All language subtitles for Charmed (2018) - 04x01 - Not That Girl.GOSSIP.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,021 --> 00:00:24,633 Kaela! Outside, now! 2 00:00:25,935 --> 00:00:27,981 Look, Sal, if this is about the Scrambler, 3 00:00:27,982 --> 00:00:29,941 I called the distributor weeks ago, 4 00:00:29,942 --> 00:00:32,032 said I needed a right foot support for a 450. 5 00:00:32,075 --> 00:00:35,122 Idiot sent me a left foot support in crap condition 6 00:00:35,123 --> 00:00:37,471 and then gave me manitude when I demanded a replacement. 7 00:00:37,472 --> 00:00:39,125 It's not about the Scrambler. 8 00:00:39,126 --> 00:00:40,947 The owner of the building called. 9 00:00:40,948 --> 00:00:42,355 Very angry. 10 00:00:42,580 --> 00:00:46,019 Does not like to see his wall covered in graffiti. 11 00:00:46,177 --> 00:00:47,917 Whoa, whoa, dude... 12 00:00:47,960 --> 00:00:50,093 Got to be careful throwing around the G word. 13 00:00:50,137 --> 00:00:52,150 I mean, look at it. 14 00:00:52,736 --> 00:00:56,012 The technique, the clever use of metaphor. 15 00:00:56,056 --> 00:00:57,578 This is a serious piece of art. 16 00:00:57,742 --> 00:00:59,926 Kaela, I know it was you. 17 00:01:00,221 --> 00:01:02,006 I see the paint on your coveralls, 18 00:01:02,007 --> 00:01:04,019 the spray cans in your locker. 19 00:01:04,020 --> 00:01:06,240 Well, I mean, technically they're cubbies, 20 00:01:06,283 --> 00:01:09,243 'cause someone was too cheap to spring for actual lockers. 21 00:01:09,244 --> 00:01:11,594 - But, um... - For months, 22 00:01:11,595 --> 00:01:13,205 I see you rubbing your head. 23 00:01:13,206 --> 00:01:15,338 You come in late, tired. 24 00:01:15,510 --> 00:01:17,695 Can't be good, sniffing fumes. 25 00:01:17,696 --> 00:01:19,644 It's not me, Sal. 26 00:01:19,688 --> 00:01:21,864 Kaela, you're a great mechanic. 27 00:01:21,907 --> 00:01:23,431 No one better. 28 00:01:23,664 --> 00:01:25,189 But I worry. 29 00:01:25,750 --> 00:01:28,383 And for your own good, you got to choose. 30 00:01:28,384 --> 00:01:30,038 Work for me, 31 00:01:30,039 --> 00:01:32,783 maybe someday even own the shop. 32 00:01:33,826 --> 00:01:36,666 But you got to stop with painting on the walls. 33 00:01:37,844 --> 00:01:39,628 So I quit. 34 00:01:39,629 --> 00:01:42,275 Sal said I could apologize to the owner of the building 35 00:01:42,276 --> 00:01:46,128 and, you know, paint over it, but my art comes first. 36 00:01:46,129 --> 00:01:48,951 As your cosmically assigned BFF, I support you. 37 00:01:48,952 --> 00:01:51,588 "But I'm concerned you have accrued a substantial amount 38 00:01:51,589 --> 00:01:53,765 of debt due to prior medical complications..." 39 00:01:53,766 --> 00:01:55,942 - I don't sound like that. - Yeah, you do, bitch. 40 00:01:56,070 --> 00:01:58,334 Okay, well, I have to blend in with the suits, 41 00:01:58,335 --> 00:02:00,685 if I, you know, want to keep my job. 42 00:02:00,729 --> 00:02:03,993 Mm-hmm. Look, I get where I'm at financially 43 00:02:04,036 --> 00:02:06,996 and health-wise, but life's too short. 44 00:02:07,081 --> 00:02:08,953 And even if I don't, I got you to fall back on. 45 00:02:08,954 --> 00:02:11,174 So I'm sweet. 46 00:02:11,540 --> 00:02:14,499 Speaking of, I have something I need to show you. 47 00:02:14,500 --> 00:02:15,631 What? 48 00:02:18,050 --> 00:02:20,879 Surprise! 49 00:02:20,923 --> 00:02:22,881 Hi. 50 00:02:22,925 --> 00:02:24,492 Oh, hi! 51 00:02:24,535 --> 00:02:26,537 Hi. 52 00:02:26,581 --> 00:02:30,019 Hi, baby. 53 00:02:30,062 --> 00:02:31,629 You guys are so sweet. 54 00:02:32,891 --> 00:02:35,198 Happy five years in remission, girl. 55 00:02:35,242 --> 00:02:36,640 Batter up. 56 00:02:37,273 --> 00:02:39,027 ♪ Bright lights, bold color... ♪ 57 00:02:41,552 --> 00:02:44,773 All right, y'all gonna meet me on the bottom, okay? 58 00:02:44,816 --> 00:02:46,688 ♪ Bright lights, hot summers... ♪ 59 00:02:46,731 --> 00:02:47,950 Hi, baby. 60 00:02:47,993 --> 00:02:50,387 ♪ Viva la la Vida... ♪ 61 00:02:50,431 --> 00:02:53,303 Wait, can you... can you hold this for a second? 62 00:02:53,347 --> 00:02:55,436 ♪ In color ♪ 63 00:02:56,437 --> 00:02:59,222 ♪ Color ♪ 64 00:02:59,266 --> 00:03:01,790 ♪ I want to see it in color ♪ 65 00:03:01,833 --> 00:03:05,359 ♪ I want to, want to, want to see it in color. ♪ 66 00:03:05,402 --> 00:03:07,709 ♪ I love freedom, baby ♪ 67 00:03:07,752 --> 00:03:10,799 ♪ 'Cause I want to... ♪ 68 00:03:10,800 --> 00:03:14,587 You think you're bailing before I start doing The Brynn? 69 00:03:14,588 --> 00:03:17,065 ♪ We've got freedom, baby ♪ 70 00:03:17,066 --> 00:03:19,721 ♪ It's for you to ♪ 71 00:03:19,764 --> 00:03:21,766 ♪ Make a change... ♪ 72 00:03:21,767 --> 00:03:22,811 Another headache? 73 00:03:22,898 --> 00:03:24,639 ♪ We do, I'm alive... ♪ 74 00:03:24,682 --> 00:03:27,210 I don't understand why you won't go see a doctor, 75 00:03:27,792 --> 00:03:29,599 for peace of mind. 76 00:03:29,600 --> 00:03:32,429 Because if I'm sick again, I don't want to know. 77 00:03:32,473 --> 00:03:34,779 It's not just the headaches. 78 00:03:34,780 --> 00:03:37,211 For the past six months, I've been... 79 00:03:38,130 --> 00:03:40,959 I've been having these dreams. 80 00:03:42,482 --> 00:03:43,972 Dreaming of, um, 81 00:03:44,752 --> 00:03:46,486 people that I've never met. 82 00:03:46,487 --> 00:03:48,346 Places I've never been. 83 00:03:48,347 --> 00:03:51,024 I-I think I'm going crazy. 84 00:04:12,861 --> 00:04:14,906 Who are they? 85 00:04:15,648 --> 00:04:17,650 I have no idea. 86 00:04:28,529 --> 00:04:30,487 Brynn, what's happening to me? 87 00:04:35,226 --> 00:04:38,898 - Synced and corrected by medvidecek007 - - www.addic7ed.com - 88 00:05:10,520 --> 00:05:13,012 Look, we know you stole whatever's in the backpack, 89 00:05:13,013 --> 00:05:16,054 so hand it over and we'll let you go. 90 00:05:16,098 --> 00:05:17,273 Really? 91 00:05:18,239 --> 00:05:19,448 Okay. 92 00:05:19,945 --> 00:05:21,336 Take it. 93 00:05:27,123 --> 00:05:28,863 Such a bad idea. 94 00:05:37,408 --> 00:05:39,121 - Jordan, blade. - Got it. 95 00:05:43,266 --> 00:05:46,052 Thanks. I owe you. 96 00:05:46,328 --> 00:05:47,782 Maggie, behind you! 97 00:05:51,438 --> 00:05:55,610 Hey, um, you want to come back to my place? 98 00:05:55,666 --> 00:05:57,450 We can just hang out and talk. 99 00:05:57,494 --> 00:06:00,671 Uh, yeah, sure. Be right back. 100 00:06:00,714 --> 00:06:02,977 Your neck. 101 00:06:03,021 --> 00:06:06,111 Luckily, I've got the magic touch now. 102 00:06:12,500 --> 00:06:15,198 Well, I think you have something on your lip. 103 00:06:22,432 --> 00:06:24,651 Hey, Duncan, send me home. 104 00:06:24,889 --> 00:06:26,369 Quickly, please. 105 00:06:33,312 --> 00:06:34,966 Hold-hold that thought. 106 00:06:37,621 --> 00:06:39,449 What is that? 107 00:06:56,813 --> 00:06:58,554 Aw. 108 00:06:58,555 --> 00:07:00,121 It's a Zamba Zaraa. 109 00:07:00,165 --> 00:07:02,950 Some demons like to snack on them. 110 00:07:02,994 --> 00:07:05,214 I know, it's horrible. 111 00:07:05,215 --> 00:07:07,609 Especially seeing as they're super sweet. 112 00:07:07,858 --> 00:07:09,251 Hey. 113 00:07:11,132 --> 00:07:13,032 Aah! 114 00:07:14,788 --> 00:07:16,486 So much for super sweet. 115 00:07:26,974 --> 00:07:28,690 - Hey. - Hey. 116 00:07:29,586 --> 00:07:31,283 How was your night? 117 00:07:31,615 --> 00:07:34,182 It was fine. You know, nothing too exciting. 118 00:07:34,251 --> 00:07:35,592 Same. 119 00:07:36,298 --> 00:07:38,158 Well, I'm gonna grab a snack and crash. 120 00:07:38,159 --> 00:07:40,161 I have Abnormal Psych at 8:30. 121 00:07:40,205 --> 00:07:43,077 Yeah, I have to get up early to finalize the new syllabus. 122 00:07:44,905 --> 00:07:46,255 - See you in the morning? - Yeah. 123 00:07:59,287 --> 00:08:03,186 _ 124 00:08:19,109 --> 00:08:20,937 Hope you said hello from me. 125 00:08:22,940 --> 00:08:25,420 I do every night. 126 00:08:31,703 --> 00:08:33,257 Everything quiet inside? 127 00:08:33,258 --> 00:08:34,821 Ah, yeah. 128 00:08:34,822 --> 00:08:36,519 They're both home, 129 00:08:36,520 --> 00:08:39,131 padding around the house until all hours. 130 00:08:43,220 --> 00:08:45,483 Now they spend all day 131 00:08:45,484 --> 00:08:47,570 searching for the other, 132 00:08:48,486 --> 00:08:51,097 then all night trying to distract themselves from... 133 00:08:52,839 --> 00:08:54,798 ... what happened. 134 00:08:54,883 --> 00:08:57,103 At least Maggie and I are putting a dent 135 00:08:57,104 --> 00:08:59,277 in demon stupidity, but Mel... 136 00:09:00,499 --> 00:09:02,283 I don't even know where she goes. 137 00:09:03,420 --> 00:09:05,241 Any luck getting her to talk about 138 00:09:05,242 --> 00:09:06,548 what happened with her and Ruby? 139 00:09:06,549 --> 00:09:08,507 No, she just changes the subject. 140 00:09:09,888 --> 00:09:12,282 Mel and Maggie... they're a complete mess. 141 00:09:12,727 --> 00:09:14,294 For everyone's sake, 142 00:09:14,295 --> 00:09:16,907 they need to find the third Charmed One. 143 00:09:16,908 --> 00:09:18,558 If she even exists. 144 00:09:18,559 --> 00:09:20,964 - Well, the Guardian said... - I know what the Guardian said, 145 00:09:20,965 --> 00:09:23,308 but if she were all-knowing, we wouldn't be where we are now. 146 00:09:26,046 --> 00:09:27,874 Hey, your finger. What happened? 147 00:09:29,064 --> 00:09:31,661 Uh, I got bit. 148 00:09:31,704 --> 00:09:34,794 By a Zamba Zaraa? 149 00:09:34,795 --> 00:09:37,214 That's not likely. Zamba Zaraas are tame. 150 00:09:37,884 --> 00:09:39,769 I don't even think they have teeth. 151 00:09:40,180 --> 00:09:42,313 Okay. That's weird, 152 00:09:42,314 --> 00:09:44,534 'cause this one definitely had teeth. 153 00:09:46,371 --> 00:09:48,242 Do you think that's something we should look into? 154 00:09:49,625 --> 00:09:51,278 If you want. 155 00:10:04,432 --> 00:10:06,043 So it's a pixie fledgling ceremony 156 00:10:06,044 --> 00:10:07,344 for my new friend Annie. 157 00:10:07,345 --> 00:10:10,307 It's a big deal, like a quinceañera or a Bat Mitzvah, 158 00:10:10,308 --> 00:10:11,967 only with Pixies. 159 00:10:12,803 --> 00:10:15,023 It's when they finally get their wings. 160 00:10:15,024 --> 00:10:16,880 Could you do that a little bit more quietly? 161 00:10:16,923 --> 00:10:18,925 Sorry. You're hungover. 162 00:10:20,710 --> 00:10:23,060 I'll make some sopa de pollo con fideos. 163 00:10:23,103 --> 00:10:26,150 You don't need to keep taking care of us, Josefina. 164 00:10:26,151 --> 00:10:28,138 It's what family does, prima. 165 00:10:28,225 --> 00:10:31,576 And I'm going to stay until you and Mags are okay again. 166 00:10:31,646 --> 00:10:33,679 Speaking of. Morning. 167 00:10:33,723 --> 00:10:35,333 Hey. 168 00:10:35,334 --> 00:10:37,728 Pixie fledgling ceremony today. 169 00:10:37,814 --> 00:10:40,808 Mel's totally gonna rally and go, right, Mel? 170 00:10:41,970 --> 00:10:44,102 Hey, Josefina, could I talk to Mel 171 00:10:44,103 --> 00:10:46,366 - for a second, alone? - Sure. 172 00:10:46,509 --> 00:10:48,336 And would you turn down the music? 173 00:10:48,337 --> 00:10:49,991 I got to go get ready. 174 00:10:49,992 --> 00:10:52,299 This hair isn't gonna fix itself. 175 00:10:55,996 --> 00:10:58,651 If this is about you and the apartment again... 176 00:10:58,695 --> 00:11:00,784 A unit finally opened up at Northgate. 177 00:11:00,785 --> 00:11:02,781 It's, like, the perfect size for me, 178 00:11:02,782 --> 00:11:04,569 and I'll have a view of the woods. 179 00:11:04,570 --> 00:11:06,413 I just need someone to cosign the lease. 180 00:11:06,414 --> 00:11:08,373 So you're taking off? 181 00:11:08,374 --> 00:11:11,824 Mel, this... this isn't working. 182 00:11:13,433 --> 00:11:16,190 Believe me, I know. 183 00:11:16,234 --> 00:11:19,019 We've looked into the lineage of every witch on that board, 184 00:11:19,063 --> 00:11:20,543 gone through Mom's old letters 185 00:11:20,544 --> 00:11:22,404 to see if we have another secret sister... 186 00:11:22,405 --> 00:11:24,830 Yes, that, but also us. 187 00:11:25,827 --> 00:11:27,898 Something has to change. 188 00:11:43,348 --> 00:11:44,923 Just like that? 189 00:11:45,742 --> 00:11:47,613 Like you said, 190 00:11:47,657 --> 00:11:50,311 something has to change. 191 00:11:52,662 --> 00:11:55,534 Well, thanks, I guess. 192 00:12:03,281 --> 00:12:06,007 Revela daemonem inimicum. 193 00:12:08,105 --> 00:12:09,802 She didn't even fight for me. 194 00:12:11,463 --> 00:12:13,596 Time for some demon ass-kicking in... 195 00:12:15,946 --> 00:12:17,121 ... Mexico City. 196 00:12:20,690 --> 00:12:22,517 What the hell? 197 00:12:32,702 --> 00:12:34,138 Seriously? 198 00:12:34,181 --> 00:12:35,551 Philadelphia? 199 00:12:48,006 --> 00:12:49,747 Bring it on. 200 00:12:52,742 --> 00:12:55,528 Mel? What are you doing here? 201 00:12:56,119 --> 00:12:58,185 And what was that smoke? 202 00:12:59,163 --> 00:13:00,904 It's nothing. I... 203 00:13:00,947 --> 00:13:04,211 I realized I forgot my jacket... somewhere. 204 00:13:04,212 --> 00:13:07,519 And I went to grab it and go home, but... 205 00:13:07,618 --> 00:13:09,198 Where are we? 206 00:13:09,213 --> 00:13:10,484 Philadelphia. 207 00:13:10,630 --> 00:13:12,843 I was trying to go to Mexico City, but the board sent me here. 208 00:13:12,844 --> 00:13:14,628 That doesn't make any sense. 209 00:13:15,527 --> 00:13:16,920 Think we should go home. 210 00:13:16,963 --> 00:13:19,319 By "home," do you mean Vera Manor 211 00:13:19,320 --> 00:13:21,098 or a crappy apartment in Northgate? 212 00:13:21,141 --> 00:13:23,159 Seriously? You want to do this here? 213 00:13:23,160 --> 00:13:24,492 I don't want to do this at all. 214 00:13:24,536 --> 00:13:25,929 Maggie, look out! 215 00:13:35,705 --> 00:13:37,446 Are you crazy? 216 00:13:37,447 --> 00:13:39,710 You're lucky I installed new brakes. I got... 217 00:13:45,992 --> 00:13:47,124 It's you. 218 00:13:48,125 --> 00:13:50,257 Maggie, look. 219 00:13:54,392 --> 00:13:57,351 How do you know about that symbol? 220 00:13:58,831 --> 00:14:00,136 Wait, we need to talk. 221 00:14:15,456 --> 00:14:17,937 Her? I mean, do you really think... 222 00:14:17,981 --> 00:14:20,491 That would explain why we both ended up in Philadelphia. 223 00:14:20,492 --> 00:14:22,724 Like some magical fate brought us here. 224 00:14:22,725 --> 00:14:25,031 You saw the lightning. 225 00:14:25,032 --> 00:14:27,730 The same as when it happened to us. 226 00:14:27,817 --> 00:14:28,817 Okay. 227 00:14:30,046 --> 00:14:32,198 Great time for the clutch to go. 228 00:14:53,930 --> 00:14:55,496 What the... 229 00:14:56,715 --> 00:14:58,673 Whoa... 230 00:14:58,717 --> 00:15:00,327 We need to get her back to Seattle, 231 00:15:00,371 --> 00:15:02,895 explain this all, like Harry did with us. 232 00:15:02,939 --> 00:15:04,874 I'm not saying we tie her to a chair in the attic, 233 00:15:04,875 --> 00:15:07,486 just, like, a gently forced trip. 234 00:15:07,487 --> 00:15:09,859 Pretty sure that's the definition of kidnapping. 235 00:15:10,899 --> 00:15:12,171 Well... 236 00:15:12,947 --> 00:15:15,690 Whatever it is, we may have lost our chance. 237 00:15:37,800 --> 00:15:40,846 If someone slipped me acid again, I swear to God... 238 00:15:59,952 --> 00:16:02,476 Oh, no. 239 00:16:02,520 --> 00:16:05,697 This is what I've been seeing in my dreams. 240 00:16:47,043 --> 00:16:49,132 We should have never left her alone. 241 00:16:49,175 --> 00:16:50,307 She needed a minute, Mel. 242 00:16:50,350 --> 00:16:52,352 We don't have time for that. 243 00:16:52,353 --> 00:16:55,542 We need to figure out who she is and what the hell is going on. 244 00:16:55,543 --> 00:16:57,880 Mel. Look. 245 00:17:05,047 --> 00:17:07,411 Okay, we go back to the command center. 246 00:17:07,454 --> 00:17:09,587 Tell Harry, Jordan and Josefina. 247 00:17:09,630 --> 00:17:12,111 We found her once. We can find her again. 248 00:17:21,251 --> 00:17:24,776 Ugh, what is this? And why did that thing bite me? 249 00:17:28,388 --> 00:17:29,650 Oh... 250 00:17:46,450 --> 00:17:49,018 Hey. You seen Mel and Maggie? 251 00:17:49,061 --> 00:17:50,584 Uh... 252 00:17:50,628 --> 00:17:52,978 Not since, uh, late last night. 253 00:17:53,022 --> 00:17:54,980 Everything all right? 254 00:17:55,024 --> 00:17:57,417 Uh, well, I can't identify this coin 255 00:17:57,461 --> 00:17:59,071 or figure out if it had anything 256 00:17:59,090 --> 00:18:01,183 to do with my getting chomped by a fuzzy wuzzy. 257 00:18:01,184 --> 00:18:02,377 You ask Harry? 258 00:18:02,378 --> 00:18:04,119 Dude's a walking magical encyclopedia. 259 00:18:04,120 --> 00:18:06,078 Yeah. Wasn't the least bit interested. 260 00:18:06,122 --> 00:18:07,688 Welcome to my world. 261 00:18:07,732 --> 00:18:09,299 I've been trying to get Mel and Mags 262 00:18:09,342 --> 00:18:11,301 interested in anything for weeks. 263 00:18:11,515 --> 00:18:14,072 Grief is a mountain 264 00:18:14,322 --> 00:18:18,053 surrounded by a murky moat filled with crocodiles. 265 00:18:18,612 --> 00:18:19,612 That's it. 266 00:18:19,613 --> 00:18:20,736 You're coming with me. 267 00:18:20,737 --> 00:18:22,695 Vamos. Levántate. 268 00:18:22,957 --> 00:18:24,387 Pixie fledgling ceremony. 269 00:18:24,479 --> 00:18:27,839 I have to pick up a present first, so I'll meet you there. 270 00:18:27,840 --> 00:18:29,329 - I don't know, I... - Come on. 271 00:18:29,466 --> 00:18:31,163 It'll be good for you. 272 00:18:32,148 --> 00:18:33,976 It'll be good for both of us. 273 00:18:37,932 --> 00:18:40,229 _ 274 00:18:46,901 --> 00:18:48,947 Losing my damn mind. 275 00:18:48,991 --> 00:18:50,688 Keep it together. 276 00:18:50,731 --> 00:18:52,516 Keep it together. 277 00:18:58,215 --> 00:18:59,695 - Are you new here? - Nope. 278 00:18:59,696 --> 00:19:01,785 I don't work here. 279 00:19:01,786 --> 00:19:04,441 Don't even know where here is. 280 00:19:04,484 --> 00:19:06,051 All I do know right now 281 00:19:06,095 --> 00:19:08,619 is that I really need a drink. 282 00:19:08,662 --> 00:19:10,795 At 11:00 in the morning? 283 00:19:10,838 --> 00:19:13,972 Look, dude, some things excuse drinking before noon. 284 00:19:14,016 --> 00:19:16,021 Why do you think they invented brunch? 285 00:19:16,591 --> 00:19:19,513 Don't tell me you've never needed to take the edge off. 286 00:19:22,937 --> 00:19:24,852 Why don't I make you a cuppa? 287 00:19:27,631 --> 00:19:28,893 Okay. 288 00:19:33,992 --> 00:19:35,863 Y-You've got good technique. 289 00:19:35,907 --> 00:19:37,082 Ah. 290 00:19:37,126 --> 00:19:39,780 My agya, he loves his tea. 291 00:19:41,739 --> 00:19:43,262 Agya? 292 00:19:43,306 --> 00:19:46,004 Father. Ghanaian. 293 00:19:46,345 --> 00:19:49,412 He gets hibiscus and blackberry leaf delivered. 294 00:19:51,562 --> 00:19:54,826 Says that drinking tea transports him back to the sea. 295 00:19:55,354 --> 00:19:58,226 Uh, Cape Coast is beautiful. 296 00:20:07,939 --> 00:20:09,288 Sorry. 297 00:20:09,332 --> 00:20:11,686 I'm kind of out of my mind today. 298 00:20:11,889 --> 00:20:14,825 Think it's probably been the strangest day of my life. 299 00:20:16,975 --> 00:20:18,194 Harry. 300 00:20:18,195 --> 00:20:19,806 Kaela. 301 00:20:22,607 --> 00:20:24,565 Harry. 302 00:20:25,726 --> 00:20:27,815 Oh, my God. 303 00:20:28,007 --> 00:20:29,573 You found her. 304 00:20:30,799 --> 00:20:32,888 What do you mean, "her"? 305 00:20:36,487 --> 00:20:37,706 Text Jordan. 306 00:20:38,796 --> 00:20:40,406 Running a little late. 307 00:20:40,450 --> 00:20:42,843 See you in 15. 308 00:21:24,668 --> 00:21:26,583 Are you here for the ceremony? 309 00:21:26,626 --> 00:21:30,456 Yeah. Um, but my friend who gave me the address... 310 00:21:30,796 --> 00:21:32,353 Uh, she isn't here. 311 00:21:32,551 --> 00:21:35,001 Are you the guest of honor? 312 00:21:35,028 --> 00:21:38,071 Oh, no, that's Annie, my sister. 313 00:21:38,072 --> 00:21:41,380 She gets her pretty, pretty wings today. 314 00:21:41,424 --> 00:21:44,122 I'm Chloe. Got mine years ago. 315 00:21:44,166 --> 00:21:48,082 I'd show you, but we just met. 316 00:21:48,960 --> 00:21:51,682 Wait. If you don't know Annie, 317 00:21:51,974 --> 00:21:53,823 who invited you? 318 00:21:53,824 --> 00:21:55,696 Um, Josefina? 319 00:21:55,697 --> 00:21:58,570 Oh! The best triple scoop. 320 00:21:58,571 --> 00:22:01,216 OMG. 321 00:22:02,314 --> 00:22:04,229 Wait. 322 00:22:04,273 --> 00:22:06,840 Does that mean you know the ones who are Charmed? 323 00:22:08,277 --> 00:22:11,149 OMG. Macy. 324 00:22:11,193 --> 00:22:13,151 So sad. And Mel, so cool. 325 00:22:13,195 --> 00:22:15,762 Maggie? I so, so, so love her. 326 00:22:15,806 --> 00:22:18,069 Yeah, hey, I'm just gonna text Josefina. 327 00:22:18,112 --> 00:22:20,854 Oh, no need. All good. 328 00:22:21,094 --> 00:22:23,966 Until she gets here, you're my plus-one. 329 00:22:25,099 --> 00:22:26,840 Come on. 330 00:22:30,777 --> 00:22:32,866 Look, just stay away from me. 331 00:22:32,910 --> 00:22:34,804 - Kaela, wait. Look... - What? 332 00:22:34,805 --> 00:22:35,999 I'm gonna do something that I think 333 00:22:36,008 --> 00:22:37,311 is gonna make you feel a lot calmer. 334 00:22:37,312 --> 00:22:39,002 No. You're not gonna do anything 335 00:22:39,003 --> 00:22:40,582 that's gonna stop me from... 336 00:22:42,572 --> 00:22:44,182 Oh. 337 00:22:46,793 --> 00:22:48,501 What... what was that light? 338 00:22:48,502 --> 00:22:50,319 I incepted you with calm. 339 00:22:50,320 --> 00:22:51,948 You should feel less anxious. 340 00:22:51,979 --> 00:22:54,758 There's a lot we need to explain, but first, 341 00:22:55,136 --> 00:22:56,834 how did you get here? 342 00:22:58,273 --> 00:23:00,493 I was on my bus, and... 343 00:23:01,678 --> 00:23:03,593 ... a ball that I painted 344 00:23:03,678 --> 00:23:05,376 came out of the canvas, 345 00:23:05,377 --> 00:23:08,012 and then there was, like, this circle of light. 346 00:23:08,013 --> 00:23:09,380 A portal. 347 00:23:09,381 --> 00:23:10,687 A portal. 348 00:23:10,730 --> 00:23:12,819 And I, um... 349 00:23:14,212 --> 00:23:16,475 ... I got sucked through it to this weird-ass bunker. 350 00:23:16,519 --> 00:23:18,042 Command center. 351 00:23:18,085 --> 00:23:19,609 How did you find us back at the bus? 352 00:23:19,672 --> 00:23:21,785 Did you use a dousing rod? 353 00:23:21,828 --> 00:23:23,641 What-what are you talking about? 354 00:23:24,664 --> 00:23:27,057 Uh, you are a witch, right? 355 00:23:27,058 --> 00:23:29,720 Or magical in some way? 356 00:23:30,010 --> 00:23:32,535 Magical, like, um, like, "Poof, 357 00:23:32,578 --> 00:23:34,972 watch me make this elephant disappear"? 358 00:23:34,973 --> 00:23:36,767 She's not a witch. 359 00:23:36,783 --> 00:23:39,455 Look, I-I was brought up to respect 360 00:23:39,498 --> 00:23:43,110 whatever version of spirituality works for you, but... 361 00:23:43,154 --> 00:23:45,635 Wands and broomsticks? 362 00:23:48,812 --> 00:23:50,727 Try Potentia Trium. 363 00:23:50,879 --> 00:23:53,273 If she's the one, it should work. 364 00:23:56,276 --> 00:23:58,365 We need to hold hands. 365 00:23:59,161 --> 00:24:01,346 And say Potentia Trium. 366 00:24:01,390 --> 00:24:03,827 This is a cult, isn't it? 367 00:24:03,870 --> 00:24:06,743 We know this sounds weird, but 368 00:24:06,744 --> 00:24:08,224 it'll clear something up. 369 00:24:08,454 --> 00:24:11,108 I got to say, "polenta" what? 370 00:24:11,109 --> 00:24:13,111 Potentia. Potentia Trium. 371 00:24:15,404 --> 00:24:17,580 Okay. 372 00:24:19,625 --> 00:24:21,714 On the count of three. 373 00:24:21,758 --> 00:24:24,761 One, two, three. 374 00:24:24,804 --> 00:24:26,589 Potentia Trium. 375 00:24:34,814 --> 00:24:37,351 Well, I guess that's that. 376 00:24:39,689 --> 00:24:41,299 Harry, wait. 377 00:24:44,332 --> 00:24:46,086 She's not it, Maggie. 378 00:24:46,130 --> 00:24:47,827 Harry, she knows about the tree. 379 00:24:47,871 --> 00:24:49,338 And Mel and I saw the same lightning 380 00:24:49,339 --> 00:24:50,699 when we first met Macy. 381 00:24:50,700 --> 00:24:53,137 She's not a witch, doesn't know anything about magic. 382 00:24:53,180 --> 00:24:54,486 Look, we would've said the same thing 383 00:24:54,530 --> 00:24:56,227 before mom unbound our powers. 384 00:24:56,270 --> 00:24:57,620 It doesn't make sense. 385 00:24:57,921 --> 00:24:59,357 This random person, 386 00:24:59,358 --> 00:25:01,449 seemingly unconnected to either of you, 387 00:25:01,450 --> 00:25:03,974 and she's the one who's supposed to replace Macy? 388 00:25:04,059 --> 00:25:06,497 Harry, is there any part of you 389 00:25:06,498 --> 00:25:08,181 that doesn't want her to be a Charmed One because... 390 00:25:08,182 --> 00:25:10,302 No, she can't be it. 391 00:25:11,960 --> 00:25:13,831 And I'm gonna prove it. 392 00:25:20,077 --> 00:25:22,631 Whatever trick you used to get me here, 393 00:25:22,632 --> 00:25:25,125 just reverse it and send me home. 394 00:25:25,169 --> 00:25:27,314 No. We need to talk some more. 395 00:25:27,315 --> 00:25:28,882 About what? 396 00:25:28,883 --> 00:25:30,493 How Hocus Pocusis a documentary 397 00:25:30,494 --> 00:25:32,191 and there's a Quidditch field out back? 398 00:25:33,935 --> 00:25:35,789 You're not joking, are you? 399 00:25:35,790 --> 00:25:38,421 We think you might be one of the most important witches alive. 400 00:25:38,422 --> 00:25:40,587 You might be the third Charmed One, 401 00:25:40,588 --> 00:25:42,707 a protector of the magical world. 402 00:25:42,708 --> 00:25:44,710 You guys are actually nuts. 403 00:25:44,711 --> 00:25:48,236 I'm not sure who you're looking for, but I am super 404 00:25:48,237 --> 00:25:49,540 not that girl. 405 00:25:49,541 --> 00:25:51,325 - Look, we get it. - Mel. 406 00:25:51,369 --> 00:25:53,240 - It's hard to even comprehend. - Mel. 407 00:26:02,772 --> 00:26:03,960 Wait, is that... 408 00:26:03,961 --> 00:26:06,572 Josefina. Yeah. 409 00:26:19,963 --> 00:26:22,663 - '67 Bonneville, you say? - Yeah, I've been thinking 410 00:26:22,664 --> 00:26:24,585 about buying it, and I need someone to check it out. 411 00:26:24,625 --> 00:26:26,543 Bring it in. I'll have my new guy look it over. 412 00:26:26,544 --> 00:26:28,297 New guy? Oh, I came here 413 00:26:28,298 --> 00:26:30,047 because I was told to ask for Kaela. 414 00:26:30,781 --> 00:26:32,215 Kaela. 415 00:26:32,216 --> 00:26:34,169 - Yeah. - Uh, she's on vacation. 416 00:26:34,170 --> 00:26:35,901 - Ah. - But let me get a photo 417 00:26:35,902 --> 00:26:37,490 of my new guy's work. 418 00:26:37,491 --> 00:26:38,927 He's really great. 419 00:26:54,576 --> 00:26:56,708 Now, that is interesting. 420 00:26:58,710 --> 00:27:00,067 It has to be some form of 421 00:27:00,068 --> 00:27:01,462 transformational magic. 422 00:27:01,463 --> 00:27:03,672 Like that witch Jordan found trapped in the painting. 423 00:27:03,673 --> 00:27:05,449 How could this have happened? 424 00:27:05,450 --> 00:27:08,198 No one else has access to the command center. 425 00:27:11,326 --> 00:27:13,502 Wait, could eating this have caused it to happen? 426 00:27:13,813 --> 00:27:15,423 Where did you get that from? 427 00:27:15,858 --> 00:27:17,452 It's like the... 428 00:27:18,730 --> 00:27:21,944 The thing that happened on my bus, with the ball. 429 00:27:22,219 --> 00:27:24,047 Her art comes to life. 430 00:27:27,217 --> 00:27:29,567 So she has manifestation powers, 431 00:27:29,943 --> 00:27:32,206 which would make sense for the new third. 432 00:27:32,207 --> 00:27:33,265 New? 433 00:27:33,266 --> 00:27:35,617 - What do you mean, new? - Guys. 434 00:27:35,618 --> 00:27:37,228 We're not alone. 435 00:27:42,006 --> 00:27:44,400 _ 436 00:27:44,401 --> 00:27:46,149 Oh! That's my sister. 437 00:27:46,192 --> 00:27:49,052 Annie. Yes! 438 00:27:49,064 --> 00:27:50,892 You go, Annie! 439 00:27:50,893 --> 00:27:52,155 Attagirl, Annie! 440 00:27:53,069 --> 00:27:55,419 The box of dreams. 441 00:27:55,462 --> 00:27:57,845 She'll put a token in there. 442 00:28:00,098 --> 00:28:03,058 A gift to our goddess of flight. 443 00:28:06,865 --> 00:28:09,825 She says a prayer of empowerment. 444 00:28:16,368 --> 00:28:18,588 And now the gossamer wings. 445 00:28:27,407 --> 00:28:28,407 Is that supposed to h... 446 00:28:28,408 --> 00:28:30,454 No, it's all wrong. 447 00:28:41,857 --> 00:28:42,945 Everyone, get down! 448 00:28:45,208 --> 00:28:46,426 What the hell is that? 449 00:28:48,646 --> 00:28:50,866 Hey! It... 450 00:28:50,909 --> 00:28:51,997 It's like a black hole. 451 00:28:52,041 --> 00:28:54,696 Get down! Get down. 452 00:28:54,739 --> 00:28:56,785 Should we get out of here before that thing 453 00:28:56,828 --> 00:28:58,656 - swallows one of us? - There's no way 454 00:28:58,657 --> 00:29:00,652 we're opening a portal and we can't get to the door. 455 00:29:00,653 --> 00:29:02,921 Uh, hold on. 456 00:29:02,965 --> 00:29:04,836 Hold on to each other. 457 00:29:04,880 --> 00:29:06,533 Wait. Josefina. 458 00:29:14,890 --> 00:29:16,861 This is insane. 459 00:29:17,662 --> 00:29:20,137 This is completely, certifiably insane. 460 00:29:20,138 --> 00:29:22,332 Oh, God, I ripped her arm off. 461 00:29:22,375 --> 00:29:23,725 I'm sure it's fine. We don't know for sure 462 00:29:23,768 --> 00:29:25,640 if Josefina is actually in that paper. 463 00:29:25,683 --> 00:29:27,511 Well, we don't not know that, either. 464 00:29:27,554 --> 00:29:30,122 Um, I'd kind of like to know where we are. 465 00:29:30,166 --> 00:29:32,351 The Blue Camellia. 466 00:29:33,125 --> 00:29:35,737 Exclusive bar. Magical patrons only. 467 00:29:35,780 --> 00:29:38,269 You have to know someone who knows someone. 468 00:29:40,030 --> 00:29:41,771 Are those horns? 469 00:29:41,772 --> 00:29:43,797 So this is where you've been sneaking off to every night. 470 00:29:43,798 --> 00:29:45,529 Oh, no. You don't get to judge. 471 00:29:45,572 --> 00:29:47,096 Not with the whole Batgirl and Robin bit 472 00:29:47,139 --> 00:29:49,087 you and Jordan have going on. 473 00:29:49,088 --> 00:29:50,533 You know about that? 474 00:29:50,534 --> 00:29:52,710 Look, guys, um, I'm not usually 475 00:29:52,754 --> 00:29:55,321 one to get in between a family beef, but 476 00:29:55,365 --> 00:29:56,583 can we go back to the part 477 00:29:56,627 --> 00:29:58,281 where you said that I was the new one? 478 00:29:58,324 --> 00:29:59,848 You've done this before? 479 00:29:59,891 --> 00:30:01,806 Just a few years, like, three or four. 480 00:30:01,807 --> 00:30:03,243 Can we talk about that after we figure out 481 00:30:03,244 --> 00:30:05,289 how to reverse our paper doll cousin? 482 00:30:05,290 --> 00:30:07,372 Let's ask Roxie. She can help. 483 00:30:07,373 --> 00:30:08,491 Who's Roxie? 484 00:30:08,492 --> 00:30:10,573 I don't care what some banshee scream-called you. 485 00:30:10,574 --> 00:30:11,924 You know my rules. 486 00:30:11,925 --> 00:30:15,315 Keep your business out of my business. Duncan. 487 00:30:15,818 --> 00:30:16,819 Smoke him out. 488 00:30:16,820 --> 00:30:18,953 No, no, wait! 489 00:30:19,474 --> 00:30:22,346 That's Roxie. She runs the place. 490 00:30:22,347 --> 00:30:25,959 Hide your girlfriends, folks. Mel Vera is back in the house. 491 00:30:30,814 --> 00:30:33,382 Look, if Lady Picasso here really is 492 00:30:33,383 --> 00:30:35,433 a manifestor, especially one who doesn't know 493 00:30:35,434 --> 00:30:37,175 her abracadabra from gesundheit, 494 00:30:37,176 --> 00:30:40,484 then what attacked you was a being from the negative space. 495 00:30:41,237 --> 00:30:43,456 - From the what? - A negative space. 496 00:30:43,742 --> 00:30:46,440 The term for the unused area around a drawn figure. 497 00:30:46,955 --> 00:30:48,609 So you're saying 498 00:30:48,852 --> 00:30:51,973 that when my apple manifested, 499 00:30:52,035 --> 00:30:53,945 and Josefina took a bite... 500 00:30:54,121 --> 00:30:57,922 She became part of the manifestation, leaving behind... 501 00:30:58,047 --> 00:30:59,620 Unstable negative space. 502 00:30:59,821 --> 00:31:02,483 Kind of like some of the ladies you've ghosted around here. 503 00:31:05,347 --> 00:31:07,088 All right, how do we fix it? 504 00:31:07,089 --> 00:31:09,582 Look, I'm just spitting theories. You want a pressurized 505 00:31:09,583 --> 00:31:11,409 Mumford trap to catch a problematic dwarf, 506 00:31:11,410 --> 00:31:14,313 I'm your lass. I don't know what to tell you about your little 507 00:31:14,314 --> 00:31:16,751 paper doll predicament other than 508 00:31:16,752 --> 00:31:19,233 get your crap together before your cousin bleeds out. 509 00:31:20,279 --> 00:31:21,367 What? 510 00:31:21,368 --> 00:31:22,978 Bleeds out? 511 00:31:22,979 --> 00:31:24,622 Well, you did rip her arm off. 512 00:31:27,599 --> 00:31:29,035 Oh, my God. 513 00:31:34,498 --> 00:31:37,632 If I'm the cause of this, we need to go back and fix it now. 514 00:31:37,894 --> 00:31:40,189 Do either of you have any idea how to do that? 515 00:31:40,190 --> 00:31:41,260 You're the artist. 516 00:31:41,261 --> 00:31:43,916 Yeah, I paint on walls and canvas, 517 00:31:43,917 --> 00:31:45,788 not negative space beings. 518 00:31:45,789 --> 00:31:47,858 I have Josefina's arm. 519 00:31:48,000 --> 00:31:50,176 Okay, well... 520 00:31:50,513 --> 00:31:52,515 I have some paints in my bag. 521 00:31:52,559 --> 00:31:54,474 Maybe I can go back and fill in the chaotic space? 522 00:31:54,517 --> 00:31:56,084 We can't just go rushing back. 523 00:31:56,085 --> 00:31:57,571 Someone's gonna get hurt. 524 00:31:57,572 --> 00:31:59,161 We need a plan. 525 00:32:00,262 --> 00:32:01,916 Kaela, you don't understand. 526 00:32:01,960 --> 00:32:03,135 This is really dangerous. 527 00:32:03,178 --> 00:32:04,266 We can't just go running back there. 528 00:32:04,267 --> 00:32:07,661 What I can't do is be the reason that somebody bleeds out. 529 00:32:16,887 --> 00:32:19,107 Supe totes thanks for healing me. 530 00:32:19,151 --> 00:32:21,256 And the others. 531 00:32:22,232 --> 00:32:25,200 I thought Harry Greenwood was the only Whitelighter left. 532 00:32:25,244 --> 00:32:27,159 I'm... 533 00:32:27,202 --> 00:32:29,944 I'm not a Whitelighter, exactly. I... 534 00:32:32,162 --> 00:32:34,121 Honestly not sure what I am. 535 00:32:34,122 --> 00:32:36,864 Well, whatever you are, I can see why Maggie likes you. 536 00:32:38,051 --> 00:32:40,651 I'll call her and Mel, get them to come help you find your sister. 537 00:32:40,652 --> 00:32:41,838 No. 538 00:32:42,043 --> 00:32:44,263 This is a pixie matter. 539 00:32:44,306 --> 00:32:47,048 We'll find her, fix it. 540 00:32:47,642 --> 00:32:49,078 Do you have any idea 541 00:32:49,079 --> 00:32:51,168 what caused your sister to hulk out? 542 00:32:53,690 --> 00:32:56,171 Maybe the goddess was displeased with her offering? 543 00:32:59,640 --> 00:33:02,817 But that wouldn't explain the super cray bat wings. 544 00:33:05,588 --> 00:33:07,677 Be right back. 545 00:33:27,567 --> 00:33:29,612 Do you think 546 00:33:29,656 --> 00:33:31,614 we could staple her back together? 547 00:33:31,658 --> 00:33:34,443 Oh, my God! Oh, my God! 548 00:33:34,487 --> 00:33:36,315 Uh, you go for the paints, 549 00:33:36,358 --> 00:33:38,143 and I'll try to cover you. 550 00:33:39,622 --> 00:33:41,537 I'm sorry Josefina! I'm so sorry. 551 00:33:41,581 --> 00:33:42,625 I'm going. 552 00:33:45,541 --> 00:33:47,369 What the hell do you want? 553 00:33:50,024 --> 00:33:52,428 Take that, you suck monster! 554 00:33:54,637 --> 00:33:57,196 - Well, that didn't work. - Yeah. 555 00:33:57,684 --> 00:34:00,774 And this is why we make a plan. 556 00:34:22,636 --> 00:34:23,882 _ 557 00:34:26,452 --> 00:34:29,019 Magic is... is real. 558 00:34:30,418 --> 00:34:31,576 And you're both... 559 00:34:31,577 --> 00:34:33,415 Yes, we are. 560 00:34:33,459 --> 00:34:35,591 - And I'm probably... - Yes. 561 00:34:35,635 --> 00:34:37,724 Oh, my God, it's all real, 562 00:34:37,725 --> 00:34:40,053 and your cousin's probably gonna die because of what I did. 563 00:34:40,054 --> 00:34:41,857 Hey. You couldn't have known. 564 00:34:41,858 --> 00:34:43,677 But we'll figure this out together. 565 00:34:51,825 --> 00:34:53,479 Wait. 566 00:34:53,896 --> 00:34:55,855 Is that the Power of Three? 567 00:34:56,308 --> 00:34:57,831 Whoa. 568 00:35:03,750 --> 00:35:05,795 - Fill it in. - With what? 569 00:35:06,025 --> 00:35:07,635 Wait, I got it. 570 00:35:19,679 --> 00:35:21,594 Ow. 571 00:35:21,637 --> 00:35:24,205 What... what happened? 572 00:35:24,733 --> 00:35:26,343 Who are you? 573 00:35:27,643 --> 00:35:28,643 Um... 574 00:35:31,386 --> 00:35:33,432 I think I'm the new Charmed One. 575 00:35:40,056 --> 00:35:41,884 So, I'm actually a... 576 00:35:42,092 --> 00:35:45,400 - Manifesting witch. - Yeah. 577 00:35:45,713 --> 00:35:47,497 And that sparkly blue thing was... 578 00:35:47,498 --> 00:35:48,934 The Power of Three. 579 00:35:48,935 --> 00:35:50,835 Yes, it's what we thought would happen 580 00:35:50,836 --> 00:35:52,751 when we tried that thing in the gym. 581 00:35:52,752 --> 00:35:54,931 Why'd it work this time? 582 00:35:55,540 --> 00:35:57,542 Maybe because the first time we tried it, 583 00:35:57,543 --> 00:35:58,762 you thought we were nuts, 584 00:35:58,875 --> 00:36:03,201 and this time, you believed. 585 00:36:03,803 --> 00:36:06,769 And the reason you're the "new" one 586 00:36:06,813 --> 00:36:08,256 is because, um... 587 00:36:09,756 --> 00:36:12,427 Six months ago, our sister died. 588 00:36:15,038 --> 00:36:16,605 Her name was Macy. 589 00:36:19,561 --> 00:36:20,605 And, um... 590 00:36:21,654 --> 00:36:24,744 ... we, like, haven't been the same since. 591 00:36:25,208 --> 00:36:28,005 The Charmed Ones have always been... 592 00:36:28,617 --> 00:36:31,620 ... sisters. It's where we get our strength from. 593 00:36:33,274 --> 00:36:36,317 And I know it's a lot to step into. 594 00:36:36,318 --> 00:36:39,585 But, if you're up for it... 595 00:36:39,713 --> 00:36:41,454 We want to invite you to stay with us. 596 00:36:43,719 --> 00:36:47,680 We can help you learn how to control your power. 597 00:36:48,074 --> 00:36:50,090 figure out how we three are... 598 00:36:50,270 --> 00:36:52,167 All connected. 599 00:36:57,690 --> 00:37:00,388 Can I have some time to-to think about it? 600 00:37:02,825 --> 00:37:05,071 - Yeah. - Yeah, of course. 601 00:37:05,419 --> 00:37:07,751 I did some digging in Philadelphia. 602 00:37:08,875 --> 00:37:11,530 It turns out "Kaela" is short for... 603 00:37:13,314 --> 00:37:14,620 "Michaela." 604 00:37:16,442 --> 00:37:19,184 So, Mel, Maggie, Macy... 605 00:37:19,185 --> 00:37:20,926 And now Michaela. 606 00:37:23,212 --> 00:37:24,562 And there's this. 607 00:37:27,546 --> 00:37:29,461 Adopted at birth. 608 00:37:29,504 --> 00:37:31,854 No name of a mother or father. 609 00:37:31,898 --> 00:37:34,596 Meaning her biological parents could be anyone. 610 00:37:35,131 --> 00:37:37,350 So she could be related to us. 611 00:37:39,305 --> 00:37:40,741 Like, through Mom? 612 00:37:41,966 --> 00:37:43,837 Possibly. 613 00:37:44,389 --> 00:37:46,826 Well, it's good she's here, 614 00:37:46,869 --> 00:37:48,349 'cause something is up. 615 00:37:48,393 --> 00:37:50,699 I found two of these. 616 00:37:51,264 --> 00:37:54,001 One with the fuzzball Mags and I saved, 617 00:37:54,095 --> 00:37:56,354 the other with the pixie 618 00:37:56,564 --> 00:37:59,202 who turned into something terrifying. 619 00:38:06,401 --> 00:38:08,620 Two docile creatures. 620 00:38:08,621 --> 00:38:10,623 Both turned violent. 621 00:38:10,866 --> 00:38:13,259 That's not a coincidence. 622 00:38:27,783 --> 00:38:29,516 Hey. Hey. 623 00:38:30,839 --> 00:38:32,275 I just wanted to let you know 624 00:38:32,276 --> 00:38:34,756 that there was tostones downstairs. 625 00:38:34,787 --> 00:38:38,027 Even with her bum arm, Josefina made them before she went home. 626 00:38:38,543 --> 00:38:40,009 Thanks. 627 00:38:40,536 --> 00:38:43,626 I just needed to be in Macy's room. 628 00:38:46,512 --> 00:38:48,079 Is that the... 629 00:38:50,019 --> 00:38:52,587 Contract for the apartment. 630 00:38:58,114 --> 00:39:00,160 I said something had to change. 631 00:39:06,695 --> 00:39:08,349 Something changed. 632 00:39:12,246 --> 00:39:14,552 Is it weird that I feel Macy's hand in all this? 633 00:39:16,943 --> 00:39:18,509 Something made sure that we ended up 634 00:39:18,510 --> 00:39:20,476 in Philadelphia together. 635 00:39:20,863 --> 00:39:22,961 Even though we were breaking up. 636 00:39:23,605 --> 00:39:24,954 Now we're not. 637 00:39:41,710 --> 00:39:43,712 We have to get Michaela ready. 638 00:39:45,512 --> 00:39:47,906 Because something is coming. 639 00:39:48,011 --> 00:39:49,621 We're gonna need her. 640 00:39:50,862 --> 00:39:52,994 You feeling better now? 641 00:39:52,995 --> 00:39:54,823 Yeah. 642 00:39:54,824 --> 00:39:56,509 Thank goodness for pixie potions. 643 00:39:57,635 --> 00:39:58,758 They cure all. 644 00:40:00,526 --> 00:40:03,014 Even hideous bat wings. 645 00:40:06,375 --> 00:40:07,680 Annie. 646 00:40:09,535 --> 00:40:11,833 I don't understand what happened today. 647 00:40:13,704 --> 00:40:15,154 I'm so sorry. 648 00:40:15,558 --> 00:40:18,300 I was worried I wasn't gonna be able to get my wings. 649 00:40:19,140 --> 00:40:20,925 I heard about this guy... 650 00:40:22,250 --> 00:40:23,863 ... who could help. 651 00:40:24,569 --> 00:40:28,573 He told me that if I used his coin as my offering, 652 00:40:28,740 --> 00:40:30,126 I'd get what I wanted. 653 00:40:30,411 --> 00:40:32,779 What guy? What was his name? 654 00:40:32,780 --> 00:40:34,029 I can't say. 655 00:40:34,033 --> 00:40:35,407 He told me if I did, 656 00:40:35,408 --> 00:40:37,467 terrible things would happen. 657 00:40:41,418 --> 00:40:44,290 Look, you don't even have to say it, 658 00:40:44,291 --> 00:40:46,467 'cause you can write it... 659 00:40:46,648 --> 00:40:48,171 ... down. 660 00:41:01,964 --> 00:41:03,215 Annie? 661 00:41:03,801 --> 00:41:05,368 Annie, what... 662 00:41:06,534 --> 00:41:07,840 Annie! 663 00:41:09,052 --> 00:41:11,445 Annie? 664 00:41:11,904 --> 00:41:13,906 Annie! 665 00:41:13,978 --> 00:41:17,155 No... 666 00:41:18,505 --> 00:41:20,681 No. 667 00:41:26,036 --> 00:41:28,044 _ 668 00:41:29,076 --> 00:41:31,862 - Synced and corrected by medvidecek007 - - www.addic7ed.com - 45732

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.