All language subtitles for Dog.2022.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H264-HPL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,828 --> 00:00:29,091 ♪♪ One, two A one, two, three ♪♪ 2 00:00:51,287 --> 00:00:56,249 ♪♪ Today I walked down The street I used to wander ♪♪ 3 00:00:56,292 --> 00:01:02,559 ♪♪ Yeah, shook my hand And made myself a bet ♪♪ 4 00:01:02,603 --> 00:01:07,085 ♪♪ There was all these things That I don't think I remember ♪ 5 00:01:07,129 --> 00:01:12,178 ♪♪ Hey, how lucky Can one man get? ♪♪ 6 00:01:25,452 --> 00:01:30,761 ♪♪ I bronzed my shoes and I hun 'Em from a rearview mirror ♪♪ 7 00:01:30,805 --> 00:01:36,463 ♪♪ Bronzed admiration In a blind spot of regret ♪♪ 8 00:01:36,506 --> 00:01:41,032 ♪♪ There was all these things That I don't think I remember ♪ 9 00:01:41,076 --> 00:01:46,212 ♪♪ Hey, how lucky Can one man get? ♪♪ 10 00:02:10,453 --> 00:02:14,849 ♪♪ Today I walked down The street I used to wander ♪♪ 11 00:02:14,892 --> 00:02:21,508 ♪♪ Yeah, shook my hand And made myself a bet ♪♪ 12 00:02:21,551 --> 00:02:25,990 ♪♪ There was all these things That I don't think I remember ♪ 13 00:02:26,034 --> 00:02:30,865 ♪♪ Hey, how lucky Can one man get? ♪♪ 14 00:02:32,345 --> 00:02:36,784 ♪♪ Hey, how lucky Can one man get? ♪♪ 15 00:02:37,785 --> 00:02:44,879 ♪♪ Hey, how lucky Can one man get? ♪♪ 16 00:03:36,670 --> 00:03:38,498 - You want cheese? - Sure. 17 00:03:38,541 --> 00:03:40,151 Lettuce, tomato? 18 00:03:40,195 --> 00:03:42,371 Uh, let me get some lettuce, tomato, 19 00:03:42,415 --> 00:03:43,938 and let me get some of those peppers. 20 00:03:45,374 --> 00:03:46,419 Done. 21 00:03:48,421 --> 00:03:50,901 Yo, are you high? 22 00:03:51,859 --> 00:03:53,600 I said peppers, not cucumbers. 23 00:03:54,949 --> 00:03:57,821 Sorry, sir, my bad. 24 00:03:59,301 --> 00:04:00,389 Mayo, mustard? 25 00:04:00,433 --> 00:04:02,173 Uh, mayo, and, uh, 26 00:04:02,217 --> 00:04:03,803 give me some of that salt and pepper, buddy. 27 00:04:08,832 --> 00:04:10,549 Black Canopy Global Security. 28 00:04:10,573 --> 00:04:12,096 Hi, Dorith. This is Jackson Briggs. 29 00:04:12,140 --> 00:04:13,446 I was just checking on my status 30 00:04:13,489 --> 00:04:15,012 for the Pakistan rotation. 31 00:04:15,056 --> 00:04:17,406 Um, just trying to sort my travel. 32 00:04:17,450 --> 00:04:19,626 Mr. Briggs, you know the agency can't send a soldier 33 00:04:19,669 --> 00:04:21,932 with a history of brain injuries to a war zone. 34 00:04:21,976 --> 00:04:24,587 No, no, I just got you guys a full, clean medical. 35 00:04:24,631 --> 00:04:26,197 Yes, but we need 36 00:04:26,241 --> 00:04:28,548 your commanding officer to certify that. 37 00:04:28,591 --> 00:04:30,551 Yeah, and I've told the recruiter, like, 12 times. 38 00:04:30,593 --> 00:04:32,029 You know these guys. 39 00:04:32,073 --> 00:04:33,442 They're impossible to reach on deployment. 40 00:04:33,466 --> 00:04:34,815 But it's coming. So let's just get 41 00:04:34,858 --> 00:04:36,338 the on-boarding process going 42 00:04:36,382 --> 00:04:38,906 and, I don't know, get my travel sorted. 43 00:04:38,949 --> 00:04:41,865 Mr. Briggs, you know we can't do that. 44 00:04:41,909 --> 00:04:44,215 Look, I got other agencies beating down my door, 45 00:04:44,259 --> 00:04:45,259 so, look... 46 00:04:46,870 --> 00:04:50,526 So, look, I can't wait till next year's rotation, okay? 47 00:04:50,570 --> 00:04:52,570 And we can't staff you without that recommendation. 48 00:04:54,051 --> 00:04:57,403 Okay, uh, when do I need to have it by? 49 00:04:57,446 --> 00:04:59,709 The rotation closes next Wednesday. 50 00:05:00,623 --> 00:05:02,190 All right, you'll hear from me. 51 00:05:48,584 --> 00:05:50,586 - Hello. - Briggs, this is Jones. 52 00:05:50,630 --> 00:05:52,370 Hey, Captain. 53 00:05:52,414 --> 00:05:53,739 Are you in the middle of something? 54 00:05:53,763 --> 00:05:55,548 No, no, it's a good time. 55 00:05:55,591 --> 00:05:56,897 Yeah, no, I was calling about 56 00:05:56,940 --> 00:05:58,464 that diplomatic security application 57 00:05:58,507 --> 00:05:59,987 I was hoping you'd help me with. 58 00:06:00,030 --> 00:06:01,641 Look, I'm calling about Rodriguez. 59 00:06:01,684 --> 00:06:03,207 He passed away last night. 60 00:06:03,251 --> 00:06:04,571 Stop me if you already heard this. 61 00:06:05,514 --> 00:06:06,514 No. 62 00:06:08,561 --> 00:06:09,910 No, I didn't hear. 63 00:06:09,953 --> 00:06:11,564 I'm sorry, Briggs. 64 00:06:11,607 --> 00:06:12,889 We're all going to Patton Barracks 65 00:06:12,913 --> 00:06:13,913 to say goodbye to him. 66 00:06:14,915 --> 00:06:17,091 - When? - Tomorrow night. 67 00:06:19,223 --> 00:06:20,223 All right. 68 00:06:21,356 --> 00:06:23,880 - Briggs? - Yeah, I'll be there. 69 00:06:49,993 --> 00:06:52,126 Sergeant Rodriguez was a legend 70 00:06:52,692 --> 00:06:53,736 who never quit. 71 00:06:55,956 --> 00:06:58,959 He burned bright and then he burned in. 72 00:07:01,048 --> 00:07:02,571 Airborne Ranger in the sky. 73 00:07:02,615 --> 00:07:04,486 Airborne Ranger in the sky. 74 00:07:04,530 --> 00:07:06,159 You can tell an Airborne Ranger by his boots! 75 00:07:06,183 --> 00:07:07,924 By his boots! 76 00:07:07,968 --> 00:07:09,752 ♪♪ Glorious! Victorious! ♪ 77 00:07:09,796 --> 00:07:13,147 ♪♪ Ay! One keg of beer For the four of us! ♪♪ 78 00:07:15,802 --> 00:07:17,543 Man. 79 00:07:32,645 --> 00:07:34,361 Just need you to call and just be like, "He's good." 80 00:07:34,385 --> 00:07:36,039 - No. - That's it. 81 00:07:36,083 --> 00:07:37,582 - I'm trying to get some money. - It's not happening. 82 00:07:37,606 --> 00:07:38,931 I'm trying to get some money, that's it. 83 00:07:38,955 --> 00:07:40,498 - Not happening. - 200K a year, 84 00:07:40,522 --> 00:07:42,263 that's all I want. 85 00:07:42,306 --> 00:07:43,873 Just, like, make the call for me. 86 00:07:43,917 --> 00:07:45,179 Yeah, I wish I had that power, 87 00:07:45,222 --> 00:07:47,050 but your boy's still an E-6, so... 88 00:07:47,094 --> 00:07:48,835 ...that's not happening. 89 00:07:48,878 --> 00:07:50,401 I love him. You shut your mouth. 90 00:07:50,445 --> 00:07:52,165 You shut your mouth when you talk about him. 91 00:08:14,817 --> 00:08:15,905 Good luck, brother. 92 00:08:17,864 --> 00:08:19,996 Taboo! Taboo! 93 00:08:20,040 --> 00:08:21,998 Get up, Kiernan. Come on. 94 00:08:22,042 --> 00:08:23,521 - Oh, no. - You're pissing me off. 95 00:08:23,565 --> 00:08:25,262 - Let's go. - Come on. Hey, hey, hey. 96 00:08:25,306 --> 00:08:26,786 - Up, up. - Hey, hey, figure it out. 97 00:08:26,829 --> 00:08:28,004 Figure it out. 98 00:08:29,440 --> 00:08:31,225 Okay, Briggs, get on with it. 99 00:08:32,705 --> 00:08:34,837 - What? - You know what. 100 00:08:34,881 --> 00:08:36,491 Hey, you're the one who's 101 00:08:36,534 --> 00:08:38,362 screening my calls and ghosting my texts, sir. 102 00:08:38,406 --> 00:08:39,513 Like, what's a girl supposed to think? 103 00:08:39,537 --> 00:08:41,235 He's supposed to get the hint. 104 00:08:41,278 --> 00:08:42,802 "Hi, it's Captain Jones 105 00:08:42,845 --> 00:08:44,673 calling on behalf of Staff Sergeant Briggs. 106 00:08:44,717 --> 00:08:46,022 He's a total badass, 107 00:08:46,066 --> 00:08:47,545 he's squared away, good to go." 108 00:08:47,589 --> 00:08:49,045 You made that call for 50 other soldiers. 109 00:08:49,069 --> 00:08:50,394 Yeah, who haven't been flagged for TBIs. 110 00:08:50,418 --> 00:08:51,525 Take it up with the doctors, not me. 111 00:08:51,549 --> 00:08:52,701 Look, Bear's got half a hand. 112 00:08:52,725 --> 00:08:54,248 You got a, like a chunk 113 00:08:54,291 --> 00:08:55,704 of shrapnel stuck in your tramp stamp. 114 00:08:55,728 --> 00:08:57,381 Kiernan can barely remember his name. 115 00:08:57,425 --> 00:08:59,098 - Shut your mouth. - There's a hundred concussions 116 00:08:59,122 --> 00:09:01,124 walking around this entire parking lot. 117 00:09:01,168 --> 00:09:02,667 And it's not stopping y'all. 118 00:09:02,691 --> 00:09:03,823 In, in. 119 00:09:04,737 --> 00:09:07,783 Ours aren't on paper. 120 00:09:07,827 --> 00:09:10,307 Maybe check your email. I got a full, clean medical. 121 00:09:10,351 --> 00:09:11,589 Yeah? How much you pay for that? 122 00:09:11,613 --> 00:09:13,180 That's not the point. 123 00:09:13,223 --> 00:09:14,747 Sir, name it, what do you want? 124 00:09:14,790 --> 00:09:16,096 Tell me what you want. 125 00:09:16,139 --> 00:09:20,274 I'm sorry, get home safe. 126 00:09:20,317 --> 00:09:21,381 You're just gonna get in... Okay. 127 00:09:21,405 --> 00:09:22,755 You want me to get the... 128 00:09:22,798 --> 00:09:23,949 All right, I'm getting the knee pads. 129 00:09:25,496 --> 00:09:27,063 I'm getting the knee pads, sir. Come on. 130 00:09:27,107 --> 00:09:28,432 Are you really just gonna pull out right now? 131 00:09:28,456 --> 00:09:29,849 Might as well just get the strap 132 00:09:29,892 --> 00:09:31,217 out of the center console and put me down 133 00:09:31,241 --> 00:09:32,547 if I can't get back in the game, 134 00:09:32,590 --> 00:09:34,027 just go ahead and end it for me. 135 00:09:34,070 --> 00:09:35,613 Just put me out of my misery, it's fine. 136 00:09:35,637 --> 00:09:37,006 Briggs, get home safe. That's an order. 137 00:09:37,030 --> 00:09:39,554 Sir, where are you goin'? Sir! 138 00:09:40,642 --> 00:09:41,642 Sir! 139 00:09:56,876 --> 00:09:58,573 Airborne! 140 00:10:00,227 --> 00:10:02,403 Staff Sergeant Briggs is a total badass, huh? 141 00:10:04,057 --> 00:10:05,362 Oh, hey, Captain. 142 00:10:05,406 --> 00:10:07,016 Figured I'd find you still here. 143 00:10:07,060 --> 00:10:08,452 Get yourself together. 144 00:10:08,496 --> 00:10:09,776 Come meet me in Battalion in 30. 145 00:10:11,064 --> 00:10:12,704 Does that mean you're gonna make the call? 146 00:10:14,154 --> 00:10:16,156 Hey, Captain, all the guys talk shit about you, 147 00:10:16,199 --> 00:10:17,611 but I always knew you had a heart of gold, 148 00:10:17,635 --> 00:10:19,115 and I was like, "Not my captain. 149 00:10:19,942 --> 00:10:20,943 No." 150 00:10:23,903 --> 00:10:26,035 ♪♪ Sometimes you need a foe ♪ 151 00:10:26,079 --> 00:10:28,734 ♪♪ One that keep your eyes open Keep you on your toes ♪♪ 152 00:10:28,777 --> 00:10:30,886 ♪♪ You know the ones That wanna keep you Where you been before ♪♪ 153 00:10:30,910 --> 00:10:35,044 ♪♪ But I can't go, No, I can't go And woah ♪♪ 154 00:10:35,088 --> 00:10:36,350 - What's up, man? - Howdy. 155 00:10:37,786 --> 00:10:40,180 Thank you. 156 00:10:40,223 --> 00:10:42,530 It's expired, sir. 157 00:10:42,573 --> 00:10:44,358 Oh, come on, man. 158 00:10:44,401 --> 00:10:46,815 You know how many times I've been in and out of this gate with that? 159 00:10:46,839 --> 00:10:48,623 Excuse me? 160 00:10:48,666 --> 00:10:50,843 Okay, think about it. What's the odds I'm ISIS? 161 00:10:52,366 --> 00:10:54,585 Step out of the vehicle, sir. 162 00:10:54,629 --> 00:10:55,867 You want me to step out of the vehicle... 163 00:10:55,891 --> 00:10:57,197 - Hey. - ...I'll happily... 164 00:10:57,240 --> 00:10:58,348 He's with the Ranger battalion. 165 00:10:58,372 --> 00:11:00,678 Ranger battalion. 166 00:11:03,246 --> 00:11:04,606 You're required to dispose of this. 167 00:11:04,639 --> 00:11:05,988 What did you say? I'm sorry, what? 168 00:11:09,122 --> 00:11:10,776 Thank you for your service. 169 00:11:10,819 --> 00:11:13,213 Energetically will I meet the enemies of my country! 170 00:11:15,606 --> 00:11:17,826 I shall defeat them on the field of battle! 171 00:11:19,872 --> 00:11:22,309 For I am better trained. 172 00:11:22,352 --> 00:11:23,590 And will fight with all my might! 173 00:11:25,355 --> 00:11:26,724 Surrender is not a Ranger word. 174 00:11:28,663 --> 00:11:30,336 I'll never leave a fallen comrade... 175 00:11:30,360 --> 00:11:31,884 What? Y'all gave away my parking spot. 176 00:11:31,927 --> 00:11:33,624 I had to walk all the way from the DFAC. 177 00:11:33,668 --> 00:11:35,211 - Keep pushing. - Where are y'all headed? 178 00:11:35,235 --> 00:11:37,585 We're wheels down in Syria in 24 hours. 179 00:11:37,628 --> 00:11:39,543 C-17 is loading up as we speak. 180 00:11:39,587 --> 00:11:41,130 Look, sir, I really appreciate this, 181 00:11:41,154 --> 00:11:42,590 I ain't gonna let you down. 182 00:11:42,633 --> 00:11:43,915 I've been working the last three years 183 00:11:43,939 --> 00:11:45,003 to get it straight for this job. 184 00:11:45,027 --> 00:11:46,463 That's what I like to hear. 185 00:11:46,507 --> 00:11:47,900 Kennelo, what did I say about 186 00:11:47,943 --> 00:11:49,640 using your mom's weights? Like... 187 00:11:49,684 --> 00:11:51,009 I'm trying to look good for your mom. 188 00:11:51,033 --> 00:11:52,687 Well, I'm just trying to say, just... 189 00:11:52,730 --> 00:11:54,036 I don't know, more quads. 190 00:11:54,080 --> 00:11:55,429 Gonna give you a baby brother. 191 00:11:56,952 --> 00:11:58,887 So what do you gotta do? Interview me or something 192 00:11:58,911 --> 00:12:01,043 to make sure I've got a brain cell left, or... 193 00:12:01,087 --> 00:12:02,828 Yeah, something like that. 194 00:12:02,871 --> 00:12:04,951 Well, you say, "Jump," I say, "How high?" 195 00:12:06,266 --> 00:12:07,504 Wait, isn't your office this way? 196 00:12:07,528 --> 00:12:08,659 Sure is. 197 00:12:12,141 --> 00:12:13,882 Riley's stuff just about ready, Kiernan? 198 00:12:13,926 --> 00:12:15,318 Just about, sir. 199 00:12:16,319 --> 00:12:17,320 You good, man? 200 00:12:18,582 --> 00:12:20,367 Yeah, man. It is what it is. 201 00:12:21,063 --> 00:12:22,108 Yeah. 202 00:12:23,196 --> 00:12:25,676 Riley was about as solid as they come. 203 00:12:25,720 --> 00:12:27,591 Tell that to the tree he hit doin' 120. 204 00:12:27,635 --> 00:12:29,724 All right, Kiernan, let's go, come on. 205 00:12:32,118 --> 00:12:33,530 What's gonna happen to his dog? 206 00:12:33,554 --> 00:12:35,295 Thought you'd never ask. 207 00:12:35,338 --> 00:12:37,123 Family funeral's Sunday outside of Nogales. 208 00:12:38,167 --> 00:12:40,387 She's the guest of honor. 209 00:12:40,430 --> 00:12:42,563 Oh, that's... That's a genius idea. 210 00:12:42,606 --> 00:12:44,391 I hope she doesn't eat everybody first. 211 00:12:44,434 --> 00:12:46,872 Well, that part will be up to you. 212 00:12:49,831 --> 00:12:51,267 Wait, wait, what? 213 00:12:55,271 --> 00:12:57,191 We sent Riley's body off late last night. 214 00:12:57,230 --> 00:12:59,904 And his mother called this morning. She wants his hero dog at the funeral. 215 00:12:59,928 --> 00:13:02,191 Sir, are you asking me to fly a damn dog to Arizona? 216 00:13:02,235 --> 00:13:04,280 No, I'm asking you to drive a Ranger to Arizona. 217 00:13:04,324 --> 00:13:05,586 She refuses to fly. 218 00:13:05,629 --> 00:13:08,197 Why ain't she deploying with you? 219 00:13:08,241 --> 00:13:10,436 Won't work with anyone. One minute she's good, the next minute, she's sending three guys to the ER. 220 00:13:10,460 --> 00:13:14,203 Riley kept trying after you guys got blown up, but she's gone all the way. 221 00:13:14,247 --> 00:13:17,182 Maybe Riley should have thought of that before he broke the speed of sound into a tree. 222 00:13:17,206 --> 00:13:19,706 - Yeah, well, Rangers find a way to die. - Hold on, let me get this straight, 223 00:13:19,730 --> 00:13:21,970 so I agree to do this, and you're gonna call Black Canopy 224 00:13:21,994 --> 00:13:25,258 - and get my packet pushed. - You do this, and then I make the call, no screw-ups, 225 00:13:25,301 --> 00:13:28,367 nothing gets back to me. After the service, you drop off on base down at White Sands, 226 00:13:28,391 --> 00:13:29,871 they'll handle the rest. 227 00:13:29,915 --> 00:13:31,544 White Sands? So they're just gonna put her down anyway. 228 00:13:31,568 --> 00:13:33,962 There's not a handler or a PD crazy enough to adopt her up. 229 00:13:34,006 --> 00:13:36,573 Doesn't make us feel warm and fuzzy inside. Just is what it is. 230 00:13:36,617 --> 00:13:40,664 How about I disappear her ass, you make the call, and we both go on with our lives? How about that? 231 00:13:40,708 --> 00:13:43,624 You stick your neck out for Battalion, I'll stick mine out for you. 232 00:13:43,667 --> 00:13:45,365 - Take it or leave it. - Sir... 233 00:13:47,715 --> 00:13:49,543 Ready to pick up your furry flash-bang? 234 00:13:49,586 --> 00:13:50,824 That's what I'm told, man. 235 00:13:50,848 --> 00:13:52,720 Here's the deal, Briggs, 236 00:13:52,763 --> 00:13:54,765 this isn't the same dog you served with, 237 00:13:54,809 --> 00:13:57,116 she's got every combat trigger in the book. 238 00:13:57,159 --> 00:13:58,769 So you keep her secured 239 00:13:58,813 --> 00:14:00,253 and you don't take her out in public. 240 00:14:02,599 --> 00:14:03,774 We clear? 241 00:14:07,039 --> 00:14:08,823 All right. 242 00:14:08,866 --> 00:14:11,217 If anyone asks, say she's on her way to rehabilitation. 243 00:14:14,176 --> 00:14:15,806 Hey, do you want me to leash her up for you? 244 00:14:15,830 --> 00:14:17,310 No, let's just get this over with. 245 00:14:17,353 --> 00:14:18,354 All right. 246 00:14:23,011 --> 00:14:24,011 What's up, dog? 247 00:14:25,883 --> 00:14:26,883 You remember me? 248 00:14:28,669 --> 00:14:30,584 Your favorite chew toy from 2015. 249 00:14:33,152 --> 00:14:35,197 Huh? 250 00:14:35,241 --> 00:14:36,827 Me and you are gonna go on a little road trip. 251 00:14:38,026 --> 00:14:39,897 Fifteen hundred miles. 252 00:14:39,941 --> 00:14:42,422 Just to act like your daddy's looking down on us from above. 253 00:14:44,076 --> 00:14:45,425 All right, I'm gonna leash you up. 254 00:14:46,121 --> 00:14:47,121 All right? 255 00:14:48,428 --> 00:14:50,517 Be cool. Easy. 256 00:14:51,909 --> 00:14:52,909 Easy. 257 00:14:57,045 --> 00:14:59,743 You really did give up, huh? 258 00:14:59,787 --> 00:15:02,007 What are y'all so scared of? She's milding out big-time. 259 00:15:04,444 --> 00:15:05,488 Stop! 260 00:15:06,750 --> 00:15:08,578 Enough! 261 00:15:08,622 --> 00:15:10,252 Hey, man, I forgot to tell you not to touch her on the ears, man. 262 00:15:10,276 --> 00:15:11,625 I left that part out. 263 00:15:14,106 --> 00:15:15,648 Hey, we weaned her off the Prozac, 264 00:15:15,672 --> 00:15:17,413 so she might get moody from time to time. 265 00:15:17,457 --> 00:15:19,111 Her muzzle can only stay on 266 00:15:19,154 --> 00:15:20,958 for about two hours at a time or she'll overheat. 267 00:15:20,982 --> 00:15:22,636 Make sure you put water in her food, 268 00:15:22,679 --> 00:15:24,246 and as you know, don't touch her ears. 269 00:15:24,290 --> 00:15:25,650 Other than that, here's your Bible. 270 00:15:25,682 --> 00:15:27,122 - Have a good trip. - See you, Trent. 271 00:15:29,860 --> 00:15:31,558 Thank you, sir. 272 00:15:31,601 --> 00:15:32,839 All the belongings in Sergeant Rodriguez's backpack 273 00:15:32,863 --> 00:15:34,169 go to his family. 274 00:15:34,213 --> 00:15:35,779 They want his uniform at the funeral. 275 00:15:35,823 --> 00:15:37,279 The "I Love Me" book, that stays with Lulu. 276 00:15:37,303 --> 00:15:39,914 If you have any trouble, all her info's in there. 277 00:15:39,957 --> 00:15:41,457 I'm not gonna be out there long enough. 278 00:15:41,481 --> 00:15:44,310 - Hey. - Rangers lead the way, sir. 279 00:15:44,353 --> 00:15:45,553 All the way. 280 00:15:51,012 --> 00:15:52,729 - Good luck. - All right, boys. 281 00:15:52,753 --> 00:15:54,513 Looks like Briggs finally got a girl. 282 00:16:09,204 --> 00:16:12,338 ♪♪ Can't try much harder To get back to water ♪♪ 283 00:16:12,381 --> 00:16:16,385 ♪♪ Gonna get back hotter Get back, get back to water ♪♪ 284 00:16:22,522 --> 00:16:24,959 This is Dorith. 285 00:16:25,002 --> 00:16:26,743 Hey, Dorith, this is Jackson Briggs again. 286 00:16:26,787 --> 00:16:28,025 I was just calling to let you guys know 287 00:16:28,049 --> 00:16:29,616 that I only fly business class 288 00:16:29,659 --> 00:16:31,748 to countries with names that end in "stan." 289 00:16:31,792 --> 00:16:33,552 Sir, we're still missing your recommendation. 290 00:16:33,576 --> 00:16:35,293 Uh, look, it's actually what I was callin' about. 291 00:16:35,317 --> 00:16:36,425 So, first thing 292 00:16:36,449 --> 00:16:38,015 Monday morning, uh, 293 00:16:38,059 --> 00:16:39,602 you'll be getting a call from Captain Luke Jones 294 00:16:39,626 --> 00:16:41,367 from Second Ranger Battalion. 295 00:16:41,410 --> 00:16:43,171 If we hear from your captain before Wednesday, 296 00:16:43,195 --> 00:16:44,935 I'll let the RSO know 297 00:16:44,979 --> 00:16:46,739 to expect you on rotation. 298 00:16:46,763 --> 00:16:48,437 Yes, ma'am, I'm very, very happy to be working with... 299 00:16:48,461 --> 00:16:50,178 Yes, sir, I can't hear you... 300 00:16:50,202 --> 00:16:52,180 Yes, ma'am, yes, ma'am, thank you so much. I... Okay. 301 00:16:53,422 --> 00:16:54,423 What? 302 00:16:56,382 --> 00:16:58,166 What is your deal, man? 303 00:16:58,210 --> 00:17:00,603 Come on. 304 00:17:00,647 --> 00:17:02,431 You're just slobbering all over my seat. 305 00:17:05,217 --> 00:17:06,957 Maybe just take the crazy down. 306 00:17:07,001 --> 00:17:09,090 Just like one notch. 307 00:17:09,134 --> 00:17:11,919 Just one notch, that's it, and maybe we could get along. 308 00:17:11,962 --> 00:17:13,703 And if we get along, 309 00:17:13,747 --> 00:17:15,401 maybe we could even have some fun 310 00:17:15,444 --> 00:17:17,011 and send Riley off right. 311 00:17:17,054 --> 00:17:18,734 Doesn't that sound nice, dog? 312 00:17:20,754 --> 00:17:23,583 I'm all you got, I'm it. 313 00:17:23,626 --> 00:17:25,933 It's just me. 314 00:17:27,021 --> 00:17:28,414 Believe it or not, I don't wanna 315 00:17:28,457 --> 00:17:30,720 keep you all muzzled up 24/7. 316 00:17:30,764 --> 00:17:32,461 I really don't. 317 00:17:32,505 --> 00:17:34,768 And to be honest, I don't wanna drive 318 00:17:34,811 --> 00:17:37,074 straight to some dry-ass desert town 319 00:17:37,118 --> 00:17:40,426 and just sit in a motel and stare at a wall for five days waiting for his funeral. 320 00:17:40,469 --> 00:17:42,167 Do you? 321 00:17:42,210 --> 00:17:47,607 Come on, man. Okay, okay, fine, fine, fine, fine. 322 00:17:47,650 --> 00:17:50,349 All right. So I gotta take your muzzle off, 323 00:17:50,392 --> 00:17:52,177 but if you bite me, 324 00:17:52,220 --> 00:17:53,850 I'm gonna leave it on all the way to Arizona. 325 00:17:53,874 --> 00:17:56,093 So be chill, 326 00:17:56,137 --> 00:17:58,226 all right? That's great. 327 00:17:58,270 --> 00:17:59,986 Just remember all those times 328 00:18:00,010 --> 00:18:03,057 we had fun kicking in doors, getting our murder on. 329 00:18:03,100 --> 00:18:05,277 Relax, I'm not the bad guy. 330 00:18:07,540 --> 00:18:10,586 Easy. Do not bite me in the face, all right? 331 00:18:10,630 --> 00:18:12,240 I'm gonna reach up, 332 00:18:12,284 --> 00:18:14,851 I'm not gonna touch your ears, or near your ears. 333 00:18:14,895 --> 00:18:17,569 All right, I'm not touchin' that, I'm not touchin' that. 334 00:18:17,593 --> 00:18:20,398 All right, all right. We're good, we're good. Okay, look at that. We did it, we did it. 335 00:18:20,422 --> 00:18:21,554 We did it. 336 00:18:21,597 --> 00:18:22,816 All right. 337 00:18:24,034 --> 00:18:25,906 Hey, no, no, stop! 338 00:18:25,949 --> 00:18:28,430 Stop it. Hey, hey, chill out. 339 00:18:28,474 --> 00:18:30,650 Fine, fine. Stay in there then. 340 00:18:30,693 --> 00:18:33,261 Stay in there, have fun. 341 00:18:33,305 --> 00:18:34,305 Bye, crazy town. 342 00:19:31,885 --> 00:19:33,365 Hey, you ready to go to the shitters? 343 00:19:33,408 --> 00:19:36,063 Hey! No, no, no. No! 344 00:19:36,106 --> 00:19:37,673 No! 345 00:19:37,717 --> 00:19:39,719 I'm gonna kill you. Oh, my... 346 00:19:42,025 --> 00:19:44,724 No! Oh, my God! 347 00:19:44,767 --> 00:19:46,160 You just stay right there! 348 00:19:48,510 --> 00:19:50,338 You know, I was gonna let you have 349 00:19:50,382 --> 00:19:51,731 a little bit of fun on this trip. 350 00:19:51,774 --> 00:19:54,124 I was gonna let you run and frolic, 351 00:19:54,168 --> 00:19:56,779 you know, sniff some buttholes and all that, but no, 352 00:19:56,823 --> 00:19:58,651 turns out they are right, you're just a demon. 353 00:19:58,694 --> 00:20:00,348 You're just a demon! 354 00:20:00,392 --> 00:20:01,567 All right, 355 00:20:01,610 --> 00:20:02,916 last chance to apologize. 356 00:20:04,396 --> 00:20:05,788 No? 357 00:20:05,832 --> 00:20:07,529 All right, fine. Night-night, bitch. 358 00:20:09,662 --> 00:20:15,450 ♪♪ Weeheeheehee, dee heeheeheeh Weeoh aweem away ♪♪ 359 00:20:15,494 --> 00:20:22,849 ♪♪ Weeheeheehee, dee heeheeheeh Weeoh aweem away ♪♪ 360 00:20:22,892 --> 00:20:27,244 ♪♪ A-weema-weh, a-weema-weh A-weema-weh, a-weema-weh ♪♪ 361 00:20:27,288 --> 00:20:31,248 ♪♪ A-weema-weh, a-weema-weh A-weema-weh, a-weema-weh ♪♪ 362 00:20:31,292 --> 00:20:35,035 ♪♪ A-weema-weh, a-weema-weh A-weema-weh, a-weema-weh ♪♪ 363 00:20:35,078 --> 00:20:38,995 ♪♪ A-weema-weh, a-weema-weh A-weema-weh, a-weema-weh ♪♪ 364 00:20:39,039 --> 00:20:42,651 ♪♪ In the jungle The mighty jungle ♪♪ 365 00:20:42,695 --> 00:20:46,612 ♪♪ The lion sleeps tonight ♪ 366 00:20:49,179 --> 00:20:50,659 Oh, what's happening? 367 00:20:50,703 --> 00:20:52,071 You're gettin' a little sleepy back there? 368 00:20:52,095 --> 00:20:53,508 Someone gettin' a little tired, tired? 369 00:20:53,532 --> 00:20:56,404 Oh, allergy season is brutal this year. 370 00:20:56,448 --> 00:20:59,102 Man, you used to be a legend. Not no more, huh? 371 00:20:59,146 --> 00:21:00,626 You're just falling asleep on me. 372 00:21:00,669 --> 00:21:02,584 Wait, what'd you say? 373 00:21:02,628 --> 00:21:05,631 Oh! Daddy should go out and get some beers, you're right. 374 00:21:05,674 --> 00:21:08,547 Let you get a little shut-eye. Okay, I'll do that. 375 00:21:08,590 --> 00:21:11,027 That's really nice of you. You're right, too, 376 00:21:11,071 --> 00:21:12,725 I haven't been laid in a while. 377 00:21:12,768 --> 00:21:14,267 Maybe not as long as you but that's not the point. 378 00:21:14,291 --> 00:21:16,293 Still sad, and we'll keep that a secret. 379 00:21:16,337 --> 00:21:18,557 All right, Portlandia, let's turn it up. 380 00:21:18,600 --> 00:21:21,908 ♪♪ A-weema-weh, a-weema-weh A-weema-weh, a-weema-weh ♪♪ 381 00:21:21,951 --> 00:21:25,172 ♪♪ A-weema-weh, a-weema-weh A-weema-weh, a-weema-weh ♪♪ 382 00:21:25,215 --> 00:21:26,956 Hey, sorry, man. No GMOs here, 383 00:21:27,000 --> 00:21:29,089 only bio-dynamic microbrew. 384 00:21:29,132 --> 00:21:30,612 Cool, I don't want that. What's this? 385 00:21:30,656 --> 00:21:31,981 What're you... Ma'am, what're you having? 386 00:21:32,005 --> 00:21:33,461 - Maker's. - Maker's. 387 00:21:33,485 --> 00:21:34,810 Can we get two more of those, please? 388 00:21:34,834 --> 00:21:36,357 You want me to tease it, or add to it? 389 00:21:36,401 --> 00:21:37,595 Please don't tease it, just Maker's in a glass. 390 00:21:37,619 --> 00:21:39,316 - That'll be great. - Awesome. 391 00:21:39,360 --> 00:21:41,033 Look, all I'm saying is every single one of those kids 392 00:21:41,057 --> 00:21:42,450 got out of the compound all right. 393 00:21:42,494 --> 00:21:44,278 We're not heroes. We just do our jobs. 394 00:21:44,321 --> 00:21:46,498 I mean, you don't have to wait in this line, you know? 395 00:21:46,541 --> 00:21:48,413 You just pop on that VR headset, and boom, 396 00:21:48,456 --> 00:21:49,892 you're at the illest bar on Earth, 397 00:21:49,936 --> 00:21:51,459 hanging with guys like me. 398 00:21:51,503 --> 00:21:53,679 How do you get to the actual beers, though? 399 00:21:53,722 --> 00:21:56,464 Virtual beers, bro. That's the beauty of it. 400 00:21:56,508 --> 00:21:58,118 'Cause you must be, like, 401 00:21:58,161 --> 00:21:59,617 just the biggest Billy Ray Cyrus fan of all time. 402 00:21:59,641 --> 00:22:02,252 Well, I am actually a huge country fan. 403 00:22:02,296 --> 00:22:04,733 It's just a little hard for me to get behind the 404 00:22:04,777 --> 00:22:07,170 toxic masculinity, you know. 405 00:22:07,214 --> 00:22:10,043 Yeah, that's exactly what I was saying. Yeah. 406 00:22:10,086 --> 00:22:11,479 So at what point did you realize 407 00:22:11,523 --> 00:22:13,220 that you were just a pawn for big oil? 408 00:22:13,263 --> 00:22:14,526 Just body bags 409 00:22:14,569 --> 00:22:15,720 carrying out ecological genocide 410 00:22:15,744 --> 00:22:16,919 for the corporate elite. 411 00:22:18,355 --> 00:22:19,835 All these big oil fat cats, 412 00:22:19,879 --> 00:22:21,247 they think that they own this place. 413 00:22:21,271 --> 00:22:22,510 They think they own Mother Earth, 414 00:22:22,534 --> 00:22:24,013 but no one owns Mother Earth, 415 00:22:24,057 --> 00:22:25,513 and I'm gonna fight against them every day 416 00:22:25,537 --> 00:22:26,799 for the rest of my life 417 00:22:26,842 --> 00:22:28,235 - because it's just not... - Wow! 418 00:22:28,278 --> 00:22:29,778 ...'cause I don't wanna see those ducks in the goo. 419 00:22:29,802 --> 00:22:31,368 Look, and if you invite 50 420 00:22:31,412 --> 00:22:32,694 of your Instagram friends, you get half off. 421 00:22:32,718 --> 00:22:34,459 - What does this get me? - Free drink. 422 00:22:34,502 --> 00:22:35,547 - On me. - Cool. 423 00:22:35,590 --> 00:22:37,940 No, no, no, no version of you 424 00:22:37,984 --> 00:22:39,507 ever paying my bill. Please, no chance. 425 00:22:39,551 --> 00:22:41,161 Would you like me to come right back? 426 00:22:41,204 --> 00:22:42,225 - No, we're good, I promise. - Okay. 427 00:22:42,249 --> 00:22:44,251 Her money is no good here. 428 00:22:44,294 --> 00:22:46,122 - I got it. - Oh. 429 00:22:46,166 --> 00:22:48,168 Tonight, I said to myself, you're gonna love this, 430 00:22:48,211 --> 00:22:51,345 I said, "You will meet a construction worker 431 00:22:51,388 --> 00:22:53,869 or a soldier." 432 00:22:53,913 --> 00:22:56,393 - That's interesting. - Or, I don't know, 433 00:22:56,437 --> 00:22:59,962 any man without a white savior complex. 434 00:23:00,920 --> 00:23:01,921 Good luck. 435 00:23:03,009 --> 00:23:04,489 Wait, what? 436 00:23:04,532 --> 00:23:06,403 I hope that you get the help that you need. 437 00:23:06,447 --> 00:23:08,275 - Thanks for the drink. - No, no. Look, look, 438 00:23:08,318 --> 00:23:10,103 look, hey, I've been trapped by the Taliban. 439 00:23:10,799 --> 00:23:11,800 Hey. 440 00:23:14,150 --> 00:23:17,066 We gotta get outta here 441 00:23:17,110 --> 00:23:20,306 because you are about the only woman in this entire city that I would actually like to have a conversation with. 442 00:23:20,330 --> 00:23:21,506 Here, 443 00:23:21,549 --> 00:23:23,682 this is a peace offering. 444 00:23:23,725 --> 00:23:26,162 Be chill, and I'll be chill with you. Here. 445 00:23:29,209 --> 00:23:30,993 Look, I didn't want to drug you. 446 00:23:31,037 --> 00:23:32,884 You didn't have to eat my seats, that's all I'm saying. 447 00:23:32,908 --> 00:23:35,520 We can be friends, but this is gonna be an eye for an eye. 448 00:23:35,563 --> 00:23:36,956 Are we gonna be cool? 449 00:23:36,999 --> 00:23:38,324 Or do we need to have another meeting of the mind? 450 00:23:39,828 --> 00:23:41,787 Fine, you don't wanna trust me, fine. 451 00:23:41,830 --> 00:23:43,353 I don't even care. 452 00:23:43,397 --> 00:23:45,834 I definitely don't trust you, so whatever. 453 00:23:47,967 --> 00:23:49,185 Is that a Belgian Mal? 454 00:23:50,926 --> 00:23:53,102 Uh, yeah. Yeah, it is. 455 00:23:53,146 --> 00:23:55,017 - She's beautiful. - Hi, sweet girl. 456 00:23:55,061 --> 00:23:56,845 - Are you a rescue? - Uh, sort of. 457 00:23:56,889 --> 00:23:58,214 Does she like other dogs? 458 00:23:58,238 --> 00:23:59,892 - Oh, yeah. - No, um, no, no. 459 00:23:59,935 --> 00:24:02,634 Actually she's, um, she's a little sad right now. 460 00:24:02,677 --> 00:24:04,853 She's... She's, um, grieving. 461 00:24:04,897 --> 00:24:07,116 She lost her best friend. 462 00:24:07,160 --> 00:24:09,205 Oh, no, sweetheart. 463 00:24:09,249 --> 00:24:11,556 I know. Who are... Who are these little cuties? 464 00:24:11,599 --> 00:24:13,732 - Oh, this is Lucy. - This is Maggie. 465 00:24:13,775 --> 00:24:15,560 Aw, they're so cute. 466 00:24:15,603 --> 00:24:16,624 - They're Shih Tzus. - They're great. 467 00:24:16,648 --> 00:24:18,432 Oh, I love Shih Tzus. 468 00:24:18,475 --> 00:24:20,042 - Here you go. - Thank you. 469 00:24:20,086 --> 00:24:21,870 Mmm-hmm. Cheers. 470 00:24:21,914 --> 00:24:23,674 I was about to give up on this city before I met y'all. 471 00:24:23,698 --> 00:24:26,092 Well, Portland's not for everybody. 472 00:24:26,135 --> 00:24:27,876 I don't know, it's growin' on me. 473 00:24:27,920 --> 00:24:32,402 It's not every day you meet two plant musician ladies. 474 00:24:34,317 --> 00:24:36,755 We're actually Tantrikas.Um... 475 00:24:36,798 --> 00:24:38,408 - Okay. - Yeah. 476 00:24:38,452 --> 00:24:40,889 We DJ ecstatic dance circles sometimes, though. 477 00:24:40,933 --> 00:24:42,693 That's sick. Is that, like... That's like yoga? 478 00:24:42,717 --> 00:24:45,807 I've done yoga. But I'm horrible at it. 479 00:24:45,851 --> 00:24:48,201 We help heal people by moving blocked energy 480 00:24:48,244 --> 00:24:49,637 so they can experience 481 00:24:49,681 --> 00:24:51,770 the full potential of sexual pleasure. 482 00:24:54,773 --> 00:24:55,774 Oh. 483 00:24:57,166 --> 00:24:59,473 So you just move the energy for... 484 00:24:59,516 --> 00:25:01,083 Hell, yeah. I can... 485 00:25:01,127 --> 00:25:03,061 I mean, I got... I got cash in the truck, I think. 486 00:25:03,085 --> 00:25:04,521 Oh, no, no. 487 00:25:06,436 --> 00:25:09,048 No, the attraction is completely genuine. 488 00:25:10,484 --> 00:25:11,833 Ah. I mean... 489 00:25:11,877 --> 00:25:13,277 As long as it's in the flow for you. 490 00:25:14,793 --> 00:25:16,490 No, I'm good. 491 00:25:16,533 --> 00:25:17,796 Kidding. 492 00:25:17,839 --> 00:25:20,059 I'm so in... I'm so in the flow. 493 00:25:28,284 --> 00:25:30,199 Great, I love some chakrastuff. 494 00:25:30,243 --> 00:25:31,679 Do we smoke that or... 495 00:25:31,723 --> 00:25:32,723 - No. - No? 496 00:25:36,684 --> 00:25:39,078 This is... This is rad. 497 00:25:40,253 --> 00:25:41,689 Does your baby wanna come in? 498 00:25:41,733 --> 00:25:43,691 Nope, she's good, she's just happy. 499 00:25:43,735 --> 00:25:45,147 She's a happy... That's a happy bark. 500 00:25:45,171 --> 00:25:46,433 She's just letting me know. 501 00:25:46,476 --> 00:25:48,696 How are our hearts in this moment? 502 00:25:55,485 --> 00:25:57,270 Mmm, my heart is, um... 503 00:25:59,359 --> 00:26:01,448 just full and it's like... 504 00:26:02,362 --> 00:26:03,755 I mean, I got a new job. 505 00:26:04,581 --> 00:26:08,324 Yeah, uh, things are really looking up. 506 00:26:08,368 --> 00:26:10,022 I just feel solid. I feel solid over here, 507 00:26:10,065 --> 00:26:11,066 I'm ready to go. 508 00:26:12,415 --> 00:26:15,157 - Um, I'm not quite there yet. - Okay. 509 00:26:15,201 --> 00:26:16,898 - Hmm. - Okay. 510 00:26:16,942 --> 00:26:18,987 But maybe yab-yum would help move some prana. 511 00:26:19,031 --> 00:26:20,597 This is what my heart needed. 512 00:26:21,903 --> 00:26:24,036 - Yeah, let's go. - Mmm. 513 00:26:24,079 --> 00:26:26,038 So good, right? 514 00:26:30,390 --> 00:26:31,913 All right. 515 00:26:31,957 --> 00:26:33,630 May I have permission to remove your shirt? 516 00:26:33,654 --> 00:26:36,701 Hell, ye... I'm gonna remove it for you. 517 00:26:43,229 --> 00:26:44,970 Hey, hey, hey. What's going on? 518 00:26:45,013 --> 00:26:46,798 Why are you so upset? 519 00:26:46,841 --> 00:26:49,757 Oh, poor baby. 520 00:26:52,151 --> 00:26:53,152 Oh, my Buddha. 521 00:26:54,544 --> 00:26:57,722 Oh, no, no. That's, like, some old army shit. 522 00:26:57,765 --> 00:26:59,114 Don't worry about that. 523 00:26:59,158 --> 00:27:00,438 - You guys... - What's this from? 524 00:27:01,638 --> 00:27:03,292 I don't know. That one is... 525 00:27:03,336 --> 00:27:06,165 The big one's an AK round. 526 00:27:06,208 --> 00:27:09,211 Your body is in so much pain. I'm so sorry, we had no idea. 527 00:27:09,255 --> 00:27:11,039 No, no, look, it's fine. 528 00:27:11,083 --> 00:27:14,913 It's fine. Do I have permission to remove your shirt? 529 00:27:14,956 --> 00:27:16,566 'Cause I wanna take care of your heart. 530 00:27:16,610 --> 00:27:17,935 This is why we were drawn together. 531 00:27:17,959 --> 00:27:19,787 What an asshole. 532 00:27:24,749 --> 00:27:26,315 What? 533 00:27:26,359 --> 00:27:28,187 - Place my hand... - Mmm-hmm. 534 00:27:28,230 --> 00:27:29,841 ...wherever your pain guides it. 535 00:27:31,364 --> 00:27:32,931 Yeah, I can do that. 536 00:27:32,974 --> 00:27:35,847 I like this plan. Why don't we start here? 537 00:27:35,890 --> 00:27:37,936 Let's get you out of here. 538 00:27:40,112 --> 00:27:42,418 I'm sorry, um... 539 00:27:42,462 --> 00:27:43,985 - Okay, uh... - I'm sorry. I can't, uh, 540 00:27:44,029 --> 00:27:46,031 - I can't hold this pace. - I'll go check on her, 541 00:27:46,074 --> 00:27:47,791 how about that? I'll go check on her. Just... 542 00:27:47,815 --> 00:27:50,775 You stay right there and you just keep the energy. 543 00:27:52,037 --> 00:27:53,560 Hey! 544 00:27:53,603 --> 00:27:54,822 Hey! What are you doing? 545 00:27:54,866 --> 00:27:56,693 Freeing that abused animal. 546 00:27:56,737 --> 00:27:58,957 You throw that rock and we're about to see who's abused. 547 00:27:59,000 --> 00:28:00,828 Of course you threaten violence, you redneck! 548 00:28:00,872 --> 00:28:02,632 Red... You're the one with the rock, man. 549 00:28:02,656 --> 00:28:04,179 Just put it down and walk away. 550 00:28:04,223 --> 00:28:05,635 - I promise you... - Animals are people, too. 551 00:28:05,659 --> 00:28:07,071 - Okay... - Let her out now or I will. 552 00:28:07,095 --> 00:28:08,681 - You understand... - Are you okay? 553 00:28:08,705 --> 00:28:09,987 - What's going on? - Oh, no. It's no big deal. 554 00:28:10,011 --> 00:28:11,491 He's just a nice man, came over 555 00:28:11,534 --> 00:28:12,860 to make sure the dog... 556 00:28:12,884 --> 00:28:14,233 Hey! Dog, get back here! 557 00:28:14,276 --> 00:28:15,582 No! 558 00:28:15,625 --> 00:28:16,733 - Stop! - Let go! No! 559 00:28:18,411 --> 00:28:19,804 - No! - Get it off. 560 00:28:19,847 --> 00:28:21,806 - Heel! - Release! 561 00:28:21,849 --> 00:28:23,677 Come on. All right. Come on. Let go! 562 00:28:25,244 --> 00:28:27,072 - Stop it. - I'm callin' the cops. 563 00:28:27,115 --> 00:28:28,875 What are you tryin' to do? 564 00:28:28,900 --> 00:28:30,423 You... Son of a... 565 00:28:30,466 --> 00:28:31,617 All right, now, you ruined an epic threesome. 566 00:28:31,641 --> 00:28:33,208 No. Hey! Ah! 567 00:28:33,252 --> 00:28:34,572 Bitch! 568 00:28:37,125 --> 00:28:38,431 Where are you guys going? 569 00:28:42,087 --> 00:28:44,524 What about... What about my pain? 570 00:28:44,567 --> 00:28:46,439 God, just get in the car. 571 00:29:34,313 --> 00:29:36,837 ♪♪ We on a world tour With Muhammad, my man ♪♪ 572 00:29:36,881 --> 00:29:39,318 ♪♪ Going each and every place With the mic in their hand ♪♪ 573 00:29:39,361 --> 00:29:41,494 ♪♪ New York, NJ, N.C., VA ♪ 574 00:29:44,192 --> 00:29:46,325 Whatever happened to you, dog, huh? 575 00:29:46,368 --> 00:29:48,196 Remember when Maretti died? 576 00:29:48,240 --> 00:29:51,417 Riley made us watch, like, 15 hours of Grey's Anatomy. 577 00:29:51,460 --> 00:29:53,395 Everybody was sitting around and then you just came around 578 00:29:53,419 --> 00:29:55,725 with your fat head, nuzzling everybody, 579 00:29:55,769 --> 00:29:57,553 being all cute, making everybody laugh. 580 00:29:57,597 --> 00:29:58,922 Whatever happened to that dog, huh? 581 00:30:00,382 --> 00:30:02,167 The army has no place for liabilities 582 00:30:02,210 --> 00:30:03,908 and that's all you are now. 583 00:30:05,997 --> 00:30:07,607 See, you know, that's the difference 584 00:30:07,650 --> 00:30:09,087 between you and I, though. 585 00:30:09,130 --> 00:30:10,958 You know that? 586 00:30:11,002 --> 00:30:12,917 Those brain doctors said I'd be on disability 587 00:30:12,960 --> 00:30:13,961 for the rest of my life. 588 00:30:14,005 --> 00:30:15,789 Not your dad, though. 589 00:30:15,832 --> 00:30:17,723 Your dad, they just sent back with no questions asked. 590 00:30:17,747 --> 00:30:19,271 They said I'd never see straight, 591 00:30:19,314 --> 00:30:21,403 I'd have headaches and if I got stressed out, 592 00:30:21,447 --> 00:30:23,840 that I'd have seizures and die or some bullshit like that, 593 00:30:23,884 --> 00:30:25,949 but you don't see some little seizure stopping me, do you? 594 00:30:27,801 --> 00:30:29,977 But you, on the other hand, look, if you don't want it, 595 00:30:30,021 --> 00:30:31,141 ain't no cure for that shit. 596 00:30:31,413 --> 00:30:32,545 Nope. 597 00:30:33,546 --> 00:30:35,069 People like me and you 598 00:30:35,113 --> 00:30:37,028 are better off just being all in or all out. 599 00:30:37,071 --> 00:30:39,204 I just wouldn't want some bullshit-ass injection, 600 00:30:39,247 --> 00:30:42,400 like you're going to have. I mean, it's not like you've got a choice in the matter, 601 00:30:42,424 --> 00:30:43,860 but it's just not a warrior's death. 602 00:30:45,384 --> 00:30:46,796 I'd probably steal a prop plane 603 00:30:46,820 --> 00:30:47,884 and fly that bitch right into the sun 604 00:30:47,908 --> 00:30:49,388 till the engines froze out. 605 00:30:49,431 --> 00:30:51,271 And then I'd swan dive right out of the cockpit 606 00:30:51,303 --> 00:30:53,435 and laugh my ass all the way to Valhalla. 607 00:30:54,828 --> 00:30:57,004 Hey, come on, man, stop the whining. 608 00:30:58,440 --> 00:31:01,269 You sound like a whiney-ass chihuahua. 609 00:31:01,313 --> 00:31:02,575 Oh, shit. Okay. Hey, hey, hey! 610 00:31:02,618 --> 00:31:03,663 Hey! No, no, no! 611 00:31:09,060 --> 00:31:10,539 Hey! Hey! 612 00:31:11,062 --> 00:31:12,150 No, no! 613 00:31:12,193 --> 00:31:13,760 Hey! 614 00:31:17,198 --> 00:31:19,244 Hey, look. No, no, no, no. Come here. 615 00:31:20,071 --> 00:31:21,376 Hey, dog! 616 00:31:24,423 --> 00:31:25,598 Dog, come here. No! 617 00:31:30,472 --> 00:31:32,605 Come here! 618 00:31:40,613 --> 00:31:41,701 Hey, dog! 619 00:31:43,964 --> 00:31:44,964 Dog! 620 00:32:08,728 --> 00:32:09,728 Hey, dog! 621 00:32:19,304 --> 00:32:20,305 Hey, come! 622 00:32:26,659 --> 00:32:28,965 Oh, shit. 623 00:32:29,009 --> 00:32:32,056 No, no, no, no, no. Dog, we're not supposed to be in here. 624 00:32:32,099 --> 00:32:33,099 Let's go. 625 00:32:37,104 --> 00:32:38,104 Hello? 626 00:32:44,198 --> 00:32:45,198 Hello? 627 00:32:51,031 --> 00:32:52,076 Come! 628 00:32:53,381 --> 00:32:55,253 Dog? 629 00:32:55,296 --> 00:32:56,776 Come on. 630 00:33:04,392 --> 00:33:05,393 Hey! 631 00:33:34,814 --> 00:33:37,338 Oh, shit. You've gotta be kidding me. 632 00:33:40,124 --> 00:33:41,125 Dog! 633 00:33:46,173 --> 00:33:49,307 Hey, dog! 634 00:33:49,350 --> 00:33:50,350 Hello? 635 00:33:54,225 --> 00:33:55,313 Hello! 636 00:33:58,229 --> 00:33:59,229 Hey, big fella. 637 00:34:02,407 --> 00:34:04,670 Hey, what did you hit me with, man? Horse tranq? 638 00:34:05,758 --> 00:34:07,194 This is pretty good. 639 00:34:07,238 --> 00:34:08,718 Time for you to start squealing. 640 00:34:09,588 --> 00:34:11,024 Hey, have you seen a dog? 641 00:34:11,067 --> 00:34:13,200 She's brown, she's, like, running around, 642 00:34:13,244 --> 00:34:15,420 I don't know, with crazy eyes, huh? 643 00:34:17,117 --> 00:34:18,466 Tell me who you work for. 644 00:34:18,510 --> 00:34:20,120 Okay, look, 645 00:34:20,164 --> 00:34:22,992 I'm obviously not who you think I am. 646 00:34:23,036 --> 00:34:24,646 I know who the hell you are. 647 00:34:27,736 --> 00:34:29,999 Think you're the first commando they sent up here? 648 00:34:30,043 --> 00:34:31,043 Take my strains? 649 00:34:33,307 --> 00:34:36,005 Look, old man, unless you're willing to walk this 650 00:34:36,049 --> 00:34:37,181 till the end of the road, 651 00:34:37,224 --> 00:34:38,660 I highly suggest you cut me loose 652 00:34:38,704 --> 00:34:40,271 and let me go find my damn dog. 653 00:34:40,314 --> 00:34:42,229 You got five minutes to clear your head, 654 00:34:42,273 --> 00:34:43,273 or you can join her ass. 655 00:35:36,631 --> 00:35:37,632 Hell, yeah. 656 00:35:52,299 --> 00:35:54,040 Who the hell you think you're talking to? 657 00:35:55,563 --> 00:35:56,869 We'll see about that. 658 00:35:58,697 --> 00:35:59,698 Bitch! 659 00:36:39,172 --> 00:36:40,956 Oh, that is... That's bullshit. 660 00:36:43,568 --> 00:36:46,222 Dog, come here, come here. 661 00:36:46,266 --> 00:36:47,809 Now! Come here! 662 00:36:47,833 --> 00:36:49,313 Come here! 663 00:36:53,273 --> 00:36:55,144 Gus, is he awake yet? 664 00:36:55,188 --> 00:36:56,774 Wide awake. He's zip-tied in the barn. 665 00:36:56,798 --> 00:36:58,191 Zip-tied? Oh, my God. 666 00:36:58,234 --> 00:36:59,975 What the hell did you do to him? 667 00:37:00,019 --> 00:37:02,151 Some shit. I told him I killed his dog. 668 00:37:02,195 --> 00:37:03,955 Gus, what do you know about interrogation? 669 00:37:03,979 --> 00:37:05,590 You were a conscientious objector. 670 00:37:05,633 --> 00:37:07,418 How about a little damn appreciation? 671 00:37:07,461 --> 00:37:10,203 I told you not to hit those edibles so hard. 672 00:37:10,246 --> 00:37:12,379 Cartel? You paranoid maniac. 673 00:37:12,423 --> 00:37:13,922 - Tell him you're... - You're crazy, I'm not... 674 00:37:13,946 --> 00:37:15,948 ...a scared old fool who needs heavy therapy. 675 00:37:15,991 --> 00:37:17,297 Just tell him you're sorry. 676 00:37:17,341 --> 00:37:19,081 I shot him with a tranquilizer. 677 00:37:19,125 --> 00:37:20,972 - I don't care what you did. - I pushed him... 678 00:37:20,996 --> 00:37:23,676 Now you're making me upset this little nugget. 679 00:37:23,956 --> 00:37:25,436 This perfect noodle... 680 00:37:25,479 --> 00:37:27,438 Listen, let's get the hell out of here. 681 00:37:27,481 --> 00:37:29,633 'Cause I wanna look at your little, little paw. 682 00:37:29,657 --> 00:37:31,224 You're so good. 683 00:37:31,267 --> 00:37:32,530 So good. 684 00:37:32,573 --> 00:37:33,966 So good. 685 00:37:34,009 --> 00:37:35,169 What a little nugget. 686 00:37:38,405 --> 00:37:39,730 - Honey... - Look, Jesus, I... 687 00:37:39,754 --> 00:37:40,754 Shut up. 688 00:37:41,365 --> 00:37:42,409 Sit down. 689 00:37:46,457 --> 00:37:47,457 Uh... 690 00:37:51,766 --> 00:37:53,326 How'd you make her eat out of your hand? 691 00:37:56,467 --> 00:37:58,425 I didn't make her do anything. 692 00:37:58,469 --> 00:37:59,469 I just talked to her. 693 00:38:00,471 --> 00:38:02,386 By the way, you can do anything you like 694 00:38:02,429 --> 00:38:03,778 with my idiot husband. 695 00:38:05,214 --> 00:38:06,825 Gus, apologize. 696 00:38:08,261 --> 00:38:10,785 Sorry, dude. My bad, my bad. 697 00:38:20,099 --> 00:38:21,883 Hmm, see, she's just a noodle. 698 00:38:21,927 --> 00:38:23,537 She just needs some good... 699 00:38:23,581 --> 00:38:25,452 I'm just going to touch her little, little paw. 700 00:38:25,496 --> 00:38:27,454 Is she gonna be okay? 701 00:38:27,498 --> 00:38:29,674 Well, I'm worried she may have broken her foot, 702 00:38:29,717 --> 00:38:32,067 but I'm gonna try my best. 703 00:38:32,111 --> 00:38:34,200 You need to give, um... What is her name? 704 00:38:34,243 --> 00:38:35,244 Lulu. 705 00:38:35,288 --> 00:38:36,768 Lulu and I some space. 706 00:38:36,811 --> 00:38:38,509 So, um, here. 707 00:38:38,552 --> 00:38:40,685 Come on. Gus, make yourself useful 708 00:38:40,728 --> 00:38:42,600 and get this man some clean clothes 709 00:38:42,643 --> 00:38:44,863 because he's really smelling strongly 710 00:38:44,906 --> 00:38:46,473 of Boris and his friends. 711 00:38:46,517 --> 00:38:48,693 So here, take some homemade edibles. 712 00:38:48,736 --> 00:38:50,912 Go make friends, okay? 713 00:38:53,132 --> 00:38:55,874 Guys, come on, stop it. Get outside. 714 00:38:55,917 --> 00:38:57,223 You can't tell me that 715 00:38:57,266 --> 00:38:59,094 you did this with a damn shoestring. 716 00:38:59,138 --> 00:39:00,332 You just gotta compromise the plastic. 717 00:39:00,356 --> 00:39:01,619 That's it. 718 00:39:01,662 --> 00:39:04,317 Listen, I'm a lot better at permaculture 719 00:39:04,360 --> 00:39:05,492 than I am tying dudes up. 720 00:39:06,711 --> 00:39:09,670 I need to know, man, how close was I to... 721 00:39:09,714 --> 00:39:11,890 - Dying? - Yeah. 722 00:39:11,933 --> 00:39:14,129 Pretty... Pretty close, actually. I almost put an axe in the back of your head. 723 00:39:15,676 --> 00:39:17,983 This is... Well done. 724 00:39:18,026 --> 00:39:19,506 - Yeah, right? Right? - Hmm. 725 00:39:19,550 --> 00:39:22,117 I'm just glad you love that dog so much. 726 00:39:22,161 --> 00:39:24,337 I don't love that dog. It's not even my dog. 727 00:39:24,380 --> 00:39:25,947 Come on, get on your back. 728 00:39:25,991 --> 00:39:27,296 Get on your back, you can do it. 729 00:39:27,340 --> 00:39:28,907 - Come on. - Whose damn dog. 730 00:39:28,950 --> 00:39:29,950 Is it? 731 00:39:33,520 --> 00:39:34,652 Look, you see that? 732 00:39:34,695 --> 00:39:37,481 - You see this? - Yeah. 733 00:39:37,524 --> 00:39:39,981 This is how they teach them to attract the enemy. They can smell their clothes from, like, a mile off. 734 00:39:40,005 --> 00:39:42,921 Is this two dead dudes? 735 00:39:44,444 --> 00:39:45,967 Yeah. Those are... That's two Taliban, 736 00:39:46,011 --> 00:39:48,187 uh, dope farmers right there. 737 00:39:48,230 --> 00:39:49,754 Oh, don't look all shocked, man. 738 00:39:49,797 --> 00:39:51,364 It's war. It's not all unicorns 739 00:39:51,407 --> 00:39:53,148 and rainbow vaginas out there, right? 740 00:39:53,801 --> 00:39:56,108 Yeah, I bet. 741 00:39:56,151 --> 00:40:00,242 So why do they call it I Love Me book? 742 00:40:00,286 --> 00:40:02,027 I don't know. Uh, but in the army, 743 00:40:02,070 --> 00:40:03,768 they just, they make us all keep one. 744 00:40:03,811 --> 00:40:06,335 They make us put every single, last stupid detail in. 745 00:40:08,990 --> 00:40:11,776 So, Lulu's greatest hits. This is like... 746 00:40:11,819 --> 00:40:13,691 Like her music. Like, music she... 747 00:40:13,734 --> 00:40:16,476 No, no, no, no, no. It's the other greatest hits, 748 00:40:16,520 --> 00:40:18,173 you know. 749 00:40:18,217 --> 00:40:20,306 Like, it's her bodycam footage. 750 00:40:20,349 --> 00:40:21,786 - Oh, Jesus. - Yeah. 751 00:40:21,829 --> 00:40:22,656 - It's the... - kinda... 752 00:40:22,700 --> 00:40:24,571 Yeah, I'll pass. 753 00:40:24,615 --> 00:40:25,964 So let me get this right, man. 754 00:40:26,007 --> 00:40:28,793 So, like, the dog did all this, man. 755 00:40:28,836 --> 00:40:30,516 I mean, they're just going to put her down? 756 00:40:32,318 --> 00:40:34,973 Look, don't get all misty-eyed on me, big man. 757 00:40:35,016 --> 00:40:36,975 Like, it's... It's not like that. 758 00:40:37,018 --> 00:40:40,282 That dog did exactly what she was born to do, 759 00:40:40,326 --> 00:40:42,763 and that was to live a legendary life. 760 00:40:43,634 --> 00:40:44,634 And she did it. 761 00:40:47,855 --> 00:40:48,935 What the hell is this here? 762 00:40:49,683 --> 00:40:51,250 "Dear Lulu, 763 00:40:51,293 --> 00:40:53,469 I can hardly imagine life before I knew you. 764 00:40:53,513 --> 00:40:56,603 Did you come into this world a beast of fury, 765 00:40:56,647 --> 00:40:58,755 - "or were you just..." - What was that? What was that? 766 00:40:58,779 --> 00:41:00,757 He wrote... It's like written up on top right there. 767 00:41:00,781 --> 00:41:02,609 There's a couple of 'em, 768 00:41:02,653 --> 00:41:05,046 like poems or love letters, or something. 769 00:41:05,090 --> 00:41:08,572 Rodriguez could barely spell. 770 00:41:08,615 --> 00:41:11,226 I mean, he definitely can't rhyme. 771 00:41:11,270 --> 00:41:13,141 I know what this is. This is... 772 00:41:13,185 --> 00:41:14,621 So when you have a brain injury, 773 00:41:14,665 --> 00:41:17,232 you basically get sent to these brain doctors. 774 00:41:17,276 --> 00:41:20,496 And then they study you, and they make you draw 775 00:41:20,540 --> 00:41:22,760 and write and do all this art therapy bullshit. 776 00:41:22,803 --> 00:41:24,631 Nobody really takes it serious. 777 00:41:24,675 --> 00:41:25,676 - Shit! - Oh! 778 00:41:25,719 --> 00:41:26,981 Dog! 779 00:41:27,025 --> 00:41:28,635 You're okay. Hey. 780 00:41:28,679 --> 00:41:30,332 Look at her. She's running around. 781 00:41:30,376 --> 00:41:32,639 Yeah. There was just a little piece of barbed wire 782 00:41:32,683 --> 00:41:34,467 just lodged way up in her paw. 783 00:41:34,510 --> 00:41:36,425 I sterilized it and stopped the bleeding. 784 00:41:36,469 --> 00:41:38,036 Never seen a dog so strong. 785 00:41:38,079 --> 00:41:40,081 Thank you. Thank you so much. 786 00:41:40,125 --> 00:41:42,606 Also, she did offer me a transmission. 787 00:41:42,649 --> 00:41:45,260 - If you feel called. - Transmission? 788 00:41:45,304 --> 00:41:47,828 Yeah, she bats about 350 on those. 789 00:41:47,872 --> 00:41:49,569 I mean, but, you know, 790 00:41:49,613 --> 00:41:52,267 if it was baseball, it'd be hall of fame numbers. 791 00:41:53,878 --> 00:41:55,444 Wow. 792 00:41:55,488 --> 00:41:58,012 You two are definitely karmically connected. 793 00:41:59,361 --> 00:42:01,233 She must have incarnated to find you. 794 00:42:02,495 --> 00:42:04,149 I'm seeing pyramids. 795 00:42:06,151 --> 00:42:08,022 Ancient Egypt. 796 00:42:08,066 --> 00:42:10,503 Now, a young girl, she's playing. 797 00:42:10,546 --> 00:42:12,157 Oh, she's so happy. 798 00:42:12,940 --> 00:42:14,246 Does Lulu work with kids? 799 00:42:14,899 --> 00:42:16,074 Uh, wow. 800 00:42:16,117 --> 00:42:18,250 Yeah. She loves kids. 801 00:42:18,293 --> 00:42:19,555 She loves 'em. 802 00:42:19,599 --> 00:42:21,296 - Oh. - And licks their faces 803 00:42:21,340 --> 00:42:23,211 - right off. - Unbelievable. 804 00:42:23,951 --> 00:42:25,649 I think it might be 805 00:42:27,912 --> 00:42:28,913 your daughter. 806 00:42:31,219 --> 00:42:32,656 Does she have a boy's name? 807 00:42:34,396 --> 00:42:36,703 - A boy's name? - Uh, Sam. 808 00:42:36,747 --> 00:42:38,357 Oh. 809 00:42:38,400 --> 00:42:40,751 Um, what about my daughter? 810 00:42:40,794 --> 00:42:44,145 Well, Lulu, she's bringing her into my awareness. 811 00:42:44,189 --> 00:42:45,189 How old is she? 812 00:42:45,625 --> 00:42:47,105 Uh, three. 813 00:42:47,148 --> 00:42:48,788 Let's... Let's just keep it about the dog. 814 00:42:49,760 --> 00:42:51,065 Okay. 815 00:42:51,109 --> 00:42:53,241 I'm feeling cold. 816 00:42:54,068 --> 00:42:57,071 Hard, yes. 817 00:42:57,115 --> 00:42:59,595 She's yearning for soft. 818 00:42:59,639 --> 00:43:01,293 Yes, a bed. 819 00:43:02,729 --> 00:43:05,558 A luxury mattress. 820 00:43:05,601 --> 00:43:07,908 She says she's never slept in a nice bed before. 821 00:43:07,952 --> 00:43:09,344 She asks if it's okay. 822 00:43:09,388 --> 00:43:10,868 - She's asking me that? - Mmm. 823 00:43:10,911 --> 00:43:13,914 Okay, yeah, sure. 824 00:43:13,958 --> 00:43:16,787 Now I'm getting hot... Tongue... Taste. 825 00:43:17,613 --> 00:43:18,963 Yes. 826 00:43:19,006 --> 00:43:20,791 - Indian food she wants? - Oh! 827 00:43:20,834 --> 00:43:23,141 Are you kidding me? 828 00:43:23,184 --> 00:43:25,099 - Gus. - Strike three. 829 00:43:25,143 --> 00:43:27,188 Gus, why do you undermine me? 830 00:43:27,232 --> 00:43:29,713 The damn dog don't want Indian food. 831 00:43:29,756 --> 00:43:33,325 ♪♪ In a lake of fire That I was standing in ♪♪ 832 00:43:36,720 --> 00:43:37,871 I'm so happy we didn't have to kill 833 00:43:37,895 --> 00:43:39,548 those nice people. 834 00:43:39,592 --> 00:43:41,246 But I'm just saying, if we did, 835 00:43:41,289 --> 00:43:43,161 you were definitely digging the bigger hole 836 00:43:43,204 --> 00:43:45,032 'cause Gus was massive. 837 00:43:45,076 --> 00:43:46,531 And by the way, the next time you smell weed, 838 00:43:46,555 --> 00:43:47,992 don't run away, just let me know, 839 00:43:48,035 --> 00:43:49,297 and we can go get it together. 840 00:43:49,341 --> 00:43:51,299 Hey, hey, hey! No, no! 841 00:43:51,343 --> 00:43:53,867 Why, man? 842 00:43:53,911 --> 00:43:55,347 Hey, dog! 843 00:43:58,829 --> 00:44:01,440 ♪♪ But I swear That God is there ♪♪ 844 00:44:01,483 --> 00:44:04,573 ♪♪ Every time I glare into The eyes of my best friend ♪♪ 845 00:44:04,617 --> 00:44:06,750 No, no, no, no, no, no! 846 00:44:06,793 --> 00:44:08,577 Stop it! No, no! 847 00:44:08,621 --> 00:44:10,405 This is my unicorn. 848 00:44:10,449 --> 00:44:12,494 ♪♪ Says my son, "It's all been done ♪♪" 849 00:44:12,538 --> 00:44:15,019 ♪♪ And someday you're gonna Wake up old and gray ♪♪ 850 00:44:17,673 --> 00:44:20,024 No, no, no, no, no. Stop! 851 00:44:20,067 --> 00:44:23,767 Stop it. Okay, all right, come on, come on. Let's go. 852 00:44:23,810 --> 00:44:25,856 Let's go. Sorry, guys. 853 00:44:25,899 --> 00:44:28,380 "♪♪ You meet and greet And cheat along the way" ♪♪ 854 00:44:35,648 --> 00:44:38,825 Hey, it's Niki. Leave a message. 855 00:44:38,869 --> 00:44:41,785 ♪♪ It's turtles all the way Down the line ♪♪ 856 00:44:45,049 --> 00:44:46,224 What are you looking at? 857 00:44:48,966 --> 00:44:50,228 What you whining for? 858 00:44:50,271 --> 00:44:51,751 You're the whole reason we're up here. 859 00:44:54,885 --> 00:44:56,451 Get comfy. 860 00:44:56,495 --> 00:44:57,935 That's where you're sleeping tonight. 861 00:45:05,896 --> 00:45:07,216 You're missing your cage? 862 00:45:07,898 --> 00:45:10,857 Look. It's Alcatraz, it's right there. 863 00:45:10,901 --> 00:45:12,641 Just take a little tour. 864 00:45:12,685 --> 00:45:14,469 You know, possibly just leave you there. 865 00:45:16,167 --> 00:45:18,082 You only got about three more days left 866 00:45:18,125 --> 00:45:20,127 on this green Earth, so you better speak now 867 00:45:20,171 --> 00:45:21,433 or forever hold your peace. 868 00:45:22,913 --> 00:45:24,436 Hey, look, ain't no shame 869 00:45:24,479 --> 00:45:26,177 in wanting a big, comfy mattress, okay? 870 00:45:26,220 --> 00:45:27,700 Look, I get it. I get it. 871 00:45:27,743 --> 00:45:29,330 I've had three back operations, so I get it. 872 00:45:29,354 --> 00:45:32,705 Comfort is king. But the facts are this... 873 00:45:32,748 --> 00:45:34,509 They ain't letting two rock eaters like me and you 874 00:45:34,533 --> 00:45:35,969 in some bougie-ass hotel. 875 00:45:36,013 --> 00:45:37,512 And I ain't about that Holiday Inn life. 876 00:45:37,536 --> 00:45:39,059 But I got an idea. 877 00:45:39,103 --> 00:45:40,365 If you want that bed, 878 00:45:42,149 --> 00:45:43,847 we gotta go big, or we gotta go home. 879 00:45:44,673 --> 00:45:45,849 Are you with me? 880 00:45:46,588 --> 00:45:47,981 Hey. 881 00:45:48,025 --> 00:45:50,766 Are you in or are you out? 882 00:45:52,203 --> 00:45:53,483 I'm going to take that as a yes. 883 00:46:00,211 --> 00:46:06,478 ♪♪ My baby's from San Francisco He paints that bridge Across the bay ♪♪ 884 00:46:08,349 --> 00:46:09,742 Welcome to the Grand Regal, sir. 885 00:46:09,785 --> 00:46:10,785 What up, cuz? 886 00:46:12,919 --> 00:46:13,940 Enjoy your stay. 887 00:46:13,964 --> 00:46:14,964 Thank you. 888 00:46:18,925 --> 00:46:21,580 Hi. Welcome to the Grand Regal, sir. 889 00:46:21,623 --> 00:46:22,929 - Oh, hi, sorry. - Hi. 890 00:46:22,973 --> 00:46:24,061 Are you checking in? 891 00:46:24,104 --> 00:46:25,540 Yes, please. I was... 892 00:46:25,584 --> 00:46:26,953 I was hoping, uh, that you might have 893 00:46:26,977 --> 00:46:29,370 a room for me and my little girl here. 894 00:46:29,414 --> 00:46:31,633 Oh, well, let me check on that. 895 00:46:31,677 --> 00:46:34,071 Oh, is that a purple heart? Was she wounded? 896 00:46:34,114 --> 00:46:36,073 Uh... 897 00:46:37,248 --> 00:46:39,206 - Yes, she was. - Oh. 898 00:46:39,250 --> 00:46:41,774 Thank you for your service. Oh. 899 00:46:44,995 --> 00:46:47,780 What did I say? Right when we walked in, 900 00:46:47,823 --> 00:46:50,348 I said that, "Never in history 901 00:46:50,391 --> 00:46:52,002 has a blind veteran and his hero dog 902 00:46:52,045 --> 00:46:54,352 walked into a hotel and not gotten a free room." 903 00:46:54,395 --> 00:46:56,528 And why did I say that? 904 00:46:56,571 --> 00:46:58,095 Why did I say that happens every time? 905 00:46:58,138 --> 00:46:59,705 Oh, you're right. 906 00:46:59,748 --> 00:47:02,795 Freedom. That is why that happens. 907 00:47:02,838 --> 00:47:04,405 Who's a genius? 908 00:47:04,449 --> 00:47:06,103 What... What's your... What's your deal? 909 00:47:07,191 --> 00:47:09,019 Why are you... Are you hot? 910 00:47:09,062 --> 00:47:10,062 Do you want water? 911 00:47:10,759 --> 00:47:12,370 Huh? 912 00:47:12,413 --> 00:47:15,982 Let's get this vest off you. Come on, get up, get up. 913 00:47:16,026 --> 00:47:17,027 Up! Come on. 914 00:47:19,246 --> 00:47:21,118 Oh, man, you stink. 915 00:47:21,161 --> 00:47:22,554 Okay, dog, here. 916 00:47:22,597 --> 00:47:23,859 Come on, let's get in. 917 00:47:23,903 --> 00:47:25,426 The water's fine. 918 00:47:25,470 --> 00:47:26,732 Come here. Come on. Let's go. 919 00:47:27,559 --> 00:47:29,256 Let's go. Come here. 920 00:47:29,300 --> 00:47:32,172 Come, come, come here. Get in the tub. 921 00:47:33,260 --> 00:47:34,261 Come on, come on. 922 00:47:35,436 --> 00:47:36,437 Okay. 923 00:47:40,789 --> 00:47:42,791 You good little nugget. 924 00:47:43,836 --> 00:47:45,577 Such a good little nugget. 925 00:47:46,404 --> 00:47:48,493 Come on, little nugget. 926 00:47:48,536 --> 00:47:51,365 Come on, now get in the nugget bath. 927 00:47:51,409 --> 00:47:52,584 Good girl, come on. 928 00:47:53,367 --> 00:47:55,630 Come on. You're okay. 929 00:47:55,674 --> 00:47:57,632 I'll dip you like a nugget. 930 00:47:57,676 --> 00:48:00,679 I don't want to kill you. Mmm-mmm. 931 00:48:00,722 --> 00:48:03,029 Yeah, good girl. Good girl. 932 00:48:03,073 --> 00:48:04,683 Good girl. Come on. Come on. 933 00:48:04,726 --> 00:48:06,815 Come on, yeah! Get in. Come on, come on. 934 00:48:06,859 --> 00:48:08,184 No, no, no, come here. 935 00:48:08,208 --> 00:48:09,446 Come here, come here, come here. 936 00:48:09,470 --> 00:48:11,037 It's all nice and warm. 937 00:48:11,081 --> 00:48:13,605 It's all nice and warm. Yes, it is. 938 00:48:13,648 --> 00:48:15,215 Yes, it is! 939 00:48:15,259 --> 00:48:20,220 We went through four bath bombs, bath salts. 940 00:48:20,264 --> 00:48:22,372 Should I call down to the spa and get us a slot down there 941 00:48:22,396 --> 00:48:24,616 for a doggy massage? Yeah? 942 00:48:26,270 --> 00:48:27,706 You're definitely not the girl 943 00:48:27,749 --> 00:48:29,621 I thought I'd be in the tub with, but, hey, 944 00:48:30,926 --> 00:48:32,406 you know, I'll take what I can get 945 00:48:32,450 --> 00:48:34,017 at this point, I guess. 946 00:48:34,060 --> 00:48:35,583 All right. 947 00:48:35,627 --> 00:48:37,455 Last bit, all right? 948 00:48:38,499 --> 00:48:39,500 There we go. 949 00:48:41,676 --> 00:48:44,244 One second. One Minute. 950 00:48:44,288 --> 00:48:45,288 Hold on, I'm coming. 951 00:48:47,726 --> 00:48:48,726 Yes, one second. 952 00:48:50,250 --> 00:48:53,253 Um, one second, yes. 953 00:48:53,297 --> 00:48:55,516 Coming. 954 00:48:55,560 --> 00:48:57,320 Good evening, sir. Here with the room service. 955 00:48:57,344 --> 00:48:58,867 - Good evening. - Oh, good evening. 956 00:48:58,911 --> 00:49:00,149 - May I come in, please? - Yes, please. 957 00:49:00,173 --> 00:49:01,479 All right. I can take the door. 958 00:49:01,522 --> 00:49:04,351 So we have one rib eye, medium rare, 959 00:49:04,395 --> 00:49:06,049 and one Indian samosas. 960 00:49:06,092 --> 00:49:07,528 - Anything else? - No. 961 00:49:07,572 --> 00:49:09,115 - Everything looks shipshape. - All right. 962 00:49:09,139 --> 00:49:10,899 - Thank you very much. - Have a good evening. 963 00:49:17,190 --> 00:49:20,106 Hey, dog, you should see this guy's face. 964 00:49:20,150 --> 00:49:22,239 Hey! No! 965 00:49:22,282 --> 00:49:23,762 Get off! Get off there! 966 00:49:23,805 --> 00:49:25,111 Don't do it! Stop! 967 00:49:25,155 --> 00:49:27,113 No! No! You... 968 00:49:27,157 --> 00:49:29,811 Okay. You know what? I didn't even care anyways. 969 00:49:29,855 --> 00:49:31,354 That was your bed. 'Cause I'm going out. 970 00:49:45,740 --> 00:49:48,178 Do I look like 200k a year or what? 971 00:49:48,221 --> 00:49:51,355 Look at you, sitting on the couch, looking all cute. 972 00:49:51,398 --> 00:49:53,661 Why didn't you tell me all I had to do was just 973 00:49:53,705 --> 00:49:57,185 turn on the TV and put your greatest hits on of you mauling people, to get you to relax? 974 00:49:57,448 --> 00:49:59,145 You narcissist. 975 00:49:59,189 --> 00:50:01,626 What happened, no go on the Indian food? 976 00:50:01,669 --> 00:50:03,109 I told you, you can't trust psychics. 977 00:50:03,497 --> 00:50:05,412 But don't you worry. 978 00:50:05,456 --> 00:50:07,545 I got exactly what you want. 979 00:50:07,588 --> 00:50:11,114 Dry-aged, marbled-on-the-bone beautifulness. Ready? 980 00:50:12,941 --> 00:50:14,726 Take it, savor it. Come on. 981 00:50:16,554 --> 00:50:18,794 You don't have to be scared. Just take it out of my hand. 982 00:50:20,297 --> 00:50:21,298 Whatever. 983 00:50:26,564 --> 00:50:28,740 Do not do anything stupid. 984 00:50:38,793 --> 00:50:40,012 What? 985 00:50:40,055 --> 00:50:41,840 Hell, no. 986 00:50:41,883 --> 00:50:43,363 Oh, you think you're coming with me? 987 00:50:43,407 --> 00:50:44,847 Do you think I forgot about Portland? 988 00:50:44,886 --> 00:50:46,453 No. 989 00:50:46,497 --> 00:50:47,648 I'll never forget about Portland. 990 00:50:47,672 --> 00:50:49,369 Ever. 991 00:50:49,413 --> 00:50:50,762 Go lay back down. 992 00:50:52,242 --> 00:50:53,460 You asked for the bed, 993 00:50:53,504 --> 00:50:54,766 I got you the bed. Go lay down. 994 00:50:57,638 --> 00:51:00,772 Hey, no, no! 995 00:51:03,253 --> 00:51:05,777 Hey, dog, no! 996 00:51:21,488 --> 00:51:23,795 You're a first-class moron, you know that? 997 00:51:42,335 --> 00:51:44,511 You smell that, girl? Money. 998 00:51:46,034 --> 00:51:47,732 Congratulations, by the way. 999 00:51:48,472 --> 00:51:49,603 - Thank you. - Thanks. 1000 00:51:59,091 --> 00:52:01,093 - Oh, I am so sorry. - Oh, sir, pardon me. 1001 00:52:01,136 --> 00:52:03,878 - I'm... You okay? - Yes, Mr. Briggs. 1002 00:52:03,922 --> 00:52:05,706 - Of course, yeah. - Wait, I know that voice. 1003 00:52:05,750 --> 00:52:08,492 - Wait. Who's that? - Oh, we met at the front desk. 1004 00:52:08,535 --> 00:52:10,102 - Oh, the... Yes. - Callan. 1005 00:52:10,145 --> 00:52:11,645 Yes, Callan, the front desk angel. 1006 00:52:11,669 --> 00:52:13,236 I'm looking for a place to eat tonight. 1007 00:52:13,279 --> 00:52:14,909 - Oh, there are... - Any good recommendations? 1008 00:52:14,933 --> 00:52:16,563 Yes, there's a fantastic oyster bar 1009 00:52:16,587 --> 00:52:17,457 down at the Embarcadero. 1010 00:52:17,501 --> 00:52:19,024 I love oysters. 1011 00:52:19,067 --> 00:52:20,436 They really, you know, heighten the senses. 1012 00:52:20,460 --> 00:52:21,568 What time do you get off? 1013 00:52:21,592 --> 00:52:23,071 Uh, I'm off at 7:00. 1014 00:52:23,115 --> 00:52:24,484 7:00? What time is it now? 1015 00:52:24,508 --> 00:52:27,119 Oh, no, no. No, no, no! Dog! 1016 00:52:27,162 --> 00:52:28,662 Come here, dog! No, dog! 1017 00:52:28,686 --> 00:52:30,296 Dog, no! 1018 00:52:30,340 --> 00:52:32,020 Watch out, watch out. 1019 00:52:32,951 --> 00:52:36,433 Dog! No, no, dog! No, dog! 1020 00:52:36,476 --> 00:52:38,436 Dog, dog, no, no, no! Move! 1021 00:52:41,089 --> 00:52:42,482 No, no! No, no, no, no! 1022 00:52:44,702 --> 00:52:46,181 Get off! 1023 00:52:46,225 --> 00:52:47,225 Get off. 1024 00:52:47,748 --> 00:52:49,576 No! 1025 00:52:49,620 --> 00:52:51,772 Oh my god, take your time, take your time. 1026 00:52:51,796 --> 00:52:52,927 Are you okay? 1027 00:52:52,971 --> 00:52:54,364 Somebody get a doctor. 1028 00:52:54,407 --> 00:52:56,888 I'm so sorry. 1029 00:52:59,978 --> 00:53:01,980 No! 1030 00:53:02,023 --> 00:53:03,827 You all right? Take it easy, take it easy. 1031 00:53:03,851 --> 00:53:05,897 Okay. Here we go, here we go. 1032 00:53:09,596 --> 00:53:11,903 Oh, my God, I can... I can see. 1033 00:53:13,426 --> 00:53:16,211 I can see. Guys, I can see! 1034 00:53:20,738 --> 00:53:24,350 Hey, hey! Hey! 1035 00:53:24,394 --> 00:53:27,179 So you were impersonating a blind man 1036 00:53:27,222 --> 00:53:30,138 as part of a seeing eye dog training exercise? 1037 00:53:30,182 --> 00:53:32,053 - Yep, that's right. - Mmm-hmm. 1038 00:53:32,097 --> 00:53:35,579 When suddenly, uh, unbeknownst to you, 1039 00:53:35,622 --> 00:53:38,233 um, your dog broke free from your grasp, 1040 00:53:38,277 --> 00:53:40,105 sprinted the entire length of the lobby 1041 00:53:40,148 --> 00:53:42,368 - and muzzle struck the victim? - Correct. 1042 00:53:42,412 --> 00:53:43,998 And you've never seen this dog exhibit 1043 00:53:44,022 --> 00:53:45,763 any type of aggressive behavior before this? 1044 00:53:45,806 --> 00:53:48,722 Never. Never. She usually... She loves people. 1045 00:53:48,766 --> 00:53:51,203 It's out of her character. I really don't understand it. 1046 00:53:51,246 --> 00:53:53,446 - Man, honestly, I'm in shock. - Uh-huh. 1047 00:53:55,120 --> 00:53:56,445 Is there anything else you want to add? 1048 00:53:56,469 --> 00:53:57,731 How is the guy? Is he all right? 1049 00:53:57,775 --> 00:53:59,167 - Yeah. - He seemed okay. 1050 00:53:59,211 --> 00:54:00,449 Well, we're gonna be contacting 1051 00:54:00,473 --> 00:54:03,041 Dr. Al-Farid in the morning. 1052 00:54:03,084 --> 00:54:05,391 He wants to press charges. We'll take it from there. 1053 00:54:05,435 --> 00:54:08,263 Until then, you just sit tight. 1054 00:54:08,307 --> 00:54:10,178 Cool, and the dog? Dog's okay? 1055 00:54:10,222 --> 00:54:11,504 We're gonna have to check 1056 00:54:11,528 --> 00:54:13,007 with animal control on that one. 1057 00:54:13,051 --> 00:54:14,420 Okay. So when do I get her back? 1058 00:54:14,444 --> 00:54:16,271 Do I have to post bail or whatever? 1059 00:54:16,315 --> 00:54:19,057 Post bail? Buddy, it is Friday night. 1060 00:54:19,100 --> 00:54:21,538 Judge is not back until Monday A.M. 1061 00:54:21,581 --> 00:54:25,237 And I am required to keep all suspects 1062 00:54:25,280 --> 00:54:26,978 in possible hate crimes in my custody. 1063 00:54:27,021 --> 00:54:28,632 Hate crime? 1064 00:54:28,675 --> 00:54:30,392 Now, don't start with me. Take it to City Hall. 1065 00:54:30,416 --> 00:54:32,089 Who said anything about a hate crime? Wait, wait, wait. 1066 00:54:32,113 --> 00:54:33,917 Hold on a second. Okay. All right. Let me... Let me... 1067 00:54:33,941 --> 00:54:35,021 Let me level with you, man. 1068 00:54:36,204 --> 00:54:37,597 Okay? I was an Army Ranger. 1069 00:54:38,816 --> 00:54:41,035 That dog's handler was my buddy, and he passed. 1070 00:54:41,079 --> 00:54:44,038 I got to take her down to his funeral in Arizona on Sunday. 1071 00:54:44,082 --> 00:54:46,606 I got a Gold Star family that's just depending on me 1072 00:54:46,650 --> 00:54:47,999 to get her there. 1073 00:54:48,042 --> 00:54:49,435 All right? Now I'll be back here 1074 00:54:49,479 --> 00:54:51,002 first thing Monday morning. I promise. 1075 00:54:51,045 --> 00:54:52,458 I just... I got to... I got to get her 1076 00:54:52,482 --> 00:54:53,482 and I got to go tonight. 1077 00:54:56,094 --> 00:54:57,269 You were an Army Ranger? 1078 00:54:57,312 --> 00:54:59,010 Yeah. 1079 00:55:01,142 --> 00:55:02,382 Why the hell didn't you say so? 1080 00:55:03,797 --> 00:55:05,384 - I'm sorry. - Instead of puttin' me through 1081 00:55:05,408 --> 00:55:07,497 20 minutes of that Ray Charles bullshit, huh? 1082 00:55:07,540 --> 00:55:09,324 I was in the 202nd. 1083 00:55:09,368 --> 00:55:10,476 Hey, buddy, I gotta tell you something. 1084 00:55:10,500 --> 00:55:11,936 And I gotta level with you. 1085 00:55:11,979 --> 00:55:13,503 You going into that hotel lobby, huh, 1086 00:55:13,546 --> 00:55:15,505 with that damn cane and those glasses, man. 1087 00:55:15,548 --> 00:55:16,680 You Army Rangers, 1088 00:55:16,723 --> 00:55:18,377 you've got balls of steel. 1089 00:55:18,421 --> 00:55:20,007 - No. It was stupid. - I'm a huge fan, seriously. 1090 00:55:20,031 --> 00:55:22,271 Hey, I gotta ask you something, on the real, on the real. 1091 00:55:23,208 --> 00:55:25,368 You sent that little beast for that raghead, didn't ya? 1092 00:55:25,602 --> 00:55:27,125 - What? - Huh? 1093 00:55:27,168 --> 00:55:29,016 Get a little payback for what they took from us, right? 1094 00:55:29,040 --> 00:55:30,607 - Right? - No. I... No, 1095 00:55:30,650 --> 00:55:32,498 - definitely, I didn't do that. - Come on. Don't worry, man. 1096 00:55:32,522 --> 00:55:34,322 My lips are sealed. I'm not gonna say nothing. 1097 00:55:34,349 --> 00:55:36,482 And us 31 Alphas, we keep it tight. 1098 00:55:36,526 --> 00:55:38,179 - You know? - Alpha 31s? 1099 00:55:38,223 --> 00:55:40,063 Yeah, we looked out for you badasses real good. 1100 00:55:40,530 --> 00:55:42,096 Out by the front gate, right? 1101 00:55:42,923 --> 00:55:44,142 Oh, you were an MP. 1102 00:55:44,185 --> 00:55:45,491 - Damn right. - Right. 1103 00:55:45,535 --> 00:55:46,971 What are you implying? 1104 00:55:47,014 --> 00:55:49,060 Oh, no, no, I'm not implying anything. 1105 00:55:49,669 --> 00:55:51,889 No, I mean, we... 1106 00:55:51,932 --> 00:55:55,370 You MPs, man, you guys got a hard job. 1107 00:55:55,414 --> 00:55:57,198 I never slept better knowing that you guys 1108 00:55:57,242 --> 00:55:58,852 were out there at the guardhouse, 1109 00:55:58,896 --> 00:56:00,506 on the wall, watching over us. 1110 00:56:00,550 --> 00:56:02,508 Yeah, I appreciate that, brother. 1111 00:56:02,552 --> 00:56:04,138 Yeah, I appreciate it too that you're not like 1112 00:56:04,162 --> 00:56:06,251 all those other Army Rangers that I've met. 1113 00:56:06,294 --> 00:56:07,774 You know, with the long beards 1114 00:56:07,818 --> 00:56:09,950 flowing in the wind, like they were Moses? 1115 00:56:09,994 --> 00:56:13,780 The car going right by the front gate, not showin' an ID, 1116 00:56:13,824 --> 00:56:16,261 flipping us off, "Thank you for your service." 1117 00:56:16,304 --> 00:56:17,543 Yeah, you're not one of those guys, are you? 1118 00:56:17,567 --> 00:56:18,959 - No, I... - No, no, no. 1119 00:56:19,003 --> 00:56:20,459 - No, I definitely... - You know what? 1120 00:56:20,483 --> 00:56:22,572 I buy that. You know what else I buy? 1121 00:56:22,615 --> 00:56:27,402 White military guy sics his dog on a Muslim doctor 1122 00:56:27,446 --> 00:56:29,927 in the heart of woke-ing class America. 1123 00:56:29,970 --> 00:56:31,537 Man, don't do this. 1124 00:56:31,581 --> 00:56:33,757 Don't do this. Just let me get my dog and go. 1125 00:56:33,800 --> 00:56:35,106 Oh, now it's your dog! 1126 00:56:37,238 --> 00:56:38,370 Sleep tight, bitch. 1127 00:56:46,247 --> 00:56:47,247 Briggs? 1128 00:56:50,208 --> 00:56:51,568 Rise and shine. Line-up time. 1129 00:56:56,910 --> 00:56:58,129 Step to the left. 1130 00:57:00,610 --> 00:57:02,133 Really? A line-up? It's like... 1131 00:57:02,960 --> 00:57:04,439 It's me, right? 1132 00:57:04,483 --> 00:57:06,354 Everybody, step to your right. 1133 00:57:06,398 --> 00:57:08,705 What are we doing? Did you guys even have dogs? 1134 00:57:09,967 --> 00:57:11,925 He seems like a cat guy. 1135 00:57:11,969 --> 00:57:13,599 - Quiet, number three. - We all know it was me, right? 1136 00:57:13,623 --> 00:57:14,623 Yes, it was him. 1137 00:57:15,146 --> 00:57:16,147 Face forward. 1138 00:57:16,843 --> 00:57:18,366 It's him. 1139 00:57:18,410 --> 00:57:20,064 I got it. Thank you, sir. 1140 00:57:20,107 --> 00:57:22,545 Can I... Can I just, like... You know what? 1141 00:57:22,588 --> 00:57:24,242 I'm just gonna confess. How about that? 1142 00:57:24,285 --> 00:57:26,113 Step back, number three. 1143 00:57:26,157 --> 00:57:27,874 No, I'm sorry. Can I confess? Is that, like, a thing? 1144 00:57:27,898 --> 00:57:29,334 Man, I've got lunch. 1145 00:57:29,377 --> 00:57:30,857 It was my fault. I don't... 1146 00:57:30,901 --> 00:57:32,642 Look, my dog, 1147 00:57:32,685 --> 00:57:35,209 she was just doing what she was trained to do. 1148 00:57:35,253 --> 00:57:37,255 And unfortunately, she was trained 1149 00:57:37,298 --> 00:57:40,214 to attack guys that look like Dr. Al-Farid. 1150 00:57:40,258 --> 00:57:41,670 All right, that's enough, number three. 1151 00:57:41,694 --> 00:57:43,348 Wait, let him speak. 1152 00:57:43,391 --> 00:57:44,804 There. But I'm sorry, that is the truth. 1153 00:57:44,828 --> 00:57:46,481 She served seven years, eight deployments, 1154 00:57:46,525 --> 00:57:49,223 but she did save more people than you can count. 1155 00:57:49,267 --> 00:57:51,182 I'm not some racist piece of shit, 1156 00:57:51,225 --> 00:57:52,855 but I'll confess to whatever it is that you want me to 1157 00:57:52,879 --> 00:57:54,489 or do whatever you want me to, 1158 00:57:54,533 --> 00:57:56,622 as long as someone promises me 1159 00:57:56,666 --> 00:57:59,190 that they will get her to that funeral this Sunday. 1160 00:57:59,233 --> 00:58:01,018 Is that a deal that I can make? 1161 00:58:02,889 --> 00:58:04,848 Give me a break. 1162 00:58:04,891 --> 00:58:06,545 All right. Take him out of here. 1163 00:58:06,589 --> 00:58:08,389 - Really? Nothing. - Next group in five. 1164 00:58:08,416 --> 00:58:10,114 That's it? 1165 00:58:10,157 --> 00:58:11,376 Hold on, number three. 1166 00:58:18,165 --> 00:58:19,993 So you impersonated a blind man 1167 00:58:20,037 --> 00:58:21,429 just to get a free hotel room? 1168 00:58:23,257 --> 00:58:24,955 Uh, yeah, yeah, I did. 1169 00:58:24,998 --> 00:58:27,305 Um, there was a psychic 1170 00:58:27,348 --> 00:58:28,741 and she said that she wanted... 1171 00:58:28,785 --> 00:58:30,656 My dog wanted a mat... Like, a comfy mattress. 1172 00:58:30,700 --> 00:58:32,005 And some... Never mind. 1173 00:58:32,049 --> 00:58:33,224 It's... It's insane. 1174 00:58:35,705 --> 00:58:36,836 It is insane. 1175 00:58:37,750 --> 00:58:39,099 And if you want my 1176 00:58:39,143 --> 00:58:40,423 non-clinical opinion, so are you. 1177 00:58:42,146 --> 00:58:43,266 Yeah, that's... That's fair. 1178 00:58:45,192 --> 00:58:48,456 But the more I sit with it, it's even more insane to 1179 00:58:48,500 --> 00:58:51,416 leave my practice and fly back from Boston 1180 00:58:51,459 --> 00:58:53,418 just to prosecute a veteran 1181 00:58:53,461 --> 00:58:54,941 trying to get his dog to a funeral. 1182 00:58:57,857 --> 00:58:59,554 Just promise, when it's all done, 1183 00:58:59,598 --> 00:59:01,078 you'll seek professional help. 1184 00:59:03,515 --> 00:59:04,647 I, uh... Yes, sir. 1185 00:59:06,300 --> 00:59:08,346 - Salaam. - Salaam. 1186 00:59:15,745 --> 00:59:18,965 ♪♪ On a warm summer's evening 1187 00:59:19,009 --> 00:59:22,186 Hey, what's up, dog? 1188 00:59:22,229 --> 00:59:25,319 What's up? How're you doing? 1189 00:59:25,363 --> 00:59:27,495 Never thought I'd be this excited to see you. 1190 00:59:27,539 --> 00:59:29,280 Has she always panted so much? 1191 00:59:29,323 --> 00:59:31,717 Yeah, she runs... She runs hot, I guess, like me. 1192 00:59:31,761 --> 00:59:33,458 She's not hot. 1193 00:59:33,501 --> 00:59:36,069 That's anxiety. It comes from trauma. 1194 00:59:36,113 --> 00:59:37,438 You know, she tried to bite my colleague 1195 00:59:37,462 --> 00:59:39,420 when he lightly touched her on the ears. 1196 00:59:39,464 --> 00:59:41,747 Either take responsibility for her or find someone who will. 1197 00:59:41,771 --> 00:59:44,338 Okay, thank you. 1198 00:59:44,382 --> 00:59:47,385 ♪♪ Knowin' what the cards were By the way they Held their eyes ♪♪ 1199 00:59:47,428 --> 00:59:50,214 ♪♪ So if you don't Mind my sayin' ♪♪ 1200 00:59:50,257 --> 00:59:51,955 You're ready to get out of here? Huh? 1201 00:59:53,217 --> 00:59:55,567 Your personal effects. Dismissed. 1202 00:59:56,960 --> 00:59:59,440 As in, get out of my face. 1203 00:59:59,484 --> 01:00:01,965 Did you hear the nice man? We should get out of his face. 1204 01:00:02,313 --> 01:00:03,314 Come on. 1205 01:00:05,882 --> 01:00:07,187 Oh, and, officer, 1206 01:00:08,493 --> 01:00:09,813 thank you for your service, bitch. 1207 01:00:14,107 --> 01:00:15,326 Come on. 1208 01:00:15,369 --> 01:00:16,369 Yeah, keep walking. 1209 01:00:18,242 --> 01:00:21,071 What are you looking at? 1210 01:00:21,114 --> 01:00:23,266 You got to know When to hold 'em ♪♪ 1211 01:00:23,290 --> 01:00:24,683 ♪♪ When to hold 'em ♪ 1212 01:00:24,727 --> 01:00:26,119 ♪♪ Know when to fold 'em ♪ 1213 01:00:26,163 --> 01:00:27,555 ♪♪ When to fold 'em ♪ 1214 01:00:27,599 --> 01:00:28,818 ♪♪ Know when to walk away ♪ 1215 01:00:30,776 --> 01:00:32,496 You're a very photogenic dog, you know that? 1216 01:00:33,344 --> 01:00:35,085 You look like a hero. 1217 01:00:35,128 --> 01:00:37,043 ♪♪ When you're sittin' At the table ♪♪ 1218 01:00:37,087 --> 01:00:39,045 ♪♪ There'll be time enough For countin' ♪♪ 1219 01:00:39,089 --> 01:00:40,830 Why didn't you tell me you had a brother? 1220 01:00:40,873 --> 01:00:42,353 And he lives in Los Angeles. 1221 01:00:42,396 --> 01:00:43,809 We got something in common, me and you. 1222 01:00:43,833 --> 01:00:45,356 I got family in that godforsaken city. 1223 01:00:48,576 --> 01:00:51,405 You know what? I'll make you a deal. 1224 01:00:51,449 --> 01:00:53,035 You don't do anything all psychotic on this trip, 1225 01:00:53,059 --> 01:00:55,409 and we make good time, we can go see him. 1226 01:00:56,715 --> 01:01:00,066 Maybe, okay? Is that a deal? 1227 01:01:00,110 --> 01:01:01,459 Shake? 1228 01:01:02,329 --> 01:01:04,549 Shake. You got it. 1229 01:01:06,856 --> 01:01:08,422 Okay, deal. 1230 01:01:08,466 --> 01:01:12,252 Jesus Christ. All right. 1231 01:01:12,296 --> 01:01:15,168 ♪♪ But in his final words I found an ace That I could keep ♪♪ 1232 01:01:15,212 --> 01:01:17,736 All right, let's go. 1233 01:01:17,780 --> 01:01:23,524 ♪♪ You've got to know When to hold 'em Know when to fold 'em ♪♪ 1234 01:01:23,568 --> 01:01:28,007 ♪♪ Know when to walk away And know when to run ♪♪ 1235 01:01:28,051 --> 01:01:33,230 ♪♪ You never count your money When you're sittin' At the table ♪♪ 1236 01:01:33,273 --> 01:01:38,409 ♪♪ There'll be time enough for countin' When the dealin's done ♪♪ 1237 01:01:52,553 --> 01:01:53,728 Okay, game time. 1238 01:01:54,947 --> 01:01:56,514 Look, if I'm spending too long in there, 1239 01:01:56,557 --> 01:01:58,100 you have full permission to go psychotic, 1240 01:01:58,124 --> 01:01:59,343 like usual, and I'll come out. 1241 01:02:03,260 --> 01:02:05,436 Jacket or no jacket? I feel like the jacket's too much. 1242 01:02:05,479 --> 01:02:06,587 What am I doing, talking to you? 1243 01:02:24,977 --> 01:02:28,067 Mommy, Curious George turned off. 1244 01:02:28,111 --> 01:02:29,547 Okay, sweetie. 1245 01:02:29,590 --> 01:02:31,110 - I'll be right there, okay? - Mmm-hmm. 1246 01:02:37,511 --> 01:02:38,948 Mommy, who's there? 1247 01:02:42,516 --> 01:02:45,171 Uh, it's just one of Mommy's friends. 1248 01:02:45,215 --> 01:02:46,912 Go to my room, 1249 01:02:46,956 --> 01:02:49,262 I'll bring your pasta in a few minutes, okay? 1250 01:03:47,451 --> 01:03:49,148 Well, you want it? You got it. 1251 01:03:53,805 --> 01:03:56,373 Okay, dog, I tried my family, let's try yours. 1252 01:04:11,344 --> 01:04:13,564 What? 1253 01:04:13,607 --> 01:04:14,715 Look, if your brother ain't here, 1254 01:04:14,739 --> 01:04:16,175 we are definitely not waiting. 1255 01:04:16,219 --> 01:04:18,351 Whoa, whoa, whoa, whoa. No, no, no, no, no. 1256 01:04:18,395 --> 01:04:19,459 - Nuke! - Hey, Noah. 1257 01:04:19,483 --> 01:04:21,311 I'm sorry to barge in, man. 1258 01:04:21,354 --> 01:04:23,008 Lulu, is that you? 1259 01:04:23,052 --> 01:04:24,662 I'm one of Riley's old teammates, 1260 01:04:24,705 --> 01:04:26,770 and I figured, you know, I'd let her see her brother. 1261 01:04:26,794 --> 01:04:28,187 Watch her... 1262 01:04:28,231 --> 01:04:29,841 I know, I know. 1263 01:04:29,884 --> 01:04:31,756 She's sensitive on the ears, aren't you, girl? 1264 01:04:31,799 --> 01:04:33,976 Good girl. Hey. 1265 01:04:34,019 --> 01:04:35,455 Oh, yeah. 1266 01:04:36,239 --> 01:04:37,675 You give hugs now, really? 1267 01:04:37,718 --> 01:04:39,764 Oh, yeah. Lulu gives the best hugs. 1268 01:04:39,807 --> 01:04:41,505 You've never had a Lulu hug? 1269 01:04:41,548 --> 01:04:43,468 No, we don't... We don't... We don't exactly hug. 1270 01:04:44,682 --> 01:04:45,813 You a medium or a large? 1271 01:04:46,901 --> 01:04:48,903 Are you bitching out on me? 1272 01:04:48,947 --> 01:04:51,882 No, I'm not bitching out on you. She's been wanting to kill me for three days. 1273 01:04:51,906 --> 01:04:53,212 Come on, let's go. 1274 01:04:53,256 --> 01:04:54,605 Give it to me, come on, let's go. 1275 01:04:54,648 --> 01:04:56,433 Stay calm. You're having fun. 1276 01:04:56,476 --> 01:04:58,217 This is fun. 1277 01:04:58,261 --> 01:04:59,610 Oh, having fun? Just look at her. 1278 01:04:59,653 --> 01:05:01,003 She wants to murder me. 1279 01:05:01,046 --> 01:05:02,328 - Relax. - This isn't fun. 1280 01:05:02,352 --> 01:05:03,831 - Relax. - Come on, come on. 1281 01:05:03,875 --> 01:05:05,505 Come on, we'll make it fun. 1282 01:05:05,529 --> 01:05:07,313 It's fun. Take a little piece. 1283 01:05:07,357 --> 01:05:08,725 Take a little piece. I know you like it. 1284 01:05:08,749 --> 01:05:10,925 I know you want it. 1285 01:05:12,275 --> 01:05:14,059 Remind me again why we want her to bite. 1286 01:05:14,103 --> 01:05:17,062 She doesn't know what war is. For her, it's just work. 1287 01:05:17,106 --> 01:05:19,195 You've got to show her that work can be fun again, 1288 01:05:19,238 --> 01:05:21,023 nothing bad is going to happen, okay? 1289 01:05:21,066 --> 01:05:22,633 That's how you make a bond. 1290 01:05:22,676 --> 01:05:24,113 I don't need to make a bond, okay? 1291 01:05:24,156 --> 01:05:25,873 I just... What, am I not fun enough for you? 1292 01:05:25,897 --> 01:05:26,985 - You're fun. - Come on. 1293 01:05:27,029 --> 01:05:28,223 Just hold your arm up a bit higher. 1294 01:05:28,247 --> 01:05:29,640 It's up, man. Take it. 1295 01:05:29,683 --> 01:05:31,096 Come on, just get it. 1296 01:05:31,120 --> 01:05:33,948 - Good boy, Nuke. Good boy! - Good boy. 1297 01:05:33,992 --> 01:05:35,689 Let him know this is love, your chew toy, 1298 01:05:35,733 --> 01:05:36,864 this is fun. 1299 01:05:36,908 --> 01:05:39,780 Good boy, Nuke. Good boy. 1300 01:05:39,824 --> 01:05:41,062 So you're telling me that Nuke 1301 01:05:41,086 --> 01:05:43,132 was just as messed up as Lulu. 1302 01:05:43,175 --> 01:05:45,569 I'd been working every day for six months 1303 01:05:45,612 --> 01:05:48,485 before I convinced the army to let me adopt him out. 1304 01:05:48,528 --> 01:05:49,688 Thought we'd never get there. 1305 01:05:50,356 --> 01:05:52,837 Now we trust Nuke to babysit. 1306 01:05:52,880 --> 01:05:54,143 Kids, burgers! 1307 01:05:54,186 --> 01:05:55,186 Shit. 1308 01:06:00,497 --> 01:06:02,673 Daddy, was this on the ground? 1309 01:06:02,716 --> 01:06:05,110 - No. - You're lying. I saw it fall. 1310 01:06:05,154 --> 01:06:07,373 Baby, I dropped it into my hand, okay? 1311 01:06:07,417 --> 01:06:09,308 It's fine. You're fine. 1312 01:06:12,291 --> 01:06:13,291 Saturdays. 1313 01:06:15,729 --> 01:06:17,122 I can barely take care of the dogs. 1314 01:06:17,166 --> 01:06:18,404 I don't know how you're doing all this. 1315 01:06:18,428 --> 01:06:20,256 Yeah, I get it. 1316 01:06:20,299 --> 01:06:21,735 Nuke was about all I could handle, 1317 01:06:21,779 --> 01:06:23,911 but when he stopped struggling, 1318 01:06:23,955 --> 01:06:25,280 that's when I realized maybe I could 1319 01:06:25,304 --> 01:06:26,697 stop struggling too, you know? 1320 01:06:29,221 --> 01:06:31,702 Do you think Riley could've fixed Lulu? 1321 01:06:31,745 --> 01:06:34,531 Not by keeping her in the fight, no. 1322 01:06:34,574 --> 01:06:37,273 You gotta know when to hang 'em up or check out, I guess. 1323 01:06:39,188 --> 01:06:41,407 Well, sometimes Rangers just find a way to die, man. 1324 01:06:44,193 --> 01:06:46,195 Give Riley's mom a big hug. 1325 01:06:46,238 --> 01:06:48,762 They didn't talk much, I know, but she meant a lot to him. 1326 01:06:48,806 --> 01:06:50,373 Yeah, I will, man. 1327 01:06:52,679 --> 01:06:58,120 Oh, come on. No! Shit! You gotta be kidding me. 1328 01:06:59,208 --> 01:07:00,513 No, it's a real nice neighborhood 1329 01:07:00,557 --> 01:07:01,775 you got here, man. 1330 01:07:03,342 --> 01:07:05,736 They got all my shit. They got Riley's shit. 1331 01:07:05,779 --> 01:07:07,390 They got my meds. 1332 01:07:07,433 --> 01:07:09,043 Well, that's good. 1333 01:07:09,087 --> 01:07:10,369 At least I can give his parents his dog tags. 1334 01:07:10,393 --> 01:07:11,805 Oh, good. 1335 01:07:11,829 --> 01:07:13,700 They left your unicorn. 1336 01:07:13,744 --> 01:07:16,138 Lulu, Lulu, here. 1337 01:07:17,748 --> 01:07:19,184 Seek. 1338 01:07:20,316 --> 01:07:21,665 Yeah, Lulu, go, seek. 1339 01:07:25,799 --> 01:07:27,399 - Good boy. - Lulu, seek. 1340 01:07:28,628 --> 01:07:30,021 Seek, seek. 1341 01:07:32,241 --> 01:07:34,112 What's in here? 1342 01:07:34,156 --> 01:07:35,437 Oh, yeah. There we go. There we go. 1343 01:07:35,461 --> 01:07:37,594 Good boy, Nuke. Good boy. 1344 01:07:37,637 --> 01:07:39,596 Okay, okay. Come on, Nuke. 1345 01:07:39,639 --> 01:07:40,814 Come, Nuke. Nuke. Seek. 1346 01:07:42,120 --> 01:07:43,817 I guess we're going in the right direction. 1347 01:07:43,861 --> 01:07:44,861 Seek, seek. 1348 01:07:45,341 --> 01:07:46,516 Seek, seek. 1349 01:07:46,559 --> 01:07:48,387 Yes, baby, yes. 1350 01:07:48,431 --> 01:07:50,433 Put the water on, I'm sure it's boiling. 1351 01:07:50,476 --> 01:07:52,348 Yes, pesto is fine. 1352 01:07:52,391 --> 01:07:54,282 We're... I'm just showing my buddy the Boardwalk. 1353 01:07:54,306 --> 01:07:56,439 Sorry, Tiffany, I just wanted to see the piers. 1354 01:07:56,482 --> 01:07:58,397 Yes, okay. We'll be back soon, okay? 1355 01:07:58,441 --> 01:07:59,442 Seek. 1356 01:08:01,270 --> 01:08:02,880 - Nuke! - Oh, hey! 1357 01:08:04,925 --> 01:08:06,884 Yeah, Lulu, go, go, seek. 1358 01:08:09,539 --> 01:08:11,236 Seek, seek. 1359 01:08:11,280 --> 01:08:13,238 Just don't let her go. Seek, Nuke. 1360 01:08:14,892 --> 01:08:16,372 Seek. 1361 01:08:16,415 --> 01:08:17,415 Seek, Nuke. 1362 01:08:22,291 --> 01:08:25,468 Seek, seek, seek. 1363 01:08:25,511 --> 01:08:28,601 Find it, Nuke. Find it. 1364 01:08:32,518 --> 01:08:34,216 - Hey! Hey! - Seek. 1365 01:08:34,259 --> 01:08:35,608 Joe! Shut the hell up. 1366 01:08:37,654 --> 01:08:41,005 Seek, seek. 1367 01:08:42,528 --> 01:08:43,834 Seek. Seek. 1368 01:08:46,271 --> 01:08:47,533 Seek. 1369 01:08:50,057 --> 01:08:51,929 Seek. 1370 01:08:51,972 --> 01:08:53,080 Yeah, yeah, 1371 01:08:53,104 --> 01:08:54,184 she found it, she found it. 1372 01:08:55,759 --> 01:08:56,847 Good boy, Nuke. 1373 01:08:56,890 --> 01:08:58,501 Yeah, this is it. 1374 01:08:58,544 --> 01:09:01,895 Yeah, yeah, it's my shit. It's just everywhere. 1375 01:09:01,939 --> 01:09:03,046 This crackhead's probably snorting 1376 01:09:03,070 --> 01:09:04,420 my migraine meds right now. 1377 01:09:07,466 --> 01:09:09,120 Yeah, most of Riley's shit's here. 1378 01:09:09,163 --> 01:09:10,295 Her book's here. 1379 01:09:12,036 --> 01:09:14,821 Hey, what is this shit, man? This is private property. 1380 01:09:14,865 --> 01:09:16,519 - Oh, is it? That's yours? - Yeah. 1381 01:09:16,562 --> 01:09:18,453 - All right, Jackson, let's go. - Your name's Rodriguez? 1382 01:09:18,477 --> 01:09:20,523 Man, I'm a United States army veteran, man. 1383 01:09:20,566 --> 01:09:22,307 Yeah? Take it off right now. 1384 01:09:22,351 --> 01:09:24,459 - I ain't taking off shit. - What battalion were you in? 1385 01:09:24,483 --> 01:09:25,832 That's classified. 1386 01:09:27,791 --> 01:09:30,707 Get it off! Get it off! 1387 01:09:30,750 --> 01:09:34,667 Oh, goddamn, man. 1388 01:09:34,711 --> 01:09:37,061 Hey, I serve my country, 1389 01:09:37,104 --> 01:09:38,671 and this is the thanks I get? 1390 01:09:38,715 --> 01:09:39,977 I'm a war hero! 1391 01:09:40,020 --> 01:09:41,761 Get the fuck outta here, man! 1392 01:09:41,805 --> 01:09:43,391 You're gonna be all good without those meds? 1393 01:09:43,415 --> 01:09:44,827 I should have just let her eat 1394 01:09:44,851 --> 01:09:46,679 that stolen valor piece of shit. 1395 01:09:46,723 --> 01:09:48,899 You never know in places like that who served. 1396 01:09:50,030 --> 01:09:51,728 And if you were here five years ago, 1397 01:09:51,771 --> 01:09:53,599 you could have caught my ass under that pier, 1398 01:09:53,643 --> 01:09:55,993 and that would have been the best-case scenario. 1399 01:09:56,036 --> 01:09:57,908 Yeah, but I didn't. 1400 01:09:57,951 --> 01:09:59,301 'Cause that bullshit ain't us. 1401 01:09:59,344 --> 01:10:00,345 Yeah? 1402 01:10:00,389 --> 01:10:01,389 What about Riley? 1403 01:10:02,260 --> 01:10:04,044 What about Riley? 1404 01:10:04,088 --> 01:10:06,808 I mean, the dude couldn't get out of bed without popping three percs. 1405 01:10:07,439 --> 01:10:08,938 Well, that's just the breakfast of champions, 1406 01:10:08,962 --> 01:10:10,703 and he was a champion. 1407 01:10:10,747 --> 01:10:13,184 I can't tell you how many times he called me up, 1408 01:10:13,227 --> 01:10:14,838 we'd get shitfaced talking about 1409 01:10:14,881 --> 01:10:16,535 how we were gonna check out. 1410 01:10:16,579 --> 01:10:19,016 Look, man, we all deal with shit 1411 01:10:19,059 --> 01:10:20,844 to stay in the game, okay? 1412 01:10:20,887 --> 01:10:22,447 So we're supposed to stay in it forever? 1413 01:10:23,499 --> 01:10:25,022 He used to talk about driving off 1414 01:10:25,065 --> 01:10:26,937 the Grand Canyon at top speed, 1415 01:10:26,980 --> 01:10:29,418 but he drove himself into a tree instead. 1416 01:10:34,423 --> 01:10:35,859 I tried to get him to talk. 1417 01:10:37,034 --> 01:10:38,731 Talk, like what, to a therapist? 1418 01:10:38,775 --> 01:10:40,342 That was a great idea. 1419 01:10:40,385 --> 01:10:42,126 No, to other guys who have gone through it, 1420 01:10:42,169 --> 01:10:43,170 or even just to God. 1421 01:10:43,997 --> 01:10:45,564 God? 1422 01:10:45,608 --> 01:10:47,784 Okay, you didn't know shit about Riley, all right? 1423 01:10:47,827 --> 01:10:49,786 Look, by God, I mean anything. 1424 01:10:49,829 --> 01:10:51,265 Could be a rock, could be a shoe, 1425 01:10:51,309 --> 01:10:53,224 could be his damn barber. 1426 01:10:53,267 --> 01:10:56,009 But we all got to pick something at some point. 1427 01:10:56,662 --> 01:10:57,663 Well... 1428 01:10:59,970 --> 01:11:03,887 he didn't, and he won't. 1429 01:11:05,715 --> 01:11:07,847 So ain't no use bitching about it. 1430 01:11:07,891 --> 01:11:09,608 You know, we trained to put the whole world 1431 01:11:09,632 --> 01:11:11,068 on our back. 1432 01:11:11,111 --> 01:11:12,765 At the end of the day, 1433 01:11:12,809 --> 01:11:14,769 the hardest thing was knocking on a friend's door. 1434 01:11:17,074 --> 01:11:18,162 Bye, Lulu. 1435 01:11:18,205 --> 01:11:20,164 Say hi to your daddy for me. 1436 01:11:21,513 --> 01:11:23,472 I'll be praying for you guys. 1437 01:11:23,515 --> 01:11:24,995 We're gonna be just fine. 1438 01:11:26,344 --> 01:11:27,824 Come here. 1439 01:11:27,867 --> 01:11:29,587 Hello, guys. 1440 01:12:08,778 --> 01:12:10,190 I hope you're ready for this tomorrow, 1441 01:12:10,214 --> 01:12:12,259 because you know what they want, right? 1442 01:12:13,913 --> 01:12:18,744 They want the hero war dog all sad and stoic, 1443 01:12:18,788 --> 01:12:21,312 just missing her hero war daddy. 1444 01:12:23,880 --> 01:12:25,534 What they definitely don't want... 1445 01:12:25,577 --> 01:12:27,686 They definitely don't want you trying to eat everybody 1446 01:12:27,710 --> 01:12:30,060 as soon as the color guard starts firing their salute. 1447 01:12:32,758 --> 01:12:34,064 Now, they... They don't know you. 1448 01:12:34,934 --> 01:12:36,501 That's for damn sure. 1449 01:12:38,329 --> 01:12:40,070 They don't know what it takes to be a hero. 1450 01:12:41,767 --> 01:12:44,074 The things you've done to be a hero dog. 1451 01:12:45,554 --> 01:12:46,555 If they knew the truth, 1452 01:12:47,947 --> 01:12:51,647 it would scare the living shit out of them. 1453 01:12:56,086 --> 01:12:58,175 You know, when I got out, 1454 01:12:58,218 --> 01:13:00,307 your daddy gave me this shitty piece of plywood 1455 01:13:00,351 --> 01:13:02,484 with the word "Thanks" carved in it. 1456 01:13:05,356 --> 01:13:07,140 It's like, what else do you say to somebody 1457 01:13:07,184 --> 01:13:09,882 that you experience what we experienced together? 1458 01:13:12,755 --> 01:13:13,756 You even listening to me? 1459 01:13:15,758 --> 01:13:17,673 Just talking to a dog. 1460 01:13:21,938 --> 01:13:23,200 What is that? 1461 01:13:23,243 --> 01:13:24,375 No. No, no. 1462 01:13:26,333 --> 01:13:27,333 No, no. Come on. 1463 01:13:28,335 --> 01:13:29,511 Don't you do this to me now. 1464 01:13:36,605 --> 01:13:37,605 No. 1465 01:13:39,782 --> 01:13:41,348 Ow. 1466 01:13:47,050 --> 01:13:48,704 Okay... 1467 01:13:48,747 --> 01:13:50,314 Of course, there's no service. 1468 01:13:50,357 --> 01:13:51,445 Why would we have service? 1469 01:14:22,607 --> 01:14:23,607 Hey, hey, hey. 1470 01:14:26,872 --> 01:14:27,873 Hello? 1471 01:14:31,573 --> 01:14:32,574 Hey. 1472 01:14:47,066 --> 01:14:48,111 Come on. 1473 01:14:51,462 --> 01:14:53,595 All right, we got to go. 1474 01:14:53,638 --> 01:14:55,518 Come on. We're moving on. 1475 01:14:55,553 --> 01:14:56,878 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 1476 01:14:56,902 --> 01:14:58,948 Hey, hey, no. 1477 01:14:58,991 --> 01:15:00,863 No. Chill out. 1478 01:15:00,906 --> 01:15:04,301 Hey. Hey, hey! 1479 01:15:04,344 --> 01:15:06,216 No! Stop! Relax! 1480 01:15:06,259 --> 01:15:08,653 Look, stop. It's just thunder. 1481 01:15:08,697 --> 01:15:11,003 It's just a thunderstorm. We gotta... Stop. 1482 01:15:11,874 --> 01:15:13,440 Calm down. Stop! 1483 01:15:13,484 --> 01:15:15,051 Hey! 1484 01:15:15,094 --> 01:15:17,096 All right, you want to go? Come on. Come on, then. 1485 01:15:17,140 --> 01:15:19,055 Come on, you're not gonna do shit. 1486 01:15:20,317 --> 01:15:21,535 Come on, then, let's go! 1487 01:15:31,763 --> 01:15:32,763 Such a coward. 1488 01:16:34,783 --> 01:16:37,350 Easy. I'm not gonna make you go out there, okay? 1489 01:16:37,394 --> 01:16:39,352 How about we just chill out for a little while? 1490 01:16:39,396 --> 01:16:40,614 Relax. 1491 01:16:41,920 --> 01:16:43,530 Hey, it's okay. 1492 01:16:43,574 --> 01:16:45,174 It's just thunder and a little lightning. 1493 01:16:46,795 --> 01:16:49,580 You know what? How about this? Let me see if I can 1494 01:16:49,623 --> 01:16:52,235 give us a little something to take our mind off. 1495 01:16:52,278 --> 01:16:54,585 Cross your paws. Let's see if this thing works. 1496 01:16:54,628 --> 01:16:55,628 What do you feel like? 1497 01:16:57,153 --> 01:16:58,589 Who doesn't like San Francisco? 1498 01:16:58,632 --> 01:17:00,156 You want to watch your greatest hits, 1499 01:17:00,199 --> 01:17:01,611 or do you wanna watch... Wanna watch Grey's? 1500 01:17:01,635 --> 01:17:02,811 I'm gonna go with Grey's. 1501 01:17:06,031 --> 01:17:07,641 It works. 1502 01:17:11,645 --> 01:17:12,951 We're just gonna rest, 1503 01:17:12,995 --> 01:17:15,214 we're gonna get a little cozy, relax. 1504 01:17:19,566 --> 01:17:21,351 Watch a little trash TV. 1505 01:17:23,309 --> 01:17:25,790 A little snack 'cause you can't watch trash TV 1506 01:17:25,834 --> 01:17:26,834 without a snack. 1507 01:17:31,753 --> 01:17:32,753 What? 1508 01:17:34,016 --> 01:17:35,016 Oh, you want some? 1509 01:17:42,241 --> 01:17:44,026 Look at that. 1510 01:17:45,941 --> 01:17:48,465 Who knew you just needed to have a fight to get along? 1511 01:17:53,383 --> 01:17:54,601 Did Latin Shakespeare ever, 1512 01:17:54,645 --> 01:17:56,386 like, read you his love letters? 1513 01:17:59,084 --> 01:18:00,324 Some pretty good ones in there. 1514 01:18:03,523 --> 01:18:04,523 Let's see. 1515 01:18:08,224 --> 01:18:09,312 What about... 1516 01:18:10,922 --> 01:18:12,794 Okay. 1517 01:18:15,535 --> 01:18:20,802 "I woke for an instant when I saw you covered in dirt." 1518 01:18:23,630 --> 01:18:24,980 You've taken bullets before. 1519 01:18:26,329 --> 01:18:27,591 This was the worst. 1520 01:18:30,115 --> 01:18:31,421 The guilt still haunts me. 1521 01:18:33,075 --> 01:18:35,077 I'm not going to lie, 1522 01:18:35,120 --> 01:18:37,557 but I know you did what you did that night, 1523 01:18:37,601 --> 01:18:39,646 "so none of your brothers had to die." 1524 01:18:40,430 --> 01:18:41,605 It's pretty good. 1525 01:18:44,695 --> 01:18:46,131 "When they took you away, 1526 01:18:46,175 --> 01:18:48,873 I was sure we'd run out of time 1527 01:18:50,919 --> 01:18:52,355 and that's when it hit me, girl, 1528 01:18:54,966 --> 01:18:56,620 I was never your handler. 1529 01:18:59,318 --> 01:19:01,320 That you were actually mine. 1530 01:19:04,236 --> 01:19:06,543 "Your brother, Riley." 1531 01:19:09,154 --> 01:19:10,286 You slept with Corrine? 1532 01:19:11,374 --> 01:19:13,028 Yeah. 1533 01:19:13,071 --> 01:19:14,856 What? Okay. 1534 01:19:14,899 --> 01:19:16,485 While I was dealing with my sick daughter? 1535 01:19:16,509 --> 01:19:18,468 I cannot believe you actually like this trash. 1536 01:19:19,164 --> 01:19:20,731 Unreal. 1537 01:19:20,774 --> 01:19:22,124 All right, the sun's up. 1538 01:19:22,167 --> 01:19:23,168 It's time. 1539 01:19:25,388 --> 01:19:28,870 There is about zero chance of us making it 1540 01:19:28,913 --> 01:19:30,610 a hundred clicks in six hours 1541 01:19:30,654 --> 01:19:32,308 with no cell phone service or ride. 1542 01:19:32,351 --> 01:19:35,572 But, hey, last time I checked, 1543 01:19:35,615 --> 01:19:37,574 "surrender" is not a Ranger word. 1544 01:19:40,316 --> 01:19:42,971 I don't know about you, but I got a funeral to go to. 1545 01:19:45,364 --> 01:19:46,365 Come on. 1546 01:19:51,022 --> 01:19:52,022 Come on. 1547 01:19:53,851 --> 01:19:58,116 ♪♪ Bless my heart Bless my soul ♪♪ 1548 01:19:59,552 --> 01:20:03,469 ♪♪ Didn't think I'd make it To 22 years old ♪♪ 1549 01:20:04,993 --> 01:20:08,605 ♪♪ There must be Someone up above ♪♪ 1550 01:20:11,216 --> 01:20:14,872 - Hey, hey, hey, hey! - ♪♪ Saying "Come on, Brittany You got to come on up!" ♪♪ 1551 01:20:14,916 --> 01:20:21,487 ♪♪ You got to hold on ♪ 1552 01:20:25,274 --> 01:20:30,975 ♪♪ Hey, you got to hold on ♪ 1553 01:20:31,019 --> 01:20:32,063 Hey. 1554 01:20:34,587 --> 01:20:36,720 Hey, hey, hey, please, please. Come on. 1555 01:20:36,763 --> 01:20:39,244 Come on, please, please. Come on! Man. 1556 01:20:39,288 --> 01:20:41,420 ♪♪ So, bless my heart And bless yours too ♪♪ 1557 01:20:42,813 --> 01:20:44,225 ♪♪ I don't know Where I'm gonna go ♪♪ 1558 01:20:44,249 --> 01:20:45,357 ♪♪ Don't what I'm gonna do ♪ 1559 01:20:48,688 --> 01:20:52,257 ♪♪ Must be somebody up above ♪ 1560 01:20:54,520 --> 01:20:57,959 ♪♪ Saying "Come on, Brittany You got to come on up!" ♪♪ 1561 01:20:58,002 --> 01:21:00,135 ♪♪ You got to hold on ♪ 1562 01:21:08,708 --> 01:21:15,411 ♪♪ Yeah, you got to hold on ♪ 1563 01:21:19,328 --> 01:21:20,851 ♪♪ Yeah, you got to wait! ♪ 1564 01:21:24,550 --> 01:21:26,988 ♪♪ Yeah, you got to wait ♪ 1565 01:21:29,642 --> 01:21:32,167 ♪♪ But I don't wanna wait ♪ 1566 01:21:34,865 --> 01:21:37,085 ♪♪ Yeah, you got to wait ♪ 1567 01:21:40,436 --> 01:21:42,612 ♪♪ But I don't wanna wait ♪ 1568 01:21:45,441 --> 01:21:47,269 ♪♪ I don't wanna wait ♪ 1569 01:21:51,055 --> 01:21:52,448 We're gonna make it. 1570 01:21:52,491 --> 01:21:53,492 Come on. 1571 01:21:54,276 --> 01:21:56,278 Come on. 1572 01:22:00,108 --> 01:22:01,109 Come on. 1573 01:22:04,547 --> 01:22:05,548 Almost there. 1574 01:22:08,812 --> 01:22:10,572 May you know the Lord's love and peace. 1575 01:22:10,596 --> 01:22:11,902 You're gonna look great. 1576 01:22:11,945 --> 01:22:13,208 You're gonna look like a hero, 1577 01:22:13,251 --> 01:22:14,687 just like Riley would've wanted. 1578 01:22:14,731 --> 01:22:16,472 Okay. 1579 01:22:16,515 --> 01:22:18,430 You know what else Riley would've liked? 1580 01:22:18,474 --> 01:22:21,520 You not to bite anybody, so maybe just don't do that. 1581 01:22:22,217 --> 01:22:23,827 Come on. 1582 01:22:23,870 --> 01:22:25,350 Receive the Lord's blessings. 1583 01:22:26,525 --> 01:22:28,832 May the Lord bless you and watch over you. 1584 01:22:30,399 --> 01:22:31,719 May He make His face to shine upon 1585 01:22:31,748 --> 01:22:32,749 each and every one of you 1586 01:22:33,880 --> 01:22:35,273 and be gracious to you. 1587 01:22:36,144 --> 01:22:38,537 May He look lovingly on you 1588 01:22:38,581 --> 01:22:40,061 and grant you peace. 1589 01:22:40,974 --> 01:22:42,256 May He bless your children 1590 01:22:42,280 --> 01:22:43,716 and your families... 1591 01:22:45,457 --> 01:22:47,417 ...that they may know love and happiness. 1592 01:22:47,720 --> 01:22:49,157 No, no, no. Shh, shh, shh. 1593 01:22:49,200 --> 01:22:50,525 May you know that love deeply. 1594 01:22:52,029 --> 01:22:53,596 And may He always be with you. 1595 01:22:53,639 --> 01:22:55,359 We should not grieve for... 1596 01:22:56,207 --> 01:22:57,774 Lulu. 1597 01:22:59,645 --> 01:23:00,709 Come on. It's okay. 1598 01:23:00,733 --> 01:23:01,853 I'm sorry. 1599 01:23:05,390 --> 01:23:06,696 No, no, no. It's okay. 1600 01:23:09,046 --> 01:23:10,446 Okay, fine, all right. 1601 01:23:12,180 --> 01:23:13,311 Okay, it's okay, go. 1602 01:23:14,530 --> 01:23:15,618 It's okay. 1603 01:23:22,712 --> 01:23:24,714 Aw. 1604 01:23:31,286 --> 01:23:33,723 So let us rejoice for our dearly departed brother. 1605 01:23:35,855 --> 01:23:37,770 For he has stood his last watch, 1606 01:23:37,814 --> 01:23:40,164 and he's now on his final deployment. 1607 01:23:40,208 --> 01:23:42,906 In the name of the Father and the Son 1608 01:23:42,949 --> 01:23:45,735 and the Holy Spirit. Amen. 1609 01:23:48,041 --> 01:23:50,653 Detail. Port Arms. 1610 01:23:52,350 --> 01:23:54,526 Half right, face. 1611 01:23:56,224 --> 01:23:59,052 With blank ammunition, load! 1612 01:23:59,836 --> 01:24:02,404 Ready! 1613 01:24:02,447 --> 01:24:04,797 Aim! Fire! 1614 01:24:04,841 --> 01:24:05,948 Easy. 1615 01:24:05,972 --> 01:24:08,323 Aim! 1616 01:24:08,366 --> 01:24:10,020 Fire! 1617 01:24:10,063 --> 01:24:11,867 - You're okay, you're okay. - Aim! Fire! 1618 01:24:13,502 --> 01:24:15,382 - Ready... - You're okay, you're okay. 1619 01:24:15,417 --> 01:24:16,983 Cease fire! 1620 01:24:18,420 --> 01:24:20,639 Present Arms! 1621 01:24:20,683 --> 01:24:23,512 You're okay. You're okay. 1622 01:24:58,111 --> 01:25:00,375 On behalf of the President of the United States, 1623 01:25:00,418 --> 01:25:02,812 the United States Army, and a grateful nation. 1624 01:25:16,260 --> 01:25:17,260 Thanks. 1625 01:25:21,265 --> 01:25:22,266 All right. 1626 01:25:23,659 --> 01:25:24,834 Come on, let's go. 1627 01:25:33,321 --> 01:25:34,670 Yes, sir. 1628 01:25:34,713 --> 01:25:36,367 Yep. Still on schedule to drop her off. 1629 01:25:36,411 --> 01:25:37,910 First thing in the A.M. 1630 01:25:37,934 --> 01:25:39,607 All right, I'll tell him to expect your call. 1631 01:25:39,631 --> 01:25:41,261 Hey, and, Captain, thank you for making this call. 1632 01:25:41,285 --> 01:25:42,306 - I really appreciate it. - You got it, brother. 1633 01:25:42,330 --> 01:25:43,722 Oh, uh, one more thing. 1634 01:25:43,766 --> 01:25:46,943 Look, she's... She's doing a lot better. 1635 01:25:46,986 --> 01:25:49,162 I mean, she's a completely different dog now. 1636 01:25:49,206 --> 01:25:50,575 I don't know, maybe there's someone on base 1637 01:25:50,599 --> 01:25:52,296 that one of us could talk to. 1638 01:25:52,340 --> 01:25:54,472 Briggs, you know that's not up to us. 1639 01:25:56,169 --> 01:25:58,171 - Just get it done. - Yeah. 1640 01:25:58,215 --> 01:25:59,655 Good luck over there, Briggs. 1641 01:25:59,782 --> 01:26:00,783 Yes, sir. 1642 01:26:02,132 --> 01:26:03,132 All right. 1643 01:26:08,617 --> 01:26:10,706 Let's go, let's go. 1644 01:26:10,749 --> 01:26:12,447 Let's go do something stupid. 1645 01:26:14,492 --> 01:26:16,102 Thank you, sir. 1646 01:26:41,127 --> 01:26:42,127 You wanna go out there? 1647 01:26:43,565 --> 01:26:44,565 Hmm? 1648 01:26:47,177 --> 01:26:48,537 You see something you wanna go get? 1649 01:27:08,416 --> 01:27:09,416 You're free, go. 1650 01:27:11,810 --> 01:27:13,943 Go for it. I ain't gonna try to stop you. 1651 01:27:16,815 --> 01:27:18,208 You hear me? Hey. 1652 01:27:18,251 --> 01:27:19,775 Hey. 1653 01:27:20,428 --> 01:27:21,428 Go. 1654 01:27:22,865 --> 01:27:24,997 Get out. 1655 01:27:25,041 --> 01:27:27,043 Go, come on. No. Hey. 1656 01:27:27,086 --> 01:27:29,166 No, I'm not trying to tell you to do tricks, kid. No. 1657 01:27:29,785 --> 01:27:30,786 Get. Go. 1658 01:27:32,265 --> 01:27:34,529 Hey. Hey. 1659 01:27:36,835 --> 01:27:39,142 Now. Come on. Come on. 1660 01:27:39,882 --> 01:27:41,623 Hey. Hey. 1661 01:27:57,856 --> 01:27:59,597 You got no idea, do you, dog? 1662 01:30:00,718 --> 01:30:01,763 I'm okay. 1663 01:30:03,591 --> 01:30:04,591 I'm okay, girl. 1664 01:30:06,202 --> 01:30:07,202 I'm all right. 1665 01:30:08,944 --> 01:30:10,989 I'm okay. I'm okay. 1666 01:30:12,600 --> 01:30:13,600 I'm okay. 1667 01:30:18,606 --> 01:30:19,607 I'm okay. 1668 01:30:37,842 --> 01:30:39,082 You're okay. 1669 01:30:40,628 --> 01:30:41,629 You're okay. 1670 01:31:29,677 --> 01:31:31,635 All right, Lulu, come on. 1671 01:31:46,694 --> 01:31:48,130 - ID, sir? - Yeah. 1672 01:31:49,871 --> 01:31:51,311 Your army ID has expired. 1673 01:31:51,350 --> 01:31:52,501 You're required by law to dispose... 1674 01:31:52,525 --> 01:31:53,962 Yeah, yeah, yeah. I got you. 1675 01:31:54,005 --> 01:31:55,113 Uh, I'm just dropping off the dog, man, 1676 01:31:55,137 --> 01:31:56,617 uh, to a Corporal Levitz. 1677 01:31:57,443 --> 01:31:58,444 Hey, Levitz! 1678 01:31:59,663 --> 01:32:00,727 Do me a favor, park right here. 1679 01:32:00,751 --> 01:32:01,751 Yeah. 1680 01:32:13,982 --> 01:32:16,114 Shit, man. You Rangers ever hear of callin'? 1681 01:32:16,158 --> 01:32:18,421 I've been out here cooking my ass off for an hour. 1682 01:32:19,465 --> 01:32:20,465 It could be worse. 1683 01:32:21,380 --> 01:32:23,078 You could be actually working. 1684 01:32:23,121 --> 01:32:24,751 All right, man. I hear she's a real killer, 1685 01:32:24,775 --> 01:32:26,100 so just make sure you muzzle her up good, okay? 1686 01:32:26,124 --> 01:32:27,125 Yeah. 1687 01:32:28,910 --> 01:32:30,302 Don't worry. 1688 01:32:30,346 --> 01:32:31,913 She ain't gonna be a problem. 1689 01:32:32,565 --> 01:32:33,565 Are you, girl? 1690 01:32:34,742 --> 01:32:37,919 Last time, okay? Last time. 1691 01:32:37,962 --> 01:32:39,703 Just gonna put it on one more time. 1692 01:32:42,010 --> 01:32:44,099 Hey, man, she's been doing a lot better. 1693 01:32:44,142 --> 01:32:48,407 So just make sure the vet techs, you know, reevaluate her, give her a chance. 1694 01:32:48,451 --> 01:32:50,211 Yeah, yeah, they got their protocol. 1695 01:32:51,497 --> 01:32:52,673 You heard me. Make sure. 1696 01:32:54,587 --> 01:32:57,088 So as soon as we're done here, you're gonna call Captain Jones, yeah? 1697 01:32:57,112 --> 01:32:59,917 - That's what they're telling me. - What are you... Look, man, are you trying to piss her off? 1698 01:33:05,990 --> 01:33:09,428 All right. You're gonna be okay, all right? 1699 01:33:09,472 --> 01:33:11,058 Come on, man, I ain't got all day, let's go. 1700 01:33:11,082 --> 01:33:12,642 I'm just gonna put this on you. 1701 01:33:19,221 --> 01:33:20,962 Give 'em hell. 1702 01:33:21,005 --> 01:33:22,006 All right, let's go. 1703 01:33:51,209 --> 01:33:52,645 Oh. No, no, no, no, no. 1704 01:33:53,951 --> 01:33:55,351 Come on. 1705 01:34:10,620 --> 01:34:12,753 God. Easy, easy, easy, easy. 1706 01:34:24,112 --> 01:34:25,654 Hey, hey, hey, hey. Wait, wait, wait, wait, wait, 1707 01:34:25,678 --> 01:34:27,376 wait, wait, wait, wait. 1708 01:34:27,419 --> 01:34:29,291 Hi, hi, hi. No. It's fine. It's fine. 1709 01:34:29,334 --> 01:34:32,294 My bad. I should have... You know what, I should have put a vest on her. 1710 01:34:32,337 --> 01:34:34,209 She listens more when the vest is on. 1711 01:34:34,252 --> 01:34:36,037 You know girls and their fashion. 1712 01:34:36,080 --> 01:34:37,386 I'll be right back. Up! 1713 01:34:38,822 --> 01:34:39,822 Get there. 1714 01:34:41,520 --> 01:34:43,696 Sir, you forgot your ID. 1715 01:34:43,740 --> 01:34:47,048 Uh, you know what, man, why don't you keep it? 1716 01:34:47,091 --> 01:34:48,171 Thank you for your service. 1717 01:34:50,878 --> 01:34:52,618 Hey, man, what about the dog? 1718 01:34:52,662 --> 01:34:55,534 What are you... What are you looking at? 1719 01:34:55,578 --> 01:34:58,711 Let's not make this all emotional, okay? 1720 01:35:19,167 --> 01:35:20,167 Dear Lulu, 1721 01:35:23,911 --> 01:35:25,711 I got the adoption papers from the army today. 1722 01:35:33,268 --> 01:35:35,444 Riley would be so proud. 1723 01:35:38,360 --> 01:35:40,449 Maybe even of both of us. 1724 01:35:49,806 --> 01:35:52,330 Look, I'm no good at this poem stuff, 1725 01:35:52,374 --> 01:35:56,334 so I'll just get to the damn point. 1726 01:35:59,381 --> 01:36:00,382 Thanks. 1727 01:36:02,427 --> 01:36:03,559 Thanks for saving my life. 1728 01:36:39,987 --> 01:36:42,511 ♪♪ Well the road rolls out Like a welcome mat ♪♪ 1729 01:36:45,340 --> 01:36:48,212 ♪♪ To a better place Than the one we're at ♪♪ 1730 01:36:51,172 --> 01:36:53,914 ♪♪ And I ain't got No kinda plan ♪♪ 1731 01:36:56,046 --> 01:36:59,180 ♪♪ But I've had All of this town I can stand ♪♪ 1732 01:37:02,009 --> 01:37:04,750 ♪♪ And I got friends Out on the coast ♪♪ 1733 01:37:07,014 --> 01:37:10,017 ♪♪ We can jump in the water And see what floats ♪♪ 1734 01:37:12,802 --> 01:37:15,544 ♪♪ We've been saving For a rainy day ♪♪ 1735 01:37:17,676 --> 01:37:20,766 ♪♪ Let's beat the storm And be on our way ♪♪ 1736 01:37:23,508 --> 01:37:28,426 ♪♪ It don't matter to me Wherever we are Is where I wanna be ♪♪ 1737 01:37:28,470 --> 01:37:30,689 ♪♪ And, honey For once in our life ♪♪ 1738 01:37:30,733 --> 01:37:32,996 ♪♪ Let's take our chances And roll the dice ♪♪ 1739 01:37:34,171 --> 01:37:37,218 ♪♪ I can be your lucky penny ♪ 1740 01:37:37,261 --> 01:37:42,963 ♪♪ You can be My four-leaf clover Starting over ♪♪ 1741 01:37:50,100 --> 01:37:53,147 ♪♪ This might not Be an easy time ♪♪ 1742 01:37:55,062 --> 01:37:58,195 ♪♪ There's rivers to cross And hills to climb ♪♪ 1743 01:38:00,850 --> 01:38:03,679 ♪♪ Some days We might fall apart ♪♪ 1744 01:38:06,073 --> 01:38:09,598 ♪♪ And some nights Might feel cold and dark ♪♪ 1745 01:38:11,643 --> 01:38:14,951 ♪♪ When nobody wins Afraid of losing ♪♪ 1746 01:38:16,692 --> 01:38:20,304 ♪♪ And the hard roads are The ones worth choosing ♪♪ 1747 01:38:22,567 --> 01:38:25,614 ♪♪ Some day we'll Look back and smile ♪♪ 1748 01:38:27,485 --> 01:38:30,836 ♪♪ And know it was Worth every mile ♪♪ 1749 01:38:33,535 --> 01:38:38,540 ♪♪ It don't matter to me Wherever we are Is where I wanna be ♪♪ 1750 01:38:38,583 --> 01:38:40,716 ♪♪ And, honey For once in our life ♪♪ 1751 01:38:40,759 --> 01:38:44,546 ♪♪ Let's take our chances And roll the dice ♪♪ 1752 01:38:44,589 --> 01:38:50,639 ♪♪ I can be your lucky penny You can be My four-leaf clover ♪♪ 1753 01:38:51,466 --> 01:38:53,642 ♪♪ Starting over ♪ 1754 01:38:56,862 --> 01:38:58,864 ♪♪ Starting over ♪ 1755 01:39:05,393 --> 01:39:12,095 ♪♪ Ooh, ooh ♪ 126530

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.