Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,504 --> 00:00:37,604
Hola.
2
00:00:37,604 --> 00:00:39,074
- ¿Es este tu segundo hijo?
- Si.
3
00:00:39,473 --> 00:00:40,743
Que joven tan apuesto!
4
00:00:41,973 --> 00:00:43,043
En realidad es una niña.
5
00:00:46,083 --> 00:00:47,684
Pero Hee Kyung es tan bonita.
6
00:00:48,984 --> 00:00:51,953
Dios mío, mira lo bonita que es.
Podría participar en un concurso de belleza.
7
00:00:56,223 --> 00:00:59,293
Lo supe desde que era un niño
solo por las reacciones de la gente ...
8
00:01:00,524 --> 00:01:02,193
que soy feo.
9
00:01:03,964 --> 00:01:05,403
¡Abuelo!
10
00:01:05,403 --> 00:01:06,604
Retira ese movimiento.
11
00:01:07,333 --> 00:01:09,434
- Solo ese último.
- ¿Por favor?
12
00:01:10,774 --> 00:01:12,803
De ninguna manera, eso va en contra de las reglas.
13
00:01:13,074 --> 00:01:15,214
- ¿Viste ese movimiento?
- Sin devoluciones.
14
00:01:15,744 --> 00:01:17,644
Por cierto, como esta
eso Ju Kyung ...
15
00:01:18,284 --> 00:01:20,244
¿Solo se parecía a la familia de su madre?
16
00:01:20,884 --> 00:01:22,913
Si tan solo ella siguiera a su padre también.
17
00:01:23,083 --> 00:01:24,884
- Necesitará cirugía plástica.
- ¡Venga!
18
00:01:24,884 --> 00:01:26,354
- ¿Seriamente?
- Miel,
19
00:01:26,453 --> 00:01:29,093
ella debe haber sido
adoptado o algo así.
20
00:01:29,123 --> 00:01:31,464
- ¡Abuelo!
- Herirás sus sentimientos.
21
00:01:33,864 --> 00:01:36,893
Todo lo que necesitas hacer es
sacar buenas notas, ¿entendido?
22
00:01:43,533 --> 00:01:46,503
Deja que el amor tan puro como gemas ...
23
00:01:46,503 --> 00:01:48,643
florecer en la Flor de la Esperanza.
24
00:01:48,643 --> 00:01:51,643
Corazón floreciente, labios románticos.
25
00:01:51,744 --> 00:01:54,543
¡Transformación de maquillaje!
26
00:01:55,884 --> 00:01:58,283
Al igual que el personaje de dibujos animados,
27
00:01:58,283 --> 00:02:00,554
Una vez soñé mágicamente ...
28
00:02:00,554 --> 00:02:03,024
transformándose en una hermosa hada.
29
00:02:03,024 --> 00:02:05,164
Deja que el amor tan puro como gemas ...
30
00:02:05,164 --> 00:02:06,724
florecer en la Flor de la Esperanza.
31
00:02:07,063 --> 00:02:10,834
Labios románticos. Maquillaje
¡transformación!
32
00:02:12,664 --> 00:02:14,604
- ¿Qué?
- ¿Que es eso?
33
00:02:14,733 --> 00:02:17,634
- ¿A quién engaña?
- Que broma.
34
00:02:17,634 --> 00:02:19,304
Debe pensar que es un hada.
35
00:02:19,903 --> 00:02:21,614
Ella está tan llena de sí misma.
36
00:02:21,614 --> 00:02:23,043
Ella se transformó en
¡un monstruo feo!
37
00:02:23,513 --> 00:02:25,244
¡Muere, monstruo!
38
00:02:32,024 --> 00:02:33,084
Chicos!
39
00:03:00,943 --> 00:03:03,653
Pero en lugar de un personaje
de una dulce caricatura ...
40
00:03:03,653 --> 00:03:05,584
"LA MÁSCARA MALDITA"
41
00:03:05,584 --> 00:03:07,823
Fue entonces cuando me di cuenta ...
42
00:03:07,823 --> 00:03:09,853
Yo era mas como un personaje
de un cómic de terror ...
43
00:03:10,994 --> 00:03:12,323
nacido con rostro maldito.
44
00:03:20,533 --> 00:03:28,003
"LA MÁSCARA MALDITA"
45
00:03:38,954 --> 00:03:40,623
A través del profesor ...
46
00:03:40,783 --> 00:03:43,054
quien solo trabaja su trabajo
sin impulso ni energía,
47
00:03:43,054 --> 00:03:45,024
la injusticia social de
se representa la sociedad moderna.
48
00:03:45,024 --> 00:03:47,693
Si echas un vistazo a
las siguientes preguntas,
49
00:03:48,163 --> 00:03:49,834
encontrarás...
50
00:03:50,033 --> 00:03:51,633
Chico, el tiempo sí que pasó volando.
51
00:03:51,663 --> 00:03:53,663
No olvides tu tarea
eso es para mañana.
52
00:03:53,663 --> 00:03:54,903
Se terminó la clase.
53
00:03:54,934 --> 00:03:56,373
- Por supuesto.
- ¡Entendido!
54
00:03:58,304 --> 00:03:59,804
- Se Mi, aquí tienes.
- Si.
55
00:04:01,003 --> 00:04:02,114
Gracias.
56
00:04:06,014 --> 00:04:07,413
Maldita sea, mi cabello está todo plano.
57
00:04:07,413 --> 00:04:10,353
Te sirve bien para
apoyando la cabeza en él.
58
00:04:10,614 --> 00:04:12,684
- ¡Bien, lo siento!
- ¿Qué es?
59
00:04:21,734 --> 00:04:22,994
¿Le gustaría leer esto?
60
00:04:24,133 --> 00:04:25,403
No estoy seguro.
61
00:04:30,734 --> 00:04:32,103
¿Te gustaría escuchar esto?
62
00:04:32,443 --> 00:04:33,744
No estoy seguro.
63
00:04:40,813 --> 00:04:42,284
Se Mi, ¿puedo probar tu tinte de labios?
64
00:04:42,484 --> 00:04:44,883
Ni siquiera el mejor maquillaje lo hará
hacerte tan bella como ella.
65
00:04:44,883 --> 00:04:47,724
No es para que lo veas, entonces
deja de ponerme de los nervios.
66
00:04:48,054 --> 00:04:49,554
Mírala.
67
00:04:52,494 --> 00:04:54,794
Qué diablos ... Qué patético.
68
00:04:55,333 --> 00:04:56,494
Hola, Bola de masa hervida.
69
00:04:58,263 --> 00:04:59,804
- Hola, Bola de masa hervida.
- Hola, Bola de masa hervida.
70
00:05:02,474 --> 00:05:03,674
Hola, Bola de masa hervida.
71
00:05:04,873 --> 00:05:05,873
¿Me llamaste?
72
00:05:05,873 --> 00:05:08,003
Nadie más en esto
la clase pasa por Dumpling.
73
00:05:08,914 --> 00:05:11,114
No te quedes ahí parado
y sigue tu camino.
74
00:05:11,443 --> 00:05:13,344
¿Ahora mismo? Entendido.
75
00:05:13,344 --> 00:05:15,984
Ahí va el recado
niña. Increíble.
76
00:05:15,984 --> 00:05:17,854
Dumpling, la chica de los recados.
77
00:05:17,854 --> 00:05:19,224
Cuéntame sobre eso.
78
00:05:31,563 --> 00:05:33,534
2 con carne y 1
con kimchi, ¿verdad?
79
00:05:35,373 --> 00:05:36,734
Consigue tu pollo frito.
80
00:05:36,734 --> 00:05:38,744
- YO...
- Tomaremos dos bolas de masa.
81
00:05:40,244 --> 00:05:41,344
Yo estaba aqui primero.
82
00:05:41,844 --> 00:05:42,914
Piérdase.
83
00:05:42,914 --> 00:05:45,184
- Disfruten, chicos.
- ¡Gracias!
84
00:05:46,114 --> 00:05:48,253
- 2 con carne
- Y 1 con kimchi, ¿no?
85
00:05:48,614 --> 00:05:49,654
Si.
86
00:05:51,284 --> 00:05:52,383
Gracias.
87
00:05:53,253 --> 00:05:54,424
Hola.
88
00:05:54,424 --> 00:05:57,494
CAFETERIA, TIENDA
89
00:06:09,073 --> 00:06:11,534
¿Hyun Bin todavía no está aquí?
90
00:06:14,873 --> 00:06:18,914
HARINA LISA
91
00:06:20,313 --> 00:06:22,583
HARINA LISA
92
00:06:27,023 --> 00:06:28,323
Eh, tú.
93
00:06:29,323 --> 00:06:30,554
Hyun Bin.
94
00:06:31,594 --> 00:06:34,164
¿Qué? ¿Es este Crash?
95
00:06:34,693 --> 00:06:36,994
Lo sabes de inmediato.
96
00:06:36,994 --> 00:06:39,164
Este es un clásico.
97
00:06:39,664 --> 00:06:43,104
Ju Kyung, tu y yo tenemos
el mismo gusto en la música.
98
00:06:44,833 --> 00:06:46,003
Sólo un segundo.
99
00:06:54,684 --> 00:06:55,953
Es tan atractivo.
100
00:06:59,523 --> 00:07:03,193
Ahora de eso es de lo que estoy hablando.
101
00:07:04,523 --> 00:07:05,893
Oh si.
102
00:07:05,893 --> 00:07:07,193
Mi corazón necesita dejar de latir con fuerza.
103
00:07:07,563 --> 00:07:08,734
Cálmese.
104
00:07:08,833 --> 00:07:10,963
- Si eso es.
- Cálmese.
105
00:07:10,963 --> 00:07:13,104
¡Oh si!
106
00:07:16,573 --> 00:07:18,703
- ¡1, 2!
- ¡Cálmate ya!
107
00:07:20,104 --> 00:07:21,443
Lo siento. ¿Que acabas de decir?
108
00:07:24,174 --> 00:07:25,713
No, no fue nada.
109
00:07:26,013 --> 00:07:27,883
- Tómalo de mí si puedes.
- Oye.
110
00:07:28,513 --> 00:07:30,583
Dios, ¿por qué está tardando tanto?
111
00:07:30,813 --> 00:07:32,623
¿Está humeando el
albóndigas ella misma?
112
00:07:33,023 --> 00:07:35,794
- Dios mío, mírala.
- ¿Qué es?
113
00:07:36,224 --> 00:07:37,623
- ¿Qué es?
- ¿Qué?
114
00:07:37,794 --> 00:07:38,893
¿Quién es él?
115
00:07:39,724 --> 00:07:43,193
¿No es el chico de la cafetería?
quien siempre te pega?
116
00:07:44,063 --> 00:07:47,034
Supongo que tienen bien
química o algo así.
117
00:07:47,034 --> 00:07:49,904
¡Agradable! ¡Si eso es!
118
00:07:53,404 --> 00:07:55,513
- Disfruta.
- Gracias.
119
00:07:58,513 --> 00:08:01,583
¿No es Hyun Bin tan atractivo?
120
00:08:02,383 --> 00:08:03,484
No estoy seguro.
121
00:08:03,484 --> 00:08:05,654
Me dijo que el y yo tenemos
el mismo gusto en la música,
122
00:08:05,654 --> 00:08:07,284
y él también me sonrió.
123
00:08:07,583 --> 00:08:09,924
No crees que es
también interesado en mi?
124
00:08:11,354 --> 00:08:12,523
No estoy seguro.
125
00:08:13,023 --> 00:08:14,594
Estoy pensando en preguntar
él fuera mañana.
126
00:08:15,494 --> 00:08:16,763
¿No es una gran idea?
127
00:08:18,164 --> 00:08:19,734
Yo ... no estoy seguro.
128
00:08:19,734 --> 00:08:20,904
Oye, mira a Ju Kyung.
129
00:08:21,364 --> 00:08:23,234
Ella esta vestida de blanco
calcetines sobre medias negras.
130
00:08:23,234 --> 00:08:25,573
Si te doy 10,000 dólares
saldrias con ella
131
00:08:26,974 --> 00:08:29,213
Ni siquiera saldré con ella
si me das 100.000 dólares.
132
00:08:30,643 --> 00:08:32,013
Voy a comer un poco más tarde.
133
00:08:32,583 --> 00:08:33,643
¿Qué?
134
00:08:35,383 --> 00:08:36,484
Sigue moviendote.
135
00:08:40,323 --> 00:08:41,654
- Disfruta.
- Gracias.
136
00:08:42,453 --> 00:08:43,724
Aqui tienes.
137
00:08:44,154 --> 00:08:45,263
Ahí.
138
00:08:46,623 --> 00:08:47,823
Disfrutar.
139
00:08:49,864 --> 00:08:50,963
Hyun Bin.
140
00:08:52,104 --> 00:08:53,804
Podemos vernos mañana...
141
00:08:54,203 --> 00:08:56,904
durante la hora del almuerzo?
142
00:08:58,233 --> 00:09:00,674
¿Mañana? Por supuesto.
143
00:09:01,144 --> 00:09:02,613
Mira a Ju Kyung.
144
00:09:08,213 --> 00:09:10,313
No puedo creer
ella está coqueteando con él.
145
00:09:49,054 --> 00:09:50,593
¿Puedes poner algo de fuerza en ello?
146
00:09:50,593 --> 00:09:52,424
Hijo, ¿qué haces afuera?
147
00:09:52,424 --> 00:09:53,723
¿Tienes hambre? Hacer
quieres algo de fruta?
148
00:09:53,723 --> 00:09:54,794
No.
149
00:09:57,664 --> 00:09:59,634
Ju Kyung, ¿por qué no estás estudiando?
150
00:09:59,634 --> 00:10:01,603
¿Qué hiciste en el
cocina todo el fin de semana?
151
00:10:01,603 --> 00:10:03,073
Solo hice algo.
152
00:10:03,073 --> 00:10:05,274
Hacer algo al respecto
tus notas, ¿quieres?
153
00:10:05,274 --> 00:10:09,274
- Tus notas empeoraron la última vez ...
- Está bien, me ocuparé de eso por mi cuenta.
154
00:10:09,274 --> 00:10:11,374
Ju Kyung! ¡No he terminado de hablar!
155
00:10:11,374 --> 00:10:13,083
Déjala lidiar con eso.
156
00:10:13,743 --> 00:10:17,884
- Veamos el programa.
- ¿A quién sigue?
157
00:10:18,113 --> 00:10:19,184
¿Qué?
158
00:10:21,953 --> 00:10:24,853
- Masajea mi hombro izquierdo también.
- Está bien, lo tienes.
159
00:10:28,993 --> 00:10:29,993
PARQUE COLUMBUS
160
00:10:29,993 --> 00:10:32,863
PUEDES DARME AL MENOS
¿DEVOLVER EL DINERO QUE INVERTIÉ?
161
00:10:33,333 --> 00:10:35,203
Concentrado.
162
00:10:35,534 --> 00:10:36,674
Bueno. Sólo un segundo.
163
00:10:37,333 --> 00:10:38,504
La puerta está abierta.
164
00:10:38,674 --> 00:10:40,904
- Hija mía, estás en casa.
- Si.
165
00:10:41,774 --> 00:10:43,674
Es urgente. Necesito ir.
166
00:10:44,313 --> 00:10:45,983
- La puerta está cerrada.
- ¿Es el número 1 o el número 2?
167
00:10:47,443 --> 00:10:48,613
Número dos.
168
00:10:48,884 --> 00:10:50,353
No he terminado aún.
169
00:10:50,983 --> 00:10:53,684
¿Quieres que te dé de comer mi caca?
170
00:10:55,024 --> 00:10:56,754
Ve al baño en
el dormitorio principal.
171
00:10:56,894 --> 00:10:58,223
- El dormitorio principal.
- Podrías hacer caca en tus pantalones.
172
00:10:58,323 --> 00:10:59,524
- Sostén tu trasero.
- Bueno.
173
00:10:59,524 --> 00:11:01,323
- Vas a hacer caca en tus pantalones.
- Mantenlo apretado.
174
00:11:01,323 --> 00:11:02,593
- Dios mío.
- Respira.
175
00:11:02,693 --> 00:11:04,463
Haz la respiración Lamaze.
176
00:11:10,733 --> 00:11:11,874
"NIÑO ABANDONADO 1",
"NIÑO ABANDONADO 2"
177
00:11:16,313 --> 00:11:17,774
ENTRADA DE CONCIERTO DE BANDA DE METAL METAL
178
00:11:21,884 --> 00:11:23,784
A HYUN BIN
179
00:11:23,784 --> 00:11:25,654
Eres un tonto.
180
00:11:26,223 --> 00:11:28,993
Eres un tonto que
no sabe como me siento.
181
00:11:29,154 --> 00:11:32,394
Y soy un tonto que
solo tiene ojos para ti.
182
00:11:33,693 --> 00:11:36,534
"Tonto, ¿por qué no
¿Se como te sientes?"
183
00:11:37,093 --> 00:11:38,703
¡Oh Dios mío!
184
00:11:40,203 --> 00:11:42,973
¿Saldrías conmigo?
185
00:11:49,774 --> 00:11:51,674
¿Podrías bajar la música?
186
00:11:52,884 --> 00:11:54,784
Prefiero ir a ciegas.
187
00:11:57,284 --> 00:11:58,453
¿Qué pasa con ella?
188
00:12:06,624 --> 00:12:08,493
SE YEON, LO HARÁS
SIEMPRE ESTAS EN MI CORAZON.
189
00:12:08,493 --> 00:12:10,164
FELIZ CUMPLEAÑOS SE YEON. yo
ESPERAMOS QUE SEA FELIZ EN EL PARAÍSO.
190
00:12:11,593 --> 00:12:13,363
Los fans de Se Yeon son tan raros.
191
00:12:13,534 --> 00:12:15,063
¿No hablaron mal?
él antes de morir?
192
00:12:15,534 --> 00:12:17,833
¿Por qué están actuando de repente?
como si estuvieran tristes por su muerte?
193
00:12:18,134 --> 00:12:19,544
Que montón de hipócritas.
194
00:12:21,304 --> 00:12:24,014
Voy a confesar mi amor
al chico que me gusta hoy.
195
00:12:24,014 --> 00:12:25,483
Estoy realmente nervioso.
196
00:12:25,713 --> 00:12:27,184
Deséame suerte.
197
00:12:27,884 --> 00:12:29,713
Te juro que estoy muy nervioso.
198
00:12:30,213 --> 00:12:32,124
Eres tan valiente. Buena suerte.
199
00:12:32,524 --> 00:12:34,424
Espero que también le gustes a él.
200
00:12:34,654 --> 00:12:35,853
- ERES TAN VALIENTE. BUENA SUERTE.
- ESPERO QUE A ÉL TAMBIÉN LE GUSTE.
201
00:12:49,934 --> 00:12:50,973
Dios mío.
202
00:12:54,343 --> 00:12:55,713
Oye, cuidado.
203
00:12:55,713 --> 00:12:56,914
Deja de empujar.
204
00:13:02,613 --> 00:13:03,713
Dios mío, en serio.
205
00:13:05,284 --> 00:13:06,583
Oye, es Se Mi.
206
00:13:06,823 --> 00:13:08,524
- ¿Qué? De Verdad?
- ¿Dónde?
207
00:13:09,223 --> 00:13:10,353
Es Se Mi.
208
00:13:10,353 --> 00:13:11,493
Ceder el paso.
209
00:13:12,924 --> 00:13:14,424
Ella es tan bonita en la vida real.
210
00:13:14,424 --> 00:13:15,634
Esto es Loco.
211
00:13:17,493 --> 00:13:18,963
Levántate para que Se Mi pueda sentarse.
212
00:13:18,963 --> 00:13:20,103
Se Mi, siéntate aquí.
213
00:13:24,634 --> 00:13:25,904
Ella es realmente linda.
214
00:13:29,213 --> 00:13:30,374
¿Ella se va a sentar ahí?
215
00:13:31,414 --> 00:13:32,613
¿Qué estás haciendo?
216
00:13:33,983 --> 00:13:35,184
Lo siento.
217
00:13:45,424 --> 00:13:46,963
Dios mío.
218
00:13:47,394 --> 00:13:49,593
- ¿Seriamente?
- Iré a comprar bolas de masa.
219
00:13:52,203 --> 00:13:53,333
¿Qué fue eso?
220
00:13:55,634 --> 00:13:56,874
Mira lo que trajo.
221
00:13:57,174 --> 00:13:58,274
¿Una máquina expendedora de bolas de masa?
222
00:13:58,743 --> 00:13:59,774
¿Que es esto?
223
00:14:00,743 --> 00:14:02,813
- No lo sé.
- ¿Galletas?
224
00:14:03,914 --> 00:14:05,274
Es tan feo. Que embarazoso.
225
00:14:05,274 --> 00:14:06,384
Realmente se esforzó mucho.
226
00:14:07,684 --> 00:14:10,983
"Eres un tonto. Eres un tonto
que no sabe cómo me siento ".
227
00:14:10,983 --> 00:14:12,384
"Yo también soy un tonto."
228
00:14:12,983 --> 00:14:15,184
Dios mío, qué línea tan cursi.
229
00:14:15,754 --> 00:14:17,424
- Oye.
- ¿Si?
230
00:14:17,554 --> 00:14:18,924
Dumpling va a
invitarlo a salir hoy?
231
00:14:19,024 --> 00:14:20,963
Oh bien...
232
00:14:20,963 --> 00:14:22,794
¿Por qué no puedes hablar correctamente?
233
00:14:23,463 --> 00:14:25,294
Entiendo totalmente por qué
ella es amiga de ella.
234
00:14:32,904 --> 00:14:36,174
- Hyun Bin.
- Oye, Se Mi. ¿Qué pasa?
235
00:14:36,274 --> 00:14:37,374
¿Tienes tiempo?
236
00:14:37,914 --> 00:14:39,583
¿Tienes algo que decir?
237
00:14:40,014 --> 00:14:41,083
Bien...
238
00:14:41,914 --> 00:14:44,884
Por casualidad, son
¿Estás saliendo con Ju Kyung?
239
00:14:45,384 --> 00:14:47,884
¿Qué? ¿Por qué preguntas?
240
00:14:47,884 --> 00:14:50,124
No tienes idea de lo sorprendido
Yo estaba cuando escuché eso.
241
00:14:50,453 --> 00:14:52,223
Comparado con un
chico guapo como tú,
242
00:14:52,664 --> 00:14:55,593
ella es alguien que es
allá abajo ...
243
00:14:55,764 --> 00:14:57,264
que ni siquiera te merece.
244
00:14:57,934 --> 00:15:00,563
Ustedes están completamente en
niveles diferentes.
245
00:15:00,563 --> 00:15:02,733
Sí, por supuesto.
246
00:15:02,733 --> 00:15:06,004
Eres demasiado amable con ella
porque eres tan amable.
247
00:15:06,004 --> 00:15:07,674
Apuesto que por eso ella
cree que te merece.
248
00:15:07,674 --> 00:15:10,544
Bueno, sí. Tiendo a ser bastante amable.
249
00:15:10,544 --> 00:15:14,213
Para ser honesto, cuando escuché
sobre ti y Ju Kyung,
250
00:15:14,743 --> 00:15:16,654
Me enojé mucho.
251
00:15:18,483 --> 00:15:22,083
Yo soy el culpable de
haciéndote sentir de esa manera.
252
00:15:22,394 --> 00:15:24,693
Soy un verdadero idiota. Realmente soy.
253
00:15:24,853 --> 00:15:26,993
Hyun Bin, no te hagas eso a ti mismo.
254
00:15:26,993 --> 00:15:29,034
Herirás tu hermoso rostro.
255
00:15:30,463 --> 00:15:34,004
Bueno, supongo que veré
la próxima vez, Hyun Bin.
256
00:15:34,203 --> 00:15:36,103
¿La próxima vez? ¿Cuando? ¿Hoy?
257
00:15:36,103 --> 00:15:37,904
Ahora tengo tiempo.
258
00:15:38,703 --> 00:15:40,943
- Muy pronto.
- Está bien, Se Mi.
259
00:15:41,103 --> 00:15:42,843
Te enviaré un DM.
Te veré pronto.
260
00:15:42,843 --> 00:15:44,014
Claro, Hyun Bin.
261
00:15:46,343 --> 00:15:47,514
Te contactaré.
262
00:15:47,514 --> 00:15:49,014
Eso fue tan fácil.
263
00:15:49,014 --> 00:15:50,313
Qué ingenuo de él.
264
00:15:55,823 --> 00:15:56,953
CUIDADO MAÑANA
265
00:15:56,953 --> 00:15:58,093
LICENCIA DE COSMETOLOGÍA
266
00:16:00,563 --> 00:16:02,534
Ahí tienes. Luce perfecto.
267
00:16:02,534 --> 00:16:05,863
Son exactamente lo mismo.
Son como imágenes en un espejo.
268
00:16:05,863 --> 00:16:09,233
Como siempre, eres el mejor.
269
00:16:10,034 --> 00:16:12,573
- ¿Puedo quedarme a tomar un café?
- Sí, por supuesto.
270
00:16:13,443 --> 00:16:17,113
Bueno. Veamos.
271
00:16:17,174 --> 00:16:19,914
Salió demasiado claro la última vez.
272
00:16:20,083 --> 00:16:22,514
La tendencia es lucir natural.
273
00:16:22,514 --> 00:16:24,414
Si gasto dinero en
eso, quiero que se muestre.
274
00:16:24,483 --> 00:16:26,483
Dios mio. Todo bien.
275
00:16:26,723 --> 00:16:28,424
Déjamelo a mí.
276
00:16:30,894 --> 00:16:33,963
¿Por qué no eres guapo?
marido viene más?
277
00:16:33,963 --> 00:16:36,794
No lo sé. Él es
siempre en su teléfono ahora.
278
00:16:36,794 --> 00:16:39,304
¿Quién sabe lo que está haciendo?
279
00:16:39,963 --> 00:16:42,134
¿Está teniendo un amorío?
280
00:16:42,134 --> 00:16:43,674
Puede tener aventuras si quiere.
281
00:16:43,874 --> 00:16:45,573
Mientras no lo haga
meterse en problemas de dinero.
282
00:16:51,613 --> 00:16:53,384
¿Quieres que te arreglen las cejas?
283
00:16:53,384 --> 00:16:54,884
¿Dónde está la esposa de Lim Jae Pil?
284
00:17:02,654 --> 00:17:03,723
¿Que es esto?
285
00:17:04,154 --> 00:17:06,024
Son entradas para conciertos
286
00:17:07,223 --> 00:17:09,233
galletas que horneé,
287
00:17:10,134 --> 00:17:11,693
- y ...
- ¿Y qué?
288
00:17:13,733 --> 00:17:14,904
Y...
289
00:17:18,034 --> 00:17:19,274
mi corazón.
290
00:17:21,644 --> 00:17:23,113
Me gustas.
291
00:17:23,473 --> 00:17:24,774
¿Qué?
292
00:17:25,443 --> 00:17:26,983
¿Me estas invitando a salir?
293
00:17:30,953 --> 00:17:33,783
Soy Hyun Bin. Wang Hyun Bin.
294
00:17:34,884 --> 00:17:36,053
¿Lo siento?
295
00:17:37,993 --> 00:17:38,993
Si.
296
00:17:40,064 --> 00:17:42,763
¿Qué? ¿Pensaste que yo
¿Estás de acuerdo en salir contigo?
297
00:17:45,134 --> 00:17:48,834
Dijiste la última vez
que yo era un buen chico,
298
00:17:49,634 --> 00:17:51,604
- y que tenemos un gusto similar.
- Oye.
299
00:17:52,773 --> 00:17:55,203
Estaba siendo amable porque me sentía mal
que eras un paria. ¿Pero que?
300
00:17:56,414 --> 00:18:00,213
Si no tienes el
parece, al menos tener inteligencia.
301
00:18:00,644 --> 00:18:02,043
¿Eres tan denso?
302
00:18:07,084 --> 00:18:08,924
Si tienes tiempo para hacer esto,
303
00:18:10,053 --> 00:18:11,523
en cambio, mírate en un espejo.
304
00:18:23,803 --> 00:18:25,233
¿Viste eso?
305
00:18:25,233 --> 00:18:26,943
Oh no. Pobre Ju Kyung.
306
00:18:26,943 --> 00:18:29,114
Que era de nuestra escuela
la chica más fea ...
307
00:18:29,114 --> 00:18:30,874
invitar a salir a un chico.
308
00:18:30,874 --> 00:18:32,114
Aplausos.
309
00:18:36,713 --> 00:18:39,723
Finalmente, escuchemos cómo
sentí ser rechazado con tanta frialdad.
310
00:18:39,753 --> 00:18:41,354
- Vamos a oírlo.
- Vamos a oírlo.
311
00:18:43,223 --> 00:18:45,723
Asombroso. Te ves increíblemente feo.
312
00:18:45,723 --> 00:18:46,864
Mira su cabeza.
313
00:18:47,124 --> 00:18:49,564
- Para.
- Date prisa. Ya estabas en cámara.
314
00:18:49,564 --> 00:18:50,634
Dinos.
315
00:18:50,634 --> 00:18:52,164
Dije que lo detuviera.
316
00:18:52,164 --> 00:18:53,803
- Oye.
- "Dije que lo detuviera".
317
00:18:53,803 --> 00:18:56,203
Eh, tú. ¿Cómo te atreves a pegarle?
318
00:18:56,803 --> 00:18:57,874
¿Quieres morir?
319
00:19:15,553 --> 00:19:19,023
¿Por qué me odian tanto?
320
00:19:26,904 --> 00:19:28,134
¿Por qué me odias?
321
00:19:29,934 --> 00:19:32,844
No te hice nada malo.
322
00:19:33,803 --> 00:19:36,344
¿Por qué me odias tanto?
323
00:19:42,783 --> 00:19:43,953
Oye.
324
00:19:45,723 --> 00:19:47,453
¿Quieres que te lo diga?
325
00:19:50,094 --> 00:19:53,594
Porque eres feo.
326
00:19:55,834 --> 00:19:58,134
- Te pusiste feo.
- Tienes razón.
327
00:19:58,193 --> 00:19:59,463
No me toques.
328
00:19:59,463 --> 00:20:00,864
- Olvidé.
- No me toques.
329
00:20:01,033 --> 00:20:02,404
- Maldita sea.
- Para.
330
00:20:02,404 --> 00:20:03,934
Haz eso de nuevo.
331
00:20:03,934 --> 00:20:06,273
- Para.
- ¿Cómo se veía cuando se cayó?
332
00:20:07,543 --> 00:20:09,513
"Dije que lo detuviera".
333
00:20:09,914 --> 00:20:12,314
- Oye. ¿A dónde va ella?
- Ella se está escapando.
334
00:20:12,684 --> 00:20:14,483
Dije que lo detuviera ".
335
00:20:14,483 --> 00:20:16,614
- No la soporto.
- Lo que sea.
336
00:20:22,553 --> 00:20:23,924
COMUNIDAD DE ESCUELAS SECUNDARIAS DE YONGPA
337
00:20:23,924 --> 00:20:26,594
El trasero del chico también. Ella es
feo y tiene mal gusto.
338
00:20:26,594 --> 00:20:27,693
Ella es la más fea de nuestra escuela.
339
00:20:27,693 --> 00:20:29,334
¿De dónde sacó las agallas?
340
00:20:29,334 --> 00:20:31,533
Estaría demasiado humillado para
venir a la escuela si yo fuera ella.
341
00:21:19,065 --> 00:21:22,606
Si tienes tiempo para hacer esto,
en cambio, mírate en un espejo.
342
00:21:23,406 --> 00:21:26,045
Si no tienes el
parece, al menos tener inteligencia.
343
00:21:26,616 --> 00:21:27,975
¿Eres tan denso?
344
00:21:27,975 --> 00:21:31,085
Porque eres feo.
345
00:22:03,116 --> 00:22:04,485
¡Silencio!
346
00:22:04,485 --> 00:22:06,886
Aquí está la estrella de nuestra comunidad.
347
00:22:09,426 --> 00:22:11,856
- ¡Feo!
- ¡Feo!
348
00:22:11,856 --> 00:22:13,795
- ¡Feo!
- ¡Feo!
349
00:22:13,795 --> 00:22:15,295
Hey Mira.
350
00:22:18,396 --> 00:22:20,995
- ¡Feo!
- ¡Feo!
351
00:22:20,995 --> 00:22:24,706
- ¡Feo!
- ¡Feo!
352
00:22:24,706 --> 00:22:27,676
- ¡Feo!
- ¡Feo!
353
00:22:27,676 --> 00:22:30,876
- ¡Feo!
- ¡Feo!
354
00:22:34,275 --> 00:22:36,745
Nadie me quiere.
355
00:22:40,416 --> 00:22:42,985
¿Cómo puedo venir a la escuela mañana?
356
00:24:31,565 --> 00:24:34,235
EN MEMORIA AMOROSA DE JEONG SE YEON
357
00:24:34,235 --> 00:24:37,265
FELIZ 18 CUMPLEAÑOS EN AMOR
MEMORIA DE JEONG SE YEON
358
00:24:40,436 --> 00:24:44,446
FELIZ 18 CUMPLEAÑOS EN AMOR
MEMORIA DE JEONG SE YEON
359
00:24:46,446 --> 00:24:47,775
Qué trágico.
360
00:24:49,616 --> 00:24:50,886
Cumpliría 18 años.
361
00:25:04,795 --> 00:25:05,896
YO...
362
00:25:10,335 --> 00:25:11,866
No quiero morir.
363
00:25:17,775 --> 00:25:18,906
Dios, hace frío.
364
00:26:06,755 --> 00:26:07,926
Qué alivio.
365
00:26:38,456 --> 00:26:39,755
¿Qué diablos fue eso?
366
00:26:41,755 --> 00:26:42,856
Mis lentes...
367
00:26:43,495 --> 00:26:44,626
¿Dónde están?
368
00:26:45,866 --> 00:26:46,966
Mis lentes...
369
00:26:48,735 --> 00:26:50,666
¿Dónde están mis lentes?
370
00:26:51,765 --> 00:26:53,835
No puedo ver nada sin ellos.
371
00:26:54,275 --> 00:26:55,575
¿Dónde están mis lentes?
372
00:26:56,505 --> 00:26:57,975
¿Qué estabas haciendo hace un momento?
373
00:27:00,245 --> 00:27:01,315
¿Ibas a saltar?
374
00:27:03,446 --> 00:27:04,515
¿Estas loco?
375
00:27:05,416 --> 00:27:06,555
¿Has perdido la cabeza?
376
00:27:08,015 --> 00:27:10,126
¿Qué podría ser lo suficientemente difícil?
para hacerte querer morir?
377
00:27:11,525 --> 00:27:13,555
¿Cómo pudiste rendirte?
en tu vida así?
378
00:27:13,795 --> 00:27:15,656
No iba a saltar ...
379
00:27:15,656 --> 00:27:17,126
Deberías intentar superar
en cambio, las dificultades.
380
00:27:19,196 --> 00:27:21,535
¿Has considerado siquiera
que devastado ...
381
00:27:23,166 --> 00:27:24,735
sus seres queridos serían?
382
00:27:26,065 --> 00:27:27,535
- YO...
- Alguien ...
383
00:27:28,636 --> 00:27:30,676
podría vivir para siempre en la culpa ...
384
00:27:32,775 --> 00:27:34,376
por no poder salvarte.
385
00:27:37,716 --> 00:27:38,815
¿Entender?
386
00:27:46,896 --> 00:27:48,126
No hay nada que puedas hacer...
387
00:27:49,356 --> 00:27:50,795
por una persona muerta.
388
00:27:53,335 --> 00:27:54,495
Así que no mueras.
389
00:28:19,025 --> 00:28:21,926
¿Por qué no vienes? Es
que saltar una vez que me vaya?
390
00:28:23,495 --> 00:28:25,025
No eso no es.
391
00:28:25,926 --> 00:28:27,065
Es solo ...
392
00:28:27,565 --> 00:28:29,295
Perdóneme...
393
00:28:30,406 --> 00:28:32,706
Mis lentes...
394
00:28:36,136 --> 00:28:37,876
¡Espera un segundo!
395
00:28:37,876 --> 00:28:40,116
MANTENIMIENTO DEL ASCENSOR
396
00:28:47,386 --> 00:28:48,716
¿Qué es?
397
00:28:48,985 --> 00:28:50,386
¿Está fuera de servicio?
398
00:28:51,325 --> 00:28:53,096
¡Espérame, señor!
399
00:28:55,856 --> 00:28:57,926
Por favor, espérame.
400
00:29:00,166 --> 00:29:01,495
Espérame.
401
00:29:02,596 --> 00:29:06,636
Me quitaste las gafas
y ahora no puedo ver nada.
402
00:29:08,136 --> 00:29:10,545
Estoy ciego sin ellos.
403
00:29:12,775 --> 00:29:14,245
Sin ellas,
404
00:29:15,116 --> 00:29:17,216
Ni siquiera puedo decir caca
y doenjang aparte.
405
00:29:33,196 --> 00:29:34,295
Maldita sea.
406
00:29:36,196 --> 00:29:39,805
Perdóneme. ¿Sigues ahí?
407
00:29:43,606 --> 00:29:45,545
Realmente debe haberse ido.
408
00:29:47,916 --> 00:29:51,346
¡Maldita sea, mi vida!
409
00:30:01,926 --> 00:30:03,025
¿Qué?
410
00:30:05,795 --> 00:30:07,795
Veo que no te has ido.
411
00:30:08,396 --> 00:30:09,565
Toma mi mano y ponte de pie.
412
00:30:10,535 --> 00:30:11,606
Por supuesto.
413
00:30:20,416 --> 00:30:22,716
- ¡Cuidado con las manos!
- YO...
414
00:30:23,515 --> 00:30:28,285
Nunca fue mi
intención de tocarte.
415
00:30:32,186 --> 00:30:33,325
En su lugar, súbase a mi espalda.
416
00:30:40,166 --> 00:30:41,666
Gracias.
417
00:30:50,975 --> 00:30:54,475
Se que soy mas pesado
de lo que parezco, señor.
418
00:30:56,446 --> 00:30:57,815
Te ves pesado también.
419
00:30:58,315 --> 00:30:59,485
¿Y a quién llamas "señor"?
420
00:31:13,235 --> 00:31:14,366
Perdóneme.
421
00:31:15,896 --> 00:31:17,666
Tengo algo que preguntar
422
00:31:18,065 --> 00:31:19,936
Señor, ¿por qué estabas?
en la azotea ...
423
00:31:19,936 --> 00:31:22,775
Señora, deje de susurrar, ¿quiere?
424
00:31:24,045 --> 00:31:27,346
Mi voz resonando es
da miedo, por eso.
425
00:31:27,475 --> 00:31:28,646
Además, no soy una anciana.
426
00:31:28,646 --> 00:31:30,186
No ves que soy
en uniforme escolar?
427
00:31:36,055 --> 00:31:37,725
¿Quizás ...
428
00:31:38,426 --> 00:31:40,995
conocer a alguien que estuvo en
la azotea como yo?
429
00:31:44,396 --> 00:31:46,025
Simplemente tiene sentido.
430
00:31:46,196 --> 00:31:49,466
Me pusiste a salvo
pero luego se enojó todo.
431
00:31:49,866 --> 00:31:52,466
Me preguntaba si
cualquiera a tu alrededor murió ...
432
00:31:53,436 --> 00:31:54,876
Di otra palabra ...
433
00:31:55,676 --> 00:31:56,946
y te dejo atrás.
434
00:32:03,216 --> 00:32:04,745
Maldita sea, es pesada.
435
00:32:07,116 --> 00:32:10,085
¡Oye, ja, ja!
436
00:32:10,085 --> 00:32:12,956
- ¡Dama!
- Está bien, no diré una palabra.
437
00:32:12,956 --> 00:32:14,856
Mis labios están sellados.
438
00:32:26,335 --> 00:32:32,245
MANTENIMIENTO DEL ASCENSOR
439
00:32:32,245 --> 00:32:35,446
Señor, no era el
¿Ascensor fuera de servicio?
440
00:32:36,116 --> 00:32:38,616
Se estaba poniendo
una revisión de mantenimiento.
441
00:32:38,886 --> 00:32:40,255
¿No escuchaste el anuncio?
442
00:32:40,916 --> 00:32:42,015
Todo bien.
443
00:32:44,725 --> 00:32:47,126
Quizás deberíamos haber esperado.
444
00:33:02,475 --> 00:33:03,846
¡Hey señor!
445
00:33:08,146 --> 00:33:09,245
¿Otra vez con el "señor"?
446
00:33:11,245 --> 00:33:12,386
¿Qué?
447
00:33:14,716 --> 00:33:15,755
Bien,
448
00:33:16,656 --> 00:33:19,656
Sé que no estoy en un
posición para decir esto,
449
00:33:23,666 --> 00:33:24,866
pero anímate.
450
00:33:28,436 --> 00:33:29,935
El que murió ...
451
00:33:31,466 --> 00:33:35,406
no querrá a los que quedan atrás
sufrir durante demasiado tiempo.
452
00:33:38,446 --> 00:33:40,545
Es por eso que deberías estar feliz.
453
00:33:40,815 --> 00:33:42,645
Debes, ¿de acuerdo?
454
00:33:47,286 --> 00:33:49,255
Por favor, llévame a Bucheon, por favor.
455
00:34:03,665 --> 00:34:05,136
¿Por qué subir allí de todos modos ...
456
00:34:05,136 --> 00:34:07,275
cuando ni siquiera estas
lo suficientemente valiente para saltar?
457
00:34:08,406 --> 00:34:11,005
Acabo de conseguir esos anteojos.
458
00:34:11,005 --> 00:34:12,576
Dios, mamá se enojará.
459
00:34:15,545 --> 00:34:18,116
Serás transferido a
buzón de voz después del pitido ...
460
00:34:18,116 --> 00:34:19,716
y se cobrará.
461
00:34:20,716 --> 00:34:23,656
Mamá, estaba esperando
escuchar tu voz.
462
00:34:27,025 --> 00:34:28,196
En realidad no.
463
00:34:29,196 --> 00:34:30,525
Es mejor de esta forma.
464
00:34:32,726 --> 00:34:35,996
No podré morir
si escucho tu voz.
465
00:34:36,705 --> 00:34:38,235
Gracias...
466
00:34:39,866 --> 00:34:42,976
por traerme a este mundo
y criándome durante 18 años.
467
00:34:43,476 --> 00:34:47,216
Prometo nacer como tu
hija en mi próxima vida.
468
00:34:48,045 --> 00:34:49,645
Ahí es cuando nos volveremos a encontrar.
469
00:34:51,016 --> 00:34:52,145
Cuando lo hacemos
470
00:34:52,616 --> 00:34:55,656
Espero poder tener un
la cara que todo el mundo llama bonita.
471
00:35:03,355 --> 00:35:04,565
Oh no.
472
00:35:06,835 --> 00:35:08,295
¿Y si mamá revisaba el correo de voz?
473
00:35:09,036 --> 00:35:10,205
Espero que ella no
Lo escuché todavía.
474
00:35:14,835 --> 00:35:16,335
¿Por qué no contesta?
475
00:35:17,605 --> 00:35:19,476
- Señor, ¿puede conducir más rápido?
- Por supuesto.
476
00:35:21,116 --> 00:35:22,616
Por favor elige. Por favor.
477
00:35:23,246 --> 00:35:26,545
MI HIJA, JU KYUNG
478
00:35:34,056 --> 00:35:36,895
Mama por favor. Llévala a su habitación.
479
00:35:36,895 --> 00:35:38,726
Déjame ir. Maldito punk.
480
00:35:38,926 --> 00:35:41,665
Encontraron un barco cargado con
tesoros cerca de la isla de Ulleung?
481
00:35:41,766 --> 00:35:43,395
- ¿De verdad lo creíste?
- Si tú lo piensas,
482
00:35:43,395 --> 00:35:45,335
no es del todo imposible.
483
00:35:45,335 --> 00:35:48,935
Allá por 1905, durante la
Guerra Ruso-Japonesa ...
484
00:35:48,935 --> 00:35:50,906
No me importa el
Guerra Ruso-Japonesa.
485
00:35:51,346 --> 00:35:53,976
Te mostraré que guerra
es, hijo de una pistola!
486
00:35:54,815 --> 00:35:57,415
¡No, espera! ¡Mama por favor!
487
00:35:57,415 --> 00:35:59,185
- ¡Agarrarla!
- Déjame ir.
488
00:35:59,185 --> 00:36:01,556
- No, no lo hagas.
- Un famoso barco hundido durante la guerra.
489
00:36:01,556 --> 00:36:02,585
Es un hecho histórico.
490
00:36:02,585 --> 00:36:05,085
Mi vida esta apunto de hundirse
bajo el agua gracias a ti.
491
00:36:05,085 --> 00:36:08,955
¿Crees que 500.000
dólares es dinero fácil?
492
00:36:09,496 --> 00:36:11,025
Como podrías invertir
tanto dinero?
493
00:36:11,395 --> 00:36:14,565
Tienes 50 años y
¡todavía estamos pagando el alquiler!
494
00:36:14,795 --> 00:36:17,705
Papá, date prisa y
¡pedir disculpas! ¡Venga!
495
00:36:17,705 --> 00:36:19,205
- Dios mío.
- ¡De prisa!
496
00:36:19,235 --> 00:36:21,005
Cariño, lo siento.
497
00:36:21,005 --> 00:36:23,176
Hyun Sook, realmente lo siento.
498
00:36:23,746 --> 00:36:26,076
- Perdóname solo por esta vez.
- No esperes que te perdone.
499
00:36:26,306 --> 00:36:29,676
Te mataré hoy y conseguiré
yo mismo encerrado en la cárcel.
500
00:36:29,676 --> 00:36:32,286
- ¡No por favor!
- Mamá. Mamá.
501
00:36:32,516 --> 00:36:34,485
- Dios mío. Lo siento.
- Papá, por aquí.
502
00:36:34,485 --> 00:36:35,886
- Lo siento.
- Mamá.
503
00:36:36,156 --> 00:36:38,125
- Espere. Mamá.
- Alto ahí.
504
00:36:38,125 --> 00:36:39,656
- Aquí.
- Dios mío.
505
00:36:39,826 --> 00:36:41,326
Ven aquí. Ahora.
506
00:36:41,726 --> 00:36:43,326
- Para.
- Tu pequeño...
507
00:36:45,895 --> 00:36:48,136
- Dios mío.
- ¡Ahí!
508
00:36:48,636 --> 00:36:49,735
¿Seriamente?
509
00:38:20,656 --> 00:38:23,556
El que murió no lo hará
quiero a los que quedan atrás ...
510
00:38:23,556 --> 00:38:26,366
sufrir durante demasiado tiempo.
511
00:38:27,366 --> 00:38:29,565
Es por eso que deberías estar feliz.
512
00:38:57,165 --> 00:38:59,025
Mamá. Mamá.
513
00:38:59,196 --> 00:39:01,835
Prefiero morir en su lugar.
514
00:39:06,036 --> 00:39:10,036
¡Mamá! ¡Mamá, no te mueras!
515
00:39:10,205 --> 00:39:11,346
Oye, estás aquí.
516
00:39:14,775 --> 00:39:17,645
Posiblemente no puedo
dejarlos atrás chicos.
517
00:39:22,056 --> 00:39:25,056
Moriremos todos juntos.
Vamos a hacer eso.
518
00:39:25,755 --> 00:39:28,455
Nunca diré eso
de nuevo, así que por favor no llores.
519
00:39:28,455 --> 00:39:30,866
Como no voy a llorar
520
00:39:33,226 --> 00:39:34,866
Mi maldita vida.
521
00:39:36,536 --> 00:39:39,105
Todo es porque nací feo.
522
00:39:39,536 --> 00:39:42,275
Hee Kyung y Ju Young
nacieron con la apariencia de papá.
523
00:39:42,275 --> 00:39:43,906
Pero no lo estaba. Es por eso.
524
00:39:45,576 --> 00:39:47,775
- ¿Qué?
- Es verdad.
525
00:39:48,415 --> 00:39:52,016
Soy feo porque me parezco a ti.
526
00:39:52,815 --> 00:39:53,815
¿Qué dijiste?
527
00:39:53,815 --> 00:39:56,315
¿Podrías conseguir un
comprensión de lo que está pasando?
528
00:39:56,315 --> 00:39:57,855
Ju Kyung, cállate.
529
00:39:57,855 --> 00:40:00,625
No moriré, así que déjame
hacerse una cirugía plástica.
530
00:40:00,625 --> 00:40:01,895
Eso solucionará todo.
531
00:40:01,895 --> 00:40:04,625
¿Has perdido la cabeza? Por qué
quieres cirugia plastica?
532
00:40:04,625 --> 00:40:05,766
¿Quieres que te echen?
533
00:40:05,766 --> 00:40:08,795
Estás mejor con una bonita
hija que fea.
534
00:40:09,565 --> 00:40:12,165
No empeore las cosas.
Solo vamos. ¡Apártate de mi vista!
535
00:40:12,266 --> 00:40:13,505
- Venga.
- Déjame hacerme una cirugía plástica.
536
00:40:13,505 --> 00:40:15,536
- Ven aquí.
- Déjame hacerme una cirugía plástica.
537
00:40:15,536 --> 00:40:18,045
Soy el único que
se parece a tu apariencia.
538
00:40:18,645 --> 00:40:21,016
- Déjame hacerme una cirugía plástica.
- ¿Podrías estar callado?
539
00:40:28,985 --> 00:40:33,455
AMIGOS
540
00:40:33,455 --> 00:40:34,693
HYE MIN
541
00:40:45,705 --> 00:40:48,476
HYE MIN
542
00:40:48,476 --> 00:40:51,346
HYE MIN, ¿ESTÁS ARRIBA?
¡HOY ES EL GRAN DÍA!
543
00:40:51,346 --> 00:40:54,058
SOY TAN NERVIOSO POR
PIDIENDO SALIR.
544
00:40:54,775 --> 00:40:57,386
Supongo que fui el único
que pensaba que éramos amigos.
545
00:41:00,656 --> 00:41:02,955
A partir de mañana
Realmente estaré completamente solo.
546
00:41:04,656 --> 00:41:06,485
Quiero dejar la escuela.
547
00:41:08,326 --> 00:41:09,496
Ju Kyung.
548
00:41:11,966 --> 00:41:13,065
Ju Kyung, ¿estás durmiendo?
549
00:41:13,295 --> 00:41:14,565
Estaba a punto de dormir.
550
00:41:15,496 --> 00:41:17,935
Mamá y yo nos vamos a tener
soju. Duerme un poco, ¿de acuerdo?
551
00:41:27,145 --> 00:41:28,775
No debí haberme ido
ese mensaje de voz.
552
00:41:28,775 --> 00:41:30,516
Solo terminó
rompiendo el corazón de mamá.
553
00:41:39,085 --> 00:41:40,085
Regresa cuando...
554
00:41:41,255 --> 00:41:42,696
Compré nuestro apartamento
555
00:41:43,355 --> 00:41:45,496
Estaba tan emocionado que yo
no pude dormir durante días.
556
00:41:46,996 --> 00:41:48,735
- ¿Vas a vender nuestra casa?
- ¿Que más puedo hacer?
557
00:41:49,636 --> 00:41:51,435
Ni siquiera podemos encontrar un
inquilino de nuestra antigua casa,
558
00:41:51,435 --> 00:41:53,235
entonces no podremos
Véndelo a buen precio.
559
00:41:53,775 --> 00:41:55,576
Venderé esta casa
saldar su deuda,
560
00:41:55,775 --> 00:41:57,375
y mudarse a la casa vieja.
561
00:41:57,375 --> 00:42:01,076
No hagas eso. Conseguiré mi
indemnización por despido por adelantado ...
562
00:42:01,076 --> 00:42:03,415
- y busque un préstamo ...
- Olvídalo.
563
00:42:03,576 --> 00:42:05,616
Yo debería ser el que tome
cuidar el lío de mi marido.
564
00:42:05,786 --> 00:42:07,255
Niños, no hicieron nada malo.
565
00:42:08,556 --> 00:42:09,855
Dile a papá que vuelva a casa.
566
00:42:10,415 --> 00:42:12,455
No debiste haberlo echado
en ropa interior con este clima.
567
00:42:12,455 --> 00:42:15,096
Lo que sea. No me importa
donde duerme esta noche.
568
00:42:15,625 --> 00:42:19,366
SALÓN DE BELLEZA, TIENDA PANDORA
569
00:42:24,235 --> 00:42:25,505
Lo siento.
570
00:42:26,806 --> 00:42:28,235
¡No, no lo hagas!
571
00:42:37,716 --> 00:42:39,085
Voy a confesar mi amor
AL CHICO QUE ME GUSTA HOY.
572
00:42:39,085 --> 00:42:40,656
JURO QUE ESTOY REALMENTE NERVIOSO.
573
00:42:40,656 --> 00:42:42,985
- Eres tan valiente.
- Espero que también le gustes.
574
00:42:42,985 --> 00:42:45,726
- Mantennos informados.
- ¿Le invitaste a salir hoy?
575
00:42:45,726 --> 00:42:47,496
Venga. Cuéntanos que pasó.
576
00:42:47,496 --> 00:42:51,366
Hola chicos. Ser - estar
honestamente, me rechazaron.
577
00:42:52,025 --> 00:42:54,895
Supongo que a la gente no le agrado ...
578
00:42:55,235 --> 00:42:57,335
porque soy feo.
579
00:42:57,335 --> 00:42:59,165
- Oh querido.
- Intenta sacar mejores notas.
580
00:42:59,165 --> 00:43:00,835
Hazte una cirugía plástica. Salir
a un cirujano plástico.
581
00:43:01,605 --> 00:43:04,645
No soy inteligente y no lo soy
Permitido someterse a una cirugía plástica.
582
00:43:07,415 --> 00:43:10,516
¿Usas maquillaje? Usted puede
superarlo con maquillaje.
583
00:43:10,585 --> 00:43:11,886
Haga clic en este enlace.
584
00:43:11,886 --> 00:43:13,485
MIRACULOUS MAKEOVER CON MAQUILLAJE,
ESPERO QUE TODOS SEAN MÁS BONITOS.
585
00:43:15,315 --> 00:43:17,016
MIRACULOUS MAKEOVER CON MAQUILLAJE
586
00:43:17,016 --> 00:43:18,101
CÓMO PONERSE EL MAQUILLAJE
PARA EL CHICO QUE TE GUSTA
587
00:43:24,795 --> 00:43:25,926
Oh Dios mío.
588
00:43:27,366 --> 00:43:28,466
Eso es todo.
589
00:43:34,406 --> 00:43:35,577
Oh Dios mío.
590
00:43:38,216 --> 00:43:39,446
- Dios mío.
- Que...
591
00:43:40,046 --> 00:43:43,147
¿Por qué me están mirando?
¿Es por el video?
592
00:43:43,816 --> 00:43:47,017
O es porque yo
en realidad se puso más bonita?
593
00:44:03,607 --> 00:44:04,906
Esto es asombroso.
594
00:44:04,906 --> 00:44:06,207
Necesito capturar esto.
595
00:44:06,807 --> 00:44:10,046
Oye. Usaste un negro
marcador para hacer tu delineador de ojos?
596
00:44:10,607 --> 00:44:12,616
- Mírala.
- Oh Dios mío. Quiero una foto.
597
00:44:12,616 --> 00:44:15,486
Ahora, debo salvar esto.
598
00:44:15,747 --> 00:44:16,986
Mira eso.
599
00:44:17,517 --> 00:44:18,816
- Increíble.
- Mira aquí.
600
00:44:18,816 --> 00:44:19,917
Mira.
601
00:44:19,917 --> 00:44:21,756
Tus padres no dijeron
algo cuando te fuiste de casa?
602
00:44:21,986 --> 00:44:23,587
- Mira aquí.
- Dios mío.
603
00:44:23,687 --> 00:44:25,426
Esto es asombroso.
604
00:44:25,426 --> 00:44:27,096
Hey sonrie.
605
00:44:27,096 --> 00:44:28,767
Sonrisa.
606
00:44:28,966 --> 00:44:31,096
Oye. Sonríe para nosotros.
607
00:44:32,736 --> 00:44:35,037
Si. Necesito venderlo rápido.
608
00:44:35,406 --> 00:44:36,906
Tenemos un poco de prisa.
609
00:44:38,006 --> 00:44:40,977
Lo antes posible, por favor.
610
00:44:52,687 --> 00:44:53,816
Mamá.
611
00:44:58,696 --> 00:44:59,957
Oh Dios mío.
612
00:45:00,526 --> 00:45:02,397
¿Qué le hiciste a tu cara?
613
00:45:02,696 --> 00:45:05,296
Estas tratando de dar
tu mamá un infarto?
614
00:45:05,296 --> 00:45:08,566
Me puse maquillaje. ¿Es muy raro?
615
00:45:08,667 --> 00:45:10,066
¿Maquillaje?
616
00:45:10,066 --> 00:45:11,506
Eso es maquillaje escénico. Por un fantasma.
617
00:45:11,707 --> 00:45:13,977
¿Estabas filmando una película de terror?
618
00:45:14,077 --> 00:45:15,247
Lávate eso ahora mismo.
619
00:45:16,006 --> 00:45:18,077
Estoy demasiado humillado para ir a la escuela.
620
00:45:18,216 --> 00:45:19,647
Mamá. Quiero transferir.
621
00:45:19,647 --> 00:45:21,747
Por favor, déjame transferir.
622
00:45:21,747 --> 00:45:23,787
Dios mio. Tendrás que transferir
incluso si no quieres.
623
00:45:26,057 --> 00:45:29,327
Estamos volviendo a nuestro viejo
lugar, por lo que tienes que transferir.
624
00:45:29,557 --> 00:45:31,596
De Verdad? ¿De verdad?
625
00:45:32,057 --> 00:45:33,397
¡Si!
626
00:45:34,497 --> 00:45:36,566
¿Por qué eres tan tonto?
627
00:45:36,767 --> 00:45:39,037
¿Por qué? Estoy en la nube nueve ahora mismo.
628
00:45:39,037 --> 00:45:41,607
Me estoy transfiriendo.
629
00:45:41,607 --> 00:45:44,577
¿Te estás burlando de mí ahora mismo?
630
00:45:44,776 --> 00:45:45,977
Estoy en casa.
631
00:45:46,607 --> 00:45:47,676
Hola.
632
00:45:50,607 --> 00:45:52,077
¡Oh, mis ojos!
633
00:45:52,276 --> 00:45:53,977
Casi me matas con tu cara.
634
00:45:53,977 --> 00:45:55,846
Ju Young, ¿quieres morir?
635
00:45:55,846 --> 00:45:59,087
¿Por qué matarías?
mi precioso hijo? ¿Por qué?
636
00:46:06,696 --> 00:46:08,066
¿Una pelicula de terror?
637
00:46:10,497 --> 00:46:11,897
Si voy a la escuela así ...
638
00:46:24,316 --> 00:46:26,247
¿Mi maquillaje se ve realmente extraño?
639
00:46:26,946 --> 00:46:29,546
Quiero deshacerme de mi paria
imagen antes de transferirla.
640
00:46:29,546 --> 00:46:30,647
Por favor ayuda.
641
00:46:31,357 --> 00:46:32,616
No por favor.
642
00:46:32,616 --> 00:46:34,486
- ¿Eso es un monstruo?
- Primero límpiate las cejas.
643
00:46:34,486 --> 00:46:35,787
- Parecen orugas.
- Orugas ...
644
00:46:40,596 --> 00:46:42,267
Parecen orugas.
645
00:46:43,466 --> 00:46:45,196
Mira su tercera publicación.
646
00:46:45,196 --> 00:46:46,736
- Ayudará.
- ¿Una publicación?
647
00:46:48,667 --> 00:46:51,406
Hola, bellezas. Compartiré un consejo
en hacer que tus ojos se vean más grandes.
648
00:46:51,406 --> 00:46:53,276
HOLA, BELLEZAS. Compartiré un consejo
EN HACER QUE TUS OJOS SEAN MÁS GRANDES.
649
00:46:53,276 --> 00:46:54,446
1, 2, 3.
650
00:46:57,977 --> 00:46:59,676
COMEN SU CORAZÓN, CHICOS
651
00:46:59,946 --> 00:47:02,346
¿Seriamente? Increíble.
652
00:47:06,187 --> 00:47:08,756
Si esto es.
653
00:47:17,296 --> 00:47:21,667
Fue un gran incidente que condujo
Mamá y papá casi se divorcian
654
00:47:22,437 --> 00:47:26,276
pero para mi fue
esperanza de una nueva vida.
655
00:48:58,997 --> 00:49:01,767
En el maquillaje, los labios
Completa el look.
656
00:49:01,837 --> 00:49:04,337
Usaré este tinte.
657
00:49:04,537 --> 00:49:06,676
¿Qué piensas? Mis queridas Selebies.
658
00:49:06,676 --> 00:49:09,307
¿Entonces? Renaciste
hoy como un nuevo tu?
659
00:49:09,877 --> 00:49:11,046
¿Un nuevo yo?
660
00:49:12,247 --> 00:49:15,687
Mantén tu fe en mí
Selena y sígueme.
661
00:49:51,116 --> 00:49:52,287
Oh no.
662
00:49:53,256 --> 00:49:55,386
Oh no. No.
663
00:49:56,656 --> 00:49:58,997
Lo voy a dibujar
de todos modos, está bien.
664
00:49:59,696 --> 00:50:00,897
Mantén la calma.
665
00:50:03,127 --> 00:50:04,667
¿No vas a empacar?
666
00:50:04,796 --> 00:50:06,966
¿Qué ha estado haciendo ella?
667
00:50:08,607 --> 00:50:09,736
Atención.
668
00:50:47,707 --> 00:50:49,276
Increíble.
669
00:50:53,846 --> 00:50:55,216
TU ERES EL DEMONIO
670
00:51:00,687 --> 00:51:02,057
"Eres el demonio".
671
00:51:03,926 --> 00:51:05,457
- ¿Qué?
- "Eres el demonio".
672
00:51:05,796 --> 00:51:07,397
- ¿Qué?
- El nuevo volumen está fuera, ¿verdad?
673
00:51:07,596 --> 00:51:10,727
Si. Lo tengo antes, entonces
Lo puse en la estantería.
674
00:51:11,696 --> 00:51:13,136
No has estado aquí por un tiempo.
675
00:51:14,296 --> 00:51:16,566
No ha cambiado en absoluto
en los últimos 10 años.
676
00:51:23,307 --> 00:51:24,406
Mira.
677
00:51:25,517 --> 00:51:27,676
- La primera página fue arrancada.
- ¿Qué?
678
00:51:32,886 --> 00:51:34,627
Quizás los primeros niños ...
679
00:51:34,627 --> 00:51:36,087
- quien lo tomó prestado lo arrancó.
- ¿Por qué?
680
00:51:38,957 --> 00:51:41,267
Eso es despreciable.
681
00:51:43,727 --> 00:51:46,767
Pero no puedes saltarte el primero
página y empezar con la página dos?
682
00:51:47,037 --> 00:51:49,966
Creo que puedes seguir
la historia incluso sin ella.
683
00:51:49,966 --> 00:51:53,877
¿Cantas el himno nacional?
comenzando con el segundo verso?
684
00:51:54,807 --> 00:51:57,207
Te saltas el primero
la mitad de un partido de fútbol ...
685
00:51:57,207 --> 00:51:58,477
y ver solo la segunda mitad?
686
00:51:58,816 --> 00:52:01,077
Debes saltarte enero y
trabajar duro desde febrero.
687
00:52:01,077 --> 00:52:02,917
No afecta tu edad.
688
00:52:03,147 --> 00:52:04,287
Tienes tanta razón.
689
00:52:04,386 --> 00:52:06,316
Pediré uno nuevo de inmediato.
690
00:52:06,316 --> 00:52:08,557
Te llamo en cuanto llegue,
así que cuando llegue mañana ...
691
00:52:11,357 --> 00:52:12,557
Realmente no ha cambiado.
692
00:52:18,196 --> 00:52:21,267
Ju Kyung? Despierta.
Casi estámos allí.
693
00:52:21,707 --> 00:52:22,966
- Papá...
- ¿Bueno?
694
00:52:23,066 --> 00:52:24,267
PRÍNCIPE COMICS
695
00:52:31,176 --> 00:52:32,446
HISTORIETAS
696
00:52:34,377 --> 00:52:35,517
Maldita sea.
697
00:52:56,807 --> 00:52:57,937
Oh no.
698
00:53:11,087 --> 00:53:12,216
Lo siento.
699
00:53:29,607 --> 00:53:31,676
Contactos de color marrón chocolate. En.
700
00:53:35,107 --> 00:53:38,776
Aplicar una sombra marrón suave a
proporcionar profundidad a los párpados.
701
00:53:39,147 --> 00:53:41,176
Aplicar sombra de cacao debajo de los ojos.
702
00:53:41,616 --> 00:53:44,316
Esto agrandará tus ojos.
Luego termina el maquillaje.
703
00:53:45,256 --> 00:53:47,957
LIM JU KYUNG, ESCUELA SECUNDARIA YONGPA
704
00:53:49,227 --> 00:53:51,857
Llamar la atención primero
maquillaje de impresión completo.
705
00:53:56,596 --> 00:53:58,866
Odio esta casa.
706
00:53:59,037 --> 00:54:00,897
Trabajé muy duro para salir.
707
00:54:00,897 --> 00:54:03,736
Doy un paso adelante en la vida
pero regrese a donde comencé.
708
00:54:04,006 --> 00:54:05,607
Eso es ocho años por el desagüe.
709
00:54:06,537 --> 00:54:08,776
¿Entonces eres ocho años más joven?
710
00:54:08,776 --> 00:54:10,477
- ¿Qué?
- Venga.
711
00:54:10,477 --> 00:54:12,116
¿No es agradable estar de regreso?
712
00:54:12,116 --> 00:54:13,917
¿No te recuerda a nuestro
días románticos como recién casados?
713
00:54:14,116 --> 00:54:16,017
Romántico, mi pie.
714
00:54:16,287 --> 00:54:17,846
Ju Kyung, baja a desayunar ...
715
00:54:26,926 --> 00:54:28,526
Estoy bien. No tengo
un apetito de todos modos.
716
00:54:28,796 --> 00:54:30,327
¿Qué quieres decir con que no ...
717
00:54:31,327 --> 00:54:32,437
¿Quién diablos eres tú?
718
00:54:32,767 --> 00:54:35,466
¿Qué quieres decir? De todas formas,
¡Me voy a la escuela!
719
00:54:40,406 --> 00:54:41,977
Dios, ¿quién diablos es ella?
720
00:54:41,977 --> 00:54:43,477
- ¡Ella es maravillosa!
- ¿OMS?
721
00:54:43,946 --> 00:54:45,346
- No la había visto antes.
- Yo tampoco.
722
00:54:49,716 --> 00:54:51,656
¿Puedes creerlo?
723
00:54:51,656 --> 00:54:53,986
- ¿Ella es hermosa?
- ¡De ninguna manera!
724
00:54:56,256 --> 00:54:58,026
Esto no puede ser real.
725
00:54:59,357 --> 00:55:02,727
ESCUELA SECUNDARIA SAEBOM, LIM JU KYUNG
726
00:55:05,096 --> 00:55:06,167
Ella es absolutamente hermosa.
727
00:55:06,337 --> 00:55:08,337
Afrodita renace.
728
00:55:16,446 --> 00:55:17,647
Estoy...
729
00:55:19,417 --> 00:55:20,716
¿hermosa?
730
00:55:27,857 --> 00:55:29,926
- Dios mío.
- No puedo creerlo.
731
00:55:29,957 --> 00:55:31,926
¿Puede esto ser verdad?
732
00:55:34,026 --> 00:55:36,096
Dios mío, ella es impresionante.
733
00:55:38,696 --> 00:55:40,296
¿Dónde está la oficina de los profesores?
734
00:55:47,037 --> 00:55:48,147
¿Que demonios?
735
00:55:57,216 --> 00:55:58,287
Ella es hermosa.
736
00:56:00,756 --> 00:56:02,287
Deja de fingir ser una dama.
737
00:56:02,557 --> 00:56:04,287
DICE EL QUE FINGE
SER UN ESTUDIANTE MODELO.
738
00:56:04,287 --> 00:56:05,627
- ¿QUÉ?
- POR QUÉ TÚ...
739
00:56:05,627 --> 00:56:07,857
Aunque no lo hiciste
vivir tan lejos
740
00:56:07,857 --> 00:56:09,526
Apuesto a que no
completamente ajustado todavía.
741
00:56:09,566 --> 00:56:12,136
Viví aquí hasta que
tenía 10, así que estoy bien.
742
00:56:12,136 --> 00:56:13,236
Me alegra escucharlo.
743
00:56:14,366 --> 00:56:17,607
Aquí. A partir de hoy, tu
ir a la escuela secundaria Saebom.
744
00:56:18,506 --> 00:56:19,577
Derecha.
745
00:56:22,247 --> 00:56:24,707
LIM JU KYUNG, ESCUELA PREPARATORIA SAEBOM
746
00:56:25,477 --> 00:56:28,077
Escuché que el nuevo estudiante usó
estar en la cima de su clase.
747
00:56:29,946 --> 00:56:31,287
Debe ser ella.
748
00:56:32,216 --> 00:56:33,857
Déjame ver sus calificaciones.
749
00:56:34,986 --> 00:56:37,957
¿No parece ella ya
uno para tener buenas notas?
750
00:56:37,957 --> 00:56:40,196
LOS GRADOS
751
00:56:41,156 --> 00:56:42,167
Olvídalo.
752
00:56:43,566 --> 00:56:46,037
Este debe ser el estudiante que
estaba en la cima de su clase.
753
00:56:46,037 --> 00:56:48,466
¿Ver? ¿No parece uno ...
754
00:56:48,466 --> 00:56:49,736
tener buenas notas?
755
00:56:51,037 --> 00:56:52,207
Entonces nos pondremos en marcha.
756
00:56:52,377 --> 00:56:54,877
Por supuesto. Introducir
usted mismo a sus compañeros de clase.
757
00:56:54,877 --> 00:56:57,747
Él es el subdirector, pero
no se moleste por sus palabras.
758
00:56:58,377 --> 00:57:00,346
Las calificaciones no siempre significan el mundo.
759
00:57:00,816 --> 00:57:01,917
Por supuesto.
760
00:57:02,816 --> 00:57:04,957
Si no es la cima
de nuestra clase junior!
761
00:57:04,957 --> 00:57:07,017
No es de extrañar que de repente
se volvió más brillante aquí.
762
00:57:07,017 --> 00:57:08,727
Dios, es guapo.
763
00:57:10,827 --> 00:57:13,997
¿Ver? ¿Puede uno ser más?
encantador al hacer una reverencia?
764
00:57:15,066 --> 00:57:16,966
- Aqui tienes.
- Gracias.
765
00:57:17,366 --> 00:57:19,366
¿Por qué suena familiar esa voz?
766
00:57:19,537 --> 00:57:20,937
Pero por favor pregunte a la clase
presidente la próxima vez.
767
00:57:22,037 --> 00:57:23,736
- Por supuesto.
- Nunca me he encontrado con ...
768
00:57:23,736 --> 00:57:25,707
un ser tan guapo antes.
769
00:57:25,707 --> 00:57:26,877
Soo Ho.
770
00:57:27,837 --> 00:57:30,276
Esto es una transferencia
estudiante que se une a nuestra clase.
771
00:57:30,406 --> 00:57:32,046
¿Podrías acompañarla?
772
00:57:32,417 --> 00:57:34,077
¿Debo? De Verdad?
773
00:57:35,386 --> 00:57:38,656
Si, debes.
774
00:57:42,087 --> 00:57:44,386
- Síguelo.
- Por supuesto.
775
00:57:45,557 --> 00:57:46,696
Espérame.
776
00:57:48,566 --> 00:57:51,096
¿Guapo y el mejor de la clase?
777
00:57:51,267 --> 00:57:52,796
Supongo que la vida es realmente injusta.
778
00:57:52,796 --> 00:57:54,537
Espera ... ¡Soo Ho!
779
00:58:00,636 --> 00:58:02,276
Pensé esta base
¡no se borró!
780
00:58:02,276 --> 00:58:05,747
Estamos cerca Por qué son
actúas como si fuéramos?
781
00:58:05,747 --> 00:58:08,046
Soo Ho, quiero decir ... ¿Eres libre?
782
00:58:08,046 --> 00:58:10,517
- No estoy ocupado.
- No tardará mucho.
783
00:58:10,517 --> 00:58:11,787
Tengo algo que decirte.
784
00:58:13,587 --> 00:58:14,957
- Tienes tres segundos.
- ¿Qué?
785
00:58:14,957 --> 00:58:16,557
- Uno...
- Soo Ho, quiero decir ...
786
00:58:16,557 --> 00:58:18,296
- 2, 3, se acabó el tiempo.
- Siempre me gustaste.
787
00:58:18,727 --> 00:58:20,997
- No.
- Entonces acepta esto.
788
00:58:23,796 --> 00:58:25,997
LEE SOO HO
789
00:58:34,707 --> 00:58:37,147
Espera un segundo. Dios mío.
790
00:58:38,577 --> 00:58:41,216
¡Mi cara! ¿Y si se me acabó el maquillaje?
791
00:58:43,687 --> 00:58:44,886
1, 2 ...
792
00:58:48,426 --> 00:58:50,457
- Oye, Soo Ho.
- Hola amigo.
793
00:58:52,357 --> 00:58:53,596
Sólo un segundo.
794
00:58:54,557 --> 00:58:57,167
¿Qué es eso en tu
¿espalda? ¿Es una nueva tendencia?
795
00:58:57,397 --> 00:58:58,897
Qué sofisticado.
796
00:58:59,296 --> 00:59:01,667
¿Qué es eso en su espalda? ¿Maquillaje?
797
00:59:09,506 --> 00:59:11,276
Me alegro de mi ojo
el maquillaje sigue ahí.
798
00:59:21,386 --> 00:59:22,557
¡Oye!
799
00:59:23,256 --> 00:59:24,886
¿Cuál es su problema?
800
00:59:29,327 --> 00:59:31,267
Pero compré esto recientemente.
801
00:59:33,696 --> 00:59:36,607
Uniéndose a nuestra clase a partir de
hoy es Lim Ju Kyung.
802
00:59:36,767 --> 00:59:37,906
¿Te gustaria decir hola?
803
00:59:39,236 --> 00:59:40,906
Hola es agradable conocerte.
804
00:59:40,906 --> 00:59:42,446
¡Eres hermosa!
805
00:59:44,807 --> 00:59:46,046
¿Esto es en serio?
806
00:59:46,046 --> 00:59:48,017
Ser bonita marcó la diferencia ...
807
00:59:48,787 --> 00:59:50,687
con respecto a cómo me miran los niños.
808
00:59:50,846 --> 00:59:52,656
¡Bienvenido!
809
00:59:53,857 --> 00:59:55,486
Todos excepto una persona.
810
00:59:55,486 --> 00:59:57,656
Ahora somos una clase más atractiva.
811
00:59:59,656 --> 01:00:02,127
Ahn Hyun Kyu, no digas eso ...
812
01:00:02,397 --> 01:00:04,897
porque eres todo
hermosa en mis ojos.
813
01:00:05,566 --> 01:00:08,767
Te ves hermosa desde la distancia
y aún más impresionante de cerca.
814
01:00:08,767 --> 01:00:10,537
¿Debes ser tan cursi?
815
01:00:10,537 --> 01:00:12,776
Se que no estas consciente
de lo hermosa que eres,
816
01:00:13,877 --> 01:00:17,346
pero tener 18 te convierte en el
las personas más impresionantes de la historia,
817
01:00:17,707 --> 01:00:20,647
así que no te esfuerces tanto en mirar
mejor. Especialmente tú, Soo Ah.
818
01:00:20,647 --> 01:00:21,747
Entendido.
819
01:00:22,346 --> 01:00:24,747
¿Debes estar tan serio todo el tiempo?
820
01:00:27,886 --> 01:00:30,926
Ju Kyung, veamos. El asiento
al lado de Soo Ho's está vacío.
821
01:00:33,497 --> 01:00:35,167
Tengo mala vista.
822
01:00:36,366 --> 01:00:39,267
¿Es eso así? El asiento pertenece
a otro estudiante en un descanso,
823
01:00:39,397 --> 01:00:40,837
pero siéntate detrás de Soo Ah.
824
01:00:41,636 --> 01:00:42,736
Por supuesto.
825
01:00:46,107 --> 01:00:48,846
¿Qué es lo primero de hoy?
¿clase? Mía, ¿verdad?
826
01:00:48,906 --> 01:00:50,977
- Entonces abre tus libros.
- Entendido.
827
01:00:53,616 --> 01:00:55,287
¿Se acuerdan todos de los poetas ...
828
01:00:55,287 --> 01:00:57,346
¿Quiénes eran miembros de Cheongnokpa?
829
01:00:57,587 --> 01:00:58,756
- ¡No!
- ¡No!
830
01:00:58,756 --> 01:01:01,557
Por supuesto que no
recuerda. Entonces Cheongnokpa ...
831
01:01:02,557 --> 01:01:05,327
consistió en poetas que escribieron
sobre la naturaleza que encarna ...
832
01:01:05,796 --> 01:01:07,256
- Aquí.
- eternidad y humanidad.
833
01:01:07,256 --> 01:01:09,767
- Gracias.
- Pak Tu Jin, Park Mok Wol,
834
01:01:09,767 --> 01:01:13,296
y Cho Chi Hun se juntaron y
publicó su primer libro ...
835
01:01:13,437 --> 01:01:14,596
titulado "Cheonglokjib".
836
01:01:17,667 --> 01:01:20,537
Buen trabajo a todos. No
olvídate de hacer tus asignaciones.
837
01:01:20,537 --> 01:01:21,877
- ¡Adiós!
- Buen día.
838
01:01:22,776 --> 01:01:23,906
Dios, esto es incómodo.
839
01:01:25,477 --> 01:01:27,377
Te vi en la puerta principal hoy.
840
01:01:27,517 --> 01:01:28,616
De Verdad?
841
01:01:28,747 --> 01:01:30,046
Hola chica nueva
842
01:01:31,147 --> 01:01:32,216
Hola.
843
01:01:32,287 --> 01:01:33,656
¿Puedo tener tu número?
844
01:01:34,486 --> 01:01:35,656
Derecha.
845
01:01:36,457 --> 01:01:38,087
¿Estás en Stargram?
¿Cual es tu nombre de usuario?
846
01:01:38,426 --> 01:01:40,096
No tengo una cuenta de Stargram.
847
01:01:40,256 --> 01:01:42,497
Por qué no? Estás intentando
ser misterioso?
848
01:01:42,966 --> 01:01:45,366
Los seguidores se acumularán
el segundo crea uno.
849
01:01:46,937 --> 01:01:49,337
Amo el color de tus labios.
¿Qué tinte de labios usas?
850
01:01:50,307 --> 01:01:53,276
¿Oh enserio? Mi tinte de labios ...
851
01:02:02,886 --> 01:02:04,087
Ella es maravillosa...
852
01:02:04,486 --> 01:02:06,687
y aparentemente sin maquillaje.
853
01:02:07,156 --> 01:02:08,386
Aqui tienes.
854
01:02:09,886 --> 01:02:10,986
Gracias.
855
01:02:11,897 --> 01:02:13,457
Oye, Soo Jin.
856
01:02:13,696 --> 01:02:14,997
Ella es mi mejor amiga, Kang Soo Jin.
857
01:02:14,997 --> 01:02:16,566
La he estado llamando
la reina de nuestra escuela,
858
01:02:16,566 --> 01:02:18,167
pero eso puede cambiar
ahora que estas aqui
859
01:02:18,767 --> 01:02:19,866
Supongo que ahora tienes competencia.
860
01:02:19,937 --> 01:02:22,236
No me acaricies el trasero así.
861
01:02:22,537 --> 01:02:24,937
Ju Kyung, ¿verdad? Sus
bueno conocerte.
862
01:02:25,066 --> 01:02:26,276
Igual que aquí.
863
01:02:26,276 --> 01:02:29,707
Aunque eres hermosa. Son
¿Eres un aprendiz de ídolos del K-pop?
864
01:02:30,147 --> 01:02:33,276
Habla mucho, ¿no? yo
Espero que no le resulte molesto.
865
01:02:33,946 --> 01:02:35,316
Está bien.
866
01:02:37,147 --> 01:02:39,017
Entiendo que fue mi culpa
867
01:02:39,017 --> 01:02:41,087
pero como puede tirar
esto en mi cara?
868
01:02:41,386 --> 01:02:43,756
Te lo lavaré, maldita sea.
869
01:02:47,196 --> 01:02:49,997
¿Por qué no sale esto?
870
01:02:54,636 --> 01:02:56,906
Es resistente al agua. Oh no.
871
01:02:58,006 --> 01:03:00,037
Dios, no puedo creerlo.
872
01:03:05,046 --> 01:03:06,276
Lo siento.
873
01:03:08,846 --> 01:03:12,057
Sabes, puedo tener
esta tintorería ...
874
01:03:12,057 --> 01:03:13,457
Tíralo a la basura.
875
01:03:13,917 --> 01:03:15,827
¿Cómo puedo tirar esto?
876
01:03:15,957 --> 01:03:18,026
¡Te lo devolveré impecable!
877
01:03:18,827 --> 01:03:21,497
Ju Kyung, ¿qué pasa con Soo Ho?
878
01:03:22,127 --> 01:03:25,866
Tengo algo en su chaqueta
y me dijo que lo tirara.
879
01:03:27,397 --> 01:03:28,866
El idiota está de nuevo.
880
01:03:29,136 --> 01:03:32,736
Así es como es normalmente.
El guapo psicópata.
881
01:03:32,736 --> 01:03:34,136
- ¿De Verdad?
- Si.
882
01:03:34,776 --> 01:03:36,147
Así que es un idiota engreído.
883
01:03:36,406 --> 01:03:38,917
- Ju Kyung, bolas de masa ...
- Seguro, te los traeré.
884
01:03:38,917 --> 01:03:40,477
No es eso.
885
01:03:40,747 --> 01:03:43,187
Te estaba pidiendo que te unieras a nosotros.
886
01:03:44,486 --> 01:03:46,116
- ¿Juntos?
- Si.
887
01:03:49,857 --> 01:03:52,127
No puedo creer que la engancharas
antes de que pudiera hacer amigos.
888
01:03:52,127 --> 01:03:54,796
¿Qué está mal con eso?
Ella es mía, de todos modos.
889
01:03:55,096 --> 01:03:57,926
Seguro que eres rápido cuando
viene a hacer amigos.
890
01:03:58,636 --> 01:04:00,937
Entonces Ju Kyung, ¿qué disfrutas?
891
01:04:02,267 --> 01:04:04,837
Me gusta el heavy metal y
cómics de terror pero ...
892
01:04:06,077 --> 01:04:07,337
me gusta leer libros
y escuchando musica.
893
01:04:07,406 --> 01:04:09,977
¿Qué tipo de música? estoy
un gran fan de Dieciocho.
894
01:04:09,977 --> 01:04:12,017
Y me encanta la comida picante.
895
01:04:12,216 --> 01:04:13,917
También me gusta mucho la comida picante.
896
01:04:13,917 --> 01:04:15,886
De Verdad? ¡Eso es genial!
897
01:04:15,886 --> 01:04:18,656
Entonces, ¿por qué no comemos?
tteokbokki después de la escuela hoy ...
898
01:04:18,756 --> 01:04:19,986
para felicitar a nuestro primero
dia de ser amigos?
899
01:04:21,957 --> 01:04:23,127
Por supuesto. Eso suena bien.
900
01:04:23,926 --> 01:04:24,957
Somos amigos.
901
01:04:25,627 --> 01:04:27,656
- Doo Jin, ¿te unirás a nosotros?
- Por supuesto.
902
01:04:27,656 --> 01:04:30,966
Pero es Soo Jin, no Doo
Jin. Di mi nombre correctamente.
903
01:04:31,167 --> 01:04:34,566
Está bien, Soo Jin, sabelotodo
con las segundas calificaciones más altas.
904
01:04:34,966 --> 01:04:37,107
Soo Ho y Soo Jin siempre compiten
para sacar las mejores notas de nuestro año.
905
01:04:37,636 --> 01:04:40,406
Ella no solo es bonita
pero también es inteligente.
906
01:04:40,406 --> 01:04:42,276
No me digas que tú también eres inteligente.
907
01:04:42,846 --> 01:04:44,077
Tengo malas notas.
908
01:04:44,577 --> 01:04:45,676
Eso es perfecto.
909
01:04:45,676 --> 01:04:48,247
Ju Kyung, solo sé un
chica bonita como yo.
910
01:04:49,687 --> 01:04:51,486
Pero no soy bonita.
911
01:04:51,816 --> 01:04:53,716
Soo Ah, realmente necesitas estudiar.
912
01:04:53,917 --> 01:04:55,557
- ¿Por qué?
- Déjame ayudarte a estudiar.
913
01:04:55,656 --> 01:04:57,986
- No, no estoy interesado.
- Necesitas sacar mejores notas.
914
01:04:58,327 --> 01:05:00,127
Ju Kyung, estudiemos juntos.
915
01:05:03,627 --> 01:05:05,267
Aquí vamos. Puedes comerlo ahora.
916
01:05:05,267 --> 01:05:06,366
Bueno.
917
01:05:06,437 --> 01:05:07,537
Disfrutemos.
918
01:05:10,066 --> 01:05:11,767
- ¿Qué piensas?
- Es muy bueno.
919
01:05:11,767 --> 01:05:12,977
- Está bien, ¿verdad?
- Si.
920
01:05:17,647 --> 01:05:18,776
Pero es un poco picante.
921
01:05:20,577 --> 01:05:23,316
Doo Jin, por favor. Solo esta vez.
922
01:05:23,316 --> 01:05:25,287
- No, vayamos la próxima vez.
- Venga.
923
01:05:25,816 --> 01:05:29,087
- Solo 10 minutos.
- Mi mamá se enojará conmigo.
924
01:05:29,087 --> 01:05:30,486
Luego cinco minutos.
No tardará mucho.
925
01:05:30,486 --> 01:05:32,057
No tengo cinco minutos.
926
01:05:36,196 --> 01:05:38,127
Ju Kyung, intentemos
todo lo que hay aquí.
927
01:05:38,296 --> 01:05:39,437
Tú también, Soo Jin.
928
01:05:41,596 --> 01:05:43,736
UN PRINCIPIANTE EN LA VIDA, UN
PRO EN LOS JUEGOS
929
01:05:45,136 --> 01:05:46,406
¿Viste eso? yo
tener la puntuación más alta.
930
01:05:46,736 --> 01:05:47,906
¿No conseguí ninguno?
931
01:05:47,906 --> 01:05:49,147
Ese es el jefe.
932
01:05:51,046 --> 01:05:52,147
Venga.
933
01:05:53,316 --> 01:05:54,517
Sigue adelante.
934
01:05:56,287 --> 01:05:59,616
¡Sigue adelante! ¡Agradable! ¡Mira eso!
935
01:06:05,386 --> 01:06:06,426
Esto es tan divertido.
936
01:06:08,457 --> 01:06:09,796
Ju Kyung, deberías probarlo también.
937
01:06:11,267 --> 01:06:12,596
¿Así es como lo haces?
938
01:06:13,096 --> 01:06:14,196
Si bien.
939
01:06:15,866 --> 01:06:17,037
Tu eres bastante bueno.
940
01:06:23,906 --> 01:06:25,276
Te ves muy linda.
941
01:06:25,276 --> 01:06:26,377
Vamos a empezar.
942
01:06:28,046 --> 01:06:29,247
Mira aquí.
943
01:06:31,147 --> 01:06:32,417
Ju Kyung, es tu
primera vez tomando fotos?
944
01:06:32,417 --> 01:06:34,417
- Necesitas mirar aquí.
- ¿Ah, ahí?
945
01:06:34,517 --> 01:06:35,587
Pose.
946
01:06:50,406 --> 01:06:53,306
En el pasado, no importa
lo mucho que lo intenté
947
01:06:53,306 --> 01:06:54,906
Nunca pude tener
lo que realmente quería.
948
01:06:57,047 --> 01:06:58,106
Amigos.
949
01:07:00,747 --> 01:07:03,316
Pero ahora tengo amigos.
950
01:07:08,887 --> 01:07:09,927
Dios mio.
951
01:07:21,797 --> 01:07:22,837
Levántate.
952
01:07:49,766 --> 01:07:52,097
¿Por qué estás exagerando? usted
no he estado aquí por un tiempo.
953
01:07:53,037 --> 01:07:55,467
Para que pueda dormir bien.
954
01:07:55,806 --> 01:07:56,906
Estas teniendo problemas
¿durmiendo de nuevo?
955
01:07:58,806 --> 01:08:00,377
Parece que has empeorado.
956
01:08:04,347 --> 01:08:07,276
Entonces te ayudaré
noquear esta noche.
957
01:08:12,957 --> 01:08:14,656
Esto no me dejará inconsciente.
958
01:08:14,986 --> 01:08:17,356
Hey! Detente. Eso es suficiente.
959
01:08:35,406 --> 01:08:37,247
SOO AH HA INVITADO A SOO JIN
Y JU KYUNG AL CHAT.
960
01:08:37,247 --> 01:08:39,476
SOO AH: LO HICISTE
¿LOS CHICOS VAN A CASA SEGUROS?
961
01:08:39,747 --> 01:08:41,917
¿Es este el chat grupal?
que todos siempre ...
962
01:08:43,747 --> 01:08:45,146
¿habla sobre?
963
01:08:48,217 --> 01:08:50,186
Me invitaron a un chat grupal.
964
01:08:50,457 --> 01:08:51,757
¿Se fueron a casa sanos y salvos?
965
01:08:52,726 --> 01:08:54,597
Sí, ¿qué hay de ti, Soo Jin?
966
01:08:55,257 --> 01:08:57,827
- Soo Jin rara vez revisa su teléfono.
- Oh ya veo.
967
01:08:57,827 --> 01:09:00,066
Por cierto, tengo un
Cuenta Stargram ahora.
968
01:09:00,066 --> 01:09:01,597
Mi identificación es imzoo ...
969
01:09:01,597 --> 01:09:03,337
Agradable. Te seguiré ahora mismo.
970
01:09:03,337 --> 01:09:04,366
Estoy estudiando con mi tutor.
971
01:09:04,537 --> 01:09:07,306
Aquí están las fotos que tomamos hoy.
Solo descarga lo que quieras.
972
01:09:25,087 --> 01:09:26,427
Ju Young, ¿qué estás haciendo?
973
01:09:26,427 --> 01:09:28,656
Se que eres mi hermana
974
01:09:29,066 --> 01:09:30,427
pero eres tan feo en serio.
975
01:09:30,967 --> 01:09:32,097
- ¿Qué?
- Venga.
976
01:09:32,097 --> 01:09:34,196
Gente en la escuela
piensa que eres bonita.
977
01:09:34,866 --> 01:09:36,207
¿Debería mostrarles esta foto?
978
01:09:36,967 --> 01:09:38,837
Ju Young, bórralo ahora mismo.
979
01:09:39,906 --> 01:09:41,976
Ven aquí. Son
¿Hablas en serio ahora mismo?
980
01:09:41,976 --> 01:09:43,276
- Ven aca.
- ¿Tu quieres esto?
981
01:09:43,406 --> 01:09:46,976
Bórralo. Bórralo
ahora mismo. Lo digo en serio.
982
01:09:48,077 --> 01:09:49,446
- Tú vándalo.
- "Tú vándalo."
983
01:09:49,446 --> 01:09:51,146
- ¿Tienes un deseo de muerte?
- "¿Tienes un deseo de morir?"
984
01:09:51,146 --> 01:09:53,087
¿Qué pasa? Esta
así es como te ves normalmente.
985
01:09:55,257 --> 01:09:57,526
Es esto lo que estas buscando
¿para? Eres muy lento.
986
01:09:57,827 --> 01:09:58,887
Mira tu izquierda.
987
01:10:00,026 --> 01:10:02,026
- Suéltame.
- Estas muerto.
988
01:10:04,766 --> 01:10:05,967
Escuche, jovencita.
989
01:10:07,366 --> 01:10:08,896
Mantengamos nuestros modales.
990
01:10:36,266 --> 01:10:37,366
Siento un escalofrío a mis espaldas.
991
01:10:38,627 --> 01:10:41,066
Es como si una daga acabara
traspasado a través de mi pecho.
992
01:10:42,236 --> 01:10:44,106
Pero no se preocupe.
993
01:10:44,467 --> 01:10:46,677
Mis manos se mueven más rápido que
lo que el ojo humano puede ver.
994
01:10:48,637 --> 01:10:49,776
¡Ven aquí!
995
01:10:49,776 --> 01:10:51,106
¡Me duele el cuello! ¡Fuera de mí!
996
01:10:52,547 --> 01:10:54,347
INTRODUCIR CONTRASEÑA
997
01:10:54,847 --> 01:10:56,646
¿Crees que soy tonto?
998
01:11:04,287 --> 01:11:05,457
¿Qué deseas?
999
01:11:05,656 --> 01:11:07,257
El volumen recién lanzado
de "Eres el demonio".
1000
01:11:07,957 --> 01:11:09,366
Entonces, ¿lo borrarás?
1001
01:11:10,097 --> 01:11:11,366
Eso depende de cómo te comportes.
1002
01:11:11,866 --> 01:11:13,497
¿Tienes un deseo de muerte?
1003
01:11:13,497 --> 01:11:15,537
¿Qué foto debo subir?
1004
01:11:16,606 --> 01:11:17,667
Detener.
1005
01:11:26,577 --> 01:11:28,976
Agregaré algo además de eso.
1006
01:11:32,616 --> 01:11:35,686
Puede tener el nuevo volumen y
un paquete de fideos instantáneos en taza.
1007
01:11:37,787 --> 01:11:38,856
Acuerdo.
1008
01:12:01,976 --> 01:12:03,087
Qué alivio.
1009
01:12:17,127 --> 01:12:19,236
Te estoy siguiendo ahora. yo
veo que subiste una foto.
1010
01:12:19,236 --> 01:12:21,837
Dios mío, tú ya
obtuve toneladas de me gusta.
1011
01:12:21,837 --> 01:12:22,967
¿Oh enserio?
1012
01:12:23,866 --> 01:12:25,736
- ¿Podemos ser amigos de Stargram?
- Eres tan hermosa.
1013
01:12:25,736 --> 01:12:27,037
¿Puedes seguirme también?
1014
01:12:27,037 --> 01:12:29,037
- Eres muy bonita.
- Tengo más de 100 me gusta.
1015
01:12:29,037 --> 01:12:30,377
- Eres hermosa.
- Ella es una verdadera belleza.
1016
01:12:31,946 --> 01:12:33,177
No puedo creer que ellos
creo que soy hermosa.
1017
01:12:34,917 --> 01:12:36,047
Esto es absurdo.
1018
01:12:40,917 --> 01:12:42,387
¿Y si la gente de nuestro
la escuela me ve así?
1019
01:12:48,427 --> 01:12:51,866
PRÍNCIPE COMICS
1020
01:12:51,866 --> 01:12:54,866
Dios mío, este lugar
no ha cambiado en absoluto.
1021
01:12:56,167 --> 01:12:57,866
Me pregunto si el dueño
sigue siendo el mismo.
1022
01:12:57,866 --> 01:13:02,337
PRÍNCIPE COMICS
1023
01:13:05,806 --> 01:13:08,146
Dios, es exactamente lo mismo.
1024
01:13:09,387 --> 01:13:10,816
Bienvenido.
1025
01:13:11,217 --> 01:13:13,856
Señor, todavía está aquí.
1026
01:13:14,656 --> 01:13:17,757
- OMS...
- ¿No me recuerdas?
1027
01:13:18,226 --> 01:13:19,497
Ju Kyung?
1028
01:13:19,757 --> 01:13:20,896
Si.
1029
01:13:21,556 --> 01:13:22,896
Finalmente has vuelto.
1030
01:13:23,196 --> 01:13:25,396
Tu mamá me dijo que tú
chicos se mudaron aquí.
1031
01:13:25,566 --> 01:13:27,196
Dios, ¿cuánto tiempo ha pasado?
1032
01:13:27,436 --> 01:13:29,037
Creo que han pasado unos ocho años.
1033
01:13:29,207 --> 01:13:30,566
¿Ha pasado tanto tiempo?
1034
01:13:30,566 --> 01:13:34,106
Dios mío, has crecido tanto.
No has cambiado en absoluto.
1035
01:13:34,106 --> 01:13:35,537
Sí, sigo siendo feo.
1036
01:13:35,946 --> 01:13:37,207
Yo iba a decir
sigues siendo tan lindo.
1037
01:13:47,087 --> 01:13:48,287
Este es divertido.
1038
01:13:51,887 --> 01:13:52,997
El olor a historietas.
1039
01:13:57,026 --> 01:13:58,667
Las cosas en las que escribí
la pared todavía está aquí.
1040
01:13:59,337 --> 01:14:03,766
EL PUNTO DE LIM JU KYUNG. SENTARSE SIN
PERMISO, Y OBTENER UNA COLA PELUDA!
1041
01:14:08,707 --> 01:14:09,906
Esto es de lo que hablo.
1042
01:14:10,606 --> 01:14:12,946
Nadie tiene una colección de terror
tan grande como el de ellos.
1043
01:14:16,986 --> 01:14:19,116
¿Dónde está?
1044
01:14:22,726 --> 01:14:23,726
Lo encontré.
1045
01:14:38,736 --> 01:14:40,207
Yo estaba aqui primero.
1046
01:14:40,207 --> 01:14:41,776
Lo agarré primero.
1047
01:15:12,007 --> 01:15:13,106
Lee Soo Ho?
1048
01:15:15,606 --> 01:15:16,677
Usted.
1049
01:15:17,606 --> 01:15:19,007
Estoy acabado.
1050
01:15:58,717 --> 01:16:01,145
BELLEZA VERDADERA
1051
01:16:01,856 --> 01:16:04,556
Me aseguraré de que no lo haga
creo que soy Lim Ju Kyung.
1052
01:16:07,597 --> 01:16:08,896
¿Y si lo sabe?
1053
01:16:09,257 --> 01:16:10,526
¿Hiciste algo mal?
1054
01:16:10,526 --> 01:16:12,967
Se sentirá demasiado mal
para que yo difunda rumores.
1055
01:16:14,137 --> 01:16:15,936
Oye. Nos conocemos, ¿no?
1056
01:16:16,106 --> 01:16:18,236
Qué indignante coincidencia.
1057
01:16:18,236 --> 01:16:19,476
¿Soo Ho y tú van a salir?
1058
01:16:20,637 --> 01:16:22,537
- ¿Ahora? - Tienes algo para mí.
1059
01:16:22,976 --> 01:16:24,847
- Tráelo.
- ¿El Ju Kyung sin maquillaje?
1060
01:16:24,847 --> 01:16:25,847
¿Ju Kyung con maquillaje completo?
1061
01:16:25,847 --> 01:16:28,717
¿Qué se supone que debo traerle?
1062
01:16:31,717 --> 01:16:34,717
Post-traitement : OggiWan
72641
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.