All language subtitles for 9-1-1_ Lone Star - 03x10 - Parental Guidance.MeGusta+mSD+CAKES.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,070 --> 00:00:05,386 Wow. That body shop earned their money. 2 00:00:05,410 --> 00:00:07,536 Not even a scratch on the fender. 3 00:00:07,560 --> 00:00:09,706 If only I could say the same for my husband. 4 00:00:09,730 --> 00:00:10,966 Norah, you heard the doctors. 5 00:00:10,990 --> 00:00:12,760 I'm gonna make a full recovery. 6 00:00:14,160 --> 00:00:16,226 What do you think about sushi for lunch? 7 00:00:16,250 --> 00:00:17,806 Is it lunchtime already? 8 00:00:17,830 --> 00:00:21,326 I was supposed to give you your antibiotic a half-hour ago. 9 00:00:21,350 --> 00:00:22,886 I'm sure there's some wiggle room. 10 00:00:22,910 --> 00:00:24,310 I don't want wiggle room. 11 00:00:25,100 --> 00:00:26,646 I want you to get better. 12 00:00:26,670 --> 00:00:29,166 It's alright, just tell me which one it is. 13 00:00:29,190 --> 00:00:30,986 I'll take it right now. 14 00:00:31,010 --> 00:00:33,156 NORAH: I think it's the yellow one, but I'd have to look. 15 00:00:33,180 --> 00:00:34,886 And I can't look because I'm driving. 16 00:00:34,910 --> 00:00:37,542 Because the last time I took my eyes off the road while I was driving, 17 00:00:37,566 --> 00:00:39,066 I almost destroyed our family. 18 00:00:39,090 --> 00:00:40,256 Norah, no. 19 00:00:40,280 --> 00:00:42,256 I'm the one who flew halfway across the world 20 00:00:42,280 --> 00:00:44,996 to surprise you over a video chat. 21 00:00:45,020 --> 00:00:47,596 Yeah, you did do that, didn't you? 22 00:00:47,620 --> 00:00:50,416 So let's make a promise to each other right now 23 00:00:50,440 --> 00:00:53,246 to let it go and focus on the future. 24 00:00:53,270 --> 00:00:55,846 And all the bad stuff that happened? 25 00:00:55,870 --> 00:00:57,090 Ancient history. 26 00:00:57,890 --> 00:00:59,676 - Norah! - (NORAH SCREAMS) 27 00:00:59,700 --> 00:01:00,680 (SCREAMING) 28 00:01:05,454 --> 00:01:07,157 _ 29 00:01:07,181 --> 00:01:08,783 _ 30 00:01:08,807 --> 00:01:10,856 I'm sorry, did you say you ran over a knife? 31 00:01:10,880 --> 00:01:13,436 NORAH (OVER PHONE): No, a knight. In shining armor! 32 00:01:13,460 --> 00:01:15,456 Okay, try to stay calm for me, ma'am. 33 00:01:15,480 --> 00:01:17,536 - Uh, can you tell me... - Norah: My name is Norah. 34 00:01:17,560 --> 00:01:19,716 I'm at the corner of 8th and Lavaca. 35 00:01:19,740 --> 00:01:20,821 Okay. 36 00:01:20,845 --> 00:01:23,955 Norah, have we spoken before? 37 00:01:25,310 --> 00:01:26,786 Not sure of our victim's ID yet. 38 00:01:26,810 --> 00:01:28,957 He's alive and talking, but he's not making much sense. 39 00:01:28,981 --> 00:01:31,306 Bystanders said he was stumbling around and yelling 40 00:01:31,330 --> 00:01:32,956 before he stepped into oncoming traffic. 41 00:01:32,980 --> 00:01:34,386 OWEN: Well, at least he was dressed for it. 42 00:01:34,410 --> 00:01:35,931 TOMMY: What about the other people in the car? 43 00:01:35,955 --> 00:01:37,066 They're pretty upset. 44 00:01:37,090 --> 00:01:39,296 That passenger was already carrying a leg injury, 45 00:01:39,320 --> 00:01:40,646 but other than that, they seem Okay. 46 00:01:40,670 --> 00:01:42,136 W-wait a minute, isn't that... 47 00:01:42,160 --> 00:01:43,316 - Aren't you... - TOMMY: Yeah, yeah, yeah. 48 00:01:43,340 --> 00:01:45,136 She hit him with the car last week. 49 00:01:45,160 --> 00:01:47,416 I swear this one was not my fault. 50 00:01:47,440 --> 00:01:49,877 - Mateo, unplug the battery. - MATEO: Yeah? 51 00:01:49,901 --> 00:01:51,976 Judd, Marjan, make sure there isn't any fluid leaking 52 00:01:52,000 --> 00:01:52,976 that's gonna ignite. 53 00:01:53,000 --> 00:01:54,156 NANCY: Face shield's stuck, Cap. 54 00:01:54,180 --> 00:01:56,146 No, no, no. Leave it alone. Don't force it. 55 00:01:56,170 --> 00:01:57,496 Let's just see what we're dealing with first. 56 00:01:57,520 --> 00:01:59,370 - TK, put him on the LIFEPAK. - Copy, Cap. 57 00:01:59,394 --> 00:02:01,316 Okay, sir, we are here to help. 58 00:02:01,340 --> 00:02:02,816 Can you tell me your name? 59 00:02:02,840 --> 00:02:04,076 KNIGHT: Princess Arabella. 60 00:02:04,100 --> 00:02:06,006 Princess Arabella, can you tell me what day it is? 61 00:02:06,030 --> 00:02:07,246 KNIGHT: Princess Arabella! 62 00:02:07,270 --> 00:02:10,156 She's in danger. I must save the princess. 63 00:02:10,180 --> 00:02:11,586 So this isn't the princess. 64 00:02:11,610 --> 00:02:13,926 KNIGHT: The sword! The slice! The sword! 65 00:02:13,950 --> 00:02:15,426 BP's spiking, Cap. 66 00:02:15,450 --> 00:02:18,006 We're looking at possible orbital compartment syndrome. 67 00:02:18,030 --> 00:02:19,216 His eye is swelling in his socket 68 00:02:19,240 --> 00:02:23,096 and the helmet's not giving it anywhere to go. 69 00:02:23,120 --> 00:02:24,378 It's gotta come off 70 00:02:24,402 --> 00:02:26,196 and it's stuck. 71 00:02:26,220 --> 00:02:28,390 Anybody have a can opener? 72 00:02:29,650 --> 00:02:31,436 Alright, sir, this is gonna be a little loud 73 00:02:31,460 --> 00:02:33,016 - so just try to relax. - KNIGHT (WEAKLY): The sword. 74 00:02:33,040 --> 00:02:34,866 The slice. The sword. 75 00:02:34,890 --> 00:02:36,016 It's a rotary grinder. 76 00:02:36,040 --> 00:02:37,610 (LOUD GRINDING) 77 00:02:39,320 --> 00:02:41,320 - OWEN: Alright, Mateo, the snips. - Yep. 78 00:02:45,480 --> 00:02:46,526 (GROANS) 79 00:02:46,550 --> 00:02:48,352 BP is coming back down to earth, Cap. 80 00:02:48,376 --> 00:02:49,956 NANCY: Cap, look at his lips. 81 00:02:49,980 --> 00:02:51,366 (COUGHS) 82 00:02:51,390 --> 00:02:52,976 And I do not like this rash. 83 00:02:53,000 --> 00:02:54,376 TOMMY: It's erythema. 84 00:02:54,400 --> 00:02:56,036 TK, put him on high-flow oxygen. 85 00:02:56,060 --> 00:02:57,466 This isn't a regular head wound. 86 00:02:57,490 --> 00:02:59,376 This is carbon monoxide poisoning. 87 00:02:59,400 --> 00:03:00,986 (WHEEZING): Must save... 88 00:03:01,010 --> 00:03:02,876 Which explains the delirium. 89 00:03:03,240 --> 00:03:04,680 Where's the leak? 90 00:03:05,000 --> 00:03:06,740 Princess Arabella. 91 00:03:07,129 --> 00:03:09,476 Okay, sir, I need you to tell us where you came from. 92 00:03:09,500 --> 00:03:11,226 And were there any other people with you? 93 00:03:11,250 --> 00:03:14,556 A bounty... forged in stone. 94 00:03:14,580 --> 00:03:16,076 TOMMY: Alright, Nancy, TK, package him up. 95 00:03:16,100 --> 00:03:18,656 - Take him to West Park. - But what about you? 96 00:03:18,680 --> 00:03:21,836 I think Captain Strand and I are going on a quest. 97 00:03:21,860 --> 00:03:23,916 GRACE: Ooh, I'm looking and... 98 00:03:23,940 --> 00:03:25,736 No, I don't see any other calls 99 00:03:25,760 --> 00:03:27,176 about fainting or sickness today. 100 00:03:27,200 --> 00:03:30,086 Are there any movies or TV shows shooting in the area? 101 00:03:30,110 --> 00:03:31,406 Is there a theater nearby? 102 00:03:31,430 --> 00:03:32,950 GRACE: Not seeing any permits. 103 00:03:32,974 --> 00:03:34,696 Bass Concert Hall is two miles away. 104 00:03:34,720 --> 00:03:35,746 Any chance they're doing "Camelot"? 105 00:03:35,770 --> 00:03:37,350 Nope, "Guys and Dolls." 106 00:03:37,374 --> 00:03:39,336 Ooh, "Guys and Dolls." Love "Guys and Dolls." 107 00:03:39,360 --> 00:03:40,436 Let's see. 108 00:03:40,460 --> 00:03:43,026 Uh, well, this could be something. 109 00:03:43,050 --> 00:03:46,086 About five blocks from you there's a novelty pizza place, 110 00:03:46,110 --> 00:03:47,443 Swords and Slices. 111 00:03:47,467 --> 00:03:49,346 "All ye can eat stone-fired pizza. 112 00:03:49,370 --> 00:03:51,686 A bounty..." Forged in stone. 113 00:03:51,710 --> 00:03:54,446 - He was quoting off the menu. - Alright, we're on our way. 114 00:03:54,470 --> 00:03:56,116 Send in R.A. units. We don't have any idea 115 00:03:56,140 --> 00:03:58,055 what we're gonna find when we get there. 116 00:03:59,630 --> 00:04:01,526 MATEO: Place is closed. We sure this is the right spot? 117 00:04:01,550 --> 00:04:03,935 Yeah, I reckon it's the right spot. 118 00:04:04,980 --> 00:04:06,450 Ma'am? 119 00:04:07,730 --> 00:04:08,796 (HORN HONKS) 120 00:04:08,820 --> 00:04:10,466 (SIREN WAILING) 121 00:04:10,490 --> 00:04:12,500 - Ma'am! - (SIREN CONTINUES) 122 00:04:15,160 --> 00:04:16,806 (GROANS WEAKLY) 123 00:04:16,830 --> 00:04:19,716 Princess Arabella, I presume. 124 00:04:19,740 --> 00:04:21,460 Oh, my champion. 125 00:04:23,760 --> 00:04:25,380 (VOMITS) 126 00:04:26,760 --> 00:04:28,636 (PATRONS GROANING) 127 00:04:28,660 --> 00:04:31,406 MARJAN: It's a medieval mass casualty. 128 00:04:31,430 --> 00:04:33,056 JUDD: Yeah, it's a good thing they weren't open yet. 129 00:04:33,080 --> 00:04:35,249 MATEO: CO's spiking 900 ppm, Cap. 130 00:04:35,273 --> 00:04:37,452 OWEN: Yeah, here's no smoke so it's an HVAC leak. 131 00:04:37,476 --> 00:04:39,326 Judd, why don't you find the control and shut it down? 132 00:04:39,350 --> 00:04:41,409 Mateo, go get the 36-inch blowers, 133 00:04:41,433 --> 00:04:43,415 set it up, start ventilating this place. 134 00:04:43,439 --> 00:04:45,303 Marjan, let's get these people out for some fresh air. 135 00:04:45,327 --> 00:04:46,717 MARJAN: Yes, milord. 136 00:04:46,741 --> 00:04:48,209 TOMMY: How many more you got in there? 137 00:04:48,233 --> 00:04:49,569 This should be the last bunch. 138 00:04:49,593 --> 00:04:51,341 We're gonna need more O2 off the truck. 139 00:04:51,365 --> 00:04:53,301 No good. We just used the last cylinder of 02 140 00:04:53,325 --> 00:04:54,596 about five minutes ago. 141 00:04:54,627 --> 00:04:55,846 OWEN: How many can we put in the ambulance? 142 00:04:55,870 --> 00:04:56,996 TOMMY: Three, four tops. 143 00:04:57,020 --> 00:04:58,166 Even if we use the fire truck, 144 00:04:58,190 --> 00:04:59,610 we're not gonna be able to travel everybody. 145 00:05:00,090 --> 00:05:02,460 I don't think we're gonna need the fire truck. 146 00:05:04,300 --> 00:05:06,336 - Hey, Judd. You take it easy. - JUDD: Yep. 147 00:05:06,360 --> 00:05:08,186 I don't think our insurance is gonna cover this. 148 00:05:08,210 --> 00:05:09,720 JUDD: Alright. 149 00:05:10,880 --> 00:05:12,176 We should eat here sometime. 150 00:05:12,200 --> 00:05:13,680 The place seems dope. 151 00:05:14,480 --> 00:05:15,616 Really? 152 00:05:15,640 --> 00:05:17,175 That's your takeaway? 153 00:05:22,060 --> 00:05:25,400 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 154 00:05:27,140 --> 00:05:28,696 (KNOCK ON DOOR) 155 00:05:28,720 --> 00:05:29,730 PAUL: Hold on. 156 00:05:32,310 --> 00:05:34,026 - Cap! - Hey, hope you don't mind, 157 00:05:34,050 --> 00:05:35,366 I brought a few folks with me. 158 00:05:35,390 --> 00:05:37,386 No, not at all. Come in. What's up? 159 00:05:37,410 --> 00:05:39,296 - Love the beard. - Thank you. 160 00:05:39,320 --> 00:05:41,036 - So rugged. - Thank you. 161 00:05:41,060 --> 00:05:42,630 - What's up? - What's up, man? 162 00:05:43,580 --> 00:05:45,403 That, uh, that's everyone? 163 00:05:45,427 --> 00:05:47,056 Oh, that's it. 164 00:05:47,080 --> 00:05:48,411 Yeah, Marjan, couldn't make it. 165 00:05:48,435 --> 00:05:50,306 She, uh... She had that thing. 166 00:05:50,330 --> 00:05:52,010 - The roller derby. The... - At the mosque. 167 00:05:54,260 --> 00:05:56,582 That's cool. So what'd y'all bring me? 168 00:05:56,606 --> 00:05:58,221 You wouldn't happen to have any deep dish pizza 169 00:05:58,245 --> 00:05:59,641 in one of those bags, would you? 170 00:05:59,665 --> 00:06:01,646 OWEN: No, but I did bring you the next best thing. 171 00:06:01,670 --> 00:06:04,406 It's my antioxidant Brussels sprout salad. 172 00:06:04,430 --> 00:06:05,576 PAUL: Ah... 173 00:06:05,600 --> 00:06:08,049 It might be the next next best thing. 174 00:06:08,073 --> 00:06:11,006 (LAUGHS) But we do have wine, which is not only allowed, 175 00:06:11,030 --> 00:06:12,416 it is medically encouraged. 176 00:06:12,440 --> 00:06:13,416 God bless you. 177 00:06:13,440 --> 00:06:15,101 NANCY: I'll start decanting. 178 00:06:15,125 --> 00:06:16,747 You cool if we set up shop in your kitchen? 179 00:06:16,771 --> 00:06:18,410 Yeah, no problem. Everything's in there. 180 00:06:19,710 --> 00:06:21,076 So how are you feeling? 181 00:06:21,100 --> 00:06:23,236 Uh, better actually. I feel good. 182 00:06:23,260 --> 00:06:25,136 Well, I want you to know that it's taking 183 00:06:25,160 --> 00:06:26,416 every bit of my self-control 184 00:06:26,440 --> 00:06:28,846 not to check your vitals right now. 185 00:06:28,870 --> 00:06:30,312 No need. I saw the doctor. 186 00:06:30,336 --> 00:06:31,886 He said my EKG is normal 187 00:06:31,910 --> 00:06:33,682 and that my scar tissue is healing "beautifully." 188 00:06:33,706 --> 00:06:34,641 That's great. 189 00:06:34,665 --> 00:06:36,426 Did he say when you can come back to work? 190 00:06:36,616 --> 00:06:39,092 Not yet. I'm just waiting for my strength to get back. 191 00:06:39,174 --> 00:06:42,596 You know, it's okay. Everyone recuperates at their own pace. 192 00:06:42,620 --> 00:06:45,696 Yeah, I'm reading "Gulag Archipelago Volume 2." 193 00:06:45,720 --> 00:06:47,026 (ALL LAUGHING) 194 00:06:47,050 --> 00:06:48,776 See his face when he heard that Marj couldn't come? 195 00:06:48,800 --> 00:06:51,946 Yeah. Like his dog didn't make it home from the vet. 196 00:06:51,970 --> 00:06:53,573 Are they still not talking? 197 00:06:53,597 --> 00:06:55,633 I don't think so but it's hard to know for sure. 198 00:06:55,657 --> 00:06:57,390 Because neither of them will talk about it. 199 00:06:57,859 --> 00:07:00,136 No, this has gone on long enough. 200 00:07:00,160 --> 00:07:01,926 Somebody's gotta straighten her out. 201 00:07:01,950 --> 00:07:03,876 Amen, brother. 202 00:07:04,113 --> 00:07:05,713 - Hmm? - I mean, I would... 203 00:07:06,480 --> 00:07:08,306 absolutely. 204 00:07:08,703 --> 00:07:11,051 But I just feel like this is more of a... 205 00:07:11,075 --> 00:07:12,566 (WHISPERING): firefighter-to-firefighter thing. 206 00:07:12,590 --> 00:07:15,386 - Agreed. Yep. - Mm-hmm. 207 00:07:15,756 --> 00:07:17,832 - JUDD: Mateo. - Oh, she's like my big sister. 208 00:07:17,856 --> 00:07:20,832 Like a very intimidating big sister. 209 00:07:20,856 --> 00:07:23,242 Y'all are a bunch of yellow bellies, man. 210 00:07:23,266 --> 00:07:25,002 (PHONE BUZZING) 211 00:07:25,026 --> 00:07:26,082 MATEO: Hello? 212 00:07:26,106 --> 00:07:27,582 ...a break between taking out the... 213 00:07:27,606 --> 00:07:28,956 MATEO: Yeah, this is him. 214 00:07:29,696 --> 00:07:31,172 Where? 215 00:07:31,196 --> 00:07:32,416 Oh, sure. 216 00:07:33,356 --> 00:07:34,842 That's weird. 217 00:07:34,866 --> 00:07:36,832 That was a bartender at the Rustwood Tavern. 218 00:07:36,856 --> 00:07:39,682 They want me to come pick up my dad. 219 00:07:39,706 --> 00:07:41,612 What's your dad doing at a badge and ladder bar? 220 00:07:41,636 --> 00:07:45,282 I have no idea. He doesn't drink. 221 00:07:45,306 --> 00:07:46,846 Also, he's in Guadalajara. 222 00:07:50,866 --> 00:07:52,602 Hey. Mateo Chavez. 223 00:07:52,626 --> 00:07:54,936 I got a call, they said to come pick up my dad. 224 00:07:55,796 --> 00:07:57,782 He's over there. 225 00:07:57,806 --> 00:07:59,816 Your mother must have been better-lookin'. 226 00:08:09,226 --> 00:08:11,212 Captain Tatum? What's going on? 227 00:08:11,236 --> 00:08:13,532 Hey, Chavez. Pull up a stump. 228 00:08:13,556 --> 00:08:15,365 Whoa, what happened? Did you get in a fight? 229 00:08:15,389 --> 00:08:17,632 - Uh, slipped in the can, no big deal. - Hey! 230 00:08:17,656 --> 00:08:19,482 Why didn't you call an ambulance? 231 00:08:19,506 --> 00:08:20,890 'Cause he told me he'd break my head 232 00:08:20,914 --> 00:08:22,212 if I called anybody but you. 233 00:08:22,236 --> 00:08:24,142 (LAUGHS) True story. 234 00:08:24,166 --> 00:08:28,028 Wipe that "poor you" look off your face, Chavez. I'm fine. 235 00:08:28,052 --> 00:08:30,285 We'll see about that. Here, follow my finger, Cap. 236 00:08:31,096 --> 00:08:32,592 Which one? 237 00:08:32,616 --> 00:08:35,482 (LAUGHS) I'm kidding ya, kid. Alright. 238 00:08:35,506 --> 00:08:37,816 Well, good news is I don't think you have a concussion. 239 00:08:38,756 --> 00:08:40,412 Bad news is you're gonna have 240 00:08:40,436 --> 00:08:42,475 a terrible hangover in the morning. 241 00:08:42,499 --> 00:08:46,082 A few push-ups, a cold shower, I'll be fine. 242 00:08:46,106 --> 00:08:47,832 So what's going on, Cap? 243 00:08:48,178 --> 00:08:50,492 Why did you tell the bartender I was your son? 244 00:08:50,516 --> 00:08:53,183 I did tell him that, didn't I? 245 00:08:53,766 --> 00:08:57,264 Because I knew my own degenerate progeny 246 00:08:57,288 --> 00:08:59,159 wouldn't be there to answer the call 247 00:08:59,183 --> 00:09:01,626 in my hour of need. 248 00:09:03,070 --> 00:09:05,070 Yeah, I heard about Lieutenant Darby. 249 00:09:06,196 --> 00:09:08,592 Apartment fire over on 5th Street. 250 00:09:08,616 --> 00:09:11,036 You know, I really thought he was gonna pull through. 251 00:09:11,493 --> 00:09:13,942 I prayed every day he'd make it out of the hospital. 252 00:09:13,966 --> 00:09:16,066 Next time, pray harder. 253 00:09:17,652 --> 00:09:20,922 Left behind a wife and a kid, a little boy. 254 00:09:22,146 --> 00:09:23,776 Hell of a thing, huh? 255 00:09:26,556 --> 00:09:27,966 Bartender? 256 00:09:28,218 --> 00:09:31,221 Two more whiskeys for me and my friend here, please. 257 00:09:32,013 --> 00:09:35,100 Sorry, Captain, I serve you anymore and I can go to jail. 258 00:09:35,646 --> 00:09:38,562 What the hell happened to this country anyway? 259 00:09:38,586 --> 00:09:40,354 What happened to freedom? 260 00:09:40,378 --> 00:09:42,012 I'll explain it to you on the way home. 261 00:09:42,036 --> 00:09:43,212 Come on, let's go. 262 00:09:43,236 --> 00:09:44,676 (GROANS) 263 00:09:45,486 --> 00:09:46,716 Let's go. 264 00:09:47,496 --> 00:09:48,546 TATUM: Oh. 265 00:09:48,571 --> 00:09:50,392 Think I stood up a little too soon. 266 00:09:50,416 --> 00:09:51,412 (MATEO LAUGHS) 267 00:09:51,436 --> 00:09:53,152 Do you know where I live, Chavez? 268 00:09:53,176 --> 00:09:54,432 No, I don't. 269 00:09:54,456 --> 00:09:56,356 That's unfortunate. 270 00:10:03,009 --> 00:10:05,389 (SNORING) 271 00:10:08,596 --> 00:10:11,142 Hey, hey. Mateo, why is there 272 00:10:11,166 --> 00:10:12,866 a drooling fire captain on my couch? 273 00:10:14,696 --> 00:10:17,582 Yeah, he was in a bad way last night. 274 00:10:17,606 --> 00:10:19,342 He lost one of his guys. 275 00:10:19,366 --> 00:10:21,942 Yeah. His Lieutenant, I heard. 276 00:10:21,966 --> 00:10:23,102 Darby. 277 00:10:23,126 --> 00:10:25,026 And you've been looking after him all night? 278 00:10:25,358 --> 00:10:27,332 Yeah, I didn't want him to choke on his vomit. 279 00:10:27,356 --> 00:10:29,584 - (SNORING) - And also I read people 280 00:10:29,608 --> 00:10:31,883 can snore so bad, they suffocate. 281 00:10:31,907 --> 00:10:33,172 So he seemed like a double risk. 282 00:10:33,196 --> 00:10:35,192 Yeah. No kidding. 283 00:10:35,216 --> 00:10:36,272 (SNORES) 284 00:10:36,296 --> 00:10:38,366 Hey, Captain Tatum. 285 00:10:38,621 --> 00:10:40,202 How are you doing? 286 00:10:40,226 --> 00:10:42,682 Strand? What are you doin' here? 287 00:10:42,706 --> 00:10:45,132 - I live here. - Where's here? 288 00:10:45,156 --> 00:10:46,475 Captain Strand's house. 289 00:10:46,500 --> 00:10:48,060 I brought you here last night. 290 00:10:49,306 --> 00:10:50,862 What the hell time is it? 291 00:10:50,886 --> 00:10:52,072 OWEN: 8:45. 292 00:10:52,096 --> 00:10:53,362 TATUM: Crap, I gotta go. 293 00:10:53,386 --> 00:10:54,692 I got Darby's service. 294 00:10:54,716 --> 00:10:57,066 Wait, I thought you said that was Saturday. 295 00:10:57,090 --> 00:10:59,532 That's the formal funeral. This is the church service 296 00:10:59,556 --> 00:11:01,763 for just the 129 and his family. 297 00:11:01,787 --> 00:11:04,202 I'm supposed to give a damn eulogy. 298 00:11:04,226 --> 00:11:05,482 Whoa! 299 00:11:05,506 --> 00:11:08,302 You got this room on a damn gimbal? 300 00:11:08,326 --> 00:11:09,562 Look at me, man. 301 00:11:09,586 --> 00:11:12,202 I can't even get my damn ass upright. 302 00:11:12,226 --> 00:11:14,097 You know what? I have a hangover cure 303 00:11:14,121 --> 00:11:15,825 that is the stuff of legend. 304 00:11:16,906 --> 00:11:19,829 - What the hell is that? - Turmeric root. 305 00:11:22,586 --> 00:11:25,562 Even if your witch's brew does the trick... 306 00:11:25,586 --> 00:11:28,242 I don't know how I'm gonna face them. 307 00:11:28,266 --> 00:11:30,562 Darby's wife and kid, my guys, 308 00:11:30,586 --> 00:11:33,783 they're all gonna be looking at me, for profound wisdom 309 00:11:33,807 --> 00:11:35,428 to make sense out of this. 310 00:11:36,116 --> 00:11:37,516 And I got nothin'. 311 00:11:37,795 --> 00:11:39,331 OWEN: Well, just speak from your heart. 312 00:11:39,356 --> 00:11:41,136 Try not to throw up. 313 00:11:42,849 --> 00:11:44,159 It'll be fine. 314 00:11:45,110 --> 00:11:46,700 I'll go with you. 315 00:11:46,936 --> 00:11:48,512 You will? 316 00:11:48,536 --> 00:11:50,842 You said the service is for the 129. 317 00:11:51,194 --> 00:11:53,043 Well, I may be back with the 126, 318 00:11:53,067 --> 00:11:54,476 but those months under you, 319 00:11:54,500 --> 00:11:55,806 under Lieutenant Darby... 320 00:11:56,636 --> 00:11:58,182 they meant a lot to me. 321 00:11:58,206 --> 00:12:01,726 (SUBDUED MUSIC PLAYING) 322 00:12:08,736 --> 00:12:10,066 (JUDD SIGHS) 323 00:12:10,976 --> 00:12:12,026 (CLICKS TONGUE) 324 00:12:13,236 --> 00:12:15,032 - JUDD: Hey, Marwani. - Hey. 325 00:12:15,056 --> 00:12:16,582 I like that... 326 00:12:16,606 --> 00:12:17,974 bedroll, you got going. 327 00:12:17,998 --> 00:12:19,782 It's nice. You got it nice and smooth. 328 00:12:19,806 --> 00:12:21,612 - Got a nice little tuck. - Thank you. 329 00:12:21,636 --> 00:12:23,452 Alright, there's nary a crease. 330 00:12:23,476 --> 00:12:24,876 The whole thing is good. 331 00:12:28,193 --> 00:12:29,383 Judd... 332 00:12:30,383 --> 00:12:31,733 why are you being awkward? 333 00:12:32,529 --> 00:12:33,995 I'm not being awkward. 334 00:12:34,020 --> 00:12:36,330 You just said, "nary." You're being awkward. 335 00:12:37,396 --> 00:12:38,376 What's going on? 336 00:12:39,496 --> 00:12:41,996 So... (SIGHS) 337 00:12:42,328 --> 00:12:44,472 A few of us went over to Paul's house last night 338 00:12:44,496 --> 00:12:46,312 just to see how he's doing. 339 00:12:46,336 --> 00:12:48,487 Yeah, I heard. How is he doing? 340 00:12:48,511 --> 00:12:50,232 Oh, he's, he's, you know, he's good. He's good. 341 00:12:50,256 --> 00:12:52,402 He's gettin' his strength back. 342 00:12:52,426 --> 00:12:54,878 - He's growing his beard out. - Really? 343 00:12:55,341 --> 00:12:57,072 How's that look? I can't even picture it. 344 00:12:57,096 --> 00:12:58,742 It suits him. 345 00:12:58,766 --> 00:13:00,965 Yeah, Nancy said she thought it looked rugged. 346 00:13:00,989 --> 00:13:02,676 I'd agree with her, except... 347 00:13:03,116 --> 00:13:04,342 you know, it was 6:00 p.m. 348 00:13:04,366 --> 00:13:06,311 and he has pajama pants on, so... 349 00:13:07,103 --> 00:13:09,164 - Oh. - He's smiling. 350 00:13:09,188 --> 00:13:10,978 You know, he's sayin' all the right things, 351 00:13:11,441 --> 00:13:14,644 but in my opinion, he's depressed 352 00:13:14,669 --> 00:13:16,225 and he needs his best friend back. 353 00:13:16,249 --> 00:13:17,725 Here we go. 354 00:13:17,749 --> 00:13:20,335 And I know you two have been freezing each other out, I know, 355 00:13:20,359 --> 00:13:22,245 but I think it's time for that to stop. 356 00:13:22,269 --> 00:13:23,675 Nope. You've got that twisted, Judd. 357 00:13:23,699 --> 00:13:27,749 Wait, so you guys actually are speaking to each other? 358 00:13:28,112 --> 00:13:30,238 The night Paul had his heart attack, 359 00:13:30,263 --> 00:13:32,579 I felt his rib crack while I gave him CPR. 360 00:13:32,769 --> 00:13:36,335 I stayed up in that waiting room all night praying he'd wake up. 361 00:13:36,359 --> 00:13:38,585 And when he did, you know what he said to me? 362 00:13:38,609 --> 00:13:41,435 He told me he couldn't look at me and to get out. 363 00:13:41,459 --> 00:13:44,025 I have called and texted him every day since, 364 00:13:44,049 --> 00:13:45,435 and not once has he responded. 365 00:13:45,459 --> 00:13:47,275 So, no, I'm not freezing him out. 366 00:13:47,299 --> 00:13:48,719 He's freezing me out. 367 00:13:50,622 --> 00:13:53,428 I'm sorry, kiddo. I didn't know. 368 00:13:53,453 --> 00:13:56,236 The last time I went through his door, I had to kick it in. 369 00:13:56,572 --> 00:13:58,404 I'm not doing that again. 370 00:13:59,292 --> 00:14:00,862 This time he needs to open it. 371 00:14:04,522 --> 00:14:05,962 TATUM: Morning, everyone. 372 00:14:07,082 --> 00:14:09,242 My name is Jack Tatum. 373 00:14:09,267 --> 00:14:11,000 I had the... 374 00:14:11,559 --> 00:14:14,375 privilege to ride the engine with Leo Darby 375 00:14:14,399 --> 00:14:18,589 for all 18 of his years at the 129. 376 00:14:19,649 --> 00:14:21,969 I know today is... 377 00:14:21,994 --> 00:14:27,144 one of sorrow, but it's also one of pride too. 378 00:14:28,085 --> 00:14:30,645 We're all so proud of Leo. 379 00:14:32,769 --> 00:14:36,235 Now, I've never been much of a churchgoing man, 380 00:14:36,259 --> 00:14:39,019 so I can't offer you prayers or... 381 00:14:39,696 --> 00:14:42,156 insights about eternity. 382 00:14:42,879 --> 00:14:46,229 But I hope this may give you some... 383 00:14:47,896 --> 00:14:49,526 comfort today. 384 00:14:51,359 --> 00:14:53,825 ♪ 385 00:14:53,849 --> 00:14:58,325 I've carried this webbing with me for 37 years. 386 00:14:58,349 --> 00:15:00,425 My first captain gave it to me 387 00:15:00,662 --> 00:15:03,632 on my last day as a probie. 388 00:15:04,658 --> 00:15:06,208 Captain Collins. 389 00:15:07,709 --> 00:15:10,095 Now I know every firefighter in the room 390 00:15:10,119 --> 00:15:11,809 has heard this story before, 391 00:15:12,665 --> 00:15:14,131 but tough, 392 00:15:14,369 --> 00:15:16,105 because you're gonna hear it again. 393 00:15:16,129 --> 00:15:18,059 (ALL CHUCKLING) 394 00:15:18,979 --> 00:15:20,819 The webbing represents... 395 00:15:21,882 --> 00:15:23,292 the link... 396 00:15:23,951 --> 00:15:25,671 the connection to... 397 00:15:31,329 --> 00:15:34,079 As Captain Collins would say, he... 398 00:15:35,535 --> 00:15:36,655 He'd say... 399 00:15:39,952 --> 00:15:41,928 This webbing... 400 00:15:41,953 --> 00:15:43,233 Yeah. 401 00:15:46,839 --> 00:15:48,469 It's a symbol. 402 00:15:51,142 --> 00:15:53,268 You all have heard this a million times before, 403 00:15:53,352 --> 00:15:56,242 but, damn it, you're gonna hear it again. 404 00:15:57,612 --> 00:15:59,612 My first captain... 405 00:15:59,859 --> 00:16:01,519 Captain Collins... 406 00:16:02,848 --> 00:16:04,368 he'd say... 407 00:16:06,359 --> 00:16:09,319 "As long as you hang on to one end of it..." 408 00:16:11,309 --> 00:16:13,115 Uh... 409 00:16:13,259 --> 00:16:15,449 "As long as you got one end..." 410 00:16:18,859 --> 00:16:22,185 "As long as you're hanging on to one end of it, 411 00:16:22,209 --> 00:16:24,629 "someone is hanging on to you. 412 00:16:25,442 --> 00:16:26,962 "In this house... 413 00:16:28,219 --> 00:16:30,139 we're all connected forever." 414 00:16:31,512 --> 00:16:32,767 That's it! 415 00:16:34,389 --> 00:16:35,639 That's right. 416 00:16:37,972 --> 00:16:40,792 God bless Lieutenant Leo Darby. 417 00:16:40,817 --> 00:16:42,417 Though you may be gone... 418 00:16:43,309 --> 00:16:46,069 we'll never let you go. 419 00:16:51,389 --> 00:16:54,449 ♪ 420 00:16:58,719 --> 00:16:59,939 Thank you. 421 00:17:03,479 --> 00:17:05,305 MINISTER: Thank you, Captain Tatum. 422 00:17:05,329 --> 00:17:08,089 (ORGAN MUSIC PLAYING) 423 00:17:10,339 --> 00:17:12,589 Thanks for the assist, kid. 424 00:17:16,529 --> 00:17:17,799 Anytime, Cap. 425 00:17:25,329 --> 00:17:26,529 Hey. 426 00:17:27,748 --> 00:17:29,258 Who died? 427 00:17:32,269 --> 00:17:34,659 (TENSE MUSIC PLAYING) 428 00:17:39,595 --> 00:17:41,741 (SIREN WAILING) 429 00:17:41,766 --> 00:17:44,406 (DRILL WHIRRING) 430 00:17:46,129 --> 00:17:49,165 Nobody likes a lurker, Mateo. 431 00:17:49,189 --> 00:17:50,505 How did you... Wait, do you have eyes 432 00:17:50,529 --> 00:17:52,945 in the back of your hijab or something? 433 00:17:52,969 --> 00:17:54,799 You wear a lot of body spray. 434 00:17:56,029 --> 00:17:57,219 What's going on? 435 00:17:58,049 --> 00:18:00,015 Well, I have this question. 436 00:18:00,039 --> 00:18:01,125 MARJAN: Uh-huh. 437 00:18:01,149 --> 00:18:03,775 And it's purely theoretical. 438 00:18:03,799 --> 00:18:06,605 Let's say, you know something about someone 439 00:18:06,629 --> 00:18:10,676 and that something can impact the ability to do their job. 440 00:18:10,700 --> 00:18:13,115 Do you think you have like a moral obligation to do something about it? 441 00:18:13,139 --> 00:18:16,025 Or would that be like a betrayal? 442 00:18:16,049 --> 00:18:17,721 He had a heart attack! 443 00:18:17,745 --> 00:18:19,695 I did not betray Paul. This is not my fault. 444 00:18:19,719 --> 00:18:21,493 I don't know what you people want from me. 445 00:18:21,517 --> 00:18:22,535 Huh? 446 00:18:22,559 --> 00:18:24,455 Marjan, no. What are you talking about? 447 00:18:24,479 --> 00:18:27,725 Chavez. The Caps wanna see you. 448 00:18:27,749 --> 00:18:29,535 The Caps? 449 00:18:29,559 --> 00:18:32,135 OWEN: Mateo, come in, please. 450 00:18:32,159 --> 00:18:33,379 Have a seat. 451 00:18:34,179 --> 00:18:36,065 Two captains under one roof. 452 00:18:36,089 --> 00:18:38,065 This must be serious. 453 00:18:38,089 --> 00:18:39,549 Yeah, I'm afraid it is. 454 00:18:40,883 --> 00:18:42,065 I've been telling your cap here 455 00:18:42,089 --> 00:18:43,885 about what happened at Darby's funeral. 456 00:18:43,909 --> 00:18:45,349 Oh, really? 457 00:18:45,839 --> 00:18:47,405 You have? 458 00:18:47,429 --> 00:18:49,915 (SIGHS DEEPLY) Thank God. 459 00:18:49,939 --> 00:18:51,655 Is that so surprising? 460 00:18:51,679 --> 00:18:55,245 No, it's just there was a lot going on and... 461 00:18:55,269 --> 00:18:58,029 you know, I wasn't sure if you were gonna remember. 462 00:18:58,053 --> 00:19:02,185 How the hell could I forget you showing up to have my back? 463 00:19:02,209 --> 00:19:04,075 I almost broke down like a blubbering fool 464 00:19:04,099 --> 00:19:05,575 in front of everybody. 465 00:19:05,599 --> 00:19:08,225 This kid pulled me back from the abyss. 466 00:19:08,249 --> 00:19:10,816 - He's a good egg. - Yeah, he's the best. 467 00:19:10,840 --> 00:19:13,435 TATUM: Which is why I'm here today, Chavez. 468 00:19:13,459 --> 00:19:17,255 With Darby gone, I lost my second in command. 469 00:19:17,279 --> 00:19:19,049 I want you to take his place. 470 00:19:22,039 --> 00:19:23,992 But Darby was a lieutenant. 471 00:19:24,016 --> 00:19:26,445 Well, I was hoping the double bump might be enough 472 00:19:26,469 --> 00:19:29,649 to entice you to consider the offer. 473 00:19:31,979 --> 00:19:33,439 (EXHALES DEEPLY) 474 00:19:35,239 --> 00:19:36,605 I mean, with all due respect, sir, 475 00:19:36,629 --> 00:19:38,105 are you sure you're in the right frame of mind 476 00:19:38,129 --> 00:19:39,470 to be making this decision right now? 477 00:19:39,494 --> 00:19:42,969 It's true, I'm grieving. 478 00:19:43,249 --> 00:19:47,395 And I know how much you love Captain Strand here and the 126. 479 00:19:47,419 --> 00:19:50,214 But as humbling as it is to say... 480 00:19:51,069 --> 00:19:52,459 I need you, kid. 481 00:19:54,329 --> 00:19:56,295 OWEN: Look, we know it's a big decision, 482 00:19:56,319 --> 00:19:59,475 and we want you to take as much time as you need 483 00:19:59,499 --> 00:20:00,677 to figure out... 484 00:20:00,701 --> 00:20:01,985 - I'll do it. - Wh-what? 485 00:20:02,009 --> 00:20:03,635 That's my boy! 486 00:20:03,659 --> 00:20:05,389 Get over here, son! 487 00:20:08,509 --> 00:20:09,635 I'm so sorry, Cap. 488 00:20:09,659 --> 00:20:11,495 No, no, you don't need to be sorry. 489 00:20:11,746 --> 00:20:14,756 I mean, uh, I mean, I'm-I'm happy for you. 490 00:20:15,268 --> 00:20:16,838 - Yeah? - Yeah. 491 00:20:18,189 --> 00:20:20,315 I could have strangled the little betrayer. 492 00:20:20,339 --> 00:20:22,245 He said "yes" just like that? 493 00:20:22,269 --> 00:20:23,750 Oh, jumped at it. 494 00:20:23,774 --> 00:20:27,249 I mean, at least pretend to be conflicted, right? 495 00:20:27,273 --> 00:20:28,642 That's what I did with my second wife 496 00:20:28,666 --> 00:20:30,085 when she asked for a divorce, 497 00:20:30,109 --> 00:20:31,719 I managed to look sad. 498 00:20:31,743 --> 00:20:33,995 (LAUGHS) Well, Mateo ain't your wife. 499 00:20:34,019 --> 00:20:35,275 You can't fault the kid. 500 00:20:35,299 --> 00:20:37,925 I mean, going from probie to lieutenant in one year? 501 00:20:37,949 --> 00:20:39,335 It's a big pay jump. 502 00:20:39,359 --> 00:20:41,814 Yeah, I guess I was just blindsided. 503 00:20:41,838 --> 00:20:44,595 Didn't expect to be down a team member when I woke up this morning. 504 00:20:44,619 --> 00:20:45,978 Two team members. 505 00:20:47,104 --> 00:20:49,251 Billy didn't offer you another captaincy, did he? 506 00:20:49,275 --> 00:20:51,125 No, no. I ain't talking about me. 507 00:20:51,149 --> 00:20:52,295 I'm talking about Paul. 508 00:20:52,319 --> 00:20:54,610 Oh, Paul. Paul's fine. He's on the mend. 509 00:20:54,634 --> 00:20:56,275 He's this close to coming back. 510 00:20:56,299 --> 00:20:57,445 I mean, you saw him last night. 511 00:20:57,469 --> 00:20:59,375 Yeah, evidently you didn't. 512 00:20:59,399 --> 00:21:01,779 'Cause what I saw was a man who's let himself go. 513 00:21:01,803 --> 00:21:03,834 Right, 'cause of a little five o'clock shadow 514 00:21:03,858 --> 00:21:05,640 and the afternoon PJs? 515 00:21:05,664 --> 00:21:08,305 Come on, his body has been through a trauma. He's recuperating. 516 00:21:08,329 --> 00:21:11,114 Marjan said that he's basically cut her out of his life. 517 00:21:11,138 --> 00:21:13,577 Alright? He ain't answering her calls, texts, nothing. 518 00:21:13,651 --> 00:21:14,957 I thought they were besties. 519 00:21:14,981 --> 00:21:17,127 Yeah, it's what's got me so concerned. 520 00:21:17,151 --> 00:21:19,877 I mean, I ain't trying to be dramatic, 521 00:21:19,901 --> 00:21:22,877 but when I had PTSD, that's what I did to Grace. 522 00:21:22,901 --> 00:21:24,307 You think Paul has PTSD? 523 00:21:24,331 --> 00:21:26,117 And like you said, he's been through trauma. 524 00:21:26,141 --> 00:21:28,396 Now he's pushing away all the people who are closest to him. 525 00:21:28,907 --> 00:21:31,023 Well, maybe it's time for us to push back. 526 00:21:34,151 --> 00:21:36,647 - (KNOCK ON DOOR) - JUDD: Come on Strickland, open up. 527 00:21:36,671 --> 00:21:38,601 Hey! Uh, uh, hang on. 528 00:21:39,303 --> 00:21:40,913 (KNOCKING CONTINUES) 529 00:21:46,921 --> 00:21:48,397 Hey, what are y'all doing here? 530 00:21:48,421 --> 00:21:53,087 Well, we were thinking about maybe taking you out for a beer. 531 00:21:53,111 --> 00:21:54,907 PAUL: Damn, I wish y'all would've called first. 532 00:21:54,931 --> 00:21:56,757 I'm kinda in the middle of something. 533 00:21:56,781 --> 00:21:59,417 Like a... like a donut bender. 534 00:21:59,441 --> 00:22:02,291 You still got some of the powdered sugar in your beard. 535 00:22:04,291 --> 00:22:07,087 - What's really going on? - Uh, nothing's going on. 536 00:22:07,111 --> 00:22:09,517 Can't a man put his feet up with some sugary processed foods? 537 00:22:09,541 --> 00:22:10,587 I'm recovering. 538 00:22:10,611 --> 00:22:12,874 You got the same crusty-ass PJs on 539 00:22:12,898 --> 00:22:14,257 you did three days ago. 540 00:22:14,281 --> 00:22:15,357 These are just similar ones. 541 00:22:15,381 --> 00:22:17,323 It doesn't feel like you're recovering. 542 00:22:17,348 --> 00:22:18,654 It feels like you're retreating. 543 00:22:18,679 --> 00:22:19,915 Says the guy who ran off into the woods 544 00:22:19,940 --> 00:22:21,106 when 126 shut down. 545 00:22:21,311 --> 00:22:23,107 Yeah, and running off didn't do me any good. 546 00:22:23,131 --> 00:22:26,177 You can't hide from your demons. Gotta fight 'em. 547 00:22:26,201 --> 00:22:27,937 (MURMURING): I don't know. 548 00:22:27,961 --> 00:22:29,457 I don't think I can, Cap. 549 00:22:29,481 --> 00:22:30,867 Because mine are inside of me. 550 00:22:30,891 --> 00:22:32,967 I mean, do you have any idea what that's like 551 00:22:32,991 --> 00:22:35,027 to not be able to trust your own heart to keep beating? 552 00:22:35,051 --> 00:22:37,707 No, we don't. But you're not the first person 553 00:22:37,731 --> 00:22:38,787 to ever get a pacemaker. 554 00:22:38,811 --> 00:22:40,047 It's not a pacemaker. 555 00:22:40,071 --> 00:22:41,697 It's an internal defibrillator. 556 00:22:41,721 --> 00:22:43,027 Sounds a whole lot worse, don't it? 557 00:22:43,051 --> 00:22:44,583 Well, it's certainly harder to say. 558 00:22:44,607 --> 00:22:46,197 I mean, I read about it and it says 559 00:22:46,221 --> 00:22:48,127 that you should be good as new, you know. 560 00:22:48,151 --> 00:22:50,186 It ain't like it's gonna be that different. 561 00:22:51,103 --> 00:22:53,227 (CLICKS TONGUE) I am different, Judd. 562 00:22:53,251 --> 00:22:55,091 Ever since they put this thing in me, I... 563 00:22:56,161 --> 00:22:58,717 My arms and legs feel like cement. 564 00:22:58,741 --> 00:23:01,237 My energy and my strength is gone. 565 00:23:01,261 --> 00:23:03,921 And, I don't know, my reflexes are shot. 566 00:23:05,081 --> 00:23:07,257 I'm just waiting for this thing to zap me. 567 00:23:07,281 --> 00:23:08,351 Hey, Paul. 568 00:23:09,841 --> 00:23:11,747 Reflexes look pretty good to me. 569 00:23:11,771 --> 00:23:14,007 Alright, why don't you get some sleep? 570 00:23:14,031 --> 00:23:15,657 You got a big day tomorrow. 571 00:23:15,681 --> 00:23:16,987 We'll come by about 8:00 a.m. 572 00:23:17,011 --> 00:23:18,697 Just make sure you got your running shoes. 573 00:23:18,721 --> 00:23:20,661 Wait, where are we going? 574 00:23:21,157 --> 00:23:22,877 You'll see. 575 00:23:23,091 --> 00:23:24,517 You guys are really annoying, you know that? 576 00:23:24,541 --> 00:23:26,077 Hey. Hey, Cap? 577 00:23:26,101 --> 00:23:27,907 What would have happened if I didn't catch this remote? 578 00:23:27,931 --> 00:23:29,747 I had faith in you. 579 00:23:29,771 --> 00:23:32,001 And the department's got a great dental. 580 00:23:36,611 --> 00:23:38,091 (RAPID KNOCKING ON DOOR) 581 00:23:40,037 --> 00:23:41,777 Marj, what the heck? 582 00:23:41,801 --> 00:23:44,011 Funny, I came to ask you the same question. 583 00:23:45,131 --> 00:23:48,731 Is it true that you're leaving the 126? 584 00:23:52,650 --> 00:23:55,696 - Yeah. - Unbelievable. 585 00:23:55,881 --> 00:23:58,217 After you giving me so much crap last year 586 00:23:58,241 --> 00:24:00,437 for wanting to go back to Miami to get married, 587 00:24:00,461 --> 00:24:02,607 and now you think you can just slip out the back door 588 00:24:02,631 --> 00:24:03,947 without so much as a goodbye? 589 00:24:03,971 --> 00:24:05,727 Marj, I wanted to tell you. I... 590 00:24:05,751 --> 00:24:07,117 I just didn't know what to say. 591 00:24:07,141 --> 00:24:08,947 No, it's not that you didn't know what to say. 592 00:24:08,971 --> 00:24:10,787 It's that there's no easy way to say it, 593 00:24:10,811 --> 00:24:12,307 that you're an abandoner. 594 00:24:12,331 --> 00:24:13,897 An abandoner? 595 00:24:13,921 --> 00:24:15,957 - I am not an abandoner. - Oh, you're an abandoner. 596 00:24:15,981 --> 00:24:17,807 Abandoning us for a stupid pay raise. 597 00:24:17,831 --> 00:24:19,807 You're so wrong. It's not even about the money. 598 00:24:19,831 --> 00:24:22,011 Okay, then, Mateo, tell me what it is about. 599 00:24:23,028 --> 00:24:25,151 It's... Captain Tatum. 600 00:24:25,176 --> 00:24:27,616 He's... he's going through a lot right now and... 601 00:24:28,524 --> 00:24:29,747 He needs me there for him. 602 00:24:29,771 --> 00:24:32,977 Look, I am so sorry 603 00:24:33,001 --> 00:24:35,981 that he lost one of his guys. It is a tragedy. 604 00:24:37,111 --> 00:24:39,817 - But he is not your family. - Yes, he is. 605 00:24:39,841 --> 00:24:41,837 And you should talk because I've seen 606 00:24:41,861 --> 00:24:43,577 how you do your family lately. 607 00:24:43,601 --> 00:24:45,077 What is that supposed to mean? 608 00:24:45,101 --> 00:24:46,667 Paul's twisting in the breeze right now, 609 00:24:46,691 --> 00:24:48,077 and you won't so much as lift a finger. 610 00:24:48,101 --> 00:24:50,097 Lift a finger? I saved his life! 611 00:24:50,121 --> 00:24:51,937 Well, he needs a lot more from you than that. 612 00:24:51,961 --> 00:24:53,997 Well, then he needs to ask me for it! 613 00:24:54,021 --> 00:24:55,167 Yeah, well, you don't always need to get 614 00:24:55,191 --> 00:24:57,291 a written invitation to go help someone. 615 00:24:58,971 --> 00:25:01,301 You're really gonna turn this all back on me right now? 616 00:25:02,801 --> 00:25:04,971 You're like a guilt trip ninja. 617 00:25:05,363 --> 00:25:06,780 Marj... 618 00:25:07,721 --> 00:25:09,721 I'm really not trying to make you feel bad. 619 00:25:12,461 --> 00:25:14,517 You know, lately I've been wondering why I bothered 620 00:25:14,541 --> 00:25:17,791 to fight so hard to get the 126 back together. 621 00:25:18,471 --> 00:25:21,191 Would have been so much easier to just give up. 622 00:25:22,224 --> 00:25:24,214 Just like everybody else. 623 00:25:27,991 --> 00:25:29,697 (DOOR OPENS) 624 00:25:29,721 --> 00:25:31,001 (DOOR SLAMS) 625 00:25:35,581 --> 00:25:38,227 (FUNKY MUSIC PLAYING) 626 00:25:38,251 --> 00:25:40,381 ♪ 627 00:25:45,571 --> 00:25:46,977 Lieutenant? 628 00:25:47,001 --> 00:25:48,931 Excuse me, Lieutenant? 629 00:25:49,591 --> 00:25:50,827 Talking to me? 630 00:25:50,851 --> 00:25:52,717 You're Lieutenant Chavez, right? 631 00:25:52,741 --> 00:25:54,187 Oh, yeah. (CHUCKLES) 632 00:25:54,211 --> 00:25:56,887 It's the first time I'm hearing it out loud. 633 00:25:56,911 --> 00:25:58,897 Welcome back to the 129. 634 00:25:58,921 --> 00:26:00,577 MATEO: Good to be back. 635 00:26:00,601 --> 00:26:01,727 Hey, I didn't get your name. 636 00:26:01,751 --> 00:26:03,077 Probie Barrett. 637 00:26:03,101 --> 00:26:05,737 But everybody just calls me "Grunt." 638 00:26:05,761 --> 00:26:07,508 Well, it's nice to meet you, Barrett. 639 00:26:08,871 --> 00:26:11,347 - Can I take your bag? - Oh, no. It's all good. 640 00:26:11,371 --> 00:26:12,737 - I got it. - Please. 641 00:26:12,761 --> 00:26:14,077 If Captain Tatum sees his new lieutenant 642 00:26:14,101 --> 00:26:15,907 carrying his own bag next to his probie... 643 00:26:15,931 --> 00:26:18,961 - It's latrine duty for a week. - Yeah. 644 00:26:20,771 --> 00:26:23,261 - Oh. Thank you. - Yeah, man. 645 00:26:26,781 --> 00:26:28,277 You want a coffee, Lieutenant? 646 00:26:28,301 --> 00:26:31,107 No, I'm more of an extreme energy drink guy. 647 00:26:31,131 --> 00:26:33,687 Tell me what kinds, they'll be in the fridge by lunch. 648 00:26:33,711 --> 00:26:35,927 What do you think you're doing, Grunt? 649 00:26:35,951 --> 00:26:37,617 I was just getting him situated, sir. 650 00:26:37,641 --> 00:26:39,901 Not you, dummy, him. 651 00:26:41,721 --> 00:26:43,321 Why are you here? 652 00:26:45,151 --> 00:26:46,867 You know what, on second thought, Barrett, 653 00:26:46,891 --> 00:26:48,611 I think I'll take that coffee. 654 00:26:51,741 --> 00:26:53,297 Sir... 655 00:26:53,321 --> 00:26:57,331 I'm here because you hired me to replace Darby, remember? 656 00:26:58,731 --> 00:27:01,127 Of course, I remember. 657 00:27:01,151 --> 00:27:05,381 Would you relax? I'm just... bustin' your balls. 658 00:27:06,761 --> 00:27:08,131 (TATUM LAUGHS) 659 00:27:13,321 --> 00:27:17,077 Oh, no. I'm telling you guys, this is a bad idea. 660 00:27:17,101 --> 00:27:18,987 OWEN: You wanna start feeling like yourself again? 661 00:27:19,011 --> 00:27:22,147 You gotta pass this test so you can get back to work. 662 00:27:22,171 --> 00:27:24,907 Yeah, but what if I have a heart attack and die? 663 00:27:24,931 --> 00:27:26,577 Based on your health, your age, 664 00:27:26,601 --> 00:27:28,487 it's a statistical impossibility. 665 00:27:28,511 --> 00:27:29,987 Isn't that right, Tommy? 666 00:27:30,011 --> 00:27:32,077 - It's very unlikely, yes. - So you hear that? 667 00:27:32,101 --> 00:27:34,097 A medical professional just told you you're fine. 668 00:27:34,121 --> 00:27:36,007 Okay, see, that is not what I heard her say. 669 00:27:36,031 --> 00:27:38,161 Tommy, what do you really think? 670 00:27:38,701 --> 00:27:40,121 I think that... 671 00:27:41,791 --> 00:27:43,427 if your heart does something abnormal, 672 00:27:43,451 --> 00:27:46,687 that device will shock it back into normal rhythm. 673 00:27:46,711 --> 00:27:48,667 Okay, and what is that gonna feel like? 674 00:27:48,691 --> 00:27:50,767 Oh, I can't tell you from experience. 675 00:27:50,791 --> 00:27:52,780 What have you heard? 676 00:27:53,211 --> 00:27:55,697 I've heard it's a little bit like being kicked in the chest 677 00:27:56,033 --> 00:27:57,677 by a mule. 678 00:27:57,701 --> 00:27:59,777 - No, I'm out. - Whoa, whoa, whoa, whoa. 679 00:27:59,801 --> 00:28:01,197 I've been kicked in the chest by a mule. 680 00:28:01,221 --> 00:28:02,867 - It ain't nothing. - No, you haven't. You're lying. 681 00:28:02,891 --> 00:28:04,447 - I'm not lying. - No, you're lying. 682 00:28:04,471 --> 00:28:06,017 I can tell, your eyebrow arches 683 00:28:06,041 --> 00:28:07,017 every time you tell a lie, man. 684 00:28:07,041 --> 00:28:08,991 It's true. It's your poker tell. 685 00:28:10,211 --> 00:28:12,047 Alright, I've never been kicked by a mule, 686 00:28:12,071 --> 00:28:14,772 but I have had my ass kicked by PTSD. 687 00:28:14,796 --> 00:28:16,477 And every time that you give in to the fear, 688 00:28:16,501 --> 00:28:18,121 that monster's gonna get bigger. 689 00:28:19,671 --> 00:28:20,807 Alright, fine. 690 00:28:20,831 --> 00:28:23,887 But please do not say the only way out is through. 691 00:28:23,911 --> 00:28:28,961 Okay, so you have 10 minutes, 20 seconds to pass. 692 00:28:29,571 --> 00:28:30,557 (BEEPING) 693 00:28:30,581 --> 00:28:34,488 Three, two, one, go. 694 00:28:35,831 --> 00:28:37,181 TOMMY: Come on, Paul. 695 00:28:38,671 --> 00:28:39,817 Come on, Paul. 696 00:28:39,841 --> 00:28:42,231 ("20TH CENTURY BOY" BY T.REX PLAYING) 697 00:28:44,601 --> 00:28:46,191 JUDD: Let's go. 698 00:28:48,941 --> 00:28:51,567 Your legs are stuck in molasses. 699 00:28:51,591 --> 00:28:52,987 ♪ Friends say it's fine ♪ 700 00:28:53,011 --> 00:28:54,917 ♪ Friends say it's good ♪ 701 00:28:54,941 --> 00:29:00,077 ♪ Everybody says it's just like Robin Hood ♪ 702 00:29:00,101 --> 00:29:02,427 (VOCALIZING) 703 00:29:02,451 --> 00:29:05,077 - TOMMY: Okay. - OWEN: There you go. Come on, now. 704 00:29:05,101 --> 00:29:07,177 Strickland, man, it's too slow. You gotta pick it up. 705 00:29:07,201 --> 00:29:08,677 Come on, man, I feel like I'm gonna die! 706 00:29:08,701 --> 00:29:10,027 You're not gonna die, I promise! 707 00:29:10,051 --> 00:29:11,697 (SOFTLY): He's not gonna die, is he? 708 00:29:11,721 --> 00:29:12,917 I sure hope not. 709 00:29:12,941 --> 00:29:14,177 JUDD: Come on, Strickland, let's go! 710 00:29:14,201 --> 00:29:16,017 Hey, if you don't wanna do this for yourself, 711 00:29:16,041 --> 00:29:17,597 imagine that it's us in a burning building 712 00:29:17,621 --> 00:29:18,777 and we need your help right now. 713 00:29:18,801 --> 00:29:20,947 Imagine one of us is trapped. Now let's go! 714 00:29:20,971 --> 00:29:22,927 Come on, Strickland Let's move, baby. Let's go! 715 00:29:22,951 --> 00:29:24,597 Good. There he is. 716 00:29:24,621 --> 00:29:26,597 OWEN: Yeah! Look at him move! 717 00:29:26,621 --> 00:29:27,697 JUDD: Go! Go! 718 00:29:27,721 --> 00:29:30,107 ♪ ...just like Robin Hood ♪ 719 00:29:30,131 --> 00:29:32,217 - JUDD: Good, good. - TOMMY: There you go! 720 00:29:32,241 --> 00:29:33,361 JUDD: Good. 721 00:29:34,697 --> 00:29:36,197 Good. 722 00:29:37,801 --> 00:29:39,117 Yeah, good! 723 00:29:39,141 --> 00:29:42,707 ♪ ...talk like a rat, sting like a bee ♪ 724 00:29:42,731 --> 00:29:44,099 Here we go! Here we go! 725 00:29:45,071 --> 00:29:46,957 You gotta pick up the pace! 726 00:29:46,981 --> 00:29:49,171 - (GRUNTING) - JUDD: Come on. 727 00:29:50,831 --> 00:29:53,807 (ALL SHOUTING ENCOURAGEMENT) 728 00:29:53,831 --> 00:29:55,341 Go, go, go, go, go, go, go, go! 729 00:29:56,431 --> 00:29:58,141 (PANTING) 730 00:29:59,101 --> 00:30:01,747 ♪ 20th century toy ♪ 731 00:30:01,771 --> 00:30:04,021 OWEN: You gotta finish strong! 732 00:30:05,591 --> 00:30:07,477 Man, you gotta go! 733 00:30:07,501 --> 00:30:08,647 You gotta go! 734 00:30:08,671 --> 00:30:10,497 You gotta finish strong! 735 00:30:10,521 --> 00:30:11,567 You gotta move! 736 00:30:11,591 --> 00:30:13,497 - Let's go, let's go! - Yes, yes, yes, yes, yes! 737 00:30:13,521 --> 00:30:16,031 OWEN: Go, go, go, go! 738 00:30:17,011 --> 00:30:18,317 - (BEEPS) - JUDD: Ooh! 739 00:30:18,341 --> 00:30:19,917 (PANTING) 740 00:30:19,941 --> 00:30:21,687 Ten minutes, 18 seconds! 741 00:30:21,711 --> 00:30:23,487 (ALL CHEER) 742 00:30:23,511 --> 00:30:24,961 Yes! 743 00:30:26,461 --> 00:30:27,827 How you feel, brother? 744 00:30:27,851 --> 00:30:29,277 Like a firefighter. 745 00:30:29,301 --> 00:30:30,667 Let's go! 746 00:30:30,691 --> 00:30:32,801 ♪ 747 00:30:37,971 --> 00:30:39,139 (WHISTLES) 748 00:30:39,163 --> 00:30:40,743 You got rusty, Chavez. 749 00:30:40,767 --> 00:30:43,532 Yeah, well, the 126 is more of a shuffleboard house these days. 750 00:30:43,556 --> 00:30:45,017 I'm just getting my sea legs under me. 751 00:30:45,041 --> 00:30:46,937 Would you keep it down, please? 752 00:30:47,253 --> 00:30:49,693 Some of us are trying to think around here. 753 00:30:51,801 --> 00:30:53,211 Hey, Phillips. 754 00:30:53,543 --> 00:30:56,041 You notice anything off about Cap lately? 755 00:30:56,421 --> 00:30:59,637 I mean, all of us have been going through it losing Darby. 756 00:30:59,661 --> 00:31:01,331 Yeah, but before Darby died. 757 00:31:02,401 --> 00:31:03,911 Has he been acting... 758 00:31:05,481 --> 00:31:06,717 I don't know, strange? 759 00:31:07,232 --> 00:31:08,802 Yeah. Now that you mention it. 760 00:31:08,827 --> 00:31:11,053 I guess maybe he hasn't been connecting dots 761 00:31:11,077 --> 00:31:12,383 as fast as he used to. 762 00:31:12,407 --> 00:31:14,793 I'd still take Tatum on his worst day 763 00:31:14,817 --> 00:31:17,257 over just about anybody else on their best. 764 00:31:18,237 --> 00:31:21,087 Son of a bitch. Son of a bitch! 765 00:31:22,997 --> 00:31:24,213 (SIGHS) 766 00:31:24,237 --> 00:31:25,803 Stay here, I'll talk to him. 767 00:31:25,827 --> 00:31:26,952 PHILLIPS: Yeah. 768 00:31:30,337 --> 00:31:32,553 Hey, Cap. Everything okay? 769 00:31:32,577 --> 00:31:34,483 Fire commissioner is up my ass 770 00:31:34,507 --> 00:31:37,237 about these delinquent quarterly reports. 771 00:31:43,677 --> 00:31:45,237 Uh... Sir? 772 00:31:47,777 --> 00:31:48,827 (TATUM SIGHS) 773 00:31:50,817 --> 00:31:52,394 I'll tell you what. 774 00:31:53,080 --> 00:31:55,060 Why don't you let me handle those reports? 775 00:31:57,027 --> 00:31:58,933 - You sure? - Yeah! 776 00:31:58,957 --> 00:32:01,083 I mean, that's what lieutenants are for, right? 777 00:32:01,107 --> 00:32:02,587 To handle the dirty work. 778 00:32:04,683 --> 00:32:05,863 Thanks, kid. 779 00:32:09,230 --> 00:32:10,819 _ 780 00:32:10,843 --> 00:32:12,843 _ 781 00:32:12,876 --> 00:32:14,772 _ 782 00:32:14,796 --> 00:32:16,368 _ 783 00:32:16,392 --> 00:32:17,928 _ 784 00:32:17,952 --> 00:32:19,681 _ _ 785 00:32:19,705 --> 00:32:21,150 _ 786 00:32:21,178 --> 00:32:23,527 (SIRENS WAILING) 787 00:32:29,657 --> 00:32:31,783 Thank God you're here. My name's Miguel, I own the place. 788 00:32:31,807 --> 00:32:33,283 Tell us what we're looking at here. 789 00:32:33,307 --> 00:32:35,227 The fire started in the boiler room. It spread so fast. 790 00:32:35,251 --> 00:32:36,813 TATUM: Any idea how many folks are left inside? 791 00:32:36,837 --> 00:32:37,955 MIGUEL: Nobody. 792 00:32:37,979 --> 00:32:39,713 What exactly do you guys make here? 793 00:32:39,737 --> 00:32:40,912 We're a bottling plant. 794 00:32:40,977 --> 00:32:42,883 We mix salsas, hot sauces, barbecue sauce. 795 00:32:42,907 --> 00:32:44,468 Okay, so that mean you guys store a lot of your seasonings 796 00:32:44,492 --> 00:32:45,543 on the premises. 797 00:32:45,567 --> 00:32:46,633 Yeah, we keep them in drums 798 00:32:46,657 --> 00:32:48,463 in the south wing of the building. Why? 799 00:32:48,487 --> 00:32:50,633 Because powdered spices are extremely flammable. 800 00:32:50,657 --> 00:32:53,633 That whole wing could go off like a powder keg any second. 801 00:32:53,657 --> 00:32:55,339 Get all your people clear, we'll take it from here. 802 00:32:55,363 --> 00:32:57,903 - MIGUEL: I will. - So what do you think, Lieutenant? 803 00:32:57,927 --> 00:33:01,323 No life hazard, there's a high risk of a secondary explosion. 804 00:33:01,347 --> 00:33:03,777 - I say we play defense. - Great minds. 805 00:33:04,837 --> 00:33:06,657 (HORN HONKING, SIREN WAILING) 806 00:33:13,537 --> 00:33:15,173 Well, look who's here. 807 00:33:15,197 --> 00:33:16,823 Welcome to the party, Strand. 808 00:33:16,847 --> 00:33:18,163 - OWEN: Lieutenant. - Captain. 809 00:33:18,187 --> 00:33:19,797 What's up, Matty? 810 00:33:20,447 --> 00:33:22,093 Hey, Marjan. 811 00:33:22,117 --> 00:33:24,263 Alright, Captain, this is your scene, where do you want us? 812 00:33:24,287 --> 00:33:26,333 Well, my guys got the wet stuff covered, 813 00:33:26,357 --> 00:33:28,183 so I want your team to head up to the south wing 814 00:33:28,207 --> 00:33:29,503 and start ventilating that roof. 815 00:33:29,527 --> 00:33:30,953 OWEN: Alright, you heard him. Ladder the roof. 816 00:33:30,977 --> 00:33:33,513 - Ventilate the roof? - Marjan, Judd, get ready to go up. 817 00:33:33,537 --> 00:33:35,314 MATEO: No, wait. You guys, stop! 818 00:33:35,338 --> 00:33:37,533 Hey, Cap, the south wing, what are you talking about? 819 00:33:37,557 --> 00:33:38,943 Did I stutter? If they ventilate now, 820 00:33:38,967 --> 00:33:40,443 we can still save the structure. 821 00:33:40,467 --> 00:33:42,463 Yeah, but you just said that place was a powder keg. 822 00:33:42,487 --> 00:33:43,703 TATUM: I said no such thing. 823 00:33:43,727 --> 00:33:45,613 You did so, right after the guy told us 824 00:33:45,637 --> 00:33:47,717 that's where they store all their spices in there. 825 00:33:48,227 --> 00:33:50,523 - Captain, is that true? - No, it's not true. 826 00:33:50,547 --> 00:33:52,693 Your prodigal son here has a screw loose. 827 00:33:52,717 --> 00:33:55,533 Look, Cap, you've gotta believe me. 828 00:33:55,557 --> 00:33:58,033 Anybody that goes up on that ladder dies. 829 00:33:58,057 --> 00:34:00,837 (TENSE MUSIC PLAYING) 830 00:34:06,014 --> 00:34:08,697 OWEN: Judd. 126. Stand down. 831 00:34:09,907 --> 00:34:11,336 What do you think you're doing, Strand? 832 00:34:11,360 --> 00:34:12,654 Trusting your lieutenant. 833 00:34:12,678 --> 00:34:14,313 TATUM: Well, he's not my lieutenant anymore 834 00:34:14,337 --> 00:34:15,383 because he's fired. 835 00:34:15,407 --> 00:34:17,223 Get off my scene, Chavez! 836 00:34:17,247 --> 00:34:18,723 I'm the IC on this call. 837 00:34:18,747 --> 00:34:21,393 Those are orders, not suggestions. 838 00:34:21,417 --> 00:34:25,323 And when I give an order, I expect it to be followed. 839 00:34:25,347 --> 00:34:27,323 - Now get your people up... - Cap! 840 00:34:27,347 --> 00:34:29,157 (LOUD EXPLOSION) 841 00:34:29,937 --> 00:34:31,487 (FLAMES ROARING) 842 00:34:35,037 --> 00:34:37,873 ♪ 843 00:34:37,897 --> 00:34:39,127 My God! 844 00:34:41,047 --> 00:34:42,457 MARJAN: Hey. 845 00:34:43,107 --> 00:34:44,417 I get it now. 846 00:34:44,877 --> 00:34:45,877 I get it. 847 00:34:49,107 --> 00:34:52,677 ♪ 848 00:35:10,617 --> 00:35:11,577 Hey. 849 00:35:13,077 --> 00:35:15,657 Hey, Cap. I... I mean, roomie. 850 00:35:17,167 --> 00:35:18,187 You've been out here all night? 851 00:35:18,600 --> 00:35:21,417 Well, it's not like I have a job to wake up for anymore. 852 00:35:21,731 --> 00:35:22,967 So... 853 00:35:23,132 --> 00:35:24,481 Tequila? 854 00:35:24,977 --> 00:35:26,877 (DOG BARKING) 855 00:35:35,767 --> 00:35:37,463 (OWEN SIGHS) 856 00:35:37,487 --> 00:35:40,687 I think Captain Tatum has some sort of dementia. 857 00:35:43,167 --> 00:35:44,347 Yeah. 858 00:35:45,667 --> 00:35:48,505 Yeah, I knew something wasn't right on the call. 859 00:35:50,017 --> 00:35:51,407 How long have you known? 860 00:35:52,620 --> 00:35:54,810 Since Darby's memorial service. 861 00:35:56,097 --> 00:35:58,677 He didn't even know who had died. 862 00:35:59,099 --> 00:36:04,493 He confuses takeout order menus with quarterly reports. 863 00:36:04,517 --> 00:36:06,877 Have you talked to anybody at the department? 864 00:36:07,797 --> 00:36:08,900 Not yet. 865 00:36:09,857 --> 00:36:12,853 I never wanted to leave the 126. 866 00:36:13,113 --> 00:36:18,353 I didn't go to the 129 for the money or the promotion. 867 00:36:18,377 --> 00:36:20,517 I went to help Captain Tatum. 868 00:36:22,087 --> 00:36:23,540 To protect him. 869 00:36:25,887 --> 00:36:27,477 But if I report him... 870 00:36:28,227 --> 00:36:29,357 I'll destroy him. 871 00:36:30,964 --> 00:36:33,964 Maybe this is exactly what you have to do to protect him. 872 00:36:35,227 --> 00:36:37,473 So you think I should turn him in? 873 00:36:37,497 --> 00:36:39,953 OWEN: Well, speaking as your friend, 874 00:36:39,977 --> 00:36:41,657 it's what I would recommend. 875 00:36:43,727 --> 00:36:47,417 But speaking as your captain, it's what I'm going to require. 876 00:36:50,897 --> 00:36:51,877 My captain? 877 00:36:54,327 --> 00:36:56,383 So does that mean you'll give me my old job back? 878 00:36:56,906 --> 00:36:58,473 Well, otherwise, I think living with you 879 00:36:58,497 --> 00:36:59,823 would just be awkward. 880 00:36:59,847 --> 00:37:01,227 (CHUCKLES) 881 00:37:03,497 --> 00:37:04,813 JUDD: How you feelin', man? 882 00:37:04,837 --> 00:37:06,903 PAUL: I don't know, man, ask me again in 15 minutes 883 00:37:06,927 --> 00:37:07,983 when this is all over. 884 00:37:08,007 --> 00:37:09,223 Yeah, you crushed it last time. 885 00:37:09,247 --> 00:37:11,670 Yeah, well, last time I didn't have 50 pounds of gear on my back 886 00:37:11,694 --> 00:37:14,433 and a AFD officer with a clipboard. 887 00:37:14,457 --> 00:37:16,495 - Everybody's here behind you. - That's right. 888 00:37:16,519 --> 00:37:17,989 PAUL: Yeah, well, not quite everybody. 889 00:37:18,013 --> 00:37:20,323 Oh, Mateo had a meeting at AFD headquarters, 890 00:37:20,347 --> 00:37:23,163 and Marjan is... Where is Marjan? 891 00:37:23,187 --> 00:37:25,413 Marjan had a prior engagement. 892 00:37:25,437 --> 00:37:27,743 Paul, take a deep breath. 893 00:37:27,767 --> 00:37:30,583 - You will be fine. - (SIGHS DEEPLY) 894 00:37:30,607 --> 00:37:31,843 I don't know, man, I seriously feel like 895 00:37:31,867 --> 00:37:33,797 my heart is beating out of my chest right now. 896 00:37:34,957 --> 00:37:36,587 TOMMY: Hold on. 897 00:37:39,057 --> 00:37:39,943 Your pulse is normal. 898 00:37:39,967 --> 00:37:41,013 Then why am I sweating bullets 899 00:37:41,037 --> 00:37:42,353 and feel like I'm gonna pass out? 900 00:37:42,377 --> 00:37:44,373 'Cause, man, that's the monster talking to you. 901 00:37:44,397 --> 00:37:47,247 And it's time for you to stand up to it. 902 00:37:47,523 --> 00:37:49,373 - Okay. - Two minutes, firefighter. 903 00:37:50,887 --> 00:37:53,103 Hey, yo, Cap, we should call this off, I'm not ready. 904 00:37:53,127 --> 00:37:55,127 - I need more training. - Hey. 905 00:37:55,460 --> 00:37:56,970 You're ready. 906 00:37:57,647 --> 00:37:59,553 But what if I fail? 907 00:37:59,577 --> 00:38:03,873 Then you'll dust your sorry butt off and try again. 908 00:38:03,897 --> 00:38:05,043 PAUL: Marjan! 909 00:38:05,067 --> 00:38:06,373 I didn't think you'd come. 910 00:38:06,397 --> 00:38:08,453 Why? 'Cause you've been an ass 911 00:38:08,477 --> 00:38:10,457 who hasn't answered any of my texts? 912 00:38:11,110 --> 00:38:12,320 For instance. 913 00:38:13,667 --> 00:38:15,213 What made you show up? 914 00:38:15,237 --> 00:38:17,233 I talked to somebody who set me straight. 915 00:38:17,257 --> 00:38:19,463 - Who? - Me. 916 00:38:19,487 --> 00:38:21,133 Mateo. 917 00:38:21,157 --> 00:38:23,303 Ah, you talked to Mateo. 918 00:38:23,327 --> 00:38:24,893 I don't even know why I try, man, come on. 919 00:38:24,917 --> 00:38:27,477 - (MARJAN LAUGHS) - TOMMY: We should head that way. 920 00:38:31,290 --> 00:38:32,520 PAUL: Marjan... 921 00:38:33,017 --> 00:38:34,923 I'm so sorry I ghosted you. 922 00:38:34,947 --> 00:38:36,269 I didn't know how to face you 923 00:38:36,293 --> 00:38:37,603 after the way I treated you in the hospital. 924 00:38:37,627 --> 00:38:39,040 MARJAN: Forget about it, okay? 925 00:38:39,447 --> 00:38:41,413 We're good. 926 00:38:41,437 --> 00:38:43,743 - I love you, Marj. - MARJAN: You better. 927 00:38:43,767 --> 00:38:44,979 (BOTH LAUGH) 928 00:38:45,003 --> 00:38:46,673 (ALL CHEERING) 929 00:38:46,697 --> 00:38:48,153 Come on! 930 00:38:48,177 --> 00:38:50,343 (WHOOPING) 931 00:38:50,367 --> 00:38:53,333 You have 10 minutes, 20 seconds to complete the course. 932 00:38:53,357 --> 00:38:55,103 - Are you ready? - Do it. 933 00:38:55,127 --> 00:38:56,507 Get set. 934 00:38:58,027 --> 00:38:59,677 (HEART THUMPING) 935 00:39:03,637 --> 00:39:04,503 Go. 936 00:39:04,527 --> 00:39:06,767 (CHEERING) 937 00:39:08,127 --> 00:39:09,557 (WHOOPING) 938 00:39:10,297 --> 00:39:11,607 You got this. 939 00:39:12,127 --> 00:39:13,767 (CHEERING) 940 00:39:20,227 --> 00:39:22,453 MARJAN: Strictly Strickland! 941 00:39:22,477 --> 00:39:23,953 Yeah. 942 00:39:23,977 --> 00:39:25,367 (MOUTHS): Go, buddy. 943 00:39:26,657 --> 00:39:28,457 (DEFIBRILLATOR CRACKLES) 944 00:39:30,077 --> 00:39:31,813 TOMMY: Paul! Paul, look at me. 945 00:39:31,837 --> 00:39:33,053 Look at me. 946 00:39:33,077 --> 00:39:35,033 Right here, right here, look at me. 947 00:39:35,057 --> 00:39:36,483 Look at me. 948 00:39:36,507 --> 00:39:39,063 Alright, you okay? You alright? 949 00:39:39,087 --> 00:39:40,223 Yeah, you weren't lying. 950 00:39:40,247 --> 00:39:42,024 Kicks like a mule. 951 00:39:42,048 --> 00:39:44,563 This is my fault. I brought him back too fast. 952 00:39:44,587 --> 00:39:46,733 - (GROANS) - TOMMY: Alright. Easy. 953 00:39:46,757 --> 00:39:47,903 Come on. 954 00:39:47,927 --> 00:39:49,143 (GROANS) 955 00:39:49,167 --> 00:39:50,687 I appreciate that, Cap, but... 956 00:39:51,577 --> 00:39:52,993 you're eating into my time. 957 00:39:53,017 --> 00:39:54,483 What are you talking about? 958 00:39:54,507 --> 00:39:55,914 (PAUL PANTING) 959 00:39:55,938 --> 00:39:57,153 My heart's okay. 960 00:39:57,177 --> 00:39:59,003 I can do this. 961 00:39:59,027 --> 00:40:00,413 Go! Go! Go! 962 00:40:00,437 --> 00:40:02,523 You're wasting time, let's go! 963 00:40:02,547 --> 00:40:04,447 (CHEERING) 964 00:40:05,187 --> 00:40:07,013 Is he gonna be alright? 965 00:40:07,037 --> 00:40:08,617 TOMMY: Lookin' good! 966 00:40:09,767 --> 00:40:10,892 Yeah. 967 00:40:12,027 --> 00:40:13,707 Yeah, he's gonna be just fine. 968 00:40:21,717 --> 00:40:23,037 TATUM: Hey, Chavez. 969 00:40:24,297 --> 00:40:25,943 Captain Tatum? 970 00:40:25,967 --> 00:40:27,093 What are the odds? 971 00:40:27,117 --> 00:40:28,910 A lot better than you think. 972 00:40:31,704 --> 00:40:33,180 You want a drink? 973 00:40:33,206 --> 00:40:35,030 The other night you were all about the whiskeys. 974 00:40:35,054 --> 00:40:37,030 (TAPS BAR) Bartender, two more whiskeys. 975 00:40:37,054 --> 00:40:38,953 I think you've had enough for one sitting, son. 976 00:40:38,977 --> 00:40:40,647 - Let's get you home. - No. 977 00:40:41,977 --> 00:40:43,647 You don't want me in your car. 978 00:40:45,100 --> 00:40:46,566 I can't ride in your car like this. 979 00:40:46,590 --> 00:40:49,306 Sure you can. Just lean your head out the window 980 00:40:49,330 --> 00:40:50,736 like a Labradoodle. 981 00:40:50,760 --> 00:40:53,030 Puke on the door, you can clean it up later. 982 00:40:56,413 --> 00:40:57,673 I mean like a Judas. 983 00:41:03,530 --> 00:41:04,950 I betrayed you, Cap. 984 00:41:08,680 --> 00:41:10,580 I went to the department today and... 985 00:41:13,166 --> 00:41:14,266 I... 986 00:41:17,950 --> 00:41:20,720 Told them about the bats in my belfry? 987 00:41:22,960 --> 00:41:24,196 You knew? 988 00:41:24,399 --> 00:41:27,409 Chief called me the second you left the office. 989 00:41:28,890 --> 00:41:30,060 Are you mad? 990 00:41:30,890 --> 00:41:32,190 I'm not mad. 991 00:41:33,470 --> 00:41:34,570 Is it... 992 00:41:35,470 --> 00:41:37,107 Is it because you're confused? 993 00:41:37,131 --> 00:41:40,546 No, I'm not confused, damn it, I'm grateful. 994 00:41:40,570 --> 00:41:42,616 Grateful? Grateful for what? 995 00:41:42,640 --> 00:41:45,120 Because you kept me from killing anyone. 996 00:41:46,390 --> 00:41:47,450 (CHUCKLES) 997 00:41:49,580 --> 00:41:52,035 I turned in my resignation today. 998 00:41:52,650 --> 00:41:55,886 They're giving me full pension and benefits. 999 00:41:55,910 --> 00:41:59,667 Even gave me the name of some fancy neurologist. 1000 00:42:00,920 --> 00:42:02,566 What'd I tell you about giving me 1001 00:42:02,590 --> 00:42:05,066 that "poor you" look, Chavez? 1002 00:42:05,090 --> 00:42:07,326 I'm sorry, it won't happen again, sir. 1003 00:42:07,350 --> 00:42:08,890 Better not. 1004 00:42:10,146 --> 00:42:11,796 Listen... 1005 00:42:12,117 --> 00:42:14,317 there's something I want you to have. 1006 00:42:21,893 --> 00:42:23,293 Your lucky webbing? 1007 00:42:24,590 --> 00:42:26,076 But this is sacred, Cap. 1008 00:42:26,100 --> 00:42:29,322 That's why you're the only one I trust to keep it. 1009 00:42:30,100 --> 00:42:33,166 As long as you're hanging on to one end of it... 1010 00:42:33,463 --> 00:42:36,653 it's a lucky firefighter that's on the other end. 1011 00:42:37,860 --> 00:42:42,043 Making you my lieutenant was the best move I ever made. 1012 00:42:43,223 --> 00:42:46,183 I'd say I'll always remember you, kid, but... 1013 00:42:47,973 --> 00:42:50,043 I'll remember for the both of us. 72205

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.