Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,760 --> 00:00:18,960
Restiamo ancora un po'
e riproviamoci.
2
00:00:19,000 --> 00:00:21,080
No, non conosci mia figlia.
3
00:00:21,120 --> 00:00:24,080
- E' testarda.
- Ma ti vuole bene.
4
00:00:24,120 --> 00:00:28,440
Capirà che non siamo due sballati
che si sono presi una cotta.
5
00:00:28,480 --> 00:00:32,840
No, veramente una cotta
io me la sono presa.
6
00:00:36,280 --> 00:00:40,680
[VIBRAZIONE DEL CELLULARE]
Con Giulia non ho speranze.
7
00:00:40,720 --> 00:00:42,760
Ho fatto troppi casini.
8
00:00:44,200 --> 00:00:46,880
Ora non posso, ti richiamo.
9
00:00:49,640 --> 00:00:55,040
Magari alle nozze d'argento
capirà che facciamo sul serio.
10
00:00:59,160 --> 00:01:03,840
Torniamocene a casa,
ci sposiamo e non ci pensiamo più.
11
00:01:08,600 --> 00:01:12,760
- Sergio, che hai ?
- Chi sei ?
12
00:01:12,800 --> 00:01:16,240
Ma come ? Sono Eleonora.
Sergio, non mi riconosci ?
13
00:01:18,440 --> 00:01:20,440
Chi è Sergio ?
14
00:01:57,360 --> 00:01:59,640
- Hai da fare stasera ?
- Dipende.
15
00:02:01,680 --> 00:02:05,160
A breve ho l'ultima prova
per il primariato.
16
00:02:05,200 --> 00:02:07,360
Potrebbero chiedermi di tutto.
17
00:02:07,400 --> 00:02:12,120
- Mi serve una mano per ripassare.
- Chiedi a uno specializzando.
18
00:02:13,440 --> 00:02:16,480
Vorrei qualcuno
che non abbia soggezione.
19
00:02:22,680 --> 00:02:24,680
Rick.
20
00:02:32,880 --> 00:02:36,160
- Bentornato.
- Non ero mica morto.
21
00:02:36,200 --> 00:02:39,920
Sei stato via due giorni
e non rispondevi al telefono.
22
00:02:42,120 --> 00:02:46,200
Chi vuole staccare fa così.
O hai dimenticato anche questo ?
23
00:02:50,320 --> 00:02:54,640
- Quello che mi hai detto
mi ha fatto riflettere... - Senti...
24
00:02:54,680 --> 00:02:58,040
Non me ne frega niente, okay ?
25
00:02:58,080 --> 00:03:01,080
- Dici così, ma non è vero...
- Non hai capito.
26
00:03:01,120 --> 00:03:03,920
Non me ne frega niente di niente.
27
00:03:03,960 --> 00:03:07,960
Di te, di Lorenzo,
di questo cazzo di reparto.
28
00:03:08,000 --> 00:03:10,000
E' chiaro ?
29
00:03:11,280 --> 00:03:15,920
Doc, Giulia ha bisogno di te. Hanno
ricoverato il compagno della madre.
30
00:03:24,600 --> 00:03:28,360
Stava benissimo,
poi di colpo si è come spento.
31
00:03:28,400 --> 00:03:32,560
Non ricorda niente,
non riconosce nessuno.
32
00:03:32,600 --> 00:03:34,600
Dal Pronto Soccorso che dicono ?
33
00:03:34,640 --> 00:03:37,520
Temperatura normale
e pressione perfetta.
34
00:03:37,560 --> 00:03:41,320
Sergio, sono Giulia.
Ti ricordi di me ?
35
00:03:43,960 --> 00:03:47,880
- Sei una dottoressa ?
- Sì e adesso siamo in ospedale.
36
00:03:47,920 --> 00:03:49,920
Chi sta male ?
37
00:03:51,040 --> 00:03:53,000
Siamo tutti qui per te.
38
00:03:53,040 --> 00:03:58,120
Sei un po' confuso, ma capiremo
perché e starai meglio, okay ?
39
00:03:58,160 --> 00:04:02,400
Dipende da Al...
E' lui che decide. Decide tutto lui.
40
00:04:02,440 --> 00:04:07,400
- Chi è questo Al ? - Non saprei.
- Ma Sergio prende dei farmaci ?
41
00:04:07,440 --> 00:04:11,320
- No. - Vi siete fatti un altro giro
in memoria dei vecchi tempi ?
42
00:04:11,360 --> 00:04:15,200
Non sarebbe la prima ricaduta.
Magari Al è un pusher.
43
00:04:15,240 --> 00:04:18,160
Non ci sono sintomi
da abuso di sostanze.
44
00:04:18,200 --> 00:04:22,360
E' assuefatto a molte sostanze,
gli effetti sarebbero mascherati.
45
00:04:22,400 --> 00:04:25,600
- Va fatto un tossicologico.
- Ipotesi legittima.
46
00:04:25,640 --> 00:04:29,280
Magari ha avuto una ricaduta
e non le ha detto niente.
47
00:04:29,320 --> 00:04:32,320
Io e Sergio siamo puliti,
perdete solo tempo.
48
00:04:32,360 --> 00:04:35,000
Ne riparliamo con i referti.
49
00:04:40,400 --> 00:04:43,160
Giulia ! Giulia.
50
00:04:45,520 --> 00:04:51,320
-Se vuoi, lo seguo io. -Perché ?
-Non è facile quando si è coinvolti.
51
00:04:51,360 --> 00:04:56,240
E' solo uno che frequenta mia madre,
non sono coinvolta per niente.
52
00:04:56,280 --> 00:04:59,840
Va bene, come vuoi,
però se ti serve una mano, ci sono.
53
00:04:59,880 --> 00:05:02,440
Pensa ai tuoi casi
e non starmi addosso.
54
00:05:05,520 --> 00:05:08,520
- Chiedi a Damiano.
- No, non c'è bisogno.
55
00:05:08,560 --> 00:05:13,280
- Che cosa ? - Vanno aggiornate
le cartelle e in due è più semplice.
56
00:05:13,320 --> 00:05:16,640
Alba e Carolina hanno da fare
e Riccardo non si trova.
57
00:05:16,680 --> 00:05:21,280
- Posso farlo da sola.
- Se vuoi, mi libero nel pomeriggio.
58
00:05:24,280 --> 00:05:27,680
Va bene,
prima non riuscirei neanch'io.
59
00:05:30,920 --> 00:05:34,360
- Di niente, eh !
- Ora però sta' attento con lei.
60
00:05:34,400 --> 00:05:38,160
- Cioè ? - L'aggiornamento
prima lo faceva con Gabriel.
61
00:05:38,200 --> 00:05:42,040
Cambiare le farà bene.
Sii carino, ma non troppo.
62
00:05:42,080 --> 00:05:46,520
- Se scopro che te ne approfitti,
ti spezzo le gambe. - Scusate...
63
00:05:46,560 --> 00:05:49,360
Cerco il dottor Riccardo Bonvegna.
64
00:05:56,600 --> 00:06:01,080
- Eccoti. Perché non rispondi
al cellulare ? - Sono in pausa.
65
00:06:01,120 --> 00:06:07,040
- Oggi non hai nemmeno cominciato.
- Ho cominciato dalla pausa.
66
00:06:07,080 --> 00:06:10,960
Che hai ? Prima sparisci due giorni,
poi ti imboschi qua sopra.
67
00:06:11,000 --> 00:06:13,840
Ho che non mi va.
68
00:06:18,040 --> 00:06:20,760
Comunque c'è una paziente per te.
69
00:06:20,800 --> 00:06:23,200
Bene, passala a qualcun altro.
70
00:06:23,240 --> 00:06:27,400
Okay... Peccato perché ha chiesto
espressamente di te.
71
00:06:38,960 --> 00:06:42,720
Finalmente.
Ecco il famoso dottor Bonvegna.
72
00:06:42,760 --> 00:06:48,160
-Famoso per che cosa ? -La paziente
non voleva cominciare senza di te.
73
00:06:48,200 --> 00:06:53,000
- Arianna.
- Riccardo. Che posso fare per te ?
74
00:06:53,040 --> 00:06:57,880
Da anni sento dolori ai fianchi,
alla schiena e alle ginocchia.
75
00:06:57,920 --> 00:07:00,360
Spesso ho emicranie terribili.
76
00:07:00,400 --> 00:07:04,240
Mi hanno visitata tanti medici,
con ogni esame possibile.
77
00:07:04,280 --> 00:07:06,280
Ecco i risultati.
78
00:07:09,760 --> 00:07:14,120
- Nessuno sa che cos'ho. - Perché
pensi che io possa fare meglio ?
79
00:07:14,160 --> 00:07:17,480
Beh, io ti seguo su Internet.
80
00:07:19,000 --> 00:07:21,480
- Ah, ecco.
- La prima volta è stata
81
00:07:21,520 --> 00:07:25,680
quando hai condiviso un video
dove ballavate durante il Covid.
82
00:07:25,720 --> 00:07:28,920
Da allora
leggo tutto quello che posti.
83
00:07:28,960 --> 00:07:34,160
Tu sei... diverso. Il paziente è
la cosa più importante per te.
84
00:07:34,200 --> 00:07:38,080
Non ti fermi
finché non l'hai guarito.
85
00:07:38,120 --> 00:07:41,520
Qualche giorno fa
sono diventata maggiorenne.
86
00:07:41,560 --> 00:07:44,880
L'ospedale pediatrico
non mi segue più.
87
00:07:44,920 --> 00:07:48,400
Venire da te
è la mia prima decisione da adulta.
88
00:07:56,280 --> 00:08:00,200
Sentite... Io e mia moglie
abbiamo assecondato Arianna
89
00:08:00,240 --> 00:08:05,240
ma non illudetela. - Che vuol dire ?
- Ci siamo passati troppe volte.
90
00:08:05,280 --> 00:08:09,920
Un medico dice di avere capito tutto
e poi si scopre che aveva sbagliato.
91
00:08:09,960 --> 00:08:14,120
- Sono state delusioni terribili.
- Che vi aspettate da noi ?
92
00:08:14,160 --> 00:08:16,920
Ricoveratela, fate esami di routine
93
00:08:16,960 --> 00:08:20,000
e confermate
che i dolori sono inspiegabili.
94
00:08:20,040 --> 00:08:24,160
- Noi lo abbiamo accettato.
- Arianna non l'ha accettato.
95
00:08:24,200 --> 00:08:28,680
-Lasciamoli tentare, non sappiamo...
-Ne abbiamo già parlato.
96
00:08:29,800 --> 00:08:33,520
Per favore,
aiutateci a convincere nostra figlia
97
00:08:33,560 --> 00:08:37,400
che la sua malattia non ha nome
e non ha cura.
98
00:08:39,280 --> 00:08:44,280
Scherziamo ? Rifacciamo gli esami
e vediamo se salta fuori qualcosa.
99
00:08:44,320 --> 00:08:49,000
-Otterremmo gli stessi risultati.
-Arianna è cresciuta, ora è diverso.
100
00:08:49,040 --> 00:08:52,480
- Perdiamo tempo.
- Non puoi arrenderti così.
101
00:08:52,520 --> 00:08:56,040
- Lei è venuta qua per il medico
che sei. - Si è sbagliata.
102
00:08:56,080 --> 00:08:58,440
Va bene, andiamo per gradi.
103
00:08:58,480 --> 00:09:03,040
Vediamo quali esami sono recenti
e ripetiamo quelli datati.
104
00:09:03,080 --> 00:09:06,760
- Bene. - I genitori non chiedono
questo. - Lo chiede Arianna.
105
00:09:06,800 --> 00:09:10,880
Se non troviamo niente,
confermiamo la loro idea.
106
00:09:10,920 --> 00:09:14,360
Aggiornatemi.
Nel caso ne parlo con la Tedeschi.
107
00:09:19,320 --> 00:09:21,920
[BUSSANO ALLA PORTA]
Avanti !
108
00:09:24,680 --> 00:09:27,480
Eccoti.
Accomodati.
109
00:09:31,680 --> 00:09:34,680
- Grazie di essere passata.
- Non preoccuparti.
110
00:09:36,600 --> 00:09:42,360
- Che c'è ? - Gli avvocati preparano
la causa che sosterrà l'ospedale
111
00:09:42,400 --> 00:09:46,720
e hanno riscontrato un'anomalia
nella Sut di Lazzarini.
112
00:09:48,920 --> 00:09:54,360
- Di che tipo ? - Pare che il caso
lo abbia seguito prima Giulia
113
00:09:54,400 --> 00:09:59,120
poi Andrea, ma alla fine
la Sut l'hai firmata tu.
114
00:10:00,680 --> 00:10:02,800
E' strano, no ?
115
00:10:02,840 --> 00:10:06,120
Durante l'emergenza
c'era tanta confusione.
116
00:10:06,160 --> 00:10:10,080
Non c'era tempo di seguire
le procedure, ci arrangiavamo.
117
00:10:10,120 --> 00:10:12,800
E' quello che ho detto anch'io.
118
00:10:12,840 --> 00:10:17,720
Però mi fanno notare che non ci sono
altri casi simili in quel periodo.
119
00:10:19,200 --> 00:10:23,720
Mi prendi alla sprovvista,
è passato tempo e non ricordo bene.
120
00:10:23,760 --> 00:10:27,520
- Poi immagino che non siano
ricordi piacevoli. - No.
121
00:10:27,560 --> 00:10:32,120
Però ti chiedo uno sforzo.
Per il tuo bene, la firma è tua.
122
00:10:32,160 --> 00:10:35,040
E per il bene di tutto il reparto.
123
00:10:37,240 --> 00:10:39,440
Pensaci.
124
00:10:43,880 --> 00:10:48,040
- Quindi ?
- Entra, ti dico mentre scendiamo.
125
00:10:49,880 --> 00:10:54,160
- La Sut di Lorenzo è scritta
a più mani. - Non è irregolare.
126
00:10:54,200 --> 00:10:58,760
No, ma è strano. Ho paura
che, indagando, Cecilia scopra...
127
00:11:02,680 --> 00:11:06,920
- Come fa ? E' impossibile.
- La conosci, non si arrende.
128
00:11:11,800 --> 00:11:15,280
Convinciamo Carolina
a raccontare tutto.
129
00:11:15,320 --> 00:11:18,320
Volevo assumermi la colpa,
ma si è rifiutata.
130
00:11:18,360 --> 00:11:22,880
Non bastano più le mezze verità.
Deve raccontare com'è andata.
131
00:11:22,920 --> 00:11:26,720
La odieranno tutti,
non potrà più stare in reparto.
132
00:11:26,760 --> 00:11:31,360
Meglio che odiare se stessa.
Per questo è di nuovo bulimica.
133
00:11:33,440 --> 00:11:36,360
Le parlo io. Stiamole vicino.
134
00:11:53,000 --> 00:11:55,440
Stai bene ?
135
00:11:55,480 --> 00:11:59,160
Ho una paziente
con una malattia senza nome.
136
00:11:59,200 --> 00:12:03,640
Devo aspettare 24 ore e dirle
che ha una malattia senza nome.
137
00:12:03,680 --> 00:12:06,680
La 16 ?
Alba le sta facendo degli esami.
138
00:12:06,720 --> 00:12:09,280
- Inutili.
- Dobbiamo tentare.
139
00:12:09,320 --> 00:12:11,720
- "Dobbiamo" ?
- Sì.
140
00:12:17,520 --> 00:12:20,920
Fino a che punto
dobbiamo morire qua dentro ?
141
00:12:20,960 --> 00:12:23,680
Non dovevo dirti di Lorenzo.
142
00:12:26,520 --> 00:12:29,320
Scusa.
143
00:12:29,360 --> 00:12:32,000
Non è colpa tua, ma di tuo padre.
144
00:12:32,040 --> 00:12:36,480
Anzi, è proprio la Medicina
che è un'impresa disperata.
145
00:12:36,520 --> 00:12:39,840
No, che non lo è,
se ci sono medici come te.
146
00:12:39,880 --> 00:12:45,360
-Che ho di speciale ? Sono senza
una gamba. -Sai che cos'è il dolore.
147
00:12:51,120 --> 00:12:54,680
Per questo non sei crollato
durante il Covid.
148
00:12:55,800 --> 00:12:58,280
Senza di te non sarei qui.
149
00:13:03,800 --> 00:13:07,920
- Scusa.
- Sì... Ti lascio lavorare.
150
00:13:07,960 --> 00:13:10,680
Io perderò tempo altrove.
151
00:13:11,680 --> 00:13:14,000
Avete visto l'archivio Udni ?
152
00:13:14,040 --> 00:13:17,880
- Che cos'è ? - Il registro pazienti
con malattie senza nome.
153
00:13:17,920 --> 00:13:20,400
Ci sono i sintomi e gli esami.
154
00:13:20,440 --> 00:13:23,680
- Può aiutarvi con la tua paziente.
- Grazie.
155
00:13:26,360 --> 00:13:29,800
Sergio è pulito,
non ha assunto psicotropi.
156
00:13:29,840 --> 00:13:32,640
Non di recente,
ma l'amnesia può derivare
157
00:13:32,680 --> 00:13:35,880
da una patologia cerebrale
per un abuso in passato.
158
00:13:35,920 --> 00:13:38,640
Cerchi una cura
o le prove dei tuoi pregiudizi ?
159
00:13:38,680 --> 00:13:40,680
Si è strafatto per anni.
160
00:13:40,720 --> 00:13:43,840
Se è un problema,
lo porto in un altro ospedale.
161
00:13:43,880 --> 00:13:48,400
Il suo compagno può contare
sulla massima attenzione.
162
00:13:48,440 --> 00:13:52,040
Però ora è meglio che lei esca.
163
00:13:52,080 --> 00:13:56,080
Va bene, però fatemi sapere.
Grazie.
164
00:13:58,760 --> 00:14:02,320
La patologia per abuso di sostanze
è un'ipotesi valida.
165
00:14:02,360 --> 00:14:05,760
- Io farei una risonanza.
- Ci penserà Carolina.
166
00:14:05,800 --> 00:14:10,280
- Tu non seguirai più questo caso.
- Come ? - Puoi andare, Giulia.
167
00:14:10,320 --> 00:14:14,760
Aspetta. Giulia conosce Sergio
meglio di tutti noi.
168
00:14:14,800 --> 00:14:20,120
-Può aiutarci a capire. -Che cosa ?
-Chi è Al. Lui non fa che parlarne.
169
00:14:20,160 --> 00:14:24,200
E' il delirio di un uomo confuso
e amnesico, Andrea !
170
00:14:24,240 --> 00:14:28,480
Sono stato sia confuso che amnesico.
Anzi, lo sono ancora.
171
00:14:28,520 --> 00:14:31,720
Non sottovalutare mai
quello che diciamo.
172
00:14:34,280 --> 00:14:38,400
- Chiedi una risonanza
per domattina. - Io ?
173
00:14:38,440 --> 00:14:42,800
Sì. Io chiedo le emocolture,
in caso fosse un'infezione.
174
00:14:42,840 --> 00:14:45,040
Voi scoprite che c'entra Al.
175
00:14:49,600 --> 00:14:51,760
[VIBRAZIONE DEL CELLULARE]
176
00:14:56,240 --> 00:14:58,800
- Mamma.
- Siediti.
177
00:14:58,840 --> 00:15:02,240
- Devo preoccuparmi ?
- No. O forse sì.
178
00:15:02,280 --> 00:15:05,720
- Non lo so.
- Mi sto preoccupando.
179
00:15:11,600 --> 00:15:15,400
Cecilia potrebbe scoprire
che cosa è successo a Lorenzo.
180
00:15:15,440 --> 00:15:19,000
E' meglio che tu dica subito tutto.
181
00:15:19,040 --> 00:15:22,200
- Dài, non è il momento.
- Perché no ?
182
00:15:22,240 --> 00:15:27,120
Adesso Giulia è sotto stress
per la madre e il compagno.
183
00:15:27,160 --> 00:15:31,520
- Non è il caso di dirle ora
com'è morto Lorenzo. - Capisco...
184
00:15:31,560 --> 00:15:34,760
Ma presto Cecilia
potrebbe scoprirlo.
185
00:15:34,800 --> 00:15:37,360
Mamma, ti preoccupi troppo.
186
00:15:37,400 --> 00:15:42,080
Adesso papà torna primario
e questa storia si chiude.
187
00:15:42,120 --> 00:15:46,280
- Dài. - Caro, senti,
so che ne abbiamo già parlato...
188
00:15:47,480 --> 00:15:50,760
Ma vuoi portarti questo segreto
per sempre ?
189
00:15:53,040 --> 00:15:56,280
Rischia di farti male,
lo sta già facendo.
190
00:15:58,880 --> 00:16:01,520
Mamma, ascoltami...
191
00:16:01,560 --> 00:16:05,920
Io me la cavo, non preoccuparti,
Cecilia non può scoprire niente.
192
00:16:07,120 --> 00:16:09,120
Dài.
193
00:16:11,760 --> 00:16:14,120
Ho parlato con la Tiberi.
194
00:16:14,160 --> 00:16:17,600
La Sut è stata scritta a più mani
a causa dell'emergenza.
195
00:16:17,640 --> 00:16:22,960
- Un po' vaga come giustificazione.
- Forse, ma ragionevole.
196
00:16:23,000 --> 00:16:26,920
Lei sta sottovalutando
la gravità della situazione.
197
00:16:26,960 --> 00:16:31,000
Se Fanti è coinvolto in qualcosa
di scorretto, lei sarà travolta.
198
00:16:31,040 --> 00:16:34,960
Io non c'entro nulla con quella Sut.
Non ne sapevo niente.
199
00:16:35,000 --> 00:16:38,280
Ma ora lo sa e lei è la primaria.
200
00:16:38,320 --> 00:16:42,280
Se ci fosse un illecito,
lo lascerebbe sepolto ?
201
00:16:42,320 --> 00:16:44,760
Al suo posto io non ci dormirei.
202
00:16:44,800 --> 00:16:48,000
Farei passare tutti i documenti
di quel giorno.
203
00:16:48,040 --> 00:16:52,360
Diarie, schede dei materiali,
registro delle bombole
204
00:16:52,400 --> 00:16:55,840
certificati di morte...
Tutto, dottoressa. Tutto.
205
00:16:55,880 --> 00:17:00,480
Però non sono al suo posto,
perciò faccia come crede.
206
00:17:05,640 --> 00:17:09,560
Gli esami ad Arianna confermano
i risultati precedenti.
207
00:17:09,600 --> 00:17:12,440
- Perfetto.
- Non serve che fai l'ironico.
208
00:17:12,480 --> 00:17:17,960
- Quella ragazza continua a soffrire
senza sapere perché. - Eh ?
209
00:17:18,000 --> 00:17:23,440
Non ero ironico. Se gli esami sono
confermati, la mia ipotesi regge.
210
00:17:26,120 --> 00:17:28,680
- Quale ipotesi ?
- Sai che cos'è l'Udni ?
211
00:17:28,720 --> 00:17:32,600
- Il registro pazienti con malattie
senza nome. - Solo io non lo sapevo.
212
00:17:32,640 --> 00:17:38,800
Vabbè... Ho trovato altri pazienti
con sintomi simili ad Arianna.
213
00:17:38,840 --> 00:17:42,800
- Non spiega che cosa li provoca.
- No, ma facendo un confronto
214
00:17:42,840 --> 00:17:46,600
potrebbe essere
spondiloentesoartrite psoriasica.
215
00:17:46,640 --> 00:17:50,400
Questo spiega
gran parte dei sintomi.
216
00:17:50,440 --> 00:17:54,560
E ho verificato...
Nessuno ci aveva mai pensato prima.
217
00:17:54,600 --> 00:17:59,200
Le risonanze avrebbero rilevato
lesioni agli angoli vertebrali.
218
00:17:59,240 --> 00:18:02,920
Forse la risonanza
non era abbastanza sofisticata
219
00:18:02,960 --> 00:18:06,880
o l'infiammazione era
solo all'inizio. - Che vuoi fare ?
220
00:18:08,760 --> 00:18:11,480
Una risonanza 3 Tesla,
la più potente.
221
00:18:11,520 --> 00:18:14,400
Per fortuna
che erano esami di routine.
222
00:18:14,440 --> 00:18:18,440
Se la mia ipotesi è confermata,
troveremo una cura per Arianna.
223
00:18:22,000 --> 00:18:25,000
Scusa,
era un abbraccio professionale
224
00:18:25,040 --> 00:18:28,640
in ambito lavorativo,
tra colleghi. - Sì, certo.
225
00:18:28,680 --> 00:18:31,640
- Avvisiamo Cesconi.
- Subito. Vado.
226
00:18:33,240 --> 00:18:36,560
- Una risonanza 3 Tesla ?
- Sì, è una cosa speciale
227
00:18:36,600 --> 00:18:39,840
ma non è stata mai fatta...
- Procedi e fammi sapere.
228
00:18:41,360 --> 00:18:44,400
Grazie.
229
00:18:44,440 --> 00:18:49,360
- Tutto tuo. - Qui c'è l'elenco
dei referti arretrati.
230
00:18:49,400 --> 00:18:52,240
Uno di noi legge i nomi e li stampa.
231
00:18:52,280 --> 00:18:56,920
L'altro verifica dove sono
le cartelle corrispondenti
232
00:18:56,960 --> 00:18:58,920
se qua o in archivio.
233
00:18:58,960 --> 00:19:03,280
Poi ovviamente dobbiamo metterli
tutti a posto. E' chiaro ?
234
00:19:03,320 --> 00:19:07,120
Sembra semplice, ma lungo.
Ordino la cena, offro io.
235
00:19:07,160 --> 00:19:09,480
- Non esiste.
- Facciamo alla romana ?
236
00:19:10,880 --> 00:19:15,600
Non ceniamo qui, io ho da fare.
Al massimo finiamo domani.
237
00:19:15,640 --> 00:19:18,120
Va bene, come vuoi tu.
238
00:19:18,160 --> 00:19:20,240
Diamo un'occhiata.
239
00:19:24,640 --> 00:19:27,160
Ti ha dato istruzioni Teresa ?
240
00:19:29,200 --> 00:19:32,280
Istruzioni, Teresa ? No.
241
00:19:32,320 --> 00:19:36,640
- Assolutamente no.
- "No"... Okay.
242
00:19:40,920 --> 00:19:45,480
Okay, ma non dirle che te l'ho detto
o mi spezza le gambe.
243
00:19:45,520 --> 00:19:47,520
- Testuale.
- Okay.
244
00:19:48,640 --> 00:19:53,560
Vorrebbe proteggerti da tutto quello
che ti ricorda Gabriel.
245
00:19:55,240 --> 00:19:59,360
- Ma secondo me non ne hai bisogno.
- No, assolutamente no.
246
00:19:59,400 --> 00:20:01,440
Infatti.
247
00:20:01,480 --> 00:20:03,440
- Cominciamo.
- Sì.
248
00:20:03,480 --> 00:20:07,520
No, in realtà quello lo faccio io,
invece Gabriel...
249
00:20:08,600 --> 00:20:12,440
Gabriel non c'è,
quindi è perfetto per cambiare.
250
00:20:12,480 --> 00:20:16,480
Allora... "Colella Renato".
251
00:20:17,640 --> 00:20:21,640
Colella Renato...
Cartella in archivio.
252
00:20:23,320 --> 00:20:27,640
"Il pianeta era in rotazione
sincrona rispetto alla stella"
253
00:20:27,680 --> 00:20:29,800
"e il movimento..."
254
00:20:30,840 --> 00:20:34,560
- Buongiorno.
- Ciao, chi sei ?
255
00:20:34,600 --> 00:20:38,320
Andrea. Come ti senti ?
256
00:20:38,360 --> 00:20:42,280
- Molto bene, perché ?
- Leggevo un libro di fantascienza.
257
00:20:42,320 --> 00:20:45,720
Era la sua passione
e magari lo aiuta a ricordare.
258
00:20:45,760 --> 00:20:48,000
Mi sembra un'ottima idea.
259
00:20:50,080 --> 00:20:54,640
Sono contento che tu ti senta
meglio. Invece Al come sta ?
260
00:20:56,760 --> 00:20:58,920
- Chi ti ha detto di Al ?
- Tu.
261
00:20:58,960 --> 00:21:01,680
Non voglio parlare di lui.
262
00:21:01,720 --> 00:21:04,480
Quello che dici qui rimane fra noi.
263
00:21:04,520 --> 00:21:07,680
No, tu non capisci,
Al controlla tutto !
264
00:21:07,720 --> 00:21:10,440
Non si può dire, non si può dire !
265
00:21:10,480 --> 00:21:12,720
Perché ? Ti fa del male ?
266
00:21:12,760 --> 00:21:16,080
Stai zitto !
Non devi parlare di Al ! Non devi !
267
00:21:16,120 --> 00:21:19,000
Non devi ! No, no, no !
268
00:21:19,040 --> 00:21:23,440
- Non ne parliamo più, tranquillo.
- Sergio, amore... Ehi, dài !
269
00:21:30,880 --> 00:21:35,360
Forse Al era un educatore del centro
di recupero che lo picchiava.
270
00:21:35,400 --> 00:21:39,160
-Piano piano i traumi vengono fuori.
-Non distrarti.
271
00:21:39,200 --> 00:21:42,720
- Ipofisi. Parti e connessioni.
- Anteriore e posteriore.
272
00:21:42,760 --> 00:21:46,240
E' connessa all'ipotalamo
da vasi sanguigni e fibre nervose.
273
00:21:46,280 --> 00:21:49,720
Magari è il padre.
Non ricordi come si chiama ?
274
00:21:49,760 --> 00:21:51,920
Al... Alberto ? Alvise ?
275
00:21:51,960 --> 00:21:54,520
Magari è successo qualcosa
di doloroso
276
00:21:54,560 --> 00:21:58,200
e il cervello si è difeso
con l'amnesia.
277
00:21:58,240 --> 00:22:01,120
- Il rene.
- Capsula. Lobi.
278
00:22:01,160 --> 00:22:04,200
Divisi in parte corticale
e midollare.
279
00:22:04,240 --> 00:22:09,640
Questa in piramide e raggi e da qui
papilla, calice e bacinetto. Al...
280
00:22:09,680 --> 00:22:12,720
Se fosse uno psicofarmaco ?
281
00:22:12,760 --> 00:22:15,680
Al... Aloperidolo !
282
00:22:15,720 --> 00:22:19,080
Può essere uno psicofarmaco,
l'aloperidolo.
283
00:22:19,120 --> 00:22:23,000
Magari Sergio è schizofrenico
e non l'ha detto a nessuno.
284
00:22:23,040 --> 00:22:27,680
- L'aloperidolo causa confusione.
- Aloperidolo, la smetti ?
285
00:22:27,720 --> 00:22:31,160
- Siamo qui per ripassare.
- Scusa. Vai, spara.
286
00:22:31,200 --> 00:22:34,720
Scusate.
Sergio dorme, io vado.
287
00:22:37,680 --> 00:22:43,280
Perché non ceni con noi ?
Quel poké non l'ha toccato nessuno.
288
00:22:43,320 --> 00:22:47,160
- Meglio di no, state lavorando.
- Lavoriamo su Sergio.
289
00:22:49,280 --> 00:22:53,400
- Puoi esserci utile. - Che dici ?
Stiamo ripassando per l'esame.
290
00:22:53,440 --> 00:22:55,960
Lavoriamo così, litighiamo.
291
00:22:56,000 --> 00:22:59,880
Lo so,
peccato che tra voi sia finita.
292
00:22:59,920 --> 00:23:03,480
- Mamma ! - Me l'ha detto
tuo fratello. Non si può dire ?
293
00:23:03,520 --> 00:23:07,240
- No !
- Sì.
294
00:23:07,280 --> 00:23:09,280
Non preoccuparti.
295
00:23:11,000 --> 00:23:13,800
Ma io non ho ricordi, purtroppo.
296
00:23:13,840 --> 00:23:17,960
Per questo so quanto vale il tempo
passato con gli altri.
297
00:23:18,000 --> 00:23:20,440
Un attimo ed è finito.
298
00:23:20,480 --> 00:23:23,480
Direi che sai tutto.
A domani, ciao.
299
00:23:26,520 --> 00:23:28,800
Come la sopporti ?
300
00:23:30,080 --> 00:23:32,920
Per lei arrabbiarsi è
un segno di affetto.
301
00:23:35,320 --> 00:23:37,480
Non con me.
302
00:23:53,840 --> 00:23:58,320
- Come sta ? - Domani le fanno
una risonanza 3 Tesla e vediamo.
303
00:23:58,360 --> 00:24:02,680
Bene. Io parlavo di Riccardo.
304
00:24:04,200 --> 00:24:09,360
- Gli ho parlato stamattina,
ma è stato inutile. - Dagli tempo.
305
00:24:09,400 --> 00:24:12,800
Non è facile,
ha appena saputo di Lorenzo.
306
00:24:12,840 --> 00:24:17,840
- A proposito...
- Sì, ho già parlato con mamma.
307
00:24:17,880 --> 00:24:21,000
- Lasciamo tutto com'è.
- Come vuoi.
308
00:24:22,800 --> 00:24:28,280
- Sappi che per qualsiasi cosa
noi due ci siamo. - Lo so.
309
00:24:29,960 --> 00:24:32,160
Me lo dici sempre.
310
00:24:36,200 --> 00:24:38,200
[DIALOGO NON UDIBILE]
311
00:24:48,720 --> 00:24:50,760
Eccomi.
312
00:24:52,640 --> 00:24:55,840
- Dove li metto ?
- Lasciali lì, grazie.
313
00:24:55,880 --> 00:24:58,360
C'è tutto del periodo Covid.
314
00:24:58,400 --> 00:25:02,520
Sut, diarie, forniture dispositivi,
registri delle bombole
315
00:25:02,560 --> 00:25:06,200
schede materiali, certificati
di morte e dimissione. Altro ?
316
00:25:06,240 --> 00:25:08,760
- No, grazie.
- Allora vado.
317
00:25:44,440 --> 00:25:48,200
- Che succede ?
- Tutto qui ?
318
00:25:48,240 --> 00:25:52,960
- E' una risonanza, le ho già fatte.
- No, questa è una 3 Tesla.
319
00:25:53,000 --> 00:25:57,040
Ha un campo magnetico più denso
e si vedono cose in più.
320
00:25:57,080 --> 00:26:00,120
- Che cercate ?
- E' presto per dirlo.
321
00:26:00,160 --> 00:26:03,480
- Non mi portavate qui
senza un'idea. - E' sveglia.
322
00:26:03,520 --> 00:26:07,760
Facciamo così...
Prima fai l'esame, poi te lo dico.
323
00:26:07,800 --> 00:26:10,760
Visto che ce l'hai ? Dimmela.
324
00:26:12,880 --> 00:26:16,320
- No.
- Ti prego, ti prego, ti prego.
325
00:26:20,680 --> 00:26:24,600
Te la dico una volta,
è una parola difficile.
326
00:26:24,640 --> 00:26:29,080
- Pronta ? - Prontissima.
- Spondiloentesoartrite psoriasica.
327
00:26:30,640 --> 00:26:34,480
- Che cos'è ? - Un'artrite
infiammatoria, spiega i sintomi.
328
00:26:36,800 --> 00:26:38,800
Ma c'è una cura ?
329
00:26:41,320 --> 00:26:46,120
Sì, ci sono farmaci antireumatici
e agenti biologici.
330
00:26:46,160 --> 00:26:49,160
La Medicina fa passi da gigante
ogni giorno.
331
00:26:49,200 --> 00:26:53,680
Grazie !
Sapevo che non mi avresti delusa.
332
00:26:53,720 --> 00:26:56,520
- Andiamo ?
- Andiamo.
333
00:27:00,320 --> 00:27:02,760
Via !
334
00:27:08,680 --> 00:27:13,080
Sergio,
prova a stare più fermo possibile.
335
00:27:13,120 --> 00:27:17,160
Fammi un cenno se hai capito.
Bene.
336
00:27:22,160 --> 00:27:24,160
Vedi qualcosa ?
337
00:27:30,160 --> 00:27:33,200
Guarda.
Che cosa sono secondo te ?
338
00:27:33,240 --> 00:27:37,040
- Encefalite virale ?
- No, l'emocoltura è pulita.
339
00:27:37,080 --> 00:27:40,920
Forse è lupus, ma non ha dolori
alle giunture o eruzioni cutanee.
340
00:27:40,960 --> 00:27:43,160
Allora rimane una cosa sola.
341
00:27:43,200 --> 00:27:48,040
La sindrome paraneoplastica è
un'alterazione che un tumore provoca
342
00:27:48,080 --> 00:27:51,840
a distanza dalla sede di sviluppo
primitivo o delle metastasi.
343
00:27:51,880 --> 00:27:54,600
Non... Non ho capito.
344
00:27:58,160 --> 00:28:00,120
Sergio ha un tumore.
345
00:28:00,160 --> 00:28:04,840
Non sappiamo dove, ma ha mandato
in tilt il sistema immunitario.
346
00:28:04,880 --> 00:28:09,680
Il suo cervello è sotto attacco
dei suoi stessi globuli bianchi.
347
00:28:09,720 --> 00:28:11,720
Perciò ha perso la memoria.
348
00:28:17,400 --> 00:28:21,680
Adesso capiamo dov'è il tumore
e lo curiamo.
349
00:28:21,720 --> 00:28:26,000
Fermiamo la risposta immunitaria
e Sergio riprende la memoria.
350
00:28:28,240 --> 00:28:30,640
Dici davvero ?
351
00:28:32,160 --> 00:28:34,360
Non lo so, lo spero.
352
00:28:48,800 --> 00:28:51,800
- Abbiamo altre immagini ?
- No.
353
00:28:51,840 --> 00:28:54,760
Anche la 3 Tesla
non ha rilevato niente.
354
00:28:54,800 --> 00:28:59,480
Ripetiamola tra qualche settimana.
Le artriti non sono costanti...
355
00:28:59,520 --> 00:29:04,920
- Avremmo visto delle lesioni.
- Sì... - Arrenditi, non è artrite.
356
00:29:08,160 --> 00:29:11,520
Stavamo per darle
un'altra delusione.
357
00:29:15,560 --> 00:29:17,640
Non gliel'hai detto, vero ?
358
00:29:20,400 --> 00:29:23,240
[SUONI DAL CELLULARE]
359
00:29:24,360 --> 00:29:26,960
- Ciao.
- Rick !
360
00:29:27,000 --> 00:29:31,080
- Ho trovato l'infiltrato tre volte.
- Sei più brava di me.
361
00:29:31,120 --> 00:29:35,160
Io trovo l'infiltrato
e tu la mia malattia.
362
00:29:35,200 --> 00:29:40,520
Ho quella spondiloenteso...
come si chiama, giusto ?
363
00:29:45,880 --> 00:29:49,160
Io ero sicuro, Arianna.
364
00:29:51,840 --> 00:29:54,840
La risonanza è negativa.
365
00:29:54,880 --> 00:30:00,000
Vabbè, era solo la prima ipotesi.
Ne proviamo un'altra, no ?
366
00:30:00,040 --> 00:30:05,520
Non so più che ipotesi fare...
Non avrei dovuto confidarti quella.
367
00:30:07,440 --> 00:30:11,760
Non arrenderti. Una malattia senza
nome è peggio di una senza cura.
368
00:30:11,800 --> 00:30:14,920
Quella te la spieghi,
la mia non ha senso.
369
00:30:16,720 --> 00:30:20,840
Non abbandonarmi.
Tu sei Riccardo Bonvegna.
370
00:30:27,960 --> 00:30:33,400
Mi dispiace...
Non sono il medico che immaginavi.
371
00:30:35,920 --> 00:30:39,480
Okay.
Grazie comunque per averci provato.
372
00:30:41,040 --> 00:30:45,440
L'hai detto tu,
la Medicina progredisce ogni giorno.
373
00:30:45,480 --> 00:30:50,440
- Certo. - Ora puoi lasciarmi sola ?
Vorrei riposare.
374
00:31:13,880 --> 00:31:15,880
Ciao, Sergio.
375
00:31:17,840 --> 00:31:20,960
- Come ti senti ?
- Strano.
376
00:31:22,040 --> 00:31:24,720
- Quella donna...
- Eleonora.
377
00:31:24,760 --> 00:31:29,280
Eleonora. Mi ha detto
che sono anni che stiamo insieme.
378
00:31:30,720 --> 00:31:33,840
Non è possibile non ricordarselo.
379
00:31:36,720 --> 00:31:41,000
Purtroppo è possibile.
Eleonora ti ha detto la verità.
380
00:31:42,440 --> 00:31:44,920
Forse dovrei dirle di Al.
381
00:31:46,560 --> 00:31:50,920
- Sono confuso.
- Non c'è fretta, Sergio.
382
00:31:52,080 --> 00:31:54,120
Ora riposa.
383
00:31:54,160 --> 00:31:57,760
[VIBRAZIONE DEL CELLULARE]
384
00:32:04,160 --> 00:32:06,560
Pronto ?
385
00:32:07,720 --> 00:32:10,160
Non può rispondere.
Con chi parlo ?
386
00:32:11,760 --> 00:32:16,200
- Era il suo consulente finanziario,
Alessandro. - Non lo sapevo.
387
00:32:16,240 --> 00:32:19,200
Mi ha detto
che il fondo per l'eredità è pronto.
388
00:32:19,240 --> 00:32:21,680
- Quale eredità ?
- La tua eredità !
389
00:32:21,720 --> 00:32:26,360
- Sergio vuole sposarti per fotterti
i soldi della nonna. - Impossibile.
390
00:32:26,400 --> 00:32:31,200
Non è possibile che ogni volta
ti metti con uno stronzo !
391
00:32:31,240 --> 00:32:36,560
- Perché sei così ingenua ? - Magari
c'è una spiegazione. - Sì, "magari".
392
00:32:46,360 --> 00:32:50,280
- Come va ? - Bene,
il grosso lo abbiamo fatto ieri.
393
00:32:50,320 --> 00:32:53,760
- Tra un'oretta abbiamo finito.
- Come va con Elisa ?
394
00:32:53,800 --> 00:32:58,040
Guardami, la non troppa carineria
fatta persona.
395
00:32:58,080 --> 00:33:01,760
- Diresti qualsiasi cosa
pur di compiacermi. - No.
396
00:33:01,800 --> 00:33:04,360
Eccomi. Pronti.
397
00:33:07,280 --> 00:33:09,440
Che c'è ? Ti serve qualcosa ?
398
00:33:09,480 --> 00:33:13,200
- No, no, trovata.
- Ah.
399
00:33:17,880 --> 00:33:22,120
Grazie. Pensare che dovrei essere io
quello carino con te.
400
00:33:22,160 --> 00:33:28,160
- Non ti ci abituare. Lo faccio
per non sentirmela addosso. - Mmm.
401
00:33:28,200 --> 00:33:30,240
"Beretta Alberto".
402
00:33:30,280 --> 00:33:33,320
Beretta Alberto.
403
00:33:33,360 --> 00:33:35,360
Non c'è.
404
00:33:39,960 --> 00:33:42,280
Eccola qua.
405
00:33:49,000 --> 00:33:52,520
- Elisa.
- Sì ? - Il referto.
406
00:34:17,280 --> 00:34:19,600
Domani la tua paziente esce.
407
00:34:22,920 --> 00:34:26,120
- Sfotti ?
- No, perché dovrei ?
408
00:34:30,120 --> 00:34:33,840
Perché è stato tutto inutile, tutto.
409
00:34:33,880 --> 00:34:39,800
Arianna uscirà così com'è entrata,
senza sapere che cos'ha.
410
00:34:43,840 --> 00:34:45,840
Posso ?
411
00:34:52,040 --> 00:34:55,880
Se digiunavo ogni volta che non ero
utile a un paziente, sarei morto.
412
00:34:55,920 --> 00:34:59,800
- Non sono in vena.
- Non dico che devi essere allegro.
413
00:35:01,360 --> 00:35:03,800
Dico solo che ti capisco.
414
00:35:05,120 --> 00:35:08,160
Con molti pazienti
ho fatto solo errori.
415
00:35:08,200 --> 00:35:10,520
Dhanesh, Anna...
416
00:35:12,520 --> 00:35:17,240
Il punto non è questo.
Perché facciamo questo lavoro ?
417
00:35:17,280 --> 00:35:20,840
Perché passiamo la vita
in mezzo a gente che soffre ?
418
00:35:20,880 --> 00:35:24,160
- Di certo
non per il cibo della mensa. - No.
419
00:35:25,760 --> 00:35:29,480
Neanche per sentirci ammirati
o vivere momenti esaltanti.
420
00:35:29,520 --> 00:35:31,920
Però questi momenti aiutano.
421
00:35:33,920 --> 00:35:35,920
Lo so.
422
00:35:37,040 --> 00:35:40,840
Guarire un paziente scatena
moltissima endorfina.
423
00:35:40,880 --> 00:35:44,720
Ti sembra di essere invincibile,
di poter fare tutto, di volare.
424
00:35:44,760 --> 00:35:48,120
Ti senti un po' Dio.
425
00:35:48,160 --> 00:35:50,240
Ma non è sempre così.
426
00:35:50,280 --> 00:35:54,920
A volte vorresti nasconderti
per non vedere certi pazienti.
427
00:35:57,640 --> 00:36:00,520
Per me la Medicina è un po' questo.
428
00:36:03,600 --> 00:36:06,400
Offrire un sorso d'acqua
a chi ha sete.
429
00:36:08,040 --> 00:36:12,520
A volte è poco, a volte è molto,
ma non è mai inutile.
430
00:36:17,800 --> 00:36:23,000
Ho firmato la dimissione di Arianna,
così domani non dovrai incontrarla.
431
00:36:25,080 --> 00:36:27,080
Grazie.
432
00:36:29,320 --> 00:36:32,160
Alba.
433
00:36:32,200 --> 00:36:34,200
Dimmi.
434
00:36:40,880 --> 00:36:42,840
Sono dipendente dal lavoro.
435
00:36:42,880 --> 00:36:47,120
Sono dipendente dalle emozioni
che si provano a salvare vite.
436
00:36:49,680 --> 00:36:52,840
Avevi ragione,
tu hai provato ad avvisarmi.
437
00:36:52,880 --> 00:36:56,680
Io pensavo che fosse giusto così,
ma era una cazzata.
438
00:36:56,720 --> 00:37:02,240
Ci sono dei pazienti
per i quali non possiamo fare nulla.
439
00:37:02,280 --> 00:37:04,280
Come Arianna.
440
00:37:06,960 --> 00:37:10,360
O i malati di Covid
che non ce l'hanno fatta.
441
00:37:13,600 --> 00:37:15,600
Mi dispiace.
442
00:37:26,120 --> 00:37:30,840
Avevi ragione a lasciarmi.
Sono stato uno stronzo.
443
00:37:36,640 --> 00:37:40,000
Sì... avevo ragione.
444
00:37:40,040 --> 00:37:45,520
Non perché sei stato uno stronzo.
Non solo per quello, almeno.
445
00:37:45,560 --> 00:37:49,600
Ma perché finalmente hai ammesso
che anche tu sbagli e soffri.
446
00:37:49,640 --> 00:37:51,800
Fa bene sentircelo dire.
447
00:37:53,080 --> 00:37:57,000
Tutti soffriamo. Tutti.
448
00:37:59,440 --> 00:38:02,720
- Che hai detto ?
- Tutti soffriamo.
449
00:38:03,840 --> 00:38:05,840
Giusto.
450
00:38:07,400 --> 00:38:11,120
- Scusa, devo fare una cosa.
- Che devi fare ?
451
00:38:14,800 --> 00:38:17,280
Offrire un sorso d'acqua.
452
00:38:20,600 --> 00:38:23,080
[IMITA IL ROMBO DI UNA MOTO]
453
00:38:23,120 --> 00:38:28,000
- Buongiorno ! - Non dicevi che non
facevi più ipotesi sulla malattia ?
454
00:38:28,040 --> 00:38:32,120
- Fidati, questo è meglio
delle ipotesi. - Dobbiamo uscire ?
455
00:38:32,160 --> 00:38:34,320
- Perché ?
- Fidati.
456
00:38:34,360 --> 00:38:37,360
- Sono stanca.
- Siediti, ti spingo io.
457
00:38:37,400 --> 00:38:39,400
Se va male pure stavolta ?
458
00:38:41,720 --> 00:38:44,560
Mi costringi a usare
le maniere forti.
459
00:38:50,520 --> 00:38:52,520
Che fai ?
460
00:38:57,200 --> 00:39:01,760
Lo so, lo so. Vedendo il video
dove ballo, non l'avresti mai detto.
461
00:39:03,240 --> 00:39:06,240
Come ti è successo ?
462
00:39:06,280 --> 00:39:08,280
Un embolo.
463
00:39:09,800 --> 00:39:13,520
Sai qual è stata la parte
più difficile da superare ?
464
00:39:13,560 --> 00:39:15,640
La rassegnazione.
465
00:39:16,640 --> 00:39:22,240
Mi chiedevo: "Vale la pena alzarsi,
provare a camminare e uscire ?"
466
00:39:23,960 --> 00:39:26,400
"Vale la pena vivere ?"
467
00:39:26,440 --> 00:39:29,560
- Qual è la risposta ?
- Cazzo, sì.
468
00:39:29,600 --> 00:39:32,880
Sì ! Vale sempre la pena
fare qualche pazzia.
469
00:39:32,920 --> 00:39:36,960
- Possibilmente al mare,
a me ha aiutato. - "Al mare" ? - Sì.
470
00:39:37,000 --> 00:39:39,840
Mi ci ha portato un bravo medico
che conosco.
471
00:39:39,880 --> 00:39:44,160
- Quindi ? Andiamo ?
- Okay.
472
00:39:48,520 --> 00:39:50,480
Siamo arrivati.
473
00:39:50,520 --> 00:39:52,480
Eccoci.
474
00:39:52,520 --> 00:39:56,960
Allora, Arianna,
Ivano e la sua mamma.
475
00:39:57,000 --> 00:40:01,440
- Ciao. - Ivano, questa è Arianna.
- Ciao. - Ciao.
476
00:40:01,480 --> 00:40:07,080
- Ma che significa ? - Ho capito,
pazienza, un attimo. Siediti.
477
00:40:09,280 --> 00:40:14,440
Allora, Ivano è nel registro delle
persone con malattie inspiegabili
478
00:40:14,480 --> 00:40:18,240
e voi due siete le persone
che hanno i sintomi più simili.
479
00:40:18,280 --> 00:40:20,480
Forse avete la stessa malattia
480
00:40:20,520 --> 00:40:23,880
solo che nessuno la conosce
e non ha nome.
481
00:40:25,600 --> 00:40:27,560
Una volta avrei pensato
482
00:40:27,600 --> 00:40:31,600
che a questo punto un medico
non avrebbe potuto fare niente.
483
00:40:31,640 --> 00:40:36,200
Mi sbagliavo. Sbaglio spesso,
ultimamente anche di più.
484
00:40:36,240 --> 00:40:39,520
- Grazie, grazie mille.
- Grazie.
485
00:40:41,640 --> 00:40:43,640
Vi ho fatto venire qui
486
00:40:43,680 --> 00:40:46,760
perché voglio che capiate
che non siete soli
487
00:40:46,800 --> 00:40:52,120
ma soprattutto spero che troviate
un nome a questa malattia.
488
00:40:52,160 --> 00:40:54,560
Dài !
489
00:40:54,600 --> 00:40:58,800
Qualcosa meglio
di spondiloentesoartrite lo trovate.
490
00:40:58,840 --> 00:41:04,960
- Non bisogna sapere il greco ?
- Che "greco" ! Buttati, buttati.
491
00:41:05,000 --> 00:41:09,240
Io la immagino come una vecchia
cattiva, come se ce l'avessi dentro.
492
00:41:09,280 --> 00:41:13,880
Una vecchia bacchettona che
ti sgrida e non ti fa fare niente.
493
00:41:13,920 --> 00:41:17,520
Possiamo dire, non so...
una "befanosi".
494
00:41:17,560 --> 00:41:21,160
No, io pensavo più
"stronzaplasmosi".
495
00:41:23,120 --> 00:41:26,400
Signora, ha talento suo figlio.
Tu, Arianna ?
496
00:41:27,440 --> 00:41:29,960
Dài, buttati.
497
00:41:31,440 --> 00:41:35,240
Io me la immagino... Avete presente
la scena su "Il re leone"
498
00:41:35,280 --> 00:41:38,040
quando Mufasa viene travolto
dai bufali ?
499
00:41:38,080 --> 00:41:42,600
Certe mattine mi sembra di essere
sopravvissuta a quella scena
500
00:41:42,640 --> 00:41:45,160
e di avere ancora i postumi addosso.
501
00:41:47,280 --> 00:41:50,640
- "Mufasite" ?
- "Bufalosi".
502
00:41:50,680 --> 00:41:52,720
- Meglio.
- Okay, mi piace.
503
00:41:52,760 --> 00:41:55,520
- Brindiamo alla bufalosi ?
- Sì.
504
00:41:55,560 --> 00:41:59,640
- 'fanculo, bufalosi !
(insieme) 'fanculo, bufalosi !
505
00:42:08,520 --> 00:42:12,120
- Sergio, dobbiamo andare.
- Mi riporti da Al ?
506
00:42:12,160 --> 00:42:16,880
Io non lo nominerei più, non sta
simpatico a Giulia ed Eleonora.
507
00:42:16,920 --> 00:42:19,040
Chi sono ?
508
00:42:22,000 --> 00:42:26,720
Mi ricordi qualcuno. Comunque,
sono le donne della tua vita.
509
00:42:30,720 --> 00:42:32,720
Come te lo sei fatto ?
510
00:42:34,240 --> 00:42:36,240
Al.
511
00:42:40,640 --> 00:42:42,920
I risultati della Tac a Sergio.
512
00:42:46,480 --> 00:42:50,520
Tumore ai polmoni, è incurabile.
Gli restano quattro mesi.
513
00:42:51,680 --> 00:42:56,120
- Mi dispiace. - Non potrà godersi
i soldi di mia madre. - Ti sbagli.
514
00:42:56,160 --> 00:43:01,440
- E' al quarto stadio.
- No, ti sbagli su Sergio.
515
00:43:01,480 --> 00:43:06,760
Ha un vecchio ematoma da prelievo
sul braccio. Ha fatto degli esami.
516
00:43:06,800 --> 00:43:09,840
Ho chiamato gli ospedali
vicino a dove abita.
517
00:43:09,880 --> 00:43:14,520
- Ho parlato con il suo oncologo.
- Sergio sapeva di essere malato ?
518
00:43:16,000 --> 00:43:18,520
Per capire chi è questo Al
519
00:43:18,560 --> 00:43:22,080
bastava ricordare
che è appassionato di fantascienza.
520
00:43:27,240 --> 00:43:31,240
Al è Hal 9000, il computer
di "2001, Odissea nello spazio".
521
00:43:31,280 --> 00:43:34,200
Quello che cerca
di controllare l'astronave.
522
00:43:34,240 --> 00:43:37,760
L'oncologo ha detto
che Sergio chiamava così il tumore.
523
00:43:37,800 --> 00:43:42,400
Forse lo aiutava ad affrontarlo,
a renderlo meno spaventoso.
524
00:43:42,440 --> 00:43:47,080
Il fondo aperto con Alessandro
non era per rubarti l'eredità
525
00:43:47,120 --> 00:43:51,960
ma per lasciarti i suoi risparmi.
- Perché non mi ha detto niente ?
526
00:43:53,400 --> 00:43:57,640
Sapeva che il tempo con te poteva
finire da un momento all'altro.
527
00:43:57,680 --> 00:43:59,680
Non voleva rovinarlo.
528
00:44:17,400 --> 00:44:19,480
Mettili in ordine alfabetico
529
00:44:19,520 --> 00:44:24,200
così segui le file delle cartelle
negli scaffali. - Già fatto. - Ah.
530
00:44:24,240 --> 00:44:27,080
- Grazie.
- Niente.
531
00:44:31,440 --> 00:44:34,160
Gab...
532
00:44:34,200 --> 00:44:38,360
Questo è tuo.
Scusa, un lapsus. Che scema.
533
00:44:40,200 --> 00:44:45,080
E' un buon segno, no ? Significa
che lavoriamo bene insieme.
534
00:44:46,320 --> 00:44:50,240
Oppure che Teresa ha ragione.
Guarda che puoi dirlo.
535
00:44:52,320 --> 00:44:56,320
Fare finta di niente, essere gentili
con te non cambierà le cose.
536
00:44:59,040 --> 00:45:03,320
Okay, va bene... Mi manca.
537
00:45:05,200 --> 00:45:09,600
In ogni momento. Vorrei essere qua
con lui, non con te.
538
00:45:12,520 --> 00:45:14,600
Sei contento ?
539
00:45:18,280 --> 00:45:21,000
Questo lo prendo io, puoi andare.
540
00:45:23,160 --> 00:45:25,160
Vattene.
541
00:45:47,440 --> 00:45:50,120
- Grazie.
- Niente.
542
00:46:04,200 --> 00:46:07,720
Non hai esagerato ? Dovevi evitare
che pensasse a Gabriel
543
00:46:07,760 --> 00:46:11,200
non prendere il suo posto.
- Non lo farei mai.
544
00:46:11,240 --> 00:46:15,280
- Piuttosto mi faccio prete.
- Vai, vai. - Vado, vado.
545
00:46:22,640 --> 00:46:26,800
Come va con il paziente che è
solo uno che frequenta tua madre ?
546
00:46:26,840 --> 00:46:29,960
Ho scoperto che è meglio
di come pensavo.
547
00:46:30,000 --> 00:46:33,120
- Cose che succedono, no ?
- Già.
548
00:46:33,160 --> 00:46:36,600
E tu con Elisa ?
Vedo che vi siete trovati bene.
549
00:46:37,680 --> 00:46:42,400
Molto, anche se non è proprio
il mio genere di lavoro.
550
00:46:43,560 --> 00:46:45,640
Né di ragazza.
551
00:46:45,680 --> 00:46:49,560
- No ? - No.
- Qual è il tuo genere di ragazza ?
552
00:46:51,560 --> 00:46:55,360
Quella che alle mostre d'arte
ruba la scena alle opere.
553
00:47:02,480 --> 00:47:07,640
- Hai fatto una cosa importante
per quei ragazzi. - "Abbiamo".
554
00:47:07,680 --> 00:47:10,560
Anzi, sai che ti dico ?
555
00:47:10,600 --> 00:47:16,040
E' merito tuo. Io ho solo colto
l'occasione per andare al mare.
556
00:47:22,080 --> 00:47:25,120
Dopo tutto quello che è successo
557
00:47:25,160 --> 00:47:29,840
avrò bisogno di un po' di terapia
per ricercare l'equilibrio.
558
00:47:29,880 --> 00:47:32,600
Equilibrato, ma senza esagerare.
559
00:47:33,800 --> 00:47:36,880
Vale sempre la pena
fare qualche pazzia, no ?
560
00:48:01,920 --> 00:48:03,920
Che fai ?
561
00:48:35,440 --> 00:48:37,760
[VOCE NON UDIBILE]
562
00:49:15,120 --> 00:49:17,360
Ma perché ?
563
00:49:22,760 --> 00:49:24,760
Eccoci.
564
00:49:26,520 --> 00:49:29,080
- Pronta ? - Sì.
- Mi raccomando.
565
00:49:29,120 --> 00:49:33,840
Se ci sono peggioramenti
o nuovi sintomi, chiamami.
566
00:49:35,320 --> 00:49:39,840
-Una cura per la bufalosi si troverà
prima o poi, no ? -Sì, la troviamo.
567
00:49:39,880 --> 00:49:44,280
Intanto le abbiamo trovato il nome
che è il primo passo.
568
00:49:47,520 --> 00:49:50,720
Grazie, mi scusi per la diffidenza.
569
00:49:50,760 --> 00:49:54,520
- Avevo un'idea ristretta
della Medicina. - Anch'io.
570
00:49:55,520 --> 00:49:59,480
Non si smette mai di imparare,
soprattutto dai pazienti.
571
00:50:04,200 --> 00:50:07,600
Dottor Bonvegna, che fa ? Dorme ?
Al lavoro !
572
00:50:07,640 --> 00:50:11,080
Dottoressa Patrizi,
lei ha fatto il turno di notte.
573
00:50:11,120 --> 00:50:13,840
Non sarà mica "workaholica" ?
574
00:50:13,880 --> 00:50:16,280
- Andiamo.
- Andiamo, dài.
575
00:50:18,880 --> 00:50:22,720
Mi dispiace che non siate riusciti
a sposarvi, davvero.
576
00:50:22,760 --> 00:50:27,000
Non mi sono sposata, ma ho trovato
la testimone che cercavo.
577
00:50:27,040 --> 00:50:30,080
Spero di essere all'altezza
di quella bambina
578
00:50:30,120 --> 00:50:32,560
che si prendeva cura della madre
579
00:50:32,600 --> 00:50:35,920
e che ora continua a stare vicino
all'uomo che amava
580
00:50:35,960 --> 00:50:39,320
anche se lui non si ricorda di lei.
- Mamma.
581
00:50:39,360 --> 00:50:42,080
Buongiorno.
582
00:50:42,120 --> 00:50:44,680
- Eleonora ?
- Sì, tu ?
583
00:50:48,320 --> 00:50:52,080
- Non mi ricordo, devo chiedere
ad Al. - Lascia perdere Al.
584
00:50:52,120 --> 00:50:57,000
- Ora ci sono io. Dài, andiamo.
- Dove ? - A casa. - Ah.
585
00:51:01,840 --> 00:51:03,880
Ciao, mamma.
586
00:51:08,800 --> 00:51:10,960
Grazie per quello che hai fatto.
587
00:51:11,000 --> 00:51:14,760
Non te la cavi così.
Mi devi un'altra serata di ripasso.
588
00:51:14,800 --> 00:51:19,040
- Stasera non posso. - Perché no ?
- Ho appuntamento con Damiano.
589
00:51:24,280 --> 00:51:26,720
- Okay.
- Scusa... - Mmm ?
590
00:51:26,760 --> 00:51:29,760
- Perché non chiedi a me ?
- A te ? - Eh.
591
00:51:29,800 --> 00:51:34,600
Ti ho cambiato il pannolino,
ti ho insegnato ad andare in bici.
592
00:51:34,640 --> 00:51:37,640
- Allora ?
- E' innaturale che mi interroghi.
593
00:51:37,680 --> 00:51:39,800
Paura, eh ?
594
00:51:41,480 --> 00:51:44,720
- Sì. - Bene, Fanti,
spero che lei abbia studiato.
595
00:51:44,760 --> 00:51:49,440
-La interrogo in Anatomia 1 e 2,
Radiologia, Istologia. -Radiologia ?
596
00:51:49,480 --> 00:51:53,920
- Sì. - Non l'ho neanche aperta.
- Tre ! - Non l'ho considerata.
597
00:51:53,960 --> 00:51:56,160
E' l'unica spiegazione.
598
00:51:56,200 --> 00:52:00,920
Ho scoperto l'anomalia studiando
la documentazione di quel giorno.
599
00:52:05,720 --> 00:52:07,680
Quindi...
600
00:52:07,720 --> 00:52:11,080
Fanti ha falsificato la Sut
di Lazzarini
601
00:52:11,120 --> 00:52:14,640
per nascondere
che gli aveva staccato la bombola ?
602
00:52:19,520 --> 00:52:22,280
Lei sa che significa questo ?
603
00:52:25,520 --> 00:52:29,120
Fanti è responsabile
della morte di Lazzarini.
604
00:52:36,800 --> 00:52:40,800
Sottotitoli RAI Pubblica Utilità
50410
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.