All language subtitles for Coroner x04e06.Young Legend

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,970 --> 00:00:01,770 (squelching sounds) 2 00:00:01,900 --> 00:00:03,330 Jenny: I think you have a tapeworm 3 00:00:03,470 --> 00:00:05,340 That may have caused cysts in your brain. 4 00:00:05,470 --> 00:00:07,170 It would make sense on why you're violent. 5 00:00:07,240 --> 00:00:09,110 I mean, this runs in your family. 6 00:00:09,110 --> 00:00:11,110 - No, it doesn't make sense. - Yes, it could! 7 00:00:11,110 --> 00:00:13,040 Because it could be from the wild pigs that you ate, 8 00:00:13,110 --> 00:00:14,980 Or it could be in the sausage-- - I'm a vegetarian, 9 00:00:15,020 --> 00:00:16,250 I don't eat sausage, I don't eat meat! 10 00:00:16,380 --> 00:00:18,450 - It's aaron that had the fits, it's him. He did this, 11 00:00:18,590 --> 00:00:20,420 And he let you believe that it was you! 12 00:00:20,550 --> 00:00:22,050 - Malik, cassidy, cassidy, malik. 13 00:00:22,120 --> 00:00:23,750 - Hello. 14 00:00:23,890 --> 00:00:26,390 - I've been doing this amazing life coach thing now. 15 00:00:26,460 --> 00:00:28,360 - You really do have a passionate side. 16 00:00:28,430 --> 00:00:30,530 - That surprises you? - I've missed you. 17 00:00:30,530 --> 00:00:32,230 (passionate inhale) 18 00:00:32,370 --> 00:00:33,870 - Idiot! (glass shatters) 19 00:00:33,900 --> 00:00:35,330 - Jenny, you need to leave right now. 20 00:00:35,400 --> 00:00:37,130 - No, I'm not leaving him like this! 21 00:00:37,140 --> 00:00:39,040 - Jennifer, please, now. Ow! - Peggy, stop! I'm just-- 22 00:00:39,170 --> 00:00:40,800 - What is this? - A few nights ago 23 00:00:40,940 --> 00:00:42,610 Gordon was having a hallucination, 24 00:00:42,740 --> 00:00:44,340 And he thought I was someone else, and he grabbed me. 25 00:00:45,610 --> 00:00:47,240 - My god, what's happening? 26 00:00:48,680 --> 00:00:50,680 (hip hop plays) - you got this? 27 00:00:50,720 --> 00:00:52,690 Man: I'm rolling, jah-kson! 28 00:00:52,720 --> 00:00:54,220 (ball thuds echo, splash) 29 00:00:54,260 --> 00:00:56,130 ♪ I'll take this opportunity now to tell you I miss you ♪ 30 00:00:56,260 --> 00:00:58,730 ♪ I'm talking about the days where they never led us astray ♪ 31 00:00:58,860 --> 00:01:00,860 ♪ and now every description fits you ♪ 32 00:01:00,860 --> 00:01:03,130 ♪ we only care and we gonna acknowledge every sit-in ♪ 33 00:01:03,260 --> 00:01:05,190 ♪ still talkin' about these issues ♪ 34 00:01:05,230 --> 00:01:06,930 ♪ I'm feelin' so antiquated ♪ 35 00:01:06,930 --> 00:01:08,130 ♪ they're startin' to follow us home ♪ 36 00:01:08,170 --> 00:01:10,200 ♪ I'm just wondering if you made it, yeah ♪ 37 00:01:10,340 --> 00:01:12,440 ♪ don't invite us up to no radio station ♪ 38 00:01:12,440 --> 00:01:15,370 ♪ them m21s, that's what the doctor prescribes ♪ 39 00:01:15,410 --> 00:01:18,580 ♪ so you playin' with our lives put it up in the sky ♪ 40 00:01:18,580 --> 00:01:20,380 ♪ put that black fist in the air ♪ 41 00:01:20,510 --> 00:01:23,180 Man: Woo hoo hoo! Geee! 42 00:01:23,180 --> 00:01:24,850 (siren wails distantly) 43 00:01:24,850 --> 00:01:26,180 Man: Oh, what's that, jah? 44 00:01:26,250 --> 00:01:28,250 ♪ do this with no fear you are here you are here ♪ 45 00:01:28,260 --> 00:01:30,130 Man: Jah! 46 00:01:30,260 --> 00:01:32,390 Chill, man, what are you playin' at? 47 00:01:32,430 --> 00:01:34,960 (ball thuds echo) 48 00:01:34,960 --> 00:01:35,960 - Integrity over dollars. 49 00:01:36,100 --> 00:01:38,430 No owners, 'cause no one owns us. 50 00:01:39,730 --> 00:01:41,260 Power to people. 51 00:01:41,270 --> 00:01:43,140 Bam! Post that! 52 00:01:43,200 --> 00:01:45,600 - Yo, what are you dealing with, jah? You can't post that. 53 00:01:45,670 --> 00:01:49,000 - Nah, this is who I am. - Don't walk away! 54 00:01:49,010 --> 00:01:55,720 ♪♪♪ 55 00:01:55,850 --> 00:02:01,120 ♪♪♪ 56 00:02:01,260 --> 00:02:04,090 (footsteps rustle in the foliage) 57 00:02:04,090 --> 00:02:11,460 ♪♪♪ 58 00:02:12,530 --> 00:02:16,230 ♪♪♪ 59 00:02:18,540 --> 00:02:20,940 (insects buzz) 60 00:02:21,070 --> 00:02:22,540 (grass rustles) 61 00:02:25,680 --> 00:02:27,510 (birds call distantly) 62 00:02:29,320 --> 00:02:36,260 ♪♪♪ 63 00:02:36,320 --> 00:02:41,460 ♪♪♪ 64 00:02:41,500 --> 00:02:43,830 (footsteps rustle in the foliage) 65 00:02:45,800 --> 00:02:47,700 (insects buzz, birds chirp) 66 00:02:47,830 --> 00:02:49,560 - Hey. 67 00:02:51,610 --> 00:02:53,540 What are you doing out here so early? 68 00:02:55,010 --> 00:02:56,810 - Oh, just... 69 00:02:56,810 --> 00:02:58,810 Thinking. 70 00:02:58,950 --> 00:03:01,150 While I still can. 71 00:03:02,880 --> 00:03:07,680 ♪♪♪ 72 00:03:07,720 --> 00:03:09,420 (birds chirp) 73 00:03:10,490 --> 00:03:12,290 - Come on, detective, you got this! 74 00:03:12,290 --> 00:03:14,090 - Ah! Ow! You know I was letting you win, right? 75 00:03:14,230 --> 00:03:15,560 - I thought you were a legend, hey? 76 00:03:15,560 --> 00:03:17,290 - Yeah, yeah, I was letting you win. 77 00:03:17,300 --> 00:03:19,170 - Ha! This hill kicked your ass. 78 00:03:19,200 --> 00:03:21,170 - Now, let's not forget, I, I had back surgery like, 79 00:03:21,200 --> 00:03:22,830 A few months ago. - Yeah, we all got our stuff. 80 00:03:22,970 --> 00:03:25,240 - Oh yeah? What trauma have you endured? 81 00:03:25,310 --> 00:03:27,240 - Well, I've seen the inside of an er. 82 00:03:27,370 --> 00:03:29,500 Got brought back to life after I almost drowned. 83 00:03:29,510 --> 00:03:31,580 - What? Where? 84 00:03:31,580 --> 00:03:33,510 - In the bathtub. 85 00:03:33,550 --> 00:03:35,780 - What? Wh-- - it's nothing. 86 00:03:35,920 --> 00:03:37,850 - It- what? 87 00:03:40,090 --> 00:03:41,920 - Things weren't good. 88 00:03:41,990 --> 00:03:44,290 I found pills that helped me feel better. 89 00:03:44,420 --> 00:03:46,850 Helped me wake up, helped me sleep. 90 00:03:46,990 --> 00:03:48,460 - No. When? 91 00:03:48,530 --> 00:03:50,000 - (sighs) 92 00:03:50,130 --> 00:03:51,600 - Wait. 93 00:03:51,670 --> 00:03:53,440 - It doesn't matter, okay? 94 00:03:55,000 --> 00:03:57,470 - I'm so sorry you had to go through that, I had no idea. 95 00:03:58,910 --> 00:04:01,880 - You're the first person I've told, outside my support group. 96 00:04:01,910 --> 00:04:04,610 - Well, I'm glad you found someone to talk to about it, 97 00:04:04,650 --> 00:04:07,550 Because we were never good at talking about things 98 00:04:07,550 --> 00:04:09,550 With each other. - Yeah. 99 00:04:09,580 --> 00:04:12,210 Opening up isn't something that comes easy. 100 00:04:12,250 --> 00:04:14,150 - It did just now. 101 00:04:16,490 --> 00:04:18,520 (wind blows softly) 102 00:04:18,530 --> 00:04:20,630 (birds chirp) 103 00:04:20,660 --> 00:04:23,430 ♪♪♪ 104 00:04:23,460 --> 00:04:25,830 (passionate exhales) 105 00:04:25,830 --> 00:04:32,570 ♪♪♪ 106 00:04:32,710 --> 00:04:35,110 (donovan's cell chimes) - agh. 107 00:04:35,180 --> 00:04:37,010 Hmm. Sorry. 108 00:04:40,380 --> 00:04:42,480 Mcavoy. 109 00:04:44,650 --> 00:04:46,180 Yeah, yeah, yeah. Okay. 110 00:04:46,250 --> 00:04:47,580 All right, I'll be right there. 111 00:04:47,720 --> 00:04:49,290 - Duty calls. 112 00:04:49,290 --> 00:04:50,820 - Yeah. I'll make it up to you. 113 00:04:50,960 --> 00:04:52,790 - See if you can keep up next time. 114 00:04:52,830 --> 00:04:54,630 - (laughs) 115 00:04:54,700 --> 00:04:57,100 (footsteps rustle in the foliage) 116 00:04:58,600 --> 00:05:01,430 (car wheels crunch on gravel) 117 00:05:05,340 --> 00:05:06,340 (car rumbles) 118 00:05:06,470 --> 00:05:08,540 (engine shuts off, door opens) 119 00:05:08,610 --> 00:05:10,540 - Hi. - Dr. Jenny cooper? 120 00:05:10,680 --> 00:05:12,280 You have to come with me. 121 00:05:12,310 --> 00:05:14,280 (police radio chatter) 122 00:05:14,280 --> 00:05:15,750 - Hey, got here as soon as I could. 123 00:05:15,880 --> 00:05:18,080 - It's all good, I've got the crime scene locked down. 124 00:05:18,150 --> 00:05:20,620 Victim is male, 19, 20 years old, 125 00:05:20,750 --> 00:05:22,620 And well, the legs. 126 00:05:22,620 --> 00:05:24,420 - Uh-- 127 00:05:24,430 --> 00:05:26,560 Are those pieces of a broken baseball bat? 128 00:05:26,560 --> 00:05:29,030 - Yeah, well, it would explain how his legs got like that. 129 00:05:30,960 --> 00:05:32,530 (deep inhale) - damn. 130 00:05:32,670 --> 00:05:34,370 - What do you mean I'm being apprehended 131 00:05:34,440 --> 00:05:36,110 On a material witness warrant? 132 00:05:36,100 --> 00:05:37,300 - Where are you taking my daughter?! 133 00:05:37,440 --> 00:05:39,110 - Dad, it's okay. 134 00:05:39,110 --> 00:05:41,110 I didn't get a subpoena. - Oh, actually, yeah. 135 00:05:41,240 --> 00:05:43,110 No, some stuff did come while you were up north. 136 00:05:43,110 --> 00:05:45,110 And there was some court stuff in there. 137 00:05:45,110 --> 00:05:46,710 - Okay, it's okay, dad. I know. It's okay. 138 00:05:46,850 --> 00:05:48,780 - I signed for it. - All we know is you failed 139 00:05:48,820 --> 00:05:50,250 Show up for court. - Officer, 140 00:05:50,380 --> 00:05:52,110 My father has dementia, I cannot leave him here alone. 141 00:05:52,190 --> 00:05:53,460 - No, you can, because your mother's here, 142 00:05:53,450 --> 00:05:55,720 I'm all right. 143 00:05:55,860 --> 00:05:58,790 - You know, dad, let's uh, let's make a day of it. 144 00:05:58,790 --> 00:06:00,320 - Yeah? - Yeah. 145 00:06:00,360 --> 00:06:02,430 - Great. - Come on, sir. 146 00:06:03,660 --> 00:06:06,790 ♪♪♪ 147 00:06:06,930 --> 00:06:08,460 (envelope rips) 148 00:06:08,470 --> 00:06:10,400 (car door slams) 149 00:06:10,470 --> 00:06:12,670 (paper rustles) 150 00:06:12,670 --> 00:06:14,270 (car door slams) 151 00:06:14,410 --> 00:06:17,340 ♪♪♪ 152 00:06:17,340 --> 00:06:19,870 - Liam. 153 00:06:21,220 --> 00:06:25,760 ♪♪♪ 154 00:06:25,790 --> 00:06:27,420 (low hum of distant chatter) 155 00:06:29,020 --> 00:06:31,960 - Looks like a large ring was ripped from this finger. 156 00:06:31,960 --> 00:06:34,690 Malik: Hmm. Robbery gone wrong? 157 00:06:34,760 --> 00:06:36,690 - Time will tell. 158 00:06:36,730 --> 00:06:38,600 You find his cell phone? - No. 159 00:06:40,430 --> 00:06:41,600 (footsteps thud) 160 00:06:41,740 --> 00:06:43,810 - Cross u? 161 00:06:44,840 --> 00:06:46,940 Wait, I recognize this kid. 162 00:06:49,240 --> 00:06:50,710 It's... Chisholm-- 163 00:06:50,840 --> 00:06:53,010 Uh, jalil chisholm, he's been all over the news lately. 164 00:06:53,080 --> 00:06:55,180 Declared for the draft after his freshman year. 165 00:06:55,250 --> 00:06:56,620 He was gonna go top ten. 166 00:06:59,120 --> 00:07:00,850 - Looks like the car was rented to jalil 167 00:07:00,990 --> 00:07:03,060 By "the gack agency." 168 00:07:03,060 --> 00:07:04,860 - Well, his agent should be able to get us in touch 169 00:07:04,930 --> 00:07:06,760 With his next of kin. - Yeah. 170 00:07:07,960 --> 00:07:10,260 - Have-have you heard from jenny yet? 171 00:07:10,300 --> 00:07:12,470 (footsteps thud, hum of chatter) 172 00:07:12,600 --> 00:07:14,500 - You're in courtroom a. 173 00:07:15,770 --> 00:07:17,500 Wait here. 174 00:07:18,640 --> 00:07:20,740 - Cheery fellow. - (small laugh) 175 00:07:21,880 --> 00:07:23,750 - Dr. Jenny cooper? - Hi. 176 00:07:23,880 --> 00:07:25,810 - Malou dan. Defence attorney. 177 00:07:25,850 --> 00:07:27,480 Thank you for coming out and uh... 178 00:07:27,610 --> 00:07:29,540 Helping with my client's case. 179 00:07:29,550 --> 00:07:31,450 - Helping? - Aaron browning. 180 00:07:31,450 --> 00:07:33,680 In aaron's pre-trial hearing. 181 00:07:33,690 --> 00:07:35,560 - You want me to testify on behalf of the man 182 00:07:35,560 --> 00:07:38,490 Who killed my boyfriend?! - Aaron browning's not the one 183 00:07:38,560 --> 00:07:41,060 Who fatally injured liam bouchard. 184 00:07:41,130 --> 00:07:43,300 - Okay, dad, we're going. - You're the one that said 185 00:07:43,300 --> 00:07:45,170 It wasn't aaron's fault. - I never said that. 186 00:07:45,170 --> 00:07:47,370 - You told aaron's brother caleb that tapeworm cysts 187 00:07:47,500 --> 00:07:48,900 In the frontal lobe of the brain 188 00:07:49,040 --> 00:07:50,610 Can cause violent behaviour. 189 00:07:50,670 --> 00:07:53,040 - No, I said that based on the pathology of his father 190 00:07:53,040 --> 00:07:55,770 And his surrogate sister, I never diagnosed aaron. 191 00:07:55,840 --> 00:07:58,210 - I only want you to say what you said to aaron's brother. 192 00:07:59,710 --> 00:08:01,980 (footsteps recede) - (exhales in disbelief) 193 00:08:03,320 --> 00:08:05,890 ♪♪♪ 194 00:08:07,720 --> 00:08:09,450 - He just id'd the body. 195 00:08:09,490 --> 00:08:10,720 - (sighs) 196 00:08:10,860 --> 00:08:12,790 (phone rings in the distance) 197 00:08:12,790 --> 00:08:15,120 - Thank you for waiting, mr. Chisholm. 198 00:08:15,200 --> 00:08:17,570 Detective mcavoy is here to speak to you about jalil. 199 00:08:19,930 --> 00:08:21,860 - Hi, pleasure to meet you. 200 00:08:23,540 --> 00:08:25,140 Sorry for your loss. 201 00:08:26,840 --> 00:08:30,010 - Why can't anybody tell me what happened to my son? 202 00:08:30,010 --> 00:08:31,910 - Trust me, I'm trying to get you those answers. 203 00:08:32,950 --> 00:08:34,620 But right now I need your help. 204 00:08:35,850 --> 00:08:37,880 Did jalil tell anybody 205 00:08:37,890 --> 00:08:39,590 Where he'd be shooting hoops last night? 206 00:08:41,990 --> 00:08:44,420 - He kept it quiet that he was home. 207 00:08:44,420 --> 00:08:47,220 Especially since he just declared for the draft. 208 00:08:47,230 --> 00:08:49,160 - Do you know why he came home suddenly? 209 00:08:50,900 --> 00:08:52,570 - He said he wanted to talk to the family 210 00:08:52,630 --> 00:08:55,000 About some big decision that he'd made. 211 00:08:56,970 --> 00:08:58,570 But then he... 212 00:08:59,710 --> 00:09:02,040 - He didn't get a chance to tell you what it was. 213 00:09:03,110 --> 00:09:04,910 (approaching footsteps thud) 214 00:09:06,050 --> 00:09:07,850 - Here you go, mr. Chisholm. 215 00:09:07,920 --> 00:09:09,720 Now, you let me know if you need anything else at all, 216 00:09:09,850 --> 00:09:12,250 All right? - And you are? 217 00:09:12,320 --> 00:09:14,620 - I'm scott gack. I'm jalil's agent. 218 00:09:15,860 --> 00:09:17,990 I was glad to help put you in touch with the family. 219 00:09:19,130 --> 00:09:21,060 So talented. 220 00:09:21,130 --> 00:09:22,930 And such a great kid, too. 221 00:09:24,400 --> 00:09:27,170 - Did he tell you what his plans were last night? 222 00:09:27,300 --> 00:09:28,600 - No. 223 00:09:28,670 --> 00:09:30,470 We flew up together, but... 224 00:09:30,540 --> 00:09:32,140 I mean, jalil's been working so hard, 225 00:09:32,210 --> 00:09:33,940 He's flying all around meeting team owners, 226 00:09:34,010 --> 00:09:35,740 Taking endorsement meetings. 227 00:09:35,810 --> 00:09:37,610 I think he just wanted to, you know, 228 00:09:37,680 --> 00:09:40,210 To spend some time with his family, relax a little, 229 00:09:40,210 --> 00:09:42,180 While I took some meetings. Kingsley: Dad! 230 00:09:43,420 --> 00:09:45,390 Dad! Where's jah? 231 00:09:45,450 --> 00:09:47,150 Where's jah? 232 00:09:47,220 --> 00:09:50,150 Tell me my brother's not gone! 233 00:09:50,220 --> 00:09:51,820 Tell me... (sobbing) 234 00:09:55,900 --> 00:09:57,770 (footsteps approach) 235 00:09:59,270 --> 00:10:00,500 (sobbing) 236 00:10:00,570 --> 00:10:02,140 - I am so sorry, kingsley. 237 00:10:03,270 --> 00:10:04,970 - What's he doing here? 238 00:10:04,970 --> 00:10:07,470 - Kingsley, this is not the time or the place. 239 00:10:07,510 --> 00:10:08,880 - We're gonna need to call a press conference 240 00:10:08,880 --> 00:10:10,710 To announce his passing before it leaks to the media. 241 00:10:10,840 --> 00:10:12,970 - You tore my brother and me apart. 242 00:10:12,980 --> 00:10:15,110 - Look, kingsley, this is par for the course. 243 00:10:15,120 --> 00:10:16,790 You weren't equipped to help your brother 244 00:10:16,780 --> 00:10:19,510 Take that next big step. With what I had planned, 245 00:10:19,520 --> 00:10:21,320 Jalil was about to be set for life. 246 00:10:21,360 --> 00:10:23,830 - You mean you were about to be set for life. 247 00:10:23,860 --> 00:10:25,590 - Okay, calm down. 248 00:10:25,630 --> 00:10:27,700 - You think this is what your brother would've wanted? 249 00:10:29,230 --> 00:10:30,700 - You're right. I should go. 250 00:10:30,830 --> 00:10:32,730 I've gotta get ready for the press conference tonight, 251 00:10:32,730 --> 00:10:34,130 Before I fly back out tomorrow. 252 00:10:34,130 --> 00:10:36,130 - All right, where will you be in case we have any questions? 253 00:10:36,140 --> 00:10:38,270 - I'm staying at the ambassador's towers. 254 00:10:38,310 --> 00:10:39,680 - All right. 255 00:10:41,070 --> 00:10:42,470 (footsteps recede) 256 00:10:42,510 --> 00:10:44,040 - (mournful exhale) 257 00:10:44,080 --> 00:10:46,780 I am so sorry for your loss. 258 00:10:46,910 --> 00:10:53,080 ♪♪♪ 259 00:10:53,090 --> 00:10:55,020 - He's gone! (sobs) he's gone. 260 00:10:56,890 --> 00:10:58,790 (sobbing) 261 00:11:01,830 --> 00:11:03,500 (police radio chatter) 262 00:11:03,560 --> 00:11:05,530 (faint beeping) 263 00:11:07,630 --> 00:11:08,860 (faint beeping) 264 00:11:11,570 --> 00:11:12,900 (faint beeping) 265 00:11:12,910 --> 00:11:15,180 (footsteps thud) 266 00:11:15,240 --> 00:11:16,970 (cell phone beeps) 267 00:11:19,110 --> 00:11:21,010 (footsteps rustle in the foliage) 268 00:11:23,220 --> 00:11:25,050 (cell phone beeps) 269 00:11:26,120 --> 00:11:28,450 - Bingo! (cell phone beeps) 270 00:11:28,520 --> 00:11:30,450 Hello? Is someone there? 271 00:11:30,590 --> 00:11:33,420 Young man: Hello? Jalil? What happened? You okay? 272 00:11:37,900 --> 00:11:40,000 (door latch clicks) 273 00:11:41,570 --> 00:11:43,970 - Hello. 274 00:11:45,210 --> 00:11:47,280 - (sighs) 275 00:11:47,270 --> 00:11:50,340 Hey, uh, we've got a call in to your mom. 276 00:11:52,350 --> 00:11:54,420 - She's an or nurse, so uh... 277 00:11:54,450 --> 00:11:56,150 You'll be waiting a while. 278 00:11:56,150 --> 00:11:58,420 - So uh, ba-du... 279 00:11:58,420 --> 00:12:00,290 - You can just call me bayley. 280 00:12:00,350 --> 00:12:02,550 - Bayley. Okay, bayley, so... 281 00:12:02,560 --> 00:12:04,230 Why don't you tell us-- - look, man, 282 00:12:04,290 --> 00:12:06,520 The only reason why I'm here is 'cause of jalil chisholm. 283 00:12:06,590 --> 00:12:08,160 Period. 284 00:12:08,160 --> 00:12:10,390 He reps so hard for the city. 285 00:12:10,530 --> 00:12:12,130 For all of us. 286 00:12:12,170 --> 00:12:13,740 - Did you know jalil personally? 287 00:12:13,870 --> 00:12:15,470 - Sort of. Well... 288 00:12:15,500 --> 00:12:17,030 Not personally, personally. 289 00:12:17,040 --> 00:12:18,640 But um, like, online. 290 00:12:18,710 --> 00:12:20,680 - What were you doing on the phone with him last night? 291 00:12:20,710 --> 00:12:22,180 - (laughs) 292 00:12:23,480 --> 00:12:25,250 - Is something funny? 293 00:12:27,450 --> 00:12:29,720 - Oh, I-I didn't mean it like that. 294 00:12:29,720 --> 00:12:31,350 It wasn't on the phone, it was on an app. 295 00:12:32,390 --> 00:12:34,120 Ah, every few weeks jalil hosts 296 00:12:34,190 --> 00:12:35,920 A late night room on clubzr. 297 00:12:35,960 --> 00:12:37,860 Here you go. 298 00:12:37,920 --> 00:12:40,250 He'd uh, he'd talk to us about investing, 299 00:12:40,260 --> 00:12:42,460 How to get into different markets, 300 00:12:42,500 --> 00:12:44,600 Building generational wealth. 301 00:12:44,630 --> 00:12:46,400 "young heads, old money," he'd say. 302 00:12:47,670 --> 00:12:49,500 - Did you hear anything strange 303 00:12:49,540 --> 00:12:51,110 While he was in the room last night? 304 00:12:52,340 --> 00:12:54,610 - Yeah around like, midnight, 12:30, 305 00:12:54,640 --> 00:12:56,410 I heard something like a scuffle. 306 00:12:56,540 --> 00:12:58,670 But um, everyone was talking so loud. 307 00:12:58,750 --> 00:13:01,480 And then jalil kinda went silent, 308 00:13:01,520 --> 00:13:02,890 And disappeared. 309 00:13:02,880 --> 00:13:04,880 I couldn't really hear too well, but once he left, 310 00:13:05,020 --> 00:13:07,420 Everybody else was gone. - But you didn't. 311 00:13:07,550 --> 00:13:10,220 - Yeah, I mean, I could see his phone was still connected, 312 00:13:10,360 --> 00:13:12,090 I waited. 313 00:13:12,130 --> 00:13:14,160 I was kinda worried. 314 00:13:14,190 --> 00:13:16,220 But mostly I wanted to talk to him one-on-one, you know? 315 00:13:17,530 --> 00:13:19,160 - And what did you want to talk to him about? 316 00:13:19,230 --> 00:13:21,560 - Oh, dude, blockchains, assets, drops, 317 00:13:21,640 --> 00:13:24,840 Crypto-graphics, ethereum, nfts. Oh, nfts. 318 00:13:24,970 --> 00:13:27,370 - Nfts? - (laughs) 319 00:13:28,910 --> 00:13:30,880 Y'all got screens? 320 00:13:31,010 --> 00:13:33,180 So jalil was teaching our group 321 00:13:33,180 --> 00:13:35,550 About investing crypto currencies, 322 00:13:35,680 --> 00:13:37,710 And how to trade in non-fungible tokens. 323 00:13:37,720 --> 00:13:39,320 - Non-fungible tokens? 324 00:13:39,390 --> 00:13:41,820 - Yeah, so basically nfts are like, uh, 325 00:13:41,960 --> 00:13:44,330 Digital artwork, videos, 326 00:13:44,360 --> 00:13:45,860 One-of-a-kind music files. - Hmm. 327 00:13:45,990 --> 00:13:47,720 - Like what jalil was doing 328 00:13:47,860 --> 00:13:50,530 Was dealing with digital sports and collectibles. 329 00:13:50,600 --> 00:13:52,130 Here you go. 330 00:13:52,130 --> 00:13:53,930 - We're giving our blood, sweat, and tears, 331 00:13:54,070 --> 00:13:56,400 Pumping millions into these colleges! 332 00:13:56,400 --> 00:13:59,470 We need to own the rights to our names and images. 333 00:13:59,510 --> 00:14:01,280 No more free labour. 334 00:14:02,380 --> 00:14:04,410 Only you own you! - You own you, man. 335 00:14:04,540 --> 00:14:05,940 (sucks his teeth) 336 00:14:05,950 --> 00:14:09,280 Over here we got pro-leagues, 337 00:14:09,420 --> 00:14:12,760 Making bank selling game highlights as nfts. 338 00:14:12,820 --> 00:14:14,790 Okay, so that's kinda like uh, 339 00:14:16,420 --> 00:14:19,090 Sports trading cards, but digital, right? 340 00:14:19,160 --> 00:14:21,960 And you should see the coin that people are dropping. 341 00:14:21,960 --> 00:14:23,560 (taps key) 342 00:14:23,560 --> 00:14:26,090 Malik: Hmm, it looks like the sports dow jones. 343 00:14:26,230 --> 00:14:28,160 Okay. - So now... 344 00:14:28,200 --> 00:14:30,430 The professional players negotiated 345 00:14:30,570 --> 00:14:32,240 To get a percentage out of that, 346 00:14:32,270 --> 00:14:34,970 And jalil was trying to bring that to college game. 347 00:14:35,110 --> 00:14:36,580 - Hmm. 348 00:14:37,780 --> 00:14:39,310 - Woo hoo hoo! We did it, y'all! 349 00:14:39,450 --> 00:14:41,320 We hit 100k on our network! 350 00:14:41,380 --> 00:14:42,850 We're building this. 351 00:14:42,880 --> 00:14:45,250 Trust me, all right, ball is not forever, 352 00:14:45,250 --> 00:14:47,620 So we're planning for tomorrow. 353 00:14:47,650 --> 00:14:49,120 The dollars I make minting my own moments, 354 00:14:49,190 --> 00:14:51,060 We're gonna build up our communities, 355 00:14:51,190 --> 00:14:52,790 Community centres, 356 00:14:52,860 --> 00:14:54,260 Housing, land, 357 00:14:54,390 --> 00:14:55,860 Our own leagues. 358 00:14:55,900 --> 00:14:58,130 Young heads, old money. 359 00:14:58,200 --> 00:15:00,730 Hashtag topfamilyinc! 360 00:15:00,770 --> 00:15:02,340 - (laughs) young heads, old money. 361 00:15:02,340 --> 00:15:03,910 Bro, rest in peace. 362 00:15:04,040 --> 00:15:06,010 - Yeah, I knew his reputation as a champion baller, 363 00:15:06,140 --> 00:15:08,070 But I had no clue he had all this going on. 364 00:15:08,140 --> 00:15:12,480 - So, now the reason why jalil's nfts were top sellers... 365 00:15:14,580 --> 00:15:17,350 Is because, right, he didn't just do game highlights. 366 00:15:17,350 --> 00:15:20,020 What he did was personal videos. 367 00:15:20,020 --> 00:15:22,150 He does behind-the-scenes ball shots, 368 00:15:22,220 --> 00:15:26,290 And collaborates with young up-and-coming artists, 369 00:15:26,330 --> 00:15:28,460 That promotes them within his community. 370 00:15:30,560 --> 00:15:32,890 - What's that one? (key clicks) 371 00:15:32,930 --> 00:15:35,500 ♪ ain't no sunshine in my slum no play ♪ 372 00:15:35,500 --> 00:15:36,970 ♪ don't mind me, man ♪ 373 00:15:37,100 --> 00:15:38,800 ♪ I'll find my own way, yeah ♪ 374 00:15:38,810 --> 00:15:41,040 - I haven't seen that one before. 375 00:15:41,040 --> 00:15:42,840 - Integrity over dollars. 376 00:15:42,980 --> 00:15:45,110 No owners, because no one owns us. 377 00:15:45,150 --> 00:15:47,120 - Wait a second, that's the outfit jalil was wearing 378 00:15:47,180 --> 00:15:48,880 The night he died. 379 00:15:48,950 --> 00:15:50,780 - Power to people. 380 00:15:50,850 --> 00:15:52,320 (hip hop plays over talking) man: ...Can't post that. 381 00:15:52,320 --> 00:15:54,650 - Yeah, I hear something, it's like a voice under the music. 382 00:15:54,690 --> 00:15:56,320 - All right, let's get this audio cleaned up. 383 00:15:56,360 --> 00:15:58,160 Whoever recorded this, whoever's voice that is, 384 00:15:58,160 --> 00:16:00,290 Was with jalil the night he died. 385 00:16:01,960 --> 00:16:03,590 (low hum of chatter) 386 00:16:03,660 --> 00:16:05,330 - So what are you gonna do? 387 00:16:05,370 --> 00:16:07,340 - I'm gonna say it's a conflict of interest. 388 00:16:07,330 --> 00:16:09,060 I mean, I can't be the expert witness 389 00:16:09,070 --> 00:16:11,670 At a preliminary trial for the man who killed liam. 390 00:16:11,740 --> 00:16:14,010 - No, that's a very good point. 391 00:16:14,070 --> 00:16:15,940 You know what you gotta do, 392 00:16:15,980 --> 00:16:17,650 You gotta tell your friend the crown attorney over here, 393 00:16:17,780 --> 00:16:18,980 And he'll let us go right now. 394 00:16:19,110 --> 00:16:20,980 - Hey, jenny. - Hey. 395 00:16:21,110 --> 00:16:23,310 What are you doing here? 396 00:16:23,350 --> 00:16:25,050 - Ah! Living an actual nightmare. 397 00:16:26,220 --> 00:16:27,890 - Oh damn. 398 00:16:29,360 --> 00:16:30,990 - Are you-- - I'm opposing counsel 399 00:16:30,990 --> 00:16:32,420 For the crown in the case of aaron browning. 400 00:16:32,430 --> 00:16:33,960 - (gasp) why didn't you tell me? 401 00:16:33,990 --> 00:16:35,890 - They just called me in to assist with the pre-trial. 402 00:16:35,900 --> 00:16:37,100 I didn't know they called you. 403 00:16:37,100 --> 00:16:38,900 - I mean, they can't do this, can they? 404 00:16:39,030 --> 00:16:40,830 It's a conflict of interest. - Malou dan wouldn't have 405 00:16:40,870 --> 00:16:42,740 Had you here if she didn't think she could use you. 406 00:16:42,770 --> 00:16:44,770 - I made a hypothetical diagnosis that she's saying 407 00:16:44,900 --> 00:16:46,970 Could exonerate aaron, and I-- - whoa, whoa, whoa, whoa! 408 00:16:46,970 --> 00:16:48,440 I can't speak to you about this, jenny. 409 00:16:48,440 --> 00:16:49,070 - (sighs) 410 00:16:51,680 --> 00:16:53,150 - I'm sorry you're in this position. 411 00:16:53,210 --> 00:16:55,380 - Please, you've gotta tell me, I can get out of this, can't I? 412 00:16:55,450 --> 00:16:57,050 - I'm sorry, there isn't. 413 00:16:57,120 --> 00:16:59,350 But I'll be in there with you, okay? 414 00:17:00,590 --> 00:17:02,720 - Yeah. 415 00:17:02,790 --> 00:17:04,060 (footsteps thud) 416 00:17:06,590 --> 00:17:09,190 - Hey dad, I'm-I'm just gonna go out and get soma air, okay? 417 00:17:09,230 --> 00:17:11,060 - Good idea, here, take this. 418 00:17:12,130 --> 00:17:14,060 - Thank you. 419 00:17:16,240 --> 00:17:18,110 - Who's that, again? 420 00:17:19,270 --> 00:17:21,200 - It's liam's mom. 421 00:17:21,240 --> 00:17:22,940 - Oh yeah. 422 00:17:25,350 --> 00:17:27,680 - I'll be right back. - Good girl. 423 00:17:30,350 --> 00:17:32,080 - Hey, I got the-- - sh-sh-sh! Shh! 424 00:17:32,150 --> 00:17:34,620 He's trying to trace jalil's last nft. 425 00:17:34,650 --> 00:17:37,750 - Okay, I got the tech desk to clean up the audio on it. 426 00:17:40,290 --> 00:17:42,960 Man: Yo, what are you dealing with, jah, you can't post that! 427 00:17:43,030 --> 00:17:44,900 Jalil: Nah, this is who I am! 428 00:17:44,960 --> 00:17:47,090 - Don't walk away! 429 00:17:47,170 --> 00:17:49,900 - Jalil's brother calls him "jah." 430 00:17:49,940 --> 00:17:52,970 And that sounds exactly like his voice. 431 00:17:52,970 --> 00:17:55,270 - So you think that jalil was killed by his own brother? 432 00:17:57,110 --> 00:17:58,980 - I'll tell you what I do know, I know that kingsley 433 00:17:58,980 --> 00:18:00,510 Was with jalil the night he died, 434 00:18:00,650 --> 00:18:02,250 And he didn't bother to mention it. 435 00:18:04,180 --> 00:18:05,850 (footstep thud up the stairs) 436 00:18:07,450 --> 00:18:09,380 - (gasps) jenny! Bonjour. 437 00:18:09,420 --> 00:18:10,920 - Hi. 438 00:18:12,190 --> 00:18:14,660 - Mm! It's nice to see you. 439 00:18:14,660 --> 00:18:16,460 - It's nice to see you, too. 440 00:18:18,000 --> 00:18:19,870 Is uh, is rene parking the car? 441 00:18:19,930 --> 00:18:21,930 - Rene had a stroke, 442 00:18:21,970 --> 00:18:23,400 He's in a hospital in montreal. 443 00:18:23,400 --> 00:18:25,330 - Oh my god, elodie, I'm so sorry. 444 00:18:25,340 --> 00:18:27,570 - Yeah, losing liam was too much for his health. 445 00:18:27,710 --> 00:18:31,150 But I'm here to make sure that monster stands trial 446 00:18:31,280 --> 00:18:33,880 For what he did to our son. 447 00:18:33,880 --> 00:18:36,450 I-I know it won't be easy for you to tell the court 448 00:18:36,480 --> 00:18:38,210 What that man did to liam, 449 00:18:38,350 --> 00:18:40,680 But if it helps put him away for good... 450 00:18:40,820 --> 00:18:43,120 Hmm, I'm grateful you're here. 451 00:18:44,890 --> 00:18:46,490 - Um... 452 00:18:47,790 --> 00:18:50,160 Elodie, I'm-I am actually here on behalf of the defence. 453 00:18:52,800 --> 00:18:54,870 No, I-I know, it's just-- I, um, 454 00:18:55,000 --> 00:18:56,500 Before liam died, I had this, 455 00:18:56,540 --> 00:18:58,310 I had this theory that the person... 456 00:18:58,300 --> 00:19:00,170 The person who killed the family was being influenced 457 00:19:00,240 --> 00:19:02,170 By these brain cysts, and now they want me-- 458 00:19:02,240 --> 00:19:05,210 - Jenny! My only child is dead. 459 00:19:05,250 --> 00:19:08,580 My husband suffered a stroke from the grief, 460 00:19:08,580 --> 00:19:11,180 And you're standing in the way of the only thing 461 00:19:11,250 --> 00:19:14,150 That might bring some peace in our lives?! 462 00:19:15,260 --> 00:19:16,960 - Elodie, I'm sorry. 463 00:19:17,090 --> 00:19:18,760 (footsteps recede) 464 00:19:18,890 --> 00:19:20,320 - (shaky exhales) 465 00:19:21,530 --> 00:19:23,330 ♪♪♪ 466 00:19:28,740 --> 00:19:30,940 - Why didn't you mention that you were with jalil last night? 467 00:19:32,810 --> 00:19:34,680 - I didn't want the cops to assume I did something 468 00:19:34,740 --> 00:19:36,570 I didn't do. 469 00:19:36,710 --> 00:19:38,610 - If you didn't, then why would we? 470 00:19:42,750 --> 00:19:44,750 - We had a beef a while back. 471 00:19:44,820 --> 00:19:46,820 It was all over the socials. 472 00:19:46,820 --> 00:19:48,690 We squashed it, deleted all the posts, 473 00:19:48,690 --> 00:19:50,990 But you know how it is. It's already out there. 474 00:19:51,060 --> 00:19:52,830 - What were you fighting about? 475 00:19:52,890 --> 00:19:54,420 - I was on my way to the nationals 476 00:19:54,430 --> 00:19:57,030 When I shattered my knee in my senior year. 477 00:19:57,030 --> 00:19:58,560 This would've been my career. 478 00:19:59,630 --> 00:20:01,630 But I invested everything into my brother. 479 00:20:01,770 --> 00:20:04,240 So I took what I knew, and-and became his rep, 480 00:20:04,370 --> 00:20:06,370 Mentoring and advising him. 481 00:20:06,410 --> 00:20:08,710 Me and my bro built a platform, 482 00:20:08,740 --> 00:20:10,840 Top family inc., 483 00:20:10,840 --> 00:20:12,970 To support jalil's career. 484 00:20:14,910 --> 00:20:17,240 But right when it looked like he could be ready 485 00:20:17,320 --> 00:20:20,850 To declare for the draft, that snake agent showed up. 486 00:20:20,990 --> 00:20:22,690 - Scott gack. 487 00:20:24,860 --> 00:20:27,160 - Money people care about money, not family. 488 00:20:29,230 --> 00:20:31,730 - So what happened when you saw jalil last night? 489 00:20:31,800 --> 00:20:36,740 ♪♪♪ 490 00:20:36,740 --> 00:20:38,870 (ball thuds echo) 491 00:20:38,870 --> 00:20:41,470 - We linked up, played some ball. 492 00:20:42,680 --> 00:20:44,480 He asked me to record something of him, 493 00:20:44,610 --> 00:20:47,210 And that's when he dunked the statue head. 494 00:20:47,250 --> 00:20:49,150 Malik: That's when the altercation began? 495 00:20:49,150 --> 00:20:52,020 - I didn't want him to throw it all away making waves. 496 00:20:53,490 --> 00:20:56,160 Calling out the owners who were about to draft him. 497 00:20:56,220 --> 00:20:57,690 I don't-I don't disagree with him, 498 00:21:00,690 --> 00:21:02,960 But make a statement, be a hero... 499 00:21:04,960 --> 00:21:07,430 After you get paid, you know? 500 00:21:08,530 --> 00:21:10,260 - But you minted the nft of the statue head dunk. 501 00:21:11,370 --> 00:21:12,840 Got it sold. 502 00:21:12,970 --> 00:21:15,200 - I did it to help my parents pay for some of the debt. 503 00:21:16,380 --> 00:21:18,380 Okay, they borrowed a lot to help jalil make it. 504 00:21:18,380 --> 00:21:21,010 - No, I get it, you feel like you're building a partnership 505 00:21:21,150 --> 00:21:24,250 With someone and they evolve, they... 506 00:21:24,250 --> 00:21:26,120 They don't need you anymore, they think they know better. 507 00:21:27,250 --> 00:21:28,950 You were your brother's right hand. 508 00:21:28,960 --> 00:21:31,290 Then along came scott gack. 509 00:21:31,420 --> 00:21:33,390 - He leased jah a new whip, 510 00:21:34,630 --> 00:21:36,530 Flew him first class to meet the top owners, 511 00:21:36,530 --> 00:21:38,960 Up in his ear about leaving school to turn pro. 512 00:21:41,930 --> 00:21:43,730 We were top family inc. 513 00:21:45,910 --> 00:21:47,580 That was going to be my future, too. 514 00:21:51,080 --> 00:21:53,380 - You said you blew out your knee in high school? 515 00:21:58,020 --> 00:21:59,950 - I want to talk to my father. 516 00:22:00,090 --> 00:22:01,690 And a lawyer. 517 00:22:03,860 --> 00:22:05,360 - (slow exhale) 518 00:22:06,960 --> 00:22:08,830 (notebook rustles, chair rasps back) 519 00:22:10,630 --> 00:22:12,630 (door opens) - (clears throat) 520 00:22:15,500 --> 00:22:17,170 (door shuts) 521 00:22:20,770 --> 00:22:27,640 ♪♪♪ 522 00:22:27,680 --> 00:22:33,250 ♪♪♪ 523 00:22:33,390 --> 00:22:35,120 Dennis: The cops were asking about a missing ring 524 00:22:35,190 --> 00:22:37,060 Caught on his clothing? 525 00:22:37,090 --> 00:22:39,260 - There's nothing in his personal effects. 526 00:22:39,390 --> 00:22:40,990 - Both knees are shattered. 527 00:22:40,990 --> 00:22:42,860 Both tibias and fibulas, too. 528 00:22:42,860 --> 00:22:45,130 If he survived this attack, I don't think he'd ever 529 00:22:45,160 --> 00:22:47,060 Be able to play elite sports again. 530 00:22:47,100 --> 00:22:48,870 - He got nancy kerrigan'd. 531 00:22:48,940 --> 00:22:50,470 - Yeah, nancy kerrigan didn't die. 532 00:22:50,600 --> 00:22:52,670 There's very little blood loss. 533 00:22:52,710 --> 00:22:54,440 No extensive bleeding. 534 00:22:54,470 --> 00:22:56,700 Definitely not enough to warrant loss of life. 535 00:22:57,980 --> 00:23:00,150 - You don't think the attack was fatal. 536 00:23:00,150 --> 00:23:01,720 - (uncertain exhale) 537 00:23:04,820 --> 00:23:06,750 (buzz of chatter) 538 00:23:06,820 --> 00:23:08,550 - (calming exhale) 539 00:23:08,620 --> 00:23:10,690 (sniffles) hey, dad, you okay? 540 00:23:10,820 --> 00:23:12,690 You need anything to eat? 541 00:23:12,830 --> 00:23:14,500 - Why am I here today? 542 00:23:15,760 --> 00:23:18,360 Like, why? - (sighs) 543 00:23:18,400 --> 00:23:20,030 - You're here for moral support, dad. 544 00:23:20,100 --> 00:23:21,770 - No, I don't think so, you've never asked me 545 00:23:21,770 --> 00:23:24,040 To come to your work before this, never. 546 00:23:24,070 --> 00:23:26,300 As a matter of fact, I was banned from the... 547 00:23:26,370 --> 00:23:27,770 Middle school soccer games, 548 00:23:27,840 --> 00:23:30,170 Because I cheered too loud. 549 00:23:30,310 --> 00:23:32,110 No, I'll tell you why I'm here. 550 00:23:32,150 --> 00:23:34,150 Because you're afraid. 551 00:23:34,280 --> 00:23:36,180 You're afraid to leave me at home with peggy. 552 00:23:36,320 --> 00:23:38,150 - No, dad, I'm not afraid, it's just... 553 00:23:39,190 --> 00:23:40,790 Look, we just have to figure this out. 554 00:23:40,920 --> 00:23:42,890 - Figure out what? You can't figure this out. 555 00:23:44,660 --> 00:23:47,590 My grip on reality is going. 556 00:23:49,760 --> 00:23:51,860 And it's just going to be worse. 557 00:23:54,930 --> 00:23:57,030 There's no happy ending for me. 558 00:23:58,100 --> 00:23:59,730 I feel like I am creating the situation 559 00:23:59,740 --> 00:24:02,610 That I fear most in this world, 560 00:24:02,610 --> 00:24:04,480 That I'm gonna lose my... 561 00:24:04,610 --> 00:24:06,510 (sobs) 562 00:24:07,750 --> 00:24:09,680 - Hey. 563 00:24:09,680 --> 00:24:12,180 Dad, you are not going to lose your family. 564 00:24:12,190 --> 00:24:14,360 Malou: Dr. Cooper, we're ready for you. 565 00:24:14,420 --> 00:24:23,090 ♪♪♪ 566 00:24:23,160 --> 00:24:24,530 - (sighs) 567 00:24:26,330 --> 00:24:30,300 ♪♪♪ 568 00:24:30,370 --> 00:24:31,670 (thuds) 569 00:24:33,040 --> 00:24:35,040 - The scale must be broken. 570 00:24:35,170 --> 00:24:37,300 - I calibrated it yesterday. 571 00:24:37,340 --> 00:24:40,170 - 545.9 grams is off the chart. 572 00:24:41,350 --> 00:24:44,120 - It is a heavy heart. 573 00:24:44,120 --> 00:24:46,120 - Please don't let this be the segue. 574 00:24:46,190 --> 00:24:48,120 - You know we never finished talking 575 00:24:48,150 --> 00:24:49,780 About moving to port hope. 576 00:24:51,690 --> 00:24:53,990 - Dennis, I get that your mom is your community, 577 00:24:54,030 --> 00:24:55,860 But I've literally never met her. 578 00:24:55,860 --> 00:24:57,390 - Yeah, I know! 579 00:24:57,530 --> 00:24:58,800 Despite my best attempts, 580 00:24:58,930 --> 00:25:01,460 You always find a reason to not meet her. 581 00:25:01,500 --> 00:25:03,600 (exhales) do you want to meet her? 582 00:25:03,670 --> 00:25:05,670 Eli: I've been fielding calls from the press all day. 583 00:25:05,740 --> 00:25:07,440 Trying to find out what happened 584 00:25:07,510 --> 00:25:09,340 To the superstar freshman from toronto. 585 00:25:09,340 --> 00:25:11,270 Hello! Someone died here. 586 00:25:11,340 --> 00:25:13,540 It's not about who gets the headline first. 587 00:25:13,680 --> 00:25:15,410 Find anything? 588 00:25:15,550 --> 00:25:17,480 - His heart is twice the size it should be. 589 00:25:17,520 --> 00:25:19,220 Even for an athlete of this size. 590 00:25:19,250 --> 00:25:21,020 - Hmm. 591 00:25:23,020 --> 00:25:24,890 The left ventricle looks enlarged. 592 00:25:24,890 --> 00:25:27,120 - He has no fatal injuries related to the attack. 593 00:25:28,290 --> 00:25:30,420 - Myocarditis? 594 00:25:30,560 --> 00:25:32,090 Jalil died of a heart attack? 595 00:25:33,200 --> 00:25:34,970 - Possibly triggered by the stress 596 00:25:35,100 --> 00:25:36,970 Of being brutally attacked. 597 00:25:37,100 --> 00:25:39,230 - You have a cause for the inflammation? 598 00:25:39,310 --> 00:25:41,110 - His father said he had no underlying conditions, 599 00:25:41,240 --> 00:25:42,810 Nothing genetic. 600 00:25:42,840 --> 00:25:45,110 - Okay, so heart attacks in healthy, 601 00:25:45,110 --> 00:25:47,180 20-year-old athletes... 602 00:25:47,250 --> 00:25:49,480 Rare, but it has been known to happen. 603 00:25:50,720 --> 00:25:52,920 Most often in cases where performance-enhancing drugs 604 00:25:52,990 --> 00:25:55,520 Caused an overload in the heart's electrical system. 605 00:25:55,560 --> 00:25:57,230 (chime dings) 606 00:25:57,360 --> 00:25:59,060 - Tox screen's in. 607 00:25:59,060 --> 00:26:01,290 I had them to check for performance-enhancing drugs 608 00:26:01,330 --> 00:26:02,860 Just in case. - Ah. 609 00:26:03,000 --> 00:26:05,470 What's the verdict? Human growth hormone? 610 00:26:05,530 --> 00:26:07,000 Steroids? 611 00:26:07,130 --> 00:26:09,200 - High levels of amphetamines. 612 00:26:14,970 --> 00:26:17,170 (door latch clicks) 613 00:26:18,440 --> 00:26:20,070 - 'til my lawyer shows up, I don't have nothing to say. 614 00:26:20,150 --> 00:26:22,420 - Yeah, your brother had sky-high levels of amphetamines 615 00:26:22,450 --> 00:26:23,650 In his system. 616 00:26:23,680 --> 00:26:25,650 - Amphetamines don't help in basketball, 617 00:26:25,790 --> 00:26:27,860 And jah didn't need to take anything to boost his game. 618 00:26:27,920 --> 00:26:29,820 - They got in his system somehow. 619 00:26:29,960 --> 00:26:31,930 - Do you have the name of his doctor? 620 00:26:31,920 --> 00:26:33,750 - Nah, scott handled all that. 621 00:26:33,790 --> 00:26:36,360 Got him a new sports clinic over in the beaches. 622 00:26:37,460 --> 00:26:39,090 - All right, thanks. 623 00:26:39,130 --> 00:26:40,960 (door creaks shut) 624 00:26:42,640 --> 00:26:49,440 ♪♪♪ 625 00:26:49,480 --> 00:26:56,120 ♪♪♪ 626 00:26:56,120 --> 00:26:57,790 - Please state your name. 627 00:26:57,820 --> 00:27:00,020 - Dr. Jenny cooper, coroner. 628 00:27:03,720 --> 00:27:05,390 - Yes, dr. Cooper, 629 00:27:05,460 --> 00:27:07,530 The coroner for ontario west. 630 00:27:07,530 --> 00:27:09,730 About a year ago, you were involved in a case 631 00:27:09,730 --> 00:27:13,260 Where you explored the idea that tapeworm cysts 632 00:27:13,330 --> 00:27:16,100 In a person's brain can affect their behaviour? 633 00:27:16,170 --> 00:27:17,940 - I'm sorry, but I don't feel comfortable talking 634 00:27:18,000 --> 00:27:20,270 About aaron browning when I haven't seen his imagery, 635 00:27:20,270 --> 00:27:22,900 Nor have I diagnosed him myself. 636 00:27:23,040 --> 00:27:24,670 - That wasn't my question. 637 00:27:24,740 --> 00:27:27,270 My question is, can tapeworm cysts 638 00:27:27,350 --> 00:27:29,950 In a person's brain affect their behaviour? 639 00:27:29,950 --> 00:27:32,620 - Yes, they can, but it's less about the cyst, 640 00:27:32,650 --> 00:27:34,420 And it's more about where they're located. 641 00:27:34,420 --> 00:27:36,750 - Would you tell the court what the pre-frontal cortex 642 00:27:36,760 --> 00:27:38,990 Is responsible for? 643 00:27:40,160 --> 00:27:41,690 - The pre-frontal cortex is responsible 644 00:27:41,760 --> 00:27:43,630 For executive functions, 645 00:27:43,660 --> 00:27:46,030 Like controlling reflexive behaviours. 646 00:27:46,030 --> 00:27:48,830 - A person can have blunted emotional responses, 647 00:27:48,870 --> 00:27:51,940 Become aggressive if the pre-frontal cortex is affected 648 00:27:52,000 --> 00:27:54,500 By degeneration or abnormalities? 649 00:27:54,570 --> 00:27:56,100 - Yes. - Like cysts? 650 00:27:57,210 --> 00:27:59,010 - Yes, like cysts. 651 00:27:59,010 --> 00:28:00,680 - And they can become violent? 652 00:28:02,380 --> 00:28:04,080 (coughing in the court room) 653 00:28:07,890 --> 00:28:08,860 - (scoff) 654 00:28:10,120 --> 00:28:12,190 Dr. Cooper, 655 00:28:12,220 --> 00:28:14,150 And they can become violent? 656 00:28:15,830 --> 00:28:19,100 - Yes, in some cases they can become violent. 657 00:28:20,430 --> 00:28:22,400 - Is this image similar to what you're talking about? 658 00:28:22,440 --> 00:28:24,110 (image rustles) 659 00:28:25,140 --> 00:28:26,670 - Yeah. 660 00:28:26,710 --> 00:28:27,880 - Let it state for the record 661 00:28:27,940 --> 00:28:30,270 That I'm entering in a ct scan in evidence. 662 00:28:30,280 --> 00:28:32,080 Dr. Cooper. 663 00:28:32,080 --> 00:28:34,880 Dr. Cooper, can you please read the name 664 00:28:35,010 --> 00:28:36,980 At the top of that ct scan? 665 00:28:37,050 --> 00:28:38,750 (image rustles) 666 00:28:40,720 --> 00:28:47,020 ♪♪♪ 667 00:28:50,630 --> 00:28:52,230 - (inhales) 668 00:28:52,300 --> 00:28:54,430 It's... 669 00:28:54,500 --> 00:28:55,970 It's aaron browning. 670 00:28:55,970 --> 00:28:57,740 - Then wouldn't it follow that aaron browning, 671 00:28:57,870 --> 00:28:59,770 Due to his medical condition, would not be responsible 672 00:28:59,840 --> 00:29:01,610 For anything he might have done 673 00:29:01,740 --> 00:29:04,140 That led to the death of liam bouchard? 674 00:29:05,180 --> 00:29:06,710 - Well-- 675 00:29:06,750 --> 00:29:08,120 - As you can see from dr. Cooper's testimony, 676 00:29:08,180 --> 00:29:09,750 None of the evidence 677 00:29:09,780 --> 00:29:11,380 The crown has presented here today is relevant, 678 00:29:11,520 --> 00:29:13,920 Because aaron browning is not responsible for his behaviour. 679 00:29:13,950 --> 00:29:16,380 I move for the case to be dismissed. 680 00:29:16,420 --> 00:29:18,050 Thank you, dr. Cooper. 681 00:29:24,330 --> 00:29:26,260 ♪♪ 682 00:29:26,330 --> 00:29:27,530 (ball thuds) ♪ yo, what you got ♪ 683 00:29:27,530 --> 00:29:29,130 ♪♪♪ 684 00:29:29,200 --> 00:29:30,670 ♪ hey ♪ 685 00:29:30,800 --> 00:29:32,000 ♪♪♪ 686 00:29:32,000 --> 00:29:33,530 ♪ yo, what you got ♪ 687 00:29:33,670 --> 00:29:34,800 ♪♪♪ 688 00:29:34,940 --> 00:29:37,140 ♪ hey ♪ 689 00:29:37,210 --> 00:29:38,880 ♪ yo, what you got ♪ 690 00:29:38,940 --> 00:29:41,340 (ball thuds echo, splash) ♪ hey ♪ 691 00:29:41,480 --> 00:29:42,980 - It was a mess, 692 00:29:43,020 --> 00:29:45,420 We were in the first wave of covid, 693 00:29:45,550 --> 00:29:47,350 Colleges were still forcing their athletes to play. 694 00:29:48,550 --> 00:29:51,050 - Are you saying jalil chisholm had covid-19? 695 00:29:51,190 --> 00:29:53,160 - He came to our clinic after he tested positive. 696 00:29:53,160 --> 00:29:54,760 His agent sent him. 697 00:29:54,760 --> 00:29:56,030 - But there's no record of this. 698 00:29:56,100 --> 00:29:58,500 - He was asymptomatic, so the school looked 699 00:29:58,500 --> 00:30:00,430 The other way until they finished their run. 700 00:30:00,470 --> 00:30:02,100 - He could've infected the whole team, 701 00:30:02,230 --> 00:30:03,900 The whole tournament! - Probably wasn't just him. 702 00:30:03,970 --> 00:30:06,300 A lot of schools weren't taking it seriously back then. 703 00:30:06,340 --> 00:30:08,540 They thought young athletes were too strong to go down. 704 00:30:09,910 --> 00:30:12,040 - All right, so you're a private clinic here. 705 00:30:12,180 --> 00:30:14,050 So what was your treatment plan for jalil? 706 00:30:15,210 --> 00:30:16,710 - When jalil came to me, 707 00:30:16,780 --> 00:30:18,510 He'd started experiencing chest pains, 708 00:30:18,580 --> 00:30:19,850 Trouble breathing, exhaustion. 709 00:30:19,990 --> 00:30:21,720 - All right, so what'd you give him? 710 00:30:21,850 --> 00:30:23,650 A little something to perk him up, right? 711 00:30:23,690 --> 00:30:25,520 - Stimulant patches to increase his stamina. 712 00:30:25,560 --> 00:30:27,460 He was flying out for workouts with pro teams, 713 00:30:27,590 --> 00:30:29,720 He didn't want them to know he was still recovering. 714 00:30:29,860 --> 00:30:31,630 We thought if we got him through 715 00:30:31,760 --> 00:30:33,790 That little rough patch, his body would heal. 716 00:30:33,800 --> 00:30:35,570 - But it didn't. 717 00:30:37,800 --> 00:30:40,200 - We didn't know then that a person could be asymptomatic 718 00:30:40,270 --> 00:30:43,870 While the virus was shredding their body. 719 00:30:44,010 --> 00:30:45,910 By the time he got an ecg-- 720 00:30:46,040 --> 00:30:48,470 - You knew he had myocarditis from covid-19? 721 00:30:50,850 --> 00:30:52,920 - Only in the last few days. - You had to have known 722 00:30:53,050 --> 00:30:54,980 He'd never pass a pro-team's physical. 723 00:30:55,020 --> 00:30:58,220 - By the end, yes, I knew he was undraftable. 724 00:30:58,260 --> 00:30:59,990 - And I'm sure he did, too. 725 00:31:02,290 --> 00:31:04,360 (footsteps recede) 726 00:31:06,670 --> 00:31:08,500 Hey, "ball isn't forever, bro." 727 00:31:08,570 --> 00:31:10,770 We heard jalil say that himself. 728 00:31:10,770 --> 00:31:12,570 - Okay, so he knew his career was ending. 729 00:31:12,640 --> 00:31:14,640 - Which is probably why he started putting out nfts. 730 00:31:14,640 --> 00:31:16,970 Try and support himself and his family while he still could. 731 00:31:17,040 --> 00:31:19,910 We also need to open an investigation into that clinic. 732 00:31:19,910 --> 00:31:22,980 - Mm-hmm. Okay. (knock on window) 733 00:31:23,050 --> 00:31:24,850 - Detective abed! You gotta see this! 734 00:31:24,850 --> 00:31:26,320 - Hey, bayley's got something, okay? 735 00:31:28,290 --> 00:31:30,520 - So news just leaked of jalil's passing, 736 00:31:30,560 --> 00:31:33,530 And a bunch of never-seen before nfts just dropped! 737 00:31:33,660 --> 00:31:35,130 - Hey mac, check this. 738 00:31:35,130 --> 00:31:36,900 All the prices are skyrocketing. 739 00:31:37,030 --> 00:31:39,030 It's $25, $30,000. 740 00:31:39,100 --> 00:31:40,830 - Okay, am I reading this right? 741 00:31:40,970 --> 00:31:43,000 Are all these nfts being sold by the same account? 742 00:31:43,000 --> 00:31:44,670 (keys click) 743 00:31:44,670 --> 00:31:46,470 - One person's making a fortune off jalil's death. 744 00:31:46,540 --> 00:31:47,970 That's motive. - All right, 745 00:31:48,010 --> 00:31:49,980 Let's get the tech team to trace the seller's location. 746 00:31:50,110 --> 00:31:51,980 - I'm already on it. He's rerouting right now. 747 00:31:52,010 --> 00:31:53,940 Come on, come on, come on! 748 00:31:54,010 --> 00:31:55,840 (computer dings) 749 00:31:55,880 --> 00:31:57,750 - Yes, sir! Okay, okay! 750 00:31:57,820 --> 00:31:59,750 He's at bay and collins. 751 00:31:59,790 --> 00:32:01,420 - The ambassador's towers. 752 00:32:01,420 --> 00:32:02,950 Scott gack's staying at that hotel. 753 00:32:03,020 --> 00:32:04,950 All right, let's get units in the area 754 00:32:05,090 --> 00:32:06,820 To hold him at the hotel 'til we get there. 755 00:32:06,960 --> 00:32:08,690 I'll go get a warrant. - Yep. 756 00:32:10,630 --> 00:32:12,260 Hey, jalil would be proud of you, bayley. 757 00:32:13,670 --> 00:32:15,440 - Thank you. - Yeah, man. 758 00:32:16,500 --> 00:32:18,000 - Thanks, man. 759 00:32:18,040 --> 00:32:24,910 ♪♪♪ 760 00:32:24,910 --> 00:32:26,380 (clark sighs) 761 00:32:29,250 --> 00:32:31,820 - Dr. Cooper, how long were you and liam bouchard together? 762 00:32:33,650 --> 00:32:34,980 - Two and a half years. 763 00:32:35,120 --> 00:32:37,050 - And were you in love with him? 764 00:32:37,060 --> 00:32:38,760 - Yes. 765 00:32:38,820 --> 00:32:40,550 - And are you still in love with him? 766 00:32:44,200 --> 00:32:46,100 - Yes. Yes. 767 00:32:48,530 --> 00:32:50,460 - Do you think you're in a place where you can speak 768 00:32:50,540 --> 00:32:52,370 Professionally about aaron browning's case 769 00:32:52,400 --> 00:32:53,930 When it affects you so personally? 770 00:32:53,970 --> 00:32:55,740 I mean, you yourself suffer from mental health issues, 771 00:32:55,870 --> 00:32:57,500 And anxiety. 772 00:32:58,640 --> 00:33:00,010 - I don't see how that's relevant here. 773 00:33:00,150 --> 00:33:02,080 - Has it affected your work professionally? 774 00:33:02,080 --> 00:33:03,810 - No, it hasn't. - Dr. Cooper, 775 00:33:03,850 --> 00:33:05,420 Where have you been for the last four months? 776 00:33:05,550 --> 00:33:12,290 ♪♪♪ 777 00:33:12,290 --> 00:33:14,090 - I've been on sabbatical. 778 00:33:14,160 --> 00:33:16,330 - Can you tell us why? 779 00:33:16,330 --> 00:33:18,100 Is it because you couldn't properly do your job 780 00:33:18,100 --> 00:33:19,800 While grieving for liam bouchard? 781 00:33:19,930 --> 00:33:21,500 - I couldn't do my job because I was afraid 782 00:33:21,530 --> 00:33:23,000 That I would lose everybody that I love. 783 00:33:23,140 --> 00:33:25,070 - And do you still feel that way? 784 00:33:25,100 --> 00:33:29,000 ♪♪♪ 785 00:33:29,140 --> 00:33:30,770 - Sometimes. 786 00:33:30,910 --> 00:33:32,110 - So should you be in this situation? 787 00:33:32,110 --> 00:33:34,710 To decide, unbiased, whether or not this man 788 00:33:34,780 --> 00:33:36,680 Should stand trial? 789 00:33:38,350 --> 00:33:40,380 (spectators murmur) 790 00:33:43,760 --> 00:33:45,860 - The man I loved died. 791 00:33:45,860 --> 00:33:48,660 And yes, there are days that I wish that aaron browning 792 00:33:48,690 --> 00:33:50,590 Would rot in a cell for the rest of his life. 793 00:33:50,730 --> 00:33:53,400 But I am trying to separate the man and the illness, 794 00:33:53,400 --> 00:33:55,270 And it is hard. 795 00:33:55,330 --> 00:33:57,800 I mean, could you do it if the woman that you loved died? 796 00:34:00,810 --> 00:34:02,610 - No, I couldn't. - No. 797 00:34:04,210 --> 00:34:06,540 - But I can say professionally 798 00:34:06,580 --> 00:34:08,810 That more research has to be done into aaron browning, 799 00:34:08,810 --> 00:34:10,880 We need to find out whether or not these cysts existed 800 00:34:10,920 --> 00:34:12,890 At the times of the murder, and... 801 00:34:15,190 --> 00:34:17,160 And if they did, 802 00:34:21,760 --> 00:34:24,230 Then he should go to an institution, and not prison. 803 00:34:25,730 --> 00:34:34,370 ♪♪♪ 804 00:34:34,410 --> 00:34:36,310 (sighs tearfully) 805 00:34:38,310 --> 00:34:40,840 (door creaks in the distance) 806 00:34:40,910 --> 00:34:42,180 (door opens) 807 00:34:42,210 --> 00:34:45,040 - Hey, got word. Gack checked out 20 minutes ago. 808 00:34:45,080 --> 00:34:46,780 All our cars are looking for his rentals, 809 00:34:46,920 --> 00:34:48,850 And they're thinking that he's headed for the airport. 810 00:34:48,890 --> 00:34:50,720 - Damn, he's trying to get out of town. 811 00:34:50,720 --> 00:34:52,250 - Hold up. 812 00:34:54,590 --> 00:34:56,990 Change of plans. 813 00:34:58,330 --> 00:34:59,930 (police radio chatter) 814 00:34:59,970 --> 00:35:04,340 ♪♪♪ 815 00:35:04,340 --> 00:35:06,270 (camera clicks repeatedly) 816 00:35:07,340 --> 00:35:08,940 - Thank you. - Thanks. 817 00:35:09,070 --> 00:35:12,940 ♪♪♪ 818 00:35:13,010 --> 00:35:14,440 (police radio chatter) 819 00:35:15,510 --> 00:35:22,150 ♪♪♪ 820 00:35:22,290 --> 00:35:25,420 ♪♪♪ 821 00:35:25,460 --> 00:35:27,690 - What happened? - Unit spotted him, 822 00:35:27,690 --> 00:35:29,420 Gack tried to lose him, and flipped the car. 823 00:35:29,460 --> 00:35:31,360 It looks like he was thrown from the vehicle. 824 00:35:31,430 --> 00:35:33,360 - Probably died on impact. 825 00:35:33,500 --> 00:35:35,430 What a mess. 826 00:35:35,470 --> 00:35:37,040 (camera clicks) 827 00:35:38,140 --> 00:35:44,180 ♪♪♪ 828 00:35:44,310 --> 00:35:50,150 ♪♪♪ 829 00:35:50,150 --> 00:35:52,750 - It's jalil's championship ring. 830 00:35:53,790 --> 00:35:57,260 ♪♪♪ 831 00:36:04,560 --> 00:36:06,060 (footsteps thud) 832 00:36:07,870 --> 00:36:09,470 - You did good in there, I thought. 833 00:36:09,470 --> 00:36:11,200 - Yeah, thanks, dad. 834 00:36:12,340 --> 00:36:14,210 - Very good. 835 00:36:16,280 --> 00:36:18,210 - You know, I heard what you said today. 836 00:36:19,680 --> 00:36:21,350 And I'm not gonna get you another psw. 837 00:36:24,150 --> 00:36:26,280 I'm gonna try harder with peggy. 838 00:36:27,350 --> 00:36:29,180 But I'm gonna make sure that you know 839 00:36:29,320 --> 00:36:31,390 You're not gonna lose your family. 840 00:36:33,490 --> 00:36:35,020 - Thanks. 841 00:36:35,060 --> 00:36:36,560 (door creaks open) 842 00:36:36,600 --> 00:36:38,500 (approaching footsteps thud) 843 00:36:40,300 --> 00:36:42,370 - (inhales deeply) 844 00:36:42,430 --> 00:36:44,500 The verdict came in. 845 00:36:46,310 --> 00:36:48,240 The judge ruled that there's enough evidence 846 00:36:48,310 --> 00:36:50,680 For aaron browning to stand trial. 847 00:36:51,840 --> 00:36:53,940 And they might have to do more research as well. 848 00:36:58,420 --> 00:37:00,650 - That's all I wanted, elodie. 849 00:37:00,650 --> 00:37:04,220 - Jenny, hearing you speak for aaron in court, 850 00:37:06,230 --> 00:37:09,130 You have compassion for people who struggle 851 00:37:09,190 --> 00:37:10,960 With these sorts of things. 852 00:37:11,100 --> 00:37:14,000 That's why you were the right partner for liam. 853 00:37:14,000 --> 00:37:15,400 - (quiet sob) 854 00:37:15,400 --> 00:37:18,000 - I couldn't ask for any more for my son. 855 00:37:18,070 --> 00:37:20,000 (sighs) forgive me. 856 00:37:22,670 --> 00:37:25,340 (footsteps recede) - (emotional exhales) 857 00:37:26,410 --> 00:37:28,310 (calming exhale) 858 00:37:30,350 --> 00:37:32,880 (door creaks open) - (sighs) 859 00:37:32,950 --> 00:37:34,620 (approaching footsteps) 860 00:37:34,690 --> 00:37:36,890 (sniffles, annoyed sigh) - I'm sorry. 861 00:37:36,920 --> 00:37:38,620 - Not now. 862 00:37:38,690 --> 00:37:40,490 Gordon: Come on. - Not now. 863 00:37:40,560 --> 00:37:42,730 - Let's go home. 864 00:37:42,860 --> 00:37:44,690 - (sobs quietly) 865 00:37:46,830 --> 00:37:51,900 ♪♪♪ 866 00:37:52,040 --> 00:37:54,310 (door opens) 867 00:37:54,370 --> 00:37:58,110 ♪♪♪ 868 00:37:58,110 --> 00:37:59,310 (door bangs shut) 869 00:38:00,950 --> 00:38:02,320 (footsteps thud) 870 00:38:02,450 --> 00:38:08,450 ♪♪♪ 871 00:38:10,390 --> 00:38:12,320 - Your parents said we could find you here. 872 00:38:12,390 --> 00:38:14,220 - Yeah, "hoops for jalil." 873 00:38:14,260 --> 00:38:16,060 Some of our boys put it together. 874 00:38:17,660 --> 00:38:19,860 It was scott gack who killed my brother? 875 00:38:20,000 --> 00:38:21,470 - Yeah, we think he hired some people, 876 00:38:21,530 --> 00:38:23,530 But we're on it. We're gonna find them. 877 00:38:23,600 --> 00:38:25,400 - I don't understand, why would he-- 878 00:38:25,470 --> 00:38:27,140 Why would he do this? 879 00:38:27,170 --> 00:38:29,000 - He invested a lot of money in your brother. 880 00:38:29,010 --> 00:38:31,940 And jalil retiring would have cost him, but uh, 881 00:38:32,010 --> 00:38:34,080 A young superstar who endured a vicious assault, 882 00:38:34,210 --> 00:38:36,580 That's a scandal he could cash in on. 883 00:38:36,620 --> 00:38:38,620 - We don't think he intended on killing your brother, 884 00:38:38,750 --> 00:38:40,650 He probably didn't realize 885 00:38:40,690 --> 00:38:42,760 That jalil's heart couldn't take it. 886 00:38:42,750 --> 00:38:45,120 But what he did lead to your brother's death. 887 00:38:47,230 --> 00:38:48,460 - (perplexed huff) 888 00:38:48,490 --> 00:38:50,660 - I'd like you to meet someone. 889 00:38:51,760 --> 00:38:54,090 - Hey, man. - This is bayley. 890 00:38:54,100 --> 00:38:55,770 He helped us with your brother's case, 891 00:38:55,900 --> 00:38:57,570 And he's got something for you from jalil. 892 00:38:58,670 --> 00:39:00,970 - So this is an unreleased nft. 893 00:39:01,110 --> 00:39:03,580 It's one of one, it's minted. 894 00:39:03,580 --> 00:39:05,650 But he didn't sell it. 895 00:39:05,680 --> 00:39:08,180 It's his most valuable, and uh... 896 00:39:09,210 --> 00:39:11,310 He said it's for you. 897 00:39:15,990 --> 00:39:18,190 - All right, you got this? All right? 898 00:39:18,220 --> 00:39:20,490 Jah, you got this. - Yeah. 899 00:39:21,990 --> 00:39:23,960 (ball thuds) - go on, buck up! 900 00:39:25,330 --> 00:39:27,330 Whoa, you did it, man! - Yeah, I did it! 901 00:39:27,370 --> 00:39:29,070 - Let's go, you did it! 902 00:39:29,100 --> 00:39:30,930 No, see, I told you you could do it, bro. 903 00:39:30,940 --> 00:39:32,670 I told you, bro. 904 00:39:36,110 --> 00:39:37,480 - (shaky exhale) 905 00:39:37,480 --> 00:39:39,410 We always said we were doing this together. 906 00:39:42,080 --> 00:39:43,610 Even though it felt like he was leaving me behind, 907 00:39:45,780 --> 00:39:48,210 I was proud of him. 908 00:39:49,290 --> 00:39:50,990 He wasn't afraid to take a risk, 909 00:39:54,090 --> 00:39:55,720 To say what he had to say. 910 00:39:57,830 --> 00:40:00,300 ♪♪♪ 911 00:40:00,370 --> 00:40:02,370 - Let's go! 912 00:40:02,400 --> 00:40:05,170 ♪ one, two, get your winter jackets ♪ 913 00:40:05,300 --> 00:40:08,440 ♪ one, two, prepping our long johns, okay ♪ 914 00:40:08,570 --> 00:40:10,370 ♪ step up your tempo ♪ 915 00:40:10,380 --> 00:40:11,980 ♪ let's go ♪ 916 00:40:12,110 --> 00:40:14,440 ♪ yeah, we're finally setting off ♪ 917 00:40:14,580 --> 00:40:17,110 ♪ by showing you the force of what you can achieve ♪ 918 00:40:17,180 --> 00:40:18,810 ♪ when you believe it's yours ♪ 919 00:40:18,950 --> 00:40:21,580 ♪ I'm steady on the course just raking up applause ♪ 920 00:40:21,650 --> 00:40:24,050 ♪ man, I could do it all and I ain't even gotta a flow ♪ 921 00:40:24,120 --> 00:40:26,020 ♪ I've got 'em in the north, yeah ♪ 922 00:40:26,160 --> 00:40:27,590 ♪ got 'em in the south, yeah ♪ 923 00:40:27,660 --> 00:40:29,990 ♪ got 'em round the world once they know what I'm about ♪ 924 00:40:30,000 --> 00:40:32,800 ♪ 'cause I've been walking out, just chopping out ♪ 925 00:40:32,860 --> 00:40:35,090 ♪ kissing on your missus when I'm touching on her ♪ 926 00:40:35,170 --> 00:40:36,470 ♪ touching on her ♪ 927 00:40:36,540 --> 00:40:39,540 ♪ hey, get that, let me get at that ♪ 928 00:40:39,670 --> 00:40:41,870 ♪ let me get that, yo, let me get that ♪ 929 00:40:42,010 --> 00:40:45,050 ♪ let me get that, I've gotta get that ♪ 930 00:40:45,180 --> 00:40:47,710 ♪ no place to whip that, you'll wish you quit that ♪ 931 00:40:47,710 --> 00:40:50,480 ♪ then let me get that, let me get that ♪ 932 00:40:50,620 --> 00:40:53,550 ♪ let me get that, let me get that ♪ 933 00:40:53,620 --> 00:41:00,160 ♪♪♪ 934 00:41:00,190 --> 00:41:01,560 - (sighs) 935 00:41:01,690 --> 00:41:04,290 (birds chirp) 936 00:41:04,300 --> 00:41:05,500 (foliage rustles in the wind) 937 00:41:05,630 --> 00:41:07,760 - (cassidy exhales) 938 00:41:07,900 --> 00:41:09,830 - (panting) - oh! 939 00:41:11,470 --> 00:41:13,770 - (sighs) popular spot. - Yeah. 940 00:41:13,910 --> 00:41:15,380 Oh, hi, mira! 941 00:41:15,510 --> 00:41:18,110 - Hey, mira? That's-- that's mira samaroo! 942 00:41:18,110 --> 00:41:20,240 She won the silver in the 100 in the summer games. 943 00:41:20,380 --> 00:41:22,580 - Yeah, she's one of the leaders of surmount. 944 00:41:22,580 --> 00:41:24,380 My support group. - Oh! 945 00:41:24,380 --> 00:41:26,480 - You wanna run with them? You got another one in you? 946 00:41:26,620 --> 00:41:28,650 - Nah, I've gotta go meet malik and watch the game 947 00:41:28,690 --> 00:41:30,790 In a little bit. - Can I see your phone? 948 00:41:30,920 --> 00:41:32,550 - Sure. 949 00:41:34,330 --> 00:41:36,660 - I thought you and malik weren't... 950 00:41:36,660 --> 00:41:39,830 - Ah, we weren't... Now maybe we are again. 951 00:41:39,900 --> 00:41:42,270 - As long as he doesn't make you forget who you are. 952 00:41:43,370 --> 00:41:45,500 I downloaded the surmount app, 953 00:41:45,640 --> 00:41:47,510 You can check out the running schedule, 954 00:41:47,640 --> 00:41:50,170 And I'll-I'll introduce you to mira next time. 955 00:41:50,210 --> 00:41:51,610 - All right. 956 00:41:51,740 --> 00:41:52,170 Hey... 957 00:41:53,510 --> 00:41:55,140 (music chimes) 958 00:41:57,850 --> 00:42:00,150 (birds chirp) 959 00:42:00,150 --> 00:42:02,020 - Hey cassidy, wait up, 960 00:42:02,020 --> 00:42:03,950 Maybe I do have another one in me. 961 00:42:03,960 --> 00:42:07,030 ♪♪♪ 962 00:42:07,160 --> 00:42:09,490 ♪ I can still remember ♪ 963 00:42:09,630 --> 00:42:12,160 ♪ that snowy cold December ♪ 964 00:42:12,160 --> 00:42:15,830 ♪ and how we talked so late into the night ♪ 965 00:42:15,830 --> 00:42:17,700 - Hey. - Oh, hey. 966 00:42:17,700 --> 00:42:20,700 ♪ I had always felt that ♪ 967 00:42:20,710 --> 00:42:22,980 ♪when the snow had melted ♪ 968 00:42:23,110 --> 00:42:26,910 ♪ we would meet again and make things right ♪ 969 00:42:26,910 --> 00:42:28,910 ♪♪♪ 970 00:42:28,910 --> 00:42:31,910 ♪ when loneliness meets liquor ♪ 971 00:42:31,920 --> 00:42:34,720 ♪ time moves so much quicker ♪ 972 00:42:34,750 --> 00:42:38,450 ♪ memories all fade into the past ♪ 973 00:42:39,990 --> 00:42:42,790 ♪ but when the night is late ♪ 974 00:42:42,930 --> 00:42:45,730 ♪ I think I might change fate ♪ 975 00:42:45,730 --> 00:42:48,960 ♪ or has the die already been cast ♪ 976 00:42:50,940 --> 00:42:52,910 (music turns ominous) 977 00:42:54,940 --> 00:42:56,610 (music becomes distorted) 978 00:42:57,680 --> 00:43:04,880 ♪♪♪ 979 00:43:06,420 --> 00:43:08,490 Peggy: Mummy doesn't want to see you right now. 980 00:43:09,750 --> 00:43:11,880 (groaning, sobbing) 981 00:43:12,020 --> 00:43:13,520 ♪♪♪ 982 00:43:15,460 --> 00:43:22,370 ♪♪♪ 983 00:43:22,500 --> 00:43:29,440 ♪♪♪ 984 00:43:29,470 --> 00:43:36,440 ♪♪♪ 985 00:43:36,480 --> 00:43:43,190 ♪♪♪ 71038

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.