All language subtitles for [English] True Beauty E01 NEXT-es

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,504 --> 00:00:37,604 Hola. 2 00:00:37,604 --> 00:00:39,074 - ¿Es este tu segundo hijo? - Si. 3 00:00:39,473 --> 00:00:40,743 Que joven tan apuesto! 4 00:00:41,973 --> 00:00:43,043 En realidad es una niña. 5 00:00:46,083 --> 00:00:47,684 Pero Hee Kyung es tan bonita. 6 00:00:48,984 --> 00:00:51,953 Dios mío, mira lo bonita que es. Podría participar en un concurso de belleza. 7 00:00:56,223 --> 00:00:59,293 Lo supe desde que era un niño solo por las reacciones de la gente ... 8 00:01:00,524 --> 00:01:02,193 que soy feo. 9 00:01:03,964 --> 00:01:05,403 ¡Abuelo! 10 00:01:05,403 --> 00:01:06,604 Retira ese movimiento. 11 00:01:07,333 --> 00:01:09,434 - Solo ese último. - ¿Por favor? 12 00:01:10,774 --> 00:01:12,803 De ninguna manera, eso va en contra de las reglas. 13 00:01:13,074 --> 00:01:15,214 - ¿Viste ese movimiento? - Sin devoluciones. 14 00:01:15,744 --> 00:01:17,644 Por cierto, como esta eso Ju Kyung ... 15 00:01:18,284 --> 00:01:20,244 ¿Solo se parecía a la familia de su madre? 16 00:01:20,884 --> 00:01:22,913 Si tan solo ella siguiera a su padre también. 17 00:01:23,083 --> 00:01:24,884 - Necesitará cirugía plástica. - ¡Venga! 18 00:01:24,884 --> 00:01:26,354 - ¿Seriamente? - Miel, 19 00:01:26,453 --> 00:01:29,093 ella debe haber sido adoptado o algo así. 20 00:01:29,123 --> 00:01:31,464 - ¡Abuelo! - Herirás sus sentimientos. 21 00:01:33,864 --> 00:01:36,893 Todo lo que necesitas hacer es sacar buenas notas, ¿entendido? 22 00:01:43,533 --> 00:01:46,503 Deja que el amor tan puro como gemas ... 23 00:01:46,503 --> 00:01:48,643 florecer en la Flor de la Esperanza. 24 00:01:48,643 --> 00:01:51,643 Corazón floreciente, labios románticos. 25 00:01:51,744 --> 00:01:54,543 ¡Transformación de maquillaje! 26 00:01:55,884 --> 00:01:58,283 Al igual que el personaje de dibujos animados, 27 00:01:58,283 --> 00:02:00,554 Una vez soñé mágicamente ... 28 00:02:00,554 --> 00:02:03,024 transformándose en una hermosa hada. 29 00:02:03,024 --> 00:02:05,164 Deja que el amor tan puro como gemas ... 30 00:02:05,164 --> 00:02:06,724 florecer en la Flor de la Esperanza. 31 00:02:07,063 --> 00:02:10,834 Labios románticos. Maquillaje ¡transformación! 32 00:02:12,664 --> 00:02:14,604 - ¿Qué? - ¿Que es eso? 33 00:02:14,733 --> 00:02:17,634 - ¿A quién engaña? - Que broma. 34 00:02:17,634 --> 00:02:19,304 Debe pensar que es un hada. 35 00:02:19,903 --> 00:02:21,614 Ella está tan llena de sí misma. 36 00:02:21,614 --> 00:02:23,043 Ella se transformó en ¡un monstruo feo! 37 00:02:23,513 --> 00:02:25,244 ¡Muere, monstruo! 38 00:02:32,024 --> 00:02:33,084 Chicos! 39 00:03:00,943 --> 00:03:03,653 Pero en lugar de un personaje de una dulce caricatura ... 40 00:03:03,653 --> 00:03:05,584 "LA MÁSCARA MALDITA" 41 00:03:05,584 --> 00:03:07,823 Fue entonces cuando me di cuenta ... 42 00:03:07,823 --> 00:03:09,853 Yo era mas como un personaje de un cómic de terror ... 43 00:03:10,994 --> 00:03:12,323 nacido con rostro maldito. 44 00:03:20,533 --> 00:03:28,003 "LA MÁSCARA MALDITA" 45 00:03:38,954 --> 00:03:40,623 A través del profesor ... 46 00:03:40,783 --> 00:03:43,054 quien solo trabaja su trabajo sin impulso ni energía, 47 00:03:43,054 --> 00:03:45,024 la injusticia social de se representa la sociedad moderna. 48 00:03:45,024 --> 00:03:47,693 Si echas un vistazo a las siguientes preguntas, 49 00:03:48,163 --> 00:03:49,834 encontrarás... 50 00:03:50,033 --> 00:03:51,633 Chico, el tiempo sí que pasó volando. 51 00:03:51,663 --> 00:03:53,663 No olvides tu tarea eso es para mañana. 52 00:03:53,663 --> 00:03:54,903 Se terminó la clase. 53 00:03:54,934 --> 00:03:56,373 - Por supuesto. - ¡Entendido! 54 00:03:58,304 --> 00:03:59,804 - Se Mi, aquí tienes. - Si. 55 00:04:01,003 --> 00:04:02,114 Gracias. 56 00:04:06,014 --> 00:04:07,413 Maldita sea, mi cabello está todo plano. 57 00:04:07,413 --> 00:04:10,353 Te sirve bien para apoyando la cabeza en él. 58 00:04:10,614 --> 00:04:12,684 - ¡Bien, lo siento! - ¿Qué es? 59 00:04:21,734 --> 00:04:22,994 ¿Le gustaría leer esto? 60 00:04:24,133 --> 00:04:25,403 No estoy seguro. 61 00:04:30,734 --> 00:04:32,103 ¿Te gustaría escuchar esto? 62 00:04:32,443 --> 00:04:33,744 No estoy seguro. 63 00:04:40,813 --> 00:04:42,284 Se Mi, ¿puedo probar tu tinte de labios? 64 00:04:42,484 --> 00:04:44,883 Ni siquiera el mejor maquillaje lo hará hacerte tan bella como ella. 65 00:04:44,883 --> 00:04:47,724 No es para que lo veas, entonces deja de ponerme de los nervios. 66 00:04:48,054 --> 00:04:49,554 Mírala. 67 00:04:52,494 --> 00:04:54,794 Qué diablos ... Qué patético. 68 00:04:55,333 --> 00:04:56,494 Hola, Bola de masa hervida. 69 00:04:58,263 --> 00:04:59,804 - Hola, Bola de masa hervida. - Hola, Bola de masa hervida. 70 00:05:02,474 --> 00:05:03,674 Hola, Bola de masa hervida. 71 00:05:04,873 --> 00:05:05,873 ¿Me llamaste? 72 00:05:05,873 --> 00:05:08,003 Nadie más en esto la clase pasa por Dumpling. 73 00:05:08,914 --> 00:05:11,114 No te quedes ahí parado y sigue tu camino. 74 00:05:11,443 --> 00:05:13,344 ¿Ahora mismo? Entendido. 75 00:05:13,344 --> 00:05:15,984 Ahí va el recado niña. Increíble. 76 00:05:15,984 --> 00:05:17,854 Dumpling, la chica de los recados. 77 00:05:17,854 --> 00:05:19,224 Cuéntame sobre eso. 78 00:05:31,563 --> 00:05:33,534 2 con carne y 1 con kimchi, ¿verdad? 79 00:05:35,373 --> 00:05:36,734 Consigue tu pollo frito. 80 00:05:36,734 --> 00:05:38,744 - YO... - Tomaremos dos bolas de masa. 81 00:05:40,244 --> 00:05:41,344 Yo estaba aqui primero. 82 00:05:41,844 --> 00:05:42,914 Piérdase. 83 00:05:42,914 --> 00:05:45,184 - Disfruten, chicos. - ¡Gracias! 84 00:05:46,114 --> 00:05:48,253 - 2 con carne - Y 1 con kimchi, ¿no? 85 00:05:48,614 --> 00:05:49,654 Si. 86 00:05:51,284 --> 00:05:52,383 Gracias. 87 00:05:53,253 --> 00:05:54,424 Hola. 88 00:05:54,424 --> 00:05:57,494 CAFETERIA, TIENDA 89 00:06:09,073 --> 00:06:11,534 ¿Hyun Bin todavía no está aquí? 90 00:06:14,873 --> 00:06:18,914 HARINA LISA 91 00:06:20,313 --> 00:06:22,583 HARINA LISA 92 00:06:27,023 --> 00:06:28,323 Eh, tú. 93 00:06:29,323 --> 00:06:30,554 Hyun Bin. 94 00:06:31,594 --> 00:06:34,164 ¿Qué? ¿Es este Crash? 95 00:06:34,693 --> 00:06:36,994 Lo sabes de inmediato. 96 00:06:36,994 --> 00:06:39,164 Este es un clásico. 97 00:06:39,664 --> 00:06:43,104 Ju Kyung, tu y yo tenemos el mismo gusto en la música. 98 00:06:44,833 --> 00:06:46,003 Sólo un segundo. 99 00:06:54,684 --> 00:06:55,953 Es tan atractivo. 100 00:06:59,523 --> 00:07:03,193 Ahora de eso es de lo que estoy hablando. 101 00:07:04,523 --> 00:07:05,893 Oh si. 102 00:07:05,893 --> 00:07:07,193 Mi corazón necesita dejar de latir con fuerza. 103 00:07:07,563 --> 00:07:08,734 Cálmese. 104 00:07:08,833 --> 00:07:10,963 - Si eso es. - Cálmese. 105 00:07:10,963 --> 00:07:13,104 ¡Oh si! 106 00:07:16,573 --> 00:07:18,703 - ¡1, 2! - ¡Cálmate ya! 107 00:07:20,104 --> 00:07:21,443 Lo siento. ¿Que acabas de decir? 108 00:07:24,174 --> 00:07:25,713 No, no fue nada. 109 00:07:26,013 --> 00:07:27,883 - Tómalo de mí si puedes. - Oye. 110 00:07:28,513 --> 00:07:30,583 Dios, ¿por qué está tardando tanto? 111 00:07:30,813 --> 00:07:32,623 ¿Está humeando el albóndigas ella misma? 112 00:07:33,023 --> 00:07:35,794 - Dios mío, mírala. - ¿Qué es? 113 00:07:36,224 --> 00:07:37,623 - ¿Qué es? - ¿Qué? 114 00:07:37,794 --> 00:07:38,893 ¿Quién es él? 115 00:07:39,724 --> 00:07:43,193 ¿No es el chico de la cafetería? quien siempre te pega? 116 00:07:44,063 --> 00:07:47,034 Supongo que tienen bien química o algo así. 117 00:07:47,034 --> 00:07:49,904 ¡Agradable! ¡Si eso es! 118 00:07:53,404 --> 00:07:55,513 - Disfruta. - Gracias. 119 00:07:58,513 --> 00:08:01,583 ¿No es Hyun Bin tan atractivo? 120 00:08:02,383 --> 00:08:03,484 No estoy seguro. 121 00:08:03,484 --> 00:08:05,654 Me dijo que el y yo tenemos el mismo gusto en la música, 122 00:08:05,654 --> 00:08:07,284 y él también me sonrió. 123 00:08:07,583 --> 00:08:09,924 No crees que es también interesado en mi? 124 00:08:11,354 --> 00:08:12,523 No estoy seguro. 125 00:08:13,023 --> 00:08:14,594 Estoy pensando en preguntar él fuera mañana. 126 00:08:15,494 --> 00:08:16,763 ¿No es una gran idea? 127 00:08:18,164 --> 00:08:19,734 Yo ... no estoy seguro. 128 00:08:19,734 --> 00:08:20,904 Oye, mira a Ju Kyung. 129 00:08:21,364 --> 00:08:23,234 Ella esta vestida de blanco calcetines sobre medias negras. 130 00:08:23,234 --> 00:08:25,573 Si te doy 10,000 dólares saldrias con ella 131 00:08:26,974 --> 00:08:29,213 Ni siquiera saldré con ella si me das 100.000 dólares. 132 00:08:30,643 --> 00:08:32,013 Voy a comer un poco más tarde. 133 00:08:32,583 --> 00:08:33,643 ¿Qué? 134 00:08:35,383 --> 00:08:36,484 Sigue moviendote. 135 00:08:40,323 --> 00:08:41,654 - Disfruta. - Gracias. 136 00:08:42,453 --> 00:08:43,724 Aqui tienes. 137 00:08:44,154 --> 00:08:45,263 Ahí. 138 00:08:46,623 --> 00:08:47,823 Disfrutar. 139 00:08:49,864 --> 00:08:50,963 Hyun Bin. 140 00:08:52,104 --> 00:08:53,804 Podemos vernos mañana... 141 00:08:54,203 --> 00:08:56,904 durante la hora del almuerzo? 142 00:08:58,233 --> 00:09:00,674 ¿Mañana? Por supuesto. 143 00:09:01,144 --> 00:09:02,613 Mira a Ju Kyung. 144 00:09:08,213 --> 00:09:10,313 No puedo creer ella está coqueteando con él. 145 00:09:49,054 --> 00:09:50,593 ¿Puedes poner algo de fuerza en ello? 146 00:09:50,593 --> 00:09:52,424 Hijo, ¿qué haces afuera? 147 00:09:52,424 --> 00:09:53,723 ¿Tienes hambre? Hacer quieres algo de fruta? 148 00:09:53,723 --> 00:09:54,794 No. 149 00:09:57,664 --> 00:09:59,634 Ju Kyung, ¿por qué no estás estudiando? 150 00:09:59,634 --> 00:10:01,603 ¿Qué hiciste en el cocina todo el fin de semana? 151 00:10:01,603 --> 00:10:03,073 Solo hice algo. 152 00:10:03,073 --> 00:10:05,274 Hacer algo al respecto tus notas, ¿quieres? 153 00:10:05,274 --> 00:10:09,274 - Tus notas empeoraron la última vez ... - Está bien, me ocuparé de eso por mi cuenta. 154 00:10:09,274 --> 00:10:11,374 Ju Kyung! ¡No he terminado de hablar! 155 00:10:11,374 --> 00:10:13,083 Déjala lidiar con eso. 156 00:10:13,743 --> 00:10:17,884 - Veamos el programa. - ¿A quién sigue? 157 00:10:18,113 --> 00:10:19,184 ¿Qué? 158 00:10:21,953 --> 00:10:24,853 - Masajea mi hombro izquierdo también. - Está bien, lo tienes. 159 00:10:28,993 --> 00:10:29,993 PARQUE COLUMBUS 160 00:10:29,993 --> 00:10:32,863 PUEDES DARME AL MENOS ¿DEVOLVER EL DINERO QUE INVERTIÉ? 161 00:10:33,333 --> 00:10:35,203 Concentrado. 162 00:10:35,534 --> 00:10:36,674 Bueno. Sólo un segundo. 163 00:10:37,333 --> 00:10:38,504 La puerta está abierta. 164 00:10:38,674 --> 00:10:40,904 - Hija mía, estás en casa. - Si. 165 00:10:41,774 --> 00:10:43,674 Es urgente. Necesito ir. 166 00:10:44,313 --> 00:10:45,983 - La puerta está cerrada. - ¿Es el número 1 o el número 2? 167 00:10:47,443 --> 00:10:48,613 Número dos. 168 00:10:48,884 --> 00:10:50,353 No he terminado aún. 169 00:10:50,983 --> 00:10:53,684 ¿Quieres que te dé de comer mi caca? 170 00:10:55,024 --> 00:10:56,754 Ve al baño en el dormitorio principal. 171 00:10:56,894 --> 00:10:58,223 - El dormitorio principal. - Podrías hacer caca en tus pantalones. 172 00:10:58,323 --> 00:10:59,524 - Sostén tu trasero. - Bueno. 173 00:10:59,524 --> 00:11:01,323 - Vas a hacer caca en tus pantalones. - Mantenlo apretado. 174 00:11:01,323 --> 00:11:02,593 - Dios mío. - Respira. 175 00:11:02,693 --> 00:11:04,463 Haz la respiración Lamaze. 176 00:11:10,733 --> 00:11:11,874 "NIÑO ABANDONADO 1", "NIÑO ABANDONADO 2" 177 00:11:16,313 --> 00:11:17,774 ENTRADA DE CONCIERTO DE BANDA DE METAL METAL 178 00:11:21,884 --> 00:11:23,784 A HYUN BIN 179 00:11:23,784 --> 00:11:25,654 Eres un tonto. 180 00:11:26,223 --> 00:11:28,993 Eres un tonto que no sabe como me siento. 181 00:11:29,154 --> 00:11:32,394 Y soy un tonto que solo tiene ojos para ti. 182 00:11:33,693 --> 00:11:36,534 "Tonto, ¿por qué no ¿Se como te sientes?" 183 00:11:37,093 --> 00:11:38,703 ¡Oh Dios mío! 184 00:11:40,203 --> 00:11:42,973 ¿Saldrías conmigo? 185 00:11:49,774 --> 00:11:51,674 ¿Podrías bajar la música? 186 00:11:52,884 --> 00:11:54,784 Prefiero ir a ciegas. 187 00:11:57,284 --> 00:11:58,453 ¿Qué pasa con ella? 188 00:12:06,624 --> 00:12:08,493 SE YEON, LO HARÁS SIEMPRE ESTAS EN MI CORAZON. 189 00:12:08,493 --> 00:12:10,164 FELIZ CUMPLEAÑOS SE YEON. yo ESPERAMOS QUE SEA FELIZ EN EL PARAÍSO. 190 00:12:11,593 --> 00:12:13,363 Los fans de Se Yeon son tan raros. 191 00:12:13,534 --> 00:12:15,063 ¿No hablaron mal? él antes de morir? 192 00:12:15,534 --> 00:12:17,833 ¿Por qué están actuando de repente? como si estuvieran tristes por su muerte? 193 00:12:18,134 --> 00:12:19,544 Que montón de hipócritas. 194 00:12:21,304 --> 00:12:24,014 Voy a confesar mi amor al chico que me gusta hoy. 195 00:12:24,014 --> 00:12:25,483 Estoy realmente nervioso. 196 00:12:25,713 --> 00:12:27,184 Deséame suerte. 197 00:12:27,884 --> 00:12:29,713 Te juro que estoy muy nervioso. 198 00:12:30,213 --> 00:12:32,124 Eres tan valiente. Buena suerte. 199 00:12:32,524 --> 00:12:34,424 Espero que también le gustes a él. 200 00:12:34,654 --> 00:12:35,853 - ERES TAN VALIENTE. BUENA SUERTE. - ESPERO QUE A ÉL TAMBIÉN LE GUSTE. 201 00:12:49,934 --> 00:12:50,973 Dios mío. 202 00:12:54,343 --> 00:12:55,713 Oye, cuidado. 203 00:12:55,713 --> 00:12:56,914 Deja de empujar. 204 00:13:02,613 --> 00:13:03,713 Dios mío, en serio. 205 00:13:05,284 --> 00:13:06,583 Oye, es Se Mi. 206 00:13:06,823 --> 00:13:08,524 - ¿Qué? De Verdad? - ¿Dónde? 207 00:13:09,223 --> 00:13:10,353 Es Se Mi. 208 00:13:10,353 --> 00:13:11,493 Ceder el paso. 209 00:13:12,924 --> 00:13:14,424 Ella es tan bonita en la vida real. 210 00:13:14,424 --> 00:13:15,634 Esto es Loco. 211 00:13:17,493 --> 00:13:18,963 Levántate para que Se Mi pueda sentarse. 212 00:13:18,963 --> 00:13:20,103 Se Mi, siéntate aquí. 213 00:13:24,634 --> 00:13:25,904 Ella es realmente linda. 214 00:13:29,213 --> 00:13:30,374 ¿Ella se va a sentar ahí? 215 00:13:31,414 --> 00:13:32,613 ¿Qué estás haciendo? 216 00:13:33,983 --> 00:13:35,184 Lo siento. 217 00:13:45,424 --> 00:13:46,963 Dios mío. 218 00:13:47,394 --> 00:13:49,593 - ¿Seriamente? - Iré a comprar bolas de masa. 219 00:13:52,203 --> 00:13:53,333 ¿Qué fue eso? 220 00:13:55,634 --> 00:13:56,874 Mira lo que trajo. 221 00:13:57,174 --> 00:13:58,274 ¿Una máquina expendedora de bolas de masa? 222 00:13:58,743 --> 00:13:59,774 ¿Que es esto? 223 00:14:00,743 --> 00:14:02,813 - No lo sé. - ¿Galletas? 224 00:14:03,914 --> 00:14:05,274 Es tan feo. Que embarazoso. 225 00:14:05,274 --> 00:14:06,384 Realmente se esforzó mucho. 226 00:14:07,684 --> 00:14:10,983 "Eres un tonto. Eres un tonto que no sabe cómo me siento ". 227 00:14:10,983 --> 00:14:12,384 "Yo también soy un tonto." 228 00:14:12,983 --> 00:14:15,184 Dios mío, qué línea tan cursi. 229 00:14:15,754 --> 00:14:17,424 - Oye. - ¿Si? 230 00:14:17,554 --> 00:14:18,924 Dumpling va a invitarlo a salir hoy? 231 00:14:19,024 --> 00:14:20,963 Oh bien... 232 00:14:20,963 --> 00:14:22,794 ¿Por qué no puedes hablar correctamente? 233 00:14:23,463 --> 00:14:25,294 Entiendo totalmente por qué ella es amiga de ella. 234 00:14:32,904 --> 00:14:36,174 - Hyun Bin. - Oye, Se Mi. ¿Qué pasa? 235 00:14:36,274 --> 00:14:37,374 ¿Tienes tiempo? 236 00:14:37,914 --> 00:14:39,583 ¿Tienes algo que decir? 237 00:14:40,014 --> 00:14:41,083 Bien... 238 00:14:41,914 --> 00:14:44,884 Por casualidad, son ¿Estás saliendo con Ju Kyung? 239 00:14:45,384 --> 00:14:47,884 ¿Qué? ¿Por qué preguntas? 240 00:14:47,884 --> 00:14:50,124 No tienes idea de lo sorprendido Yo estaba cuando escuché eso. 241 00:14:50,453 --> 00:14:52,223 Comparado con un chico guapo como tú, 242 00:14:52,664 --> 00:14:55,593 ella es alguien que es allá abajo ... 243 00:14:55,764 --> 00:14:57,264 que ni siquiera te merece. 244 00:14:57,934 --> 00:15:00,563 Ustedes están completamente en niveles diferentes. 245 00:15:00,563 --> 00:15:02,733 Sí, por supuesto. 246 00:15:02,733 --> 00:15:06,004 Eres demasiado amable con ella porque eres tan amable. 247 00:15:06,004 --> 00:15:07,674 Apuesto que por eso ella cree que te merece. 248 00:15:07,674 --> 00:15:10,544 Bueno, sí. Tiendo a ser bastante amable. 249 00:15:10,544 --> 00:15:14,213 Para ser honesto, cuando escuché sobre ti y Ju Kyung, 250 00:15:14,743 --> 00:15:16,654 Me enojé mucho. 251 00:15:18,483 --> 00:15:22,083 Yo soy el culpable de haciéndote sentir de esa manera. 252 00:15:22,394 --> 00:15:24,693 Soy un verdadero idiota. Realmente soy. 253 00:15:24,853 --> 00:15:26,993 Hyun Bin, no te hagas eso a ti mismo. 254 00:15:26,993 --> 00:15:29,034 Herirás tu hermoso rostro. 255 00:15:30,463 --> 00:15:34,004 Bueno, supongo que veré la próxima vez, Hyun Bin. 256 00:15:34,203 --> 00:15:36,103 ¿La próxima vez? ¿Cuando? ¿Hoy? 257 00:15:36,103 --> 00:15:37,904 Ahora tengo tiempo. 258 00:15:38,703 --> 00:15:40,943 - Muy pronto. - Está bien, Se Mi. 259 00:15:41,103 --> 00:15:42,843 Te enviaré un DM. Te veré pronto. 260 00:15:42,843 --> 00:15:44,014 Claro, Hyun Bin. 261 00:15:46,343 --> 00:15:47,514 Te contactaré. 262 00:15:47,514 --> 00:15:49,014 Eso fue tan fácil. 263 00:15:49,014 --> 00:15:50,313 Qué ingenuo de él. 264 00:15:55,823 --> 00:15:56,953 CUIDADO MAÑANA 265 00:15:56,953 --> 00:15:58,093 LICENCIA DE COSMETOLOGÍA 266 00:16:00,563 --> 00:16:02,534 Ahí tienes. Luce perfecto. 267 00:16:02,534 --> 00:16:05,863 Son exactamente lo mismo. Son como imágenes en un espejo. 268 00:16:05,863 --> 00:16:09,233 Como siempre, eres el mejor. 269 00:16:10,034 --> 00:16:12,573 - ¿Puedo quedarme a tomar un café? - Sí, por supuesto. 270 00:16:13,443 --> 00:16:17,113 Bueno. Veamos. 271 00:16:17,174 --> 00:16:19,914 Salió demasiado claro la última vez. 272 00:16:20,083 --> 00:16:22,514 La tendencia es lucir natural. 273 00:16:22,514 --> 00:16:24,414 Si gasto dinero en eso, quiero que se muestre. 274 00:16:24,483 --> 00:16:26,483 Dios mio. Todo bien. 275 00:16:26,723 --> 00:16:28,424 Déjamelo a mí. 276 00:16:30,894 --> 00:16:33,963 ¿Por qué no eres guapo? marido viene más? 277 00:16:33,963 --> 00:16:36,794 No lo sé. Él es siempre en su teléfono ahora. 278 00:16:36,794 --> 00:16:39,304 ¿Quién sabe lo que está haciendo? 279 00:16:39,963 --> 00:16:42,134 ¿Está teniendo un amorío? 280 00:16:42,134 --> 00:16:43,674 Puede tener aventuras si quiere. 281 00:16:43,874 --> 00:16:45,573 Mientras no lo haga meterse en problemas de dinero. 282 00:16:51,613 --> 00:16:53,384 ¿Quieres que te arreglen las cejas? 283 00:16:53,384 --> 00:16:54,884 ¿Dónde está la esposa de Lim Jae Pil? 284 00:17:02,654 --> 00:17:03,723 ¿Que es esto? 285 00:17:04,154 --> 00:17:06,024 Son entradas para conciertos 286 00:17:07,223 --> 00:17:09,233 galletas que horneé, 287 00:17:10,134 --> 00:17:11,693 - y ... - ¿Y qué? 288 00:17:13,733 --> 00:17:14,904 Y... 289 00:17:18,034 --> 00:17:19,274 mi corazón. 290 00:17:21,644 --> 00:17:23,113 Me gustas. 291 00:17:23,473 --> 00:17:24,774 ¿Qué? 292 00:17:25,443 --> 00:17:26,983 ¿Me estas invitando a salir? 293 00:17:30,953 --> 00:17:33,783 Soy Hyun Bin. Wang Hyun Bin. 294 00:17:34,884 --> 00:17:36,053 ¿Lo siento? 295 00:17:37,993 --> 00:17:38,993 Si. 296 00:17:40,064 --> 00:17:42,763 ¿Qué? ¿Pensaste que yo ¿Estás de acuerdo en salir contigo? 297 00:17:45,134 --> 00:17:48,834 Dijiste la última vez que yo era un buen chico, 298 00:17:49,634 --> 00:17:51,604 - y que tenemos un gusto similar. - Oye. 299 00:17:52,773 --> 00:17:55,203 Estaba siendo amable porque me sentía mal que eras un paria. ¿Pero que? 300 00:17:56,414 --> 00:18:00,213 Si no tienes el parece, al menos tener inteligencia. 301 00:18:00,644 --> 00:18:02,043 ¿Eres tan denso? 302 00:18:07,084 --> 00:18:08,924 Si tienes tiempo para hacer esto, 303 00:18:10,053 --> 00:18:11,523 en cambio, mírate en un espejo. 304 00:18:23,803 --> 00:18:25,233 ¿Viste eso? 305 00:18:25,233 --> 00:18:26,943 Oh no. Pobre Ju Kyung. 306 00:18:26,943 --> 00:18:29,114 Que era de nuestra escuela la chica más fea ... 307 00:18:29,114 --> 00:18:30,874 invitar a salir a un chico. 308 00:18:30,874 --> 00:18:32,114 Aplausos. 309 00:18:36,713 --> 00:18:39,723 Finalmente, escuchemos cómo sentí ser rechazado con tanta frialdad. 310 00:18:39,753 --> 00:18:41,354 - Vamos a oírlo. - Vamos a oírlo. 311 00:18:43,223 --> 00:18:45,723 Asombroso. Te ves increíblemente feo. 312 00:18:45,723 --> 00:18:46,864 Mira su cabeza. 313 00:18:47,124 --> 00:18:49,564 - Para. - Date prisa. Ya estabas en cámara. 314 00:18:49,564 --> 00:18:50,634 Dinos. 315 00:18:50,634 --> 00:18:52,164 Dije que lo detuviera. 316 00:18:52,164 --> 00:18:53,803 - Oye. - "Dije que lo detuviera". 317 00:18:53,803 --> 00:18:56,203 Eh, tú. ¿Cómo te atreves a pegarle? 318 00:18:56,803 --> 00:18:57,874 ¿Quieres morir? 319 00:19:15,553 --> 00:19:19,023 ¿Por qué me odian tanto? 320 00:19:26,904 --> 00:19:28,134 ¿Por qué me odias? 321 00:19:29,934 --> 00:19:32,844 No te hice nada malo. 322 00:19:33,803 --> 00:19:36,344 ¿Por qué me odias tanto? 323 00:19:42,783 --> 00:19:43,953 Oye. 324 00:19:45,723 --> 00:19:47,453 ¿Quieres que te lo diga? 325 00:19:50,094 --> 00:19:53,594 Porque eres feo. 326 00:19:55,834 --> 00:19:58,134 - Te pusiste feo. - Tienes razón. 327 00:19:58,193 --> 00:19:59,463 No me toques. 328 00:19:59,463 --> 00:20:00,864 - Olvidé. - No me toques. 329 00:20:01,033 --> 00:20:02,404 - Maldita sea. - Para. 330 00:20:02,404 --> 00:20:03,934 Haz eso de nuevo. 331 00:20:03,934 --> 00:20:06,273 - Para. - ¿Cómo se veía cuando se cayó? 332 00:20:07,543 --> 00:20:09,513 "Dije que lo detuviera". 333 00:20:09,914 --> 00:20:12,314 - Oye. ¿A dónde va ella? - Ella se está escapando. 334 00:20:12,684 --> 00:20:14,483 Dije que lo detuviera ". 335 00:20:14,483 --> 00:20:16,614 - No la soporto. - Lo que sea. 336 00:20:22,553 --> 00:20:23,924 COMUNIDAD DE ESCUELAS SECUNDARIAS DE YONGPA 337 00:20:23,924 --> 00:20:26,594 El trasero del chico también. Ella es feo y tiene mal gusto. 338 00:20:26,594 --> 00:20:27,693 Ella es la más fea de nuestra escuela. 339 00:20:27,693 --> 00:20:29,334 ¿De dónde sacó las agallas? 340 00:20:29,334 --> 00:20:31,533 Estaría demasiado humillado para venir a la escuela si yo fuera ella. 341 00:21:19,065 --> 00:21:22,606 Si tienes tiempo para hacer esto, en cambio, mírate en un espejo. 342 00:21:23,406 --> 00:21:26,045 Si no tienes el parece, al menos tener inteligencia. 343 00:21:26,616 --> 00:21:27,975 ¿Eres tan denso? 344 00:21:27,975 --> 00:21:31,085 Porque eres feo. 345 00:22:03,116 --> 00:22:04,485 ¡Silencio! 346 00:22:04,485 --> 00:22:06,886 Aquí está la estrella de nuestra comunidad. 347 00:22:09,426 --> 00:22:11,856 - ¡Feo! - ¡Feo! 348 00:22:11,856 --> 00:22:13,795 - ¡Feo! - ¡Feo! 349 00:22:13,795 --> 00:22:15,295 Hey Mira. 350 00:22:18,396 --> 00:22:20,995 - ¡Feo! - ¡Feo! 351 00:22:20,995 --> 00:22:24,706 - ¡Feo! - ¡Feo! 352 00:22:24,706 --> 00:22:27,676 - ¡Feo! - ¡Feo! 353 00:22:27,676 --> 00:22:30,876 - ¡Feo! - ¡Feo! 354 00:22:34,275 --> 00:22:36,745 Nadie me quiere. 355 00:22:40,416 --> 00:22:42,985 ¿Cómo puedo venir a la escuela mañana? 356 00:24:31,565 --> 00:24:34,235 EN MEMORIA AMOROSA DE JEONG SE YEON 357 00:24:34,235 --> 00:24:37,265 FELIZ 18 CUMPLEAÑOS EN AMOR MEMORIA DE JEONG SE YEON 358 00:24:40,436 --> 00:24:44,446 FELIZ 18 CUMPLEAÑOS EN AMOR MEMORIA DE JEONG SE YEON 359 00:24:46,446 --> 00:24:47,775 Qué trágico. 360 00:24:49,616 --> 00:24:50,886 Cumpliría 18 años. 361 00:25:04,795 --> 00:25:05,896 YO... 362 00:25:10,335 --> 00:25:11,866 No quiero morir. 363 00:25:17,775 --> 00:25:18,906 Dios, hace frío. 364 00:26:06,755 --> 00:26:07,926 Qué alivio. 365 00:26:38,456 --> 00:26:39,755 ¿Qué diablos fue eso? 366 00:26:41,755 --> 00:26:42,856 Mis lentes... 367 00:26:43,495 --> 00:26:44,626 ¿Dónde están? 368 00:26:45,866 --> 00:26:46,966 Mis lentes... 369 00:26:48,735 --> 00:26:50,666 ¿Dónde están mis lentes? 370 00:26:51,765 --> 00:26:53,835 No puedo ver nada sin ellos. 371 00:26:54,275 --> 00:26:55,575 ¿Dónde están mis lentes? 372 00:26:56,505 --> 00:26:57,975 ¿Qué estabas haciendo hace un momento? 373 00:27:00,245 --> 00:27:01,315 ¿Ibas a saltar? 374 00:27:03,446 --> 00:27:04,515 ¿Estas loco? 375 00:27:05,416 --> 00:27:06,555 ¿Has perdido la cabeza? 376 00:27:08,015 --> 00:27:10,126 ¿Qué podría ser lo suficientemente difícil? para hacerte querer morir? 377 00:27:11,525 --> 00:27:13,555 ¿Cómo pudiste rendirte? en tu vida así? 378 00:27:13,795 --> 00:27:15,656 No iba a saltar ... 379 00:27:15,656 --> 00:27:17,126 Deberías intentar superar en cambio, las dificultades. 380 00:27:19,196 --> 00:27:21,535 ¿Has considerado siquiera que devastado ... 381 00:27:23,166 --> 00:27:24,735 sus seres queridos serían? 382 00:27:26,065 --> 00:27:27,535 - YO... - Alguien ... 383 00:27:28,636 --> 00:27:30,676 podría vivir para siempre en la culpa ... 384 00:27:32,775 --> 00:27:34,376 por no poder salvarte. 385 00:27:37,716 --> 00:27:38,815 ¿Entender? 386 00:27:46,896 --> 00:27:48,126 No hay nada que puedas hacer... 387 00:27:49,356 --> 00:27:50,795 por una persona muerta. 388 00:27:53,335 --> 00:27:54,495 Así que no mueras. 389 00:28:19,025 --> 00:28:21,926 ¿Por qué no vienes? Es que saltar una vez que me vaya? 390 00:28:23,495 --> 00:28:25,025 No eso no es. 391 00:28:25,926 --> 00:28:27,065 Es solo ... 392 00:28:27,565 --> 00:28:29,295 Perdóneme... 393 00:28:30,406 --> 00:28:32,706 Mis lentes... 394 00:28:36,136 --> 00:28:37,876 ¡Espera un segundo! 395 00:28:37,876 --> 00:28:40,116 MANTENIMIENTO DEL ASCENSOR 396 00:28:47,386 --> 00:28:48,716 ¿Qué es? 397 00:28:48,985 --> 00:28:50,386 ¿Está fuera de servicio? 398 00:28:51,325 --> 00:28:53,096 ¡Espérame, señor! 399 00:28:55,856 --> 00:28:57,926 Por favor, espérame. 400 00:29:00,166 --> 00:29:01,495 Espérame. 401 00:29:02,596 --> 00:29:06,636 Me quitaste las gafas y ahora no puedo ver nada. 402 00:29:08,136 --> 00:29:10,545 Estoy ciego sin ellos. 403 00:29:12,775 --> 00:29:14,245 Sin ellas, 404 00:29:15,116 --> 00:29:17,216 Ni siquiera puedo decir caca y doenjang aparte. 405 00:29:33,196 --> 00:29:34,295 Maldita sea. 406 00:29:36,196 --> 00:29:39,805 Perdóneme. ¿Sigues ahí? 407 00:29:43,606 --> 00:29:45,545 Realmente debe haberse ido. 408 00:29:47,916 --> 00:29:51,346 ¡Maldita sea, mi vida! 409 00:30:01,926 --> 00:30:03,025 ¿Qué? 410 00:30:05,795 --> 00:30:07,795 Veo que no te has ido. 411 00:30:08,396 --> 00:30:09,565 Toma mi mano y ponte de pie. 412 00:30:10,535 --> 00:30:11,606 Por supuesto. 413 00:30:20,416 --> 00:30:22,716 - ¡Cuidado con las manos! - YO... 414 00:30:23,515 --> 00:30:28,285 Nunca fue mi intención de tocarte. 415 00:30:32,186 --> 00:30:33,325 En su lugar, súbase a mi espalda. 416 00:30:40,166 --> 00:30:41,666 Gracias. 417 00:30:50,975 --> 00:30:54,475 Se que soy mas pesado de lo que parezco, señor. 418 00:30:56,446 --> 00:30:57,815 Te ves pesado también. 419 00:30:58,315 --> 00:30:59,485 ¿Y a quién llamas "señor"? 420 00:31:13,235 --> 00:31:14,366 Perdóneme. 421 00:31:15,896 --> 00:31:17,666 Tengo algo que preguntar 422 00:31:18,065 --> 00:31:19,936 Señor, ¿por qué estabas? en la azotea ... 423 00:31:19,936 --> 00:31:22,775 Señora, deje de susurrar, ¿quiere? 424 00:31:24,045 --> 00:31:27,346 Mi voz resonando es da miedo, por eso. 425 00:31:27,475 --> 00:31:28,646 Además, no soy una anciana. 426 00:31:28,646 --> 00:31:30,186 No ves que soy en uniforme escolar? 427 00:31:36,055 --> 00:31:37,725 ¿Quizás ... 428 00:31:38,426 --> 00:31:40,995 conocer a alguien que estuvo en la azotea como yo? 429 00:31:44,396 --> 00:31:46,025 Simplemente tiene sentido. 430 00:31:46,196 --> 00:31:49,466 Me pusiste a salvo pero luego se enojó todo. 431 00:31:49,866 --> 00:31:52,466 Me preguntaba si cualquiera a tu alrededor murió ... 432 00:31:53,436 --> 00:31:54,876 Di otra palabra ... 433 00:31:55,676 --> 00:31:56,946 y te dejo atrás. 434 00:32:03,216 --> 00:32:04,745 Maldita sea, es pesada. 435 00:32:07,116 --> 00:32:10,085 ¡Oye, ja, ja! 436 00:32:10,085 --> 00:32:12,956 - ¡Dama! - Está bien, no diré una palabra. 437 00:32:12,956 --> 00:32:14,856 Mis labios están sellados. 438 00:32:26,335 --> 00:32:32,245 MANTENIMIENTO DEL ASCENSOR 439 00:32:32,245 --> 00:32:35,446 Señor, no era el ¿Ascensor fuera de servicio? 440 00:32:36,116 --> 00:32:38,616 Se estaba poniendo una revisión de mantenimiento. 441 00:32:38,886 --> 00:32:40,255 ¿No escuchaste el anuncio? 442 00:32:40,916 --> 00:32:42,015 Todo bien. 443 00:32:44,725 --> 00:32:47,126 Quizás deberíamos haber esperado. 444 00:33:02,475 --> 00:33:03,846 ¡Hey señor! 445 00:33:08,146 --> 00:33:09,245 ¿Otra vez con el "señor"? 446 00:33:11,245 --> 00:33:12,386 ¿Qué? 447 00:33:14,716 --> 00:33:15,755 Bien, 448 00:33:16,656 --> 00:33:19,656 Sé que no estoy en un posición para decir esto, 449 00:33:23,666 --> 00:33:24,866 pero anímate. 450 00:33:28,436 --> 00:33:29,935 El que murió ... 451 00:33:31,466 --> 00:33:35,406 no querrá a los que quedan atrás sufrir durante demasiado tiempo. 452 00:33:38,446 --> 00:33:40,545 Es por eso que deberías estar feliz. 453 00:33:40,815 --> 00:33:42,645 Debes, ¿de acuerdo? 454 00:33:47,286 --> 00:33:49,255 Por favor, llévame a Bucheon, por favor. 455 00:34:03,665 --> 00:34:05,136 ¿Por qué subir allí de todos modos ... 456 00:34:05,136 --> 00:34:07,275 cuando ni siquiera estas lo suficientemente valiente para saltar? 457 00:34:08,406 --> 00:34:11,005 Acabo de conseguir esos anteojos. 458 00:34:11,005 --> 00:34:12,576 Dios, mamá se enojará. 459 00:34:15,545 --> 00:34:18,116 Serás transferido a buzón de voz después del pitido ... 460 00:34:18,116 --> 00:34:19,716 y se cobrará. 461 00:34:20,716 --> 00:34:23,656 Mamá, estaba esperando escuchar tu voz. 462 00:34:27,025 --> 00:34:28,196 En realidad no. 463 00:34:29,196 --> 00:34:30,525 Es mejor de esta forma. 464 00:34:32,726 --> 00:34:35,996 No podré morir si escucho tu voz. 465 00:34:36,705 --> 00:34:38,235 Gracias... 466 00:34:39,866 --> 00:34:42,976 por traerme a este mundo y criándome durante 18 años. 467 00:34:43,476 --> 00:34:47,216 Prometo nacer como tu hija en mi próxima vida. 468 00:34:48,045 --> 00:34:49,645 Ahí es cuando nos volveremos a encontrar. 469 00:34:51,016 --> 00:34:52,145 Cuando lo hacemos 470 00:34:52,616 --> 00:34:55,656 Espero poder tener un la cara que todo el mundo llama bonita. 471 00:35:03,355 --> 00:35:04,565 Oh no. 472 00:35:06,835 --> 00:35:08,295 ¿Y si mamá revisaba el correo de voz? 473 00:35:09,036 --> 00:35:10,205 Espero que ella no Lo escuché todavía. 474 00:35:14,835 --> 00:35:16,335 ¿Por qué no contesta? 475 00:35:17,605 --> 00:35:19,476 - Señor, ¿puede conducir más rápido? - Por supuesto. 476 00:35:21,116 --> 00:35:22,616 Por favor elige. Por favor. 477 00:35:23,246 --> 00:35:26,545 MI HIJA, JU KYUNG 478 00:35:34,056 --> 00:35:36,895 Mama por favor. Llévala a su habitación. 479 00:35:36,895 --> 00:35:38,726 Déjame ir. Maldito punk. 480 00:35:38,926 --> 00:35:41,665 Encontraron un barco cargado con tesoros cerca de la isla de Ulleung? 481 00:35:41,766 --> 00:35:43,395 - ¿De verdad lo creíste? - Si tú lo piensas, 482 00:35:43,395 --> 00:35:45,335 no es del todo imposible. 483 00:35:45,335 --> 00:35:48,935 Allá por 1905, durante la Guerra Ruso-Japonesa ... 484 00:35:48,935 --> 00:35:50,906 No me importa el Guerra Ruso-Japonesa. 485 00:35:51,346 --> 00:35:53,976 Te mostraré que guerra es, hijo de una pistola! 486 00:35:54,815 --> 00:35:57,415 ¡No, espera! ¡Mama por favor! 487 00:35:57,415 --> 00:35:59,185 - ¡Agarrarla! - Déjame ir. 488 00:35:59,185 --> 00:36:01,556 - No, no lo hagas. - Un famoso barco hundido durante la guerra. 489 00:36:01,556 --> 00:36:02,585 Es un hecho histórico. 490 00:36:02,585 --> 00:36:05,085 Mi vida esta apunto de hundirse bajo el agua gracias a ti. 491 00:36:05,085 --> 00:36:08,955 ¿Crees que 500.000 dólares es dinero fácil? 492 00:36:09,496 --> 00:36:11,025 Como podrías invertir tanto dinero? 493 00:36:11,395 --> 00:36:14,565 Tienes 50 años y ¡todavía estamos pagando el alquiler! 494 00:36:14,795 --> 00:36:17,705 Papá, date prisa y ¡pedir disculpas! ¡Venga! 495 00:36:17,705 --> 00:36:19,205 - Dios mío. - ¡De prisa! 496 00:36:19,235 --> 00:36:21,005 Cariño, lo siento. 497 00:36:21,005 --> 00:36:23,176 Hyun Sook, realmente lo siento. 498 00:36:23,746 --> 00:36:26,076 - Perdóname solo por esta vez. - No esperes que te perdone. 499 00:36:26,306 --> 00:36:29,676 Te mataré hoy y conseguiré yo mismo encerrado en la cárcel. 500 00:36:29,676 --> 00:36:32,286 - ¡No por favor! - Mamá. Mamá. 501 00:36:32,516 --> 00:36:34,485 - Dios mío. Lo siento. - Papá, por aquí. 502 00:36:34,485 --> 00:36:35,886 - Lo siento. - Mamá. 503 00:36:36,156 --> 00:36:38,125 - Espere. Mamá. - Alto ahí. 504 00:36:38,125 --> 00:36:39,656 - Aquí. - Dios mío. 505 00:36:39,826 --> 00:36:41,326 Ven aquí. Ahora. 506 00:36:41,726 --> 00:36:43,326 - Para. - Tu pequeño... 507 00:36:45,895 --> 00:36:48,136 - Dios mío. - ¡Ahí! 508 00:36:48,636 --> 00:36:49,735 ¿Seriamente? 509 00:38:20,656 --> 00:38:23,556 El que murió no lo hará quiero a los que quedan atrás ... 510 00:38:23,556 --> 00:38:26,366 sufrir durante demasiado tiempo. 511 00:38:27,366 --> 00:38:29,565 Es por eso que deberías estar feliz. 512 00:38:57,165 --> 00:38:59,025 Mamá. Mamá. 513 00:38:59,196 --> 00:39:01,835 Prefiero morir en su lugar. 514 00:39:06,036 --> 00:39:10,036 ¡Mamá! ¡Mamá, no te mueras! 515 00:39:10,205 --> 00:39:11,346 Oye, estás aquí. 516 00:39:14,775 --> 00:39:17,645 Posiblemente no puedo dejarlos atrás chicos. 517 00:39:22,056 --> 00:39:25,056 Moriremos todos juntos. Vamos a hacer eso. 518 00:39:25,755 --> 00:39:28,455 Nunca diré eso de nuevo, así que por favor no llores. 519 00:39:28,455 --> 00:39:30,866 Como no voy a llorar 520 00:39:33,226 --> 00:39:34,866 Mi maldita vida. 521 00:39:36,536 --> 00:39:39,105 Todo es porque nací feo. 522 00:39:39,536 --> 00:39:42,275 Hee Kyung y Ju Young nacieron con la apariencia de papá. 523 00:39:42,275 --> 00:39:43,906 Pero no lo estaba. Es por eso. 524 00:39:45,576 --> 00:39:47,775 - ¿Qué? - Es verdad. 525 00:39:48,415 --> 00:39:52,016 Soy feo porque me parezco a ti. 526 00:39:52,815 --> 00:39:53,815 ¿Qué dijiste? 527 00:39:53,815 --> 00:39:56,315 ¿Podrías conseguir un comprensión de lo que está pasando? 528 00:39:56,315 --> 00:39:57,855 Ju Kyung, cállate. 529 00:39:57,855 --> 00:40:00,625 No moriré, así que déjame hacerse una cirugía plástica. 530 00:40:00,625 --> 00:40:01,895 Eso solucionará todo. 531 00:40:01,895 --> 00:40:04,625 ¿Has perdido la cabeza? Por qué quieres cirugia plastica? 532 00:40:04,625 --> 00:40:05,766 ¿Quieres que te echen? 533 00:40:05,766 --> 00:40:08,795 Estás mejor con una bonita hija que fea. 534 00:40:09,565 --> 00:40:12,165 No empeore las cosas. Solo vamos. ¡Apártate de mi vista! 535 00:40:12,266 --> 00:40:13,505 - Venga. - Déjame hacerme una cirugía plástica. 536 00:40:13,505 --> 00:40:15,536 - Ven aquí. - Déjame hacerme una cirugía plástica. 537 00:40:15,536 --> 00:40:18,045 Soy el único que se parece a tu apariencia. 538 00:40:18,645 --> 00:40:21,016 - Déjame hacerme una cirugía plástica. - ¿Podrías estar callado? 539 00:40:28,985 --> 00:40:33,455 AMIGOS 540 00:40:33,455 --> 00:40:34,693 HYE MIN 541 00:40:45,705 --> 00:40:48,476 HYE MIN 542 00:40:48,476 --> 00:40:51,346 HYE MIN, ¿ESTÁS ARRIBA? ¡HOY ES EL GRAN DÍA! 543 00:40:51,346 --> 00:40:54,058 SOY TAN NERVIOSO POR PIDIENDO SALIR. 544 00:40:54,775 --> 00:40:57,386 Supongo que fui el único que pensaba que éramos amigos. 545 00:41:00,656 --> 00:41:02,955 A partir de mañana Realmente estaré completamente solo. 546 00:41:04,656 --> 00:41:06,485 Quiero dejar la escuela. 547 00:41:08,326 --> 00:41:09,496 Ju Kyung. 548 00:41:11,966 --> 00:41:13,065 Ju Kyung, ¿estás durmiendo? 549 00:41:13,295 --> 00:41:14,565 Estaba a punto de dormir. 550 00:41:15,496 --> 00:41:17,935 Mamá y yo nos vamos a tener soju. Duerme un poco, ¿de acuerdo? 551 00:41:27,145 --> 00:41:28,775 No debí haberme ido ese mensaje de voz. 552 00:41:28,775 --> 00:41:30,516 Solo terminó rompiendo el corazón de mamá. 553 00:41:39,085 --> 00:41:40,085 Regresa cuando... 554 00:41:41,255 --> 00:41:42,696 Compré nuestro apartamento 555 00:41:43,355 --> 00:41:45,496 Estaba tan emocionado que yo no pude dormir durante días. 556 00:41:46,996 --> 00:41:48,735 - ¿Vas a vender nuestra casa? - ¿Que más puedo hacer? 557 00:41:49,636 --> 00:41:51,435 Ni siquiera podemos encontrar un inquilino de nuestra antigua casa, 558 00:41:51,435 --> 00:41:53,235 entonces no podremos Véndelo a buen precio. 559 00:41:53,775 --> 00:41:55,576 Venderé esta casa saldar su deuda, 560 00:41:55,775 --> 00:41:57,375 y mudarse a la casa vieja. 561 00:41:57,375 --> 00:42:01,076 No hagas eso. Conseguiré mi indemnización por despido por adelantado ... 562 00:42:01,076 --> 00:42:03,415 - y busque un préstamo ... - Olvídalo. 563 00:42:03,576 --> 00:42:05,616 Yo debería ser el que tome cuidar el lío de mi marido. 564 00:42:05,786 --> 00:42:07,255 Niños, no hicieron nada malo. 565 00:42:08,556 --> 00:42:09,855 Dile a papá que vuelva a casa. 566 00:42:10,415 --> 00:42:12,455 No debiste haberlo echado en ropa interior con este clima. 567 00:42:12,455 --> 00:42:15,096 Lo que sea. No me importa donde duerme esta noche. 568 00:42:15,625 --> 00:42:19,366 SALÓN DE BELLEZA, TIENDA PANDORA 569 00:42:24,235 --> 00:42:25,505 Lo siento. 570 00:42:26,806 --> 00:42:28,235 ¡No, no lo hagas! 571 00:42:37,716 --> 00:42:39,085 Voy a confesar mi amor AL CHICO QUE ME GUSTA HOY. 572 00:42:39,085 --> 00:42:40,656 JURO QUE ESTOY REALMENTE NERVIOSO. 573 00:42:40,656 --> 00:42:42,985 - Eres tan valiente. - Espero que también le gustes. 574 00:42:42,985 --> 00:42:45,726 - Mantennos informados. - ¿Le invitaste a salir hoy? 575 00:42:45,726 --> 00:42:47,496 Venga. Cuéntanos que pasó. 576 00:42:47,496 --> 00:42:51,366 Hola chicos. Ser - estar honestamente, me rechazaron. 577 00:42:52,025 --> 00:42:54,895 Supongo que a la gente no le agrado ... 578 00:42:55,235 --> 00:42:57,335 porque soy feo. 579 00:42:57,335 --> 00:42:59,165 - Oh querido. - Intenta sacar mejores notas. 580 00:42:59,165 --> 00:43:00,835 Hazte una cirugía plástica. Salir a un cirujano plástico. 581 00:43:01,605 --> 00:43:04,645 No soy inteligente y no lo soy Permitido someterse a una cirugía plástica. 582 00:43:07,415 --> 00:43:10,516 ¿Usas maquillaje? Usted puede superarlo con maquillaje. 583 00:43:10,585 --> 00:43:11,886 Haga clic en este enlace. 584 00:43:11,886 --> 00:43:13,485 MIRACULOUS MAKEOVER CON MAQUILLAJE, ESPERO QUE TODOS SEAN MÁS BONITOS. 585 00:43:15,315 --> 00:43:17,016 MIRACULOUS MAKEOVER CON MAQUILLAJE 586 00:43:17,016 --> 00:43:18,101 CÓMO PONERSE EL MAQUILLAJE PARA EL CHICO QUE TE GUSTA 587 00:43:24,795 --> 00:43:25,926 Oh Dios mío. 588 00:43:27,366 --> 00:43:28,466 Eso es todo. 589 00:43:34,406 --> 00:43:35,577 Oh Dios mío. 590 00:43:38,216 --> 00:43:39,446 - Dios mío. - Que... 591 00:43:40,046 --> 00:43:43,147 ¿Por qué me están mirando? ¿Es por el video? 592 00:43:43,816 --> 00:43:47,017 O es porque yo en realidad se puso más bonita? 593 00:44:03,607 --> 00:44:04,906 Esto es asombroso. 594 00:44:04,906 --> 00:44:06,207 Necesito capturar esto. 595 00:44:06,807 --> 00:44:10,046 Oye. Usaste un negro marcador para hacer tu delineador de ojos? 596 00:44:10,607 --> 00:44:12,616 - Mírala. - Oh Dios mío. Quiero una foto. 597 00:44:12,616 --> 00:44:15,486 Ahora, debo salvar esto. 598 00:44:15,747 --> 00:44:16,986 Mira eso. 599 00:44:17,517 --> 00:44:18,816 - Increíble. - Mira aquí. 600 00:44:18,816 --> 00:44:19,917 Mira. 601 00:44:19,917 --> 00:44:21,756 Tus padres no dijeron algo cuando te fuiste de casa? 602 00:44:21,986 --> 00:44:23,587 - Mira aquí. - Dios mío. 603 00:44:23,687 --> 00:44:25,426 Esto es asombroso. 604 00:44:25,426 --> 00:44:27,096 Hey sonrie. 605 00:44:27,096 --> 00:44:28,767 Sonrisa. 606 00:44:28,966 --> 00:44:31,096 Oye. Sonríe para nosotros. 607 00:44:32,736 --> 00:44:35,037 Si. Necesito venderlo rápido. 608 00:44:35,406 --> 00:44:36,906 Tenemos un poco de prisa. 609 00:44:38,006 --> 00:44:40,977 Lo antes posible, por favor. 610 00:44:52,687 --> 00:44:53,816 Mamá. 611 00:44:58,696 --> 00:44:59,957 Oh Dios mío. 612 00:45:00,526 --> 00:45:02,397 ¿Qué le hiciste a tu cara? 613 00:45:02,696 --> 00:45:05,296 Estas tratando de dar tu mamá un infarto? 614 00:45:05,296 --> 00:45:08,566 Me puse maquillaje. ¿Es muy raro? 615 00:45:08,667 --> 00:45:10,066 ¿Maquillaje? 616 00:45:10,066 --> 00:45:11,506 Eso es maquillaje escénico. Por un fantasma. 617 00:45:11,707 --> 00:45:13,977 ¿Estabas filmando una película de terror? 618 00:45:14,077 --> 00:45:15,247 Lávate eso ahora mismo. 619 00:45:16,006 --> 00:45:18,077 Estoy demasiado humillado para ir a la escuela. 620 00:45:18,216 --> 00:45:19,647 Mamá. Quiero transferir. 621 00:45:19,647 --> 00:45:21,747 Por favor, déjame transferir. 622 00:45:21,747 --> 00:45:23,787 Dios mio. Tendrás que transferir incluso si no quieres. 623 00:45:26,057 --> 00:45:29,327 Estamos volviendo a nuestro viejo lugar, por lo que tienes que transferir. 624 00:45:29,557 --> 00:45:31,596 De Verdad? ¿De verdad? 625 00:45:32,057 --> 00:45:33,397 ¡Si! 626 00:45:34,497 --> 00:45:36,566 ¿Por qué eres tan tonto? 627 00:45:36,767 --> 00:45:39,037 ¿Por qué? Estoy en la nube nueve ahora mismo. 628 00:45:39,037 --> 00:45:41,607 Me estoy transfiriendo. 629 00:45:41,607 --> 00:45:44,577 ¿Te estás burlando de mí ahora mismo? 630 00:45:44,776 --> 00:45:45,977 Estoy en casa. 631 00:45:46,607 --> 00:45:47,676 Hola. 632 00:45:50,607 --> 00:45:52,077 ¡Oh, mis ojos! 633 00:45:52,276 --> 00:45:53,977 Casi me matas con tu cara. 634 00:45:53,977 --> 00:45:55,846 Ju Young, ¿quieres morir? 635 00:45:55,846 --> 00:45:59,087 ¿Por qué matarías? mi precioso hijo? ¿Por qué? 636 00:46:06,696 --> 00:46:08,066 ¿Una pelicula de terror? 637 00:46:10,497 --> 00:46:11,897 Si voy a la escuela así ... 638 00:46:24,316 --> 00:46:26,247 ¿Mi maquillaje se ve realmente extraño? 639 00:46:26,946 --> 00:46:29,546 Quiero deshacerme de mi paria imagen antes de transferirla. 640 00:46:29,546 --> 00:46:30,647 Por favor ayuda. 641 00:46:31,357 --> 00:46:32,616 No por favor. 642 00:46:32,616 --> 00:46:34,486 - ¿Eso es un monstruo? - Primero límpiate las cejas. 643 00:46:34,486 --> 00:46:35,787 - Parecen orugas. - Orugas ... 644 00:46:40,596 --> 00:46:42,267 Parecen orugas. 645 00:46:43,466 --> 00:46:45,196 Mira su tercera publicación. 646 00:46:45,196 --> 00:46:46,736 - Ayudará. - ¿Una publicación? 647 00:46:48,667 --> 00:46:51,406 Hola, bellezas. Compartiré un consejo en hacer que tus ojos se vean más grandes. 648 00:46:51,406 --> 00:46:53,276 HOLA, BELLEZAS. Compartiré un consejo EN HACER QUE TUS OJOS SEAN MÁS GRANDES. 649 00:46:53,276 --> 00:46:54,446 1, 2, 3. 650 00:46:57,977 --> 00:46:59,676 COMEN SU CORAZÓN, CHICOS 651 00:46:59,946 --> 00:47:02,346 ¿Seriamente? Increíble. 652 00:47:06,187 --> 00:47:08,756 Si esto es. 653 00:47:17,296 --> 00:47:21,667 Fue un gran incidente que condujo Mamá y papá casi se divorcian 654 00:47:22,437 --> 00:47:26,276 pero para mi fue esperanza de una nueva vida. 655 00:48:58,997 --> 00:49:01,767 En el maquillaje, los labios Completa el look. 656 00:49:01,837 --> 00:49:04,337 Usaré este tinte. 657 00:49:04,537 --> 00:49:06,676 ¿Qué piensas? Mis queridas Selebies. 658 00:49:06,676 --> 00:49:09,307 ¿Entonces? Renaciste hoy como un nuevo tu? 659 00:49:09,877 --> 00:49:11,046 ¿Un nuevo yo? 660 00:49:12,247 --> 00:49:15,687 Mantén tu fe en mí Selena y sígueme. 661 00:49:51,116 --> 00:49:52,287 Oh no. 662 00:49:53,256 --> 00:49:55,386 Oh no. No. 663 00:49:56,656 --> 00:49:58,997 Lo voy a dibujar de todos modos, está bien. 664 00:49:59,696 --> 00:50:00,897 Mantén la calma. 665 00:50:03,127 --> 00:50:04,667 ¿No vas a empacar? 666 00:50:04,796 --> 00:50:06,966 ¿Qué ha estado haciendo ella? 667 00:50:08,607 --> 00:50:09,736 Atención. 668 00:50:47,707 --> 00:50:49,276 Increíble. 669 00:50:53,846 --> 00:50:55,216 TU ERES EL DEMONIO 670 00:51:00,687 --> 00:51:02,057 "Eres el demonio". 671 00:51:03,926 --> 00:51:05,457 - ¿Qué? - "Eres el demonio". 672 00:51:05,796 --> 00:51:07,397 - ¿Qué? - El nuevo volumen está fuera, ¿verdad? 673 00:51:07,596 --> 00:51:10,727 Si. Lo tengo antes, entonces Lo puse en la estantería. 674 00:51:11,696 --> 00:51:13,136 No has estado aquí por un tiempo. 675 00:51:14,296 --> 00:51:16,566 No ha cambiado en absoluto en los últimos 10 años. 676 00:51:23,307 --> 00:51:24,406 Mira. 677 00:51:25,517 --> 00:51:27,676 - La primera página fue arrancada. - ¿Qué? 678 00:51:32,886 --> 00:51:34,627 Quizás los primeros niños ... 679 00:51:34,627 --> 00:51:36,087 - quien lo tomó prestado lo arrancó. - ¿Por qué? 680 00:51:38,957 --> 00:51:41,267 Eso es despreciable. 681 00:51:43,727 --> 00:51:46,767 Pero no puedes saltarte el primero página y empezar con la página dos? 682 00:51:47,037 --> 00:51:49,966 Creo que puedes seguir la historia incluso sin ella. 683 00:51:49,966 --> 00:51:53,877 ¿Cantas el himno nacional? comenzando con el segundo verso? 684 00:51:54,807 --> 00:51:57,207 Te saltas el primero la mitad de un partido de fútbol ... 685 00:51:57,207 --> 00:51:58,477 y ver solo la segunda mitad? 686 00:51:58,816 --> 00:52:01,077 Debes saltarte enero y trabajar duro desde febrero. 687 00:52:01,077 --> 00:52:02,917 No afecta tu edad. 688 00:52:03,147 --> 00:52:04,287 Tienes tanta razón. 689 00:52:04,386 --> 00:52:06,316 Pediré uno nuevo de inmediato. 690 00:52:06,316 --> 00:52:08,557 Te llamo en cuanto llegue, así que cuando llegue mañana ... 691 00:52:11,357 --> 00:52:12,557 Realmente no ha cambiado. 692 00:52:18,196 --> 00:52:21,267 Ju Kyung? Despierta. Casi estámos allí. 693 00:52:21,707 --> 00:52:22,966 - Papá... - ¿Bueno? 694 00:52:23,066 --> 00:52:24,267 PRÍNCIPE COMICS 695 00:52:31,176 --> 00:52:32,446 HISTORIETAS 696 00:52:34,377 --> 00:52:35,517 Maldita sea. 697 00:52:56,807 --> 00:52:57,937 Oh no. 698 00:53:11,087 --> 00:53:12,216 Lo siento. 699 00:53:29,607 --> 00:53:31,676 Contactos de color marrón chocolate. En. 700 00:53:35,107 --> 00:53:38,776 Aplicar una sombra marrón suave a proporcionar profundidad a los párpados. 701 00:53:39,147 --> 00:53:41,176 Aplicar sombra de cacao debajo de los ojos. 702 00:53:41,616 --> 00:53:44,316 Esto agrandará tus ojos. Luego termina el maquillaje. 703 00:53:45,256 --> 00:53:47,957 LIM JU KYUNG, ESCUELA SECUNDARIA YONGPA 704 00:53:49,227 --> 00:53:51,857 Llamar la atención primero maquillaje de impresión completo. 705 00:53:56,596 --> 00:53:58,866 Odio esta casa. 706 00:53:59,037 --> 00:54:00,897 Trabajé muy duro para salir. 707 00:54:00,897 --> 00:54:03,736 Doy un paso adelante en la vida pero regrese a donde comencé. 708 00:54:04,006 --> 00:54:05,607 Eso es ocho años por el desagüe. 709 00:54:06,537 --> 00:54:08,776 ¿Entonces eres ocho años más joven? 710 00:54:08,776 --> 00:54:10,477 - ¿Qué? - Venga. 711 00:54:10,477 --> 00:54:12,116 ¿No es agradable estar de regreso? 712 00:54:12,116 --> 00:54:13,917 ¿No te recuerda a nuestro días románticos como recién casados? 713 00:54:14,116 --> 00:54:16,017 Romántico, mi pie. 714 00:54:16,287 --> 00:54:17,846 Ju Kyung, baja a desayunar ... 715 00:54:26,926 --> 00:54:28,526 Estoy bien. No tengo un apetito de todos modos. 716 00:54:28,796 --> 00:54:30,327 ¿Qué quieres decir con que no ... 717 00:54:31,327 --> 00:54:32,437 ¿Quién diablos eres tú? 718 00:54:32,767 --> 00:54:35,466 ¿Qué quieres decir? De todas formas, ¡Me voy a la escuela! 719 00:54:40,406 --> 00:54:41,977 Dios, ¿quién diablos es ella? 720 00:54:41,977 --> 00:54:43,477 - ¡Ella es maravillosa! - ¿OMS? 721 00:54:43,946 --> 00:54:45,346 - No la había visto antes. - Yo tampoco. 722 00:54:49,716 --> 00:54:51,656 ¿Puedes creerlo? 723 00:54:51,656 --> 00:54:53,986 - ¿Ella es hermosa? - ¡De ninguna manera! 724 00:54:56,256 --> 00:54:58,026 Esto no puede ser real. 725 00:54:59,357 --> 00:55:02,727 ESCUELA SECUNDARIA SAEBOM, LIM JU KYUNG 726 00:55:05,096 --> 00:55:06,167 Ella es absolutamente hermosa. 727 00:55:06,337 --> 00:55:08,337 Afrodita renace. 728 00:55:16,446 --> 00:55:17,647 Estoy... 729 00:55:19,417 --> 00:55:20,716 ¿hermosa? 730 00:55:27,857 --> 00:55:29,926 - Dios mío. - No puedo creerlo. 731 00:55:29,957 --> 00:55:31,926 ¿Puede esto ser verdad? 732 00:55:34,026 --> 00:55:36,096 Dios mío, ella es impresionante. 733 00:55:38,696 --> 00:55:40,296 ¿Dónde está la oficina de los profesores? 734 00:55:47,037 --> 00:55:48,147 ¿Que demonios? 735 00:55:57,216 --> 00:55:58,287 Ella es hermosa. 736 00:56:00,756 --> 00:56:02,287 Deja de fingir ser una dama. 737 00:56:02,557 --> 00:56:04,287 DICE EL QUE FINGE SER UN ESTUDIANTE MODELO. 738 00:56:04,287 --> 00:56:05,627 - ¿QUÉ? - POR QUÉ TÚ... 739 00:56:05,627 --> 00:56:07,857 Aunque no lo hiciste vivir tan lejos 740 00:56:07,857 --> 00:56:09,526 Apuesto a que no completamente ajustado todavía. 741 00:56:09,566 --> 00:56:12,136 Viví aquí hasta que tenía 10, así que estoy bien. 742 00:56:12,136 --> 00:56:13,236 Me alegra escucharlo. 743 00:56:14,366 --> 00:56:17,607 Aquí. A partir de hoy, tu ir a la escuela secundaria Saebom. 744 00:56:18,506 --> 00:56:19,577 Derecha. 745 00:56:22,247 --> 00:56:24,707 LIM JU KYUNG, ESCUELA PREPARATORIA SAEBOM 746 00:56:25,477 --> 00:56:28,077 Escuché que el nuevo estudiante usó estar en la cima de su clase. 747 00:56:29,946 --> 00:56:31,287 Debe ser ella. 748 00:56:32,216 --> 00:56:33,857 Déjame ver sus calificaciones. 749 00:56:34,986 --> 00:56:37,957 ¿No parece ella ya uno para tener buenas notas? 750 00:56:37,957 --> 00:56:40,196 LOS GRADOS 751 00:56:41,156 --> 00:56:42,167 Olvídalo. 752 00:56:43,566 --> 00:56:46,037 Este debe ser el estudiante que estaba en la cima de su clase. 753 00:56:46,037 --> 00:56:48,466 ¿Ver? ¿No parece uno ... 754 00:56:48,466 --> 00:56:49,736 tener buenas notas? 755 00:56:51,037 --> 00:56:52,207 Entonces nos pondremos en marcha. 756 00:56:52,377 --> 00:56:54,877 Por supuesto. Introducir usted mismo a sus compañeros de clase. 757 00:56:54,877 --> 00:56:57,747 Él es el subdirector, pero no se moleste por sus palabras. 758 00:56:58,377 --> 00:57:00,346 Las calificaciones no siempre significan el mundo. 759 00:57:00,816 --> 00:57:01,917 Por supuesto. 760 00:57:02,816 --> 00:57:04,957 Si no es la cima de nuestra clase junior! 761 00:57:04,957 --> 00:57:07,017 No es de extrañar que de repente se volvió más brillante aquí. 762 00:57:07,017 --> 00:57:08,727 Dios, es guapo. 763 00:57:10,827 --> 00:57:13,997 ¿Ver? ¿Puede uno ser más? encantador al hacer una reverencia? 764 00:57:15,066 --> 00:57:16,966 - Aqui tienes. - Gracias. 765 00:57:17,366 --> 00:57:19,366 ¿Por qué suena familiar esa voz? 766 00:57:19,537 --> 00:57:20,937 Pero por favor pregunte a la clase presidente la próxima vez. 767 00:57:22,037 --> 00:57:23,736 - Por supuesto. - Nunca me he encontrado con ... 768 00:57:23,736 --> 00:57:25,707 un ser tan guapo antes. 769 00:57:25,707 --> 00:57:26,877 Soo Ho. 770 00:57:27,837 --> 00:57:30,276 Esto es una transferencia estudiante que se une a nuestra clase. 771 00:57:30,406 --> 00:57:32,046 ¿Podrías acompañarla? 772 00:57:32,417 --> 00:57:34,077 ¿Debo? De Verdad? 773 00:57:35,386 --> 00:57:38,656 Si, debes. 774 00:57:42,087 --> 00:57:44,386 - Síguelo. - Por supuesto. 775 00:57:45,557 --> 00:57:46,696 Espérame. 776 00:57:48,566 --> 00:57:51,096 ¿Guapo y el mejor de la clase? 777 00:57:51,267 --> 00:57:52,796 Supongo que la vida es realmente injusta. 778 00:57:52,796 --> 00:57:54,537 Espera ... ¡Soo Ho! 779 00:58:00,636 --> 00:58:02,276 Pensé esta base ¡no se borró! 780 00:58:02,276 --> 00:58:05,747 Estamos cerca Por qué son actúas como si fuéramos? 781 00:58:05,747 --> 00:58:08,046 Soo Ho, quiero decir ... ¿Eres libre? 782 00:58:08,046 --> 00:58:10,517 - No estoy ocupado. - No tardará mucho. 783 00:58:10,517 --> 00:58:11,787 Tengo algo que decirte. 784 00:58:13,587 --> 00:58:14,957 - Tienes tres segundos. - ¿Qué? 785 00:58:14,957 --> 00:58:16,557 - Uno... - Soo Ho, quiero decir ... 786 00:58:16,557 --> 00:58:18,296 - 2, 3, se acabó el tiempo. - Siempre me gustaste. 787 00:58:18,727 --> 00:58:20,997 - No. - Entonces acepta esto. 788 00:58:23,796 --> 00:58:25,997 LEE SOO HO 789 00:58:34,707 --> 00:58:37,147 Espera un segundo. Dios mío. 790 00:58:38,577 --> 00:58:41,216 ¡Mi cara! ¿Y si se me acabó el maquillaje? 791 00:58:43,687 --> 00:58:44,886 1, 2 ... 792 00:58:48,426 --> 00:58:50,457 - Oye, Soo Ho. - Hola amigo. 793 00:58:52,357 --> 00:58:53,596 Sólo un segundo. 794 00:58:54,557 --> 00:58:57,167 ¿Qué es eso en tu ¿espalda? ¿Es una nueva tendencia? 795 00:58:57,397 --> 00:58:58,897 Qué sofisticado. 796 00:58:59,296 --> 00:59:01,667 ¿Qué es eso en su espalda? ¿Maquillaje? 797 00:59:09,506 --> 00:59:11,276 Me alegro de mi ojo el maquillaje sigue ahí. 798 00:59:21,386 --> 00:59:22,557 ¡Oye! 799 00:59:23,256 --> 00:59:24,886 ¿Cuál es su problema? 800 00:59:29,327 --> 00:59:31,267 Pero compré esto recientemente. 801 00:59:33,696 --> 00:59:36,607 Uniéndose a nuestra clase a partir de hoy es Lim Ju Kyung. 802 00:59:36,767 --> 00:59:37,906 ¿Te gustaria decir hola? 803 00:59:39,236 --> 00:59:40,906 Hola es agradable conocerte. 804 00:59:40,906 --> 00:59:42,446 ¡Eres hermosa! 805 00:59:44,807 --> 00:59:46,046 ¿Esto es en serio? 806 00:59:46,046 --> 00:59:48,017 Ser bonita marcó la diferencia ... 807 00:59:48,787 --> 00:59:50,687 con respecto a cómo me miran los niños. 808 00:59:50,846 --> 00:59:52,656 ¡Bienvenido! 809 00:59:53,857 --> 00:59:55,486 Todos excepto una persona. 810 00:59:55,486 --> 00:59:57,656 Ahora somos una clase más atractiva. 811 00:59:59,656 --> 01:00:02,127 Ahn Hyun Kyu, no digas eso ... 812 01:00:02,397 --> 01:00:04,897 porque eres todo hermosa en mis ojos. 813 01:00:05,566 --> 01:00:08,767 Te ves hermosa desde la distancia y aún más impresionante de cerca. 814 01:00:08,767 --> 01:00:10,537 ¿Debes ser tan cursi? 815 01:00:10,537 --> 01:00:12,776 Se que no estas consciente de lo hermosa que eres, 816 01:00:13,877 --> 01:00:17,346 pero tener 18 te convierte en el las personas más impresionantes de la historia, 817 01:00:17,707 --> 01:00:20,647 así que no te esfuerces tanto en mirar mejor. Especialmente tú, Soo Ah. 818 01:00:20,647 --> 01:00:21,747 Entendido. 819 01:00:22,346 --> 01:00:24,747 ¿Debes estar tan serio todo el tiempo? 820 01:00:27,886 --> 01:00:30,926 Ju Kyung, veamos. El asiento al lado de Soo Ho's está vacío. 821 01:00:33,497 --> 01:00:35,167 Tengo mala vista. 822 01:00:36,366 --> 01:00:39,267 ¿Es eso así? El asiento pertenece a otro estudiante en un descanso, 823 01:00:39,397 --> 01:00:40,837 pero siéntate detrás de Soo Ah. 824 01:00:41,636 --> 01:00:42,736 Por supuesto. 825 01:00:46,107 --> 01:00:48,846 ¿Qué es lo primero de hoy? ¿clase? Mía, ¿verdad? 826 01:00:48,906 --> 01:00:50,977 - Entonces abre tus libros. - Entendido. 827 01:00:53,616 --> 01:00:55,287 ¿Se acuerdan todos de los poetas ... 828 01:00:55,287 --> 01:00:57,346 ¿Quiénes eran miembros de Cheongnokpa? 829 01:00:57,587 --> 01:00:58,756 - ¡No! - ¡No! 830 01:00:58,756 --> 01:01:01,557 Por supuesto que no recuerda. Entonces Cheongnokpa ... 831 01:01:02,557 --> 01:01:05,327 consistió en poetas que escribieron sobre la naturaleza que encarna ... 832 01:01:05,796 --> 01:01:07,256 - Aquí. - eternidad y humanidad. 833 01:01:07,256 --> 01:01:09,767 - Gracias. - Pak Tu Jin, Park Mok Wol, 834 01:01:09,767 --> 01:01:13,296 y Cho Chi Hun se juntaron y publicó su primer libro ... 835 01:01:13,437 --> 01:01:14,596 titulado "Cheonglokjib". 836 01:01:17,667 --> 01:01:20,537 Buen trabajo a todos. No olvídate de hacer tus asignaciones. 837 01:01:20,537 --> 01:01:21,877 - ¡Adiós! - Buen día. 838 01:01:22,776 --> 01:01:23,906 Dios, esto es incómodo. 839 01:01:25,477 --> 01:01:27,377 Te vi en la puerta principal hoy. 840 01:01:27,517 --> 01:01:28,616 De Verdad? 841 01:01:28,747 --> 01:01:30,046 Hola chica nueva 842 01:01:31,147 --> 01:01:32,216 Hola. 843 01:01:32,287 --> 01:01:33,656 ¿Puedo tener tu número? 844 01:01:34,486 --> 01:01:35,656 Derecha. 845 01:01:36,457 --> 01:01:38,087 ¿Estás en Stargram? ¿Cual es tu nombre de usuario? 846 01:01:38,426 --> 01:01:40,096 No tengo una cuenta de Stargram. 847 01:01:40,256 --> 01:01:42,497 Por qué no? Estás intentando ser misterioso? 848 01:01:42,966 --> 01:01:45,366 Los seguidores se acumularán el segundo crea uno. 849 01:01:46,937 --> 01:01:49,337 Amo el color de tus labios. ¿Qué tinte de labios usas? 850 01:01:50,307 --> 01:01:53,276 ¿Oh enserio? Mi tinte de labios ... 851 01:02:02,886 --> 01:02:04,087 Ella es maravillosa... 852 01:02:04,486 --> 01:02:06,687 y aparentemente sin maquillaje. 853 01:02:07,156 --> 01:02:08,386 Aqui tienes. 854 01:02:09,886 --> 01:02:10,986 Gracias. 855 01:02:11,897 --> 01:02:13,457 Oye, Soo Jin. 856 01:02:13,696 --> 01:02:14,997 Ella es mi mejor amiga, Kang Soo Jin. 857 01:02:14,997 --> 01:02:16,566 La he estado llamando la reina de nuestra escuela, 858 01:02:16,566 --> 01:02:18,167 pero eso puede cambiar ahora que estas aqui 859 01:02:18,767 --> 01:02:19,866 Supongo que ahora tienes competencia. 860 01:02:19,937 --> 01:02:22,236 No me acaricies el trasero así. 861 01:02:22,537 --> 01:02:24,937 Ju Kyung, ¿verdad? Sus bueno conocerte. 862 01:02:25,066 --> 01:02:26,276 Igual que aquí. 863 01:02:26,276 --> 01:02:29,707 Aunque eres hermosa. Son ¿Eres un aprendiz de ídolos del K-pop? 864 01:02:30,147 --> 01:02:33,276 Habla mucho, ¿no? yo Espero que no le resulte molesto. 865 01:02:33,946 --> 01:02:35,316 Está bien. 866 01:02:37,147 --> 01:02:39,017 Entiendo que fue mi culpa 867 01:02:39,017 --> 01:02:41,087 pero como puede tirar esto en mi cara? 868 01:02:41,386 --> 01:02:43,756 Te lo lavaré, maldita sea. 869 01:02:47,196 --> 01:02:49,997 ¿Por qué no sale esto? 870 01:02:54,636 --> 01:02:56,906 Es resistente al agua. Oh no. 871 01:02:58,006 --> 01:03:00,037 Dios, no puedo creerlo. 872 01:03:05,046 --> 01:03:06,276 Lo siento. 873 01:03:08,846 --> 01:03:12,057 Sabes, puedo tener esta tintorería ... 874 01:03:12,057 --> 01:03:13,457 Tíralo a la basura. 875 01:03:13,917 --> 01:03:15,827 ¿Cómo puedo tirar esto? 876 01:03:15,957 --> 01:03:18,026 ¡Te lo devolveré impecable! 877 01:03:18,827 --> 01:03:21,497 Ju Kyung, ¿qué pasa con Soo Ho? 878 01:03:22,127 --> 01:03:25,866 Tengo algo en su chaqueta y me dijo que lo tirara. 879 01:03:27,397 --> 01:03:28,866 El idiota está de nuevo. 880 01:03:29,136 --> 01:03:32,736 Así es como es normalmente. El guapo psicópata. 881 01:03:32,736 --> 01:03:34,136 - ¿De Verdad? - Si. 882 01:03:34,776 --> 01:03:36,147 Así que es un idiota engreído. 883 01:03:36,406 --> 01:03:38,917 - Ju Kyung, bolas de masa ... - Seguro, te los traeré. 884 01:03:38,917 --> 01:03:40,477 No es eso. 885 01:03:40,747 --> 01:03:43,187 Te estaba pidiendo que te unieras a nosotros. 886 01:03:44,486 --> 01:03:46,116 - ¿Juntos? - Si. 887 01:03:49,857 --> 01:03:52,127 No puedo creer que la engancharas antes de que pudiera hacer amigos. 888 01:03:52,127 --> 01:03:54,796 ¿Qué está mal con eso? Ella es mía, de todos modos. 889 01:03:55,096 --> 01:03:57,926 Seguro que eres rápido cuando viene a hacer amigos. 890 01:03:58,636 --> 01:04:00,937 Entonces Ju Kyung, ¿qué disfrutas? 891 01:04:02,267 --> 01:04:04,837 Me gusta el heavy metal y cómics de terror pero ... 892 01:04:06,077 --> 01:04:07,337 me gusta leer libros y escuchando musica. 893 01:04:07,406 --> 01:04:09,977 ¿Qué tipo de música? estoy un gran fan de Dieciocho. 894 01:04:09,977 --> 01:04:12,017 Y me encanta la comida picante. 895 01:04:12,216 --> 01:04:13,917 También me gusta mucho la comida picante. 896 01:04:13,917 --> 01:04:15,886 De Verdad? ¡Eso es genial! 897 01:04:15,886 --> 01:04:18,656 Entonces, ¿por qué no comemos? tteokbokki después de la escuela hoy ... 898 01:04:18,756 --> 01:04:19,986 para felicitar a nuestro primero dia de ser amigos? 899 01:04:21,957 --> 01:04:23,127 Por supuesto. Eso suena bien. 900 01:04:23,926 --> 01:04:24,957 Somos amigos. 901 01:04:25,627 --> 01:04:27,656 - Doo Jin, ¿te unirás a nosotros? - Por supuesto. 902 01:04:27,656 --> 01:04:30,966 Pero es Soo Jin, no Doo Jin. Di mi nombre correctamente. 903 01:04:31,167 --> 01:04:34,566 Está bien, Soo Jin, sabelotodo con las segundas calificaciones más altas. 904 01:04:34,966 --> 01:04:37,107 Soo Ho y Soo Jin siempre compiten para sacar las mejores notas de nuestro año. 905 01:04:37,636 --> 01:04:40,406 Ella no solo es bonita pero también es inteligente. 906 01:04:40,406 --> 01:04:42,276 No me digas que tú también eres inteligente. 907 01:04:42,846 --> 01:04:44,077 Tengo malas notas. 908 01:04:44,577 --> 01:04:45,676 Eso es perfecto. 909 01:04:45,676 --> 01:04:48,247 Ju Kyung, solo sé un chica bonita como yo. 910 01:04:49,687 --> 01:04:51,486 Pero no soy bonita. 911 01:04:51,816 --> 01:04:53,716 Soo Ah, realmente necesitas estudiar. 912 01:04:53,917 --> 01:04:55,557 - ¿Por qué? - Déjame ayudarte a estudiar. 913 01:04:55,656 --> 01:04:57,986 - No, no estoy interesado. - Necesitas sacar mejores notas. 914 01:04:58,327 --> 01:05:00,127 Ju Kyung, estudiemos juntos. 915 01:05:03,627 --> 01:05:05,267 Aquí vamos. Puedes comerlo ahora. 916 01:05:05,267 --> 01:05:06,366 Bueno. 917 01:05:06,437 --> 01:05:07,537 Disfrutemos. 918 01:05:10,066 --> 01:05:11,767 - ¿Qué piensas? - Es muy bueno. 919 01:05:11,767 --> 01:05:12,977 - Está bien, ¿verdad? - Si. 920 01:05:17,647 --> 01:05:18,776 Pero es un poco picante. 921 01:05:20,577 --> 01:05:23,316 Doo Jin, por favor. Solo esta vez. 922 01:05:23,316 --> 01:05:25,287 - No, vayamos la próxima vez. - Venga. 923 01:05:25,816 --> 01:05:29,087 - Solo 10 minutos. - Mi mamá se enojará conmigo. 924 01:05:29,087 --> 01:05:30,486 Luego cinco minutos. No tardará mucho. 925 01:05:30,486 --> 01:05:32,057 No tengo cinco minutos. 926 01:05:36,196 --> 01:05:38,127 Ju Kyung, intentemos todo lo que hay aquí. 927 01:05:38,296 --> 01:05:39,437 Tú también, Soo Jin. 928 01:05:41,596 --> 01:05:43,736 UN PRINCIPIANTE EN LA VIDA, UN PRO EN LOS JUEGOS 929 01:05:45,136 --> 01:05:46,406 ¿Viste eso? yo tener la puntuación más alta. 930 01:05:46,736 --> 01:05:47,906 ¿No conseguí ninguno? 931 01:05:47,906 --> 01:05:49,147 Ese es el jefe. 932 01:05:51,046 --> 01:05:52,147 Venga. 933 01:05:53,316 --> 01:05:54,517 Sigue adelante. 934 01:05:56,287 --> 01:05:59,616 ¡Sigue adelante! ¡Agradable! ¡Mira eso! 935 01:06:05,386 --> 01:06:06,426 Esto es tan divertido. 936 01:06:08,457 --> 01:06:09,796 Ju Kyung, deberías probarlo también. 937 01:06:11,267 --> 01:06:12,596 ¿Así es como lo haces? 938 01:06:13,096 --> 01:06:14,196 Si bien. 939 01:06:15,866 --> 01:06:17,037 Tu eres bastante bueno. 940 01:06:23,906 --> 01:06:25,276 Te ves muy linda. 941 01:06:25,276 --> 01:06:26,377 Vamos a empezar. 942 01:06:28,046 --> 01:06:29,247 Mira aquí. 943 01:06:31,147 --> 01:06:32,417 Ju Kyung, es tu primera vez tomando fotos? 944 01:06:32,417 --> 01:06:34,417 - Necesitas mirar aquí. - ¿Ah, ahí? 945 01:06:34,517 --> 01:06:35,587 Pose. 946 01:06:50,406 --> 01:06:53,306 En el pasado, no importa lo mucho que lo intenté 947 01:06:53,306 --> 01:06:54,906 Nunca pude tener lo que realmente quería. 948 01:06:57,047 --> 01:06:58,106 Amigos. 949 01:07:00,747 --> 01:07:03,316 Pero ahora tengo amigos. 950 01:07:08,887 --> 01:07:09,927 Dios mio. 951 01:07:21,797 --> 01:07:22,837 Levántate. 952 01:07:49,766 --> 01:07:52,097 ¿Por qué estás exagerando? usted no he estado aquí por un tiempo. 953 01:07:53,037 --> 01:07:55,467 Para que pueda dormir bien. 954 01:07:55,806 --> 01:07:56,906 Estas teniendo problemas ¿durmiendo de nuevo? 955 01:07:58,806 --> 01:08:00,377 Parece que has empeorado. 956 01:08:04,347 --> 01:08:07,276 Entonces te ayudaré noquear esta noche. 957 01:08:12,957 --> 01:08:14,656 Esto no me dejará inconsciente. 958 01:08:14,986 --> 01:08:17,356 Hey! Detente. Eso es suficiente. 959 01:08:35,406 --> 01:08:37,247 SOO AH HA INVITADO A SOO JIN Y JU KYUNG AL CHAT. 960 01:08:37,247 --> 01:08:39,476 SOO AH: LO HICISTE ¿LOS CHICOS VAN A CASA SEGUROS? 961 01:08:39,747 --> 01:08:41,917 ¿Es este el chat grupal? que todos siempre ... 962 01:08:43,747 --> 01:08:45,146 ¿habla sobre? 963 01:08:48,217 --> 01:08:50,186 Me invitaron a un chat grupal. 964 01:08:50,457 --> 01:08:51,757 ¿Se fueron a casa sanos y salvos? 965 01:08:52,726 --> 01:08:54,597 Sí, ¿qué hay de ti, Soo Jin? 966 01:08:55,257 --> 01:08:57,827 - Soo Jin rara vez revisa su teléfono. - Oh ya veo. 967 01:08:57,827 --> 01:09:00,066 Por cierto, tengo un Cuenta Stargram ahora. 968 01:09:00,066 --> 01:09:01,597 Mi identificación es imzoo ... 969 01:09:01,597 --> 01:09:03,337 Agradable. Te seguiré ahora mismo. 970 01:09:03,337 --> 01:09:04,366 Estoy estudiando con mi tutor. 971 01:09:04,537 --> 01:09:07,306 Aquí están las fotos que tomamos hoy. Solo descarga lo que quieras. 972 01:09:25,087 --> 01:09:26,427 Ju Young, ¿qué estás haciendo? 973 01:09:26,427 --> 01:09:28,656 Se que eres mi hermana 974 01:09:29,066 --> 01:09:30,427 pero eres tan feo en serio. 975 01:09:30,967 --> 01:09:32,097 - ¿Qué? - Venga. 976 01:09:32,097 --> 01:09:34,196 Gente en la escuela piensa que eres bonita. 977 01:09:34,866 --> 01:09:36,207 ¿Debería mostrarles esta foto? 978 01:09:36,967 --> 01:09:38,837 Ju Young, bórralo ahora mismo. 979 01:09:39,906 --> 01:09:41,976 Ven aquí. Son ¿Hablas en serio ahora mismo? 980 01:09:41,976 --> 01:09:43,276 - Ven aca. - ¿Tu quieres esto? 981 01:09:43,406 --> 01:09:46,976 Bórralo. Bórralo ahora mismo. Lo digo en serio. 982 01:09:48,077 --> 01:09:49,446 - Tú vándalo. - "Tú vándalo." 983 01:09:49,446 --> 01:09:51,146 - ¿Tienes un deseo de muerte? - "¿Tienes un deseo de morir?" 984 01:09:51,146 --> 01:09:53,087 ¿Qué pasa? Esta así es como te ves normalmente. 985 01:09:55,257 --> 01:09:57,526 Es esto lo que estas buscando ¿para? Eres muy lento. 986 01:09:57,827 --> 01:09:58,887 Mira tu izquierda. 987 01:10:00,026 --> 01:10:02,026 - Suéltame. - Estas muerto. 988 01:10:04,766 --> 01:10:05,967 Escuche, jovencita. 989 01:10:07,366 --> 01:10:08,896 Mantengamos nuestros modales. 990 01:10:36,266 --> 01:10:37,366 Siento un escalofrío a mis espaldas. 991 01:10:38,627 --> 01:10:41,066 Es como si una daga acabara traspasado a través de mi pecho. 992 01:10:42,236 --> 01:10:44,106 Pero no se preocupe. 993 01:10:44,467 --> 01:10:46,677 Mis manos se mueven más rápido que lo que el ojo humano puede ver. 994 01:10:48,637 --> 01:10:49,776 ¡Ven aquí! 995 01:10:49,776 --> 01:10:51,106 ¡Me duele el cuello! ¡Fuera de mí! 996 01:10:52,547 --> 01:10:54,347 INTRODUCIR CONTRASEÑA 997 01:10:54,847 --> 01:10:56,646 ¿Crees que soy tonto? 998 01:11:04,287 --> 01:11:05,457 ¿Qué deseas? 999 01:11:05,656 --> 01:11:07,257 El volumen recién lanzado de "Eres el demonio". 1000 01:11:07,957 --> 01:11:09,366 Entonces, ¿lo borrarás? 1001 01:11:10,097 --> 01:11:11,366 Eso depende de cómo te comportes. 1002 01:11:11,866 --> 01:11:13,497 ¿Tienes un deseo de muerte? 1003 01:11:13,497 --> 01:11:15,537 ¿Qué foto debo subir? 1004 01:11:16,606 --> 01:11:17,667 Detener. 1005 01:11:26,577 --> 01:11:28,976 Agregaré algo además de eso. 1006 01:11:32,616 --> 01:11:35,686 Puede tener el nuevo volumen y un paquete de fideos instantáneos en taza. 1007 01:11:37,787 --> 01:11:38,856 Acuerdo. 1008 01:12:01,976 --> 01:12:03,087 Qué alivio. 1009 01:12:17,127 --> 01:12:19,236 Te estoy siguiendo ahora. yo veo que subiste una foto. 1010 01:12:19,236 --> 01:12:21,837 Dios mío, tú ya obtuve toneladas de me gusta. 1011 01:12:21,837 --> 01:12:22,967 ¿Oh enserio? 1012 01:12:23,866 --> 01:12:25,736 - ¿Podemos ser amigos de Stargram? - Eres tan hermosa. 1013 01:12:25,736 --> 01:12:27,037 ¿Puedes seguirme también? 1014 01:12:27,037 --> 01:12:29,037 - Eres muy bonita. - Tengo más de 100 me gusta. 1015 01:12:29,037 --> 01:12:30,377 - Eres hermosa. - Ella es una verdadera belleza. 1016 01:12:31,946 --> 01:12:33,177 No puedo creer que ellos creo que soy hermosa. 1017 01:12:34,917 --> 01:12:36,047 Esto es absurdo. 1018 01:12:40,917 --> 01:12:42,387 ¿Y si la gente de nuestro la escuela me ve así? 1019 01:12:48,427 --> 01:12:51,866 PRÍNCIPE COMICS 1020 01:12:51,866 --> 01:12:54,866 Dios mío, este lugar no ha cambiado en absoluto. 1021 01:12:56,167 --> 01:12:57,866 Me pregunto si el dueño sigue siendo el mismo. 1022 01:12:57,866 --> 01:13:02,337 PRÍNCIPE COMICS 1023 01:13:05,806 --> 01:13:08,146 Dios, es exactamente lo mismo. 1024 01:13:09,387 --> 01:13:10,816 Bienvenido. 1025 01:13:11,217 --> 01:13:13,856 Señor, todavía está aquí. 1026 01:13:14,656 --> 01:13:17,757 - OMS... - ¿No me recuerdas? 1027 01:13:18,226 --> 01:13:19,497 Ju Kyung? 1028 01:13:19,757 --> 01:13:20,896 Si. 1029 01:13:21,556 --> 01:13:22,896 Finalmente has vuelto. 1030 01:13:23,196 --> 01:13:25,396 Tu mamá me dijo que tú chicos se mudaron aquí. 1031 01:13:25,566 --> 01:13:27,196 Dios, ¿cuánto tiempo ha pasado? 1032 01:13:27,436 --> 01:13:29,037 Creo que han pasado unos ocho años. 1033 01:13:29,207 --> 01:13:30,566 ¿Ha pasado tanto tiempo? 1034 01:13:30,566 --> 01:13:34,106 Dios mío, has crecido tanto. No has cambiado en absoluto. 1035 01:13:34,106 --> 01:13:35,537 Sí, sigo siendo feo. 1036 01:13:35,946 --> 01:13:37,207 Yo iba a decir sigues siendo tan lindo. 1037 01:13:47,087 --> 01:13:48,287 Este es divertido. 1038 01:13:51,887 --> 01:13:52,997 El olor a historietas. 1039 01:13:57,026 --> 01:13:58,667 Las cosas en las que escribí la pared todavía está aquí. 1040 01:13:59,337 --> 01:14:03,766 EL PUNTO DE LIM JU KYUNG. SENTARSE SIN PERMISO, Y OBTENER UNA COLA PELUDA! 1041 01:14:08,707 --> 01:14:09,906 Esto es de lo que hablo. 1042 01:14:10,606 --> 01:14:12,946 Nadie tiene una colección de terror tan grande como el de ellos. 1043 01:14:16,986 --> 01:14:19,116 ¿Dónde está? 1044 01:14:22,726 --> 01:14:23,726 Lo encontré. 1045 01:14:38,736 --> 01:14:40,207 Yo estaba aqui primero. 1046 01:14:40,207 --> 01:14:41,776 Lo agarré primero. 1047 01:15:12,007 --> 01:15:13,106 Lee Soo Ho? 1048 01:15:15,606 --> 01:15:16,677 Usted. 1049 01:15:17,606 --> 01:15:19,007 Estoy acabado. 1050 01:15:58,717 --> 01:16:01,145 BELLEZA VERDADERA 1051 01:16:01,856 --> 01:16:04,556 Me aseguraré de que no lo haga creo que soy Lim Ju Kyung. 1052 01:16:07,597 --> 01:16:08,896 ¿Y si lo sabe? 1053 01:16:09,257 --> 01:16:10,526 ¿Hiciste algo mal? 1054 01:16:10,526 --> 01:16:12,967 Se sentirá demasiado mal para que yo difunda rumores. 1055 01:16:14,137 --> 01:16:15,936 Oye. Nos conocemos, ¿no? 1056 01:16:16,106 --> 01:16:18,236 Qué indignante coincidencia. 1057 01:16:18,236 --> 01:16:19,476 ¿Soo Ho y tú van a salir? 1058 01:16:20,637 --> 01:16:22,537 - ¿Ahora? - Tienes algo para mí. 1059 01:16:22,976 --> 01:16:24,847 - Tráelo. - ¿El Ju Kyung sin maquillaje? 1060 01:16:24,847 --> 01:16:25,847 ¿Ju Kyung con maquillaje completo? 1061 01:16:25,847 --> 01:16:28,717 ¿Qué se supone que debo traerle? 1062 01:16:31,717 --> 01:16:34,717 Post-traitement : OggiWan 72641

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.