Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,070 --> 00:00:05,386
Wow. That body shop earned their money.
2
00:00:05,410 --> 00:00:07,536
Not even a scratch on the fender.
3
00:00:07,560 --> 00:00:09,706
If only I could say the same
for my husband.
4
00:00:09,730 --> 00:00:10,966
Norah, you heard the doctors.
5
00:00:10,990 --> 00:00:12,760
I'm gonna make a full recovery.
6
00:00:14,160 --> 00:00:16,226
What do you think about sushi for lunch?
7
00:00:16,250 --> 00:00:17,806
Is it lunchtime already?
8
00:00:17,830 --> 00:00:21,326
I was supposed to give you
your antibiotic a half-hour ago.
9
00:00:21,350 --> 00:00:22,886
I'm sure there's some wiggle room.
10
00:00:22,910 --> 00:00:24,310
I don't want wiggle room.
11
00:00:25,100 --> 00:00:26,646
I want you to get better.
12
00:00:26,670 --> 00:00:29,166
It's alright, just tell me
which one it is.
13
00:00:29,190 --> 00:00:30,986
I'll take it right now.
14
00:00:31,010 --> 00:00:33,156
NORAH: I think it's the yellow one,
but I'd have to look.
15
00:00:33,180 --> 00:00:34,886
And I can't look because I'm driving.
16
00:00:34,910 --> 00:00:37,542
Because the last time I took my
eyes off the road while I was driving,
17
00:00:37,566 --> 00:00:39,066
I almost destroyed our family.
18
00:00:39,090 --> 00:00:40,256
Norah, no.
19
00:00:40,280 --> 00:00:42,256
I'm the one who flew
halfway across the world
20
00:00:42,280 --> 00:00:44,996
to surprise you over a video chat.
21
00:00:45,020 --> 00:00:47,596
Yeah, you did do that, didn't you?
22
00:00:47,620 --> 00:00:50,416
So let's make a promise
to each other right now
23
00:00:50,440 --> 00:00:53,246
to let it go and focus on the future.
24
00:00:53,270 --> 00:00:55,846
And all the bad stuff that happened?
25
00:00:55,870 --> 00:00:57,090
Ancient history.
26
00:00:57,890 --> 00:00:59,676
- Norah!
- (NORAH SCREAMS)
27
00:00:59,700 --> 00:01:00,680
(SCREAMING)
28
00:01:05,454 --> 00:01:07,157
_
29
00:01:07,181 --> 00:01:08,783
_
30
00:01:08,807 --> 00:01:10,856
I'm sorry, did you say
you ran over a knife?
31
00:01:10,880 --> 00:01:13,436
NORAH (OVER PHONE): No, a knight.
In shining armor!
32
00:01:13,460 --> 00:01:15,456
Okay, try to stay calm for me, ma'am.
33
00:01:15,480 --> 00:01:17,536
- Uh, can you tell me...
- Norah: My name is Norah.
34
00:01:17,560 --> 00:01:19,716
I'm at the corner of 8th and Lavaca.
35
00:01:19,740 --> 00:01:20,821
Okay.
36
00:01:20,845 --> 00:01:23,955
Norah, have we spoken before?
37
00:01:25,310 --> 00:01:26,786
Not sure of our victim's ID yet.
38
00:01:26,810 --> 00:01:28,957
He's alive and talking,
but he's not making much sense.
39
00:01:28,981 --> 00:01:31,306
Bystanders said he was
stumbling around and yelling
40
00:01:31,330 --> 00:01:32,956
before he stepped into oncoming traffic.
41
00:01:32,980 --> 00:01:34,386
OWEN: Well, at least
he was dressed for it.
42
00:01:34,410 --> 00:01:35,931
TOMMY: What about
the other people in the car?
43
00:01:35,955 --> 00:01:37,066
They're pretty upset.
44
00:01:37,090 --> 00:01:39,296
That passenger was
already carrying a leg injury,
45
00:01:39,320 --> 00:01:40,646
but other than that, they seem Okay.
46
00:01:40,670 --> 00:01:42,136
W-wait a minute, isn't that...
47
00:01:42,160 --> 00:01:43,316
- Aren't you...
- TOMMY: Yeah, yeah, yeah.
48
00:01:43,340 --> 00:01:45,136
She hit him with the car last week.
49
00:01:45,160 --> 00:01:47,416
I swear this one was not my fault.
50
00:01:47,440 --> 00:01:49,877
- Mateo, unplug the battery.
- MATEO: Yeah?
51
00:01:49,901 --> 00:01:51,976
Judd, Marjan, make sure
there isn't any fluid leaking
52
00:01:52,000 --> 00:01:52,976
that's gonna ignite.
53
00:01:53,000 --> 00:01:54,156
NANCY: Face shield's stuck, Cap.
54
00:01:54,180 --> 00:01:56,146
No, no, no. Leave it alone.
Don't force it.
55
00:01:56,170 --> 00:01:57,496
Let's just see what
we're dealing with first.
56
00:01:57,520 --> 00:01:59,370
- TK, put him on the LIFEPAK.
- Copy, Cap.
57
00:01:59,394 --> 00:02:01,316
Okay, sir, we are here to help.
58
00:02:01,340 --> 00:02:02,816
Can you tell me your name?
59
00:02:02,840 --> 00:02:04,076
KNIGHT: Princess Arabella.
60
00:02:04,100 --> 00:02:06,006
Princess Arabella,
can you tell me what day it is?
61
00:02:06,030 --> 00:02:07,246
KNIGHT: Princess Arabella!
62
00:02:07,270 --> 00:02:10,156
She's in danger.
I must save the princess.
63
00:02:10,180 --> 00:02:11,586
So this isn't the princess.
64
00:02:11,610 --> 00:02:13,926
KNIGHT: The sword! The slice! The sword!
65
00:02:13,950 --> 00:02:15,426
BP's spiking, Cap.
66
00:02:15,450 --> 00:02:18,006
We're looking at possible
orbital compartment syndrome.
67
00:02:18,030 --> 00:02:19,216
His eye is swelling in his socket
68
00:02:19,240 --> 00:02:23,096
and the helmet's not
giving it anywhere to go.
69
00:02:23,120 --> 00:02:24,378
It's gotta come off
70
00:02:24,402 --> 00:02:26,196
and it's stuck.
71
00:02:26,220 --> 00:02:28,390
Anybody have a can opener?
72
00:02:29,650 --> 00:02:31,436
Alright, sir, this is
gonna be a little loud
73
00:02:31,460 --> 00:02:33,016
- so just try to relax.
- KNIGHT (WEAKLY): The sword.
74
00:02:33,040 --> 00:02:34,866
The slice. The sword.
75
00:02:34,890 --> 00:02:36,016
It's a rotary grinder.
76
00:02:36,040 --> 00:02:37,610
(LOUD GRINDING)
77
00:02:39,320 --> 00:02:41,320
- OWEN: Alright, Mateo, the snips.
- Yep.
78
00:02:45,480 --> 00:02:46,526
(GROANS)
79
00:02:46,550 --> 00:02:48,352
BP is coming back down to earth, Cap.
80
00:02:48,376 --> 00:02:49,956
NANCY: Cap, look at his lips.
81
00:02:49,980 --> 00:02:51,366
(COUGHS)
82
00:02:51,390 --> 00:02:52,976
And I do not like this rash.
83
00:02:53,000 --> 00:02:54,376
TOMMY: It's erythema.
84
00:02:54,400 --> 00:02:56,036
TK, put him on high-flow oxygen.
85
00:02:56,060 --> 00:02:57,466
This isn't a regular head wound.
86
00:02:57,490 --> 00:02:59,376
This is carbon monoxide poisoning.
87
00:02:59,400 --> 00:03:00,986
(WHEEZING): Must save...
88
00:03:01,010 --> 00:03:02,876
Which explains the delirium.
89
00:03:03,240 --> 00:03:04,680
Where's the leak?
90
00:03:05,000 --> 00:03:06,740
Princess Arabella.
91
00:03:07,129 --> 00:03:09,476
Okay, sir, I need you to tell us
where you came from.
92
00:03:09,500 --> 00:03:11,226
And were there any other
people with you?
93
00:03:11,250 --> 00:03:14,556
A bounty... forged in stone.
94
00:03:14,580 --> 00:03:16,076
TOMMY: Alright, Nancy,
TK, package him up.
95
00:03:16,100 --> 00:03:18,656
- Take him to West Park.
- But what about you?
96
00:03:18,680 --> 00:03:21,836
I think Captain Strand and I
are going on a quest.
97
00:03:21,860 --> 00:03:23,916
GRACE: Ooh, I'm looking and...
98
00:03:23,940 --> 00:03:25,736
No, I don't see any other calls
99
00:03:25,760 --> 00:03:27,176
about fainting or sickness today.
100
00:03:27,200 --> 00:03:30,086
Are there any movies or TV shows
shooting in the area?
101
00:03:30,110 --> 00:03:31,406
Is there a theater nearby?
102
00:03:31,430 --> 00:03:32,950
GRACE: Not seeing any permits.
103
00:03:32,974 --> 00:03:34,696
Bass Concert Hall is two miles away.
104
00:03:34,720 --> 00:03:35,746
Any chance they're doing "Camelot"?
105
00:03:35,770 --> 00:03:37,350
Nope, "Guys and Dolls."
106
00:03:37,374 --> 00:03:39,336
Ooh, "Guys and Dolls."
Love "Guys and Dolls."
107
00:03:39,360 --> 00:03:40,436
Let's see.
108
00:03:40,460 --> 00:03:43,026
Uh, well, this could be something.
109
00:03:43,050 --> 00:03:46,086
About five blocks from you
there's a novelty pizza place,
110
00:03:46,110 --> 00:03:47,443
Swords and Slices.
111
00:03:47,467 --> 00:03:49,346
"All ye can eat stone-fired pizza.
112
00:03:49,370 --> 00:03:51,686
A bounty..." Forged in stone.
113
00:03:51,710 --> 00:03:54,446
- He was quoting off the menu.
- Alright, we're on our way.
114
00:03:54,470 --> 00:03:56,116
Send in R.A. units.
We don't have any idea
115
00:03:56,140 --> 00:03:58,055
what we're gonna find when we get there.
116
00:03:59,630 --> 00:04:01,526
MATEO: Place is closed.
We sure this is the right spot?
117
00:04:01,550 --> 00:04:03,935
Yeah, I reckon it's the right spot.
118
00:04:04,980 --> 00:04:06,450
Ma'am?
119
00:04:07,730 --> 00:04:08,796
(HORN HONKS)
120
00:04:08,820 --> 00:04:10,466
(SIREN WAILING)
121
00:04:10,490 --> 00:04:12,500
- Ma'am!
- (SIREN CONTINUES)
122
00:04:15,160 --> 00:04:16,806
(GROANS WEAKLY)
123
00:04:16,830 --> 00:04:19,716
Princess Arabella, I presume.
124
00:04:19,740 --> 00:04:21,460
Oh, my champion.
125
00:04:23,760 --> 00:04:25,380
(VOMITS)
126
00:04:26,760 --> 00:04:28,636
(PATRONS GROANING)
127
00:04:28,660 --> 00:04:31,406
MARJAN: It's a medieval mass casualty.
128
00:04:31,430 --> 00:04:33,056
JUDD: Yeah,
it's a good thing they weren't open yet.
129
00:04:33,080 --> 00:04:35,249
MATEO: CO's spiking 900 ppm, Cap.
130
00:04:35,273 --> 00:04:37,452
OWEN: Yeah,
here's no smoke so it's an HVAC leak.
131
00:04:37,476 --> 00:04:39,326
Judd, why don't you find
the control and shut it down?
132
00:04:39,350 --> 00:04:41,409
Mateo, go get the 36-inch blowers,
133
00:04:41,433 --> 00:04:43,415
set it up, start ventilating this place.
134
00:04:43,439 --> 00:04:45,303
Marjan, let's get these
people out for some fresh air.
135
00:04:45,327 --> 00:04:46,717
MARJAN: Yes, milord.
136
00:04:46,741 --> 00:04:48,209
TOMMY: How many more you got in there?
137
00:04:48,233 --> 00:04:49,569
This should be the last bunch.
138
00:04:49,593 --> 00:04:51,341
We're gonna need more O2 off the truck.
139
00:04:51,365 --> 00:04:53,301
No good. We just used
the last cylinder of 02
140
00:04:53,325 --> 00:04:54,596
about five minutes ago.
141
00:04:54,627 --> 00:04:55,846
OWEN: How many can we
put in the ambulance?
142
00:04:55,870 --> 00:04:56,996
TOMMY: Three, four tops.
143
00:04:57,020 --> 00:04:58,166
Even if we use the fire truck,
144
00:04:58,190 --> 00:04:59,610
we're not gonna be able
to travel everybody.
145
00:05:00,090 --> 00:05:02,460
I don't think we're gonna
need the fire truck.
146
00:05:04,300 --> 00:05:06,336
- Hey, Judd. You take it easy.
- JUDD: Yep.
147
00:05:06,360 --> 00:05:08,186
I don't think our insurance
is gonna cover this.
148
00:05:08,210 --> 00:05:09,720
JUDD: Alright.
149
00:05:10,880 --> 00:05:12,176
We should eat here sometime.
150
00:05:12,200 --> 00:05:13,680
The place seems dope.
151
00:05:14,480 --> 00:05:15,616
Really?
152
00:05:15,640 --> 00:05:17,175
That's your takeaway?
153
00:05:22,060 --> 00:05:25,400
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
154
00:05:27,140 --> 00:05:28,696
(KNOCK ON DOOR)
155
00:05:28,720 --> 00:05:29,730
PAUL: Hold on.
156
00:05:32,310 --> 00:05:34,026
- Cap!
- Hey, hope you don't mind,
157
00:05:34,050 --> 00:05:35,366
I brought a few folks with me.
158
00:05:35,390 --> 00:05:37,386
No, not at all. Come in. What's up?
159
00:05:37,410 --> 00:05:39,296
- Love the beard.
- Thank you.
160
00:05:39,320 --> 00:05:41,036
- So rugged.
- Thank you.
161
00:05:41,060 --> 00:05:42,630
- What's up?
- What's up, man?
162
00:05:43,580 --> 00:05:45,403
That, uh, that's everyone?
163
00:05:45,427 --> 00:05:47,056
Oh, that's it.
164
00:05:47,080 --> 00:05:48,411
Yeah, Marjan, couldn't make it.
165
00:05:48,435 --> 00:05:50,306
She, uh... She had that thing.
166
00:05:50,330 --> 00:05:52,010
- The roller derby. The...
- At the mosque.
167
00:05:54,260 --> 00:05:56,582
That's cool. So what'd y'all bring me?
168
00:05:56,606 --> 00:05:58,221
You wouldn't happen to have
any deep dish pizza
169
00:05:58,245 --> 00:05:59,641
in one of those bags, would you?
170
00:05:59,665 --> 00:06:01,646
OWEN: No,
but I did bring you the next best thing.
171
00:06:01,670 --> 00:06:04,406
It's my antioxidant
Brussels sprout salad.
172
00:06:04,430 --> 00:06:05,576
PAUL: Ah...
173
00:06:05,600 --> 00:06:08,049
It might be the next next best thing.
174
00:06:08,073 --> 00:06:11,006
(LAUGHS) But we do have wine,
which is not only allowed,
175
00:06:11,030 --> 00:06:12,416
it is medically encouraged.
176
00:06:12,440 --> 00:06:13,416
God bless you.
177
00:06:13,440 --> 00:06:15,101
NANCY: I'll start decanting.
178
00:06:15,125 --> 00:06:16,747
You cool if we set up shop
in your kitchen?
179
00:06:16,771 --> 00:06:18,410
Yeah, no problem. Everything's in there.
180
00:06:19,710 --> 00:06:21,076
So how are you feeling?
181
00:06:21,100 --> 00:06:23,236
Uh, better actually. I feel good.
182
00:06:23,260 --> 00:06:25,136
Well, I want you to know
that it's taking
183
00:06:25,160 --> 00:06:26,416
every bit of my self-control
184
00:06:26,440 --> 00:06:28,846
not to check your vitals right now.
185
00:06:28,870 --> 00:06:30,312
No need. I saw the doctor.
186
00:06:30,336 --> 00:06:31,886
He said my EKG is normal
187
00:06:31,910 --> 00:06:33,682
and that my scar tissue
is healing "beautifully."
188
00:06:33,706 --> 00:06:34,641
That's great.
189
00:06:34,665 --> 00:06:36,426
Did he say when you
can come back to work?
190
00:06:36,616 --> 00:06:39,092
Not yet. I'm just waiting
for my strength to get back.
191
00:06:39,174 --> 00:06:42,596
You know, it's okay.
Everyone recuperates at their own pace.
192
00:06:42,620 --> 00:06:45,696
Yeah, I'm reading
"Gulag Archipelago Volume 2."
193
00:06:45,720 --> 00:06:47,026
(ALL LAUGHING)
194
00:06:47,050 --> 00:06:48,776
See his face when he heard
that Marj couldn't come?
195
00:06:48,800 --> 00:06:51,946
Yeah. Like his dog didn't
make it home from the vet.
196
00:06:51,970 --> 00:06:53,573
Are they still not talking?
197
00:06:53,597 --> 00:06:55,633
I don't think so but
it's hard to know for sure.
198
00:06:55,657 --> 00:06:57,390
Because neither of them
will talk about it.
199
00:06:57,859 --> 00:07:00,136
No, this has gone on long enough.
200
00:07:00,160 --> 00:07:01,926
Somebody's gotta straighten her out.
201
00:07:01,950 --> 00:07:03,876
Amen, brother.
202
00:07:04,113 --> 00:07:05,713
- Hmm?
- I mean, I would...
203
00:07:06,480 --> 00:07:08,306
absolutely.
204
00:07:08,703 --> 00:07:11,051
But I just feel like
this is more of a...
205
00:07:11,075 --> 00:07:12,566
(WHISPERING):
firefighter-to-firefighter thing.
206
00:07:12,590 --> 00:07:15,386
- Agreed. Yep.
- Mm-hmm.
207
00:07:15,756 --> 00:07:17,832
- JUDD: Mateo.
- Oh, she's like my big sister.
208
00:07:17,856 --> 00:07:20,832
Like a very intimidating big sister.
209
00:07:20,856 --> 00:07:23,242
Y'all are a bunch
of yellow bellies, man.
210
00:07:23,266 --> 00:07:25,002
(PHONE BUZZING)
211
00:07:25,026 --> 00:07:26,082
MATEO: Hello?
212
00:07:26,106 --> 00:07:27,582
...a break between taking out the...
213
00:07:27,606 --> 00:07:28,956
MATEO: Yeah, this is him.
214
00:07:29,696 --> 00:07:31,172
Where?
215
00:07:31,196 --> 00:07:32,416
Oh, sure.
216
00:07:33,356 --> 00:07:34,842
That's weird.
217
00:07:34,866 --> 00:07:36,832
That was a bartender
at the Rustwood Tavern.
218
00:07:36,856 --> 00:07:39,682
They want me to come pick up my dad.
219
00:07:39,706 --> 00:07:41,612
What's your dad doing
at a badge and ladder bar?
220
00:07:41,636 --> 00:07:45,282
I have no idea. He doesn't drink.
221
00:07:45,306 --> 00:07:46,846
Also, he's in Guadalajara.
222
00:07:50,866 --> 00:07:52,602
Hey. Mateo Chavez.
223
00:07:52,626 --> 00:07:54,936
I got a call, they said
to come pick up my dad.
224
00:07:55,796 --> 00:07:57,782
He's over there.
225
00:07:57,806 --> 00:07:59,816
Your mother must have
been better-lookin'.
226
00:08:09,226 --> 00:08:11,212
Captain Tatum? What's going on?
227
00:08:11,236 --> 00:08:13,532
Hey, Chavez. Pull up a stump.
228
00:08:13,556 --> 00:08:15,365
Whoa, what happened?
Did you get in a fight?
229
00:08:15,389 --> 00:08:17,632
- Uh, slipped in the can, no big deal.
- Hey!
230
00:08:17,656 --> 00:08:19,482
Why didn't you call an ambulance?
231
00:08:19,506 --> 00:08:20,890
'Cause he told me he'd break my head
232
00:08:20,914 --> 00:08:22,212
if I called anybody but you.
233
00:08:22,236 --> 00:08:24,142
(LAUGHS) True story.
234
00:08:24,166 --> 00:08:28,028
Wipe that "poor you" look
off your face, Chavez. I'm fine.
235
00:08:28,052 --> 00:08:30,285
We'll see about that.
Here, follow my finger, Cap.
236
00:08:31,096 --> 00:08:32,592
Which one?
237
00:08:32,616 --> 00:08:35,482
(LAUGHS) I'm kidding ya, kid. Alright.
238
00:08:35,506 --> 00:08:37,816
Well, good news is I don't think
you have a concussion.
239
00:08:38,756 --> 00:08:40,412
Bad news is you're gonna have
240
00:08:40,436 --> 00:08:42,475
a terrible hangover in the morning.
241
00:08:42,499 --> 00:08:46,082
A few push-ups, a cold shower,
I'll be fine.
242
00:08:46,106 --> 00:08:47,832
So what's going on, Cap?
243
00:08:48,178 --> 00:08:50,492
Why did you tell the bartender
I was your son?
244
00:08:50,516 --> 00:08:53,183
I did tell him that, didn't I?
245
00:08:53,766 --> 00:08:57,264
Because I knew my own degenerate progeny
246
00:08:57,288 --> 00:08:59,159
wouldn't be there to answer the call
247
00:08:59,183 --> 00:09:01,626
in my hour of need.
248
00:09:03,070 --> 00:09:05,070
Yeah, I heard about Lieutenant Darby.
249
00:09:06,196 --> 00:09:08,592
Apartment fire over on 5th Street.
250
00:09:08,616 --> 00:09:11,036
You know, I really thought
he was gonna pull through.
251
00:09:11,493 --> 00:09:13,942
I prayed every day he'd
make it out of the hospital.
252
00:09:13,966 --> 00:09:16,066
Next time, pray harder.
253
00:09:17,652 --> 00:09:20,922
Left behind a wife and a kid,
a little boy.
254
00:09:22,146 --> 00:09:23,776
Hell of a thing, huh?
255
00:09:26,556 --> 00:09:27,966
Bartender?
256
00:09:28,218 --> 00:09:31,221
Two more whiskeys for me
and my friend here, please.
257
00:09:32,013 --> 00:09:35,100
Sorry, Captain, I serve you
anymore and I can go to jail.
258
00:09:35,646 --> 00:09:38,562
What the hell happened
to this country anyway?
259
00:09:38,586 --> 00:09:40,354
What happened to freedom?
260
00:09:40,378 --> 00:09:42,012
I'll explain it to you on the way home.
261
00:09:42,036 --> 00:09:43,212
Come on, let's go.
262
00:09:43,236 --> 00:09:44,676
(GROANS)
263
00:09:45,486 --> 00:09:46,716
Let's go.
264
00:09:47,496 --> 00:09:48,546
TATUM: Oh.
265
00:09:48,571 --> 00:09:50,392
Think I stood up a little too soon.
266
00:09:50,416 --> 00:09:51,412
(MATEO LAUGHS)
267
00:09:51,436 --> 00:09:53,152
Do you know where I live, Chavez?
268
00:09:53,176 --> 00:09:54,432
No, I don't.
269
00:09:54,456 --> 00:09:56,356
That's unfortunate.
270
00:10:03,009 --> 00:10:05,389
(SNORING)
271
00:10:08,596 --> 00:10:11,142
Hey, hey. Mateo, why is there
272
00:10:11,166 --> 00:10:12,866
a drooling fire captain on my couch?
273
00:10:14,696 --> 00:10:17,582
Yeah, he was in a bad way last night.
274
00:10:17,606 --> 00:10:19,342
He lost one of his guys.
275
00:10:19,366 --> 00:10:21,942
Yeah. His Lieutenant, I heard.
276
00:10:21,966 --> 00:10:23,102
Darby.
277
00:10:23,126 --> 00:10:25,026
And you've been looking
after him all night?
278
00:10:25,358 --> 00:10:27,332
Yeah, I didn't want him
to choke on his vomit.
279
00:10:27,356 --> 00:10:29,584
- (SNORING)
- And also I read people
280
00:10:29,608 --> 00:10:31,883
can snore so bad, they suffocate.
281
00:10:31,907 --> 00:10:33,172
So he seemed like a double risk.
282
00:10:33,196 --> 00:10:35,192
Yeah. No kidding.
283
00:10:35,216 --> 00:10:36,272
(SNORES)
284
00:10:36,296 --> 00:10:38,366
Hey, Captain Tatum.
285
00:10:38,621 --> 00:10:40,202
How are you doing?
286
00:10:40,226 --> 00:10:42,682
Strand? What are you doin' here?
287
00:10:42,706 --> 00:10:45,132
- I live here.
- Where's here?
288
00:10:45,156 --> 00:10:46,475
Captain Strand's house.
289
00:10:46,500 --> 00:10:48,060
I brought you here last night.
290
00:10:49,306 --> 00:10:50,862
What the hell time is it?
291
00:10:50,886 --> 00:10:52,072
OWEN: 8:45.
292
00:10:52,096 --> 00:10:53,362
TATUM: Crap, I gotta go.
293
00:10:53,386 --> 00:10:54,692
I got Darby's service.
294
00:10:54,716 --> 00:10:57,066
Wait, I thought you said
that was Saturday.
295
00:10:57,090 --> 00:10:59,532
That's the formal funeral.
This is the church service
296
00:10:59,556 --> 00:11:01,763
for just the 129 and his family.
297
00:11:01,787 --> 00:11:04,202
I'm supposed to give a damn eulogy.
298
00:11:04,226 --> 00:11:05,482
Whoa!
299
00:11:05,506 --> 00:11:08,302
You got this room on a damn gimbal?
300
00:11:08,326 --> 00:11:09,562
Look at me, man.
301
00:11:09,586 --> 00:11:12,202
I can't even get my damn ass upright.
302
00:11:12,226 --> 00:11:14,097
You know what? I have a hangover cure
303
00:11:14,121 --> 00:11:15,825
that is the stuff of legend.
304
00:11:16,906 --> 00:11:19,829
- What the hell is that?
- Turmeric root.
305
00:11:22,586 --> 00:11:25,562
Even if your witch's brew
does the trick...
306
00:11:25,586 --> 00:11:28,242
I don't know how I'm gonna face them.
307
00:11:28,266 --> 00:11:30,562
Darby's wife and kid, my guys,
308
00:11:30,586 --> 00:11:33,783
they're all gonna be looking at me,
for profound wisdom
309
00:11:33,807 --> 00:11:35,428
to make sense out of this.
310
00:11:36,116 --> 00:11:37,516
And I got nothin'.
311
00:11:37,795 --> 00:11:39,331
OWEN: Well, just speak from your heart.
312
00:11:39,356 --> 00:11:41,136
Try not to throw up.
313
00:11:42,849 --> 00:11:44,159
It'll be fine.
314
00:11:45,110 --> 00:11:46,700
I'll go with you.
315
00:11:46,936 --> 00:11:48,512
You will?
316
00:11:48,536 --> 00:11:50,842
You said the service is for the 129.
317
00:11:51,194 --> 00:11:53,043
Well, I may be back with the 126,
318
00:11:53,067 --> 00:11:54,476
but those months under you,
319
00:11:54,500 --> 00:11:55,806
under Lieutenant Darby...
320
00:11:56,636 --> 00:11:58,182
they meant a lot to me.
321
00:11:58,206 --> 00:12:01,726
(SUBDUED MUSIC PLAYING)
322
00:12:08,736 --> 00:12:10,066
(JUDD SIGHS)
323
00:12:10,976 --> 00:12:12,026
(CLICKS TONGUE)
324
00:12:13,236 --> 00:12:15,032
- JUDD: Hey, Marwani.
- Hey.
325
00:12:15,056 --> 00:12:16,582
I like that...
326
00:12:16,606 --> 00:12:17,974
bedroll, you got going.
327
00:12:17,998 --> 00:12:19,782
It's nice. You got it nice and smooth.
328
00:12:19,806 --> 00:12:21,612
- Got a nice little tuck.
- Thank you.
329
00:12:21,636 --> 00:12:23,452
Alright, there's nary a crease.
330
00:12:23,476 --> 00:12:24,876
The whole thing is good.
331
00:12:28,193 --> 00:12:29,383
Judd...
332
00:12:30,383 --> 00:12:31,733
why are you being awkward?
333
00:12:32,529 --> 00:12:33,995
I'm not being awkward.
334
00:12:34,020 --> 00:12:36,330
You just said, "nary."
You're being awkward.
335
00:12:37,396 --> 00:12:38,376
What's going on?
336
00:12:39,496 --> 00:12:41,996
So... (SIGHS)
337
00:12:42,328 --> 00:12:44,472
A few of us went over
to Paul's house last night
338
00:12:44,496 --> 00:12:46,312
just to see how he's doing.
339
00:12:46,336 --> 00:12:48,487
Yeah, I heard. How is he doing?
340
00:12:48,511 --> 00:12:50,232
Oh, he's, he's, you know,
he's good. He's good.
341
00:12:50,256 --> 00:12:52,402
He's gettin' his strength back.
342
00:12:52,426 --> 00:12:54,878
- He's growing his beard out.
- Really?
343
00:12:55,341 --> 00:12:57,072
How's that look?
I can't even picture it.
344
00:12:57,096 --> 00:12:58,742
It suits him.
345
00:12:58,766 --> 00:13:00,965
Yeah, Nancy said she thought
it looked rugged.
346
00:13:00,989 --> 00:13:02,676
I'd agree with her, except...
347
00:13:03,116 --> 00:13:04,342
you know, it was 6:00 p.m.
348
00:13:04,366 --> 00:13:06,311
and he has pajama pants on, so...
349
00:13:07,103 --> 00:13:09,164
- Oh.
- He's smiling.
350
00:13:09,188 --> 00:13:10,978
You know, he's sayin'
all the right things,
351
00:13:11,441 --> 00:13:14,644
but in my opinion, he's depressed
352
00:13:14,669 --> 00:13:16,225
and he needs his best friend back.
353
00:13:16,249 --> 00:13:17,725
Here we go.
354
00:13:17,749 --> 00:13:20,335
And I know you two have been
freezing each other out, I know,
355
00:13:20,359 --> 00:13:22,245
but I think it's time for that to stop.
356
00:13:22,269 --> 00:13:23,675
Nope. You've got that twisted, Judd.
357
00:13:23,699 --> 00:13:27,749
Wait, so you guys actually
are speaking to each other?
358
00:13:28,112 --> 00:13:30,238
The night Paul had his heart attack,
359
00:13:30,263 --> 00:13:32,579
I felt his rib crack
while I gave him CPR.
360
00:13:32,769 --> 00:13:36,335
I stayed up in that waiting room
all night praying he'd wake up.
361
00:13:36,359 --> 00:13:38,585
And when he did,
you know what he said to me?
362
00:13:38,609 --> 00:13:41,435
He told me he couldn't
look at me and to get out.
363
00:13:41,459 --> 00:13:44,025
I have called and texted him
every day since,
364
00:13:44,049 --> 00:13:45,435
and not once has he responded.
365
00:13:45,459 --> 00:13:47,275
So, no, I'm not freezing him out.
366
00:13:47,299 --> 00:13:48,719
He's freezing me out.
367
00:13:50,622 --> 00:13:53,428
I'm sorry, kiddo. I didn't know.
368
00:13:53,453 --> 00:13:56,236
The last time I went through
his door, I had to kick it in.
369
00:13:56,572 --> 00:13:58,404
I'm not doing that again.
370
00:13:59,292 --> 00:14:00,862
This time he needs to open it.
371
00:14:04,522 --> 00:14:05,962
TATUM: Morning, everyone.
372
00:14:07,082 --> 00:14:09,242
My name is Jack Tatum.
373
00:14:09,267 --> 00:14:11,000
I had the...
374
00:14:11,559 --> 00:14:14,375
privilege to ride the engine
with Leo Darby
375
00:14:14,399 --> 00:14:18,589
for all 18 of his years at the 129.
376
00:14:19,649 --> 00:14:21,969
I know today is...
377
00:14:21,994 --> 00:14:27,144
one of sorrow,
but it's also one of pride too.
378
00:14:28,085 --> 00:14:30,645
We're all so proud of Leo.
379
00:14:32,769 --> 00:14:36,235
Now, I've never been
much of a churchgoing man,
380
00:14:36,259 --> 00:14:39,019
so I can't offer you prayers or...
381
00:14:39,696 --> 00:14:42,156
insights about eternity.
382
00:14:42,879 --> 00:14:46,229
But I hope this may give you some...
383
00:14:47,896 --> 00:14:49,526
comfort today.
384
00:14:51,359 --> 00:14:53,825
♪
385
00:14:53,849 --> 00:14:58,325
I've carried this webbing
with me for 37 years.
386
00:14:58,349 --> 00:15:00,425
My first captain gave it to me
387
00:15:00,662 --> 00:15:03,632
on my last day as a probie.
388
00:15:04,658 --> 00:15:06,208
Captain Collins.
389
00:15:07,709 --> 00:15:10,095
Now I know every firefighter in the room
390
00:15:10,119 --> 00:15:11,809
has heard this story before,
391
00:15:12,665 --> 00:15:14,131
but tough,
392
00:15:14,369 --> 00:15:16,105
because you're gonna hear it again.
393
00:15:16,129 --> 00:15:18,059
(ALL CHUCKLING)
394
00:15:18,979 --> 00:15:20,819
The webbing represents...
395
00:15:21,882 --> 00:15:23,292
the link...
396
00:15:23,951 --> 00:15:25,671
the connection to...
397
00:15:31,329 --> 00:15:34,079
As Captain Collins would say, he...
398
00:15:35,535 --> 00:15:36,655
He'd say...
399
00:15:39,952 --> 00:15:41,928
This webbing...
400
00:15:41,953 --> 00:15:43,233
Yeah.
401
00:15:46,839 --> 00:15:48,469
It's a symbol.
402
00:15:51,142 --> 00:15:53,268
You all have heard this
a million times before,
403
00:15:53,352 --> 00:15:56,242
but, damn it,
you're gonna hear it again.
404
00:15:57,612 --> 00:15:59,612
My first captain...
405
00:15:59,859 --> 00:16:01,519
Captain Collins...
406
00:16:02,848 --> 00:16:04,368
he'd say...
407
00:16:06,359 --> 00:16:09,319
"As long as you hang on
to one end of it..."
408
00:16:11,309 --> 00:16:13,115
Uh...
409
00:16:13,259 --> 00:16:15,449
"As long as you got one end..."
410
00:16:18,859 --> 00:16:22,185
"As long as you're hanging on
to one end of it,
411
00:16:22,209 --> 00:16:24,629
"someone is hanging on to you.
412
00:16:25,442 --> 00:16:26,962
"In this house...
413
00:16:28,219 --> 00:16:30,139
we're all connected forever."
414
00:16:31,512 --> 00:16:32,767
That's it!
415
00:16:34,389 --> 00:16:35,639
That's right.
416
00:16:37,972 --> 00:16:40,792
God bless Lieutenant Leo Darby.
417
00:16:40,817 --> 00:16:42,417
Though you may be gone...
418
00:16:43,309 --> 00:16:46,069
we'll never let you go.
419
00:16:51,389 --> 00:16:54,449
♪
420
00:16:58,719 --> 00:16:59,939
Thank you.
421
00:17:03,479 --> 00:17:05,305
MINISTER: Thank you, Captain Tatum.
422
00:17:05,329 --> 00:17:08,089
(ORGAN MUSIC PLAYING)
423
00:17:10,339 --> 00:17:12,589
Thanks for the assist, kid.
424
00:17:16,529 --> 00:17:17,799
Anytime, Cap.
425
00:17:25,329 --> 00:17:26,529
Hey.
426
00:17:27,748 --> 00:17:29,258
Who died?
427
00:17:32,269 --> 00:17:34,659
(TENSE MUSIC PLAYING)
428
00:17:39,595 --> 00:17:41,741
(SIREN WAILING)
429
00:17:41,766 --> 00:17:44,406
(DRILL WHIRRING)
430
00:17:46,129 --> 00:17:49,165
Nobody likes a lurker, Mateo.
431
00:17:49,189 --> 00:17:50,505
How did you... Wait, do you have eyes
432
00:17:50,529 --> 00:17:52,945
in the back of your hijab or something?
433
00:17:52,969 --> 00:17:54,799
You wear a lot of body spray.
434
00:17:56,029 --> 00:17:57,219
What's going on?
435
00:17:58,049 --> 00:18:00,015
Well, I have this question.
436
00:18:00,039 --> 00:18:01,125
MARJAN: Uh-huh.
437
00:18:01,149 --> 00:18:03,775
And it's purely theoretical.
438
00:18:03,799 --> 00:18:06,605
Let's say, you know
something about someone
439
00:18:06,629 --> 00:18:10,676
and that something can impact
the ability to do their job.
440
00:18:10,700 --> 00:18:13,115
Do you think you have like a moral
obligation to do something about it?
441
00:18:13,139 --> 00:18:16,025
Or would that be like a betrayal?
442
00:18:16,049 --> 00:18:17,721
He had a heart attack!
443
00:18:17,745 --> 00:18:19,695
I did not betray Paul.
This is not my fault.
444
00:18:19,719 --> 00:18:21,493
I don't know what
you people want from me.
445
00:18:21,517 --> 00:18:22,535
Huh?
446
00:18:22,559 --> 00:18:24,455
Marjan, no. What are you talking about?
447
00:18:24,479 --> 00:18:27,725
Chavez. The Caps wanna see you.
448
00:18:27,749 --> 00:18:29,535
The Caps?
449
00:18:29,559 --> 00:18:32,135
OWEN: Mateo, come in, please.
450
00:18:32,159 --> 00:18:33,379
Have a seat.
451
00:18:34,179 --> 00:18:36,065
Two captains under one roof.
452
00:18:36,089 --> 00:18:38,065
This must be serious.
453
00:18:38,089 --> 00:18:39,549
Yeah, I'm afraid it is.
454
00:18:40,883 --> 00:18:42,065
I've been telling your cap here
455
00:18:42,089 --> 00:18:43,885
about what happened at Darby's funeral.
456
00:18:43,909 --> 00:18:45,349
Oh, really?
457
00:18:45,839 --> 00:18:47,405
You have?
458
00:18:47,429 --> 00:18:49,915
(SIGHS DEEPLY) Thank God.
459
00:18:49,939 --> 00:18:51,655
Is that so surprising?
460
00:18:51,679 --> 00:18:55,245
No, it's just
there was a lot going on and...
461
00:18:55,269 --> 00:18:58,029
you know, I wasn't sure
if you were gonna remember.
462
00:18:58,053 --> 00:19:02,185
How the hell could I forget
you showing up to have my back?
463
00:19:02,209 --> 00:19:04,075
I almost broke down
like a blubbering fool
464
00:19:04,099 --> 00:19:05,575
in front of everybody.
465
00:19:05,599 --> 00:19:08,225
This kid pulled me back from the abyss.
466
00:19:08,249 --> 00:19:10,816
- He's a good egg.
- Yeah, he's the best.
467
00:19:10,840 --> 00:19:13,435
TATUM: Which is why
I'm here today, Chavez.
468
00:19:13,459 --> 00:19:17,255
With Darby gone,
I lost my second in command.
469
00:19:17,279 --> 00:19:19,049
I want you to take his place.
470
00:19:22,039 --> 00:19:23,992
But Darby was a lieutenant.
471
00:19:24,016 --> 00:19:26,445
Well, I was hoping
the double bump might be enough
472
00:19:26,469 --> 00:19:29,649
to entice you to consider the offer.
473
00:19:31,979 --> 00:19:33,439
(EXHALES DEEPLY)
474
00:19:35,239 --> 00:19:36,605
I mean, with all due respect, sir,
475
00:19:36,629 --> 00:19:38,105
are you sure you're
in the right frame of mind
476
00:19:38,129 --> 00:19:39,470
to be making this decision right now?
477
00:19:39,494 --> 00:19:42,969
It's true, I'm grieving.
478
00:19:43,249 --> 00:19:47,395
And I know how much you love
Captain Strand here and the 126.
479
00:19:47,419 --> 00:19:50,214
But as humbling as it is to say...
480
00:19:51,069 --> 00:19:52,459
I need you, kid.
481
00:19:54,329 --> 00:19:56,295
OWEN: Look, we know it's a big decision,
482
00:19:56,319 --> 00:19:59,475
and we want you to take
as much time as you need
483
00:19:59,499 --> 00:20:00,677
to figure out...
484
00:20:00,701 --> 00:20:01,985
- I'll do it.
- Wh-what?
485
00:20:02,009 --> 00:20:03,635
That's my boy!
486
00:20:03,659 --> 00:20:05,389
Get over here, son!
487
00:20:08,509 --> 00:20:09,635
I'm so sorry, Cap.
488
00:20:09,659 --> 00:20:11,495
No, no, you don't need to be sorry.
489
00:20:11,746 --> 00:20:14,756
I mean, uh, I mean,
I'm-I'm happy for you.
490
00:20:15,268 --> 00:20:16,838
- Yeah?
- Yeah.
491
00:20:18,189 --> 00:20:20,315
I could have strangled
the little betrayer.
492
00:20:20,339 --> 00:20:22,245
He said "yes" just like that?
493
00:20:22,269 --> 00:20:23,750
Oh, jumped at it.
494
00:20:23,774 --> 00:20:27,249
I mean, at least pretend
to be conflicted, right?
495
00:20:27,273 --> 00:20:28,642
That's what I did with my second wife
496
00:20:28,666 --> 00:20:30,085
when she asked for a divorce,
497
00:20:30,109 --> 00:20:31,719
I managed to look sad.
498
00:20:31,743 --> 00:20:33,995
(LAUGHS) Well, Mateo ain't your wife.
499
00:20:34,019 --> 00:20:35,275
You can't fault the kid.
500
00:20:35,299 --> 00:20:37,925
I mean, going from probie
to lieutenant in one year?
501
00:20:37,949 --> 00:20:39,335
It's a big pay jump.
502
00:20:39,359 --> 00:20:41,814
Yeah, I guess I was just blindsided.
503
00:20:41,838 --> 00:20:44,595
Didn't expect to be down a team
member when I woke up this morning.
504
00:20:44,619 --> 00:20:45,978
Two team members.
505
00:20:47,104 --> 00:20:49,251
Billy didn't offer you
another captaincy, did he?
506
00:20:49,275 --> 00:20:51,125
No, no. I ain't talking about me.
507
00:20:51,149 --> 00:20:52,295
I'm talking about Paul.
508
00:20:52,319 --> 00:20:54,610
Oh, Paul. Paul's fine. He's on the mend.
509
00:20:54,634 --> 00:20:56,275
He's this close to coming back.
510
00:20:56,299 --> 00:20:57,445
I mean, you saw him last night.
511
00:20:57,469 --> 00:20:59,375
Yeah, evidently you didn't.
512
00:20:59,399 --> 00:21:01,779
'Cause what I saw was a man
who's let himself go.
513
00:21:01,803 --> 00:21:03,834
Right, 'cause of
a little five o'clock shadow
514
00:21:03,858 --> 00:21:05,640
and the afternoon PJs?
515
00:21:05,664 --> 00:21:08,305
Come on, his body has been
through a trauma. He's recuperating.
516
00:21:08,329 --> 00:21:11,114
Marjan said that he's basically
cut her out of his life.
517
00:21:11,138 --> 00:21:13,577
Alright? He ain't answering
her calls, texts, nothing.
518
00:21:13,651 --> 00:21:14,957
I thought they were besties.
519
00:21:14,981 --> 00:21:17,127
Yeah, it's what's got me so concerned.
520
00:21:17,151 --> 00:21:19,877
I mean, I ain't trying to be dramatic,
521
00:21:19,901 --> 00:21:22,877
but when I had PTSD,
that's what I did to Grace.
522
00:21:22,901 --> 00:21:24,307
You think Paul has PTSD?
523
00:21:24,331 --> 00:21:26,117
And like you said,
he's been through trauma.
524
00:21:26,141 --> 00:21:28,396
Now he's pushing away all the
people who are closest to him.
525
00:21:28,907 --> 00:21:31,023
Well, maybe it's time
for us to push back.
526
00:21:34,151 --> 00:21:36,647
- (KNOCK ON DOOR)
- JUDD: Come on Strickland, open up.
527
00:21:36,671 --> 00:21:38,601
Hey! Uh, uh, hang on.
528
00:21:39,303 --> 00:21:40,913
(KNOCKING CONTINUES)
529
00:21:46,921 --> 00:21:48,397
Hey, what are y'all doing here?
530
00:21:48,421 --> 00:21:53,087
Well, we were thinking about
maybe taking you out for a beer.
531
00:21:53,111 --> 00:21:54,907
PAUL: Damn, I wish y'all
would've called first.
532
00:21:54,931 --> 00:21:56,757
I'm kinda in the middle of something.
533
00:21:56,781 --> 00:21:59,417
Like a... like a donut bender.
534
00:21:59,441 --> 00:22:02,291
You still got some of the
powdered sugar in your beard.
535
00:22:04,291 --> 00:22:07,087
- What's really going on?
- Uh, nothing's going on.
536
00:22:07,111 --> 00:22:09,517
Can't a man put his feet up with
some sugary processed foods?
537
00:22:09,541 --> 00:22:10,587
I'm recovering.
538
00:22:10,611 --> 00:22:12,874
You got the same crusty-ass PJs on
539
00:22:12,898 --> 00:22:14,257
you did three days ago.
540
00:22:14,281 --> 00:22:15,357
These are just similar ones.
541
00:22:15,381 --> 00:22:17,323
It doesn't feel like you're recovering.
542
00:22:17,348 --> 00:22:18,654
It feels like you're retreating.
543
00:22:18,679 --> 00:22:19,915
Says the guy who ran off into the woods
544
00:22:19,940 --> 00:22:21,106
when 126 shut down.
545
00:22:21,311 --> 00:22:23,107
Yeah, and running off
didn't do me any good.
546
00:22:23,131 --> 00:22:26,177
You can't hide from your demons.
Gotta fight 'em.
547
00:22:26,201 --> 00:22:27,937
(MURMURING): I don't know.
548
00:22:27,961 --> 00:22:29,457
I don't think I can, Cap.
549
00:22:29,481 --> 00:22:30,867
Because mine are inside of me.
550
00:22:30,891 --> 00:22:32,967
I mean, do you have
any idea what that's like
551
00:22:32,991 --> 00:22:35,027
to not be able to trust
your own heart to keep beating?
552
00:22:35,051 --> 00:22:37,707
No, we don't.
But you're not the first person
553
00:22:37,731 --> 00:22:38,787
to ever get a pacemaker.
554
00:22:38,811 --> 00:22:40,047
It's not a pacemaker.
555
00:22:40,071 --> 00:22:41,697
It's an internal defibrillator.
556
00:22:41,721 --> 00:22:43,027
Sounds a whole lot worse, don't it?
557
00:22:43,051 --> 00:22:44,583
Well, it's certainly harder to say.
558
00:22:44,607 --> 00:22:46,197
I mean, I read about it and it says
559
00:22:46,221 --> 00:22:48,127
that you should be good as new,
you know.
560
00:22:48,151 --> 00:22:50,186
It ain't like it's gonna
be that different.
561
00:22:51,103 --> 00:22:53,227
(CLICKS TONGUE) I am different, Judd.
562
00:22:53,251 --> 00:22:55,091
Ever since they
put this thing in me, I...
563
00:22:56,161 --> 00:22:58,717
My arms and legs feel like cement.
564
00:22:58,741 --> 00:23:01,237
My energy and my strength is gone.
565
00:23:01,261 --> 00:23:03,921
And, I don't know, my reflexes are shot.
566
00:23:05,081 --> 00:23:07,257
I'm just waiting
for this thing to zap me.
567
00:23:07,281 --> 00:23:08,351
Hey, Paul.
568
00:23:09,841 --> 00:23:11,747
Reflexes look pretty good to me.
569
00:23:11,771 --> 00:23:14,007
Alright, why don't you get some sleep?
570
00:23:14,031 --> 00:23:15,657
You got a big day tomorrow.
571
00:23:15,681 --> 00:23:16,987
We'll come by about 8:00 a.m.
572
00:23:17,011 --> 00:23:18,697
Just make sure
you got your running shoes.
573
00:23:18,721 --> 00:23:20,661
Wait, where are we going?
574
00:23:21,157 --> 00:23:22,877
You'll see.
575
00:23:23,091 --> 00:23:24,517
You guys are really annoying,
you know that?
576
00:23:24,541 --> 00:23:26,077
Hey. Hey, Cap?
577
00:23:26,101 --> 00:23:27,907
What would have happened
if I didn't catch this remote?
578
00:23:27,931 --> 00:23:29,747
I had faith in you.
579
00:23:29,771 --> 00:23:32,001
And the department's got a great dental.
580
00:23:36,611 --> 00:23:38,091
(RAPID KNOCKING ON DOOR)
581
00:23:40,037 --> 00:23:41,777
Marj, what the heck?
582
00:23:41,801 --> 00:23:44,011
Funny, I came to ask you
the same question.
583
00:23:45,131 --> 00:23:48,731
Is it true that you're leaving the 126?
584
00:23:52,650 --> 00:23:55,696
- Yeah.
- Unbelievable.
585
00:23:55,881 --> 00:23:58,217
After you giving me
so much crap last year
586
00:23:58,241 --> 00:24:00,437
for wanting to go back
to Miami to get married,
587
00:24:00,461 --> 00:24:02,607
and now you think you can
just slip out the back door
588
00:24:02,631 --> 00:24:03,947
without so much as a goodbye?
589
00:24:03,971 --> 00:24:05,727
Marj, I wanted to tell you. I...
590
00:24:05,751 --> 00:24:07,117
I just didn't know what to say.
591
00:24:07,141 --> 00:24:08,947
No, it's not that
you didn't know what to say.
592
00:24:08,971 --> 00:24:10,787
It's that there's no easy way to say it,
593
00:24:10,811 --> 00:24:12,307
that you're an abandoner.
594
00:24:12,331 --> 00:24:13,897
An abandoner?
595
00:24:13,921 --> 00:24:15,957
- I am not an abandoner.
- Oh, you're an abandoner.
596
00:24:15,981 --> 00:24:17,807
Abandoning us for a stupid pay raise.
597
00:24:17,831 --> 00:24:19,807
You're so wrong.
It's not even about the money.
598
00:24:19,831 --> 00:24:22,011
Okay, then, Mateo,
tell me what it is about.
599
00:24:23,028 --> 00:24:25,151
It's... Captain Tatum.
600
00:24:25,176 --> 00:24:27,616
He's... he's going through
a lot right now and...
601
00:24:28,524 --> 00:24:29,747
He needs me there for him.
602
00:24:29,771 --> 00:24:32,977
Look, I am so sorry
603
00:24:33,001 --> 00:24:35,981
that he lost one of his guys.
It is a tragedy.
604
00:24:37,111 --> 00:24:39,817
- But he is not your family.
- Yes, he is.
605
00:24:39,841 --> 00:24:41,837
And you should talk because I've seen
606
00:24:41,861 --> 00:24:43,577
how you do your family lately.
607
00:24:43,601 --> 00:24:45,077
What is that supposed to mean?
608
00:24:45,101 --> 00:24:46,667
Paul's twisting in the breeze right now,
609
00:24:46,691 --> 00:24:48,077
and you won't so much as lift a finger.
610
00:24:48,101 --> 00:24:50,097
Lift a finger? I saved his life!
611
00:24:50,121 --> 00:24:51,937
Well, he needs a lot more
from you than that.
612
00:24:51,961 --> 00:24:53,997
Well, then he needs to ask me for it!
613
00:24:54,021 --> 00:24:55,167
Yeah, well, you don't always need to get
614
00:24:55,191 --> 00:24:57,291
a written invitation to go help someone.
615
00:24:58,971 --> 00:25:01,301
You're really gonna turn this
all back on me right now?
616
00:25:02,801 --> 00:25:04,971
You're like a guilt trip ninja.
617
00:25:05,363 --> 00:25:06,780
Marj...
618
00:25:07,721 --> 00:25:09,721
I'm really not trying
to make you feel bad.
619
00:25:12,461 --> 00:25:14,517
You know, lately I've been
wondering why I bothered
620
00:25:14,541 --> 00:25:17,791
to fight so hard
to get the 126 back together.
621
00:25:18,471 --> 00:25:21,191
Would have been so much easier
to just give up.
622
00:25:22,224 --> 00:25:24,214
Just like everybody else.
623
00:25:27,991 --> 00:25:29,697
(DOOR OPENS)
624
00:25:29,721 --> 00:25:31,001
(DOOR SLAMS)
625
00:25:35,581 --> 00:25:38,227
(FUNKY MUSIC PLAYING)
626
00:25:38,251 --> 00:25:40,381
♪
627
00:25:45,571 --> 00:25:46,977
Lieutenant?
628
00:25:47,001 --> 00:25:48,931
Excuse me, Lieutenant?
629
00:25:49,591 --> 00:25:50,827
Talking to me?
630
00:25:50,851 --> 00:25:52,717
You're Lieutenant Chavez, right?
631
00:25:52,741 --> 00:25:54,187
Oh, yeah. (CHUCKLES)
632
00:25:54,211 --> 00:25:56,887
It's the first time
I'm hearing it out loud.
633
00:25:56,911 --> 00:25:58,897
Welcome back to the 129.
634
00:25:58,921 --> 00:26:00,577
MATEO: Good to be back.
635
00:26:00,601 --> 00:26:01,727
Hey, I didn't get your name.
636
00:26:01,751 --> 00:26:03,077
Probie Barrett.
637
00:26:03,101 --> 00:26:05,737
But everybody just calls me "Grunt."
638
00:26:05,761 --> 00:26:07,508
Well, it's nice to meet you, Barrett.
639
00:26:08,871 --> 00:26:11,347
- Can I take your bag?
- Oh, no. It's all good.
640
00:26:11,371 --> 00:26:12,737
- I got it.
- Please.
641
00:26:12,761 --> 00:26:14,077
If Captain Tatum sees his new lieutenant
642
00:26:14,101 --> 00:26:15,907
carrying his own bag
next to his probie...
643
00:26:15,931 --> 00:26:18,961
- It's latrine duty for a week.
- Yeah.
644
00:26:20,771 --> 00:26:23,261
- Oh. Thank you.
- Yeah, man.
645
00:26:26,781 --> 00:26:28,277
You want a coffee, Lieutenant?
646
00:26:28,301 --> 00:26:31,107
No, I'm more of
an extreme energy drink guy.
647
00:26:31,131 --> 00:26:33,687
Tell me what kinds,
they'll be in the fridge by lunch.
648
00:26:33,711 --> 00:26:35,927
What do you think you're doing, Grunt?
649
00:26:35,951 --> 00:26:37,617
I was just getting him situated, sir.
650
00:26:37,641 --> 00:26:39,901
Not you, dummy, him.
651
00:26:41,721 --> 00:26:43,321
Why are you here?
652
00:26:45,151 --> 00:26:46,867
You know what,
on second thought, Barrett,
653
00:26:46,891 --> 00:26:48,611
I think I'll take that coffee.
654
00:26:51,741 --> 00:26:53,297
Sir...
655
00:26:53,321 --> 00:26:57,331
I'm here because you hired me
to replace Darby, remember?
656
00:26:58,731 --> 00:27:01,127
Of course, I remember.
657
00:27:01,151 --> 00:27:05,381
Would you relax?
I'm just... bustin' your balls.
658
00:27:06,761 --> 00:27:08,131
(TATUM LAUGHS)
659
00:27:13,321 --> 00:27:17,077
Oh, no. I'm telling you guys,
this is a bad idea.
660
00:27:17,101 --> 00:27:18,987
OWEN: You wanna start
feeling like yourself again?
661
00:27:19,011 --> 00:27:22,147
You gotta pass this test
so you can get back to work.
662
00:27:22,171 --> 00:27:24,907
Yeah, but what if I have
a heart attack and die?
663
00:27:24,931 --> 00:27:26,577
Based on your health, your age,
664
00:27:26,601 --> 00:27:28,487
it's a statistical impossibility.
665
00:27:28,511 --> 00:27:29,987
Isn't that right, Tommy?
666
00:27:30,011 --> 00:27:32,077
- It's very unlikely, yes.
- So you hear that?
667
00:27:32,101 --> 00:27:34,097
A medical professional
just told you you're fine.
668
00:27:34,121 --> 00:27:36,007
Okay, see, that is not
what I heard her say.
669
00:27:36,031 --> 00:27:38,161
Tommy, what do you really think?
670
00:27:38,701 --> 00:27:40,121
I think that...
671
00:27:41,791 --> 00:27:43,427
if your heart does something abnormal,
672
00:27:43,451 --> 00:27:46,687
that device will shock it back
into normal rhythm.
673
00:27:46,711 --> 00:27:48,667
Okay, and what is that gonna feel like?
674
00:27:48,691 --> 00:27:50,767
Oh, I can't tell you from experience.
675
00:27:50,791 --> 00:27:52,780
What have you heard?
676
00:27:53,211 --> 00:27:55,697
I've heard it's a little bit
like being kicked in the chest
677
00:27:56,033 --> 00:27:57,677
by a mule.
678
00:27:57,701 --> 00:27:59,777
- No, I'm out.
- Whoa, whoa, whoa, whoa.
679
00:27:59,801 --> 00:28:01,197
I've been kicked in the chest by a mule.
680
00:28:01,221 --> 00:28:02,867
- It ain't nothing.
- No, you haven't. You're lying.
681
00:28:02,891 --> 00:28:04,447
- I'm not lying.
- No, you're lying.
682
00:28:04,471 --> 00:28:06,017
I can tell, your eyebrow arches
683
00:28:06,041 --> 00:28:07,017
every time you tell a lie, man.
684
00:28:07,041 --> 00:28:08,991
It's true. It's your poker tell.
685
00:28:10,211 --> 00:28:12,047
Alright, I've never been
kicked by a mule,
686
00:28:12,071 --> 00:28:14,772
but I have had my ass kicked by PTSD.
687
00:28:14,796 --> 00:28:16,477
And every time
that you give in to the fear,
688
00:28:16,501 --> 00:28:18,121
that monster's gonna get bigger.
689
00:28:19,671 --> 00:28:20,807
Alright, fine.
690
00:28:20,831 --> 00:28:23,887
But please do not say
the only way out is through.
691
00:28:23,911 --> 00:28:28,961
Okay, so you have
10 minutes, 20 seconds to pass.
692
00:28:29,571 --> 00:28:30,557
(BEEPING)
693
00:28:30,581 --> 00:28:34,488
Three, two, one, go.
694
00:28:35,831 --> 00:28:37,181
TOMMY: Come on, Paul.
695
00:28:38,671 --> 00:28:39,817
Come on, Paul.
696
00:28:39,841 --> 00:28:42,231
("20TH CENTURY BOY" BY T.REX PLAYING)
697
00:28:44,601 --> 00:28:46,191
JUDD: Let's go.
698
00:28:48,941 --> 00:28:51,567
Your legs are stuck in molasses.
699
00:28:51,591 --> 00:28:52,987
♪ Friends say it's fine ♪
700
00:28:53,011 --> 00:28:54,917
♪ Friends say it's good ♪
701
00:28:54,941 --> 00:29:00,077
♪ Everybody says
it's just like Robin Hood ♪
702
00:29:00,101 --> 00:29:02,427
(VOCALIZING)
703
00:29:02,451 --> 00:29:05,077
- TOMMY: Okay.
- OWEN: There you go. Come on, now.
704
00:29:05,101 --> 00:29:07,177
Strickland, man, it's too slow.
You gotta pick it up.
705
00:29:07,201 --> 00:29:08,677
Come on, man, I feel like I'm gonna die!
706
00:29:08,701 --> 00:29:10,027
You're not gonna die, I promise!
707
00:29:10,051 --> 00:29:11,697
(SOFTLY): He's not gonna die, is he?
708
00:29:11,721 --> 00:29:12,917
I sure hope not.
709
00:29:12,941 --> 00:29:14,177
JUDD: Come on, Strickland, let's go!
710
00:29:14,201 --> 00:29:16,017
Hey, if you don't wanna
do this for yourself,
711
00:29:16,041 --> 00:29:17,597
imagine that it's us
in a burning building
712
00:29:17,621 --> 00:29:18,777
and we need your help right now.
713
00:29:18,801 --> 00:29:20,947
Imagine one of us is trapped.
Now let's go!
714
00:29:20,971 --> 00:29:22,927
Come on, Strickland
Let's move, baby. Let's go!
715
00:29:22,951 --> 00:29:24,597
Good. There he is.
716
00:29:24,621 --> 00:29:26,597
OWEN: Yeah! Look at him move!
717
00:29:26,621 --> 00:29:27,697
JUDD: Go! Go!
718
00:29:27,721 --> 00:29:30,107
♪ ...just like Robin Hood ♪
719
00:29:30,131 --> 00:29:32,217
- JUDD: Good, good.
- TOMMY: There you go!
720
00:29:32,241 --> 00:29:33,361
JUDD: Good.
721
00:29:34,697 --> 00:29:36,197
Good.
722
00:29:37,801 --> 00:29:39,117
Yeah, good!
723
00:29:39,141 --> 00:29:42,707
♪ ...talk like a rat, sting like a bee ♪
724
00:29:42,731 --> 00:29:44,099
Here we go! Here we go!
725
00:29:45,071 --> 00:29:46,957
You gotta pick up the pace!
726
00:29:46,981 --> 00:29:49,171
- (GRUNTING)
- JUDD: Come on.
727
00:29:50,831 --> 00:29:53,807
(ALL SHOUTING ENCOURAGEMENT)
728
00:29:53,831 --> 00:29:55,341
Go, go, go, go, go, go, go, go!
729
00:29:56,431 --> 00:29:58,141
(PANTING)
730
00:29:59,101 --> 00:30:01,747
♪ 20th century toy ♪
731
00:30:01,771 --> 00:30:04,021
OWEN: You gotta finish strong!
732
00:30:05,591 --> 00:30:07,477
Man, you gotta go!
733
00:30:07,501 --> 00:30:08,647
You gotta go!
734
00:30:08,671 --> 00:30:10,497
You gotta finish strong!
735
00:30:10,521 --> 00:30:11,567
You gotta move!
736
00:30:11,591 --> 00:30:13,497
- Let's go, let's go!
- Yes, yes, yes, yes, yes!
737
00:30:13,521 --> 00:30:16,031
OWEN: Go, go, go, go!
738
00:30:17,011 --> 00:30:18,317
- (BEEPS)
- JUDD: Ooh!
739
00:30:18,341 --> 00:30:19,917
(PANTING)
740
00:30:19,941 --> 00:30:21,687
Ten minutes, 18 seconds!
741
00:30:21,711 --> 00:30:23,487
(ALL CHEER)
742
00:30:23,511 --> 00:30:24,961
Yes!
743
00:30:26,461 --> 00:30:27,827
How you feel, brother?
744
00:30:27,851 --> 00:30:29,277
Like a firefighter.
745
00:30:29,301 --> 00:30:30,667
Let's go!
746
00:30:30,691 --> 00:30:32,801
♪
747
00:30:37,971 --> 00:30:39,139
(WHISTLES)
748
00:30:39,163 --> 00:30:40,743
You got rusty, Chavez.
749
00:30:40,767 --> 00:30:43,532
Yeah, well, the 126 is more of
a shuffleboard house these days.
750
00:30:43,556 --> 00:30:45,017
I'm just getting my sea legs under me.
751
00:30:45,041 --> 00:30:46,937
Would you keep it down, please?
752
00:30:47,253 --> 00:30:49,693
Some of us are trying
to think around here.
753
00:30:51,801 --> 00:30:53,211
Hey, Phillips.
754
00:30:53,543 --> 00:30:56,041
You notice anything off
about Cap lately?
755
00:30:56,421 --> 00:30:59,637
I mean, all of us have been
going through it losing Darby.
756
00:30:59,661 --> 00:31:01,331
Yeah, but before Darby died.
757
00:31:02,401 --> 00:31:03,911
Has he been acting...
758
00:31:05,481 --> 00:31:06,717
I don't know, strange?
759
00:31:07,232 --> 00:31:08,802
Yeah. Now that you mention it.
760
00:31:08,827 --> 00:31:11,053
I guess maybe he hasn't been
connecting dots
761
00:31:11,077 --> 00:31:12,383
as fast as he used to.
762
00:31:12,407 --> 00:31:14,793
I'd still take Tatum on his worst day
763
00:31:14,817 --> 00:31:17,257
over just about anybody else
on their best.
764
00:31:18,237 --> 00:31:21,087
Son of a bitch. Son of a bitch!
765
00:31:22,997 --> 00:31:24,213
(SIGHS)
766
00:31:24,237 --> 00:31:25,803
Stay here, I'll talk to him.
767
00:31:25,827 --> 00:31:26,952
PHILLIPS: Yeah.
768
00:31:30,337 --> 00:31:32,553
Hey, Cap. Everything okay?
769
00:31:32,577 --> 00:31:34,483
Fire commissioner is up my ass
770
00:31:34,507 --> 00:31:37,237
about these
delinquent quarterly reports.
771
00:31:43,677 --> 00:31:45,237
Uh... Sir?
772
00:31:47,777 --> 00:31:48,827
(TATUM SIGHS)
773
00:31:50,817 --> 00:31:52,394
I'll tell you what.
774
00:31:53,080 --> 00:31:55,060
Why don't you let me
handle those reports?
775
00:31:57,027 --> 00:31:58,933
- You sure?
- Yeah!
776
00:31:58,957 --> 00:32:01,083
I mean, that's what
lieutenants are for, right?
777
00:32:01,107 --> 00:32:02,587
To handle the dirty work.
778
00:32:04,683 --> 00:32:05,863
Thanks, kid.
779
00:32:09,230 --> 00:32:10,819
_
780
00:32:10,843 --> 00:32:12,843
_
781
00:32:12,876 --> 00:32:14,772
_
782
00:32:14,796 --> 00:32:16,368
_
783
00:32:16,392 --> 00:32:17,928
_
784
00:32:17,952 --> 00:32:19,681
_ _
785
00:32:19,705 --> 00:32:21,150
_
786
00:32:21,178 --> 00:32:23,527
(SIRENS WAILING)
787
00:32:29,657 --> 00:32:31,783
Thank God you're here.
My name's Miguel, I own the place.
788
00:32:31,807 --> 00:32:33,283
Tell us what we're looking at here.
789
00:32:33,307 --> 00:32:35,227
The fire started in the boiler room.
It spread so fast.
790
00:32:35,251 --> 00:32:36,813
TATUM: Any idea how
many folks are left inside?
791
00:32:36,837 --> 00:32:37,955
MIGUEL: Nobody.
792
00:32:37,979 --> 00:32:39,713
What exactly do you guys make here?
793
00:32:39,737 --> 00:32:40,912
We're a bottling plant.
794
00:32:40,977 --> 00:32:42,883
We mix salsas,
hot sauces, barbecue sauce.
795
00:32:42,907 --> 00:32:44,468
Okay, so that mean you guys
store a lot of your seasonings
796
00:32:44,492 --> 00:32:45,543
on the premises.
797
00:32:45,567 --> 00:32:46,633
Yeah, we keep them in drums
798
00:32:46,657 --> 00:32:48,463
in the south wing of the building. Why?
799
00:32:48,487 --> 00:32:50,633
Because powdered spices
are extremely flammable.
800
00:32:50,657 --> 00:32:53,633
That whole wing could go off
like a powder keg any second.
801
00:32:53,657 --> 00:32:55,339
Get all your people clear,
we'll take it from here.
802
00:32:55,363 --> 00:32:57,903
- MIGUEL: I will.
- So what do you think, Lieutenant?
803
00:32:57,927 --> 00:33:01,323
No life hazard, there's a high
risk of a secondary explosion.
804
00:33:01,347 --> 00:33:03,777
- I say we play defense.
- Great minds.
805
00:33:04,837 --> 00:33:06,657
(HORN HONKING, SIREN WAILING)
806
00:33:13,537 --> 00:33:15,173
Well, look who's here.
807
00:33:15,197 --> 00:33:16,823
Welcome to the party, Strand.
808
00:33:16,847 --> 00:33:18,163
- OWEN: Lieutenant.
- Captain.
809
00:33:18,187 --> 00:33:19,797
What's up, Matty?
810
00:33:20,447 --> 00:33:22,093
Hey, Marjan.
811
00:33:22,117 --> 00:33:24,263
Alright, Captain, this is your scene,
where do you want us?
812
00:33:24,287 --> 00:33:26,333
Well, my guys got the wet stuff covered,
813
00:33:26,357 --> 00:33:28,183
so I want your team
to head up to the south wing
814
00:33:28,207 --> 00:33:29,503
and start ventilating that roof.
815
00:33:29,527 --> 00:33:30,953
OWEN: Alright, you heard him.
Ladder the roof.
816
00:33:30,977 --> 00:33:33,513
- Ventilate the roof?
- Marjan, Judd, get ready to go up.
817
00:33:33,537 --> 00:33:35,314
MATEO: No, wait. You guys, stop!
818
00:33:35,338 --> 00:33:37,533
Hey, Cap, the south wing,
what are you talking about?
819
00:33:37,557 --> 00:33:38,943
Did I stutter? If they ventilate now,
820
00:33:38,967 --> 00:33:40,443
we can still save the structure.
821
00:33:40,467 --> 00:33:42,463
Yeah, but you just said
that place was a powder keg.
822
00:33:42,487 --> 00:33:43,703
TATUM: I said no such thing.
823
00:33:43,727 --> 00:33:45,613
You did so, right after the guy told us
824
00:33:45,637 --> 00:33:47,717
that's where they store
all their spices in there.
825
00:33:48,227 --> 00:33:50,523
- Captain, is that true?
- No, it's not true.
826
00:33:50,547 --> 00:33:52,693
Your prodigal son here
has a screw loose.
827
00:33:52,717 --> 00:33:55,533
Look, Cap, you've gotta believe me.
828
00:33:55,557 --> 00:33:58,033
Anybody that goes up
on that ladder dies.
829
00:33:58,057 --> 00:34:00,837
(TENSE MUSIC PLAYING)
830
00:34:06,014 --> 00:34:08,697
OWEN: Judd. 126. Stand down.
831
00:34:09,907 --> 00:34:11,336
What do you think you're doing, Strand?
832
00:34:11,360 --> 00:34:12,654
Trusting your lieutenant.
833
00:34:12,678 --> 00:34:14,313
TATUM: Well, he's not
my lieutenant anymore
834
00:34:14,337 --> 00:34:15,383
because he's fired.
835
00:34:15,407 --> 00:34:17,223
Get off my scene, Chavez!
836
00:34:17,247 --> 00:34:18,723
I'm the IC on this call.
837
00:34:18,747 --> 00:34:21,393
Those are orders, not suggestions.
838
00:34:21,417 --> 00:34:25,323
And when I give an order,
I expect it to be followed.
839
00:34:25,347 --> 00:34:27,323
- Now get your people up...
- Cap!
840
00:34:27,347 --> 00:34:29,157
(LOUD EXPLOSION)
841
00:34:29,937 --> 00:34:31,487
(FLAMES ROARING)
842
00:34:35,037 --> 00:34:37,873
♪
843
00:34:37,897 --> 00:34:39,127
My God!
844
00:34:41,047 --> 00:34:42,457
MARJAN: Hey.
845
00:34:43,107 --> 00:34:44,417
I get it now.
846
00:34:44,877 --> 00:34:45,877
I get it.
847
00:34:49,107 --> 00:34:52,677
♪
848
00:35:10,617 --> 00:35:11,577
Hey.
849
00:35:13,077 --> 00:35:15,657
Hey, Cap. I... I mean, roomie.
850
00:35:17,167 --> 00:35:18,187
You've been out here all night?
851
00:35:18,600 --> 00:35:21,417
Well, it's not like I have
a job to wake up for anymore.
852
00:35:21,731 --> 00:35:22,967
So...
853
00:35:23,132 --> 00:35:24,481
Tequila?
854
00:35:24,977 --> 00:35:26,877
(DOG BARKING)
855
00:35:35,767 --> 00:35:37,463
(OWEN SIGHS)
856
00:35:37,487 --> 00:35:40,687
I think Captain Tatum
has some sort of dementia.
857
00:35:43,167 --> 00:35:44,347
Yeah.
858
00:35:45,667 --> 00:35:48,505
Yeah, I knew something
wasn't right on the call.
859
00:35:50,017 --> 00:35:51,407
How long have you known?
860
00:35:52,620 --> 00:35:54,810
Since Darby's memorial service.
861
00:35:56,097 --> 00:35:58,677
He didn't even know who had died.
862
00:35:59,099 --> 00:36:04,493
He confuses takeout order menus
with quarterly reports.
863
00:36:04,517 --> 00:36:06,877
Have you talked to anybody
at the department?
864
00:36:07,797 --> 00:36:08,900
Not yet.
865
00:36:09,857 --> 00:36:12,853
I never wanted to leave the 126.
866
00:36:13,113 --> 00:36:18,353
I didn't go to the 129
for the money or the promotion.
867
00:36:18,377 --> 00:36:20,517
I went to help Captain Tatum.
868
00:36:22,087 --> 00:36:23,540
To protect him.
869
00:36:25,887 --> 00:36:27,477
But if I report him...
870
00:36:28,227 --> 00:36:29,357
I'll destroy him.
871
00:36:30,964 --> 00:36:33,964
Maybe this is exactly what you
have to do to protect him.
872
00:36:35,227 --> 00:36:37,473
So you think I should turn him in?
873
00:36:37,497 --> 00:36:39,953
OWEN: Well, speaking as your friend,
874
00:36:39,977 --> 00:36:41,657
it's what I would recommend.
875
00:36:43,727 --> 00:36:47,417
But speaking as your captain,
it's what I'm going to require.
876
00:36:50,897 --> 00:36:51,877
My captain?
877
00:36:54,327 --> 00:36:56,383
So does that mean
you'll give me my old job back?
878
00:36:56,906 --> 00:36:58,473
Well, otherwise, I think living with you
879
00:36:58,497 --> 00:36:59,823
would just be awkward.
880
00:36:59,847 --> 00:37:01,227
(CHUCKLES)
881
00:37:03,497 --> 00:37:04,813
JUDD: How you feelin', man?
882
00:37:04,837 --> 00:37:06,903
PAUL: I don't know, man,
ask me again in 15 minutes
883
00:37:06,927 --> 00:37:07,983
when this is all over.
884
00:37:08,007 --> 00:37:09,223
Yeah, you crushed it last time.
885
00:37:09,247 --> 00:37:11,670
Yeah, well, last time I didn't
have 50 pounds of gear on my back
886
00:37:11,694 --> 00:37:14,433
and a AFD officer with a clipboard.
887
00:37:14,457 --> 00:37:16,495
- Everybody's here behind you.
- That's right.
888
00:37:16,519 --> 00:37:17,989
PAUL: Yeah, well, not quite everybody.
889
00:37:18,013 --> 00:37:20,323
Oh, Mateo had a meeting
at AFD headquarters,
890
00:37:20,347 --> 00:37:23,163
and Marjan is... Where is Marjan?
891
00:37:23,187 --> 00:37:25,413
Marjan had a prior engagement.
892
00:37:25,437 --> 00:37:27,743
Paul, take a deep breath.
893
00:37:27,767 --> 00:37:30,583
- You will be fine.
- (SIGHS DEEPLY)
894
00:37:30,607 --> 00:37:31,843
I don't know, man, I seriously feel like
895
00:37:31,867 --> 00:37:33,797
my heart is beating
out of my chest right now.
896
00:37:34,957 --> 00:37:36,587
TOMMY: Hold on.
897
00:37:39,057 --> 00:37:39,943
Your pulse is normal.
898
00:37:39,967 --> 00:37:41,013
Then why am I sweating bullets
899
00:37:41,037 --> 00:37:42,353
and feel like I'm gonna pass out?
900
00:37:42,377 --> 00:37:44,373
'Cause, man, that's
the monster talking to you.
901
00:37:44,397 --> 00:37:47,247
And it's time for you to stand up to it.
902
00:37:47,523 --> 00:37:49,373
- Okay.
- Two minutes, firefighter.
903
00:37:50,887 --> 00:37:53,103
Hey, yo, Cap, we should
call this off, I'm not ready.
904
00:37:53,127 --> 00:37:55,127
- I need more training.
- Hey.
905
00:37:55,460 --> 00:37:56,970
You're ready.
906
00:37:57,647 --> 00:37:59,553
But what if I fail?
907
00:37:59,577 --> 00:38:03,873
Then you'll dust your
sorry butt off and try again.
908
00:38:03,897 --> 00:38:05,043
PAUL: Marjan!
909
00:38:05,067 --> 00:38:06,373
I didn't think you'd come.
910
00:38:06,397 --> 00:38:08,453
Why? 'Cause you've been an ass
911
00:38:08,477 --> 00:38:10,457
who hasn't answered any of my texts?
912
00:38:11,110 --> 00:38:12,320
For instance.
913
00:38:13,667 --> 00:38:15,213
What made you show up?
914
00:38:15,237 --> 00:38:17,233
I talked to somebody
who set me straight.
915
00:38:17,257 --> 00:38:19,463
- Who?
- Me.
916
00:38:19,487 --> 00:38:21,133
Mateo.
917
00:38:21,157 --> 00:38:23,303
Ah, you talked to Mateo.
918
00:38:23,327 --> 00:38:24,893
I don't even know why I try,
man, come on.
919
00:38:24,917 --> 00:38:27,477
- (MARJAN LAUGHS)
- TOMMY: We should head that way.
920
00:38:31,290 --> 00:38:32,520
PAUL: Marjan...
921
00:38:33,017 --> 00:38:34,923
I'm so sorry I ghosted you.
922
00:38:34,947 --> 00:38:36,269
I didn't know how to face you
923
00:38:36,293 --> 00:38:37,603
after the way I treated you
in the hospital.
924
00:38:37,627 --> 00:38:39,040
MARJAN: Forget about it, okay?
925
00:38:39,447 --> 00:38:41,413
We're good.
926
00:38:41,437 --> 00:38:43,743
- I love you, Marj.
- MARJAN: You better.
927
00:38:43,767 --> 00:38:44,979
(BOTH LAUGH)
928
00:38:45,003 --> 00:38:46,673
(ALL CHEERING)
929
00:38:46,697 --> 00:38:48,153
Come on!
930
00:38:48,177 --> 00:38:50,343
(WHOOPING)
931
00:38:50,367 --> 00:38:53,333
You have 10 minutes, 20 seconds
to complete the course.
932
00:38:53,357 --> 00:38:55,103
- Are you ready?
- Do it.
933
00:38:55,127 --> 00:38:56,507
Get set.
934
00:38:58,027 --> 00:38:59,677
(HEART THUMPING)
935
00:39:03,637 --> 00:39:04,503
Go.
936
00:39:04,527 --> 00:39:06,767
(CHEERING)
937
00:39:08,127 --> 00:39:09,557
(WHOOPING)
938
00:39:10,297 --> 00:39:11,607
You got this.
939
00:39:12,127 --> 00:39:13,767
(CHEERING)
940
00:39:20,227 --> 00:39:22,453
MARJAN: Strictly Strickland!
941
00:39:22,477 --> 00:39:23,953
Yeah.
942
00:39:23,977 --> 00:39:25,367
(MOUTHS): Go, buddy.
943
00:39:26,657 --> 00:39:28,457
(DEFIBRILLATOR CRACKLES)
944
00:39:30,077 --> 00:39:31,813
TOMMY: Paul! Paul, look at me.
945
00:39:31,837 --> 00:39:33,053
Look at me.
946
00:39:33,077 --> 00:39:35,033
Right here, right here, look at me.
947
00:39:35,057 --> 00:39:36,483
Look at me.
948
00:39:36,507 --> 00:39:39,063
Alright, you okay? You alright?
949
00:39:39,087 --> 00:39:40,223
Yeah, you weren't lying.
950
00:39:40,247 --> 00:39:42,024
Kicks like a mule.
951
00:39:42,048 --> 00:39:44,563
This is my fault.
I brought him back too fast.
952
00:39:44,587 --> 00:39:46,733
- (GROANS)
- TOMMY: Alright. Easy.
953
00:39:46,757 --> 00:39:47,903
Come on.
954
00:39:47,927 --> 00:39:49,143
(GROANS)
955
00:39:49,167 --> 00:39:50,687
I appreciate that, Cap, but...
956
00:39:51,577 --> 00:39:52,993
you're eating into my time.
957
00:39:53,017 --> 00:39:54,483
What are you talking about?
958
00:39:54,507 --> 00:39:55,914
(PAUL PANTING)
959
00:39:55,938 --> 00:39:57,153
My heart's okay.
960
00:39:57,177 --> 00:39:59,003
I can do this.
961
00:39:59,027 --> 00:40:00,413
Go! Go! Go!
962
00:40:00,437 --> 00:40:02,523
You're wasting time, let's go!
963
00:40:02,547 --> 00:40:04,447
(CHEERING)
964
00:40:05,187 --> 00:40:07,013
Is he gonna be alright?
965
00:40:07,037 --> 00:40:08,617
TOMMY: Lookin' good!
966
00:40:09,767 --> 00:40:10,892
Yeah.
967
00:40:12,027 --> 00:40:13,707
Yeah, he's gonna be just fine.
968
00:40:21,717 --> 00:40:23,037
TATUM: Hey, Chavez.
969
00:40:24,297 --> 00:40:25,943
Captain Tatum?
970
00:40:25,967 --> 00:40:27,093
What are the odds?
971
00:40:27,117 --> 00:40:28,910
A lot better than you think.
972
00:40:31,704 --> 00:40:33,180
You want a drink?
973
00:40:33,206 --> 00:40:35,030
The other night you were
all about the whiskeys.
974
00:40:35,054 --> 00:40:37,030
(TAPS BAR) Bartender, two more whiskeys.
975
00:40:37,054 --> 00:40:38,953
I think you've had enough
for one sitting, son.
976
00:40:38,977 --> 00:40:40,647
- Let's get you home.
- No.
977
00:40:41,977 --> 00:40:43,647
You don't want me in your car.
978
00:40:45,100 --> 00:40:46,566
I can't ride in your car like this.
979
00:40:46,590 --> 00:40:49,306
Sure you can.
Just lean your head out the window
980
00:40:49,330 --> 00:40:50,736
like a Labradoodle.
981
00:40:50,760 --> 00:40:53,030
Puke on the door,
you can clean it up later.
982
00:40:56,413 --> 00:40:57,673
I mean like a Judas.
983
00:41:03,530 --> 00:41:04,950
I betrayed you, Cap.
984
00:41:08,680 --> 00:41:10,580
I went to the department today and...
985
00:41:13,166 --> 00:41:14,266
I...
986
00:41:17,950 --> 00:41:20,720
Told them about the bats in my belfry?
987
00:41:22,960 --> 00:41:24,196
You knew?
988
00:41:24,399 --> 00:41:27,409
Chief called me the second
you left the office.
989
00:41:28,890 --> 00:41:30,060
Are you mad?
990
00:41:30,890 --> 00:41:32,190
I'm not mad.
991
00:41:33,470 --> 00:41:34,570
Is it...
992
00:41:35,470 --> 00:41:37,107
Is it because you're confused?
993
00:41:37,131 --> 00:41:40,546
No, I'm not confused,
damn it, I'm grateful.
994
00:41:40,570 --> 00:41:42,616
Grateful? Grateful for what?
995
00:41:42,640 --> 00:41:45,120
Because you kept me from killing anyone.
996
00:41:46,390 --> 00:41:47,450
(CHUCKLES)
997
00:41:49,580 --> 00:41:52,035
I turned in my resignation today.
998
00:41:52,650 --> 00:41:55,886
They're giving me
full pension and benefits.
999
00:41:55,910 --> 00:41:59,667
Even gave me the name
of some fancy neurologist.
1000
00:42:00,920 --> 00:42:02,566
What'd I tell you about giving me
1001
00:42:02,590 --> 00:42:05,066
that "poor you" look, Chavez?
1002
00:42:05,090 --> 00:42:07,326
I'm sorry, it won't happen again, sir.
1003
00:42:07,350 --> 00:42:08,890
Better not.
1004
00:42:10,146 --> 00:42:11,796
Listen...
1005
00:42:12,117 --> 00:42:14,317
there's something I want you to have.
1006
00:42:21,893 --> 00:42:23,293
Your lucky webbing?
1007
00:42:24,590 --> 00:42:26,076
But this is sacred, Cap.
1008
00:42:26,100 --> 00:42:29,322
That's why you're
the only one I trust to keep it.
1009
00:42:30,100 --> 00:42:33,166
As long as you're hanging on
to one end of it...
1010
00:42:33,463 --> 00:42:36,653
it's a lucky firefighter
that's on the other end.
1011
00:42:37,860 --> 00:42:42,043
Making you my lieutenant
was the best move I ever made.
1012
00:42:43,223 --> 00:42:46,183
I'd say I'll always
remember you, kid, but...
1013
00:42:47,973 --> 00:42:50,043
I'll remember for the both of us.
72205
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.