00:33:40,230 --> 00:33:43,560
Ah, I'll do it. I will. Baek Gyeong, do it with me.
381
00:33:43,560 --> 00:33:47,220
You should rest. Baek Gyeong, do it with me. With me.
382
00:33:47,220 --> 00:33:49,960
- Ah, no!
- Don't fight.
383
00:33:50,760 --> 00:33:52,960
Baek Gyeong, Dan Oh
384
00:33:55,930 --> 00:33:58,870
The writer is really too much.
385
00:33:59,910 --> 00:34:02,290
Baek Gyeong, you're going to be in the three-legged race?
386
00:34:02,290 --> 00:34:05,060
Of course, he'll race with Dan Oh. Since she's his one and only fiancée.
387
00:34:05,060 --> 00:34:08,090
Oh fiancé! Husband Baek!
388
00:34:08,090 --> 00:34:13,160
Husband Baek, husband Baek, husband Baek!
389
00:34:13,160 --> 00:34:15,650
Husband Baek, husband Baek!
390
00:34:15,650 --> 00:34:17,730
When did you prepare something like this?
391
00:34:17,730 --> 00:34:19,990
Just because, I like it.
392
00:34:19,990 --> 00:34:21,250
What?
393
00:34:21,250 --> 00:34:25,930
I've never participated in anything like an athletic competition. I'm happy.
394
00:34:25,930 --> 00:34:29,560
Since my time with you became more special.
395
00:34:31,370 --> 00:34:37,290
Timing and Subtitles brought to you by the 📖 Extra-ordinary Team 📖 @ Viki
[ Re-timed and Joined by YHANG ]
396
00:34:38,160 --> 00:34:41,480
Eun Dan Oh, where are you going?
397
00:34:43,580 --> 00:34:45,810
The stage is over.
398
00:34:46,560 --> 00:34:49,910
You didn't care about things like that with that bastard.
399
00:34:49,910 --> 00:34:52,050
You have no choice but to stay by my side, like now.
400
00:34:52,050 --> 00:34:53,330
Because that's my setup.
401
00:34:53,330 --> 00:34:55,970
No, that's just you.
402
00:34:55,970 --> 00:34:59,080
Looking at me no matter where you are, is the real you.
403
00:35:00,740 --> 00:35:04,920
Don't you think we've changed too much because of that one extra.
404
00:35:06,320 --> 00:35:08,360
There's nothing that changed.
405
00:35:08,360 --> 00:35:12,750
Because the real me wasn't the Eun Dan Oh that looked at you.
406
00:35:21,460 --> 00:35:24,160
Alright, make sure to tie the ribbon tightly. It'll be a huge issue if you fall.
407
00:35:24,160 --> 00:35:25,830
Dan Oh, will you be able to run?
408
00:35:25,830 --> 00:35:28,940
Of course, I have Baek Gyeong.
409
00:35:28,940 --> 00:35:31,310
Wow, the power of love really is amazing.
410
00:35:31,310 --> 00:35:34,310
Alright. One, two.
411
00:35:51,660 --> 00:35:55,100
This is really cruel.
412
00:35:58,200 --> 00:36:00,770
I don't want to do this. I don't want to be here.
413
00:36:00,770 --> 00:36:03,840
I don't like anything.
414
00:36:11,950 --> 00:36:13,290
Are you starting that again?
415
00:36:13,290 --> 00:36:15,360
Hold on.
416
00:36:21,160 --> 00:36:25,160
What is this? What do we do?
417
00:37:14,860 --> 00:37:16,430
Ha Roo?
418
00:37:19,750 --> 00:37:21,570
Ha Roo.
419
00:37:40,460 --> 00:37:42,130
You were here.
420
00:37:43,960 --> 00:37:45,280
What are you doing?
421
00:37:45,280 --> 00:37:48,140
The teacher said I should practice dodge ball with the kids.
422
00:37:50,560 --> 00:37:52,150
Are you okay?
423
00:37:56,530 --> 00:37:58,560
I found him.
424
00:38:03,310 --> 00:38:08,620
I thought that these clothes were tacky, but thank goodness.
425
00:38:09,650 --> 00:38:12,770
I can see you so well from far away.
426
00:38:13,800 --> 00:38:16,450
I'll never let you go again.
427
00:38:18,130 --> 00:38:21,590
Why are you like this? It'll wrinkle.
428
00:38:22,410 --> 00:38:23,810
What?
429
00:38:23,810 --> 00:38:25,880
If you have something to say, let me go first.
430
00:38:27,100 --> 00:38:29,060
Baek Gyeong, let's go.
431
00:38:32,780 --> 00:38:37,200
Hey, Eun Dan Oh. Eun Dan Oh. What is this?
432
00:38:37,200 --> 00:38:40,550
Ha Roo (Male, 18)Tennis ClubFollows Baek Gyeong well
433
00:38:41,830 --> 00:38:47,400
Hey, the one next to Baek Gyeong. Isn't that Ha Roo?
434
00:38:47,400 --> 00:38:49,270
Why are you like this?
435
00:38:53,190 --> 00:38:54,530
Let's go.
436
00:38:54,530 --> 00:38:57,360
Ha Roo (Male, 18)Tennis ClubFollows Baek Gyeong well
437
00:38:59,440 --> 00:39:04,020
That is Ha Roo. Why is Ha Roo here?
438
00:39:13,650 --> 00:39:16,390
What is this? Baek Gyeong and I?
439
00:39:16,390 --> 00:39:19,700
The appearing cast and introduction is exactly the same.
440
00:39:19,700 --> 00:39:25,450
Hey Baek Gyeong, you're too much. Are you ignoring me because I've been excluded from A3?
441
00:39:25,450 --> 00:39:27,890
Oh, sorry.
442
00:39:27,890 --> 00:39:29,500
Who's this?
443
00:39:29,500 --> 00:39:30,940
He's in the tennis club like me.
444
00:39:30,940 --> 00:39:32,190
Hi Lee Do Hwa.
445
00:39:32,190 --> 00:39:36,010
Oh my, he even has lines.
446
00:39:36,010 --> 00:39:39,250
Hi. You must go through a lot, putting up with Baek Gyeong.
447
00:39:39,250 --> 00:39:43,260
Even though this bastard can act like a jerk sometimes, he's quite alright.
448
00:39:43,260 --> 00:39:47,770
- Lee Do Hwa, to Oh Nam Joo--
- Hey, you stay out of it.
449
00:39:47,770 --> 00:39:50,310
This is between the two of us, Oh Nam Joo and I.
450
00:39:50,310 --> 00:39:53,020
Then I'll be going. I'll see you at the soccer match later.
451
00:39:53,020 --> 00:39:57,970
You know, right? A completely fair win. I'll be going.
452
00:40:03,890 --> 00:40:08,520
Ha Roo! Ha Roo. Where were you? I worried over you so much.
453
00:40:08,520 --> 00:40:09,620
Worried?
454
00:40:09,620 --> 00:40:13,010
Ah, don't play around. Eun Dan Oh will really be hurt.
455
00:40:13,010 --> 00:40:17,890
I think you're the one playing around. I have no idea what you're saying.
456
00:40:17,890 --> 00:40:19,300
Let's go.
457
00:40:19,300 --> 00:40:24,550
Hey Baek Gyeong. It's strange even when you look at it too, right? It's the same Ha Roo but,
458
00:40:24,550 --> 00:40:26,450
it's not Ha Roo.
459
00:40:28,460 --> 00:40:30,830
What are you doing? Aren't you coming?
460
00:40:30,830 --> 00:40:33,100
- I'll go ahead first.
- Alright.
461
00:40:37,560 --> 00:40:39,420
Who is that?
462
00:40:41,190 --> 00:40:42,670
Ha Roo.
463
00:40:57,930 --> 00:41:00,610
This morning, my dad made his employees bring all these over.
464
00:41:00,610 --> 00:41:02,310
Eat up!
465
00:41:06,850 --> 00:41:08,150
Ah, that's so refreshing.
466
00:41:08,150 --> 00:41:09,730
What did your parents give?
467
00:41:09,730 --> 00:41:12,280
Well, a few food trucks with chefs.
468
00:41:12,280 --> 00:41:15,010
My mom sent a barista.
469
00:41:15,010 --> 00:41:17,350
After listening to you, I should've sent a food truck.
470
00:41:17,350 --> 00:41:19,890
Hey, but at least our family is better than someone's.
471
00:41:19,890 --> 00:41:24,820
My grandfather said that participating in an athletic competition is difficult, so he set up massage chairs for each class.
472
00:41:24,820 --> 00:41:28,710
Everyone's having a hard time preparing everything,
473
00:41:28,710 --> 00:41:32,680
there wouldn't be anyone at our Seuli High School that's just a freeloader, right?
474
00:41:32,680 --> 00:41:36,900
Hey, what's wrong with you? Our Joo Da is going to get hurt.
475
00:41:36,900 --> 00:41:39,970
Joo Da, take some of this.
476
00:41:39,970 --> 00:41:42,890
You usually don't get to eat these type of food.
477
00:41:55,580 --> 00:41:56,920
Here.
478
00:41:56,920 --> 00:41:58,450
Thanks.
479
00:41:58,450 --> 00:42:00,350
How did you know that I like this?
480
00:42:00,350 --> 00:42:02,200
I saw it in a book.
481
00:42:02,200 --> 00:42:03,110
Book?
482
00:42:03,110 --> 00:42:05,280
That it's delicious to drink it like this.
483
00:42:12,340 --> 00:42:15,800
You really know me well.
484
00:42:15,800 --> 00:42:18,910
Maybe it's because you're my guardian angel.
485
00:42:18,910 --> 00:42:21,530
I don't have confidence to be your guardian angel.
486
00:42:21,530 --> 00:42:22,530
What?
487
00:42:22,530 --> 00:42:27,300
How can I be your guardian angel when I can't even do anything when others bully you?
488
00:42:30,640 --> 00:42:33,050
Why do I have so many things to be sorry for.
489
00:42:33,050 --> 00:42:36,570
To you, and everyone else.
490
00:42:38,860 --> 00:42:41,900
Hey, your team's shirt is really cute.
491
00:42:41,900 --> 00:42:44,030
Was Yeo Joo Da a character that could tease people too?
492
00:42:44,030 --> 00:42:47,230
No. It's really cute.
493
00:42:48,500 --> 00:42:50,490
You're similar to Oh Nam Joo, huh?
494
00:42:50,490 --> 00:42:55,700
Whether it's in or out of the book, you're always lovely, pretty, and cute.
495
00:42:55,700 --> 00:42:58,760
Just like how Ha Roo became a totally different person,
496
00:42:58,760 --> 00:43:03,580
everything seems like it was my own greed.
497
00:43:05,090 --> 00:43:06,810
Joo Da.
498
00:43:08,060 --> 00:43:09,660
I'm sorry.
499
00:43:16,370 --> 00:43:19,260
What are you doing? Aren't you going to practice?
500
00:43:19,260 --> 00:43:20,920
Oh...I should.
501
00:43:20,920 --> 00:43:22,940
How come you only listen to the teacher in situations like this?
502
00:43:22,940 --> 00:43:25,290
Hey, aren't you guys even tired?
503
00:43:25,290 --> 00:43:27,970
There's no one, so why are you practicing?
504
00:43:27,970 --> 00:43:30,890
If A3 said they want to practice, then they will. Why are you talking so much?
505
00:43:30,890 --> 00:43:33,380
- Let's go. Let's go. I want to see you practice.
- Let's go together.
506
00:43:33,380 --> 00:43:35,370
I'm going to follow you!
507
00:43:35,370 --> 00:43:38,900
And that Yeo Joo Da that's always in the way isn't even here.
508
00:43:38,900 --> 00:43:40,950
Are you going? Hold on, Park Yi Jin.
509
00:43:40,950 --> 00:43:43,090
Hey, let's go together!
510
00:43:43,090 --> 00:43:45,050
Hey, Ha Roo.
511
00:43:49,050 --> 00:43:51,460
It doesn't feel like you're lying.
512
00:43:51,460 --> 00:43:56,490
Once we play, I'll figure out whether you're pretending to lose your memory,
513
00:43:56,490 --> 00:43:58,780
or it really disappeared.
514
00:44:05,750 --> 00:44:07,320
Ball!
515
00:44:09,070 --> 00:44:10,510
Ha Roo!
516
00:44:10,510 --> 00:44:12,150
Do you remember, Ha Roo?
517
00:44:12,150 --> 00:44:15,960
A long time ago, you helped me when it was raining.
518
00:44:17,110 --> 00:44:21,190
At that time, you didn't have a name, but I knew you could help me.
519
00:44:21,190 --> 00:44:24,000
Do you really not remember, Ha Roo?
520
00:44:25,260 --> 00:44:26,910
Wow!
521
00:44:29,330 --> 00:44:31,490
Here!
522
00:44:34,740 --> 00:44:36,510
We're doomed.
523
00:44:43,880 --> 00:44:45,880
Move out of the way.
524
00:44:45,880 --> 00:44:49,460
Move. Eun Dan Oh, move.
525
00:45:10,860 --> 00:45:14,870
We won. We won.
526
00:45:17,920 --> 00:45:23,350
We won. We won. We won.
527
00:45:23,350 --> 00:45:25,970
We won.
528
00:45:27,550 --> 00:45:29,400
Ha Roo!
529
00:45:29,400 --> 00:45:31,270
Are you also going to play soccer, Ha Roo?
530
00:45:31,270 --> 00:45:32,380
Yeah.
531
00:45:32,380 --> 00:45:34,470
You also play soccer? Wasn't it just tennis?
532
00:45:34,470 --> 00:45:39,360
Baek Gyeong recommended him. If Baek Gyeong told him to die, he would.
533
00:45:44,830 --> 00:45:48,080
Here. Baek Gyeong told me to give it to you.
534
00:45:50,480 --> 00:45:52,480
Your scar's gone.
535
00:45:52,480 --> 00:45:55,630
You had a deep cut on your left hand.
536
00:45:55,630 --> 00:45:58,780
No. I never had a scar.
537
00:46:05,790 --> 00:46:09,090
- Baek Gyeong.
- Did you gave it to her?
538
00:46:09,090 --> 00:46:10,690
Yeah.
539
00:46:13,930 --> 00:46:16,850
Ah, she keeps fainting. It's frustrating.
540
00:46:16,850 --> 00:46:21,060
You have to throw things like that, for it to be less bothersome.
541
00:46:21,060 --> 00:46:21,940
Is that so?
542
00:46:21,940 --> 00:46:25,430
Hey, Ha Roo. When she dodged earlier.
543
00:46:25,430 --> 00:46:27,430
Dodge?
544
00:46:27,430 --> 00:46:30,760
When did we dodged? I didn't do it.
545
00:46:30,760 --> 00:46:33,120
She definitely dodged it.
546
00:46:33,120 --> 00:46:36,180
Our team won because you hit Eun Dan Oh.
547
00:46:36,180 --> 00:46:38,360
What are you saying?
548
00:46:38,360 --> 00:46:41,990
Are you dreaming? Stop saying weird things and get ready.
549
00:46:41,990 --> 00:46:45,210
Lee Do Hwa said he wanted to win fair and square against you.
550
00:46:45,210 --> 00:46:47,030
I'm going first.
551
00:46:47,770 --> 00:46:53,630
As expected. You remember when you're on stage, but your forget when you're off stage.
552
00:46:55,120 --> 00:46:57,460
Because you don't have a hold of yourself.
553
00:46:58,640 --> 00:47:00,390
What the heck?
554
00:47:12,360 --> 00:47:13,830
What the heck?!
555
00:47:13,830 --> 00:47:16,980
Let's go!
556
00:47:18,850 --> 00:47:20,080
Baek Gyeong!
557
00:47:20,080 --> 00:47:21,850
Nam Joo!
558
00:47:22,690 --> 00:47:24,150
And goal!
559
00:47:24,150 --> 00:47:26,450
This Year's MVP: Oh Nam Joo
560
00:47:32,170 --> 00:47:33,340
Oh Baek Gyeong, Baek Gyeong.
561
00:47:33,340 --> 00:47:35,480
My Baek.
562
00:47:36,510 --> 00:47:38,090
Hey, kick it to the front.
563
00:47:38,090 --> 00:47:40,180
Over here, here!
564
00:47:41,450 --> 00:47:43,100
It's okay.
565
00:47:43,100 --> 00:47:44,780
Baek Gyeong!
566
00:47:51,280 --> 00:47:52,880
Alright.
567
00:47:57,290 --> 00:47:58,950
Wow, you're so cool.
568
00:47:58,950 --> 00:48:01,610
Wow, Baek Gyeong.
569
00:48:04,740 --> 00:48:06,420
Hey, what are you doing?
570
00:48:06,420 --> 00:48:07,920
I don't feel like doing this right now.
571
00:48:07,920 --> 00:48:10,400
Okay, even if you don't feel like doing this right now. Baek Gyeong won!
572
00:48:16,980 --> 00:48:18,770
[Ha Roo]
573
00:48:22,430 --> 00:48:24,060
Hey.
574
00:48:25,310 --> 00:48:26,920
About Eun Dan Oh...
575
00:48:26,920 --> 00:48:28,490
Yeah?
576
00:48:28,490 --> 00:48:29,450
You know her, right?
577
00:48:29,450 --> 00:48:31,740
Who doesn't know her at our school?
578
00:48:31,740 --> 00:48:33,310
She's your fiancé.
579
00:48:33,310 --> 00:48:35,940
Weren't you close with her?
580
00:48:35,940 --> 00:48:37,690
- Me?
- Yeah.
581
00:48:37,690 --> 00:48:39,170
Why would I be?
582
00:48:39,170 --> 00:48:40,960
You should take care of your fiancé.
583
00:48:40,960 --> 00:48:45,240
You're right. That's something I should take care of.
584
00:48:48,910 --> 00:48:51,540
You really came here as someone completely new.
585
00:48:51,540 --> 00:48:53,280
What are you saying?
586
00:48:54,590 --> 00:48:58,130
I like you.
587
00:49:06,320 --> 00:49:10,970
His name and face was the same. However, the only difference is he lost his memory?
588
00:49:14,820 --> 00:49:17,780
He has a role
589
00:49:17,780 --> 00:49:20,530
and scenes with him, too.
590
00:49:21,300 --> 00:49:25,810
[Secret]
591
00:49:26,440 --> 00:49:28,850
Whether he's pretending to not know
592
00:49:28,850 --> 00:49:31,800
or really don't know...
593
00:49:34,030 --> 00:49:37,580
Whether changing is someone's setup,
594
00:49:41,520 --> 00:49:44,340
or their story.
595
00:50:00,800 --> 00:50:05,280
Patience. That's what that flower means.
596
00:50:09,310 --> 00:50:10,780
What are you doing?
597
00:50:10,780 --> 00:50:12,480
You're real.
598
00:50:12,480 --> 00:50:14,970
You're really Ha Roo.
599
00:50:17,790 --> 00:50:20,980
Although, it feels like your personality changed a bit...
600
00:50:20,980 --> 00:50:25,420
Well, it seems like its pretty close to your past image.
601
00:50:25,420 --> 00:50:27,600
What about your hand? Does it not hurt anymore?
602
00:50:27,600 --> 00:50:29,830
Are you crazy?!
603
00:50:29,830 --> 00:50:32,790
This is the first time for me, too.
604
00:50:32,790 --> 00:50:36,780
Whether this is a good or bad thing...
605
00:50:37,750 --> 00:50:40,350
that's something that I can figure out as time pass by.
606
00:50:40,350 --> 00:50:41,990
From here, you have to go downwards.
607
00:50:41,990 --> 00:50:44,910
Use your hips and thrust upwards.
608
00:50:44,910 --> 00:50:46,080
This isn't tennis.
609
00:50:46,080 --> 00:50:49,210
No. You have to use your lower strength for the swing.
610
00:50:49,210 --> 00:50:50,480
Yeah, like that.
611
00:50:50,480 --> 00:50:52,390
But you're putting too much stress on your wrist.
612
00:50:52,390 --> 00:50:53,540
Don't do that.
613
00:50:53,540 --> 00:50:58,130
Hot pink...stands out too much.
614
00:50:58,130 --> 00:51:00,810
You should've just not be obvious.
615
00:51:00,810 --> 00:51:03,320
- There's not enough strength.
- But the feeling is there though.
616
00:51:03,320 --> 00:51:04,690
You have to try harder. A little more.
617
00:51:04,690 --> 00:51:06,420
With your lower body and hip strength.
618
00:51:06,420 --> 00:51:08,100
Lightly. Hit it very lightly.
619
00:51:09,580 --> 00:51:11,360
What kind of wrist strength?
620
00:51:28,850 --> 00:51:30,670
I won't let go of you again.
621
00:51:30,670 --> 00:51:34,050
Why are you like this? It'll wrinkle.
622
00:51:40,200 --> 00:51:42,220
Are you not going out, Dan Oh?
623
00:51:42,220 --> 00:51:45,530
I invited guests that you'll like a lot.
624
00:51:46,380 --> 00:51:48,840
Yes. I'm coming!
625
00:51:52,820 --> 00:51:55,950
You didn't have to bring anything.
626
00:51:58,630 --> 00:52:04,310
Even though I knew that this late visit was impolite to you chairman, I couldn't win against his requests.
627
00:52:04,310 --> 00:52:08,010
It seems like Baek Gyeong bought you a present.
628
00:52:08,850 --> 00:52:10,100
I made my guest stand for too long.
629
00:52:10,100 --> 00:52:12,720
- Let's go inside.
- Yes.
630
00:52:22,630 --> 00:52:24,940
Baek Gyeong is getting cooler every day.
631
00:52:24,940 --> 00:52:27,290
You're exaggerating.
632
00:52:28,650 --> 00:52:30,960
I'm going to head upstairs first because I don't feel well.
633
00:52:30,960 --> 00:52:32,030
Are you feeling really bad?
634
00:52:32,030 --> 00:52:34,270
- Let's go to the hospital right no-
- You're putting on a great show
635
00:52:34,270 --> 00:52:36,910
when you don't even care.
636
00:52:36,910 --> 00:52:41,420
This is something I didn't even buy. You did.
637
00:52:41,420 --> 00:52:43,910
You wanted to look good in front of her.
638
00:52:43,910 --> 00:52:48,310
- Hey, are you crazy?
- Why are you acting when they won't even remember?
639
00:52:48,310 --> 00:52:52,210
It doesn't matter who bought it, as long as it was for Dan Oh...
640
00:52:52,210 --> 00:52:57,180
For Dan Oh? I'm asking you this because I'm curious,
641
00:52:57,180 --> 00:53:00,860
don't you see that he's trying to use your sick daughter heart to tie our families together by any means necessary?
642
00:53:00,860 --> 00:53:02,820
- Baek Gyeong.
- Are you insane?
643
00:53:02,820 --> 00:53:06,130
I have to be insane to be your son.
644
00:53:08,070 --> 00:53:09,770
Baek Gyeong is getting cooler every day.
645
00:53:09,770 --> 00:53:11,770
You're exaggerating.
646
00:53:13,810 --> 00:53:16,490
This must've been so hard to find.
647
00:53:16,490 --> 00:53:18,430
Thank you, Baek Gyeong.
648
00:53:18,430 --> 00:53:21,870
There must have been a reason he wanted to come here at this hour.
649
00:53:21,870 --> 00:53:26,450
Because I wanted to see Dan Oh's happy expression as quickly as possible.
650
00:53:26,450 --> 00:53:30,130
You are just a romantic, aren't you?
651
00:53:30,130 --> 00:53:32,450
I'm planning to only look at Dan Oh from now on.
652
00:53:32,450 --> 00:53:35,400
Can't you get married to Baek Gyeong more quickly?
653
00:53:35,400 --> 00:53:36,700
I'm thinking of picking the date now.
654
00:53:36,700 --> 00:53:41,650
As long as Dan Oh wants to, I'll do everything for her whenever.
655
00:53:41,650 --> 00:53:44,060
Alright, have some.
656
00:53:52,160 --> 00:53:53,710
Did you have to put on a fit like that?
657
00:53:53,710 --> 00:53:56,750
Isn't it my freedom to do whatever I want when I'm off stage?!
658
00:53:56,750 --> 00:53:59,370
You should, at least, have a kind heart.
659
00:53:59,370 --> 00:54:03,090
Your family is using us for money.
660
00:54:03,090 --> 00:54:05,110
So what?
661
00:54:05,110 --> 00:54:10,250
I'm moving the way I was drawn, unlike you who's trying to change things.
662
00:54:10,250 --> 00:54:15,530
However, I keep getting annoyed and angry because of you.
663
00:54:15,530 --> 00:54:18,590
- What?
- Let me ask you something, Eun Dan Oh.
664
00:54:18,590 --> 00:54:23,290
Do you want to get rid of your extra title, or your terminally ill setup?
665
00:54:23,290 --> 00:54:27,960
Or, is it that bastard?
666
00:54:27,960 --> 00:54:33,000
He can't change your destiny. The only one that can do it, is me.
667
00:54:33,000 --> 00:54:37,340
Not that extra. But your romance comic counterpart, Baek Gyeong.
668
00:54:40,080 --> 00:54:44,070
I'll help you. I'm being serious.
669
00:54:48,280 --> 00:54:52,520
The Chairman really thinks that you like her.
670
00:54:52,520 --> 00:54:55,120
I just did as I was told.
671
00:54:56,260 --> 00:54:57,520
You worked hard.
672
00:54:57,520 --> 00:55:03,580
You aren't acknowledge as my son when you were saying all that nonsense about marriage that other time.
673
00:55:03,580 --> 00:55:08,940
Don't be useless and get things in the way. Just get married. No matter what.
674
00:55:10,600 --> 00:55:12,300
Answer me.
675
00:55:13,250 --> 00:55:14,720
Yes.
676
00:55:17,670 --> 00:55:19,330
Take it.
677
00:55:35,940 --> 00:55:39,610
Our President Baek is so consistent.
678
00:55:41,450 --> 00:55:43,340
I'm not being rebellious, and this is my truth.
679
00:55:43,340 --> 00:55:49,150
Being used as a tool by his real dad, and still being afraid of being abandoned so he can't utter a single word. My character is so--
680
00:55:49,150 --> 00:55:51,930
like that. Really.
681
00:55:51,930 --> 00:55:53,090
What did you just say?
682
00:55:53,090 --> 00:55:56,730
I told you, you won't be able to remember!
683
00:55:56,730 --> 00:55:58,750
This punk!
684
00:56:34,880 --> 00:56:36,980
Who are you?
685
00:56:38,810 --> 00:56:40,620
Baek Gyeong?
686
00:56:45,440 --> 00:56:47,210
Why are you here at this time?
687
00:56:47,210 --> 00:56:50,590
I came to get my racket since I have practice tomorrow morning.
688
00:56:50,590 --> 00:56:52,240
And I thought...
689
00:56:52,240 --> 00:56:54,770
- What is that?
- Ah, this.
690
00:56:56,870 --> 00:57:00,110
I left a very important book behind.
691
00:57:01,280 --> 00:57:06,560
Have...you seen this book before?
692
00:57:06,560 --> 00:57:09,920
[Secret]
693
00:57:11,640 --> 00:57:15,350
No. Do I need to?
694
00:57:15,350 --> 00:57:17,540
No. Well...
695
00:57:19,600 --> 00:57:24,720
What's wrong with your face? I asked, what happened to your face.
696
00:57:24,720 --> 00:57:26,040
Just...
697
00:57:26,040 --> 00:57:27,660
Are you alright?
698
00:57:30,990 --> 00:57:32,730
This is weird.
699
00:57:32,730 --> 00:57:35,750
- What is?
- You're worrying for me.
700
00:57:35,750 --> 00:57:40,240
It just had to be right now and you of all people.
701
00:57:42,450 --> 00:57:45,650
I thought it was a newly established world,
702
00:57:46,810 --> 00:57:49,180
but it changed like this.
703
00:57:51,860 --> 00:57:54,110
I don't want to be an extra that
704
00:57:54,110 --> 00:57:57,400
can disappear whenever and wherever.
705
00:57:57,400 --> 00:58:04,240
I want to be a useful person that can change someone's destiny.
706
00:58:04,240 --> 00:58:09,050
If my beginning doesn't have an answer, I'm probably going to make a beginning
707
00:58:10,650 --> 00:58:13,200
with Eun Dan Oh
708
00:58:25,960 --> 00:58:30,720
In the end, there's no other places for me to go except here.
709
00:58:37,530 --> 00:58:39,870
Ha Roo's back.
710
00:58:39,870 --> 00:58:41,660
I know.
711
00:58:42,610 --> 00:58:45,560
However, he can't remember me.
712
00:58:45,560 --> 00:58:49,730
Didn't you say you'll do anything just for him to come back?
713
00:58:50,520 --> 00:58:55,150
Eun Dan Oh...you are really greedy.
714
00:58:55,810 --> 00:59:00,990
What? Are you going to bother him like last time until he knows you?
715
00:59:00,990 --> 00:59:02,900
No.
716
00:59:05,030 --> 00:59:11,950
Whenever the story changed when I was with Ha Roo, I was really happy.
717
00:59:11,950 --> 00:59:18,750
Because it doesn't matter whether the story changed or not, I began to hope that I'll be able to live.
718
00:59:19,670 --> 00:59:27,690
Because I thought that changing my fate as a terminally ill patient was my answer to this world.
719
00:59:27,690 --> 00:59:35,850
However, when Ha Roo disappeared, I started to be afraid of everything.
720
00:59:36,690 --> 00:59:44,890
I kept thinking that I should just continue being an extra in a manhwa, but I'm so scared.
721
00:59:45,910 --> 00:59:48,520
I don't want to die.
722
00:59:52,610 --> 00:59:57,070
The only person that could help me find the answer was Ha Roo.
723
00:59:59,390 --> 01:00:01,310
Now...
724
01:00:04,180 --> 01:00:07,010
Now everything's ruined.
725
01:01:31,850 --> 01:01:34,810
I'm going to find an answer
726
01:01:47,310 --> 01:01:49,860
with you.
727
01:02:20,360 --> 01:02:27,360
Timing and Subtitles brought to you by the 📖 Extra-ordinary Team 📖 @ Viki
[ Re-timed and Joined by YHANG ]
728
01:02:28,680 --> 01:02:33,940
♫ I can show you every time, if you want ♫
729
01:02:33,940 --> 01:02:35,880
♫ Two eyes that met ♫
730
01:02:35,880 --> 01:02:39,410
[Extra-ordinary You]
57959
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.