Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:12,090 --> 00:01:13,191
Son of a bitch...
4
00:01:18,163 --> 00:01:19,197
Come here!
5
00:01:53,331 --> 00:01:53,898
Jorge.
6
00:01:56,835 --> 00:01:58,436
Jorge, tell me it's not you.
7
00:02:01,406 --> 00:02:02,807
Please, tell me it isn't.
8
00:02:07,278 --> 00:02:08,213
It's me.
9
00:02:10,048 --> 00:02:11,282
No, not you...
10
00:02:12,884 --> 00:02:14,919
I can't work as janitor.
11
00:02:15,286 --> 00:02:16,354
I can't, really.
12
00:02:17,288 --> 00:02:18,390
I can't stay with you.
13
00:02:19,324 --> 00:02:20,492
I've tried.
14
00:02:21,159 --> 00:02:22,360
I swear.
15
00:02:22,761 --> 00:02:24,195
I need to move on.
16
00:02:25,163 --> 00:02:26,498
I'm sorry, Dad.
17
00:02:30,168 --> 00:02:31,569
You understand, don't you?
18
00:02:34,439 --> 00:02:35,607
I can't.
19
00:02:38,476 --> 00:02:39,611
I don't want to.
20
00:02:45,150 --> 00:02:46,084
Dad.
21
00:02:48,353 --> 00:02:49,721
Dad?
22
00:02:51,723 --> 00:02:52,691
Dad!
23
00:02:55,293 --> 00:02:56,194
Dad!
24
00:02:58,296 --> 00:02:59,197
Dad...
25
00:02:59,631 --> 00:03:00,565
Dad.
26
00:03:01,366 --> 00:03:02,334
Dad.
27
00:03:03,535 --> 00:03:04,669
Please...
28
00:03:05,370 --> 00:03:06,271
Dad.
29
00:03:18,249 --> 00:03:21,586
SEVEN YEARS LATER
30
00:04:11,269 --> 00:04:12,304
Let's go.
31
00:04:44,269 --> 00:04:46,471
MATERNITY WARD
32
00:04:48,473 --> 00:04:50,175
Maintenance Service
33
00:04:50,442 --> 00:04:51,476
to Ward 5.
34
00:04:53,178 --> 00:04:53,712
Hi.
35
00:04:56,081 --> 00:04:57,015
You won't talk to me?
36
00:04:59,317 --> 00:05:00,352
Why not?
37
00:05:00,719 --> 00:05:02,053
Because you're bad.
38
00:05:03,655 --> 00:05:05,090
Why do you think I'm bad?
39
00:05:05,757 --> 00:05:07,759
All the women here are bad.
40
00:05:13,565 --> 00:05:15,567
Hey, are you coming or what?
41
00:05:26,811 --> 00:05:27,679
Well, well!
42
00:05:28,013 --> 00:05:29,914
- Hi, girls!
- Gorgeous!
43
00:05:30,415 --> 00:05:31,650
Everyone quiet down.
44
00:05:32,484 --> 00:05:34,352
Please, everybody.
Calm down.
45
00:05:34,986 --> 00:05:36,187
Here, sit here!
46
00:05:36,521 --> 00:05:38,790
Take a seat, up in the front.
47
00:05:43,695 --> 00:05:44,763
Please!
48
00:05:46,197 --> 00:05:47,732
Please, calm down.
49
00:05:48,366 --> 00:05:50,435
Quiet. Quiet!
50
00:05:51,069 --> 00:05:52,203
Quiet.
51
00:05:54,439 --> 00:05:57,075
Okay, I assume you're all aware
this is a theater workshop,
52
00:05:57,375 --> 00:05:58,376
right?
53
00:05:58,677 --> 00:06:00,011
Sure, you think we're dumb?
54
00:06:00,278 --> 00:06:01,846
No, you're all very smart.
55
00:06:02,147 --> 00:06:03,815
But I'm on to you.
You're all looking
56
00:06:04,082 --> 00:06:05,717
nice and dressed up...
57
00:06:06,117 --> 00:06:09,387
I know what you're after,
you don't give a shit about theater.
58
00:06:09,688 --> 00:06:10,922
You're looking for action,
59
00:06:11,256 --> 00:06:12,457
maybe a girl or boyfriend...
60
00:06:12,791 --> 00:06:15,727
If that's why you're here,
please leave now.
61
00:06:16,594 --> 00:06:17,829
Okay, Manolo, she got us.
62
00:06:18,163 --> 00:06:19,597
Back to the ward, boys.
63
00:06:20,565 --> 00:06:21,833
No hard feelings.
64
00:06:22,467 --> 00:06:25,070
No, I'm just kidding.
65
00:06:25,770 --> 00:06:27,138
Very funny, thank you.
66
00:06:27,439 --> 00:06:29,407
We're very interested
in theater, aren't we?
67
00:06:50,113 --> 00:06:51,748
Leave the spoon, Dad.
You'll fall.
68
00:06:52,949 --> 00:06:54,184
I'll get you a clean one.
69
00:06:55,318 --> 00:06:57,921
What about your main course?
Chicken breast?
70
00:06:59,556 --> 00:07:00,924
An omelet?
71
00:07:02,192 --> 00:07:03,093
Dad?
72
00:07:04,527 --> 00:07:05,929
What are you doing?
73
00:07:06,563 --> 00:07:08,031
Dad, what the fuck!
74
00:07:08,598 --> 00:07:10,800
- My bread...
- Put the money down!
75
00:07:11,101 --> 00:07:12,535
Dad, look at me.
76
00:07:12,869 --> 00:07:15,071
Look at me, Dad.
This is your bread.
77
00:07:15,538 --> 00:07:16,639
See?
78
00:07:17,207 --> 00:07:18,141
This!
79
00:07:23,680 --> 00:07:24,781
Moron.
80
00:07:32,367 --> 00:07:34,002
Look at that guy's tattoo.
81
00:07:35,871 --> 00:07:37,039
Pretty cool, huh?
82
00:07:39,274 --> 00:07:41,810
- Do you have any tattoos?
- No, I hate needles.
83
00:07:42,110 --> 00:07:45,714
Otherwise I'd get one right here.
The face of a tiger.
84
00:07:46,048 --> 00:07:47,282
With colors and everything.
85
00:07:49,751 --> 00:07:51,720
- I hate tattoos.
- You do?
86
00:07:53,355 --> 00:07:54,923
I don't like them much,
either.
87
00:07:55,390 --> 00:07:56,658
Tigers, yes.
88
00:07:57,359 --> 00:07:58,860
Do you like tigers?
89
00:07:59,161 --> 00:08:00,996
If not, then I don't either.
90
00:08:01,363 --> 00:08:03,098
I'm at your service.
91
00:08:12,974 --> 00:08:14,409
Hey, you.
92
00:08:17,646 --> 00:08:18,680
Mateo?
93
00:08:21,083 --> 00:08:22,484
Antonio Mateo?
94
00:08:22,751 --> 00:08:23,685
Here.
95
00:08:27,122 --> 00:08:29,658
- I'm Antonio.
- I know.
96
00:08:29,992 --> 00:08:31,994
Maria del Mar Sueiro Montes...
97
00:08:33,528 --> 00:08:34,296
Jose Carlos Velasco...
98
00:08:34,596 --> 00:08:35,897
Manuel Jimenez Castro...
99
00:08:36,698 --> 00:08:38,233
Daniel Linares Nibeiro...
100
00:08:38,533 --> 00:08:39,301
Where's my bread?
101
00:08:39,601 --> 00:08:41,370
Lourdes Machado Parra...
102
00:08:41,670 --> 00:08:42,604
Jorge Mateo Nieto...
103
00:08:44,439 --> 00:08:45,774
Jorge Mateo Nieto?
104
00:08:47,109 --> 00:08:48,610
Jorge Mateo Nieto?
105
00:08:55,217 --> 00:08:56,518
Mateo Nieto?
106
00:09:00,155 --> 00:09:01,356
Marcos Miranda Piquer...
107
00:09:01,957 --> 00:09:03,759
Cristina Ortigueira Martin...
108
00:09:04,092 --> 00:09:05,594
Pablo Palazuelo Arias...
109
00:09:08,530 --> 00:09:11,900
DARK BLUE ALMOST BLACK
110
00:09:22,044 --> 00:09:24,646
B.A. BUSINESS ADMINISTRATION
111
00:09:38,994 --> 00:09:40,028
These are for you.
112
00:09:41,630 --> 00:09:43,098
- They're all yours?
- Yeah.
113
00:09:44,366 --> 00:09:46,802
- You're bound to find something.
- We'll see.
114
00:09:47,069 --> 00:09:48,570
- Good luck.
- Bye.
115
00:09:54,643 --> 00:09:57,412
ANOTHER WINDOW FOR YOUR BEDROOM.
KISSES, NATALIA.
116
00:09:58,413 --> 00:09:59,881
- Morning.
- Morning, Amparo.
117
00:10:07,289 --> 00:10:10,859
Natasha Setchenko, your lawyer
is here to see you.
118
00:10:17,766 --> 00:10:19,234
Keep out, I just mopped there.
119
00:10:33,181 --> 00:10:35,117
I heard you're in another workshop.
120
00:10:35,617 --> 00:10:36,685
How is it?
121
00:10:37,019 --> 00:10:38,153
Already got a boyfriend?
122
00:10:38,520 --> 00:10:40,088
I bet you do, bitch.
123
00:10:41,156 --> 00:10:42,658
Stolen someone else's man?
124
00:10:43,892 --> 00:10:46,895
Think your new boyfriend
will like you like this?
125
00:11:06,081 --> 00:11:07,349
- Mister...?
- Mande.
126
00:11:07,649 --> 00:11:09,017
- Spanish?
- Yes.
127
00:11:09,518 --> 00:11:11,286
Watch the movie, Dad.
128
00:11:11,953 --> 00:11:13,388
- Are we going to mass?
- No.
129
00:11:13,722 --> 00:11:16,358
- I heard the bells.
- No, you didn't.
130
00:11:16,692 --> 00:11:17,959
Tell your mom to get ready.
131
00:11:18,260 --> 00:11:19,328
Okay, I will.
132
00:11:19,594 --> 00:11:20,495
Where is she?
133
00:11:20,762 --> 00:11:21,963
She should be back by now.
134
00:11:22,297 --> 00:11:23,899
What's the name of the movie, Dad?
135
00:11:24,199 --> 00:11:25,901
What could that woman be up to?
136
00:11:26,268 --> 00:11:28,737
- "Smut Starts..."
- She gets on my nerves.
137
00:11:29,037 --> 00:11:30,806
"Smut Starts in the Pyrenees."
138
00:11:31,139 --> 00:11:32,341
What is this? Let me go.
139
00:11:33,075 --> 00:11:35,877
- When I get back.
- No, you're coming to mass with us.
140
00:11:36,411 --> 00:11:37,412
Let me go!
141
00:11:37,879 --> 00:11:39,381
It's so you won't hurt yourself.
142
00:11:40,849 --> 00:11:42,117
You want to kill me.
143
00:11:48,657 --> 00:11:49,658
Moron.
144
00:11:49,958 --> 00:11:52,527
They've dressed your dad up
like a rabbit!
145
00:11:56,565 --> 00:11:58,433
Laugh, you're a Spanish macho!
146
00:12:02,204 --> 00:12:04,139
Seven years to graduate?
147
00:12:04,406 --> 00:12:05,374
I was working part-time.
148
00:12:05,841 --> 00:12:06,775
Why?
149
00:12:07,409 --> 00:12:08,443
I'm working.
150
00:12:11,046 --> 00:12:13,048
I don't see any work experience.
151
00:12:13,749 --> 00:12:15,784
It's unrelated to the sector.
152
00:12:16,651 --> 00:12:17,719
What sector is that?
153
00:12:18,020 --> 00:12:19,321
Well, I'm a doorkeeper.
154
00:12:20,088 --> 00:12:21,089
A goalkeeper?
155
00:12:22,057 --> 00:12:24,359
No, a doorkeeper.
156
00:12:25,093 --> 00:12:26,094
In a building.
157
00:12:49,351 --> 00:12:51,753
This broom is the prop
we're going to work with.
158
00:12:52,087 --> 00:12:56,491
It's normally used to sweep
and collect trash, but today...
159
00:12:56,758 --> 00:12:57,759
What happened?
160
00:12:58,093 --> 00:13:00,329
Today this broom is a vehicle.
161
00:13:00,696 --> 00:13:03,832
A vehicle you can fly away with,
or escape with,
162
00:13:04,166 --> 00:13:06,101
or jump over any wall with.
163
00:13:06,501 --> 00:13:08,270
I need a volunteer.
164
00:13:08,603 --> 00:13:10,539
- Jump! Go on, fly away!
- This thing won't move.
165
00:13:10,839 --> 00:13:12,407
- Jump!
- It won't take off!
166
00:13:12,674 --> 00:13:14,743
Jump, jump, jump!
167
00:13:22,150 --> 00:13:24,086
Okay, another volunteer
168
00:13:24,319 --> 00:13:25,087
to take off.
169
00:13:25,354 --> 00:13:26,288
You're not gonna come?
170
00:13:26,788 --> 00:13:28,924
It's impossible to concentrate here.
171
00:13:29,291 --> 00:13:30,359
We can trade places.
172
00:13:30,659 --> 00:13:31,860
No, forget it.
173
00:13:32,494 --> 00:13:33,495
It's been proven
174
00:13:33,829 --> 00:13:37,332
there's more friction on
the clitoris if you're on top.
175
00:13:37,599 --> 00:13:39,134
No, it's better this way.
176
00:13:39,768 --> 00:13:40,736
Better for what?
177
00:13:44,840 --> 00:13:46,041
To get pregnant.
178
00:14:20,575 --> 00:14:22,844
I told you to stop showing
my dad pornos.
179
00:14:23,178 --> 00:14:25,814
He'll never get off
with the movies you show him.
180
00:14:26,181 --> 00:14:27,649
He's in no shape to get off.
181
00:14:27,949 --> 00:14:29,251
Well, I am.
182
00:14:30,252 --> 00:14:32,521
You know that weirdo
who lives across the way?
183
00:14:32,988 --> 00:14:34,823
- Which one?
- The one with the motorcycle.
184
00:14:35,123 --> 00:14:36,692
And his blinds always shut.
185
00:14:36,992 --> 00:14:38,727
His AC is broken.
186
00:14:39,127 --> 00:14:40,095
So?
187
00:14:40,395 --> 00:14:41,997
So he had to open the blinds
188
00:14:42,331 --> 00:14:44,399
and you can see inside.
He's a masseur.
189
00:14:46,868 --> 00:14:48,170
My back's fucked up
190
00:14:48,437 --> 00:14:50,739
- from lifting my dad.
- Make an appointment.
191
00:14:51,039 --> 00:14:52,240
He's got an ad in the paper.
192
00:14:54,910 --> 00:14:56,878
Didn't you have an interview today?
193
00:14:57,846 --> 00:14:58,847
Yeah.
194
00:14:59,114 --> 00:15:00,382
How did it go?
195
00:15:02,684 --> 00:15:04,252
Bad, worse than bad...
196
00:15:05,687 --> 00:15:06,822
How much does he charge?
197
00:15:08,390 --> 00:15:09,758
80 euros.
198
00:15:11,293 --> 00:15:12,461
Damn, that's expensive.
199
00:15:13,462 --> 00:15:14,930
Hand-job included.
200
00:15:18,934 --> 00:15:20,235
He's giving him a blowjob.
201
00:15:20,569 --> 00:15:21,737
100 with a blowjob.
202
00:15:22,170 --> 00:15:23,372
No, thanks.
203
00:15:26,641 --> 00:15:27,609
Jorge,
204
00:15:28,877 --> 00:15:30,879
you and me are like two fish.
205
00:15:32,114 --> 00:15:34,816
Two ordinary little fish.
The problem is, you're not satisfied
206
00:15:35,117 --> 00:15:36,651
with being in the fish tank.
207
00:15:37,019 --> 00:15:38,620
And fish tanks are cool, man.
208
00:15:38,887 --> 00:15:39,921
Really cool.
209
00:15:42,691 --> 00:15:43,892
Come on, Dad.
210
00:15:44,493 --> 00:15:45,594
One, two...
211
00:15:46,528 --> 00:15:47,562
three.
212
00:15:52,401 --> 00:15:53,535
A long distance degree.
213
00:15:54,603 --> 00:15:55,804
Why?
214
00:15:56,138 --> 00:15:59,007
I couldn't attend classes.
I had to care for my father.
215
00:15:59,474 --> 00:16:00,575
What's wrong with him?
216
00:16:01,410 --> 00:16:03,445
He had a stroke seven years ago.
217
00:16:05,414 --> 00:16:07,883
He has vascular dementia. It limits
the flow of blood to his brain.
218
00:16:08,950 --> 00:16:10,852
Sometimes he's unaware
of his surroundings.
219
00:16:11,086 --> 00:16:12,487
Hands up, Dad.
220
00:16:12,988 --> 00:16:15,724
Lift your arms up.
A bit higher.
221
00:16:19,594 --> 00:16:22,097
- You take care of him by yourself?
- Yeah, I manage pretty well.
222
00:16:23,131 --> 00:16:24,099
More or less.
223
00:16:33,342 --> 00:16:35,777
Dad, I just changed you.
224
00:16:36,845 --> 00:16:37,713
Now what do we do?
225
00:16:38,013 --> 00:16:39,014
It must be hard.
226
00:16:40,749 --> 00:16:41,950
Any other family?
227
00:16:42,751 --> 00:16:44,686
Yeah, one brother, but...
228
00:16:44,953 --> 00:16:45,821
But what?
229
00:16:46,722 --> 00:16:48,290
He and my dad don't get along.
230
00:16:48,557 --> 00:16:49,691
Why is that?
231
00:16:51,093 --> 00:16:52,527
Typical family problems.
232
00:16:56,598 --> 00:16:59,134
Dammit, Jorge, you're a bad liar.
It's written all over your face.
233
00:16:59,434 --> 00:17:01,403
You'll never get a decent job.
234
00:17:02,571 --> 00:17:04,039
Very bad, Jorge.
Very bad.
235
00:17:04,573 --> 00:17:05,841
I should kick your ass.
236
00:17:07,009 --> 00:17:08,343
Wake up, man!
237
00:17:08,610 --> 00:17:09,544
Learn how to lie
238
00:17:09,845 --> 00:17:11,179
or you'll never get anywhere.
239
00:17:11,446 --> 00:17:13,482
Yeah, 'cause you're doing
just great.
240
00:17:15,851 --> 00:17:18,053
I'm in here for being stupid,
not for lying.
241
00:17:18,353 --> 00:17:19,955
And one jackass per family
is enough,
242
00:17:20,288 --> 00:17:22,257
so don't bust my balls.
Don't bust my balls.
243
00:17:22,557 --> 00:17:24,693
Number 3, five minutes...
244
00:17:25,160 --> 00:17:26,328
But, it's okay.
245
00:17:28,230 --> 00:17:29,898
Here. I need you to buy me this.
246
00:17:30,365 --> 00:17:31,333
What is it?
247
00:17:32,401 --> 00:17:33,969
They're hormones.
248
00:17:34,603 --> 00:17:35,771
Anabolic steroids.
249
00:17:36,038 --> 00:17:37,172
You want to bulk up?
250
00:17:37,439 --> 00:17:38,473
No, not at all.
251
00:17:39,241 --> 00:17:42,110
It's easier to get a girl pregnant
with this stuff.
252
00:17:42,411 --> 00:17:43,412
A friend told me.
253
00:17:43,679 --> 00:17:45,981
Dimitri. He's an expert.
254
00:17:46,848 --> 00:17:48,750
Fuck you too, faggot!
255
00:17:50,552 --> 00:17:52,754
What do you mean,
get a girl pregnant?
256
00:17:58,493 --> 00:17:59,961
Is she cute or what?
257
00:18:00,829 --> 00:18:01,663
Very.
258
00:18:01,963 --> 00:18:03,765
She's my girlfriend.
My girlfriend.
259
00:18:05,934 --> 00:18:07,102
We met in theater workshop.
260
00:18:07,836 --> 00:18:08,837
When?
261
00:18:09,137 --> 00:18:09,871
Almost a month ago.
262
00:18:10,205 --> 00:18:12,941
- And you already want kids?
- Don't you want to be an uncle?
263
00:18:13,208 --> 00:18:14,376
Antonio...
264
00:18:16,078 --> 00:18:17,312
You're out of your mind.
265
00:18:19,681 --> 00:18:22,284
Have you seen the maternity ward?
Me neither, obviously.
266
00:18:22,818 --> 00:18:24,419
But I heard it's amazing.
267
00:18:24,686 --> 00:18:26,288
Doesn't seem like a prison.
268
00:18:26,588 --> 00:18:29,491
Fancy rooms
decorated with little flowers,
269
00:18:29,891 --> 00:18:31,727
kids running around,
270
00:18:32,027 --> 00:18:34,696
a day care center,
a doctor, good vibes...
271
00:18:36,732 --> 00:18:39,334
With this I'll definitely
get her pregnant,
272
00:18:39,768 --> 00:18:41,370
and straight to the maternity ward.
273
00:18:41,670 --> 00:18:42,437
Understand?
274
00:18:42,738 --> 00:18:45,207
Number 5, time's up.
275
00:18:45,540 --> 00:18:46,441
Look at her, Jorge.
276
00:18:47,409 --> 00:18:48,677
They beat her up.
277
00:18:49,011 --> 00:18:52,114
They do all sorts of stuff to her.
They have it in for her.
278
00:18:52,447 --> 00:18:55,684
Big time. They're jealous
because in here
279
00:18:55,951 --> 00:18:56,918
she's like a princess.
280
00:18:57,319 --> 00:18:58,420
Like poor people
281
00:18:58,720 --> 00:19:01,690
hating the rich. Why?
Deep down they want to be rich.
282
00:19:01,957 --> 00:19:02,758
Don't you hate
283
00:19:03,058 --> 00:19:04,292
- rich people?
- No.
284
00:19:04,559 --> 00:19:05,260
Bullshit.
285
00:19:05,560 --> 00:19:08,397
You hate that old lady on the 3rd
floor. She hands you her trash
286
00:19:08,930 --> 00:19:10,432
without even looking.
287
00:19:12,234 --> 00:19:14,136
Why are you so stuck on her?
288
00:19:14,403 --> 00:19:15,804
You're about to get out.
289
00:19:16,371 --> 00:19:18,040
Haven't you ever been in love?
290
00:19:18,540 --> 00:19:20,042
Or wanted to do anything
for a woman?
291
00:19:21,009 --> 00:19:22,244
I know you have.
292
00:19:23,712 --> 00:19:24,913
You have.
293
00:19:25,514 --> 00:19:27,482
But not me.
Never.
294
00:19:27,816 --> 00:19:28,684
Until now.
295
00:19:30,485 --> 00:19:32,220
So if I have to shoot up
this crap,
296
00:19:33,555 --> 00:19:34,823
then I will.
297
00:19:47,269 --> 00:19:48,370
What are you doing?
298
00:19:48,804 --> 00:19:51,039
I'm trimming your hair,
it's too long.
299
00:19:51,340 --> 00:19:52,574
No. Your mom will do it.
300
00:19:52,841 --> 00:19:53,809
- Just a bit...
- No!
301
00:19:54,076 --> 00:19:55,377
Shit, Dad.
302
00:19:57,045 --> 00:19:58,080
Fuck.
303
00:20:04,920 --> 00:20:05,921
What are you doing?
304
00:20:07,456 --> 00:20:09,558
My dad likes
wildlife photography.
305
00:20:09,925 --> 00:20:11,727
I'm keeping up a family tradition.
306
00:20:12,394 --> 00:20:13,528
Get that camera out of here.
307
00:20:15,497 --> 00:20:16,631
We'll split the money.
308
00:20:16,932 --> 00:20:18,433
Sean, cut the crap.
Take it down.
309
00:20:18,900 --> 00:20:21,503
The other day I saw a guy there.
310
00:20:22,004 --> 00:20:25,140
Married, with three beautiful,
naive little daughters
311
00:20:25,607 --> 00:20:27,943
who don't know
their father's a pervert.
312
00:20:28,443 --> 00:20:30,445
Shouldn't God punish him?
313
00:20:30,912 --> 00:20:33,015
- I'm taking the camera.
- You're such a pain.
314
00:20:33,815 --> 00:20:36,051
You're being a real jerk lately.
You're uptight.
315
00:20:36,418 --> 00:20:38,487
I’ll buy you a massage.
You could use one.
316
00:20:38,820 --> 00:20:40,022
Yeah, so you can blackmail me.
317
00:20:40,322 --> 00:20:41,823
- Let's go.
- I'm not leaving
318
00:20:42,124 --> 00:20:44,893
and you can't throw me out.
You can't live without me.
319
00:20:45,160 --> 00:20:46,061
What did you say?
320
00:20:46,361 --> 00:20:49,898
You don't know it yet,
but you need me here all day.
321
00:20:50,699 --> 00:20:52,034
You need me by your side.
322
00:20:52,934 --> 00:20:54,136
If you take that camera,
323
00:20:54,436 --> 00:20:55,971
I swear I'll never come back.
324
00:20:58,173 --> 00:20:59,241
And I'll take Miguel.
325
00:21:00,008 --> 00:21:02,444
Miguel?
You gave the fish a name?
326
00:21:02,778 --> 00:21:05,080
Miguel, an ordinary fish
like you and me.
327
00:21:06,848 --> 00:21:08,617
Go ahead, try and throw us out.
328
00:21:09,685 --> 00:21:10,886
Come on, tough guy.
329
00:21:17,059 --> 00:21:18,860
Aren't you going to ring
my doorbell?
330
00:21:24,499 --> 00:21:25,367
Natalia.
331
00:21:25,801 --> 00:21:26,768
Hi.
332
00:21:31,373 --> 00:21:32,541
When did you get back?
333
00:21:33,041 --> 00:21:34,042
Last night.
334
00:21:35,510 --> 00:21:36,578
I'm dirty.
335
00:21:37,412 --> 00:21:38,480
I don't care.
336
00:21:44,119 --> 00:21:45,654
What happened to your hand?
337
00:21:49,391 --> 00:21:50,692
Where have you been?
338
00:21:50,993 --> 00:21:52,194
- Abroad.
- Abroad where?
339
00:21:52,527 --> 00:21:53,462
Studying.
340
00:21:54,329 --> 00:21:55,797
Studying? You're useless.
341
00:21:56,098 --> 00:21:56,965
Dad...
342
00:21:58,834 --> 00:22:00,135
You take aspirin every day,
343
00:22:00,435 --> 00:22:01,336
right?
344
00:22:02,471 --> 00:22:03,338
Yeah.
345
00:22:03,772 --> 00:22:05,640
I was where they make aspirin.
346
00:22:06,008 --> 00:22:07,943
In Leverkusen, Germany.
347
00:22:08,610 --> 00:22:10,045
For a pharmaceutical internship.
348
00:22:11,413 --> 00:22:13,181
We'll be late to mass
because of you.
349
00:22:14,449 --> 00:22:16,752
You can't go to mass
with that hair.
350
00:22:21,523 --> 00:22:23,191
You get on my nerves.
351
00:22:23,525 --> 00:22:25,160
I'm sick of being
burdened with you.
352
00:22:26,495 --> 00:22:27,729
You're worthless,
353
00:22:28,330 --> 00:22:31,500
you always have been
and you insist on staying that way.
354
00:22:31,767 --> 00:22:33,835
- One day I should...
- What?
355
00:22:35,237 --> 00:22:36,371
Have the church bells
rang yet?
356
00:22:36,638 --> 00:22:38,006
No, not yet.
357
00:22:40,142 --> 00:22:41,843
Go take a shower, you stink.
358
00:22:56,525 --> 00:22:57,993
I'm a love addict.
359
00:23:00,829 --> 00:23:02,030
I'm almost done.
360
00:23:02,497 --> 00:23:04,766
Come on, it's almost our turn
to go on.
361
00:23:05,567 --> 00:23:07,235
- Do something to me.
- In the ear.
362
00:23:20,048 --> 00:23:20,982
Finished?
363
00:23:23,885 --> 00:23:26,421
I've had enough of you two.
What am I supposed to do now?
364
00:23:27,255 --> 00:23:30,192
If I report you,
you'll never see each other again.
365
00:23:30,792 --> 00:23:32,094
Shit, I mean...
366
00:23:32,627 --> 00:23:34,896
- Request a face-to-face.
- We already have.
367
00:23:35,564 --> 00:23:36,732
Can't you wait?
368
00:23:37,766 --> 00:23:39,334
He's not that good-looking.
369
00:23:40,802 --> 00:23:42,004
Antonio!
370
00:23:45,407 --> 00:23:46,808
You've got braces.
371
00:23:47,142 --> 00:23:48,010
Brackets.
372
00:23:49,711 --> 00:23:50,712
I feel like a teenager.
373
00:23:50,746 --> 00:23:51,013
I feel like a teenager.
374
00:23:52,614 --> 00:23:53,682
Is that it?
375
00:23:54,016 --> 00:23:55,450
After a year that's all
you notice?
376
00:23:56,084 --> 00:23:57,052
That's all.
377
00:23:57,319 --> 00:23:58,120
Sure.
378
00:23:59,321 --> 00:24:01,490
The gap in your teeth
is getting wider.
379
00:24:01,790 --> 00:24:03,358
Let me see.
Open your mouth.
380
00:24:03,692 --> 00:24:04,459
- No.
- Open up.
381
00:24:04,726 --> 00:24:05,694
- No!
- Let me see.
382
00:24:05,961 --> 00:24:06,995
It hasn't changed.
383
00:24:15,170 --> 00:24:16,371
It's hard.
384
00:24:17,272 --> 00:24:18,340
What is?
385
00:24:18,640 --> 00:24:21,143
- Picking up where we left off.
- Where did we leave off?
386
00:24:22,477 --> 00:24:23,645
I don't remember exactly.
387
00:24:24,680 --> 00:24:25,847
That's why it's hard.
388
00:24:26,748 --> 00:24:28,784
Aren't your folks
selling the apartment?
389
00:24:29,084 --> 00:24:30,552
I'm staying until
they find a buyer.
390
00:24:30,886 --> 00:24:33,488
Then we'll Have to take down
the "for sale" sign.
391
00:24:35,891 --> 00:24:37,059
I've really missed you.
392
00:24:40,362 --> 00:24:41,396
Me too.
393
00:24:52,074 --> 00:24:53,975
Hi. I'm here to see my brother.
394
00:24:58,714 --> 00:24:59,781
Jorge, look at me.
395
00:25:00,582 --> 00:25:01,616
You're laughing at me.
396
00:25:01,883 --> 00:25:02,718
Look at me.
397
00:25:03,051 --> 00:25:04,419
I'm not laughing.
I'm really upset.
398
00:25:04,720 --> 00:25:05,754
Bullshit.
399
00:25:06,588 --> 00:25:08,523
You're laughing at
your stupid brother.
400
00:25:09,124 --> 00:25:10,792
- Look at me.
- I'm not laughing, see?
401
00:25:15,597 --> 00:25:17,632
- Sorry.
- Don't be such a bastard.
402
00:25:17,933 --> 00:25:19,101
I almost died.
403
00:25:20,102 --> 00:25:21,203
How long will you be in here?
404
00:25:21,770 --> 00:25:23,005
I don't know, a few days.
405
00:25:24,272 --> 00:25:25,340
It really sucks.
406
00:25:25,841 --> 00:25:27,476
I had a face-to-face
with Paula tomorrow.
407
00:25:27,776 --> 00:25:29,378
Our first face-to-face.
408
00:25:29,678 --> 00:25:30,679
There'll be others.
409
00:25:32,647 --> 00:25:33,482
Look.
410
00:25:33,782 --> 00:25:35,017
What do you think?
411
00:25:36,685 --> 00:25:37,853
It's a bit tacky.
412
00:25:38,120 --> 00:25:40,088
Of course it is,
I made it myself.
413
00:25:40,956 --> 00:25:42,524
- Here.
- No, I don't want it.
414
00:25:42,791 --> 00:25:44,092
"I don't want it."
415
00:25:44,359 --> 00:25:46,395
It's not for you, it's for Paula.
416
00:25:48,030 --> 00:25:49,097
Help me up.
417
00:25:51,433 --> 00:25:52,801
- Take it to her.
- No, Antonio.
418
00:25:54,369 --> 00:25:55,837
Don't you want to meet her?
419
00:25:56,672 --> 00:25:58,040
- I don't know.
- "You don't know?"
420
00:25:59,074 --> 00:26:00,709
Well, she wants to meet you.
421
00:26:01,977 --> 00:26:03,278
I've told her all about you.
422
00:26:03,679 --> 00:26:05,614
The big white hope of the family.
423
00:26:06,181 --> 00:26:08,116
And your success is my success.
424
00:26:09,751 --> 00:26:11,953
So tell her you've seen me
425
00:26:12,688 --> 00:26:13,855
and she won't get paranoid.
426
00:26:14,323 --> 00:26:15,791
Face-to-face's are for family.
427
00:26:16,091 --> 00:26:17,693
She is family, Jorge.
428
00:26:17,959 --> 00:26:18,960
She is family.
429
00:26:20,462 --> 00:26:21,763
No ands or buts.
430
00:26:27,869 --> 00:26:29,237
You finished.
431
00:26:30,072 --> 00:26:31,173
Finished what?
432
00:26:31,540 --> 00:26:33,975
Your degree.
I saw the diploma in your room.
433
00:26:35,677 --> 00:26:37,312
Have you been snooping around?
434
00:26:38,380 --> 00:26:39,915
Why didn't you tell me?
435
00:26:41,116 --> 00:26:43,051
You never let me surprise you.
436
00:26:45,520 --> 00:26:46,655
Congratulations.
437
00:26:47,856 --> 00:26:49,057
Thanks.
438
00:27:20,155 --> 00:27:22,524
Antonio said he made it himself.
439
00:27:24,092 --> 00:27:25,794
You're nothing like your brother.
440
00:27:27,362 --> 00:27:28,597
That's good.
441
00:27:31,500 --> 00:27:33,568
- You're sure Toño's all right?
- Yeah.
442
00:27:34,469 --> 00:27:36,004
Still a pain in the ass.
443
00:27:40,842 --> 00:27:43,045
Jorge, they ran some tests
on your brother.
444
00:27:43,679 --> 00:27:47,616
They found a varicose vein in his
left testicle. He can't have kids.
445
00:27:49,451 --> 00:27:50,318
He didn't say anything.
446
00:27:51,219 --> 00:27:52,487
It can be operated on.
447
00:27:54,122 --> 00:27:56,458
But the waiting list
is over a year long.
448
00:27:57,526 --> 00:27:58,760
For a half-an-hour surgery.
449
00:28:00,395 --> 00:28:01,496
Why didn't he tell me?
450
00:28:02,364 --> 00:28:03,598
You know your brother.
451
00:28:03,899 --> 00:28:05,200
He felt humiliated.
452
00:28:05,734 --> 00:28:07,536
He's insecure,
he feels less manly.
453
00:28:07,803 --> 00:28:09,271
I'll talk to him
so he won't worry.
454
00:28:12,941 --> 00:28:14,376
Jorge, I have a favor to ask.
455
00:28:15,777 --> 00:28:18,680
Well, it's for both of us.
It was his idea.
456
00:28:20,816 --> 00:28:21,983
Antonio's idea?
457
00:28:24,920 --> 00:28:26,154
Well, what is it?
458
00:28:29,658 --> 00:28:31,393
Would you try to get me pregnant?
459
00:28:34,129 --> 00:28:36,999
He said you wouldn't have come
if he'd asked you himself.
460
00:28:40,402 --> 00:28:41,503
Paula...
461
00:28:42,237 --> 00:28:43,872
I just started ovulating.
462
00:28:44,406 --> 00:28:46,274
Paula, I'm really sorry.
463
00:28:49,478 --> 00:28:50,479
Look.
464
00:28:51,646 --> 00:28:53,015
Look what they do to me.
465
00:28:54,116 --> 00:28:55,517
Why do they do that?
466
00:28:59,521 --> 00:29:01,289
- No, Paula.
- Toño said...
467
00:29:01,590 --> 00:29:04,960
you've always had a crush
on the same girl. Your neighbor.
468
00:29:06,595 --> 00:29:07,929
Please get dressed.
469
00:29:10,132 --> 00:29:12,134
You can close your eyes
and think of her.
470
00:29:37,492 --> 00:29:39,328
FOR SALE
471
00:29:47,502 --> 00:29:49,371
Why is Dad selling the van?
472
00:29:49,671 --> 00:29:50,972
Because he is.
473
00:29:51,273 --> 00:29:52,641
It was supposed to be for me.
474
00:29:52,974 --> 00:29:54,443
Leave me out of it.
475
00:29:55,210 --> 00:29:56,645
You want the van?
476
00:29:58,814 --> 00:30:00,382
Sell a fish and it's all yours.
477
00:30:01,616 --> 00:30:03,218
I can't, I got a job.
478
00:30:04,419 --> 00:30:05,287
Oh, yeah?
479
00:30:05,754 --> 00:30:06,888
Why aren't you at work?
480
00:30:08,090 --> 00:30:09,458
I start later.
481
00:30:09,758 --> 00:30:10,559
Doing what?
482
00:30:10,859 --> 00:30:12,794
Being himself.
An idiot.
483
00:30:14,796 --> 00:30:16,031
Surveiling idiots.
484
00:30:17,532 --> 00:30:18,900
- You fucked her!
- No...
485
00:30:19,167 --> 00:30:20,435
You did, you bastard!
486
00:30:20,736 --> 00:30:21,937
I didn't fuck her!
487
00:30:23,071 --> 00:30:25,173
You should have.
Don't you like her?
488
00:30:25,640 --> 00:30:26,842
Paula doesn't turn you on?
489
00:30:27,743 --> 00:30:30,812
Well, faggot? Not in the mood?
490
00:30:31,079 --> 00:30:32,881
- Don't bust my balls.
- Knock it off!
491
00:30:38,820 --> 00:30:41,556
I knew you'd chicken out.
I knew it.
492
00:30:43,759 --> 00:30:45,327
But now I feel better.
493
00:30:46,995 --> 00:30:49,064
Because you have principles.
494
00:30:49,765 --> 00:30:51,199
Now I know I can trust you.
495
00:30:51,500 --> 00:30:53,135
- Trust me?
- To do it.
496
00:30:53,402 --> 00:30:54,503
I'm not doing anything.
497
00:30:55,837 --> 00:30:57,839
You know what some transvestites do?
498
00:30:58,640 --> 00:31:00,242
They cut their own dicks off.
499
00:31:01,043 --> 00:31:02,811
They make a big mess
500
00:31:03,178 --> 00:31:06,515
and the doctors have no choice but
to operate. I should do the same.
501
00:31:06,848 --> 00:31:07,849
You see this?
502
00:31:08,216 --> 00:31:09,918
I'll do it myself.
503
00:31:10,252 --> 00:31:11,286
Antonio, stop that.
504
00:31:22,998 --> 00:31:24,333
You'll get us in trouble.
505
00:31:29,171 --> 00:31:30,439
Paula won't wait a year.
506
00:31:32,574 --> 00:31:34,710
If I don't do it,
someone else will.
507
00:31:35,811 --> 00:31:37,145
She'll find another guy.
508
00:31:37,446 --> 00:31:39,081
She's only with you
to get pregnant?
509
00:31:39,414 --> 00:31:41,483
You think a girl like that
would notice me on the outside?
510
00:31:43,552 --> 00:31:46,021
You think when I get out
she'll give me the time of day?
511
00:31:46,321 --> 00:31:48,256
Then you shouldn't be with her.
512
00:31:48,523 --> 00:31:50,392
Jorge, I've never asked
anything of you.
513
00:31:50,692 --> 00:31:51,727
What?
514
00:31:52,260 --> 00:31:53,996
Nothing important, anyway.
515
00:31:54,563 --> 00:31:56,131
Please, bro.
516
00:31:57,532 --> 00:31:59,301
You doing it is like me doing it.
517
00:32:00,135 --> 00:32:01,837
Having a kid won't solve anything.
518
00:32:03,138 --> 00:32:05,207
That's for me to decide,
isn't it?
519
00:32:11,780 --> 00:32:13,048
Be hygienic about it.
520
00:32:21,723 --> 00:32:23,859
APARTMENT FOR SALE
CONSULT JANITOR
521
00:32:31,433 --> 00:32:32,501
- Hi.
- Here.
522
00:32:33,135 --> 00:32:34,169
This is for you.
523
00:32:35,170 --> 00:32:36,171
How sweet.
524
00:32:36,672 --> 00:32:38,774
You want to come in?
Some friends are visiting
525
00:32:39,041 --> 00:32:40,208
- from Germany.
- Speaking German?
526
00:32:40,475 --> 00:32:41,410
Or English.
527
00:32:42,377 --> 00:32:43,378
I'd better not.
528
00:32:43,712 --> 00:32:45,347
I'd like you to meet them.
529
00:32:46,648 --> 00:32:47,816
Why didn't you call me?
530
00:32:49,084 --> 00:32:50,218
Would you have come?
531
00:32:52,654 --> 00:32:54,289
What can I do
to change your mind?
532
00:32:54,723 --> 00:32:56,024
Take out the trash,
533
00:32:56,325 --> 00:33:00,162
change my dad's diaper,
give him dinner and put him in bed.
534
00:33:00,729 --> 00:33:01,963
All 90 kilos of him.
535
00:33:04,533 --> 00:33:05,600
Come by after.
536
00:33:06,034 --> 00:33:07,302
I speak Spanish.
537
00:33:13,842 --> 00:33:16,311
- What are they celebrating?
- I have no idea.
538
00:33:19,681 --> 00:33:20,916
I met my brother's girlfriend.
539
00:33:21,350 --> 00:33:22,284
Where?
540
00:33:22,551 --> 00:33:23,618
In jail, in a face-to-face.
541
00:33:25,420 --> 00:33:27,322
- Those are for fucking.
- Or talking.
542
00:33:27,656 --> 00:33:28,857
Nobody talks in a face-to-face.
543
00:33:29,124 --> 00:33:30,258
How the fuck would you know?
544
00:33:32,728 --> 00:33:33,862
She wants to have a kid.
545
00:33:34,162 --> 00:33:37,032
- And my brother's sterile.
- I'll do it.
546
00:33:37,366 --> 00:33:39,001
- Do what?
- Shit, you know.
547
00:33:39,935 --> 00:33:40,802
No.
548
00:33:41,103 --> 00:33:42,104
Why not?
549
00:33:43,872 --> 00:33:45,440
They want me to do it.
550
00:33:47,609 --> 00:33:49,778
Your brother wants you
to get his girlfriend pregnant?
551
00:33:51,380 --> 00:33:52,114
No...
552
00:34:03,959 --> 00:34:05,260
My dad's a fag.
553
00:34:06,862 --> 00:34:08,096
Like everyone else's.
554
00:34:08,397 --> 00:34:09,598
More than everyone else's.
555
00:34:10,232 --> 00:34:11,600
I'll trade with you.
556
00:34:12,367 --> 00:34:13,435
Okay.
557
00:34:25,480 --> 00:34:26,782
This isn't tricked?
558
00:34:27,315 --> 00:34:27,983
No.
559
00:34:28,417 --> 00:34:29,184
Oh.
560
00:34:29,818 --> 00:34:31,453
Not "oh."
Say something.
561
00:34:34,356 --> 00:34:35,624
Hand-job or blowjob?
562
00:34:35,924 --> 00:34:37,592
No idea, man.
I didn't watch.
563
00:34:41,530 --> 00:34:43,098
That's the right thing to do.
564
00:34:44,833 --> 00:34:46,068
I have more.
565
00:34:48,737 --> 00:34:50,038
Hand-job.
566
00:34:59,014 --> 00:35:00,982
- What's that?
- Just advertising.
567
00:35:02,851 --> 00:35:05,721
For advertising they use a prepaid
postmark, not a stamp.
568
00:35:06,621 --> 00:35:08,457
They get a discount that way.
569
00:35:08,757 --> 00:35:10,058
Shouldn't you be at work?
570
00:35:10,325 --> 00:35:11,927
Here's your lunch.
571
00:35:12,961 --> 00:35:14,596
Yeah, make him lunch as well.
572
00:35:14,963 --> 00:35:16,898
No wonder he turned out so lazy.
573
00:35:18,367 --> 00:35:19,401
Mom...
574
00:35:22,871 --> 00:35:24,172
I love you a lot.
575
00:35:30,779 --> 00:35:33,315
He's much more affectionate
since he got a job.
576
00:35:43,458 --> 00:35:45,761
If I offer you this job
and you accept it,
577
00:35:46,361 --> 00:35:48,797
you'd have to quit your job
and move out. Is that right?
578
00:35:49,097 --> 00:35:49,765
Yes.
579
00:35:50,499 --> 00:35:51,700
Have you somewhere else to go?
580
00:35:52,200 --> 00:35:53,168
No.
581
00:35:53,935 --> 00:35:56,438
You'd be working here
50 hours a week.
582
00:35:56,972 --> 00:36:00,008
- Who'd take care of your father?
- That's my problem.
583
00:36:00,275 --> 00:36:01,176
No.
584
00:36:01,476 --> 00:36:04,713
Here your problems become
my problems. Your father becomes
585
00:36:05,013 --> 00:36:06,081
my father.
586
00:36:07,015 --> 00:36:08,417
Besides,
you have an excellent job.
587
00:36:08,717 --> 00:36:10,352
A fixed income,
a stable residence...
588
00:36:10,686 --> 00:36:12,254
Your father would be
In good hands.
589
00:36:12,521 --> 00:36:13,822
What am I touching, Dad?
590
00:36:14,623 --> 00:36:15,657
My ear.
591
00:36:16,358 --> 00:36:18,060
What about my ear?
Where is it?
592
00:36:19,761 --> 00:36:20,896
Find it.
593
00:36:21,697 --> 00:36:22,764
There.
594
00:36:23,498 --> 00:36:25,334
And where are my eyes?
595
00:36:27,836 --> 00:36:28,770
Okay.
596
00:36:29,338 --> 00:36:31,606
And what is this called?
You've got two of them.
597
00:36:32,240 --> 00:36:33,408
Well, Dad?
598
00:36:33,775 --> 00:36:35,377
- Son...
- What?
599
00:36:36,078 --> 00:36:38,013
Why don't you like being a janitor?
600
00:36:38,313 --> 00:36:39,648
Why don't you like being a janitor?
601
00:36:41,483 --> 00:36:42,651
Because I didn't choose to be one.
602
00:36:42,951 --> 00:36:44,419
Because I didn't choose to be one.
603
00:36:47,389 --> 00:36:50,492
We're sorry to inform you that due
to the limited number of openings
604
00:36:50,792 --> 00:36:53,161
and the quantity of applications
we've received,
605
00:36:53,428 --> 00:36:55,364
we cannot offer you employment
at this time...
606
00:36:56,631 --> 00:37:00,035
"Your resume will remain in our data
base for future consideration.
607
00:37:00,569 --> 00:37:02,004
Warm regards..."
608
00:37:30,298 --> 00:37:31,733
What are you doing in there?
609
00:37:33,001 --> 00:37:34,536
It's too hot outside.
610
00:37:34,970 --> 00:37:36,538
Here, I got my first paycheck.
611
00:37:36,838 --> 00:37:38,740
You'll take installments,
won't you?
612
00:37:54,156 --> 00:37:57,059
- Why are you avoiding me?
- Me?
613
00:37:57,326 --> 00:37:58,393
Yeah, you're avoiding me.
614
00:37:58,694 --> 00:38:00,062
I'm here 20 hours a day.
615
00:38:00,896 --> 00:38:01,897
Not with me.
616
00:38:03,298 --> 00:38:04,533
Why are you all dressed up?
617
00:38:04,833 --> 00:38:06,902
I started work today
in a pharmaceutical lab.
618
00:38:07,169 --> 00:38:08,437
How did it go?
619
00:38:08,737 --> 00:38:10,172
I'm still adapting.
620
00:38:10,472 --> 00:38:12,474
- Good afternoon.
- Bye, Alfonso.
621
00:38:13,642 --> 00:38:14,810
I've been doing it all my life.
622
00:38:15,310 --> 00:38:16,244
Doing what?
623
00:38:17,512 --> 00:38:18,480
Avoiding you.
624
00:38:31,893 --> 00:38:33,695
Your brother was sure
you'd be back.
625
00:38:34,396 --> 00:38:35,397
I'm still not sure.
626
00:38:36,832 --> 00:38:38,300
You have an hour to decide.
627
00:38:45,007 --> 00:38:48,210
I went to South America for a summer
and ended up staying two years.
628
00:38:48,577 --> 00:38:49,478
Because of him?
629
00:38:50,312 --> 00:38:51,813
I met him on Margarita Island.
630
00:38:52,714 --> 00:38:54,716
I was working at a luxury resort
631
00:38:55,050 --> 00:38:57,486
as an activities coordinator.
He was in real estate.
632
00:38:58,053 --> 00:38:59,054
Well,
633
00:38:59,888 --> 00:39:01,223
that's what he said.
634
00:39:02,524 --> 00:39:05,160
It all happened so fast,
it was great.
635
00:39:06,328 --> 00:39:08,664
He'd travel back and forth
from Spain twice a month.
636
00:39:10,599 --> 00:39:12,034
And he was crazy about me.
637
00:39:14,936 --> 00:39:16,405
After 5 months! Got pregnant
638
00:39:18,473 --> 00:39:20,776
and he said he wanted
to have it here in Spain.
639
00:39:21,543 --> 00:39:22,678
I agreed,
640
00:39:23,211 --> 00:39:25,213
so he got me a ticket
and I came back.
641
00:39:26,181 --> 00:39:27,883
He got held up a few days.
642
00:39:28,617 --> 00:39:29,685
On business, of course.
643
00:39:30,252 --> 00:39:31,219
And what happened?
644
00:39:32,487 --> 00:39:36,692
He never thought a pregnant Spanish
girl would get stopped by customs.
645
00:39:37,559 --> 00:39:39,061
You didn't know
what you were carrying?
646
00:39:39,328 --> 00:39:40,195
No.
647
00:39:43,298 --> 00:39:44,499
I didn't want to.
648
00:39:46,101 --> 00:39:47,436
Something inside me
649
00:39:47,736 --> 00:39:49,538
decided to ignore it.
650
00:39:51,640 --> 00:39:54,176
My folks still think I live there,
on Margarita Island.
651
00:39:55,610 --> 00:39:56,845
Have you heard from him?
652
00:40:01,116 --> 00:40:02,351
Why do you keep them?
653
00:40:02,884 --> 00:40:04,319
So I won't forget.
654
00:40:05,220 --> 00:40:07,889
It's not his fault I'm in here,
It's mine.
655
00:40:09,124 --> 00:40:10,926
I got on the plane,
656
00:40:11,460 --> 00:40:13,261
I carried the suitcase.
657
00:40:15,764 --> 00:40:17,566
That's the part I can't stand.
658
00:40:23,472 --> 00:40:24,840
Have your friends left?
659
00:40:26,441 --> 00:40:28,443
You used to do the same thing
in school.
660
00:40:29,211 --> 00:40:31,213
You never wanted to go out
with my friends.
661
00:40:32,647 --> 00:40:34,082
I don't like sharing you.
662
00:40:35,650 --> 00:40:37,452
That's not how relationships work.
663
00:40:38,086 --> 00:40:40,455
Why do you only get involved with me
when you're leaving?
664
00:40:41,723 --> 00:40:43,091
When it can't go anywhere?
665
00:40:43,492 --> 00:40:44,526
I don't do that.
666
00:40:44,926 --> 00:40:45,961
Yes, you do.
667
00:40:46,795 --> 00:40:48,497
You leave me all screwed up.
668
00:40:49,698 --> 00:40:50,966
I'm here now.
669
00:40:55,203 --> 00:40:56,605
Are you seeing anyone?
670
00:40:56,938 --> 00:40:57,806
No.
671
00:40:58,640 --> 00:40:59,741
Have you been?
672
00:41:01,009 --> 00:41:02,144
In what sense?
673
00:41:02,411 --> 00:41:03,712
In any sense.
674
00:41:04,579 --> 00:41:05,580
Yes.
675
00:41:08,884 --> 00:41:09,885
And you?
676
00:41:12,921 --> 00:41:13,855
Not me.
677
00:41:14,489 --> 00:41:16,158
I was 4-months pregnant
when I got here.
678
00:41:16,758 --> 00:41:18,560
I went straight to
the maternity ward.
679
00:41:21,296 --> 00:41:22,497
It was already moving.
680
00:41:23,799 --> 00:41:26,134
I'd spend the whole day outside,
lying in the sun.
681
00:41:28,670 --> 00:41:30,605
One day they did an ultrasound
682
00:41:32,941 --> 00:41:34,810
and there was no heartbeat.
683
00:41:38,180 --> 00:41:40,115
So they made me abort.
684
00:41:42,050 --> 00:41:43,952
They took me out
of the maternity ward
685
00:41:45,887 --> 00:41:47,622
and wouldn't let me see her.
686
00:41:51,326 --> 00:41:52,594
I wanted to see her.
687
00:41:58,400 --> 00:41:59,701
It was a baby girl.
688
00:42:02,170 --> 00:42:05,207
- How much longer have you got?
- 3 years and 7 months.
689
00:42:07,943 --> 00:42:09,244
I mean here.
690
00:42:09,578 --> 00:42:10,846
In the face-to-face.
691
00:42:17,319 --> 00:42:18,887
This is where we first kissed.
692
00:42:19,154 --> 00:42:20,288
Remember?
693
00:42:22,491 --> 00:42:23,792
My dad caught us.
694
00:42:25,460 --> 00:42:27,162
I was so afraid of him.
695
00:42:28,597 --> 00:42:31,099
You know what he said to me
later that day?
696
00:42:33,435 --> 00:42:34,403
He said,
697
00:42:34,736 --> 00:42:36,638
"What do you think you're doing?
698
00:42:36,938 --> 00:42:38,407
She's out of your league.
699
00:42:38,740 --> 00:42:39,675
You got that?
700
00:42:40,142 --> 00:42:41,076
Give it up."
701
00:42:41,476 --> 00:42:43,245
We were 11 years old.
702
00:42:44,513 --> 00:42:46,081
It stuck in my mind.
703
00:42:47,382 --> 00:42:49,418
I still haven't gotten over It.
704
00:42:52,421 --> 00:42:53,488
It's about time.
705
00:43:27,589 --> 00:43:29,658
I've seen someone else as well.
706
00:43:29,925 --> 00:43:31,360
That's a relief.
707
00:43:31,693 --> 00:43:34,096
I didn't tell you because
I knew it wouldn't bother you.
708
00:43:34,796 --> 00:43:36,198
Why should it bother me?
709
00:43:39,468 --> 00:43:42,170
It bothers me
that you've seen other people.
710
00:43:45,040 --> 00:43:46,742
You can see whoever you want.
711
00:43:52,714 --> 00:43:55,250
And it does bother me
that you've been with someone else.
712
00:44:20,075 --> 00:44:21,176
Bye.
713
00:44:41,363 --> 00:44:42,264
Yes?
714
00:44:42,564 --> 00:44:44,766
Hi, I'm here for a massage.
715
00:44:45,033 --> 00:44:46,435
Come in.
716
00:44:52,974 --> 00:44:56,645
Sorry it's so hot, the AC broke and
in summer they take weeks to fix it.
717
00:44:56,978 --> 00:44:58,513
- What's your name?
- Ramon.
718
00:45:00,082 --> 00:45:01,450
You want to take a shower?
719
00:45:02,417 --> 00:45:04,820
- No, I'm all right.
- Okay.
720
00:45:05,320 --> 00:45:07,289
Get undressed, Ramon.
721
00:45:07,656 --> 00:45:10,125
And lie face down.
I'll be right back.
722
00:45:13,762 --> 00:45:14,563
Yes?
723
00:45:14,863 --> 00:45:15,731
Oh, hello.
724
00:45:17,165 --> 00:45:19,067
Sorry, I just started
with another client.
725
00:45:19,368 --> 00:45:22,037
Come back later.
Sorry. Bye.
726
00:45:25,574 --> 00:45:26,942
How's that? Okay?
727
00:45:27,676 --> 00:45:29,277
You started a bit tense.
728
00:45:29,644 --> 00:45:32,581
Yeah, it's my job.
It destroys my back.
729
00:45:35,450 --> 00:45:36,651
Turn over.
730
00:45:37,519 --> 00:45:38,487
What for?
731
00:45:38,754 --> 00:45:39,921
To finish up.
732
00:45:40,489 --> 00:45:41,923
I don't want a hand-job.
733
00:45:43,692 --> 00:45:44,726
You prefer a blowjob?
734
00:45:45,060 --> 00:45:46,928
No, I don't want anything.
735
00:45:47,329 --> 00:45:48,463
It's included in the price.
736
00:45:48,730 --> 00:45:50,265
I don't need one.
737
00:45:52,534 --> 00:45:53,568
It looks like you do.
738
00:46:06,014 --> 00:46:07,082
Look, I'll say anything
739
00:46:07,416 --> 00:46:09,785
you want to hear to get parole.
That's obvious.
740
00:46:10,152 --> 00:46:12,354
I imagine nobody's
dumb enough not to.
741
00:46:12,688 --> 00:46:15,057
What really matters
is whether you believe
742
00:46:15,324 --> 00:46:16,658
my good intentions.
743
00:46:16,925 --> 00:46:18,260
To that effect,
744
00:46:18,960 --> 00:46:20,996
what I say makes no difference.
745
00:46:21,330 --> 00:46:22,864
I think the real question is
746
00:46:23,131 --> 00:46:24,399
what I transmit.
747
00:46:25,701 --> 00:46:28,804
So if I may, I'll just sit here
quietly for a little while.
748
00:46:29,538 --> 00:46:32,941
You watch me
for as long as you need,
749
00:46:34,176 --> 00:46:36,845
and see if I transmit
something good.
750
00:46:49,591 --> 00:46:52,494
Nice fucking suit, huh?
Check it out.
751
00:46:52,794 --> 00:46:53,795
It's a lucky charm.
752
00:46:54,262 --> 00:46:55,697
I don't see why
you don't like it.
753
00:46:56,431 --> 00:46:58,734
- Look what they put on me.
- What's that?
754
00:46:59,001 --> 00:47:00,602
A surveillance microchip.
755
00:47:00,936 --> 00:47:03,472
A device they put on me
to see if I'm here,
756
00:47:03,805 --> 00:47:05,807
or here, or if I do this...
757
00:47:06,641 --> 00:47:07,943
or if I do that.
758
00:47:09,277 --> 00:47:10,412
To fuck with me.
759
00:47:17,219 --> 00:47:18,220
Did you kiss?
760
00:47:19,054 --> 00:47:21,556
How long did you last? Not
long, I imagine, after so many...
761
00:47:21,890 --> 00:47:24,860
Toño, you can't expect me
to give you the details.
762
00:47:27,596 --> 00:47:28,897
Was she naked?
763
00:47:29,197 --> 00:47:31,500
'Cause pulling down her panties
is enough.
764
00:47:33,468 --> 00:47:35,971
- Did she come?
- No and we didn't kiss, dammit.
765
00:47:37,239 --> 00:47:38,640
No more questions.
766
00:47:40,342 --> 00:47:41,977
If she came I'll kill her.
767
00:47:45,514 --> 00:47:47,816
- What's wrong?
- I can't breathe.
768
00:47:48,517 --> 00:47:49,718
Look at me.
769
00:47:50,052 --> 00:47:51,820
You didn't take any crap,
did you?
770
00:47:52,854 --> 00:47:55,524
- I have to get off.
- Antonio, we still have...
771
00:47:55,791 --> 00:47:56,825
- Stop!
- Antonio!
772
00:47:57,259 --> 00:47:58,660
- Stop, I'm suffocating.
- I can't.
773
00:47:58,960 --> 00:48:00,329
I just got out of jail, dammit!
774
00:48:00,662 --> 00:48:02,331
- I can't.
- Open the damn door!
775
00:48:03,598 --> 00:48:04,766
Breathe slowly.
776
00:48:05,834 --> 00:48:06,935
This sucks.
777
00:48:07,769 --> 00:48:09,705
That's what you get
for asking questions.
778
00:48:09,971 --> 00:48:11,039
It's not that.
779
00:48:12,274 --> 00:48:13,742
I just realized that...
780
00:48:14,142 --> 00:48:15,711
now that I'm out,
781
00:48:16,011 --> 00:48:16,878
that I'm free...
782
00:48:17,279 --> 00:48:19,047
What the hell am I going to do?
783
00:48:19,381 --> 00:48:20,515
And it upset me.
784
00:48:21,149 --> 00:48:23,919
You can start by coming home
and helping me with Dad.
785
00:48:25,420 --> 00:48:27,255
I can't go home.
You know that.
786
00:48:27,856 --> 00:48:28,857
Why not?
787
00:48:29,157 --> 00:48:30,192
Dad won't notice.
788
00:48:31,126 --> 00:48:32,995
He doesn't even recognize me
at times.
789
00:48:33,295 --> 00:48:34,129
He doesn't?
790
00:48:37,099 --> 00:48:38,166
That's good.
791
00:48:45,574 --> 00:48:47,175
Hi, Dad. How are you?
792
00:48:47,809 --> 00:48:49,611
How was school?
Got any homework?
793
00:48:50,178 --> 00:48:51,179
Yeah, plenty.
794
00:48:51,613 --> 00:48:53,682
Go do it.
I don't want a stupid son.
795
00:48:55,017 --> 00:48:56,785
Look who's here, Dad.
Look.
796
00:49:01,757 --> 00:49:03,291
Have you got homework, too?
797
00:49:04,159 --> 00:49:05,327
"Homework," he says.
798
00:49:05,694 --> 00:49:07,596
Homework?
With this face?
799
00:49:09,831 --> 00:49:11,133
Here, look at me.
800
00:49:12,401 --> 00:49:13,802
Do you remember my name?
801
00:49:15,137 --> 00:49:16,505
- Jorge.
- What do you mean, Jorge?
802
00:49:19,041 --> 00:49:20,375
How many sons do you have?
803
00:49:22,444 --> 00:49:23,278
One.
804
00:49:23,612 --> 00:49:25,914
One?
You've killed me, Dad.
805
00:49:26,248 --> 00:49:27,249
You've killed me.
806
00:49:28,150 --> 00:49:30,619
I don't exist anymore.
Goodbye...
807
00:49:32,621 --> 00:49:34,289
Will you take me to mass?
808
00:49:35,324 --> 00:49:36,258
Sure.
809
00:49:37,659 --> 00:49:38,794
Let's go.
810
00:49:40,062 --> 00:49:41,596
- You won't be able to.
- Move.
811
00:49:41,930 --> 00:49:43,999
Look, Dad.
Church bells are ringing.
812
00:49:44,333 --> 00:49:46,835
He gets hysterical
as soon as he crosses the door.
813
00:49:48,070 --> 00:49:49,805
Listen to that, Dad.
"Clang..."
814
00:49:50,238 --> 00:49:53,608
- Antonio, I've tried...
- "Clang, clang..."
815
00:49:53,942 --> 00:49:56,645
"Clang, clang..."
816
00:49:56,912 --> 00:49:58,013
"Clang..."
817
00:50:07,522 --> 00:50:09,958
My brother with my dad
and me here with you.
818
00:50:10,459 --> 00:50:12,728
Would you prefer it
the other way around?
819
00:50:13,295 --> 00:50:15,130
I'd prefer neither.
820
00:50:16,398 --> 00:50:19,501
You sure know how to make
a girl feel good after sex.
821
00:50:24,573 --> 00:50:26,541
What made you notice my brother?
822
00:50:27,676 --> 00:50:29,177
He sat next to me,
823
00:50:29,878 --> 00:50:31,380
he made me laugh,
824
00:50:32,014 --> 00:50:35,584
he has beautiful eyes
and he was the only one
825
00:50:35,851 --> 00:50:36,685
with no tattoos.
826
00:50:37,019 --> 00:50:38,887
He says you'd never have noticed him
on the outside.
827
00:50:39,955 --> 00:50:41,957
- Probably.
- And that you'll blow him off
828
00:50:42,290 --> 00:50:44,526
when you get out.
And that having a kid
829
00:50:44,793 --> 00:50:46,028
might change that.
830
00:50:47,062 --> 00:50:48,497
I've never lied to your brother.
831
00:50:53,368 --> 00:50:54,903
Why are you sitting like that?
832
00:50:56,805 --> 00:50:59,274
Because it helps the sperm
reach the egg.
833
00:51:00,876 --> 00:51:01,910
That's a lie.
834
00:51:03,211 --> 00:51:05,213
You've never done anything
just in case?
835
00:51:10,752 --> 00:51:12,120
Tell me about Natalia.
836
00:51:13,255 --> 00:51:14,856
It's her birthday soon.
837
00:51:15,157 --> 00:51:16,458
What will you get her?
838
00:51:17,693 --> 00:51:19,728
I always get her the same thing.
839
00:51:20,796 --> 00:51:23,198
Will there be preppy rich girls?
You know, the uptight ones
840
00:51:23,532 --> 00:51:25,434
that end up being total sluts?
841
00:51:25,767 --> 00:51:27,202
What the fuck is wrong with you?
842
00:51:27,536 --> 00:51:30,872
Nothing, I'm just horny.
When was the last time you got laid?
843
00:51:31,540 --> 00:51:32,541
Not long ago.
844
00:51:33,208 --> 00:51:35,210
Not long ago? When?
845
00:51:37,579 --> 00:51:39,114
- Hi.
- Hi.
846
00:51:39,448 --> 00:51:40,849
Nat, it's the janitor.
Any trash?
847
00:51:41,583 --> 00:51:43,418
We're off to a great fucking start.
848
00:51:43,885 --> 00:51:45,387
She's kidding. Come in.
849
00:51:45,654 --> 00:51:46,488
Happy birthday.
850
00:51:46,922 --> 00:51:47,856
Thanks.
851
00:51:48,490 --> 00:51:49,825
From the two of us.
852
00:51:50,459 --> 00:51:53,061
The three of us.
Didn't we say the three of us?
853
00:52:18,253 --> 00:52:21,089
My dad's a jerk, right?
And so am I.
854
00:52:21,390 --> 00:52:23,925
Well, if he's gay,
maybe I'll end up gay as well.
855
00:52:24,192 --> 00:52:26,895
Shit, man. Getting a massage
doesn't mean anything.
856
00:52:27,195 --> 00:52:28,964
Maybe he went in there by mistake.
857
00:52:29,297 --> 00:52:31,333
Bullshit.
He went back for more.
858
00:52:31,633 --> 00:52:34,403
It's crazy. I'm blackmailing him
and the bastard goes back.
859
00:52:34,970 --> 00:52:37,873
- But he couldn't get in. Fuck him.
- Yeah, fuck him.
860
00:52:38,173 --> 00:52:40,175
I got there first.
861
00:52:42,577 --> 00:52:44,046
What was I supposed to do?
862
00:52:44,379 --> 00:52:46,982
- You got a massage?
- I had no choice.
863
00:52:47,282 --> 00:52:48,383
Of course you didn't.
864
00:52:48,650 --> 00:52:49,584
How was it?
865
00:52:50,118 --> 00:52:51,520
Fine, you know, a massage.
866
00:52:51,820 --> 00:52:53,822
He's very good with his hands.
867
00:52:54,122 --> 00:52:56,958
He's good. Maybe my dad
only goes for the massage.
868
00:52:57,292 --> 00:53:00,362
He strains his back a lot at work.
You wouldn't think so,
869
00:53:00,696 --> 00:53:02,798
- but water weighs a lot.
- And the hand-job?
870
00:53:03,131 --> 00:53:04,533
He gave him one, so what?
871
00:53:05,167 --> 00:53:06,835
I mean, did he give you one?
872
00:53:08,136 --> 00:53:09,204
Are you crazy?
873
00:53:09,805 --> 00:53:11,206
Me, a hand-job?
874
00:53:11,640 --> 00:53:13,942
It hurts that you could think
such a thing.
875
00:53:16,244 --> 00:53:17,346
Gorgeous!
876
00:53:17,612 --> 00:53:18,880
She's hot, huh?
877
00:53:19,648 --> 00:53:21,383
Hand-job or blowjob?
878
00:53:24,319 --> 00:53:26,288
Hand-job. Don't push it.
879
00:53:29,591 --> 00:53:31,126
Natalia, one question.
880
00:53:32,961 --> 00:53:34,696
Is my brother one of those guys
881
00:53:34,997 --> 00:53:37,332
who has a dick
you could fall in love with?
882
00:53:46,008 --> 00:53:47,442
Excluding yourself as usual?
883
00:53:47,743 --> 00:53:48,910
Learn from your brother.
884
00:53:49,211 --> 00:53:51,913
You've got it all wrong.
I'm not excluding myself.
885
00:53:52,581 --> 00:53:53,515
I'm spying on you.
886
00:53:53,815 --> 00:53:54,916
Really?
887
00:53:55,417 --> 00:53:58,220
Your mom called the other day
and asked me to watch you.
888
00:53:58,754 --> 00:54:01,123
She said to call her
if I saw anything odd.
889
00:54:01,923 --> 00:54:02,858
Right.
890
00:54:03,158 --> 00:54:04,893
Then I'll have to bribe you.
891
00:54:07,663 --> 00:54:08,730
What's this?
892
00:54:09,297 --> 00:54:10,899
Gonzalo works in Human Resources.
893
00:54:11,199 --> 00:54:14,236
I told him about you. He's expecting
your call for an interview.
894
00:54:15,103 --> 00:54:16,838
You and me in the same company?
895
00:54:17,439 --> 00:54:18,573
It would be nice.
896
00:54:19,741 --> 00:54:22,411
Personal relationships at work
are not often allowed.
897
00:54:22,711 --> 00:54:23,779
That sucks.
898
00:54:24,713 --> 00:54:27,582
I can see why.
It affects productivity.
899
00:54:27,883 --> 00:54:29,017
It wastes time, you know.
900
00:54:29,651 --> 00:54:30,752
That it does.
901
00:54:31,219 --> 00:54:34,356
So is this Gonzalo for
or against that policy?
902
00:54:34,690 --> 00:54:36,158
How do you think I got the job?
903
00:54:39,728 --> 00:54:40,696
What's wrong?
904
00:54:40,996 --> 00:54:41,997
With me? Nothing.
905
00:54:42,731 --> 00:54:45,200
Exactly. You look so relaxed.
906
00:54:46,535 --> 00:54:47,402
Drunk?
907
00:54:47,703 --> 00:54:49,204
No, not just that.
908
00:54:53,342 --> 00:54:55,477
Great music. Very cool.
909
00:54:55,811 --> 00:54:56,878
Thanks a lot.
910
00:54:59,014 --> 00:55:00,682
Hey, listen.
911
00:55:01,850 --> 00:55:03,518
I think I'm a homosexual.
912
00:55:04,152 --> 00:55:05,954
Will you have sex with me
913
00:55:06,288 --> 00:55:07,856
just to make sure?
914
00:55:08,857 --> 00:55:10,826
Why don't you try with a guy?
915
00:55:11,093 --> 00:55:11,927
No.
916
00:55:51,133 --> 00:55:52,300
Why are you wearing that?
917
00:55:54,503 --> 00:55:55,804
Where did everybody go?
918
00:55:56,471 --> 00:55:57,506
They left.
919
00:55:57,773 --> 00:55:58,940
Where were you?
920
00:55:59,574 --> 00:56:00,642
In the bathroom.
921
00:56:00,942 --> 00:56:02,010
For two hours?
922
00:56:04,012 --> 00:56:05,981
I thought you'd left
without saying goodbye.
923
00:56:06,248 --> 00:56:07,282
Never.
924
00:56:08,283 --> 00:56:10,252
- You look handsome.
- I know.
925
00:56:11,687 --> 00:56:13,822
Jorge, dude.
926
00:56:15,757 --> 00:56:17,059
I came.
927
00:56:17,392 --> 00:56:18,460
I'm a man.
928
00:56:19,494 --> 00:56:22,531
Hey, come back to bed.
I'm not done yet.
929
00:56:23,298 --> 00:56:24,433
That's too bad.
930
00:56:26,968 --> 00:56:28,203
Retard.
931
00:56:30,739 --> 00:56:32,341
They spoiled the mood.
932
00:56:33,141 --> 00:56:34,743
I'm used to him doing that.
933
00:56:40,215 --> 00:56:42,718
If anything happens between us,
I'll think it's the suit.
934
00:56:44,486 --> 00:56:45,620
Then take It off.
935
00:57:15,283 --> 00:57:17,019
Shit, what are you doing?
936
00:57:18,854 --> 00:57:20,555
At least wait till I'm done.
937
00:57:23,892 --> 00:57:26,928
Trimming your nose hair?
You've never done that before.
938
00:57:28,730 --> 00:57:29,965
Go on, get out.
939
00:57:30,232 --> 00:57:31,433
You missed one...
940
00:57:31,833 --> 00:57:33,435
- Get out!
- Okay, take it easy.
941
00:57:33,735 --> 00:57:34,536
Get out!
942
00:57:34,803 --> 00:57:35,837
Get the fuck out!
943
00:57:39,041 --> 00:57:42,177
Maybe I could come to the next
face-to-face with my brother.
944
00:57:42,711 --> 00:57:45,380
The three of us could have a chat
and then I'd leave.
945
00:57:46,848 --> 00:57:48,717
- No, I'd feel awkward.
- Why?
946
00:57:49,317 --> 00:57:50,485
It would be better,
947
00:57:50,752 --> 00:57:51,553
less dramatic.
948
00:57:54,122 --> 00:57:55,157
I need to touch you.
949
00:57:59,761 --> 00:58:00,929
Antonio, no.
950
00:58:01,196 --> 00:58:02,197
You're acting weird.
951
00:58:02,230 --> 00:58:02,297
You're acting weird.
952
00:58:02,831 --> 00:58:03,932
Well, it's just...
953
00:58:04,333 --> 00:58:05,701
I feel bad,
try to understand.
954
00:58:06,134 --> 00:58:07,002
Right.
955
00:58:10,339 --> 00:58:12,341
- Do you miss me?
- Of course I do.
956
00:58:12,974 --> 00:58:14,042
Especially in the workshop.
957
00:58:14,343 --> 00:58:15,410
How is it going? Watch out
958
00:58:15,677 --> 00:58:16,445
for those people...
959
00:58:16,778 --> 00:58:18,213
Number 5, time's up.
960
00:58:18,513 --> 00:58:19,981
Don't let them push you around.
961
00:58:20,282 --> 00:58:22,384
Tell them who your boyfriend is!
962
00:58:22,684 --> 00:58:24,219
Tell them!
I'll kick someone's ass.
963
00:58:25,120 --> 00:58:27,556
Number 5, please exit the cabin.
964
00:58:41,903 --> 00:58:43,105
You're not taking it?
965
00:58:44,773 --> 00:58:45,574
It's your dad's.
966
00:58:46,041 --> 00:58:47,142
He doesn't use it.
967
00:58:48,243 --> 00:58:51,747
Remember when my mom used to gather
used clothes from the neighbors
968
00:58:52,014 --> 00:58:53,382
- for the poor?
- Yeah.
969
00:58:55,650 --> 00:58:58,420
First she always took out
whatever fit us.
970
00:58:59,855 --> 00:59:02,090
She'd dress us in clothes
the neighbors threw away.
971
00:59:03,091 --> 00:59:04,459
Then they'd laugh at us.
972
00:59:04,760 --> 00:59:07,562
I never laughed at you. And I even
caught you in my shirt one time.
973
00:59:08,463 --> 00:59:09,464
It looked great on me.
974
00:59:13,435 --> 00:59:16,204
Take the suit or I'll never invite
you to my birthday again.
975
00:59:26,448 --> 00:59:27,916
I just saw Paula.
976
00:59:28,517 --> 00:59:30,419
How is she? Any news?
977
00:59:30,719 --> 00:59:33,155
Not yet. Maybe there's
something wrong with you too.
978
00:59:34,156 --> 00:59:36,491
Come on, let's have a look.
979
00:59:37,592 --> 00:59:38,894
I got you a face-to-face
980
00:59:39,161 --> 00:59:40,329
for next week.
981
00:59:42,130 --> 00:59:44,966
Why don't you go?
You should see her more often.
982
00:59:45,500 --> 00:59:46,835
What for?
983
00:59:47,235 --> 00:59:48,737
- What for?
- To be with her.
984
00:59:49,571 --> 00:59:51,973
To touch her. Kiss her...
To screw.
985
00:59:52,374 --> 00:59:54,576
What do you want?
To humiliate me?
986
00:59:55,410 --> 00:59:56,945
Humiliate me even more?
987
00:59:57,245 --> 00:59:58,714
Haven't I made myself clear?
988
00:59:59,247 --> 01:00:00,982
- Dad, what is that?
- My money.
989
01:00:01,283 --> 01:00:02,818
- Where did you get this?
- From a drawer.
990
01:00:03,118 --> 01:00:05,287
His account is empty.
His pension goes to me.
991
01:00:05,620 --> 01:00:06,521
You're a thief.
992
01:00:06,855 --> 01:00:10,525
Do you know how much shit Paula
has to clean for each face-to-face?
993
01:00:11,460 --> 01:00:14,196
- I can't be with two women.
- What two women?
994
01:00:14,930 --> 01:00:16,398
- Natalia...
- And no one else.
995
01:00:16,698 --> 01:00:18,000
You're not with Paula.
996
01:00:18,333 --> 01:00:20,002
You're just fucking her, okay?
997
01:00:20,335 --> 01:00:22,004
You got that?
Who are you with?
998
01:00:22,838 --> 01:00:25,340
- Natalia.
- That's right. No ands or buts.
999
01:00:32,247 --> 01:00:34,616
If we do anything,
I feel like I'm cheating on her.
1000
01:00:35,317 --> 01:00:36,618
Are you going to tell her?
1001
01:00:37,552 --> 01:00:38,720
I should.
1002
01:00:43,992 --> 01:00:45,794
I wouldn't tell her.
1003
01:00:46,662 --> 01:00:48,330
I wouldn't want to know.
1004
01:00:54,569 --> 01:00:56,238
Don't worry,
we won't do it.
1005
01:00:56,938 --> 01:00:59,875
- We're already here...
- No, Jorge.
1006
01:01:01,543 --> 01:01:03,745
I understand, really.
It's okay.
1007
01:01:05,647 --> 01:01:06,648
Are you angry?
1008
01:01:09,017 --> 01:01:09,985
Of course.
1009
01:01:10,485 --> 01:01:13,889
We're trying to start a family here
and you're screwing around on me.
1010
01:01:17,526 --> 01:01:18,560
If I stop coming,
1011
01:01:18,894 --> 01:01:21,363
will you find another guy
or wait for my brother?
1012
01:01:24,232 --> 01:01:25,801
You can't choose here.
1013
01:01:42,918 --> 01:01:44,920
Here we are.
1014
01:01:45,220 --> 01:01:46,421
This isn't the church.
1015
01:01:46,722 --> 01:01:49,257
Dad, God is everywhere.
1016
01:01:49,958 --> 01:01:51,159
- Hello.
- Hi.
1017
01:01:51,727 --> 01:01:54,997
- I'd like to update his account.
- We changed these a while ago.
1018
01:01:55,397 --> 01:01:59,401
Yeah, we got it but we can't find it.
He's always hiding everything.
1019
01:01:59,901 --> 01:02:02,704
It's okay, we'll give him...
1020
01:02:03,005 --> 01:02:04,673
We'll give him a new one.
1021
01:02:04,973 --> 01:02:07,042
Yeah, Dad.
We're going to mass.
1022
01:02:08,243 --> 01:02:09,678
We're very Catholic.
1023
01:02:10,412 --> 01:02:11,480
Right.
1024
01:02:13,815 --> 01:02:15,684
- This account is empty.
- Is it?
1025
01:02:15,951 --> 01:02:18,153
Oh, Dad.
So absent-minded!
1026
01:02:18,653 --> 01:02:20,956
Didn't I tell you
it was the wrong account?
1027
01:02:21,423 --> 01:02:22,424
Remember?
1028
01:02:22,758 --> 01:02:24,526
Can you check for
any other accounts?
1029
01:02:25,160 --> 01:02:26,261
Can I see some ID?
1030
01:02:26,528 --> 01:02:28,130
- Yeah.
- No, his.
1031
01:02:28,897 --> 01:02:30,132
Dad, where's your ID?
1032
01:02:30,399 --> 01:02:31,733
Don't touch me.
1033
01:02:34,770 --> 01:02:36,338
Dad... Dad.
1034
01:02:37,939 --> 01:02:39,541
I need your ID.
1035
01:02:40,475 --> 01:02:42,244
You're after my money.
1036
01:02:43,412 --> 01:02:44,746
Did you hear that?
1037
01:02:45,047 --> 01:02:48,417
All day going on about visiting
the bank before mass, and now this?
1038
01:02:50,452 --> 01:02:52,454
- Then we'll leave.
- Yeah, let's go.
1039
01:02:52,754 --> 01:02:54,623
- Dad, cut the crap.
- Don't touch me.
1040
01:02:55,657 --> 01:02:57,192
- Dad...
- Don't touch me.
1041
01:02:58,760 --> 01:02:59,661
How about that!
1042
01:02:59,961 --> 01:03:01,963
He does this to me all the time.
1043
01:03:02,331 --> 01:03:04,299
He doesn't care how many people
are waiting.
1044
01:03:06,735 --> 01:03:08,804
I wouldn't wish him on
his worst enemy.
1045
01:03:16,478 --> 01:03:18,380
- You shit yourself.
- Moron.
1046
01:03:20,415 --> 01:03:21,883
There! Yell now!
1047
01:03:26,154 --> 01:03:31,093
I took a dance workshop before the
theater workshop. And I met a guy
1048
01:03:31,360 --> 01:03:32,461
named Juan.
1049
01:03:33,595 --> 01:03:36,598
One of the female inmates
had been after him for some time.
1050
01:03:37,566 --> 01:03:39,935
They hooked up a couple times,
but he wasn't into it.
1051
01:03:41,837 --> 01:03:44,673
The problem is, she considered him
her property.
1052
01:03:46,375 --> 01:03:47,576
She found out about us
1053
01:03:47,876 --> 01:03:49,911
and she wasn't too happy.
1054
01:03:50,645 --> 01:03:51,713
She's the one after you?
1055
01:03:51,980 --> 01:03:53,248
Yeah, and her clan.
1056
01:03:56,251 --> 01:03:57,452
Did you ask him to get you
1057
01:03:57,719 --> 01:03:59,721
- pregnant as well?
- Yes.
1058
01:04:00,856 --> 01:04:02,090
He didn't want problems.
1059
01:04:03,659 --> 01:04:04,993
Does my brother know?
1060
01:04:06,194 --> 01:04:07,095
No.
1061
01:04:07,996 --> 01:04:09,698
Then you did lie to him.
1062
01:04:19,808 --> 01:04:22,044
That's a pretty nice bike.
A 600?
1063
01:04:22,944 --> 01:04:24,012
750.
1064
01:04:24,413 --> 01:04:25,881
So you make a nice living.
1065
01:04:26,314 --> 01:04:27,983
Thinking of becoming a masseur?
1066
01:04:28,817 --> 01:04:29,885
Yeah, right.
1067
01:04:30,218 --> 01:04:32,387
I don't see myself jerking off
some of your clients.
1068
01:04:36,925 --> 01:04:38,427
Why choose this line of work?
1069
01:04:38,894 --> 01:04:41,563
Because I'm good at it.
Aren't I?
1070
01:04:41,897 --> 01:04:42,597
Yeah.
1071
01:04:44,833 --> 01:04:46,368
Turn over, Ramon.
1072
01:04:52,774 --> 01:04:53,742
Hey.
1073
01:04:54,843 --> 01:04:56,845
- My name isn't Ramon.
- It isn't?
1074
01:04:57,179 --> 01:04:58,647
It's Israel.
1075
01:04:59,448 --> 01:05:00,782
Much nicer.
1076
01:05:01,850 --> 01:05:05,454
But my pals call me Sean.
They say I look like Sean Penn.
1077
01:05:08,056 --> 01:05:09,458
Yeah, you do.
1078
01:05:10,859 --> 01:05:11,860
Thanks.
1079
01:05:14,563 --> 01:05:15,797
Roberto.
1080
01:05:17,099 --> 01:05:18,400
Can I touch you?
1081
01:05:20,102 --> 01:05:21,103
No.
1082
01:05:38,687 --> 01:05:40,055
- Jorge?
- Hi.
1083
01:05:40,489 --> 01:05:42,924
Follow me.
Sorry to keep you waiting.
1084
01:05:43,258 --> 01:05:45,193
- That's okay.
- Natalia's told me a lot about you.
1085
01:05:45,560 --> 01:05:47,729
- We're old friends.
- Yeah, she told me.
1086
01:05:48,030 --> 01:05:50,565
What wasn't clear was
if you two are together or not.
1087
01:05:51,400 --> 01:05:52,534
What did she say?
1088
01:05:53,035 --> 01:05:54,636
To stay out of her life.
1089
01:06:00,809 --> 01:06:01,810
This way.
1090
01:06:02,144 --> 01:06:03,445
I brought my resume.
1091
01:06:03,712 --> 01:06:04,780
Okay, I'll take it.
1092
01:06:05,080 --> 01:06:08,684
I have a meeting so Emilio
will show you the ropes, okay?
1093
01:06:09,084 --> 01:06:11,219
Emilio.
Look, this is Jorge.
1094
01:06:11,520 --> 01:06:14,523
Treat him well, he comes highly
recommended. See you later.
1095
01:06:18,660 --> 01:06:19,528
Hi.
1096
01:06:22,264 --> 01:06:26,435
I'm here until 11 PM.
Then you take over until 7 AM.
1097
01:06:26,735 --> 01:06:27,969
Nice suit.
1098
01:06:28,270 --> 01:06:30,138
The cars all need a sticker,
you see?
1099
01:06:30,439 --> 01:06:33,875
It's assigned parking, but people
park wherever they fucking please.
1100
01:06:35,010 --> 01:06:36,978
There are security cameras
on each level,
1101
01:06:37,879 --> 01:06:40,015
but you should check things out
every hour
1102
01:06:41,116 --> 01:06:42,617
and keep your eyes peeled.
1103
01:06:43,485 --> 01:06:45,253
Careful, don't stain your suit.
1104
01:06:45,821 --> 01:06:48,323
Look, that's Gonzalo's car.
1105
01:06:49,891 --> 01:06:50,859
Cool, isn't it?
1106
01:06:51,727 --> 01:06:53,562
Son of a bitch.
1107
01:07:15,817 --> 01:07:17,419
You have to pay for that.
1108
01:07:23,692 --> 01:07:24,893
Keep the change, Dad.
1109
01:07:35,604 --> 01:07:38,473
Was the interview so awful
you couldn't face me?
1110
01:07:39,441 --> 01:07:40,876
No, it was great.
1111
01:07:42,144 --> 01:07:44,446
I'll be parking your car
instead of taking out your trash.
1112
01:07:45,313 --> 01:07:48,483
Though I could do both.
He offered me the night shift.
1113
01:07:50,085 --> 01:07:52,087
I'm sorry.
I had no idea.
1114
01:07:53,822 --> 01:07:55,557
That's right.
You have no fucking idea.
1115
01:08:02,597 --> 01:08:03,899
Jorge, what have you done?
1116
01:08:13,775 --> 01:08:15,577
Why did you tell him
I was a janitor?
1117
01:08:15,877 --> 01:08:17,312
He asked me what you did.
1118
01:08:17,646 --> 01:08:19,981
Then shut up and let me tell him!
1119
01:08:20,482 --> 01:08:23,185
- I also said you were my friend.
- Your little janitor friend.
1120
01:08:23,452 --> 01:08:24,820
My best friend.
1121
01:08:25,120 --> 01:08:27,522
Who you screw on birthdays.
Did you tell him that, too?
1122
01:08:28,557 --> 01:08:29,591
I spoke highly of you.
1123
01:08:30,792 --> 01:08:32,260
That's why he offered me shit.
1124
01:08:32,561 --> 01:08:33,562
Did you tell him?
1125
01:08:34,196 --> 01:08:36,431
Did you say you were
interested in finance?
1126
01:08:37,299 --> 01:08:39,001
You didn't say anything,
did you?
1127
01:08:39,935 --> 01:08:41,536
I didn't want you to look bad.
1128
01:08:41,803 --> 01:08:44,039
Don't worry about me, Jorge.
I don't care.
1129
01:08:44,873 --> 01:08:46,441
Of course you don't.
1130
01:08:47,042 --> 01:08:49,878
You have your career, your master's,
your experience in Germany...
1131
01:08:50,212 --> 01:08:52,581
You can work anywhere you fucking
want. You don't like your teeth,
1132
01:08:52,881 --> 01:08:54,983
- you get brackets...
- Who do you think you are?
1133
01:08:55,717 --> 01:08:57,552
I have a 3-month contract,
1134
01:08:57,886 --> 01:08:59,855
the pay is shit
and I'm being exploited.
1135
01:09:02,124 --> 01:09:04,326
You think you're
the only one struggling?
1136
01:09:06,161 --> 01:09:07,295
You're totally out of it.
1137
01:09:08,730 --> 01:09:11,199
You're the only one who ever
made me think I could do better.
1138
01:09:11,500 --> 01:09:12,334
Yeah.
1139
01:09:13,635 --> 01:09:15,637
But you have to face
your own limits.
1140
01:09:16,738 --> 01:09:19,341
You might end up making
things less bitter
1141
01:09:19,608 --> 01:09:20,409
for both of us.
1142
01:09:22,778 --> 01:09:25,380
You blame your father,
your brother,
1143
01:09:26,114 --> 01:09:27,149
you blame me...
1144
01:09:28,617 --> 01:09:30,719
But you're the one
torturing yourself.
1145
01:09:55,844 --> 01:09:58,146
Stay away from me,
you got that? No more.
1146
01:10:20,168 --> 01:10:22,771
What a bastard.
I'll show that fucker.
1147
01:10:27,042 --> 01:10:29,678
The whole neighborhood will know.
Everyone.
1148
01:10:30,212 --> 01:10:32,014
Sean, give it up already.
1149
01:10:33,015 --> 01:10:34,383
So what if your dad likes
1150
01:10:34,683 --> 01:10:36,385
seeing a masseur?
It's his life.
1151
01:10:36,852 --> 01:10:38,086
Can't you live with that?
1152
01:10:41,757 --> 01:10:42,858
I think I like Roberto.
1153
01:10:43,725 --> 01:10:44,760
Roberto?
1154
01:10:45,460 --> 01:10:46,461
The masseur.
1155
01:10:49,498 --> 01:10:51,466
I can't stand my dad seeing him.
1156
01:10:53,301 --> 01:10:54,302
I can't.
1157
01:10:55,103 --> 01:10:56,805
Had you ever felt attracted
1158
01:10:57,072 --> 01:10:58,006
to another man before?
1159
01:10:58,840 --> 01:11:00,976
Once, when I was 15.
1160
01:11:01,243 --> 01:11:02,444
Looking at magazines.
1161
01:11:05,180 --> 01:11:08,650
I flipped through a Playgirl
and got a hard on.
1162
01:11:08,917 --> 01:11:09,651
That's it?
1163
01:11:09,918 --> 01:11:11,586
No... Well, I stole it.
1164
01:11:14,256 --> 01:11:16,525
I jerked off like a madman
for a week.
1165
01:11:18,794 --> 01:11:19,928
Then it disappeared.
1166
01:11:21,196 --> 01:11:24,066
Shit, my dad must have stolen it,
that fucker!
1167
01:11:24,333 --> 01:11:25,600
What about me?
1168
01:11:26,501 --> 01:11:27,369
What about you?
1169
01:11:27,636 --> 01:11:30,138
We're always together.
1170
01:11:30,939 --> 01:11:31,940
I don't turn you on?
1171
01:11:33,575 --> 01:11:35,944
Jorge, I don't know if I'm gay,
1172
01:11:38,280 --> 01:11:40,082
but I do know I have good taste.
1173
01:11:41,717 --> 01:11:44,820
There, there.
Momma's gonna kiss it better.
1174
01:11:57,799 --> 01:11:59,401
You do this with your dad?
1175
01:12:00,202 --> 01:12:01,336
Sometimes.
1176
01:12:02,204 --> 01:12:03,372
What for?
1177
01:12:04,439 --> 01:12:05,774
It favors sensorial memory.
1178
01:12:06,541 --> 01:12:08,377
To not forget basic things.
1179
01:12:09,578 --> 01:12:10,645
Your ears,
1180
01:12:12,681 --> 01:12:13,749
your eyes,
1181
01:12:15,317 --> 01:12:16,485
your nose,
1182
01:12:18,086 --> 01:12:19,287
your mouth...
1183
01:12:22,858 --> 01:12:24,860
Know what I like most about you?
1184
01:12:27,162 --> 01:12:28,530
That you turned me down.
1185
01:12:30,599 --> 01:12:31,967
That you're gentle.
1186
01:12:33,602 --> 01:12:35,103
That you're afraid.
1187
01:12:36,838 --> 01:12:38,173
That you're handsome.
1188
01:12:40,075 --> 01:12:41,410
That you're on the outside.
1189
01:12:44,279 --> 01:12:46,081
That you bring out
the tenderness in me.
1190
01:12:49,017 --> 01:12:50,252
That you turn me on.
1191
01:12:52,120 --> 01:12:54,156
That you're just as trapped as I am.
1192
01:12:58,860 --> 01:12:59,861
Jorge...
1193
01:13:03,899 --> 01:13:05,233
I'm pregnant.
1194
01:13:14,076 --> 01:13:15,210
Then why am I here?
1195
01:13:16,478 --> 01:13:18,280
I got pregnant the first day.
1196
01:13:19,214 --> 01:13:20,816
I've missed twice already.
1197
01:13:23,018 --> 01:13:24,686
What about the maternity ward?
1198
01:13:25,420 --> 01:13:26,755
In two weeks.
1199
01:13:29,124 --> 01:13:31,426
- Congratulations.
- Thank you.
1200
01:13:34,162 --> 01:13:35,497
Are you scared?
1201
01:13:36,999 --> 01:13:37,933
No.
1202
01:13:39,768 --> 01:13:41,103
Well, I am.
1203
01:13:43,005 --> 01:13:44,239
You shouldn't be.
1204
01:14:02,290 --> 01:14:04,059
Who's going to behave
himself today?
1205
01:14:04,393 --> 01:14:06,094
- You.
- Yeah, me.
1206
01:14:06,395 --> 01:14:08,330
- But so are you.
- Not me.
1207
01:14:08,597 --> 01:14:10,766
Yeah, you will.
1208
01:14:15,971 --> 01:14:17,172
- Here you are.
- Thank you.
1209
01:14:17,472 --> 01:14:19,808
- No, it's for the client.
- I'll show it to him.
1210
01:14:21,643 --> 01:14:24,780
Look, Dad. You can stop worrying
about your accounts.
1211
01:14:26,048 --> 01:14:27,015
Anything else?
1212
01:14:27,282 --> 01:14:28,116
Yeah.
1213
01:14:30,419 --> 01:14:31,386
You see, my dad...
1214
01:14:32,320 --> 01:14:34,156
I can't bring him here
all the time.
1215
01:14:36,224 --> 01:14:38,960
There must be a way someone
1216
01:14:39,294 --> 01:14:41,296
can access his accounts,
right?
1217
01:14:45,500 --> 01:14:47,536
I've told you not to smoke here.
1218
01:14:48,370 --> 01:14:49,604
It's out.
1219
01:14:50,605 --> 01:14:52,174
Shouldn't you be working?
1220
01:14:52,541 --> 01:14:54,576
- I quit.
- Quit or got fired?
1221
01:14:55,377 --> 01:14:56,812
I knew it.
1222
01:14:57,212 --> 01:14:59,915
You can forget about the van
and the money you've paid me.
1223
01:15:01,983 --> 01:15:03,719
What you did to Jorge is wrong.
1224
01:15:04,353 --> 01:15:06,822
How could you think Jorge
would do such a thing?
1225
01:15:07,089 --> 01:15:08,490
He's a goddamn angel.
1226
01:15:09,992 --> 01:15:12,327
Only a real bastard like you
could do such a thing.
1227
01:15:13,395 --> 01:15:14,997
Your own flesh and blood.
1228
01:15:18,900 --> 01:15:20,002
Son of a bitch.
1229
01:15:20,335 --> 01:15:23,038
Lay one finger on me
and even the fish will know.
1230
01:15:23,872 --> 01:15:25,173
What do you want?
1231
01:15:25,440 --> 01:15:26,775
- Are you a fag?
- No.
1232
01:15:27,676 --> 01:15:28,844
- Gay?
- No.
1233
01:15:29,511 --> 01:15:31,413
- Homosexual? Bisexual?
- No. No.
1234
01:15:32,614 --> 01:15:33,281
No.
1235
01:15:34,016 --> 01:15:37,419
Then why not go to a fucking
Dominican girl masseuse
1236
01:15:37,719 --> 01:15:40,288
- like everyone else?
- I won't explain myself to you.
1237
01:15:40,689 --> 01:15:42,224
No? How about to Mom?
1238
01:15:42,491 --> 01:15:44,326
I'll kick you out.
1239
01:15:44,593 --> 01:15:45,727
I don't care, Dad.
1240
01:15:46,061 --> 01:15:47,663
I don't want to live in a house
where everything's
1241
01:15:47,929 --> 01:15:49,097
a fucking lie.
1242
01:15:51,533 --> 01:15:52,567
Will you stop going?
1243
01:16:13,889 --> 01:16:14,956
It doesn't look like it.
1244
01:16:15,724 --> 01:16:18,627
Dad, does that look like
your signature to you?
1245
01:16:19,494 --> 01:16:21,196
You've got Alzheimer's,
not Parkinson's.
1246
01:16:21,763 --> 01:16:23,932
It's not Alzheimer's,
it's vascular dementia.
1247
01:16:24,232 --> 01:16:25,567
How did it go with Paula?
1248
01:16:26,001 --> 01:16:26,635
Fine.
1249
01:16:26,968 --> 01:16:28,704
Fine? That's all you have to say?
1250
01:16:29,004 --> 01:16:31,440
- Don't start.
- Can't anybody talk around here?
1251
01:16:40,048 --> 01:16:41,583
You know what this is?
1252
01:16:41,883 --> 01:16:42,651
No.
1253
01:16:43,218 --> 01:16:45,187
It's called an authorized
signature card.
1254
01:16:45,554 --> 01:16:47,689
Even though it's not a card,
it's paper.
1255
01:16:48,023 --> 01:16:50,859
It authorizes you to withdraw
money from an account.
1256
01:16:51,693 --> 01:16:52,961
Or make a deposit.
1257
01:16:54,096 --> 01:16:56,098
- Whose authorization?
- Dad's.
1258
01:16:57,299 --> 01:17:00,502
I told you, his account's empty.
His pension goes to me.
1259
01:17:11,513 --> 01:17:12,647
Jorge.
1260
01:17:13,281 --> 01:17:14,616
Dad has another account.
1261
01:17:17,919 --> 01:17:20,155
A savings account.
You were too little to remember,
1262
01:17:21,356 --> 01:17:23,792
but when we came to Madrid
Mom insisted
1263
01:17:24,126 --> 01:17:26,561
we take out a life insurance policy.
She thought this was
1264
01:17:26,862 --> 01:17:28,497
the Bronx or something.
1265
01:17:29,398 --> 01:17:30,866
Then it happened...
1266
01:17:31,566 --> 01:17:35,504
I remembered, but I didn't know if the
policy was valid, how much it was,
1267
01:17:35,771 --> 01:17:37,305
or if Dad had collected.
1268
01:17:38,140 --> 01:17:39,241
And he did.
1269
01:17:40,842 --> 01:17:41,877
He collected.
1270
01:17:45,247 --> 01:17:46,782
I assume he didn't tell you.
1271
01:17:48,583 --> 01:17:49,685
How much is it?
1272
01:17:50,919 --> 01:17:54,256
It wasn't much at first,
but Dad stuck it in the bank...
1273
01:17:56,491 --> 01:17:57,926
Seven years without touching it,
1274
01:17:58,293 --> 01:17:59,728
and now it's 100,000 euros.
1275
01:18:03,799 --> 01:18:05,100
If he signs this,
1276
01:18:05,367 --> 01:18:06,368
it's ours.
1277
01:18:09,604 --> 01:18:11,006
How long have you known?
1278
01:18:12,841 --> 01:18:14,643
I didn't know, I suspected.
1279
01:18:14,943 --> 01:18:15,944
That's not suspicion.
1280
01:18:17,279 --> 01:18:18,980
Either you know or you don't.
1281
01:18:20,182 --> 01:18:21,717
Why didn't you tell me?
1282
01:18:22,050 --> 01:18:23,218
Yeah, right.
1283
01:18:23,885 --> 01:18:25,420
So you could keep it.
1284
01:18:27,155 --> 01:18:29,491
But hey, great news, right?
We could use it.
1285
01:18:30,459 --> 01:18:32,127
- It's not yours.
- Of course not.
1286
01:18:32,394 --> 01:18:33,662
It's for the two of us.
1287
01:18:33,929 --> 01:18:34,997
The two of us?
1288
01:18:36,765 --> 01:18:39,334
It's mine.
Mine and Dad's.
1289
01:18:39,634 --> 01:18:42,938
What does he need it for?
We'll put him in a home.
1290
01:18:43,238 --> 01:18:44,740
He'd have given it to me,
you hear?
1291
01:18:45,474 --> 01:18:46,675
He'd have given it to me.
1292
01:18:47,242 --> 01:18:49,945
Really? He'd have given it to you?
Then why didn't he?
1293
01:18:50,245 --> 01:18:52,180
Why didn't he?
Let's ask him. Dad.
1294
01:18:52,481 --> 01:18:54,850
Why didn't you give Jorge the money?
1295
01:18:55,550 --> 01:18:57,886
- He's the bastard, not me.
- Leave him alone!
1296
01:19:00,889 --> 01:19:02,691
To bed without supper,
both of you.
1297
01:19:08,597 --> 01:19:09,831
I'm sorry, Jorge.
1298
01:19:10,699 --> 01:19:11,800
I'm sorry.
1299
01:19:14,803 --> 01:19:16,538
I've been fucking selfish.
1300
01:19:19,374 --> 01:19:22,411
I needed to believe there was something
waiting for me when I got out.
1301
01:19:25,414 --> 01:19:27,015
That I didn't have to start over,
1302
01:19:27,983 --> 01:19:28,984
at my age.
1303
01:19:31,153 --> 01:19:32,354
Especially now,
1304
01:19:33,288 --> 01:19:35,691
with Paula and what
the future may bring.
1305
01:19:37,459 --> 01:19:38,627
You understand, don't you?
1306
01:19:42,964 --> 01:19:44,266
You're going to be a dad.
1307
01:19:46,968 --> 01:19:48,437
Paula's pregnant.
1308
01:20:06,955 --> 01:20:08,357
Will you forgive me?
1309
01:20:12,127 --> 01:20:13,195
What for?
1310
01:20:17,065 --> 01:20:18,867
For everything I haven't told you.
1311
01:20:37,019 --> 01:20:38,020
What will you do now?
1312
01:20:38,887 --> 01:20:40,656
I don't know.
Figure something out.
1313
01:20:41,823 --> 01:20:43,659
You're old enough
to have an idea.
1314
01:20:44,993 --> 01:20:47,763
Yeah, but sometimes people
are late in realizing.
1315
01:20:51,299 --> 01:20:52,601
When did you realize, Dad?
1316
01:20:55,237 --> 01:20:56,605
Realize what?
1317
01:20:57,272 --> 01:21:01,176
Did you realize all at once,
or did it happen separately?
1318
01:21:01,476 --> 01:21:02,577
I mean,
1319
01:21:03,779 --> 01:21:04,846
did you think:
1320
01:21:06,114 --> 01:21:07,516
"I like massages"?
1321
01:21:09,651 --> 01:21:13,255
"I like hand-jobs"? "I like men"?
Separately, like that?
1322
01:21:15,290 --> 01:21:16,358
Shut up, Israel.
1323
01:21:16,958 --> 01:21:19,061
Or was it all at once?
You thought:
1324
01:21:20,362 --> 01:21:23,098
"I like men giving me massages
with hand-jobs."
1325
01:21:23,365 --> 01:21:24,933
Israel, please, stop.
1326
01:21:25,200 --> 01:21:26,501
You want me to stop?
1327
01:21:26,802 --> 01:21:27,803
What about him?
1328
01:21:29,004 --> 01:21:30,105
Shut up.
1329
01:21:32,441 --> 01:21:33,542
Keep eating.
1330
01:21:53,862 --> 01:21:54,963
Antonio.
1331
01:21:56,798 --> 01:21:58,133
Come here, my love.
1332
01:22:00,936 --> 01:22:03,338
I won't squeeze too tight,
it'll fall out.
1333
01:22:03,972 --> 01:22:05,107
Congratulations.
1334
01:22:06,942 --> 01:22:07,943
Thanks.
1335
01:22:08,343 --> 01:22:10,178
We made it.
1336
01:22:19,888 --> 01:22:21,223
Let's celebrate.
1337
01:22:26,561 --> 01:22:28,196
- Did you talk to Jorge?
- Barely.
1338
01:22:28,664 --> 01:22:30,966
He's so quiet.
He never says anything.
1339
01:22:32,034 --> 01:22:36,038
I ask him, but it bothers him.
He's ashamed, he won't talk...
1340
01:22:36,371 --> 01:22:39,675
Then I start thinking about shit
and I get all paranoid.
1341
01:22:40,942 --> 01:22:43,412
We may be brothers,
but we're totally different.
1342
01:22:43,779 --> 01:22:44,780
Let me see.
1343
01:22:45,113 --> 01:22:46,481
- It's easy to take off.
- Wait.
1344
01:22:47,382 --> 01:22:48,483
It's okay.
1345
01:22:48,817 --> 01:22:50,686
You can have sex
when you're pregnant.
1346
01:22:50,986 --> 01:22:52,854
I know, it's not that.
1347
01:22:53,322 --> 01:22:54,423
It isn't that.
1348
01:22:58,393 --> 01:22:59,728
Then what is it?
1349
01:23:02,531 --> 01:23:04,099
Why did you bring me here?
1350
01:23:05,400 --> 01:23:06,702
We can't be together.
1351
01:23:08,537 --> 01:23:10,972
That's news. You've been saying that
since we were kids.
1352
01:23:11,406 --> 01:23:12,607
Yeah, but now it's different.
1353
01:23:13,075 --> 01:23:14,109
Why?
1354
01:23:14,376 --> 01:23:15,477
I was afraid before.
1355
01:23:15,811 --> 01:23:18,246
I thought we were on different paths
1356
01:23:18,814 --> 01:23:20,215
and that sooner or later
1357
01:23:20,515 --> 01:23:22,250
- you'd blow me off.
- And now?
1358
01:23:22,918 --> 01:23:26,355
Now I don't just think so.
I'm totally convinced
1359
01:23:26,655 --> 01:23:27,990
it will happen.
1360
01:23:29,524 --> 01:23:30,659
There's another girl.
1361
01:23:31,460 --> 01:23:32,661
She's in there.
1362
01:23:39,568 --> 01:23:41,236
She works in the prison?
1363
01:23:42,971 --> 01:23:46,141
100,000 euros, how about that!
We can start a business.
1364
01:23:46,441 --> 01:23:49,077
I always wanted a video store.
We'll open one.
1365
01:23:52,447 --> 01:23:53,482
What?
1366
01:23:54,249 --> 01:23:56,418
You don't even know my plans.
1367
01:23:56,718 --> 01:23:58,954
You should have told me.
That's not my fault.
1368
01:23:59,254 --> 01:24:00,222
Of course it isn't.
1369
01:24:01,256 --> 01:24:02,891
Then fuck the video store.
1370
01:24:04,159 --> 01:24:05,260
What do you want to do?
1371
01:24:05,927 --> 01:24:10,132
Antonio, open a video store
if you want. If you want a tattoo,
1372
01:24:10,399 --> 01:24:12,067
- get one.
- Right.
1373
01:24:13,602 --> 01:24:14,636
But you don't want to.
1374
01:24:16,004 --> 01:24:16,972
No.
1375
01:24:18,774 --> 01:24:20,042
What do you want?
1376
01:24:21,476 --> 01:24:22,611
What do you want?
1377
01:24:23,378 --> 01:24:24,680
I'm right here.
1378
01:24:25,847 --> 01:24:28,517
Waiting to hear what the fuck
it is you want...
1379
01:24:30,252 --> 01:24:31,253
and give it to you.
1380
01:24:35,223 --> 01:24:36,558
What do you want?
1381
01:24:37,492 --> 01:24:38,860
She needs me.
1382
01:24:40,295 --> 01:24:41,463
That's not enough.
1383
01:24:43,165 --> 01:24:44,299
It is for me.
1384
01:24:44,966 --> 01:24:45,967
It is for now.
1385
01:24:46,802 --> 01:24:49,137
There must be something more.
It can't be just that.
1386
01:24:51,573 --> 01:24:53,408
With you I feel like
a hand-me-down.
1387
01:24:55,444 --> 01:24:56,812
I can't help it.
1388
01:24:59,815 --> 01:25:01,283
With her everything's new.
1389
01:25:05,120 --> 01:25:06,288
It's about time.
1390
01:25:08,657 --> 01:25:09,758
What is?
1391
01:25:11,660 --> 01:25:13,161
That you surprised me.
1392
01:25:40,722 --> 01:25:43,225
- What are you doing?
- Dad will kick me out.
1393
01:25:43,492 --> 01:25:44,826
I'll save him the trouble.
1394
01:25:45,127 --> 01:25:47,929
- I won't let him.
- It's okay, I don't want to stay.
1395
01:25:48,463 --> 01:25:49,965
I don't understand why you do.
1396
01:25:52,234 --> 01:25:54,336
Come with me, Mom.
Please.
1397
01:25:57,005 --> 01:25:59,307
Or between the two of us
we can throw him out.
1398
01:26:06,314 --> 01:26:08,050
I already knew about your dad.
1399
01:26:11,653 --> 01:26:13,622
Well, I imagined something worse.
1400
01:26:14,890 --> 01:26:16,925
I didn't know he was
only getting massages
1401
01:26:17,225 --> 01:26:18,460
with hand-jobs.
1402
01:26:20,696 --> 01:26:21,663
This sucks.
1403
01:26:23,065 --> 01:26:24,066
No.
1404
01:26:25,434 --> 01:26:27,369
It sucked before.
1405
01:26:28,236 --> 01:26:29,971
When your dad was
always bitter and made
1406
01:26:30,272 --> 01:26:31,640
- my life hell.
- Have you talked to him?
1407
01:26:32,607 --> 01:26:33,675
I don't need to.
1408
01:26:36,345 --> 01:26:37,813
He's learned to live with it.
1409
01:26:40,015 --> 01:26:41,416
And so have I.
1410
01:26:43,518 --> 01:26:46,321
- Now it's your turn.
- What the fuck is this, a sect?
1411
01:26:46,621 --> 01:26:47,856
- A family.
- And that's it?
1412
01:26:48,123 --> 01:26:49,324
That's it.
1413
01:26:50,359 --> 01:26:51,760
Up the butthole.
1414
01:26:52,694 --> 01:26:54,162
I wouldn't use that expression.
1415
01:27:07,242 --> 01:27:09,077
If you tell anyone,
I'll kick you out
1416
01:27:09,378 --> 01:27:10,746
- Myself.
- Jorge knows.
1417
01:27:15,484 --> 01:27:16,685
I trust Jorge.
1418
01:27:28,664 --> 01:27:29,665
Where's Jorge?
1419
01:27:31,566 --> 01:27:32,501
I don't know.
1420
01:27:49,918 --> 01:27:52,254
What's Paula going to do
when she gets out?
1421
01:27:53,955 --> 01:27:55,824
Get a B.A. in Language Studies.
1422
01:27:56,658 --> 01:27:59,061
Although she'd rather do
social work.
1423
01:28:00,062 --> 01:28:02,731
Help women in her same situation.
1424
01:28:02,998 --> 01:28:04,166
Say that again...
1425
01:28:04,733 --> 01:28:08,203
Get a B.A. in Language Studies.
Though she'd rather...
1426
01:28:10,972 --> 01:28:11,907
What did I say?
1427
01:28:14,042 --> 01:28:15,177
What did I say?
1428
01:28:17,279 --> 01:28:19,081
I said only to fuck her.
1429
01:28:48,577 --> 01:28:49,945
Just what I needed.
1430
01:30:05,153 --> 01:30:06,355
Dude...
1431
01:30:07,322 --> 01:30:08,390
Take it easy.
1432
01:30:10,425 --> 01:30:12,160
Does that suit
mean that much to you?
1433
01:30:12,761 --> 01:30:15,063
It's not the suit,
it's what it means.
1434
01:30:15,464 --> 01:30:16,732
What does it mean?
1435
01:30:17,766 --> 01:30:20,335
Not always feeling like
there's something in between.
1436
01:30:21,303 --> 01:30:22,504
In between what?
1437
01:30:23,138 --> 01:30:24,373
Me and what I want.
1438
01:30:27,809 --> 01:30:29,077
Why that one?
1439
01:30:30,379 --> 01:30:32,381
Because I see it every day.
1440
01:30:33,281 --> 01:30:34,516
And it's nice.
1441
01:30:36,251 --> 01:30:37,786
And no one ever buys it.
1442
01:30:38,253 --> 01:30:40,489
They keep marking it down
and it's still there.
1443
01:30:41,223 --> 01:30:42,958
- Jorge.
- What?
1444
01:30:45,360 --> 01:30:47,362
Why don't you ever let me
buy you stuff?
1445
01:30:48,864 --> 01:30:51,133
I'd like to get it for you
as a gift.
1446
01:30:53,101 --> 01:30:54,936
You're like a girlfriend to me.
1447
01:30:55,437 --> 01:30:56,705
But without sex,
1448
01:30:57,339 --> 01:30:58,440
or even wanting it.
1449
01:31:04,813 --> 01:31:06,948
I have to get that suit
by myself.
1450
01:31:08,517 --> 01:31:09,851
You have no money.
1451
01:31:10,619 --> 01:31:12,921
I don't want to buy it.
Not anymore.
1452
01:31:14,523 --> 01:31:15,891
What do you want to do?
1453
01:31:17,659 --> 01:31:19,161
Can we trade places?
1454
01:31:35,077 --> 01:31:36,611
Does this thing have an airbag?
1455
01:31:37,379 --> 01:31:38,380
No.
1456
01:32:01,036 --> 01:32:03,505
- Where are you going?
- To a job interview.
1457
01:32:04,339 --> 01:32:06,174
- Another one?
- Yeah.
1458
01:32:07,943 --> 01:32:09,644
Where'd you get the suit?
1459
01:32:11,013 --> 01:32:12,180
I don't want Mom's money.
1460
01:32:12,481 --> 01:32:13,382
I wasn't going
to give it to you.
1461
01:32:13,682 --> 01:32:16,418
I know, but I still don't want it.
You keep it.
1462
01:32:16,685 --> 01:32:17,686
Of course I will.
1463
01:32:17,986 --> 01:32:19,087
And Dad, too.
1464
01:32:19,354 --> 01:32:21,223
No, you keep Dad.
1465
01:32:21,857 --> 01:32:24,092
It's your fault he's a vegetable
in a wheelchair,
1466
01:32:24,393 --> 01:32:26,695
- so you take care of him.
- You really think it's my fault?
1467
01:32:35,203 --> 01:32:36,905
Finish up, Dad.
We have to go.
1468
01:32:37,372 --> 01:32:38,940
What are you doing?
1469
01:32:39,775 --> 01:32:41,043
Are you stupid?
1470
01:32:43,645 --> 01:32:44,946
Okay, it's all right.
1471
01:32:45,247 --> 01:32:47,215
Sign another,
you've got it down.
1472
01:32:49,785 --> 01:32:51,053
- Antonio.
- What?
1473
01:32:56,658 --> 01:32:58,060
You remembered my name!
1474
01:32:58,727 --> 01:32:59,728
Let's see.
1475
01:33:01,997 --> 01:33:04,499
What's my name? Say it again.
What's my name?
1476
01:33:04,900 --> 01:33:06,101
What's my name?
1477
01:33:26,221 --> 01:33:27,356
Jorge...
1478
01:33:29,858 --> 01:33:31,159
Bye, Dad. I'm off.
1479
01:33:32,728 --> 01:33:34,463
Bye, son. Be good.
1480
01:33:34,863 --> 01:33:36,164
Help me...
1481
01:33:59,054 --> 01:34:01,857
What are you doing here?
Will you leave me alone?
1482
01:34:02,457 --> 01:34:05,160
Sure, Dad.
But I was first in line.
1483
01:34:06,328 --> 01:34:07,562
What?
1484
01:34:09,931 --> 01:34:12,467
I've been coming a while now,
at your expense.
1485
01:34:15,303 --> 01:34:17,139
What's your problem?
1486
01:34:17,773 --> 01:34:19,041
Your own flesh and blood.
1487
01:34:21,076 --> 01:34:22,944
You're not a fag, Israel.
1488
01:34:23,679 --> 01:34:26,248
I raised you.
Parents notice that stuff.
1489
01:34:27,282 --> 01:34:28,583
Did Grandpa notice you?
1490
01:34:30,886 --> 01:34:32,087
Show some respect, Israel.
1491
01:34:32,688 --> 01:34:33,855
Don't fuck with me.
1492
01:34:39,294 --> 01:34:40,696
If you stop coming, so will I.
1493
01:34:41,196 --> 01:34:45,067
I have a better idea.
You get even days, I get odd days.
1494
01:34:46,435 --> 01:34:47,636
This is a bit awkward.
1495
01:34:57,846 --> 01:34:59,448
- See you later.
- Bye.
1496
01:34:59,715 --> 01:35:00,649
Bye.
1497
01:35:05,520 --> 01:35:06,588
Hi.
1498
01:35:07,522 --> 01:35:08,523
Thanks.
1499
01:35:13,996 --> 01:35:16,531
- Working as a janitor?
- Seven years.
1500
01:35:16,765 --> 01:35:18,500
- Well?
- Great.
1501
01:35:21,136 --> 01:35:23,105
- A business degree.
- Is that a problem?
1502
01:35:23,372 --> 01:35:24,439
No, it's great.
1503
01:35:24,773 --> 01:35:26,675
But it might be too small
a job for you.
1504
01:35:27,609 --> 01:35:29,478
I don't think it's too small.
1505
01:35:29,778 --> 01:35:30,846
Try to understand.
1506
01:35:31,413 --> 01:35:33,615
I don't want you to bail on us.
1507
01:35:34,016 --> 01:35:37,219
- I want somebody committed.
- I studied Business in my free time.
1508
01:35:38,186 --> 01:35:40,122
A janitor can find free time.
1509
01:35:40,822 --> 01:35:43,091
Right. Any family?
1510
01:35:44,226 --> 01:35:45,594
Yeah, I have a girlfriend.
1511
01:35:45,894 --> 01:35:46,662
That's not family.
1512
01:35:46,962 --> 01:35:49,264
We're a couple.
She's pregnant.
1513
01:35:49,665 --> 01:35:51,099
With a baby girl.
1514
01:35:51,900 --> 01:35:55,437
She's working abroad,
but she'll be back soon.
1515
01:36:00,876 --> 01:36:03,245
Would you have noticed me
if you weren't in jail?
1516
01:36:04,012 --> 01:36:05,380
Probably not.
1517
01:36:07,215 --> 01:36:09,451
Will you want to be with me
when you get out?
1518
01:36:12,154 --> 01:36:14,089
Okay, it looks fine to me.
1519
01:36:14,356 --> 01:36:15,657
Any questions?
1520
01:36:16,291 --> 01:36:17,426
Do I have to wear a suit?
1521
01:36:18,160 --> 01:36:19,127
If you prefer to.
1522
01:36:19,728 --> 01:36:20,629
I do.
1523
01:36:30,472 --> 01:36:33,608
Why did you quit your job?
Did something happen?
1524
01:36:34,576 --> 01:36:35,277
No.
1525
01:36:35,977 --> 01:36:37,813
I just needed a change.
1526
01:36:38,146 --> 01:36:39,815
Another job as a janitor?
1527
01:36:40,182 --> 01:36:41,917
You call that a change?
1528
01:36:42,217 --> 01:36:43,085
Yes.
1529
01:36:52,561 --> 01:36:54,062
I liked the other rooftop better.
1530
01:36:55,764 --> 01:36:56,999
What are you looking for?
1531
01:36:57,566 --> 01:36:59,501
Something to keep fooling myself.
1532
01:37:02,504 --> 01:37:03,705
Just like you.
1533
01:37:14,816 --> 01:37:18,520
Clang, clang, clang...
1534
01:37:19,154 --> 01:37:21,890
Clang, clang, clang...
96879
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.