All language subtitles for Alone In love E03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,410 --> 00:00:40,830 He�s a pervert! Get him! 2 00:00:41,087 --> 00:00:42,611 Pervert! Pervert! 3 00:00:42,611 --> 00:00:43,819 Get him! 4 00:00:44,050 --> 00:00:45,188 We must get him! 5 00:00:45,487 --> 00:00:48,173 We must get him! Don�t let him escape! 6 00:00:52,818 --> 00:00:54,740 Mister, there�s a bra in that mister�s pants pocket. 7 00:00:55,006 --> 00:00:55,741 Don�t move! 8 00:00:56,050 --> 00:00:57,081 Don�t move! 9 00:01:07,775 --> 00:01:08,466 Hello 10 00:01:11,380 --> 00:01:12,165 Hello? 11 00:01:12,491 --> 00:01:13,427 Go to Room 407. 12 00:01:13,903 --> 00:01:15,095 It�s Room 407. 13 00:01:22,490 --> 00:01:23,417 Have you heard? 14 00:01:24,375 --> 00:01:25,425 About what? 15 00:01:26,599 --> 00:01:29,569 About you spending the night with Min Hyeon Joong? 16 00:01:31,212 --> 00:01:33,499 And you used to suspect that he�s a stalker! 17 00:01:34,551 --> 00:01:37,007 Could it be that divorcees are a little too casual? 18 00:01:37,007 --> 00:01:38,347 Did you come to say this? 19 00:01:38,347 --> 00:01:39,804 I am the matchmaker. 20 00:01:40,025 --> 00:01:42,242 I should manage things a bit when they develop to this extent. 21 00:01:42,495 --> 00:01:43,851 I say, Mr. Matchmaker! 22 00:01:44,184 --> 00:01:48,137 I�m tired out by last night. I don�t have the energy to do this now. 23 00:01:50,378 --> 00:01:51,421 Eun Ho! 24 00:01:52,557 --> 00:01:54,514 You�re here. 25 00:02:02,147 --> 00:02:02,902 Who�s this? 26 00:02:04,025 --> 00:02:05,096 This person? 27 00:02:05,458 --> 00:02:06,829 His name is Lee Dong Jin. 28 00:02:08,487 --> 00:02:09,913 He�s the man who corrupted my account. 29 00:02:12,776 --> 00:02:14,705 This is a friend from my hometown, Kim Mi Yeon. 30 00:02:14,705 --> 00:02:15,720 Hello 31 00:02:16,703 --> 00:02:17,854 Very happy to meet you. 32 00:02:22,971 --> 00:02:24,124 Don�t worry. 33 00:02:25,921 --> 00:02:28,909 Women, when faced with men who rescued them, 34 00:02:29,192 --> 00:02:31,157 will inevitably fall for them. 35 00:02:31,407 --> 00:02:34,456 Batman, Superman, Spiderman 36 00:02:35,125 --> 00:02:36,746 Is your hand okay? 37 00:02:40,066 --> 00:02:42,362 I must say thank you to you for last night. 38 00:02:42,362 --> 00:02:44,555 Don�t say thank you. 39 00:02:45,124 --> 00:02:48,774 On the contrary, I feel really thankful that I can be of service to you. 40 00:02:55,623 --> 00:02:57,531 I heard something almost happened last night. 41 00:02:58,085 --> 00:02:58,730 Yes 42 00:02:59,156 --> 00:03:00,397 I heard a knife was used. How frightening! 43 00:03:00,397 --> 00:03:02,265 Luckily, you have your lover with you. 44 00:03:02,762 --> 00:03:03,955 Lover? 45 00:03:05,216 --> 00:03:07,150 It�s okay. You can tell us; it�s okay. 46 00:03:07,895 --> 00:03:10,456 That�s why I say a woman must have a man by her side! 47 00:03:10,829 --> 00:03:11,635 That�s right! 48 00:03:12,053 --> 00:03:13,965 Something bad almost happened! 49 00:03:15,148 --> 00:03:19,440 Room 407. Room 407. 50 00:03:22,859 --> 00:03:24,174 Joon Myo 51 00:03:27,792 --> 00:03:30,761 So what if it was a hotel? So what if it was a hospital? 52 00:03:31,132 --> 00:03:32,742 It�s none of my concern now. 53 00:03:48,458 --> 00:03:49,653 How can you still smile at a time like this? 54 00:03:52,095 --> 00:03:55,119 Do you know why Jenny fell for Tarzan and stayed in the forest? 55 00:03:55,428 --> 00:03:56,697 Can�t possibly fall for the Cheetah 56 00:03:56,961 --> 00:03:57,584 Cheetah 57 00:03:59,354 --> 00:04:00,816 You listen well. 58 00:04:01,664 --> 00:04:05,142 Since ancient times, women have been falling for men who rescue them. 59 00:04:06,179 --> 00:04:08,763 Even if that man has only a piece of underwear to his name, she will still fall for him. 60 00:04:08,763 --> 00:04:09,801 Look at the various �man�: 61 00:04:09,801 --> 00:04:11,773 Superman, Batman, Spiderman.... 62 00:04:12,000 --> 00:04:13,291 They�re all the same. 63 00:04:13,291 --> 00:04:13,781 Bushman 64 00:04:13,781 --> 00:04:14,878 Bush�you� 65 00:04:15,425 --> 00:04:15,879 Trolleyman 66 00:04:15,879 --> 00:04:18,592 Trolley�will you listen to me? 67 00:04:18,592 --> 00:04:23,096 What you�re trying to say is that fellow may fall for Min Hyeon Joong, is that right? 68 00:04:23,912 --> 00:04:24,994 Then what do you want me to do? 69 00:04:24,994 --> 00:04:27,834 That�s why before things progress beyond salvation, 70 00:04:27,834 --> 00:04:29,701 have it re-tidied here. 71 00:04:29,701 --> 00:04:32,600 Start over again with Eun Ho. 72 00:04:33,125 --> 00:04:37,028 Through this event, haven�t you understood your feelings towards Eun Ho? 73 00:04:44,733 --> 00:04:48,593 Even if we start over again in time, she will still end up being hurt again. 74 00:04:48,593 --> 00:04:49,897 Dong Jin, that was�. 75 00:04:50,279 --> 00:04:54,038 We are happily getting along now, and that is made possible by our separation. 76 00:04:55,644 --> 00:04:57,342 The pessimists in life! 77 00:04:59,898 --> 00:05:01,972 Busybody who meddles in everything! 78 00:05:05,012 --> 00:05:07,077 The virgin is worried about her widower neighbor. 79 00:05:07,077 --> 00:05:08,809 With your situation now, should you be worrying about me getting re-married? 80 00:05:08,809 --> 00:05:10,882 Why aren�t you married? Are you gay? 81 00:05:11,291 --> 00:05:13,067 How can I possibly be gay? 82 00:05:13,445 --> 00:05:14,988 Do you know how much I like women? 83 00:05:17,443 --> 00:05:19,695 I have great relationships with women. 84 00:05:20,855 --> 00:05:23,394 The closing down of a club happens in a heartbeat. 85 00:05:23,733 --> 00:05:26,843 The better the business, the more we should be cautious. 86 00:05:27,109 --> 00:05:28,945 Does everybody understand? 87 00:05:29,403 --> 00:05:29,949 Yes 88 00:05:31,094 --> 00:05:33,174 Also, Ms. Choi.... 89 00:05:34,142 --> 00:05:34,487 Yes? 90 00:05:34,487 --> 00:05:37,368 Didn�t I say not to get too close to special members? 91 00:05:38,361 --> 00:05:40,048 What does that mean? 92 00:05:40,048 --> 00:05:43,576 The affair between the coach and the member. It�s already spread to my ears. 93 00:05:43,576 --> 00:05:44,910 It�s not me. 94 00:05:45,379 --> 00:05:47,062 What? It�s not you? 95 00:05:47,335 --> 00:05:49,585 It�s said that the female coach is dating a male member. 96 00:05:49,585 --> 00:05:51,426 If it�s not you, it�s Leader Yoo? 97 00:05:51,758 --> 00:05:52,805 Really� 98 00:05:52,805 --> 00:05:55,014 In any case, it�s not me. 99 00:05:55,684 --> 00:05:59,569 Sir, you don�t know too, so why are you always pinpointing me? Why? 100 00:06:00,369 --> 00:06:02,407 What? You don�t know? 101 00:06:03,157 --> 00:06:04,096 Miss Choi 102 00:06:04,510 --> 00:06:07,188 You better reflect on your actions, and take the necessary steps. Understand? 103 00:06:07,188 --> 00:06:10,096 I can�t live like that anymore. I should be quitting from this company. 104 00:06:10,096 --> 00:06:10,475 Really! 105 00:06:10,789 --> 00:06:12,146 How can I be not angry? 106 00:06:12,146 --> 00:06:13,797 How can I not be angry about something like that? 107 00:06:13,797 --> 00:06:17,895 Don�t go everybody, listen to me. I�m really upset now! 108 00:06:23,197 --> 00:06:25,512 I don�t care! 109 00:06:38,890 --> 00:06:39,911 Miss Eun Ho 110 00:06:42,301 --> 00:06:43,277 I don�t want it. 111 00:06:44,330 --> 00:06:46,225 I�m asking you to open it for me. 112 00:06:51,806 --> 00:06:53,102 We need to talk. 113 00:06:57,185 --> 00:07:00,607 Yes, I am very grateful to you for what happened the other time, 114 00:07:01,391 --> 00:07:03,283 but nothing is going to change between the two of us. 115 00:07:03,753 --> 00:07:06,178 This is where I work. 116 00:07:06,605 --> 00:07:08,919 Mr. Hyeon Joong is only a member here, isn�t that so? 117 00:07:10,262 --> 00:07:11,963 Miss Eun Ho, you are really too mean. 118 00:07:15,595 --> 00:07:18,781 Just because I like you, you treat me like I am a stalker. 119 00:07:19,885 --> 00:07:21,849 Are these the only things you can say? 120 00:07:26,335 --> 00:07:29,085 About that...I am really very sorry. 121 00:07:31,703 --> 00:07:33,382 Which part of me looks like a stalker? 122 00:07:35,888 --> 00:07:37,351 Other than my eyes and mouth? 123 00:07:41,259 --> 00:07:43,348 I�ll take this chance and make things clear. 124 00:07:43,588 --> 00:07:45,593 I will make use of this matter and attack endlessly. 125 00:07:45,920 --> 00:07:49,122 I will request for dates, and I will request to go for movies. 126 00:07:49,677 --> 00:07:50,731 You better be prepared. 127 00:07:55,294 --> 00:07:56,694 We�re not listening on purpose. 128 00:07:56,694 --> 00:07:58,714 We were on our way there for coffee. 129 00:07:58,714 --> 00:08:00,388 Let�s go have coffee over there instead. 130 00:08:00,388 --> 00:08:01,002 Let�s go over there. 131 00:08:01,002 --> 00:08:02,770 Customers, you can go over there for coffee. 132 00:08:04,511 --> 00:08:06,970 Customers, let me buy you a drink. 133 00:08:13,691 --> 00:08:16,991 Why are you leaving so early? 134 00:08:17,228 --> 00:08:18,668 What drink? 135 00:08:18,668 --> 00:08:19,186 No 136 00:08:19,186 --> 00:08:20,260 Go date 137 00:08:20,260 --> 00:08:21,730 No. What date? 138 00:08:30,164 --> 00:08:32,150 Did your ex-husband introduce this man to you? 139 00:08:32,525 --> 00:08:33,767 Yes 140 00:08:34,166 --> 00:08:35,812 That�s why I�m even angrier. 141 00:08:36,257 --> 00:08:37,789 Crazy! Crazy! 142 00:08:37,789 --> 00:08:39,637 This is too ridiculous! 143 00:08:39,985 --> 00:08:42,848 Is that Min Yeon Joo an escaped patient from some mental hospital? 144 00:08:43,080 --> 00:08:44,737 Is there a major flaw with him? 145 00:08:45,138 --> 00:08:47,232 He couldn�t have introduced this guy to you for your own good. 146 00:08:47,545 --> 00:08:50,327 He is just entirely out to get you. That bad egg! 147 00:08:53,108 --> 00:08:55,149 Which bad egg? 148 00:08:55,548 --> 00:08:56,842 Your ex-husband! 149 00:08:58,103 --> 00:08:59,788 Let your ex-husband resolve this. 150 00:09:00,131 --> 00:09:02,959 Such things should rightfully be resolved by the middleman anyway. 151 00:09:05,688 --> 00:09:11,879 No, there�s no special way to have this resolved.�I� 152 00:09:11,879 --> 00:09:13,718 Because you�re a pushover, that�s why! 153 00:09:16,241 --> 00:09:17,003 Be careful! 154 00:09:17,357 --> 00:09:18,400 This person! 155 00:09:18,400 --> 00:09:19,412 Marriage, divorce, 156 00:09:19,412 --> 00:09:21,756 You�ve gone through all that. How can you still be so muddle-headed! 157 00:09:21,756 --> 00:09:24,074 Look at me. That bad egg wouldn�t even dare appear before me. 158 00:09:26,154 --> 00:09:27,483 Which bad egg? 159 00:09:27,869 --> 00:09:28,931 My ex-husband! 160 00:09:31,019 --> 00:09:32,940 Such matters, you can�t just let it go like that. 161 00:09:33,228 --> 00:09:36,047 You must let him feel deeply about what he did wrong. 162 00:09:42,970 --> 00:09:46,842 What�what should I do? 163 00:09:47,063 --> 00:09:49,844 You just wait patiently. I know what to do. 164 00:10:00,813 --> 00:10:01,815 Hello! 165 00:10:07,090 --> 00:10:09,144 Hello 166 00:10:13,812 --> 00:10:14,965 Don�t recognize me anymore? 167 00:10:15,880 --> 00:10:17,043 Oh, yes 168 00:10:19,197 --> 00:10:21,728 The other time you were looking at me so blatantly. 169 00:10:22,178 --> 00:10:23,574 Weren�t you looking at my face? 170 00:10:24,082 --> 00:10:24,624 Yes? 171 00:10:24,624 --> 00:10:26,039 It�s the breasts. It�s the breasts. 172 00:10:26,039 --> 00:10:27,849 Of course it�s the breasts. 173 00:10:30,288 --> 00:10:32,753 Did you come here for a reason? 174 00:10:33,630 --> 00:10:34,476 To buy books. 175 00:10:34,953 --> 00:10:35,874 Liar 176 00:10:38,296 --> 00:10:39,323 It�s a lie. 177 00:10:39,859 --> 00:10:41,317 I�m here to see Mr. Dong Jin. 178 00:10:42,218 --> 00:10:44,617 I�m also very curious about where you�re working. 179 00:10:45,879 --> 00:10:47,279 Are you his colleague? 180 00:10:50,311 --> 00:10:51,244 Hello 181 00:10:51,852 --> 00:10:52,794 Hello 182 00:10:54,385 --> 00:10:55,805 Who are you? 183 00:10:55,805 --> 00:10:56,696 Me? 184 00:11:00,454 --> 00:11:02,585 I don�t know how to put this.... 185 00:11:04,730 --> 00:11:06,089 Can I tell the truth? 186 00:11:06,578 --> 00:11:07,396 What? 187 00:11:09,824 --> 00:11:10,841 Really 188 00:11:16,711 --> 00:11:17,477 You know 189 00:11:17,858 --> 00:11:18,819 Me and Mr. Lee Dong Jin� 190 00:11:18,819 --> 00:11:20,076 Hold on! 191 00:11:23,390 --> 00:11:25,273 Shall we step outside to talk? 192 00:11:37,017 --> 00:11:40,202 What truth? Speak what truth? 193 00:11:40,710 --> 00:11:41,671 Goodness 194 00:11:41,891 --> 00:11:44,029 Can I say I was introduced by your ex-wife? 195 00:11:44,606 --> 00:11:46,228 So I see that was okay. 196 00:11:46,614 --> 00:11:48,926 No, it�s not like that. 197 00:11:50,044 --> 00:11:52,171 We were not that kind of match made relationship. 198 00:11:52,171 --> 00:11:54,102 We just said �hi� to each other, that�s all. 199 00:11:56,834 --> 00:11:57,858 How weird. 200 00:11:58,534 --> 00:12:00,842 Eun Ho told me to perform well. 201 00:12:01,811 --> 00:12:03,385 Eun Ho really said that? 202 00:12:04,652 --> 00:12:07,360 Mr. Don Jin, do you find me unsatisfactory? 203 00:12:10,595 --> 00:12:14,490 It�s not a problem of satisfactory. 204 00:12:15,319 --> 00:12:18,175 It�s a little that�You are Eun Ho�s friend. 205 00:12:20,002 --> 00:12:21,099 So? 206 00:12:21,485 --> 00:12:24,244 Didn�t Mr. Dong Jin also introduce a man to Eun Ho too? 207 00:12:24,696 --> 00:12:27,771 I really like the easy way Mr. Dong Jin is treating this. 208 00:12:28,776 --> 00:12:29,619 I�m not easy. 209 00:12:30,236 --> 00:12:31,528 So that�s where you are! 210 00:12:31,807 --> 00:12:32,957 What are you doing here? 211 00:12:36,650 --> 00:12:39,097 Well, since I�m here, treat me to a good meal, won�t you? 212 00:12:42,995 --> 00:12:44,280 So compatible! 213 00:12:44,280 --> 00:12:45,431 No, it�s not. 214 00:12:45,792 --> 00:12:46,988 You must get along nicely. 215 00:12:46,988 --> 00:12:47,937 No 216 00:12:48,243 --> 00:12:50,942 It�s really not. You are all mistaken. 217 00:12:51,144 --> 00:12:52,169 It�s really not? 218 00:12:52,169 --> 00:12:55,116 If you don�t have a boyfriend, why not try him out? 219 00:13:10,217 --> 00:13:12,854 I picked these from the garden especially for Miss Eun Ho. 220 00:13:13,631 --> 00:13:16,182 Place them on your table and admire them. Take it that you�re looking at me. 221 00:13:16,593 --> 00:13:17,759 Mr. Min Hyeon Joong 222 00:13:17,759 --> 00:13:19,795 If you keep doing that, I�ll be placed in a very difficult position. 223 00:13:19,795 --> 00:13:22,170 And I�m very sorry, but please don�t call me by my name. 224 00:13:22,170 --> 00:13:25,414 If you don�t like to call me �Teacher,� you can call me �Coach� or �Leader Yoo.� 225 00:13:25,702 --> 00:13:26,794 I�m not a boy scout. 226 00:13:27,147 --> 00:13:28,958 Why can�t I call Miss Eun Ho as Miss Eun Ho? 227 00:13:29,167 --> 00:13:33,063 Mr. Min Hyron Joong, this is a gym club. It a place for people to exercise. 228 00:13:33,707 --> 00:13:35,254 If your motive is not to exercise, 229 00:13:35,639 --> 00:13:37,767 I�m very sorry. Please don�t come again. 230 00:13:40,261 --> 00:13:41,448 Leader Yoo 231 00:13:41,448 --> 00:13:43,895 Can we have a talk after your afternoon classes? 232 00:13:44,541 --> 00:13:45,125 Yes 233 00:14:06,466 --> 00:14:07,312 Really 234 00:14:08,026 --> 00:14:09,953 Now you�re even eating your phone. (Meaning: not picking up your phone calls) 235 00:14:13,073 --> 00:14:14,449 [Best Male Employee of the Month] 236 00:14:18,746 --> 00:14:20,352 Really! 237 00:14:20,976 --> 00:14:22,428 Not one thing goes smoothly. 238 00:14:30,625 --> 00:14:33,540 The club is already not doing well. How can you turn a member away? 239 00:14:33,866 --> 00:14:36,251 Leader Yoo, do you have some vengeance against me? 240 00:14:43,535 --> 00:14:44,848 Why do you keep calling? 241 00:14:45,099 --> 00:14:46,132 Hello 242 00:14:49,312 --> 00:14:51,974 Do you think I hang around and do nothing but wait for your calls? 243 00:14:52,415 --> 00:14:54,906 Everything that has a linkage to you, not one of them goes smoothly. 244 00:14:55,178 --> 00:14:57,335 You are the stumbling block in my life, a trap! 245 00:14:59,979 --> 00:15:00,726 Forget it. 246 00:15:01,194 --> 00:15:02,277 Why? What? 247 00:15:02,618 --> 00:15:03,383 Why are you calling? 248 00:15:04,093 --> 00:15:06,601 You�re the only one who knows how to complain? 249 00:15:06,601 --> 00:15:07,886 What kind of a friend of yours is that? 250 00:15:07,886 --> 00:15:09,453 Who is she to come looking for me at the bookstore? 251 00:15:10,072 --> 00:15:11,172 She went to look for you? 252 00:15:11,734 --> 00:15:13,551 Why? That�s great! It�ll increase your sales. 253 00:15:14,065 --> 00:15:14,818 What? 254 00:15:15,373 --> 00:15:18,332 This is what you said when Min Hyeon Joong came to the club. 255 00:15:19,170 --> 00:15:21,132 Your friend didn�t buy any books. 256 00:15:21,132 --> 00:15:23,442 She will after one or two more trips there. 257 00:15:24,939 --> 00:15:25,703 Again? 258 00:15:25,703 --> 00:15:27,114 Why? Don�t like it? 259 00:15:27,391 --> 00:15:28,736 She�s exactly your type. 260 00:15:29,213 --> 00:15:31,002 Why did I start to fancy the idiotic type? 261 00:15:31,313 --> 00:15:33,377 Why are you like that? I can hear you clearly. 262 00:15:33,599 --> 00:15:35,575 You said women�s heads are filled with shit. 263 00:15:35,575 --> 00:15:37,966 As long as her face and figure is pretty, it�ll do. 264 00:15:38,335 --> 00:15:40,924 That was said jokingly when I was drunk, this person you� 265 00:15:40,924 --> 00:15:42,356 Was that a joke? 266 00:15:42,931 --> 00:15:44,902 But that seems to be the exact case. 267 00:15:44,902 --> 00:15:46,453 Anyway, please tell your friend 268 00:15:46,671 --> 00:15:48,252 not to come and look for me here again. 269 00:15:48,765 --> 00:15:50,048 You tell her yourself. 270 00:15:50,302 --> 00:15:51,744 How am I supposed to say that? 271 00:15:52,487 --> 00:15:55,400 Do you know how the rumors are spreading at the bookstore after that person came here? 272 00:15:55,954 --> 00:15:57,777 Everybody thought I was bitten by the flower snake. 273 00:15:58,351 --> 00:16:00,859 What kind of a woman....Why is she so clueless? 274 00:16:01,716 --> 00:16:06,254 She thinks she�s so sexy and all the men in the world will fall for her? 275 00:16:06,788 --> 00:16:08,524 Is that woman lacking something somewhere? 276 00:16:08,801 --> 00:16:12,641 I�m a little occupied now. Call you again later. 277 00:16:13,255 --> 00:16:13,790 No! 278 00:16:14,202 --> 00:16:17,071 Men don�t like that kind of blatant sexy. 279 00:16:17,071 --> 00:16:19,884 Sexy should be elusive, then it�s sexy! 280 00:16:20,141 --> 00:16:22,507 That woman is sexy from head to toe. 281 00:16:23,327 --> 00:16:24,976 But that will feel like a burden. 282 00:16:25,194 --> 00:16:26,617 That woman should know that as well. 283 00:16:27,350 --> 00:16:30,012 She doesn�t seem to know this, throwing herself at me. 284 00:16:30,552 --> 00:16:33,589 Women with breasts bigger than their heads usually have this misconception. 285 00:16:33,589 --> 00:16:34,263 Shut up! 286 00:16:43,440 --> 00:16:44,878 Shut up? 287 00:16:50,451 --> 00:16:53,581 That man is full of rubbish. You have to listen selectively. 288 00:16:54,110 --> 00:16:55,856 How did you end up marrying a man like that? 289 00:16:56,673 --> 00:16:58,182 That�s why we ended up divorced. 290 00:16:58,694 --> 00:17:00,243 Does he think it�s easy being sexy? 291 00:17:00,508 --> 00:17:03,203 It�s difficult. Very difficult. 292 00:17:07,268 --> 00:17:08,814 Am I not popular among men? 293 00:17:09,354 --> 00:17:13,661 You�re popular. Super popular among men. 294 00:17:17,771 --> 00:17:22,476 How unbecoming! How can a person�s breasts be bigger than her head? 295 00:17:22,740 --> 00:17:23,832 Look! 296 00:17:43,033 --> 00:17:44,397 Concentrate on practicing. 297 00:17:44,397 --> 00:17:47,098 Only that way will your breasts be bigger and have more bounce in them. 298 00:17:47,506 --> 00:17:53,434 Bigger breasts will only invite mockery by men saying I�m stupid and slow. 299 00:17:53,882 --> 00:17:57,055 What are you saying? People who say things like that are mean. 300 00:17:57,297 --> 00:17:59,493 People who say one thing but mean another. 301 00:17:59,493 --> 00:18:03,018 Recently, aren�t breasts the things people spend money to get stuffed up? 302 00:18:03,787 --> 00:18:06,339 That�s right. Men are always saying things like that. 303 00:18:06,339 --> 00:18:08,444 That�s why women are confused. 304 00:18:08,885 --> 00:18:10,755 Use your strength to pull it up. 305 00:18:11,413 --> 00:18:12,717 Breathe in 306 00:18:14,217 --> 00:18:15,844 Breathe out 307 00:18:16,700 --> 00:18:19,133 Honestly, is it because you dislike me? 308 00:18:19,133 --> 00:18:20,855 Everybody already said they�re tired. 309 00:18:20,855 --> 00:18:22,891 It�s just a little bit of drinking. I�m not asking you guys to drink a lot. 310 00:18:22,891 --> 00:18:25,070 Didn�t we go for drinks the day before, too? 311 00:18:25,070 --> 00:18:25,748 And I paid for them, too. 312 00:18:25,748 --> 00:18:26,277 That�s right. 313 00:18:26,277 --> 00:18:29,628 You�ve only given us a treat once, and you�re taking it out to talk. My treat today. 314 00:18:29,628 --> 00:18:32,003 Supervisor, you must have seen the popularity board, didn�t you? 315 00:18:32,003 --> 00:18:32,976 Unnie! 316 00:18:33,799 --> 00:18:37,963 I wouldn�t give a treat just because of that. 317 00:18:37,963 --> 00:18:40,921 To get along! I�m doing this to get along! 318 00:18:41,471 --> 00:18:42,976 We�ve been too distant lately. 319 00:18:43,190 --> 00:18:44,583 We�ll grow more and more distant like that. 320 00:18:45,029 --> 00:18:47,405 The drinks, do I not drink because there�s none? 321 00:18:47,614 --> 00:18:49,161 We should have a drink together and relax! 322 00:18:49,161 --> 00:18:50,887 When we drink together, we will grow closer! 323 00:18:51,092 --> 00:18:54,390 We can chat along as we drink. What? Where are you looking? 324 00:19:02,380 --> 00:19:03,537 What? 325 00:19:04,562 --> 00:19:06,940 Why is she again� 326 00:19:09,371 --> 00:19:10,470 Wait! 327 00:19:15,296 --> 00:19:17,318 You don�t have something urgent to attend to, do you? 328 00:19:17,318 --> 00:19:19,541 Urgent matters, I have a lot of urgent matters. 329 00:19:19,541 --> 00:19:21,965 The staff wants to go for a drink together. 330 00:19:22,558 --> 00:19:27,057 Birthday�will it be inconvenient if I go? 331 00:19:27,962 --> 00:19:29,291 Why would it be inconvenient? 332 00:19:29,576 --> 00:19:32,570 Because it�s a bring-your-partner party, all the male companions are meeting for the first time. 333 00:19:34,506 --> 00:19:37,907 My friend may be a little weird, but it�ll be interesting. 334 00:19:48,159 --> 00:19:50,623 You must be careful. All the time. 335 00:19:57,094 --> 00:19:58,678 You girls! Stop fussing. 336 00:19:58,906 --> 00:20:00,439 Let�s blow it out together. 337 00:20:05,081 --> 00:20:07,578 Mr. Dong Jin, we�re out of line, are we? 338 00:20:07,941 --> 00:20:10,987 Mi Yeon is a fun-loving person, even more out of line than we are. 339 00:20:10,987 --> 00:20:12,485 How am I out of line? 340 00:20:13,492 --> 00:20:17,600 Because of Mr. Dong Jin�s presence, she�s entirely different. 341 00:20:17,600 --> 00:20:20,632 You girls can�t be like that on my birthday. 342 00:20:20,632 --> 00:20:21,987 I�m completely being bullied by your girls. 343 00:20:22,192 --> 00:20:24,000 If we don�t lie to you, would you have fallen for our tricks? 344 00:20:24,000 --> 00:20:25,506 Mr. Dong Jin, you don�t mind, do you? 345 00:20:26,307 --> 00:20:27,444 All right, stop bickering 346 00:20:27,444 --> 00:20:29,436 Mi Yeon, it�s your birthday today. 347 00:20:29,832 --> 00:20:34,662 Let�s begin the declaration ceremony between her and her boyfriend. 348 00:20:34,662 --> 00:20:36,741 No, no. 349 00:20:40,757 --> 00:20:44,720 Mi Yeon can�t hold her liquor, so don�t drink. 350 00:20:45,062 --> 00:20:49,735 Mr. Dong Jin drink then. You must finish it up! 351 00:20:51,171 --> 00:20:52,119 Bottoms up! Bottoms up! 352 00:20:58,160 --> 00:20:59,332 Again! Again! 353 00:20:59,637 --> 00:21:00,684 Again! Again! 354 00:21:01,043 --> 00:21:02,731 One more glass! One more glass! 355 00:21:02,964 --> 00:21:05,271 Again? Don�t ask him to drink again. 356 00:21:05,507 --> 00:21:07,054 Don�t ask him to drink again. 357 00:21:07,625 --> 00:21:08,603 Slow down! 358 00:21:27,197 --> 00:21:28,235 Eun Ho? 359 00:21:28,235 --> 00:21:30,876 Things are progressing well now. I�ll fill you in on the details later. 360 00:21:31,285 --> 00:21:34,344 Whatever it is, he will not be appearing before us again. 361 00:21:34,344 --> 00:21:35,413 I�m hanging up now. 362 00:23:14,634 --> 00:23:15,656 You�re awake! 363 00:23:18,944 --> 00:23:21,613 I suddenly felt like looking at the sea. 364 00:23:22,841 --> 00:23:24,919 But although we�ve come, 365 00:23:25,845 --> 00:23:27,996 because it�s so late at night, we can�t see anything at all. 366 00:23:28,550 --> 00:23:29,823 It�s so cold. 367 00:23:31,072 --> 00:23:34,264 I�ll sleep a little while more. 368 00:23:37,044 --> 00:23:38,123 Cold 369 00:23:41,905 --> 00:23:42,855 Cold 370 00:23:50,417 --> 00:23:51,794 Cold 371 00:23:55,376 --> 00:23:56,605 [Hotel] 372 00:24:02,934 --> 00:24:04,739 Cold 373 00:24:05,680 --> 00:24:06,951 Well.... 374 00:24:07,863 --> 00:24:15,890 If you�re very cold, do you want to get warm in a warmer place? 375 00:24:16,720 --> 00:24:19,619 Where? 376 00:24:19,954 --> 00:24:22,317 Just nice, it�s near. 377 00:24:22,898 --> 00:24:29,486 There�s a motel not far behind. 378 00:24:30,790 --> 00:24:32,091 Where? 379 00:24:32,997 --> 00:24:33,979 Motel 380 00:24:44,444 --> 00:24:45,778 Where? 381 00:24:47,014 --> 00:24:48,351 Motel? 382 00:24:49,501 --> 00:24:52,305 Although she�s an ex, you still shouldn�t be doing this to your ex�s friend. 383 00:24:52,305 --> 00:24:53,509 Motel? 384 00:24:54,010 --> 00:24:55,311 You�re a little casual, aren�t you? 385 00:24:56,293 --> 00:24:57,946 If Eun Ho hears this, what will she say? 386 00:24:59,302 --> 00:25:00,633 Didn�t you say you don�t like sexy? 387 00:25:01,317 --> 00:25:02,554 Big-breasted, empty-headed? 388 00:25:02,794 --> 00:25:04,608 Throwing myself at you would burden you? 389 00:25:04,918 --> 00:25:07,680 But because the situation is like that now, the way you think has changed? 390 00:25:07,975 --> 00:25:08,804 Motel? 391 00:25:08,804 --> 00:25:09,799 Who are you suggesting motel to? 392 00:25:09,799 --> 00:25:11,496 Who? Who? Who? 393 00:25:11,869 --> 00:25:13,349 Am I such a push-over? 394 00:25:13,349 --> 00:25:15,170 You bad egg! You bad egg! 395 00:25:23,754 --> 00:25:26,236 Cold. Cold. 396 00:25:33,635 --> 00:25:35,055 Cold 397 00:26:48,980 --> 00:26:49,900 Hello 398 00:26:56,396 --> 00:26:57,546 There are hot ones, too. 399 00:26:57,749 --> 00:27:00,028 No need. I�m hot enough as it is. 400 00:27:00,028 --> 00:27:01,125 2000 won. 401 00:27:03,042 --> 00:27:06,210 I�ll bring it to you in a while. Please hold on. 402 00:27:24,300 --> 00:27:25,818 [�can�t come to the phone now] 403 00:27:28,672 --> 00:27:29,971 What are you doing? 404 00:27:33,186 --> 00:27:35,142 Give me. Give me my bear room slippers. 405 00:27:36,213 --> 00:27:37,315 Give me! 406 00:27:43,878 --> 00:27:46,895 [To Eun Ho, from Min Hyeon Joong. A million roses for you] 407 00:27:46,895 --> 00:27:47,863 How sloppish. 408 00:27:48,213 --> 00:27:50,142 Okay, I lose. 409 00:27:50,142 --> 00:27:51,261 You can have them. You use them. 410 00:27:51,847 --> 00:27:53,029 I hope you get athlete�s foot. 411 00:27:58,805 --> 00:28:00,231 Just concentrate on your driving. Just drive your car. 412 00:28:00,231 --> 00:28:02,218 This old face of yours. Really�. 413 00:28:02,218 --> 00:28:03,953 I thought you liked old faces? 414 00:28:04,196 --> 00:28:07,169 When we were young, you said there�s no prettier face than mine in the whole of Korea, 415 00:28:07,406 --> 00:28:09,396 such a prosperous face, said I was the best choice for a wife. 416 00:28:09,396 --> 00:28:10,482 And now? Old face? 417 00:28:10,482 --> 00:28:14,730 I saw wrongly that time. Saw wrongly seriously. 418 00:28:15,931 --> 00:28:17,455 Me too. Me too! 419 00:28:17,708 --> 00:28:20,291 Never thought I�ll be selling vegetables in the market like that. 420 00:28:20,643 --> 00:28:23,513 If I had listened to my teacher then, things wouldn�t turn out like that 421 00:28:23,513 --> 00:28:24,802 Break up then. Break up. 422 00:28:25,063 --> 00:28:26,366 Okay! Break up! 423 00:28:26,773 --> 00:28:30,453 Everyone who saw me said I have a prosperous face, 424 00:28:31,086 --> 00:28:34,097 say my face reflects great fortune. But what is this? 425 00:28:55,980 --> 00:28:57,340 Ajussi, what? 426 00:28:57,340 --> 00:28:58,436 You can�t? 427 00:28:58,979 --> 00:29:00,045 How about this? 428 00:29:01,696 --> 00:29:02,315 Look 429 00:29:16,075 --> 00:29:18,466 Those who are here to exercise, why aren�t you exercising? 430 00:29:18,466 --> 00:29:19,516 Why are you standing around? 431 00:29:19,776 --> 00:29:20,985 Let�s go. 432 00:29:22,754 --> 00:29:23,985 What a pity. 433 00:29:25,169 --> 00:29:25,610 Mi Yeon 434 00:29:27,014 --> 00:29:27,953 Come over for a second. 435 00:29:30,863 --> 00:29:34,002 It�s so difficult making a choice between aerobics and gym. 436 00:29:34,401 --> 00:29:35,567 There�s still the rest of the plan. 437 00:29:35,567 --> 00:29:37,007 But I saw he was really pitiful, so I just went straight home. 438 00:29:38,046 --> 00:29:39,146 You left him there by himself? 439 00:29:41,270 --> 00:29:44,129 Oh no. How did I lose it again? 440 00:29:44,702 --> 00:29:47,104 Really shouldn�t wear small earrings. They�re driving me crazy! 441 00:29:47,311 --> 00:29:50,838 How many times is this? I�m going crazy. It�s so expensive! 442 00:29:53,118 --> 00:29:54,182 Eun Ho, have you seen them? 443 00:29:54,566 --> 00:29:57,462 Irritating! It was still there a moment ago! 444 00:29:58,875 --> 00:30:00,873 I�m not human if I wear small earrings again. 445 00:30:02,931 --> 00:30:04,698 What is the meaning of this! 446 00:30:05,154 --> 00:30:06,529 What�s going on today? 447 00:30:21,707 --> 00:30:22,517 What are you doing? 448 00:30:32,269 --> 00:30:33,464 Caught the flu? 449 00:30:37,560 --> 00:30:38,852 Did something happen? 450 00:30:42,355 --> 00:30:43,311 Forget it. 451 00:30:44,308 --> 00:30:46,489 I�m already on fire now. If I still catch on fire again, 452 00:30:46,785 --> 00:30:47,900 I�ll get all charred. 453 00:30:53,484 --> 00:30:54,758 One iced-coffee please. 454 00:30:55,490 --> 00:30:57,498 Scrap that order. One hot chocolate please. 455 00:31:00,425 --> 00:31:03,430 You shouldn�t be abusing your body when you�ve caught a cold. You should be careful about your cold. 456 00:31:03,676 --> 00:31:04,961 You�ll be forty the day after. 457 00:31:07,596 --> 00:31:09,517 You just have to nag a little, don�t you? 458 00:31:10,765 --> 00:31:12,092 One iced-coffee. 459 00:31:13,321 --> 00:31:14,338 How much including these? 460 00:31:22,712 --> 00:31:24,105 Go to the hospital for a look. 461 00:31:25,544 --> 00:31:29,213 Why let people get sick and get treatment at the same time? 462 00:31:30,863 --> 00:31:34,030 Forget it. Take it that it�s my fault. 463 00:31:52,517 --> 00:31:53,373 What? 464 00:31:54,363 --> 00:31:55,497 It was you, wasn�t it? 465 00:31:56,741 --> 00:31:57,617 What? 466 00:32:00,923 --> 00:32:03,712 No wonder I felt something was wrong right from the start. 467 00:32:04,948 --> 00:32:07,408 Suddenly coming to the bookstore to look for me, 468 00:32:07,955 --> 00:32:09,817 or else asking me to go karaoke with her. 469 00:32:10,696 --> 00:32:13,522 On top of that, an entangling woman. 470 00:32:14,648 --> 00:32:18,608 It�s life-threatening. The two of you are in cahoots right? 471 00:32:19,043 --> 00:32:20,931 No, we�re not. 472 00:32:22,324 --> 00:32:24,594 Look. Your eyeballs are turning. 473 00:32:25,589 --> 00:32:27,994 Your eyeballs turn whenever you are guilty. 474 00:32:28,195 --> 00:32:30,748 Am I rubbish? Just dumping me and running off like that. 475 00:32:31,178 --> 00:32:32,600 I told you, no. 476 00:32:32,600 --> 00:32:33,823 What, no? 477 00:32:34,891 --> 00:32:38,607 Luckily, I got back safely, or this will be a case of planned murder! 478 00:32:40,140 --> 00:32:43,314 Why�why would I? 479 00:32:43,729 --> 00:32:46,274 You�re taking revenge because of Min Hyeon Joong, aren�t you? 480 00:32:46,977 --> 00:32:47,713 Aren�t you? 481 00:32:49,244 --> 00:32:50,816 Min Hyeon Joong? 482 00:32:51,227 --> 00:32:52,869 Yes! Min Hyeon Joong! 483 00:32:53,315 --> 00:32:56,978 Why? Are you feeling the guilt maligning me of revenge? 484 00:32:57,555 --> 00:32:58,195 What? 485 00:32:58,562 --> 00:33:00,619 Because of him, I�ve been ostracized lately, 486 00:33:01,703 --> 00:33:03,202 making a mess of my life. 487 00:33:03,953 --> 00:33:07,601 This is what I call abusive behavior towards others, understand? 488 00:33:08,871 --> 00:33:11,195 That...that, too. 489 00:33:12,261 --> 00:33:14,282 How could you let that kind of woman make a fool of me like that? 490 00:33:14,521 --> 00:33:15,387 Speaking of which, 491 00:33:16,052 --> 00:33:18,400 if I get fired, will you be responsible? 492 00:33:18,783 --> 00:33:20,440 How are you going to clear up such a mess? 493 00:33:20,440 --> 00:33:21,939 Responsible for what? 494 00:33:22,628 --> 00:33:24,303 This is really infuriating. 495 00:33:24,555 --> 00:33:26,963 Who should the dog blame when it steps on poo? 496 00:33:26,897 --> 00:33:30,486 Backtracking from the past, who was the one who started it? 497 00:33:30,486 --> 00:33:32,174 Did you get ostracized because of him? 498 00:33:32,893 --> 00:33:35,039 I�m not only talking about the matter of being ostracized now! 499 00:33:35,039 --> 00:33:36,770 You must have started seducing him first. 500 00:33:37,397 --> 00:33:38,305 Seducing? 501 00:33:38,305 --> 00:33:39,499 Aren�t you always seducing people? 502 00:33:39,499 --> 00:33:41,448 -You say I�m seducing people? -What are you fighting about? 503 00:33:41,448 --> 00:33:42,789 What do you think you�ll become in the future? 504 00:33:43,227 --> 00:33:44,449 Fought yesterday too. 505 00:33:45,486 --> 00:33:47,777 Who started it? The girl becoming violent? 506 00:33:48,651 --> 00:33:50,524 Shouldn�t you try to get along? Why are you fighting? 507 00:33:50,783 --> 00:33:51,917 Tell mommy why are you fighting? 508 00:33:53,451 --> 00:33:55,234 You fight the moment you see each other every day. 509 00:33:55,677 --> 00:33:56,828 What are you learning in school? 510 00:33:57,548 --> 00:33:58,558 Did mommy ask you to fight? 511 00:33:58,893 --> 00:33:59,401 What is wrong with the two of you? 512 00:34:00,110 --> 00:34:01,397 Have you seen an alien before? 513 00:34:01,397 --> 00:34:03,070 There are no such things as aliens. 514 00:34:03,070 --> 00:34:06,055 There are no aliens. I can�t even support myself. 515 00:34:06,533 --> 00:34:07,211 They�re out. 516 00:34:07,211 --> 00:34:08,343 Where? 517 00:34:08,792 --> 00:34:10,987 What are you afraid of? We�re not doing anything wrong. 518 00:34:10,987 --> 00:34:11,799 Oh, yes. 519 00:34:11,799 --> 00:34:12,580 Chest out. 520 00:34:24,099 --> 00:34:29,368 The other time was inconclusive because he caught the stalker. 521 00:34:29,368 --> 00:34:32,278 Until now, that fellow is still a mystery. 522 00:34:32,590 --> 00:34:34,319 Isn�t that so? 523 00:34:34,319 --> 00:34:36,666 Falling for the bride at the wedding.... 524 00:34:37,359 --> 00:34:39,906 He was abnormal right from that moment on. 525 00:34:39,906 --> 00:34:43,463 How could he be captivated by somebody else�s bride? That lunatic. 526 00:34:43,463 --> 00:34:44,681 Also... 527 00:34:44,681 --> 00:34:48,899 After waiting for five years, he appeared so coincidentally. He�s obviously suspicious. 528 00:34:48,899 --> 00:34:50,880 Definitely suspicious. 529 00:34:52,994 --> 00:34:54,464 What? 530 00:34:54,464 --> 00:34:58,775 The Dr. Gong at this moment is not very normal as well. 531 00:34:59,422 --> 00:35:01,548 Why? There�s something right? 532 00:35:01,733 --> 00:35:04,236 What can there be? Scary. 533 00:35:04,236 --> 00:35:06,550 Just have a look and learn well. 534 00:35:06,430 --> 00:35:07,800 Then, I�m quitting. 535 00:35:08,436 --> 00:35:10,055 You do this yourself. 536 00:35:10,255 --> 00:35:11,948 Return the money to me. 537 00:35:11,948 --> 00:35:13,897 You are so hot-tempered. 538 00:35:14,473 --> 00:35:15,984 So he went to have something to eat.... 539 00:35:23,990 --> 00:35:26,005 He looks really unrefined. 540 00:35:26,005 --> 00:35:27,434 Yeah 541 00:35:28,001 --> 00:35:30,918 The way he is eating that thing. 542 00:35:30,918 --> 00:35:32,704 He�s quite good-looking. 543 00:35:32,704 --> 00:35:33,927 What? Good-looking? 544 00:35:34,147 --> 00:35:36,865 When they�re old they all have a face full of wrinkles. 545 00:35:36,865 --> 00:35:41,093 It�s all in the present only. Can good looks feed you? 546 00:35:41,845 --> 00:35:47,153 Those men who don�t even have it at present...there are those, too. 547 00:35:49,118 --> 00:35:51,637 Are you talking about me now? I� 548 00:35:51,637 --> 00:35:53,561 That�s because I�m full of virtues. 549 00:35:53,561 --> 00:35:57,563 I feel that my life should not be too beautiful. What are you saying? Really! 550 00:35:57,487 --> 00:35:59,564 He got on! Got on! 551 00:36:04,742 --> 00:36:05,720 He got on! Got on! 552 00:36:07,377 --> 00:36:08,643 Go quick! 553 00:36:08,643 --> 00:36:11,191 Hold on. We have to wait for the bus to move before we start following 554 00:36:11,289 --> 00:36:12,116 Okay! Okay! 555 00:36:12,894 --> 00:36:13,495 It�s moving! 556 00:36:13,495 --> 00:36:14,854 - If you lose him, you�re dead! - Okay, Okay! 557 00:36:15,104 --> 00:36:18,227 Go! We�re dead meat anyway. We�ll see! 558 00:36:31,915 --> 00:36:34,487 How is it possible to lose track of a bus? 559 00:36:36,211 --> 00:36:39,551 That wasn�t a bus. It was a rocket. 560 00:36:40,315 --> 00:36:43,929 Anyway, there�re no results today. Let�s wrap up. 561 00:36:47,727 --> 00:36:50,750 Can�t say there are completely no results today. 562 00:36:51,135 --> 00:36:52,894 You�ve seen him. What are your thoughts? 563 00:36:52,894 --> 00:36:53,763 Good-looking 564 00:36:53,763 --> 00:36:55,167 Other than that. 565 00:36:55,167 --> 00:36:56,043 Unrefined 566 00:36:56,639 --> 00:36:58,913 Bingo! Bingo! Okay! 567 00:36:58,913 --> 00:37:02,198 You have to focus on that point when you tell Eun Ho 568 00:37:02,718 --> 00:37:04,739 the fellow�s actions. 569 00:37:05,305 --> 00:37:08,682 That fellow doesn�t look like a rich man�s son. He looks more like a untrustworthy character. 570 00:37:08,682 --> 00:37:13,142 All swollen�I thought it was some kind of a sickness. 571 00:37:13,142 --> 00:37:17,649 Yes. I don�t wish for my sister to lead a down and out life. 572 00:37:20,701 --> 00:37:23,616 Although, money is not everything. 573 00:37:23,616 --> 00:37:25,039 Now what? 574 00:37:25,181 --> 00:37:28,994 Women choose rich men; rich men like pretty women. 575 00:37:28,994 --> 00:37:30,381 Isn�t that the way things go? 576 00:37:30,381 --> 00:37:32,085 Now, that is normal. 577 00:37:33,846 --> 00:37:38,449 What theory is that? Then poor people can�t even fall in love? 578 00:37:38,449 --> 00:37:39,863 You can�t say that. 579 00:37:39,963 --> 00:37:42,737 Even in poverty, there are many people who lead a happy life. 580 00:37:42,737 --> 00:37:46,653 Why are you already so materialistic at such a young age? 581 00:37:48,133 --> 00:37:51,182 Really! What exactly am I doing? 582 00:37:52,054 --> 00:37:53,601 Robbery alert! Robbery alert! 583 00:37:53,624 --> 00:37:56,459 There�s a case of robbery at District 21 Pyeong Chang Dong 584 00:37:56,678 --> 00:38:00,745 Officers in the area around the crime scene, please be on alert for any suspicious characters. 585 00:38:06,482 --> 00:38:07,995 Does he look a little odd? 586 00:38:07,995 --> 00:38:09,674 Catch up. Catch up! 587 00:39:10,299 --> 00:39:11,416 Young master? 588 00:39:11,926 --> 00:39:13,328 Yes 589 00:39:29,120 --> 00:39:31,463 We have no solutions then? 590 00:39:32,656 --> 00:39:34,389 Solutions? 591 00:39:34,389 --> 00:39:35,833 Why would there be none? 592 00:39:35,833 --> 00:39:37,417 Just look and there will be many. 593 00:39:37,516 --> 00:39:39,293 What? What? What? 594 00:39:39,571 --> 00:39:41,493 I remember now. 595 00:39:41,917 --> 00:39:46,337 Unnie, Unnie�I need money. 596 00:39:46,337 --> 00:39:48,881 - Money again? - Unnie, Unnie�I need money. 597 00:39:48,881 --> 00:39:51,297 - I know! I know! - Unnie, Unnie�I need money. 598 00:40:01,026 --> 00:40:01,522 Here 599 00:40:01,522 --> 00:40:03,391 Will this do? 600 00:40:05,339 --> 00:40:07,198 You really shouldn�t have. 601 00:40:15,889 --> 00:40:17,556 Think about it. 602 00:40:17,560 --> 00:40:21,973 Your image has been in that man�s mind for the past five years. 603 00:40:22,555 --> 00:40:25,710 For five years, that man�s image of you in his mind 604 00:40:25,710 --> 00:40:30,721 is lingering and vague. It must be shiny and glittery. 605 00:40:30,721 --> 00:40:34,226 Anyway, very different from the reality. 606 00:40:34,226 --> 00:40:35,761 Right? 607 00:40:41,077 --> 00:40:42,285 Nice Cash 608 00:40:49,849 --> 00:40:54,965 You need to let him know that the you in reality is very different from his image of you in his mind. 609 00:40:54,965 --> 00:40:57,220 The moment he sees the real you, 610 00:40:57,220 --> 00:41:00,496 the image in his mind will vanish at light speed. 611 00:41:01,948 --> 00:41:06,258 From the angle of psychology, perhaps you are the one stimulating him. 612 00:41:06,258 --> 00:41:08,007 Just see him once. 613 00:41:08,318 --> 00:41:11,461 When you meet, show him your true self. 614 00:41:11,942 --> 00:41:13,085 Miss Eun Ho 615 00:41:15,353 --> 00:41:16,841 Miss Yoo Eun Ho 616 00:41:17,152 --> 00:41:22,258 Have you finally realized the charms of Min Hyeon Joong today? 617 00:41:23,446 --> 00:41:27,117 Your flaring at every little thing may make him feel even more amused instead. 618 00:41:28,260 --> 00:41:30,317 Didn�t you say we�re going somewhere? 619 00:41:31,437 --> 00:41:32,608 Let�s go. 620 00:41:34,029 --> 00:41:35,943 Excuse me, the bill. 621 00:41:37,247 --> 00:41:38,466 All right 622 00:41:42,090 --> 00:41:43,282 How much? 623 00:41:52,207 --> 00:41:52,936 Why? 624 00:41:52,936 --> 00:41:54,571 Still want your change of 100 won? 625 00:41:58,615 --> 00:42:00,824 100 won is money too, right? 626 00:42:01,304 --> 00:42:02,774 Mr. Min Hyeon Joong 627 00:42:02,774 --> 00:42:06,003 Some jokes can be cracked while some jokes cannot. 628 00:42:06,919 --> 00:42:09,836 Yes, I may be in the wrong too. 629 00:42:11,054 --> 00:42:13,700 I don�t know how you see me. 630 00:42:13,700 --> 00:42:16,243 We�re here already. Why don�t you just stay for a while and have a look? 631 00:42:16,243 --> 00:42:17,330 Let�s go. 632 00:42:24,522 --> 00:42:27,073 Originally, my plan was like this. 633 00:42:27,073 --> 00:42:28,406 One: 634 00:42:28,406 --> 00:42:31,738 Eun Ho you�ll ask me where we first met. 635 00:42:31,738 --> 00:42:33,524 Two: I won�t tell you. 636 00:42:33,524 --> 00:42:37,771 Three: you�ll keep asking. 637 00:42:37,771 --> 00:42:41,176 Four: I�ll tell you but can�t get the words out. 638 00:42:41,176 --> 00:42:45,409 Five: this way, Eun Ho will see my charms. 639 00:42:45,409 --> 00:42:48,782 This is what I call a perfect plan. 640 00:42:49,362 --> 00:42:52,413 Exactly where did I go wrong? 641 00:43:02,437 --> 00:43:04,960 Celebrate our meeting at this place again 642 00:43:16,298 --> 00:43:18,438 You still cannot recall, huh? 643 00:43:20,424 --> 00:43:22,841 Eun Ho, have you hurt your head before? 644 00:43:23,919 --> 00:43:25,725 Then� 645 00:43:27,382 --> 00:43:29,991 At the dawn of the wedding day.... 646 00:43:31,305 --> 00:43:33,663 I�ll die! 647 00:43:36,833 --> 00:43:37,800 Exactly! 648 00:43:37,800 --> 00:43:41,066 I�ll die? I�ll die for you to see! 649 00:44:12,218 --> 00:44:13,238 Aja! 650 00:44:13,238 --> 00:44:14,938 Aja! 651 00:45:04,684 --> 00:45:06,239 Are you happy? 652 00:45:06,991 --> 00:45:07,907 Huh? 653 00:45:10,695 --> 00:45:12,004 Yes 654 00:45:12,224 --> 00:45:13,745 What way? 655 00:45:15,005 --> 00:45:19,347 None, because I�m alive. 656 00:45:24,515 --> 00:45:25,978 Best wishes 657 00:45:43,460 --> 00:45:45,855 Are you not happy? 658 00:45:59,746 --> 00:46:03,469 Put your right hand on your left chest. 659 00:46:05,786 --> 00:46:07,409 Go on 660 00:46:10,589 --> 00:46:11,927 This way 661 00:46:14,668 --> 00:46:16,904 You can feel your heart beating, right? 662 00:46:17,555 --> 00:46:20,289 I feel better when I do this 663 00:46:20,758 --> 00:46:25,871 when I�m depressed because I�m unhappy, or uneasy because I�m too happy. 664 00:46:26,433 --> 00:46:31,410 You still have the mood to send others well wishes, then things must not be that bad. 665 00:46:32,181 --> 00:46:37,656 Fortunately, my happiness index is very high, so I�ll let you have some. 666 00:46:40,971 --> 00:46:46,361 After you�ve gotten your share, don�t forget to share it with others in the future. 667 00:46:46,978 --> 00:46:48,599 Fighting! 668 00:47:27,581 --> 00:47:29,709 That day was my first day of work. 669 00:47:31,373 --> 00:47:33,794 It was then that the incident happened. 670 00:47:35,094 --> 00:47:37,654 That was also when I met you, Eun Ho, for the first time. 671 00:47:39,356 --> 00:47:42,302 In order to find you, I immediately went after you. 672 00:47:43,076 --> 00:47:44,691 But.... 673 00:47:44,691 --> 00:47:47,151 You�ve already disappeared without a trace. 674 00:47:49,699 --> 00:47:51,761 I often think back to that moment. 675 00:47:52,045 --> 00:47:54,365 If I had not met Eun Ho, 676 00:47:55,737 --> 00:47:58,731 did not hear Dong Jin�s words from his heart.... 677 00:47:59,587 --> 00:48:01,927 How will your marriage turn out? 678 00:48:02,674 --> 00:48:05,047 Could it be that I took a share of your happiness that day? 679 00:48:05,047 --> 00:48:08,063 That�s why your marriage was unhappy? 680 00:48:09,905 --> 00:48:12,258 Perhaps 681 00:48:13,404 --> 00:48:15,421 I�ll take responsibility. 682 00:48:23,101 --> 00:48:25,236 It�s Red Indian, I think? 683 00:48:25,737 --> 00:48:27,880 People from a certain tribe believe that 684 00:48:28,331 --> 00:48:31,722 when you save a person, you have to be responsible for that person to the end. 685 00:48:32,080 --> 00:48:34,472 Seems like only Red Indians do that. 686 00:48:36,278 --> 00:48:40,365 Aren�t Red Indians of the same ancestor as us? We are all of Mongolian origin. 687 00:48:40,365 --> 00:48:43,698 Mongolian freckles. Don�t you have them too, Eun Ho? 688 00:48:48,146 --> 00:48:50,147 Not joking. 689 00:49:26,854 --> 00:49:28,619 Who is that? 690 00:49:54,637 --> 00:49:57,359 Look at this charisma. 691 00:49:57,739 --> 00:49:59,762 Black VS White 692 00:49:59,762 --> 00:50:01,909 This is so old-fashioned! 693 00:50:02,138 --> 00:50:06,470 Even school children don�t write it that way anymore. What are all these? 694 00:50:06,470 --> 00:50:08,807 Angel of the Door 695 00:50:10,093 --> 00:50:12,788 Exactly who thought up this name? 696 00:50:13,376 --> 00:50:16,733 What fireworks? This is not a �beware of fire� poster. 697 00:50:16,733 --> 00:50:19,129 Just fire matches will do. 698 00:50:28,701 --> 00:50:30,572 Maybe� 699 00:50:30,572 --> 00:50:35,446 Is the person behind me this person? 700 00:50:36,562 --> 00:50:37,945 Yes 701 00:50:38,638 --> 00:50:41,210 Oh, really? 702 00:50:47,134 --> 00:50:49,014 Supervisor, visitor! 703 00:50:49,014 --> 00:50:50,346 Who? 704 00:50:51,439 --> 00:50:53,972 Aren�t you too lucky lately? 705 00:50:56,107 --> 00:51:00,084 This woman is really! How does she look at people? 706 00:51:03,381 --> 00:51:05,565 Pain! Pain! 707 00:51:05,851 --> 00:51:08,489 Let go! Let go! 708 00:51:11,251 --> 00:51:12,626 What do you think you�re doing? 709 00:51:12,693 --> 00:51:13,663 Saying hi. 710 00:51:13,663 --> 00:51:17,781 Is this saying hi? This is murder! 711 00:51:17,781 --> 00:51:20,494 There should at least be some degree of difficulty. 712 00:51:20,494 --> 00:51:25,004 Really! I give in to you because you�re a woman, but there should still be a limit. 713 00:51:26,457 --> 00:51:28,323 Yeah? 714 00:51:28,551 --> 00:51:30,926 I can still tolerate now. 715 00:51:32,950 --> 00:51:34,549 I�ve been scheduled for a match. 716 00:51:35,123 --> 00:51:36,556 Are you here to sell tickets? 717 00:51:36,556 --> 00:51:39,047 Of course. Did you think I�m here to sell books? 718 00:51:39,047 --> 00:51:43,275 You�re not an authorized ticket vendor. It�s illegal. 719 00:51:43,275 --> 00:51:44,627 None of your business! 720 00:51:46,626 --> 00:51:47,885 I�ll buy! I�ll buy! 721 00:51:48,704 --> 00:51:49,474 Take 20 722 00:51:49,474 --> 00:51:50,274 What? 723 00:51:50,274 --> 00:51:51,298 I�m not buying anymore. 724 00:51:51,298 --> 00:51:53,511 What? Not buying? 725 00:52:02,800 --> 00:52:05,977 Supervisor, should I call the police? 726 00:52:09,722 --> 00:52:11,355 Is it painful? 727 00:52:11,616 --> 00:52:13,537 Will it affect your match? 728 00:52:13,537 --> 00:52:14,770 Forget it. 729 00:52:15,228 --> 00:52:16,382 I�m off. 730 00:52:16,382 --> 00:52:18,133 I�ll go cheer you on! 731 00:52:18,603 --> 00:52:20,729 Go to the hospital if it still hurts! 732 00:52:21,719 --> 00:52:22,932 Watch your step! 733 00:52:46,468 --> 00:52:48,453 I�m sorry. 734 00:53:11,747 --> 00:53:13,117 Come have a look. 735 00:53:13,383 --> 00:53:15,007 Is this the schedule for today? 736 00:53:15,626 --> 00:53:17,116 Is there an audience? 737 00:53:18,301 --> 00:53:19,035 Louder please 738 00:53:19,035 --> 00:53:20,706 A little more. Good, good. 739 00:53:20,706 --> 00:53:22,139 One, two. One, two. 740 00:53:26,402 --> 00:53:28,743 You must draw it well. 741 00:53:28,743 --> 00:53:30,181 Good, good. 742 00:53:38,024 --> 00:53:39,927 I�m going to make a trip to the restroom. 743 00:53:42,853 --> 00:53:44,654 That unnie is that unnie, right? 744 00:53:44,654 --> 00:53:49,591 The legendary one that can seduce any man with a crook of her finger? 745 00:53:49,591 --> 00:53:51,164 Is there such a legend? 746 00:53:51,164 --> 00:53:54,650 Mi Sook�s teacher is head over heels over that unnie. 747 00:53:55,001 --> 00:53:57,560 He squatted outside her house and waited and got taken away by the police. 748 00:53:58,141 --> 00:53:59,841 Your memory is so good. 749 00:54:01,271 --> 00:54:03,682 Why are you so good? 750 00:54:03,682 --> 00:54:04,947 Brother-in-law! 751 00:54:04,947 --> 00:54:05,968 Hi, Sister-in-law. 752 00:54:07,496 --> 00:54:08,502 You�re here. 753 00:54:08,510 --> 00:54:14,145 I have to be here if I want to live a longer life, isn�t that so? 754 00:54:14,145 --> 00:54:16,256 Why are people around you all like that? 755 00:54:16,256 --> 00:54:19,003 One a secret society member, another a pervert 756 00:54:19,003 --> 00:54:21,729 You�re the worst out of all of them. 757 00:54:27,196 --> 00:54:28,485 That seat�s taken. 758 00:54:28,485 --> 00:54:30,284 It�s no big deal. 759 00:54:31,061 --> 00:54:32,780 Is that fellow here? 760 00:54:33,672 --> 00:54:35,291 Hyeon Joong? 761 00:54:36,431 --> 00:54:38,675 Looks like he�s already taken off. 762 00:54:39,315 --> 00:54:42,022 Because it�s him, the two of you have persisted until now. 763 00:54:42,022 --> 00:54:45,897 If it�s someone else, it�ll be game over within one week. 764 00:54:46,757 --> 00:54:50,672 How about you? Why did you spend a few years then? 765 00:54:51,480 --> 00:54:54,870 Tormenting years, those were! 766 00:54:57,444 --> 00:54:59,217 You�re here! 767 00:55:01,459 --> 00:55:03,526 I discovered a really fantastic woman. 768 00:55:04,258 --> 00:55:05,424 Where? 769 00:55:06,624 --> 00:55:08,293 That woman. That woman! 770 00:55:16,492 --> 00:55:18,299 Hello! 771 00:55:18,607 --> 00:55:21,120 Move aside. The owner is back. 772 00:55:21,297 --> 00:55:23,390 There are seats behind, too. 773 00:55:23,390 --> 00:55:24,300 No need. 774 00:55:25,165 --> 00:55:27,327 Joon Pyo, let�s go. 775 00:55:27,327 --> 00:55:29,939 I�ll stay here. The seat�s very good. 776 00:55:30,476 --> 00:55:31,911 All right. I hope you have a good time then.. 777 00:55:31,911 --> 00:55:32,664 Really 778 00:55:32,664 --> 00:55:35,219 I say, would you like a drink? 779 00:55:38,724 --> 00:55:39,810 Take a seat. 780 00:55:50,038 --> 00:55:51,625 Hello! 781 00:55:58,773 --> 00:55:59,481 Sit! 782 00:55:59,481 --> 00:56:00,303 No need. 783 00:56:13,428 --> 00:56:14,928 You can get a pretty good view of the women from here. 784 00:56:14,928 --> 00:56:17,090 Why didn�t you persist for a while more? 785 00:56:17,090 --> 00:56:19,085 Is that important now? 786 00:56:19,518 --> 00:56:21,046 But, did Eun Ho ask that fellow to come? 787 00:56:21,046 --> 00:56:22,843 What rubbish are you talking about? 788 00:56:35,926 --> 00:56:37,193 What are you doing here? 789 00:56:37,193 --> 00:56:39,524 It�s such a coincidence for us to see each other here! 790 00:56:40,731 --> 00:56:42,800 That�s a lie. 791 00:56:43,080 --> 00:56:45,056 I thought you may come, so I came too. 792 00:56:57,767 --> 00:56:59,425 - You�ve worked hard. - Yes 793 00:57:16,858 --> 00:57:24,963 Ryori! Ryori! Ryori! 794 00:57:38,372 --> 00:57:39,646 Fighting! 795 00:58:48,516 --> 00:58:49,938 Kill her! 796 00:58:49,938 --> 00:58:51,994 What the heck! 797 00:59:05,624 --> 00:59:08,024 Concentrate on the match, will you? 798 00:59:30,660 --> 00:59:33,065 Well done! That�s the way! 799 00:59:38,363 --> 00:59:39,391 One! 800 00:59:39,391 --> 00:59:40,698 Two! 801 00:59:40,698 --> 00:59:41,926 Three! 802 00:59:42,214 --> 00:59:43,183 Four! 803 00:59:43,183 --> 00:59:44,419 Five! 804 00:59:44,419 --> 00:59:45,659 Six! 805 00:59:45,659 --> 00:59:46,681 Seven! 806 01:00:00,784 --> 01:00:02,707 What the heck?!? Really! 807 01:00:25,973 --> 01:00:27,819 - I know even if you don�t say it. 808 01:00:27,819 --> 01:00:29,955 So what if you know? 809 01:00:29,955 --> 01:00:32,072 What are you trying to do? 810 01:00:32,365 --> 01:00:34,416 Just mind yourself. 811 01:00:34,416 --> 01:00:36,563 What was that about today? 812 01:00:39,434 --> 01:00:43,582 Why are the two of you leading your lives like that? 813 01:00:44,789 --> 01:00:47,147 What about me? 814 01:00:55,561 --> 01:00:57,237 I heard you�re 25 years old. 815 01:00:57,237 --> 01:00:58,313 Yes 816 01:00:58,313 --> 01:01:02,111 Still a kid, a silly kid. 817 01:01:02,111 --> 01:01:03,897 What about army enlistment? 818 01:01:03,897 --> 01:01:05,378 I�m excused. 819 01:01:06,990 --> 01:01:10,174 Why? Is there something wrong with your body? 820 01:01:10,174 --> 01:01:12,308 I hurt my leg when I was in high school. 821 01:01:14,716 --> 01:01:18,347 Men should serve the army in order to be considered men. 822 01:01:19,793 --> 01:01:21,548 Have you served the army before? 823 01:01:21,548 --> 01:01:24,050 Of course! I was with the land force. 824 01:01:24,050 --> 01:01:26,121 So how come you didn�t become a real man? 825 01:01:26,121 --> 01:01:28,448 Yes, same reason why you didn�t become a real woman. 826 01:01:46,576 --> 01:01:49,116 I'm asking you from a moral point of view. 827 01:01:49,116 --> 01:01:51,264 Why did you do that the other day? 828 01:01:51,561 --> 01:01:54,127 A place where there�s not even public transport, 829 01:01:54,127 --> 01:01:56,212 what did you suppose I could do when you abandoned me? 830 01:01:56,832 --> 01:01:58,932 I was afraid of pouncing. 831 01:02:00,136 --> 01:02:01,958 Really 832 01:02:02,323 --> 01:02:06,252 What kind of a person do you think I am? 833 01:02:06,469 --> 01:02:11,290 No matter how I suffer or how sex-starved I am� 834 01:02:11,290 --> 01:02:13,804 I was afraid I�ll pounce on you. 835 01:02:16,735 --> 01:02:18,050 Eun Ho 836 01:02:20,578 --> 01:02:22,034 Let�s go together. 837 01:02:22,034 --> 01:02:24,124 Hyeon Joong, let�s go too. 838 01:02:24,124 --> 01:02:25,428 Let�s go together. 839 01:02:25,428 --> 01:02:27,093 Thank you. 840 01:02:31,440 --> 01:02:34,185 What are the two guys in their 30's over there going to do? 841 01:02:34,186 --> 01:02:36,818 Forget it. I can�t be bothered. 842 01:02:37,439 --> 01:02:39,907 We are busy but we can still join for a while! 843 01:02:39,907 --> 01:02:40,901 I say� 844 01:02:40,901 --> 01:02:43,050 Just a while. Just a while will do. 845 01:02:44,425 --> 01:02:45,803 Hold on. 846 01:02:50,933 --> 01:02:52,154 Here it comes. 847 01:02:52,154 --> 01:02:53,463 Let me pour you a drink. 848 01:02:53,463 --> 01:02:56,294 It�s not here yet. The dishes to go with the drinks are not even here yet. 849 01:03:07,244 --> 01:03:08,442 A toast 850 01:03:10,589 --> 01:03:12,861 All glasses filled? 851 01:03:13,180 --> 01:03:16,515 To everybody�s wishes! 852 01:03:16,515 --> 01:03:18,852 Cheers! Cheers! 853 01:03:22,034 --> 01:03:24,569 This is really good. 854 01:03:27,372 --> 01:03:31,947 But I�ve suddenly remembered... 855 01:03:31,947 --> 01:03:33,749 Dong Jin, 856 01:03:33,749 --> 01:03:36,901 didn�t you first propose to Eun Ho here? 857 01:03:37,897 --> 01:03:41,372 That was really romantic then. 858 01:03:51,508 --> 01:03:53,920 The two of you talked about breaking up here as well, right? 859 01:03:53,920 --> 01:03:57,996 There was really nothing else you could do then. 860 01:04:04,771 --> 01:04:06,377 Is Eun Ho a regular here? 861 01:04:07,069 --> 01:04:11,569 This place is like their love's haunt. 862 01:04:11,569 --> 01:04:13,661 Although it�s a relationship that ended as a failure... 863 01:04:13,661 --> 01:04:15,022 We don�t know that for sure yet. 864 01:04:15,475 --> 01:04:16,934 Dr. Gong is clueless. 865 01:04:16,934 --> 01:04:18,327 Gong Joon Pyo 866 01:04:18,582 --> 01:04:19,699 Yoo Ji Ho 867 01:04:25,086 --> 01:04:26,744 Come over, quick! 868 01:04:29,314 --> 01:04:31,591 Do you have to do this? 869 01:04:31,799 --> 01:04:34,178 Didn�t Dr. Gong start it? 870 01:04:34,178 --> 01:04:37,892 Don�t you want your sister to be happy? 871 01:04:37,892 --> 01:04:40,374 It�s precisely because I want my sister to be happy. That�s why I�m like that. 872 01:04:40,374 --> 01:04:42,559 How can I shut that mouth of yours up? 873 01:04:42,947 --> 01:04:45,473 If Dr. Gong, you keep your mouth shut... 874 01:04:45,473 --> 01:04:47,812 You just have to bicker with me. 875 01:04:48,221 --> 01:04:51,091 But why do we have to come here? 876 01:04:51,091 --> 01:04:53,234 I thought we were going to kiss. 877 01:05:14,059 --> 01:05:15,315 What? 878 01:05:16,960 --> 01:05:18,258 What�s this? 879 01:05:18,258 --> 01:05:19,654 This� 880 01:05:21,501 --> 01:05:23,555 This wild fellow! 881 01:05:23,555 --> 01:05:24,926 Who is this guy? 882 01:05:25,707 --> 01:05:27,443 You look really happy. 883 01:05:27,443 --> 01:05:30,175 First time I see you laugh so happily. 884 01:05:31,278 --> 01:05:33,096 I can understand. 885 01:05:33,614 --> 01:05:36,269 As a woman you will feel some jealousy. 886 01:05:36,654 --> 01:05:38,925 What�s wrong with Eun Ho? 887 01:05:44,070 --> 01:05:47,079 This is how they express their love for each other. 888 01:05:47,079 --> 01:05:49,141 His mouth is a little naughty. 889 01:05:50,389 --> 01:05:54,612 Our Miss Mi Yeon really loves to drink. She has been drinking non-stop. 890 01:05:55,281 --> 01:05:58,521 I have something to ask the two of you. 891 01:05:58,521 --> 01:06:01,181 Asking questions is a good habit. 892 01:06:01,181 --> 01:06:02,810 Why did you split up? 893 01:06:15,861 --> 01:06:18,397 Did Dong Jin have an affair? 894 01:06:19,758 --> 01:06:23,275 Does he have that kind of bad habit? 895 01:06:23,275 --> 01:06:25,416 Did you spend money carelessly? 896 01:06:25,416 --> 01:06:26,701 My sister? 897 01:06:26,701 --> 01:06:28,565 The number one scrooge? 898 01:06:31,239 --> 01:06:32,812 Hit someone? 899 01:06:34,000 --> 01:06:35,461 No 900 01:06:35,461 --> 01:06:37,541 Too crafty and didn�t take responsibility. 901 01:06:37,541 --> 01:06:40,650 Too casual and sometimes too rude. 902 01:06:40,650 --> 01:06:42,584 And sometimes too infuriating. 903 01:06:42,584 --> 01:06:44,932 But he�s not really that bad a guy. 904 01:06:47,019 --> 01:06:48,808 Difference in personality. 905 01:06:48,808 --> 01:06:50,736 Felt that if we continued being together... 906 01:06:50,736 --> 01:06:53,251 We�ll dislike each other so much we won�t even want to see each other�s faces. 907 01:06:53,251 --> 01:06:55,021 So we split up. 908 01:06:59,145 --> 01:07:00,722 I see. 909 01:07:02,037 --> 01:07:04,780 You guys haven�t reached the end point and 910 01:07:05,573 --> 01:07:07,875 have yet to go all the way. 911 01:07:07,875 --> 01:07:09,677 So, there�s still a little bit of infatuation. 912 01:07:15,060 --> 01:07:16,543 Yes? 913 01:07:19,040 --> 01:07:21,050 Isn�t that You Jin? 914 01:07:22,528 --> 01:07:25,375 - Isn�t Dr. Kim around? - I say� 915 01:07:25,375 --> 01:07:27,884 What�s the address there? 916 01:07:28,978 --> 01:07:32,124 - I understand. I understand. - What do you think of our Eun Ho? 917 01:07:32,124 --> 01:07:33,717 Me? 918 01:07:36,267 --> 01:07:39,311 Although it's a little awkward to answer that here.... 919 01:07:39,822 --> 01:07:42,781 But since you�ve asked, I�ll answer openly. 920 01:07:46,662 --> 01:07:52,171 I want to date Eun Ho officially, 921 01:07:53,045 --> 01:07:54,930 as a prelude to marriage. 922 01:08:04,361 --> 01:08:06,021 I�m going to the restroom. 923 01:08:11,214 --> 01:08:14,840 The separation has begun. 924 01:08:14,257 --> 01:08:18,849 This is a FREE fansubs. Get it for free @ d-addicts.com 925 01:08:18,849 --> 01:08:24,484 Main Translator: rayndrop Timers: theunseenwind, CraZyaH 926 01:08:24,484 --> 01:08:31,210 Editor/QC: blitzy Coordinator: mily2 927 01:08:33,201 --> 01:08:35,354 He has set off. What do you think? 928 01:08:35,354 --> 01:08:37,898 The young man who says he would like to date you seriously 929 01:08:37,898 --> 01:08:39,294 as a prelude to marriage. 930 01:08:39,294 --> 01:08:41,202 Young men like me. 931 01:08:41,202 --> 01:08:42,388 I should be grateful. 932 01:08:42,388 --> 01:08:43,824 Are you really going to date him? 933 01:08:43,824 --> 01:08:45,302 As a prelude to marriage? 934 01:08:45,302 --> 01:08:47,700 Why should I tell you that answer? 935 01:08:47,700 --> 01:08:48,795 Laughable 936 01:08:48,795 --> 01:08:51,355 When did you start to be good at taking care of people? 937 01:08:51,355 --> 01:08:54,976 You�re so happy that a young man fancies you? Smiling so widely! 938 01:08:54,976 --> 01:08:56,938 If you�re drunk, you can lean over. 939 01:08:57,371 --> 01:08:59,361 I�ve only got this pair of legs left. 940 01:08:59,361 --> 01:09:00,470 I didn�t expect to have to use them here. 941 01:09:00,470 --> 01:09:02,166 Oh�terrible alcohol smell. 942 01:09:02,166 --> 01:09:03,758 Wake up! 943 01:09:03,998 --> 01:09:05,121 Mother 944 01:09:05,121 --> 01:09:07,883 Give me some response so I know what to do. 945 01:09:07,883 --> 01:09:10,688 The woman you recommended is the child's mother. 946 01:09:10,688 --> 01:09:14,302 Didn�t you say you like family-oriented women? You get a family of three at the blink of an eye. 947 01:09:14,302 --> 01:09:17,245 Why don�t you introduce the daughter of a CEO, then? 948 01:09:17,245 --> 01:09:18,702 Your tie�s color is so striking. 949 01:09:18,702 --> 01:09:20,062 How old-fashioned. 950 01:09:20,062 --> 01:09:21,325 Not bought by you 951 01:09:21,325 --> 01:09:22,889 Are the words okay for listening to even on an empty stomach? 952 01:09:22,889 --> 01:09:25,422 I don�t have intentions of dating Hyeon Yoong. 953 01:09:25,422 --> 01:09:27,946 Forget Dong Jin and make use of me. 954 01:09:27,946 --> 01:09:31,292 I want to date Dong Jin properly. 955 01:09:31,292 --> 01:09:32,142 Hello 956 01:09:31,876 --> 01:09:34,931 Brought to you by: WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 69571

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.