All language subtitles for 4Emil and the Detectivt_Your_Father_S01E07es - 1964.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,915 --> 00:00:04,878 Upbeat theme playing... 2 00:00:04,963 --> 00:00:08,926 ♪ Ba-ba-ba-ba, ba-ba-ba-ba ♪ 3 00:00:09,019 --> 00:00:12,078 ♪ Ba-ba, da-da-da-da-da-da da-da-da ♪ 4 00:00:12,162 --> 00:00:14,162 *HOW I MET YOUR FATHER* Season 01 Episode 04 5 00:00:14,246 --> 00:00:15,849 Episode Title: "Dirty Thirty" Aired on: February 01, 2022. 6 00:00:15,933 --> 00:00:18,309 Son, 30 is a funny age. 7 00:00:18,393 --> 00:00:20,228 It looks different on everyone. 8 00:00:20,312 --> 00:00:22,939 Some 30-year-olds are the picture of maturity, 9 00:00:23,023 --> 00:00:25,567 while others are way, way, way less grown up. 10 00:00:27,069 --> 00:00:28,778 I was more in the latter group. 11 00:00:28,862 --> 00:00:30,864 What up, my bitches? 12 00:00:33,116 --> 00:00:35,743 Honored to be one of your bitches. 13 00:00:35,827 --> 00:00:38,371 I'm not going to lie. This dress is Nip Slip City, 14 00:00:38,455 --> 00:00:40,540 but I don't care. I had to level up 15 00:00:40,624 --> 00:00:42,417 because Drew is taking me 16 00:00:42,501 --> 00:00:45,462 to Bocca Partito tonight. 17 00:00:45,546 --> 00:00:47,464 Bocca Partito!? 18 00:00:47,548 --> 00:00:50,884 Dang, Drew! That's like a "no prices on the menu" restaurant. 19 00:00:50,968 --> 00:00:52,385 Alright, I'm calling it now. 20 00:00:52,469 --> 00:00:55,722 You are having the best birthday weekend ever. 21 00:00:55,806 --> 00:00:58,475 You are snatched and sipping on some fancy wine 22 00:00:58,559 --> 00:01:00,685 with Drew tonight to close out your 20s. 23 00:01:00,769 --> 00:01:03,021 And then tomorrow, you turn 30, 24 00:01:03,105 --> 00:01:05,815 and we will be drinking so many 40s, 25 00:01:05,899 --> 00:01:07,275 you'll be hung over to your 50s. 26 00:01:09,403 --> 00:01:12,405 Speaking of, how's my party going, party planner? 27 00:01:12,489 --> 00:01:14,240 I'm crushing it. All you have to do 28 00:01:14,324 --> 00:01:16,743 is show up to our apartment tomorrow night, dressed as Christina Aguilera 29 00:01:16,827 --> 00:01:19,120 - from the Dirrty video. - Mm! Mm! 30 00:01:19,204 --> 00:01:20,079 Wait, why? 31 00:01:20,163 --> 00:01:22,165 Wait, did you not open my evite? 32 00:01:22,249 --> 00:01:24,000 That's the theme of my party. 33 00:01:24,084 --> 00:01:26,169 It's my favorite music video of all time. 34 00:01:26,253 --> 00:01:28,338 It's so... dirty! - Dirty! 35 00:01:29,840 --> 00:01:31,883 Hey, Jess, this is going to be our first party together 36 00:01:31,967 --> 00:01:33,593 since my birthday at Chuck E. Cheese. 37 00:01:33,677 --> 00:01:35,386 Oh yeah. You turned 5. 38 00:01:35,470 --> 00:01:37,430 Mom turned out to be boning Chuck. 39 00:01:37,514 --> 00:01:40,225 Wait, your mum cheated on your dad with a guy dressed as a mouse? 40 00:01:40,309 --> 00:01:42,852 No, no, no. Just some random guy from the neighborhood named Chuck. 41 00:01:42,936 --> 00:01:45,105 No relation to Mr. E. Cheese. 42 00:01:45,189 --> 00:01:46,439 And then she left our dad, 43 00:01:46,523 --> 00:01:48,723 married him, and moved Ellen halfway across the country. 44 00:01:49,026 --> 00:01:51,736 But, tomorrow night, we're going to make up for lost time. 45 00:01:51,820 --> 00:01:52,946 Yes, yes, we are. In fact, 46 00:01:53,030 --> 00:01:54,781 maybe we can even hit on some girls together, you know? 47 00:01:54,865 --> 00:01:57,117 The Walker siblings on the prowl? 48 00:01:57,201 --> 00:01:58,868 Exactly! 49 00:01:58,952 --> 00:02:01,287 Except that's not my last name. - What? 50 00:02:01,371 --> 00:02:03,623 I took Mom's last name after the divorce, remember? 51 00:02:03,707 --> 00:02:06,835 Right! The Gilbert-hyphen-Walkers on the prowl. 52 00:02:06,919 --> 00:02:10,505 Siblings and wing people. One might call us wing sibs. 53 00:02:10,589 --> 00:02:11,589 Ooh! Trademark! 54 00:02:11,673 --> 00:02:13,550 You can't call trademark. I just said it. 55 00:02:13,634 --> 00:02:16,386 Yeah, and you should also have said trademark. 56 00:02:17,095 --> 00:02:18,221 Hey, Jasper. 57 00:02:18,305 --> 00:02:21,474 How about a group shot for Sophie? 58 00:02:21,558 --> 00:02:23,726 And pour yourself one, too. 59 00:02:23,810 --> 00:02:26,646 Like I said, I was one kind of grown-up... 60 00:02:26,730 --> 00:02:28,231 Shots! Shots! Shots! 61 00:02:28,315 --> 00:02:29,983 ...but Drew was another. 62 00:02:30,067 --> 00:02:31,192 I was going to get a puppy, 63 00:02:31,276 --> 00:02:33,903 but there's so many senior dogs who need homes. 64 00:02:33,987 --> 00:02:36,823 You know, as soon as I saw Rue McClanahan's big brown eyes, 65 00:02:36,907 --> 00:02:38,366 I... I melted. 66 00:02:38,450 --> 00:02:40,660 Wait, did you name your senior dog 67 00:02:40,744 --> 00:02:42,162 after one of the Golden Girls? 68 00:02:42,246 --> 00:02:44,998 Oh, not just one of them. The best. 69 00:02:45,082 --> 00:02:47,751 Blanche hive, rise up. 70 00:02:48,919 --> 00:02:50,086 Uh, excuse me. Uh, 71 00:02:50,170 --> 00:02:53,465 can we get a bottle of the 2016 Montepulciano, please? 72 00:02:56,218 --> 00:02:57,678 He was a real adult. 73 00:02:58,554 --> 00:03:00,638 And I was real into it. 74 00:03:03,392 --> 00:03:05,268 This should be a workout. Kegfit. 75 00:03:05,352 --> 00:03:07,354 - Trademark! - Damn it! 76 00:03:08,188 --> 00:03:11,191 What is that hideous ring? Are you a youth group minister? 77 00:03:11,275 --> 00:03:13,902 Man... No! This is my man-gagement ring. 78 00:03:13,986 --> 00:03:16,362 Trademark! Ha! Got it! 79 00:03:16,446 --> 00:03:17,822 You can have it. 80 00:03:17,906 --> 00:03:20,909 Whatever. Isn't this gorgeous yet masculine? 81 00:03:20,993 --> 00:03:23,870 This is pewter with real dinosaur bone inlay. 82 00:03:23,954 --> 00:03:26,123 You're not getting any bone or lay wearing that. 83 00:03:26,790 --> 00:03:28,291 Hannah got that for you? 84 00:03:28,375 --> 00:03:30,418 No, she hates it. 85 00:03:30,502 --> 00:03:31,795 Sorry, I'm late. 86 00:03:31,879 --> 00:03:34,422 I still can't figure out this dang MetroCard swipes, 87 00:03:34,506 --> 00:03:36,341 so I walked here. Twenty-six blocks. 88 00:03:36,425 --> 00:03:37,926 Oh. Well look, the MetroCard swipe is easy. 89 00:03:38,010 --> 00:03:40,136 You just gotta do it with confidence. Zing! Like that. 90 00:03:40,220 --> 00:03:43,014 Uh, no! Don't listen to him. You got to do it slow, 91 00:03:43,098 --> 00:03:44,265 methodical like, uh! 92 00:03:44,349 --> 00:03:45,975 You sound so stupid right now. 93 00:03:46,059 --> 00:03:48,061 Obviously, it's a zing! Not an, uh! 94 00:03:48,145 --> 00:03:49,562 - The "uh" works, man. - No. 95 00:03:49,646 --> 00:03:52,482 Zing! Zing! Zing... - Uh! Uh! 96 00:03:52,566 --> 00:03:53,817 Shut the zing up! 97 00:03:56,153 --> 00:03:58,488 So, tomorrow's a big night for us. 98 00:03:59,031 --> 00:04:00,990 Mum always says a couple isn't a couple 99 00:04:01,074 --> 00:04:03,160 until they attend a soirée arm-in-arm. 100 00:04:03,952 --> 00:04:06,454 I was wondering, how should I refer to you at the party? 101 00:04:06,538 --> 00:04:07,831 My boo? 102 00:04:07,915 --> 00:04:09,541 My girlfriend? 103 00:04:09,625 --> 00:04:10,834 Ooh! My wonderwall. 104 00:04:11,960 --> 00:04:13,628 Interesting. 105 00:04:13,712 --> 00:04:15,213 Look, Charlie, 106 00:04:15,297 --> 00:04:16,464 things are going great between us, 107 00:04:16,548 --> 00:04:18,383 but we haven't decided to be, like... 108 00:04:18,467 --> 00:04:19,718 together together. 109 00:04:20,761 --> 00:04:22,303 No, I know. 110 00:04:22,387 --> 00:04:25,223 I guess I thought we're at least somewhat together. 111 00:04:25,307 --> 00:04:27,934 You know. I did walk away from generational wealth 112 00:04:28,018 --> 00:04:29,811 and move across an ocean to be with you. 113 00:04:29,895 --> 00:04:32,439 And that was so sweet of you. 114 00:04:32,523 --> 00:04:35,024 We definitely are somewhat together, 115 00:04:35,108 --> 00:04:37,610 but we're also young and fun 116 00:04:37,694 --> 00:04:39,529 and spontaneous. 117 00:04:39,613 --> 00:04:41,197 Do I go home with you tomorrow night? 118 00:04:41,281 --> 00:04:43,908 Maybe. Do I go home with Jeff Goldblum 119 00:04:43,992 --> 00:04:45,994 and his hot yoga wife again? 120 00:04:46,078 --> 00:04:47,704 Maybe. 121 00:04:48,205 --> 00:04:49,456 Fine. 122 00:04:49,540 --> 00:04:52,250 So, I can just canoodle with whomever I want, and you'll be fine with it. 123 00:04:52,334 --> 00:04:55,712 Exactly. I'm so glad you're on board. Mwah! 124 00:04:57,506 --> 00:04:59,007 That's a no on girlfriend then. 125 00:05:03,720 --> 00:05:05,889 - You live in Queens, right? - Mm-hmm. 126 00:05:05,973 --> 00:05:07,853 'Cause, you know, the library in Astoria is... 127 00:05:09,059 --> 00:05:12,229 Yeah, you know I'm tipsy when I start recommending libraries. 128 00:05:13,272 --> 00:05:14,397 One more drink, 129 00:05:14,481 --> 00:05:16,274 I'm going to start listing my favorite community gardens. 130 00:05:17,651 --> 00:05:20,487 Um... Maybe we should call it a night. 131 00:05:20,571 --> 00:05:23,573 Really? Oh my god, I feel like we just sat down. 132 00:05:23,657 --> 00:05:25,492 Me, too, but, um... 133 00:05:25,576 --> 00:05:28,370 judging by their faces, we've been here a while. 134 00:05:33,834 --> 00:05:35,502 I had a great time tonight. 135 00:05:35,586 --> 00:05:36,920 Me, too. 136 00:05:40,340 --> 00:05:43,343 A taxi guy, huh? Wow. 137 00:05:43,427 --> 00:05:45,095 Very retro of you. 138 00:05:45,429 --> 00:05:48,599 Well, there's something magical about taxis in this city, you know? 139 00:05:49,016 --> 00:05:51,643 The way you can just raise your arm and... 140 00:05:53,562 --> 00:05:54,562 Damn. 141 00:05:55,147 --> 00:05:56,731 This would've been so cool 142 00:05:56,815 --> 00:05:58,984 if one showed up just right then. 143 00:05:59,359 --> 00:06:01,569 When you tell this story of this date in the future, 144 00:06:01,653 --> 00:06:03,863 just promise me you will change that part. 145 00:06:03,947 --> 00:06:05,616 Whoops! 146 00:06:06,116 --> 00:06:07,158 What makes you so sure 147 00:06:07,242 --> 00:06:09,453 I'm going to tell the story of this date in the future? 148 00:06:10,370 --> 00:06:13,414 Not sure. Just, um... hopeful. 149 00:06:13,498 --> 00:06:14,499 Mm. 150 00:06:20,964 --> 00:06:23,299 Now you show up? 151 00:06:23,383 --> 00:06:26,136 Right now. Hi. 152 00:06:28,847 --> 00:06:31,266 Hey, um, what are you doing tomorrow night? 153 00:06:32,100 --> 00:06:34,937 Tomorrow? As in 24 hours from now? 154 00:06:35,479 --> 00:06:37,272 Uh... Yeah, I know. 155 00:06:37,356 --> 00:06:39,774 You're not supposed to ask a girl out two nights in a row, 156 00:06:39,858 --> 00:06:42,068 but, um, I like you, Sophie, 157 00:06:42,152 --> 00:06:44,321 and I want to see you again. 158 00:06:45,197 --> 00:06:46,865 But, if it's too soon... 159 00:06:46,949 --> 00:06:48,951 No, it's not too soon. 160 00:06:49,743 --> 00:06:50,994 It's just... 161 00:06:51,537 --> 00:06:53,413 Tomorrow night's my birthday party. 162 00:06:53,497 --> 00:06:55,249 I'm turning 30. 163 00:06:56,792 --> 00:06:58,376 Do you want to stop by? 164 00:06:58,460 --> 00:06:59,711 I'd love to. 165 00:07:00,504 --> 00:07:01,713 What can I bring? 166 00:07:01,797 --> 00:07:03,882 I've got a bottle of Sancerre, 167 00:07:03,966 --> 00:07:05,675 or-or a nice Pouilly-Fuissé, 168 00:07:05,759 --> 00:07:08,261 or, uh, maybe a Beaujolais Nouveau 169 00:07:08,345 --> 00:07:10,805 to celebrate the nouveau decade of your life. 170 00:07:10,889 --> 00:07:12,766 And that's when I realized 171 00:07:12,850 --> 00:07:15,226 I had invited a classy-ass man 172 00:07:15,310 --> 00:07:16,895 to a trashy-ass rager. 173 00:07:16,979 --> 00:07:19,105 Go! Go! Go! Come on, Ellen! 174 00:07:19,189 --> 00:07:20,356 Hold up! 175 00:07:20,440 --> 00:07:22,025 We're gonna need to 180 this party stat. 176 00:07:25,571 --> 00:07:28,573 Okay! I know bobbing for apples in tequila is a little out there, 177 00:07:28,657 --> 00:07:30,825 and sure, if you open your eyes, you can go blind. 178 00:07:30,909 --> 00:07:33,119 - No, but what a way to go. - I'm up next! 179 00:07:33,203 --> 00:07:35,497 Stop! No tequila bobbing, okay? 180 00:07:35,581 --> 00:07:37,624 And we're going to need to get real cups. 181 00:07:37,708 --> 00:07:39,709 Like, cups made of actual glass. 182 00:07:39,793 --> 00:07:41,628 And we're going to need to get some real food. 183 00:07:41,712 --> 00:07:43,630 Nothing flavored "nacho cheesier." 184 00:07:43,714 --> 00:07:46,132 Slow down! Did something happen on your date? 185 00:07:46,216 --> 00:07:48,593 Did you get hit by another Citi Bike? Are you concussed? 186 00:07:48,677 --> 00:07:51,012 No. No, my date was great. 187 00:07:51,096 --> 00:07:54,099 Drew is... is direct, and he's grown up. 188 00:07:54,183 --> 00:07:56,185 He signals for the check like this. 189 00:07:57,352 --> 00:07:59,187 But, I invited him to this party tomorrow, 190 00:07:59,271 --> 00:08:01,606 so we're going to need to pivot. - Hold up! 191 00:08:01,690 --> 00:08:03,316 You were all about Dirty 30, 192 00:08:03,400 --> 00:08:05,318 but then Drew signaled for the check like my grandpa, 193 00:08:05,402 --> 00:08:07,612 and now, you want to change this into some boring-ass, 194 00:08:07,696 --> 00:08:10,782 mature person party at the last minute to impress him? 195 00:08:11,325 --> 00:08:12,826 - Correct. - Okay... 196 00:08:12,910 --> 00:08:14,160 Great. I'm so glad you understand. 197 00:08:14,244 --> 00:08:16,830 I'm going to update the invite right now. 198 00:08:16,914 --> 00:08:20,209 No more dirty dress code. Okay, classy cocktail attire. 199 00:08:20,751 --> 00:08:22,335 Okay! 200 00:08:22,419 --> 00:08:24,629 Keg number two has arrived. 201 00:08:24,713 --> 00:08:26,423 Ooh, uh, don't hate me, 202 00:08:26,507 --> 00:08:29,050 but could we do cocktails for the party instead? 203 00:08:29,134 --> 00:08:31,177 Ooh yes. I've been noodling with absinthe... 204 00:08:39,895 --> 00:08:41,396 We're going to take that to the grave, 205 00:08:41,480 --> 00:08:43,148 I Know What You Did Last Summer style. 206 00:08:48,070 --> 00:08:51,448 Okay, we've got a raw bar ready to go. 207 00:08:51,532 --> 00:08:52,949 Candles are being lit. 208 00:08:53,033 --> 00:08:55,368 Valentina, how are the new books looking? 209 00:08:55,452 --> 00:08:56,703 Same as they looked at Goodwill 210 00:08:56,787 --> 00:08:58,547 a couple of hours ago before you bought them. 211 00:08:58,956 --> 00:09:00,790 Why does a party need a book nook? 212 00:09:00,874 --> 00:09:02,417 So I look like a grown-up. 213 00:09:02,501 --> 00:09:06,045 Quit questioning my classy, mature choices! 214 00:09:06,129 --> 00:09:07,589 Ladies? 215 00:09:07,673 --> 00:09:09,591 Care for this evening's signature cocktail? 216 00:09:09,675 --> 00:09:11,760 The Sophisticated Sophie. 217 00:09:12,386 --> 00:09:13,511 Also, yes, 218 00:09:13,595 --> 00:09:16,265 I did polish my man-gagement ring for its debut tonight. 219 00:09:17,015 --> 00:09:19,559 Hm, what did you polish it with? Dork juice? 220 00:09:21,395 --> 00:09:22,645 Crap! 221 00:09:22,729 --> 00:09:25,566 Forgot to call to get the heat pipe fixed! Mitt me. 222 00:09:28,986 --> 00:09:30,737 Be careful, Soph. 223 00:09:34,116 --> 00:09:35,533 Ah! 224 00:09:37,035 --> 00:09:38,578 I just made it angrier! 225 00:09:38,662 --> 00:09:40,580 Mm... 226 00:09:40,664 --> 00:09:41,664 Seriously? 227 00:09:41,748 --> 00:09:43,333 It's exactly 8:00 PM. 228 00:09:43,417 --> 00:09:46,420 What kind of a serial killer shows up at the exact... 229 00:09:48,088 --> 00:09:51,841 Hi. Uh, right on time. I love that. 230 00:09:51,925 --> 00:09:53,343 Happy birthday. 231 00:09:53,427 --> 00:09:56,430 I was just doing a few, uh, home improvements. 232 00:09:57,181 --> 00:09:58,556 Come in. 233 00:09:58,640 --> 00:10:00,642 Uh, we have a mixologist over there. 234 00:10:00,726 --> 00:10:01,893 Oh, you know Sid. 235 00:10:01,977 --> 00:10:04,146 And a raw bar over there. 236 00:10:04,688 --> 00:10:08,233 And the book nook is where it's always been. 237 00:10:08,317 --> 00:10:11,152 Happy birthday, Soph. What's going on? Hey... 238 00:10:11,236 --> 00:10:13,029 Was this a costume party? 239 00:10:13,113 --> 00:10:15,323 No. Mm. No, it's just... 240 00:10:15,407 --> 00:10:18,827 fashion, you know. The early aughts are back. 241 00:10:24,458 --> 00:10:26,876 Oh, Valentina. Hello. 242 00:10:29,004 --> 00:10:30,922 Uh, hi... 243 00:10:31,006 --> 00:10:33,883 You know you don't have to act like we're strangers? 244 00:10:33,967 --> 00:10:36,302 Oh, I'm not. This is just how I treat people 245 00:10:36,386 --> 00:10:38,388 who I'm somewhat together with. 246 00:10:38,472 --> 00:10:39,473 Charlie... 247 00:10:39,890 --> 00:10:43,184 If you'll excuse me, I see somebody that I may go home with. 248 00:10:43,268 --> 00:10:45,270 For sexual intercourse. 249 00:10:47,147 --> 00:10:48,982 Hey. Sorry that took so long. 250 00:10:49,066 --> 00:10:51,609 Sid keeps trying to get girls to notice that he's man-gaged. 251 00:10:51,693 --> 00:10:52,986 Here. - Oh. 252 00:10:53,529 --> 00:10:55,029 I'm actually allergic to wine. 253 00:10:55,113 --> 00:10:57,366 - What? - The sulfates make me really... 254 00:10:58,534 --> 00:10:59,826 pretty. 255 00:10:59,910 --> 00:11:01,369 Hey, she's cute. 256 00:11:01,453 --> 00:11:02,745 She's beautiful! Like... 257 00:11:02,829 --> 00:11:04,247 Alright, this is perfect. 258 00:11:04,331 --> 00:11:06,583 It's time for the wing sibs to take flight, okay? 259 00:11:06,667 --> 00:11:09,669 Follow me. Hey, have you met Ellen? 260 00:11:09,753 --> 00:11:12,589 I'm Jesse, her big brother. And you are... 261 00:11:12,673 --> 00:11:13,965 I'm Holly. 262 00:11:14,049 --> 00:11:16,217 Holly? Well, deck the halls! 263 00:11:16,301 --> 00:11:18,136 Ellen here just moved to the Big Apple 264 00:11:18,220 --> 00:11:20,514 from a dairy farm. Crazy, right? 265 00:11:23,308 --> 00:11:25,686 We're not related by blood. 266 00:11:26,436 --> 00:11:28,521 - Hey! How are you? - Hey. 267 00:11:28,605 --> 00:11:31,441 I'm sorry it's so hot in here. Do you want me to take your jacket? 268 00:11:31,525 --> 00:11:34,694 No. I've got pit stains I'm not sure I can come back from. 269 00:11:34,778 --> 00:11:36,905 But, maybe we can open the window? 270 00:11:36,989 --> 00:11:39,532 It's stuck shut. 271 00:11:39,616 --> 00:11:41,326 Yeah, I've been meaning to get that fixed. 272 00:11:41,410 --> 00:11:42,452 It's all good. 273 00:11:42,536 --> 00:11:44,829 Um, tell me about these books. 274 00:11:44,913 --> 00:11:47,165 Y-You highlighted a lot of this one. - Yeah. 275 00:11:47,249 --> 00:11:49,918 Well, that's one of my faves. Um, the... 276 00:11:50,002 --> 00:11:52,379 autobiography of Vanna White. 277 00:11:53,547 --> 00:11:55,298 Let's see, uh... 278 00:11:55,382 --> 00:11:56,925 The Joy of Gay Sex. 279 00:11:57,009 --> 00:11:58,301 Yeah. 280 00:11:58,385 --> 00:12:01,805 Just like to know what everyone's up to... sexually. Hm. 281 00:12:03,640 --> 00:12:05,934 I'm gonna refresh your drink. I'll be right back. 282 00:12:08,604 --> 00:12:11,023 I told you to screen the Goodwill books. 283 00:12:11,773 --> 00:12:14,734 I did! This is a great read! 284 00:12:24,745 --> 00:12:27,664 Yes, I saw you looking at me, 285 00:12:27,748 --> 00:12:30,542 while I was talking to her. - Maybe I was. 286 00:12:30,626 --> 00:12:33,461 And... how did it feel? 287 00:12:33,545 --> 00:12:36,840 It felt... extremely... 288 00:12:36,924 --> 00:12:37,925 hot. 289 00:12:39,426 --> 00:12:40,927 How do I explain this? 290 00:12:41,011 --> 00:12:42,804 I could tell you weren't actually into her, 291 00:12:42,888 --> 00:12:44,764 but she was super into you, 292 00:12:44,848 --> 00:12:47,559 and knowing that she couldn't have you, 293 00:12:47,643 --> 00:12:49,519 but I could... 294 00:12:49,603 --> 00:12:50,604 Hot. 295 00:12:51,897 --> 00:12:54,483 Right. I am having a bit of trouble keeping up here. 296 00:12:54,942 --> 00:12:56,776 I thought you wanted to talk to other guys tonight. 297 00:12:56,860 --> 00:12:58,111 I did. 298 00:12:58,862 --> 00:13:00,822 But now, I'd rather watch you talk to other girls. 299 00:13:00,906 --> 00:13:03,617 Valentina, you are completely insane. 300 00:13:04,826 --> 00:13:06,995 I'm very into it. 301 00:13:07,079 --> 00:13:08,496 Right. 302 00:13:08,580 --> 00:13:09,998 See that Christina over there? 303 00:13:10,082 --> 00:13:13,042 I'm going to get her genie all hot and bothered, 304 00:13:13,126 --> 00:13:14,962 and leave it in the bottle. 305 00:13:17,297 --> 00:13:18,590 - Thanks. - Mm-hmm. 306 00:13:18,674 --> 00:13:20,717 And I gotta say, I love that ring you're wearing. 307 00:13:20,801 --> 00:13:21,801 Thank you. I just got it. 308 00:13:21,885 --> 00:13:25,430 I think it's awesome that you're committed to your virginity. So brave. 309 00:13:26,849 --> 00:13:29,601 - Hm... - Quick. Wine me. 310 00:13:33,063 --> 00:13:34,064 Mm... 311 00:13:36,108 --> 00:13:37,692 You're friends with Drew. - Mm-hmm. 312 00:13:37,776 --> 00:13:39,360 Does it seem like he's having a good time? 313 00:13:39,444 --> 00:13:41,946 Yeah. Sophie, chill. Drew wanted to come to your birthday party 314 00:13:42,030 --> 00:13:44,282 after your first date. That means he's super into you. 315 00:13:44,366 --> 00:13:46,701 No. That means he was into me last night, 316 00:13:46,785 --> 00:13:48,787 before he came to this hot mess of a party. 317 00:13:48,871 --> 00:13:50,288 Emphasis on hot. 318 00:13:51,707 --> 00:13:54,334 - At least the food looks sophisticated. - Mm-hmm. 319 00:13:54,418 --> 00:13:57,337 Look at these adorable little baby quiches I made! 320 00:13:57,421 --> 00:13:58,713 Aw. 321 00:13:58,797 --> 00:14:00,299 - No! - Ew... 322 00:14:02,759 --> 00:14:04,011 Okay. 323 00:14:05,179 --> 00:14:07,181 I mean, look at the amazing raw bar. 324 00:14:09,892 --> 00:14:11,852 Uh... 325 00:14:12,352 --> 00:14:13,728 There's something wrong with those shrimp! 326 00:14:13,812 --> 00:14:15,438 Sophie, these are raw. 327 00:14:15,522 --> 00:14:17,065 - Yeah, it's a raw bar. - Uh-huh. 328 00:14:17,149 --> 00:14:19,317 The oysters are raw. The shrimp in a raw bar are cooked. 329 00:14:19,401 --> 00:14:21,027 - Seriously? - Mm-hmm. 330 00:14:21,111 --> 00:14:23,822 I bet that is a very common mistake. 331 00:14:23,906 --> 00:14:26,074 No, I don't think so. 332 00:14:27,451 --> 00:14:29,203 So, how's it going with Holly? 333 00:14:30,162 --> 00:14:32,330 That's how it's going. 334 00:14:32,414 --> 00:14:34,040 Oh... 335 00:14:34,124 --> 00:14:35,959 Well, maybe she's just a big Christina fan. 336 00:14:36,043 --> 00:14:37,669 Look, you're an amazing girl. Here's what we're gonna do. 337 00:14:37,753 --> 00:14:39,879 We're not going to do anything. 338 00:14:39,963 --> 00:14:41,603 I don't wanna talk to you about it, okay? 339 00:14:42,174 --> 00:14:44,676 We need apps. Now. Please. 340 00:14:44,760 --> 00:14:48,263 Anything fancy. Fancy chips, fancy crackers, fancy nuts. 341 00:14:48,347 --> 00:14:49,764 Here's 10 bucks. 342 00:14:49,848 --> 00:14:52,851 I'm sorry, do you think I'm going shopping in 1962? 343 00:14:54,269 --> 00:14:55,604 I'll go. 344 00:14:57,064 --> 00:14:58,356 Hey! 345 00:14:58,440 --> 00:15:00,733 Ellen! Hey, wait up! Look, look, look, look, look. 346 00:15:00,817 --> 00:15:02,277 I know you said you didn't wanna talk about it, 347 00:15:02,361 --> 00:15:04,237 but I just want you to know I totally get why you're upset. 348 00:15:04,321 --> 00:15:06,030 It sucks getting blown off like that. 349 00:15:06,114 --> 00:15:07,991 I said I didn't want to talk to you about it. 350 00:15:10,452 --> 00:15:11,495 Oh. 351 00:15:12,371 --> 00:15:14,205 How would you know if I'm an amazing girl? 352 00:15:14,289 --> 00:15:15,623 You don't know anything about me. 353 00:15:15,707 --> 00:15:17,417 You don't know my last name 354 00:15:17,501 --> 00:15:19,627 or about my wine allergy. 355 00:15:19,711 --> 00:15:22,839 I own a produce farm, man, not dairy. 356 00:15:22,923 --> 00:15:25,717 Wai... So what, it's just, like, a field of vegetables, 357 00:15:25,801 --> 00:15:27,135 and you watch them grow? 358 00:15:27,219 --> 00:15:29,263 Yes! That's what produce farms are! 359 00:15:30,764 --> 00:15:32,390 - Oh. - Look. 360 00:15:32,474 --> 00:15:34,434 There was a time I dreamed of having a big brother, 361 00:15:34,518 --> 00:15:36,686 like Matt on 7th Heaven, 362 00:15:36,770 --> 00:15:38,897 who would teach me how to slide in baseball, 363 00:15:38,981 --> 00:15:41,691 or go to the church social with me when my date drops out, 364 00:15:41,775 --> 00:15:43,735 or give me a talking to when I start huffing... 365 00:15:43,819 --> 00:15:45,653 Wait, what? Y-you huffed paint? 366 00:15:45,737 --> 00:15:47,781 No! The kids on 7th Heaven did! 367 00:15:48,782 --> 00:15:50,283 Point is 368 00:15:50,367 --> 00:15:51,952 you were there when I was little... 369 00:15:53,078 --> 00:15:54,413 and then you just disappeared. 370 00:15:55,539 --> 00:15:57,832 So, I moved here, thinking we could reconnect 371 00:15:57,916 --> 00:16:00,752 and pick up where we left off. But... 372 00:16:02,087 --> 00:16:04,005 Now, I don't know if we can. 373 00:16:04,089 --> 00:16:06,633 I think it might be a little too late for the whole... 374 00:16:06,717 --> 00:16:07,884 sibs thing. 375 00:16:07,968 --> 00:16:09,511 You know? 376 00:16:09,595 --> 00:16:11,846 We're more like... 377 00:16:11,930 --> 00:16:13,348 wing strangers. 378 00:16:14,808 --> 00:16:16,226 Trademark. 379 00:16:21,440 --> 00:16:24,150 You ever felt the eyes of your partner on you, 380 00:16:24,234 --> 00:16:27,070 watching, wanting as you chat someone else up? 381 00:16:27,154 --> 00:16:29,239 'Cause Val and I learned tonight 382 00:16:29,323 --> 00:16:32,033 that it is exhilarating... Oh! 383 00:16:32,117 --> 00:16:34,994 You and Drew simply must try it. - Ah, yeah. 384 00:16:35,078 --> 00:16:37,622 Sounds great, but we're playing our own fun game tonight 385 00:16:37,706 --> 00:16:40,333 where I try not to kill him with uncooked shrimp. 386 00:16:40,417 --> 00:16:41,585 Right now, I'm losing. 387 00:16:45,881 --> 00:16:46,881 Drew! 388 00:16:47,758 --> 00:16:49,509 Watch out for that hot... - Ow! 389 00:16:49,593 --> 00:16:53,096 I can still remember the smell of burnt flesh and shrimp. 390 00:16:53,847 --> 00:16:55,349 Oh, that was a bad party. 391 00:16:56,433 --> 00:16:58,059 I'm so, so sorry. 392 00:16:58,143 --> 00:16:59,144 - Oh... - I've been meaning 393 00:16:59,228 --> 00:17:01,396 to get that hot pipe fixed for a while. 394 00:17:05,567 --> 00:17:07,402 I've been meaning to get that fixed, too. 395 00:17:08,445 --> 00:17:09,488 Hi... 396 00:17:13,367 --> 00:17:16,035 - This is so embarrassing, I'm so sorry. - Oh, Sophie. 397 00:17:16,119 --> 00:17:18,580 No, it-it's fine, really. - No, it's not. 398 00:17:18,664 --> 00:17:20,457 You know what? The truth is, Drew, 399 00:17:20,541 --> 00:17:23,334 we're the same age, but we're not at the same stage. 400 00:17:23,418 --> 00:17:26,004 Now, I'm rhyming, and I gotta get out of here. 401 00:17:26,088 --> 00:17:27,089 Soph... 402 00:17:28,340 --> 00:17:29,382 Hi. 403 00:17:29,466 --> 00:17:30,717 Uh, this is Charlie. 404 00:17:30,801 --> 00:17:32,135 Hi, I'm Drew. 405 00:17:32,219 --> 00:17:34,637 - We've heard such fabulous things. - Thank you. 406 00:17:38,392 --> 00:17:41,472 You know, I remember the day that Mom and Dad brought you home from Vietnam. 407 00:17:43,230 --> 00:17:45,523 I was 3, but I remember 408 00:17:45,607 --> 00:17:48,447 'cause it was like the most exciting thing that had ever happened to me. 409 00:17:49,027 --> 00:17:50,612 I was totally obsessed with you. 410 00:17:51,321 --> 00:17:52,489 And you couldn't even do anything 411 00:17:52,573 --> 00:17:55,575 but poop and cry and look cute. 412 00:17:55,659 --> 00:17:57,661 Still great at all those things. 413 00:17:59,204 --> 00:18:01,582 Well, I also remember the day that Mom and Dad split up. 414 00:18:02,457 --> 00:18:05,752 I was 9, and they told me I could either stay in our house with Dad, 415 00:18:05,836 --> 00:18:08,755 or move with you and Mom and her new boyfriend to Iowa. 416 00:18:09,548 --> 00:18:12,217 So, I chose to stay. I mean, I didn't want Dad to be all alone. 417 00:18:13,343 --> 00:18:15,011 I know. 418 00:18:15,095 --> 00:18:16,095 I remember. 419 00:18:17,347 --> 00:18:18,765 I asked about you every day. 420 00:18:19,683 --> 00:18:21,935 "Can I call Ellen? Can we visit Ellen?" 421 00:18:23,061 --> 00:18:26,272 Anyway, I-I could tell it bugged Dad, asking about you all the time. 422 00:18:26,356 --> 00:18:29,359 I think he thought I was secretly asking about Mom or... 423 00:18:30,360 --> 00:18:33,113 something, so eventually, I just stopped. 424 00:18:33,947 --> 00:18:35,240 But... 425 00:18:35,616 --> 00:18:37,909 Maybe I should have kept asking... 426 00:18:37,993 --> 00:18:39,244 because... 427 00:18:40,954 --> 00:18:43,207 I'm sorry I missed out on being your big brother. 428 00:18:43,916 --> 00:18:45,041 Okay? 429 00:18:45,125 --> 00:18:47,920 I also really wanted to be that for you. 430 00:18:50,339 --> 00:18:51,840 Were you really only 9? 431 00:18:52,758 --> 00:18:54,634 In my mind, 432 00:18:54,718 --> 00:18:56,345 you were so big. 433 00:18:57,346 --> 00:18:59,222 You were one of the grown-ups 434 00:18:59,306 --> 00:19:01,599 doing this bad thing to our family. 435 00:19:01,683 --> 00:19:03,685 Ellen, I was 9. 436 00:19:05,103 --> 00:19:06,771 I had a race car bed. 437 00:19:09,191 --> 00:19:10,442 You were 9. 438 00:19:14,863 --> 00:19:17,031 Okay, come with me. 439 00:19:17,115 --> 00:19:18,783 Come on. 440 00:19:20,369 --> 00:19:23,830 Okay, the key to a good MetroCard swipe is confidence. 441 00:19:23,914 --> 00:19:25,915 You just have to do it fast and with determination, 442 00:19:25,999 --> 00:19:27,792 like... like ripping off a wax strip. 443 00:19:27,876 --> 00:19:28,626 You wax? 444 00:19:28,710 --> 00:19:31,880 No, but I help Sid get beach ready every summer. Okay, here we go. 445 00:19:31,964 --> 00:19:33,882 Now remember, swipe confident, okay? 446 00:19:33,966 --> 00:19:35,259 Zing! 447 00:19:36,343 --> 00:19:37,260 Zing! 448 00:19:37,344 --> 00:19:38,720 Okay, one more time. 449 00:19:38,804 --> 00:19:40,722 - Zing! - You got it, you got it. 450 00:19:40,806 --> 00:19:42,098 Zing! 451 00:19:42,182 --> 00:19:43,892 See? The subway hates me. 452 00:19:43,976 --> 00:19:46,616 Oh, screw it. Let me just show you how to jump confident. 453 00:19:47,437 --> 00:19:49,147 No, no... 454 00:19:49,231 --> 00:19:51,065 Yes, yes. You can do it. Come on. Time to go. 455 00:19:51,149 --> 00:19:52,275 Time to move. 456 00:19:52,359 --> 00:19:53,526 - Ah! - Woo! 457 00:19:53,610 --> 00:19:54,611 I did it! I did it! 458 00:19:54,695 --> 00:19:56,738 I jumped a turnstile! - Okay, it's still illegal. We gotta move. 459 00:19:58,532 --> 00:20:00,158 Hey, you know what? 460 00:20:00,242 --> 00:20:02,577 You wanna go again and do the thing you like with the loofah? 461 00:20:02,661 --> 00:20:04,454 No. 462 00:20:04,538 --> 00:20:07,416 I mean, yes, always. But... 463 00:20:08,709 --> 00:20:11,503 getting old and boring has always scared the shit out of me. 464 00:20:12,004 --> 00:20:13,671 I mean, Sophie's book nook 465 00:20:13,755 --> 00:20:16,300 literally sent shivers down my spine, and... 466 00:20:17,176 --> 00:20:20,220 I've always put monogamy in that category. 467 00:20:20,304 --> 00:20:23,849 But, with us, it's... it's actually kind of... 468 00:20:25,976 --> 00:20:27,019 exciting. 469 00:20:28,729 --> 00:20:30,480 I agree. 470 00:20:30,564 --> 00:20:34,317 We just had sex in the lone unlocked bathroom of a very crowded party. 471 00:20:39,698 --> 00:20:42,826 So, does this mean that you are ready to be together together? 472 00:20:43,827 --> 00:20:45,203 You short, 473 00:20:45,287 --> 00:20:47,331 beautiful, maddening woman? 474 00:20:49,875 --> 00:20:51,709 Oh... 475 00:20:51,793 --> 00:20:53,504 fine! 476 00:21:03,931 --> 00:21:06,433 Wow. This view is amazing. 477 00:21:07,935 --> 00:21:09,853 Why didn't you have the party up here? 478 00:21:10,395 --> 00:21:12,648 My neighbor makes her own honey. 479 00:21:14,024 --> 00:21:16,026 Bees are very territorial. 480 00:21:17,319 --> 00:21:19,237 Although, everyone getting stung by bees 481 00:21:19,321 --> 00:21:21,573 probably would have been less of a disaster. 482 00:21:22,157 --> 00:21:23,533 And that's when I decided 483 00:21:23,617 --> 00:21:25,702 I wanted to start things off with Drew 484 00:21:25,786 --> 00:21:27,996 by being completely honest. 485 00:21:28,830 --> 00:21:30,332 Okay. Truth. 486 00:21:31,291 --> 00:21:34,377 I went out and bought all of those books this morning to impress you. 487 00:21:34,461 --> 00:21:36,379 Sophie, you didn't need to do that. 488 00:21:36,463 --> 00:21:37,714 I know. 489 00:21:39,216 --> 00:21:42,427 It's just... you're so adult and... 490 00:21:43,345 --> 00:21:45,681 together and readery, and... 491 00:21:46,515 --> 00:21:48,183 it just makes me feel... 492 00:21:49,309 --> 00:21:50,519 kind of messy. 493 00:21:51,979 --> 00:21:53,229 - Can I tell you a secret? - Drew, 494 00:21:53,313 --> 00:21:56,483 please don't do that thing where you tell me your life's a mess, too. 495 00:21:56,567 --> 00:21:58,234 Oh no, I wasn't going to say that. 496 00:21:58,318 --> 00:22:01,029 I make Overnight Oats. I'm an extremely together person. 497 00:22:03,073 --> 00:22:04,908 What I was gonna say is that 498 00:22:04,992 --> 00:22:08,369 this whole, like, being super mature thing, it's, um... 499 00:22:08,453 --> 00:22:10,289 yeah, it's not all it's cracked up to be. 500 00:22:10,956 --> 00:22:13,082 And sometimes, I feel like I missed out. 501 00:22:13,166 --> 00:22:15,794 You know? Having those ridiculous nights 502 00:22:15,878 --> 00:22:17,880 that you look back on when you're old. 503 00:22:19,381 --> 00:22:22,634 But I think tonight is one of those nights. 504 00:22:23,385 --> 00:22:26,513 I mean, I got burned, I... 505 00:22:26,597 --> 00:22:28,014 I caught your roommate having shower sex. 506 00:22:29,558 --> 00:22:31,601 Oh, I saw a bunch of people inexplicably dressed 507 00:22:31,685 --> 00:22:34,020 as Christina Aguilera from the Dirrty video. 508 00:22:34,104 --> 00:22:36,773 Wait, y... You know Dirrty? 509 00:22:38,608 --> 00:22:41,110 ♪ Gonna get my girls, get your boys ♪ 510 00:22:41,195 --> 00:22:43,280 ♪ Gonna make some noise ♪ 511 00:22:44,072 --> 00:22:46,032 ♪ Gonna get rowdy ♪ 512 00:22:46,116 --> 00:22:48,451 ♪ Gonna get a little unruly ♪ 513 00:22:48,535 --> 00:22:50,870 ♪ Get fired up in a hurry ♪ 514 00:22:50,954 --> 00:22:52,205 ♪ Wanna get dirty ♪ 515 00:22:52,289 --> 00:22:55,125 ♪ It's about time I came to start the party ♪ 516 00:22:56,752 --> 00:22:58,503 My god! Wow, okay. 517 00:22:58,587 --> 00:23:00,839 I really wish I had known this side of you sooner. 518 00:23:00,923 --> 00:23:02,757 Well, you know, I usually save my renditions 519 00:23:02,841 --> 00:23:05,552 of TRL's greatest hits for the sixth date. 520 00:23:07,137 --> 00:23:08,888 So, there's going to be a sixth date? 521 00:23:08,972 --> 00:23:10,849 Oh, I hope so. 522 00:23:11,475 --> 00:23:13,017 Me, too. 523 00:23:16,104 --> 00:23:18,523 Son, I learned that night 524 00:23:18,607 --> 00:23:20,942 that 30 really is just a number. 525 00:23:21,026 --> 00:23:23,027 Mom, I never think about turning 30. 526 00:23:23,111 --> 00:23:25,989 That is, like, so old. - Watch your mouth. 527 00:23:27,157 --> 00:23:28,616 Oh, wait! 528 00:23:28,700 --> 00:23:32,204 I-I forgot to tell you how my party ended. 529 00:23:36,959 --> 00:23:38,626 Oh, these are the people we led on 530 00:23:38,710 --> 00:23:40,503 while we were getting turned on by each other. 531 00:23:40,587 --> 00:23:42,505 They're probably hanging around, hoping to hook up with us. 532 00:23:42,589 --> 00:23:45,634 God. We're just too damn desirable. 533 00:23:48,428 --> 00:23:49,971 Attention, please. 534 00:23:50,055 --> 00:23:52,390 Uh, you are all very sexy, 535 00:23:52,474 --> 00:23:55,352 but I am afraid I only have eyes for this one here. 536 00:23:56,186 --> 00:23:58,062 Aw, babe! Right back at you. 537 00:23:58,146 --> 00:23:59,939 Sorry, dudes, no hard feelings. 538 00:24:00,357 --> 00:24:02,066 - So rude. - The rudest. 539 00:24:02,150 --> 00:24:04,903 Why can't everyone in a relationship just be honest? 540 00:24:04,987 --> 00:24:07,113 The bartender with the man-gagement ring. 541 00:24:07,236 --> 00:24:09,603 Love that bartender. He's so considerate. 542 00:24:09,688 --> 00:24:12,608 If every man were like him, the world would be a better place. 543 00:24:15,873 --> 00:24:18,697 - Obviously, we can never tell Sid. - Yeah, we'll take it to the grave. 39833

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.