Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:19,819 --> 00:01:21,008
A meaningless dream.
2
00:01:22,463 --> 00:01:28,569
In the dream, the goldfish ate and swam, swam and ate, then ate and swam again.
3
00:01:30,123 --> 00:01:33,105
What does the goldfish in the fish tank live for?
4
00:01:39,676 --> 00:01:41,855
The existence of a certain someone.
5
00:01:42,418 --> 00:01:47,871
His macro-existence... Is he taking note and considering my life?
6
00:01:59,107 --> 00:02:00,431
Eat, work, sleep.
7
00:02:01,157 --> 00:02:02,481
Eat, work, sleep.
8
00:02:04,035 --> 00:02:07,105
What does the Lee Dong Jin in the world live for?
9
00:02:16,693 --> 00:02:20,297
Supervisor Lee, look at that woman!
10
00:02:22,677 --> 00:02:23,734
Isn�t she cute?
11
00:02:26,080 --> 00:02:28,030
Neither sad nor funny.
12
00:02:28,758 --> 00:02:30,939
Neither angry nor happy.
13
00:02:31,931 --> 00:02:33,188
Sighing frequently...
14
00:02:34,542 --> 00:02:41,037
When sighing, I can feel the coldness through the gaps between my ribs...
15
00:02:47,714 --> 00:02:50,556
The pre-determined fate of all living organisms.
16
00:02:51,614 --> 00:02:52,606
That is destiny.
17
00:02:53,928 --> 00:02:56,043
This valueless, meaningless life...
18
00:03:07,214 --> 00:03:09,430
This valueless, meaningless life...
19
00:03:10,685 --> 00:03:11,909
How am I supposed to live?
20
00:04:33,636 --> 00:04:34,589
Not feeling well?
21
00:04:36,507 --> 00:04:39,481
No, just kind of funny.
22
00:04:41,434 --> 00:04:42,493
What?
23
00:04:44,741 --> 00:04:45,865
The truth about my life...
24
00:04:48,248 --> 00:04:52,047
This is not living, but just making by day by day...
25
00:05:06,588 --> 00:05:10,125
Drink up. It�s good to have more sweet stuff when you�re feeling down.
26
00:05:10,985 --> 00:05:12,406
When I lie down to go to sleep...
27
00:05:13,628 --> 00:05:16,539
I think about when I�ll step into the coffin...
28
00:05:17,462 --> 00:05:21,496
I�m going to die anyway. Why bother to put up a struggle?
29
00:05:22,321 --> 00:05:23,678
Cheer up.
30
00:05:24,109 --> 00:05:25,363
This thing, this life...
31
00:05:27,644 --> 00:05:28,537
Really...
32
00:05:31,909 --> 00:05:35,015
Isn�t it all the same? Who can avoid it?
33
00:05:35,583 --> 00:05:38,028
You are fortunate. You don�t have so many troubles.
34
00:05:39,788 --> 00:05:41,671
One day I�ll be dead in a grave.
35
00:05:42,299 --> 00:05:44,189
I can�t stand this grave anymore.
36
00:05:44,916 --> 00:05:47,792
The cells in my body are dying slowly.
37
00:05:48,982 --> 00:05:49,643
Why?
38
00:05:50,469 --> 00:05:53,280
Why let me know about the grave so early?
39
00:05:53,644 --> 00:05:56,189
Isn�t it great living without worries like you?
40
00:05:57,941 --> 00:05:59,131
I�ve been cursed.
41
00:05:59,892 --> 00:06:00,930
You... this person, you�re really...
42
00:06:02,052 --> 00:06:02,914
Wake up, will you!
43
00:06:03,277 --> 00:06:04,035
Are you in your adolescent years?
44
00:06:04,378 --> 00:06:05,545
Even high school children nowadays don�t behave like you.
45
00:06:06,239 --> 00:06:08,816
Buried in low self-esteem.
46
00:06:09,247 --> 00:06:10,668
Why are you so free?
47
00:06:12,360 --> 00:06:12,956
What?
48
00:06:14,676 --> 00:06:16,857
You can say it�s the reason for existence.
49
00:06:17,090 --> 00:06:17,950
Is this because of Mi Yeon�s departure?
50
00:06:19,008 --> 00:06:20,234
If you�re so sad, why didn�t you ask her to stay at that time?
51
00:06:20,798 --> 00:06:23,243
No matter the method, you should have held on to her for life.
52
00:06:23,542 --> 00:06:26,655
You�re really... You think I'm... Because of... that I�m feeling this way?
53
00:06:27,449 --> 00:06:30,199
It�s because of the existence of the grave in reality.
54
00:06:30,498 --> 00:06:31,722
You are so funny.
55
00:06:33,076 --> 00:06:35,654
Stop acting just because you have been exposed.
56
00:06:35,856 --> 00:06:36,748
Live seriously.
57
00:06:38,203 --> 00:06:40,814
You are really... Even if I want to be nice to you, I can�t bring myself to do it.
58
00:06:41,147 --> 00:06:42,799
Making noise for no good reasons.
59
00:06:43,327 --> 00:06:44,748
If I knew, I wouldn�t have said anything.
60
00:06:51,392 --> 00:06:55,290
I am the one who knows the love history of Yoo Eun Ho and Lee Dong Jin.
61
00:06:55,749 --> 00:06:56,972
The first time we met Eun Ho,
62
00:06:57,206 --> 00:06:59,123
I was the one who grabbed hold of hesitating Dong Jin.
63
00:06:59,522 --> 00:07:02,100
I was also the one who witnessed their mushy relationship.
64
00:07:02,562 --> 00:07:03,786
Stop playing, stop playing!
65
00:07:04,746 --> 00:07:08,227
I was the one who talked to both sides when they had a fight.
66
00:07:08,547 --> 00:07:09,749
I was the one who chatted with them, drank with them.
67
00:07:09,971 --> 00:07:10,947
Ji Ho, stop playing!
68
00:07:12,159 --> 00:07:15,575
Listen up! I was the one who knew their entire journey from marriage to divorce.
69
00:07:16,203 --> 00:07:18,156
I was the first one to know when they were pregnant with Dong-ee.
70
00:07:18,488 --> 00:07:20,473
I was also the first one to know when something happened to Dong-ee.
71
00:07:20,739 --> 00:07:21,301
Ji Ho!
72
00:07:23,697 --> 00:07:26,539
I also know I shouldn�t be interfering.
73
00:07:27,730 --> 00:07:28,754
But what am I supposed to do?
74
00:07:29,218 --> 00:07:30,839
There is someone in my heart that keeps asking me to do so.
75
00:07:31,698 --> 00:07:33,879
Those two... What are you doing?
76
00:07:34,311 --> 00:07:35,535
Can�t just break up like that.
77
00:07:35,868 --> 00:07:36,594
Begging me like that...
78
00:07:38,181 --> 00:07:39,403
I�m going crazy...
79
00:07:40,362 --> 00:07:41,161
You get over here.
80
00:07:43,735 --> 00:07:45,222
Are you listening to me?
81
00:07:46,115 --> 00:07:48,362
Doctor Gong, tell the person in your heart.
82
00:07:49,288 --> 00:07:50,644
Stop interfering and begin your own love.
83
00:07:51,145 --> 00:07:52,467
Think about it carefully.
84
00:07:55,013 --> 00:07:56,138
This could be their final chance.
85
00:07:57,030 --> 00:08:01,722
Like the last goal in the second half of a football match.
86
00:08:01,988 --> 00:08:02,749
I don�t like football.
87
00:08:06,469 --> 00:08:09,685
It�s heaven�s will that they have a chance to be single and lonely.
88
00:08:10,138 --> 00:08:12,980
If nobody helps them, then it will be game over.
89
00:08:13,246 --> 00:08:13,810
How�s this?
90
00:08:14,945 --> 00:08:15,771
Not suitable?
91
00:08:21,324 --> 00:08:23,077
Right, like Doctor Gong said.
92
00:08:23,804 --> 00:08:26,215
Even if now is the opportunity for the two to be together again...
93
00:08:27,472 --> 00:08:30,083
Even though in their hearts, both of them really want to be together again...
94
00:08:30,416 --> 00:08:31,969
But both are enduring bad faces from each other...
95
00:08:32,400 --> 00:08:33,226
Where exactly is the problem?
96
00:08:34,218 --> 00:08:36,069
They are too familiar with each other.
97
00:08:37,524 --> 00:08:39,837
Familiar. They know each other too well.
98
00:08:40,071 --> 00:08:41,657
There is no feeling of being in love.
99
00:08:42,088 --> 00:08:43,146
Yes. Yes, yes.
100
00:08:43,874 --> 00:08:44,402
So then?
101
00:08:44,931 --> 00:08:46,618
In the movie �Before the sunrise�...
102
00:08:47,178 --> 00:08:53,360
An unfamiliar environment makes people nervous, evoking romantic feelings.
103
00:08:53,759 --> 00:08:56,666
I understand that kind of a love psychology.
104
00:08:57,460 --> 00:09:00,211
So, you�re thinking of getting them to travel?
105
00:09:00,773 --> 00:09:02,260
We�ll see how the situation goes.
106
00:09:04,805 --> 00:09:10,059
Travel? That�s a good idea.
107
00:09:12,011 --> 00:09:13,762
You�ve worked hard.
108
00:09:14,259 --> 00:09:15,218
I�m going off.
109
00:09:15,840 --> 00:09:17,987
But, there�s a question...
110
00:09:18,386 --> 00:09:18,750
What?
111
00:09:19,279 --> 00:09:20,315
Is my sister...
112
00:09:21,198 --> 00:09:22,884
...the kind who will say �ok� to traveling suggestions?
113
00:09:23,379 --> 00:09:23,843
Yes.
114
00:09:25,496 --> 00:09:27,974
If you sit down, I�ll help you think of something.
115
00:09:28,306 --> 00:09:29,067
Here?
116
00:09:29,796 --> 00:09:30,953
Sit for a while.
117
00:09:42,420 --> 00:09:43,047
Hello.
118
00:09:55,507 --> 00:09:56,696
Your suit fits you well.
119
00:09:57,501 --> 00:09:58,052
What?
120
00:09:59,143 --> 00:10:00,663
I said your suit fits you very well.
121
00:10:04,003 --> 00:10:04,730
Thank you.
122
00:10:12,960 --> 00:10:13,455
Hello.
123
00:10:16,100 --> 00:10:16,761
Hello.
124
00:10:41,868 --> 00:10:42,628
Hello.
125
00:10:44,116 --> 00:10:44,909
Hello.
126
00:10:48,778 --> 00:10:49,902
Getting better.
127
00:10:52,051 --> 00:10:53,109
You�re doing well.
128
00:11:05,513 --> 00:11:06,242
Like that...
129
00:11:08,522 --> 00:11:09,978
Don�t be afraid. Come over.
130
00:11:10,937 --> 00:11:11,732
What�s wrong?
131
00:11:14,425 --> 00:11:15,087
No.
132
00:11:34,460 --> 00:11:37,205
I�m so puzzled. It has been four and a half months.
133
00:11:38,230 --> 00:11:40,313
We�re going to break a record soon, our professor...
134
00:11:40,612 --> 00:11:42,429
Concentrate, concentrate.
135
00:11:43,653 --> 00:11:45,333
Just pretend we ran into each other by chance.
136
00:11:45,828 --> 00:11:48,374
It doesn�t matter if you bring Eun Ho up the mountains or to the seaside.
137
00:11:48,672 --> 00:11:51,780
I�ll leave you to come up with a reason to go traveling with your sister.
138
00:11:52,112 --> 00:11:56,181
I�ll get Dong Jin to go there. It�ll be like we bumped into each other.
139
00:11:57,866 --> 00:11:58,892
Doesn�t fit what I have in mind...
140
00:11:59,388 --> 00:12:00,082
Which part?
141
00:12:00,447 --> 00:12:02,033
Why do we have to beat around the bush like that?
142
00:12:02,859 --> 00:12:04,843
Just go to the beach. Isn�t that very nice?
143
00:12:05,570 --> 00:12:06,165
Won�t that settle everything?
144
00:12:06,669 --> 00:12:07,892
You don�t know how difficult it is.
145
00:12:08,817 --> 00:12:11,957
Sometimes being so direct will turn people off.
146
00:12:13,049 --> 00:12:13,875
Is that so?
147
00:12:15,566 --> 00:12:18,143
Even if we bump into each other like that, will sister be willing?
148
00:12:20,436 --> 00:12:22,123
Then, is there a better way?
149
00:12:23,246 --> 00:12:26,746
Maybe you can say you want to take a breather, just you two alone.
150
00:12:27,044 --> 00:12:27,475
By the way...
151
00:12:27,970 --> 00:12:31,905
There�s a new spaghetti restaurant just outside the hospital. Did you know?
152
00:12:32,204 --> 00:12:34,781
I don�t know! How can I possibly have known? I�m not a property agent.
153
00:12:35,609 --> 00:12:37,261
I heard it�s so good...
154
00:12:39,113 --> 00:12:40,732
I�m an expert at this, you see...
155
00:12:42,815 --> 00:12:44,072
Why are we talking about this, as if I�m asking you for a treat?
156
00:12:44,310 --> 00:12:46,129
It�s even worse than asking me for a treat.
157
00:12:46,393 --> 00:12:47,087
Joon Pyo, you�re here.
158
00:12:49,052 --> 00:12:51,729
I�m going to a meeting soon. What do you want to talk to me about?
159
00:12:56,289 --> 00:12:57,084
Do you want to go to the beach?
160
00:12:59,066 --> 00:13:01,149
With brother-in-law. The four of us.
161
00:13:05,710 --> 00:13:06,272
Like that?
162
00:13:08,552 --> 00:13:10,238
But, Joon Pyo, do you have time?
163
00:13:15,395 --> 00:13:16,387
I did well, didn�t I?
164
00:13:17,080 --> 00:13:20,881
The unfamiliar environment will evoke a lot of romantic love.
165
00:13:21,218 --> 00:13:21,979
Let�s wait and see.
166
00:13:23,110 --> 00:13:23,869
The two of us too...
167
00:13:26,978 --> 00:13:27,936
That�s so weird.
168
00:13:28,795 --> 00:13:30,383
Eun Ho... so easily...
169
00:13:32,597 --> 00:13:37,415
Actually while watching TV yesterday, my sister said this...
170
00:13:37,917 --> 00:13:40,197
�I feel like going to the beach.�
171
00:13:41,487 --> 00:13:42,578
I�m not treating you to spaghetti anymore.
172
00:13:43,536 --> 00:13:48,329
Why? We�ve already agreed on it. You�re breaking your promise!
173
00:13:54,445 --> 00:13:56,373
How do you plan to tell brother-in-law?
174
00:13:58,081 --> 00:14:00,725
Girl, this is something you don�t have worry about.
175
00:14:04,454 --> 00:14:04,950
What happened?
176
00:14:05,811 --> 00:14:07,693
We still need to go one floor down.
177
00:14:10,120 --> 00:14:11,079
Not going.
178
00:14:11,509 --> 00:14:12,866
Why?
179
00:14:14,222 --> 00:14:19,377
I don�t feel like going. I don�t wish to go.
You ask me why. How am I supposed to answer?
180
00:14:20,205 --> 00:14:22,089
Aren�t you feeling depressed lately?
181
00:14:22,651 --> 00:14:24,403
Go for a ride. That will lift your spirits a little.
182
00:14:24,668 --> 00:14:25,694
Enough, kid.
183
00:14:26,158 --> 00:14:29,133
It�s already dangerous going with them when I�m in a good mood.
184
00:14:29,464 --> 00:14:31,710
Going on a trip together when I�m feeling depressed.
185
00:14:32,043 --> 00:14:33,366
I�ll become suicidal.
186
00:14:34,754 --> 00:14:37,068
Brainless, stupid and violent.
187
00:14:37,564 --> 00:14:38,060
What?
188
00:14:38,462 --> 00:14:43,031
A grave even the high school kids won�t think of.
189
00:14:45,475 --> 00:14:48,639
That was said to help you feel less depressed.
190
00:14:49,103 --> 00:14:52,440
Yes, even if I�m this way because I got ditched...
191
00:14:52,871 --> 00:14:54,192
She shouldn�t have done that.
192
00:14:54,986 --> 00:14:58,818
Is the relationship between people meant to break just like that?
193
00:14:59,346 --> 00:15:03,642
Every time I open the window, I feel cold in my heart.
194
00:15:06,253 --> 00:15:08,268
It�s not that I don�t understand your feelings.
195
00:15:09,661 --> 00:15:10,360
What?
196
00:15:17,430 --> 00:15:18,520
When did she move in?
197
00:15:19,941 --> 00:15:22,023
This is a fengshui gem of a place. Gem of a place.
198
00:15:28,125 --> 00:15:28,819
Thursday.
199
00:15:29,315 --> 00:15:30,307
Didn�t I say I�m not going?
200
00:15:30,968 --> 00:15:32,025
You still owe me money, don�t you?
201
00:15:34,436 --> 00:15:35,097
Thursday?
202
00:15:35,495 --> 00:15:38,336
Thursday. Thursday. Thursday.
203
00:15:43,028 --> 00:15:44,019
Hello.
204
00:16:31,126 --> 00:16:31,986
Sis!
205
00:16:33,408 --> 00:16:34,135
Yes.
206
00:16:49,826 --> 00:16:50,487
Lee Dong Jin.
207
00:16:51,777 --> 00:16:52,339
Want some?
208
00:16:53,462 --> 00:16:55,749
You and I have been friends for 25 years...
209
00:16:58,854 --> 00:17:02,884
When I�m troubled, I�ll think, �How can there be people like you?�
210
00:17:03,512 --> 00:17:04,207
You�re like that too?
211
00:17:04,637 --> 00:17:07,379
I�ve endured until today because we�re friends.
212
00:17:07,810 --> 00:17:09,628
That�s why they say feelings are scary.
213
00:17:10,552 --> 00:17:12,732
Do it for the 25 years of friendship.
214
00:17:13,426 --> 00:17:14,649
Do a good job, Lee Dong Jin.
215
00:17:17,028 --> 00:17:17,656
What?
216
00:17:19,078 --> 00:17:20,143
Tell the truth.
217
00:17:20,804 --> 00:17:23,349
Weren't you almost going crazy when Eun Ho dated that son of the hotel owner?
218
00:17:24,636 --> 00:17:27,115
I was before. Yes, a little jealous.
219
00:17:27,511 --> 00:17:29,230
When you were dating Mi Yeon...
220
00:17:29,793 --> 00:17:31,081
Weren�t you troubled because of Eun Ho?
221
00:17:31,510 --> 00:17:33,527
It�s early in the morning. Why do you have so much to say?
222
00:17:33,991 --> 00:17:38,253
80 years of the human life. We need to lead it
with honesty, especially in moments like this...
223
00:17:39,507 --> 00:17:41,259
Truly the real life, huh, Gong Joon Pyo?
224
00:17:42,052 --> 00:17:46,314
Today when I told my department head that I�m going to the beach with the two of you...
225
00:17:47,280 --> 00:17:50,948
My department head said I�ve gone crazy.
226
00:17:51,378 --> 00:17:53,360
If you mess up like you usually do...
227
00:17:54,226 --> 00:17:55,812
You can consider it the end of our 25 years of friendship.
228
00:17:56,275 --> 00:17:58,027
In future, you will be bookstore staff A to me.
229
00:17:58,293 --> 00:17:58,756
Understand?
230
00:18:01,432 --> 00:18:01,995
Get off.
231
00:18:02,886 --> 00:18:03,581
Why?
232
00:18:04,142 --> 00:18:07,590
Get off and help to carry some stuff. You don�t know how to be a gentleman.
233
00:18:07,790 --> 00:18:08,384
They�re here.
234
00:18:18,128 --> 00:18:18,724
What�s going on?
235
00:18:19,253 --> 00:18:21,534
You ask Mr. K of the gynecology department.
236
00:18:23,713 --> 00:18:26,259
Ji Ho, you sit in front. Sit in front.
237
00:18:26,623 --> 00:18:27,317
You put the bags in.
238
00:18:28,804 --> 00:18:30,489
Right. Close the door.
239
00:18:36,081 --> 00:18:38,295
That rascal.
240
00:18:48,121 --> 00:18:48,850
Have some.
241
00:19:06,659 --> 00:19:07,717
Give it to me.
242
00:19:19,580 --> 00:19:21,266
Look at the happiness that brings you.
243
00:19:21,730 --> 00:19:22,754
Very. Very.
244
00:19:35,342 --> 00:19:36,432
This too is planned, right?
245
00:19:36,961 --> 00:19:37,655
Hey, kid.
246
00:19:39,307 --> 00:19:40,364
What will they know?
247
00:19:44,627 --> 00:19:46,912
That rascal, really.
248
00:20:26,821 --> 00:20:27,714
I�m dead-beat.
249
00:20:32,240 --> 00:20:33,067
Hey, scoundrel!
250
00:20:34,329 --> 00:20:35,717
That bad rascal!
251
00:20:40,311 --> 00:20:41,864
You should look at the road too.
252
00:20:43,085 --> 00:20:44,706
What is this all about?
253
00:21:00,059 --> 00:21:01,052
What is this all about?
254
00:21:15,457 --> 00:21:18,761
The sea! The sea!
255
00:21:21,932 --> 00:21:23,584
Isn�t it great? Great, huh?
256
00:21:26,262 --> 00:21:27,881
I can smell the sea.
257
00:21:29,104 --> 00:21:29,997
This is great!
258
00:21:30,591 --> 00:21:31,656
It has been so long.
259
00:21:32,417 --> 00:21:33,479
Oh, this smell!
260
00:21:39,409 --> 00:21:40,499
Oh, the sea!
261
00:22:13,542 --> 00:22:14,270
The sea!
262
00:22:20,020 --> 00:22:21,374
Cold. Really cold!
263
00:22:28,180 --> 00:22:29,536
The sea breeze is really cold.
264
00:22:30,098 --> 00:22:32,740
Isn�t the sea breeze like that? Did you think it�ll blow gently?
265
00:22:33,864 --> 00:22:37,201
Why did we come to such a far-flung place for?
266
00:22:37,659 --> 00:22:38,229
My back is killing me.
267
00:22:38,657 --> 00:22:39,518
Rascal. Not romantic at all.
268
00:22:40,051 --> 00:22:42,035
Isn�t it great? Very nice and cool.
269
00:22:42,960 --> 00:22:48,600
It is nice and cool. Why doesn�t everybody
get off the car then? Why don�t we go out?
270
00:22:49,494 --> 00:22:51,146
That�s the image of people who like to come here.
271
00:22:52,142 --> 00:22:53,760
Spoiling the overall beauty of the beach.
272
00:22:54,159 --> 00:22:56,674
One look and you can tell it�s a fruitless love.
273
00:22:57,273 --> 00:22:57,966
Stop it.
274
00:22:58,266 --> 00:22:59,845
Who suggested coming anyway? Such cold weather...
275
00:23:00,873 --> 00:23:02,302
Raise your hand.
276
00:23:03,063 --> 00:23:03,724
Me.
277
00:23:04,012 --> 00:23:05,037
See? I knew it was like that.
278
00:23:06,603 --> 00:23:09,553
If you want to see the sea, the Incheon nearby would do too.
279
00:23:11,068 --> 00:23:13,447
It�s because I thought of the past.
280
00:23:14,131 --> 00:23:17,544
Three years ago, didn�t you propose here?
281
00:23:18,492 --> 00:23:20,045
What? When did I?
282
00:23:21,005 --> 00:23:22,109
Looks like you�ve forgotten.
283
00:23:22,801 --> 00:23:25,497
Didn�t you make an oath, facing the sea?
284
00:23:25,798 --> 00:23:27,648
What are you talking about? Are you writing a novel?
285
00:23:28,051 --> 00:23:28,878
How did you make an oath?
286
00:23:29,274 --> 00:23:29,870
What? What?
287
00:23:31,225 --> 00:23:32,117
What was it that he said?
288
00:23:32,200 --> 00:23:33,458
Don�t say it! / Say it!
289
00:23:47,734 --> 00:23:50,906
I make this oath to the sea, as a witness to my love...
290
00:23:52,492 --> 00:23:55,050
I swear to the turbulent waves...
291
00:23:58,409 --> 00:23:59,203
When did I do that?
292
00:24:00,591 --> 00:24:01,087
Sorry.
293
00:24:01,234 --> 00:24:01,960
There are some mistakes.
294
00:24:02,556 --> 00:24:06,356
I was a bit hoarse when I said it, and it was really windy...
295
00:24:07,586 --> 00:24:10,527
I pledge my love before the sea...
296
00:24:11,122 --> 00:24:13,538
I swear to the turbulent waves...
297
00:24:16,138 --> 00:24:18,785
Really? He made an oath?
298
00:24:19,149 --> 00:24:20,977
He sounded like he was really fond in his pledge.
299
00:24:21,761 --> 00:24:24,347
Later, I found out that it was in his diary too.
300
00:24:25,307 --> 00:24:27,842
I make this oath to the sea, as a witness to my love...
301
00:24:28,415 --> 00:24:30,485
I swear to the turbulent waves...
302
00:24:31,773 --> 00:24:32,748
Don�t say anymore.
303
00:24:38,818 --> 00:24:41,330
What�s so funny? It�s not funny at all.
304
00:24:45,994 --> 00:24:47,846
Do you normally like making oaths too?
305
00:24:48,243 --> 00:24:48,953
Stop laughing!
306
00:24:49,768 --> 00:24:51,336
Keep saying those useless things?
307
00:24:52,259 --> 00:24:53,503
Let�s go eat now. Quick.
308
00:25:40,591 --> 00:25:41,211
Not bad.
309
00:25:51,000 --> 00:25:51,825
You�ve got a stain on your coat.
310
00:25:53,655 --> 00:25:54,537
Use this room.
311
00:26:05,180 --> 00:26:06,039
Hey, Gong.
312
00:26:07,394 --> 00:26:11,327
Tell the truth. Why did you come here?
313
00:26:12,056 --> 00:26:13,047
Didn�t I tell you?
314
00:26:13,280 --> 00:26:15,428
I want to create chances between you and Eun Ho.
315
00:26:16,849 --> 00:26:17,445
To you...
316
00:26:18,271 --> 00:26:21,906
Aren�t you fortunate to have such a great friend like me?
317
00:26:28,052 --> 00:26:28,648
What?
318
00:26:31,424 --> 00:26:32,183
Nothing.
319
00:26:55,083 --> 00:26:56,338
How�s the situation over at Eun Ho�s side?
320
00:26:56,704 --> 00:26:58,125
Really. Amazing.
321
00:26:58,523 --> 00:26:59,317
Yes, yes.
322
00:27:00,010 --> 00:27:02,092
It�s one thing to agree to come without hesitation.
323
00:27:02,787 --> 00:27:04,671
The atmosphere just now was also another...
324
00:27:04,976 --> 00:27:06,762
I have some theories in my mind.
325
00:27:07,719 --> 00:27:10,297
If there�re good solutions, then everything will be settled.
326
00:27:11,356 --> 00:27:12,445
Think of something.
327
00:27:13,238 --> 00:27:14,396
Am I the only one who can think?
328
00:27:14,957 --> 00:27:16,576
When do you use this? When?
329
00:27:18,459 --> 00:27:19,187
Come here.
330
00:27:29,618 --> 00:27:31,470
This... This... Really...
331
00:27:35,071 --> 00:27:35,930
Look.
332
00:27:36,624 --> 00:27:38,105
Haven�t I said this before at the bar?
333
00:27:38,542 --> 00:27:40,066
Just won�t admit to it.
334
00:27:43,466 --> 00:27:44,855
Now what?
335
00:27:53,183 --> 00:27:54,105
Joon Pyo.
336
00:27:55,296 --> 00:27:57,155
I�m a little baffled.
337
00:27:57,412 --> 00:27:58,843
What?
338
00:27:59,266 --> 00:28:01,521
Why do you only act like that when you are so old?
339
00:28:01,848 --> 00:28:03,105
What are you talking about?
340
00:28:03,468 --> 00:28:04,605
I know everything.
341
00:28:04,726 --> 00:28:05,658
What do you know?
342
00:28:05,726 --> 00:28:06,817
You are committing a crime.
343
00:28:07,213 --> 00:28:08,040
What?
344
00:28:08,438 --> 00:28:09,868
You�ll get into trouble for being involved with a young girl.
345
00:28:10,198 --> 00:28:12,612
How far apart in years are you from Ji Ho?
346
00:28:13,768 --> 00:28:15,950
A person should know his limits.
347
00:28:16,775 --> 00:28:17,833
What are you talking about?
348
00:28:18,232 --> 00:28:22,428
You think I didn�t see anything? At the balcony?
349
00:28:23,452 --> 00:28:25,012
I said I didn�t do anything.
350
00:28:25,377 --> 00:28:29,370
You following her around like that... That�s nothing too?
351
00:28:30,395 --> 00:28:30,891
Thick-skinned.
352
00:28:31,388 --> 00:28:32,115
Hey, I say...
353
00:28:32,380 --> 00:28:33,670
- You thick-skinned fellow...
- Hey, rascal!
354
00:28:34,200 --> 00:28:36,313
I pledge my innocence against the turbulent waves, at the sea...
355
00:28:37,239 --> 00:28:38,462
Don�t drag the turbulent sea into this...
356
00:28:39,520 --> 00:28:40,816
I think I�m sick.
357
00:28:43,558 --> 00:28:45,080
Where are you not feeling well, Ji Ho?
358
00:28:46,104 --> 00:28:47,658
I think I have indigestion.
359
00:28:49,017 --> 00:28:50,788
Did you eat too fast just now?
360
00:28:50,935 --> 00:28:52,405
Joon Pyo, don�t you have indigestion pills?
361
00:28:52,852 --> 00:28:54,105
I don�t have indigestion pills.
362
00:28:54,538 --> 00:28:56,755
Aren�t you carrying a first aid box?
363
00:28:56,924 --> 00:28:59,958
Digestion pills won�t do for me. I need sour plums.
364
00:29:00,958 --> 00:29:04,295
But you still have to take the pills first and see how things go.
365
00:29:05,981 --> 00:29:07,755
Does it hurt a lot?
366
00:29:08,559 --> 00:29:10,706
It�s so late. Are there pharmacies nearby?
367
00:29:12,128 --> 00:29:14,052
If we go into the town area, will there be people living there?
368
00:29:18,551 --> 00:29:19,246
Aren�t you coming?
369
00:29:22,352 --> 00:29:23,608
I want to stay here.
370
00:29:27,209 --> 00:29:32,954
It�s just that... I think it�s better to have a doctor with her.
371
00:29:33,648 --> 00:29:35,048
Go with Eun Ho.
372
00:29:36,722 --> 00:29:37,944
You are so crafty.
373
00:29:39,874 --> 00:29:40,831
I told you it�s not like that.
374
00:29:41,262 --> 00:29:42,585
Then let�s go. With me.
375
00:29:48,483 --> 00:29:50,992
Yes, I like Ji Ho. Will that do?
376
00:30:04,735 --> 00:30:05,430
Walk faster.
377
00:30:14,363 --> 00:30:18,791
They�ve set off. They�ve set off already.
378
00:30:23,385 --> 00:30:25,863
Doctor Gong, it�s just a small thing. What�s the big deal?
379
00:30:26,823 --> 00:30:29,134
When we get back to Seoul, this misunderstanding must be resolved.
380
00:30:29,402 --> 00:30:31,632
Don�t worry so much. Stop thinking about it.
381
00:30:34,309 --> 00:30:35,500
How will the two of them think now?
382
00:30:36,226 --> 00:30:36,756
Us.
383
00:30:37,093 --> 00:30:38,349
Are you asking for a beating?
384
00:30:39,606 --> 00:30:41,093
Any kind of situation may happen.
385
00:30:41,655 --> 00:30:43,275
Just now, I saw there�s not much petrol left.
386
00:30:49,849 --> 00:30:51,337
Gong Joon Pyo, the rascal...
387
00:30:53,518 --> 00:30:54,774
Filling up so much petrol...
388
00:30:55,403 --> 00:30:56,750
Mountainous roads... Don�t even have to think to know.
389
00:30:58,634 --> 00:31:03,624
No streetlights, almost no petrol, a lonesome road with few passersby.
390
00:31:07,739 --> 00:31:09,589
The roads are really well-maintained.
391
00:31:12,406 --> 00:31:18,456
It�s dark all around, plus two persons who were once in love.
392
00:31:20,021 --> 00:31:24,821
Something is bound to happen. Right?
393
00:31:24,656 --> 00:31:27,056
It�s dark all around, plus a closed-in chalet...
394
00:31:28,615 --> 00:31:30,715
Will anything happen with the two in here?
395
00:31:35,442 --> 00:31:36,183
Really.
396
00:31:36,908 --> 00:31:41,908
I said, you�re like a sister to me. Just a sister.
397
00:31:42,028 --> 00:31:42,828
Are you nervous?
398
00:31:44,586 --> 00:31:45,686
Nervous? What nervous?
399
00:31:47,357 --> 00:31:49,377
You and I in a room...
400
00:31:49,377 --> 00:31:51,900
We get trapped for two days three nights... See what will happen.
401
00:31:51,985 --> 00:31:53,728
You�re not a woman to me.
402
00:31:53,728 --> 00:31:56,378
The relationship between you and me is the pure kind.
403
00:31:58,421 --> 00:31:59,771
How was that? Any feelings?
404
00:32:04,684 --> 00:32:06,523
How is it possible for me to have any?
405
00:32:09,319 --> 00:32:10,121
Agreed.
406
00:32:16,256 --> 00:32:19,005
Gong Joon Pyo, that idiot.
407
00:32:22,477 --> 00:32:25,527
His face was all red.
408
00:32:27,639 --> 00:32:31,044
How about Ji Ho? Did she say anything about Joon Pyo?
409
00:32:31,609 --> 00:32:34,609
Judging from the past, Ji Ho doesn�t appear not to like him.
410
00:32:35,055 --> 00:32:37,005
Idiot.
411
00:32:37,550 --> 00:32:39,630
Not that.
412
00:32:40,255 --> 00:32:44,405
Although Joon Pyo has dull eyes and is always butting into other people's affairs,
413
00:32:45,211 --> 00:32:48,755
he is still, after all, a doctor. Ji Ho is a smart girl.
414
00:32:49,020 --> 00:32:50,170
I said you�re an idiot.
415
00:32:52,560 --> 00:32:53,864
What?
416
00:32:53,864 --> 00:32:58,264
That�s a show they put up to let us be together.
417
00:33:01,847 --> 00:33:07,005
Then, since you know, you are still pretending not to know?
418
00:33:07,772 --> 00:33:12,772
Because I need some time alone with you.
419
00:33:24,053 --> 00:33:25,305
Are you ok?
420
00:33:25,572 --> 00:33:27,455
Yes.
421
00:33:28,002 --> 00:33:31,147
Almost got into an accident.
422
00:33:36,506 --> 00:33:39,555
It's all your fault for saying those weird stuff.
423
00:33:43,077 --> 00:33:46,525
Hand phone. Did you bring your hand phone?
424
00:33:47,924 --> 00:33:48,895
Here.
425
00:33:50,940 --> 00:33:51,750
Really.
426
00:34:00,531 --> 00:34:03,011
Hello... Hello...
427
00:34:05,340 --> 00:34:06,180
No... No...
428
00:34:43,692 --> 00:34:45,071
It�s so cold.
429
00:34:45,891 --> 00:34:47,005
Did you manage to get through?
430
00:34:47,242 --> 00:34:49,592
No. Guess we can only wait.
431
00:35:02,531 --> 00:35:09,005
Although I don�t know where to start, and how to say this...
432
00:35:11,055 --> 00:35:16,479
But I�ve wanted to have a good talk with you since long ago...
433
00:35:18,405 --> 00:35:25,055
It was like that at the divorce, and the same after the divorce. We�ve never had a good talk.
434
00:35:26,955 --> 00:35:28,955
Yes.
435
00:35:29,155 --> 00:35:31,688
But...
436
00:35:34,410 --> 00:35:35,355
This time...
437
00:35:35,355 --> 00:35:37,653
I've come to realize this when I was dating Hyeon Joong...
438
00:35:38,480 --> 00:35:48,830
Me to you, you to me. We seem to still have feelings for each other.
439
00:35:54,940 --> 00:35:57,005
Truthfully,
440
00:35:57,244 --> 00:36:01,844
I was in pain when you were with Mi Yeon...
441
00:36:03,974 --> 00:36:10,705
Now that I know my own feelings, even after we've parted,
I don't think this is just a feeling of friendship.
442
00:36:14,140 --> 00:36:15,770
Before we get back together again...
443
00:36:16,599 --> 00:36:20,005
or go our separate ways,...
444
00:36:21,589 --> 00:36:25,639
I have something to ask you.
445
00:36:28,570 --> 00:36:29,955
That night...
446
00:36:33,167 --> 00:36:35,688
Where did you go?
447
00:36:54,123 --> 00:36:56,723
You�re here. You�ve worked hard.
448
00:37:10,843 --> 00:37:18,743
Have some coffee. The coffee at our hospital�s vending machine is really good.
449
00:37:19,105 --> 00:37:20,736
Do you have iced coffee?
450
00:37:20,928 --> 00:37:22,955
Too nervous, Dong Jin?
451
00:37:25,971 --> 00:37:27,734
It�s my friend.
452
00:37:34,648 --> 00:37:37,468
Kid, happy?
453
00:37:37,700 --> 00:37:39,799
Is this cute? Wearing this.
454
00:37:52,740 --> 00:37:53,900
Excuse me, wait.
455
00:37:54,155 --> 00:37:55,955
Hold on, please... Hold on, please.
456
00:39:12,376 --> 00:39:13,955
Dong Jin.
457
00:40:46,022 --> 00:40:48,305
It�s been hard on you.
458
00:40:59,526 --> 00:41:02,576
I... I�m going to the bookstore for a while.
459
00:41:44,827 --> 00:41:46,954
Where did you go?
460
00:41:50,074 --> 00:41:52,550
You didn't go to the bookstore, did you?
461
00:41:52,780 --> 00:41:54,305
Where did you go?
462
00:41:56,730 --> 00:41:58,755
You didn't want to see me cry?
463
00:41:59,666 --> 00:42:00,716
Or...
464
00:42:01,900 --> 00:42:04,688
You didn't want me to see you cry?
465
00:42:10,924 --> 00:42:16,674
If I don't find out why you weren't with me that night,
466
00:42:18,434 --> 00:42:21,984
then even if I start over with you, this is going to bother me.
467
00:42:35,006 --> 00:42:39,056
Excuse me, stop... Stop!
468
00:43:10,877 --> 00:43:14,005
Do you remember when I asked you for a divorce?
469
00:43:16,596 --> 00:43:19,005
Two months after Dong-ee�s incident...
470
00:43:20,191 --> 00:43:23,891
When I hugged you again, you cried, didn't you?
471
00:43:30,385 --> 00:43:32,535
That's when I realized it.
472
00:43:33,911 --> 00:43:37,511
That we might cry whenever we are together.
473
00:43:38,607 --> 00:43:41,005
Instead of being happy,
474
00:43:41,639 --> 00:43:45,439
I realized we may be tormented whenever we see each other.
475
00:43:46,050 --> 00:43:49,750
We got married to be happy, so we can't be otherwise, right?
476
00:43:50,720 --> 00:43:52,620
That's why I asked you for a divorce.
477
00:44:01,187 --> 00:44:04,237
If we start over again, then the pain would start again.
478
00:44:07,869 --> 00:44:11,688
It's not that important where I was that night.
479
00:44:13,841 --> 00:44:17,305
Are you sure you wouldn't think about Dong-ee whenever you see me?
480
00:44:19,371 --> 00:44:23,471
Are you confident that you wouldn't cry whenever you see me?
481
00:44:28,066 --> 00:44:30,066
Are you confident that you wouldn't cry?
482
00:44:32,294 --> 00:44:34,044
Me?
483
00:44:36,662 --> 00:44:38,412
I am...
484
00:44:40,430 --> 00:44:42,385
It's cold.
485
00:44:42,503 --> 00:44:46,903
Let's just walk. Walking may be better...
486
00:45:25,452 --> 00:45:28,755
Excuse me.
487
00:45:27,973 --> 00:45:29,653
They�re asleep.
488
00:45:30,226 --> 00:45:31,157
What should we do?
489
00:45:31,394 --> 00:45:33,147
Wake them up.
490
00:45:34,052 --> 00:45:35,900
They don�t look like they�re sleeping.
491
00:45:35,930 --> 00:45:36,855
Then what is it?
492
00:45:36,962 --> 00:45:38,862
It�s so odd. Look.
493
00:45:39,014 --> 00:45:40,905
He�s foaming at his mouth.
494
00:45:41,094 --> 00:45:43,005
Foaming?
495
00:45:43,045 --> 00:45:45,900
What should we do? I think they took something.
496
00:45:46,067 --> 00:45:46,900
Some kind of drug...
497
00:45:46,983 --> 00:45:48,688
What... What is that? It�s pesticide!
498
00:45:48,719 --> 00:45:49,750
They took something... Hey!
499
00:45:49,861 --> 00:45:51,688
Let�s go, let�s go. Quick!
500
00:45:52,014 --> 00:45:54,305
Even if you want to leave, you�ve got to open the door first!
501
00:45:54,466 --> 00:45:56,005
Got to go make a police report!
502
00:45:56,354 --> 00:45:58,015
What if they die before that? Quick, open the door.
503
00:45:58,212 --> 00:45:59,902
How am I supposed to do that?
504
00:46:00,164 --> 00:46:01,799
The door is closed!
505
00:46:01,959 --> 00:46:03,000
Get a rock!
506
00:46:03,000 --> 00:46:05,017
Rock... Wait, that one won�t do. This one.
507
00:46:06,124 --> 00:46:07,955
Can�t you hold it better?
508
00:46:08,183 --> 00:46:09,900
Why are you throwing tantrums at me?
509
00:46:10,008 --> 00:46:12,810
Hurry up!
510
00:46:29,442 --> 00:46:31,707
What are you doing?
511
00:46:31,971 --> 00:46:34,755
I saw that you look good when you are sleeping.
512
00:46:35,756 --> 00:46:36,955
Did you do something?
513
00:46:37,512 --> 00:46:39,755
This is not the time to do something.
514
00:46:40,207 --> 00:46:42,955
Sis and brother-in-law didn�t come back.
515
00:46:43,274 --> 00:46:47,688
What time is it now? Oh, 3.00 a.m.
516
00:46:48,717 --> 00:46:50,645
If they haven�t come back by now...
517
00:46:50,730 --> 00:46:53,005
It�s either things are progressing too well, or the two of them have gone to who knows where.
518
00:46:53,161 --> 00:46:55,305
And gotten into some kind of trouble.
519
00:46:55,837 --> 00:46:56,755
Phone?
520
00:46:56,755 --> 00:46:57,955
Didn�t pick up.
521
00:47:18,769 --> 00:47:20,019
Oh dear, oh dear, my god.
522
00:47:21,389 --> 00:47:23,189
What happened to my child... my child...
523
00:47:36,822 --> 00:47:39,799
The 20-plus couple facing opposition from their family...
524
00:47:39,926 --> 00:47:41,305
Killed themselves.
525
00:47:42,303 --> 00:47:44,900
The short article that appeared in the newspaper some time back.
526
00:47:45,225 --> 00:47:48,425
�Common-fied� their love, pain and happiness.
527
00:47:51,760 --> 00:47:54,755
[District Ambulance and Emergency Organization]
528
00:48:04,581 --> 00:48:05,955
What happened to your hand?
529
00:48:06,221 --> 00:48:07,955
Look? I was correct, wasn�t I?
530
00:48:10,090 --> 00:48:11,687
The two at the beach.
531
00:48:11,728 --> 00:48:13,111
Their ending was still problematic.
532
00:48:13,362 --> 00:48:14,755
Why did the two of you get involved?
533
00:48:14,876 --> 00:48:19,005
If I had �common-fied� my determination that day, what would have happened?
534
00:48:46,373 --> 00:48:49,005
I haven�t tidied up my feelings after the divorce.
535
00:48:50,027 --> 00:48:51,896
A woman in her mid-twenties...
536
00:48:51,926 --> 00:48:55,955
Drew a full-stop to the emotions she had been dragging along all this while.
537
00:49:37,262 --> 00:49:39,005
Hurry up. Hurry up, Ji Ho.
538
00:49:39,697 --> 00:49:41,805
Why are you like that all of a sudden?
539
00:49:41,948 --> 00:49:42,915
Aren�t you sick of it?
540
00:49:43,381 --> 00:49:45,305
Aren�t you feeling very good?
541
00:49:45,627 --> 00:49:49,005
It�s always like that. That�s why people are always one of a kind.
542
00:49:49,294 --> 00:49:53,305
In case you don�t know, �consistent performance�; consistency is good.
543
00:49:53,940 --> 00:49:56,780
Look, there�s one left.
544
00:49:58,637 --> 00:50:00,855
Take them down. Take them down.
545
00:50:04,732 --> 00:50:06,955
This is what you originally looked like.
546
00:50:08,756 --> 00:50:10,755
Well, when you first came here.
547
00:50:11,020 --> 00:50:14,005
Compared to your data five months before you came here,
548
00:50:14,766 --> 00:50:16,955
your weight has gone down by 20kg.
549
00:50:17,384 --> 00:50:19,688
Your body fats have been reduced by 18.1kg.
550
00:50:21,583 --> 00:50:23,833
Fats around your tummy have decreased by 0.44%.
551
00:50:25,107 --> 00:50:29,005
Comparatively, you�ve put on 6kg of muscle weight.
552
00:50:30,202 --> 00:50:32,688
You�ve changed a lot, haven�t you?
553
00:50:34,499 --> 00:50:38,349
Look! As long as you persist, you can make big changes.
554
00:50:39,572 --> 00:50:41,652
Thank you.
555
00:51:03,792 --> 00:51:05,605
She�s completely changed.
556
00:51:05,820 --> 00:51:07,090
Very suitable!
557
00:51:07,925 --> 00:51:09,005
Very nice.
558
00:51:10,538 --> 00:51:12,055
What is this co splay?
559
00:51:13,293 --> 00:51:15,453
Die, die...
560
00:51:16,232 --> 00:51:18,532
The shop has changed entirely too.
561
00:51:18,617 --> 00:51:20,474
Have you settled everything with Chairman?
562
00:51:20,588 --> 00:51:22,005
I�ll go through a probation period first.
563
00:51:22,188 --> 00:51:24,688
If I do well, then he�ll let me have the shop.
564
00:51:25,626 --> 00:51:28,955
From now on, Yoo Ri�s life will be dedicated to work.
565
00:51:29,349 --> 00:51:29,955
Congrats!
566
00:51:30,420 --> 00:51:32,005
Congrats anyway!
567
00:51:32,387 --> 00:51:33,955
Congratulations.
568
00:51:38,000 --> 00:51:39,955
I heard the two of you went on a trip together.
569
00:51:40,294 --> 00:51:41,005
It was four of us.
570
00:51:41,441 --> 00:51:42,905
How was it?
571
00:51:43,021 --> 00:51:44,355
Don�t you know?
572
00:51:44,769 --> 00:51:47,955
I went on a rescue! Used my fist to break that window pane!
573
00:51:48,231 --> 00:51:49,655
Look, there�s still a wound here.
574
00:51:49,833 --> 00:51:50,955
But...
575
00:51:51,526 --> 00:51:54,405
If there�s opposition, then just go somewhere where there�s no opposition and lead a life together.
576
00:51:54,522 --> 00:51:56,955
Why commit suicide over something like that?
577
00:51:57,822 --> 00:52:02,755
The deeper your love, the narrower your sight becomes.
578
00:52:05,390 --> 00:52:07,655
I have something to say.
579
00:52:11,679 --> 00:52:13,655
Lee Dong Jin and I...
580
00:52:13,840 --> 00:52:15,955
If we go on like that...
581
00:52:16,279 --> 00:52:18,558
We won�t even be able to be friends.
582
00:52:18,643 --> 00:52:21,955
We�re not lovers; we�re not married.
583
00:52:23,165 --> 00:52:26,280
We'll just grow old and muddle-headed like that...
584
00:52:27,306 --> 00:52:29,755
What are you talking about?
585
00:52:30,689 --> 00:52:35,077
After we split up, we continued seeing each other like nothing has happened.
586
00:52:37,229 --> 00:52:39,305
We laughed and fooled around...
587
00:52:39,798 --> 00:52:44,388
It�s not like we love each other to death, but there�re still some lingering feelings.
588
00:52:45,063 --> 00:52:48,813
Maybe it�s because we don�t love each other to death...
589
00:52:49,523 --> 00:52:52,005
That�s why we have lingering feelings.
590
00:52:52,415 --> 00:52:54,688
Anyway, we�re really odd, aren�t we?
591
00:52:57,664 --> 00:52:59,452
And so?
592
00:53:01,252 --> 00:53:03,352
Everybody is changing.
593
00:53:03,912 --> 00:53:06,280
Then I shall have my changes too.
594
00:53:06,806 --> 00:53:09,656
From now on, I should start seeing some other men.
595
00:53:09,948 --> 00:53:13,648
Like the other time, not playing around, but seriously dating.
596
00:53:14,196 --> 00:53:15,900
I�m setting off afresh.
597
00:53:16,431 --> 00:53:18,755
Good. Go do it.
598
00:53:24,108 --> 00:53:27,958
That�s why, us meeting up like that, we should stop this.
599
00:53:35,423 --> 00:53:37,688
Starting from now on...
600
00:53:39,923 --> 00:53:42,305
I won�t see you anymore.
601
00:54:01,710 --> 00:54:03,688
�Love will always leave.�
602
00:54:06,242 --> 00:54:08,605
�The night has departed.�
603
00:54:14,652 --> 00:54:16,305
Love will always leave.
604
00:54:21,127 --> 00:54:23,305
Leaving me all alone.
605
00:54:50,024 --> 00:54:51,955
Year 2006, March 15.
606
00:54:52,177 --> 00:54:57,305
With reference to the speech earlier on, let�s hear everybody�s comments.
607
00:54:58,533 --> 00:55:03,633
If it has to be like that, why make such an oath at that time?
608
00:55:05,256 --> 00:55:07,305
No other way.
609
00:55:08,389 --> 00:55:10,889
If it has to be, it has to be.
610
00:55:11,002 --> 00:55:12,955
It�s not something you can will.
611
00:55:13,213 --> 00:55:14,955
I won�t meddle in both your affairs anymore.
612
00:55:15,398 --> 00:55:17,685
The two of you do as you deem fit.
613
00:55:18,952 --> 00:55:23,305
Well, it�s something worth celebrating. It�s something worth celebrating.
614
00:55:23,611 --> 00:55:26,661
It�s not the end, and it�s not the 100-meter race.
615
00:55:26,853 --> 00:55:29,626
Just because she says she wants to start off afresh, will she be able to do so?
616
00:55:29,814 --> 00:55:33,614
�Let�s not meet anymore�...
It�s not the first time she�s said this.
617
00:55:33,738 --> 00:55:34,388
Isn�t that so?
618
00:55:34,494 --> 00:55:36,243
You�re right.
619
00:55:38,122 --> 00:55:40,405
I don�t have too much confidence in my determination.
620
00:55:40,590 --> 00:55:42,955
So I�ll like to get assistance from other sources.
621
00:55:45,520 --> 00:55:48,620
I�ve registered at the matchmaking agency.
622
00:55:53,839 --> 00:55:55,955
Explosively shocking news comes one after another.
623
00:55:56,176 --> 00:55:58,305
Let�s hear everybody�s comments again.
624
00:55:58,866 --> 00:56:00,005
You�re really...
625
00:56:00,335 --> 00:56:01,957
The medical field remains silent.
626
00:56:02,301 --> 00:56:04,304
What about the publishing field?
627
00:56:31,712 --> 00:56:33,305
What?
628
00:56:35,203 --> 00:56:38,005
That matchmaking agency thing. Is that real?
629
00:56:42,593 --> 00:56:44,305
Why would I lie?
630
00:56:46,839 --> 00:56:48,755
Why go to that extent?
631
00:56:51,411 --> 00:56:54,507
It�s because I didn�t go to that extent, that�s why we�re still like that.
632
00:56:54,876 --> 00:56:55,976
What�s wrong with now?
633
00:56:57,477 --> 00:57:01,055
I�ll think about it when I�m old. I�ll write a biography on it.
634
00:57:01,995 --> 00:57:05,155
You don�t even record your accounts, what more write a biography...
635
00:57:05,434 --> 00:57:07,605
Our meeting has come to an end here.
636
00:57:07,849 --> 00:57:10,655
Consider that a dark period in my life.
637
00:57:13,568 --> 00:57:14,905
Dark period.
638
00:57:15,056 --> 00:57:16,855
It was a dark period in my life, wasn�t it?
639
00:57:17,079 --> 00:57:18,592
It�s time to start writing a new chapter.
640
00:57:20,202 --> 00:57:24,452
If you attempt things you�ve never done before, you�ll grow sick.
641
00:57:25,153 --> 00:57:26,955
Unni! Taxi!
642
00:57:31,094 --> 00:57:33,394
I�ll become happy from tomorrow onwards.
643
00:57:33,563 --> 00:57:35,463
You work hard too.
644
00:57:36,226 --> 00:57:38,155
It�s been fun this period of time. Goodbye.
645
00:57:55,205 --> 00:57:57,305
What did she say?
646
00:57:57,845 --> 00:57:59,105
She said "goodbye".
647
00:58:01,075 --> 00:58:05,075
This is a free fan subs.
Get it for free @ d-addicts.com
648
00:58:15,075 --> 00:58:20,075
Main Translator: rayndrop
Spot translator: yeohweping
649
00:58:20,075 --> 00:58:25,075
Timers: ltrang, ay_link
Editor/QC: thunderbolt
650
00:58:25,075 --> 00:58:30,075
Special thanks to mhugh for the spot translation.
651
00:58:30,075 --> 00:58:35,076
Brought to you by: WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
652
00:58:43,605 --> 00:58:46,000
All right, Yoo Eun Ho, about the future...
653
00:58:46,000 --> 00:58:50,755
I will not grab onto your leg anymore.
654
00:58:51,267 --> 00:58:52,855
It�s 3.4% now.
655
00:58:52,855 --> 00:58:54,656
5 million should not be a problem.
656
00:58:54,705 --> 00:58:55,305
Navigation.
657
00:58:55,305 --> 00:59:00,755
After that, a height of 300m. I don�t know why it is so high...
658
00:59:00,984 --> 00:59:03,334
At first they came one after another...
659
00:59:03,405 --> 00:59:05,695
If this goes on, my sister will definitely be taken soon.
660
00:59:05,798 --> 00:59:08,688
That�s true too. My sister does have her charms.
661
00:59:08,983 --> 00:59:10,881
We�ve already agreed not to meet anymore.
662
00:59:11,257 --> 00:59:12,771
But if this goes on, isn�t it making things difficult for both of us?
663
00:59:13,201 --> 00:59:14,900
The professor I saw yesterday...
664
00:59:14,912 --> 00:59:15,605
He looks like a good man.
665
00:59:15,605 --> 00:59:16,655
That�s good.
666
00:59:16,655 --> 00:59:17,271
Work hard.
667
00:59:17,655 --> 00:59:19,005
You should start afresh soon too.
668
00:59:19,560 --> 00:59:21,605
I�ve made a head start. I feel a little apologetic about it.
669
00:59:21,893 --> 00:59:24,605
If I want to, I�ll be able to find one very soon.
670
00:59:24,748 --> 00:59:25,662
I�m going.
671
00:59:25,779 --> 00:59:26,955
I�m going.
672
00:59:27,143 --> 00:59:28,953
This went on for four years.
673
00:59:29,167 --> 00:59:32,955
I�ve had a divorce recently. There seems to be some misunderstanding.
674
00:59:33,207 --> 00:59:37,305
Four years before you had a divorce. Is it because of me?
675
00:59:37,455 --> 00:59:39,955
Yes, it�s because of you.
676
00:59:40,585 --> 00:59:43,955
No matter whether I�ve had the divorce, it�s been four years.
677
00:59:44,167 --> 00:59:45,955
I don�t feel anything.
678
00:59:46,243 --> 00:59:47,900
It�s because of you.
679
00:59:48,312 --> 00:59:50,005
I�m starting to feel different.
680
00:59:50,055 --> 00:59:51,955
You do as you see fit. I�m going off!
681
00:59:52,329 --> 00:59:53,900
Eun Ho!
682
00:59:53,945 --> 00:59:54,905
Don�t go!
683
00:59:55,332 --> 00:59:56,781
Don�t go!
684
01:00:08,594 --> 01:00:09,855
You look really upset.
685
01:00:09,855 --> 01:00:12,875
My gosh! Lee Dong Jin, I heard you got divorced!
686
01:00:13,069 --> 01:00:15,305
Big mouth. I�m going off.
687
01:00:15,774 --> 01:00:19,755
Lee Dong Jin. Remember me?
688
01:00:20,983 --> 01:00:24,155
I�ve changed a lot...
689
01:00:24,674 --> 01:00:26,455
How did you recognize me?
690
01:00:26,788 --> 01:00:29,855
I�ve had a crush on you before.
51533
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.