Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
00:00:05.280 --> 00:00:10.860
Nagising ako ng gabi bago ang
mundo na alam kong ito ay bumagsak.
00:00:36.850 --> 00:00:37.870
Magmadali!
00:00:45.090 --> 00:00:46.870
Okay ka lang, Hisashi?
00:00:52.840 --> 00:00:54.170
Idiot ka!
00:00:54.170 --> 00:00:55.140
Ngunit!
00:01:08.050 --> 00:01:10.270
Hindi! Umalis ka!
00:01:10.930 --> 00:01:11.540
Muling—
00:01:11.540 --> 00:01:12.310
Rei!
00:01:21.980 --> 00:01:23.070
Hisashi!
00:01:23.070 --> 00:01:24.240
Nakikita mo yun?
00:01:24.490 --> 00:01:27.940
Kailangan mong tamaan sila sa ulo para tumigil sila.
00:01:33.050 --> 00:01:36.000
Rei! Hisashi! Sa ganitong paraan! Magmadali!
00:01:36.000 --> 00:01:36.750
Sige!
00:01:42.890 --> 00:01:43.970
shit...
00:01:44.200 --> 00:01:45.930
Ano ito?!
00:01:53.190 --> 00:01:58.210
Ano ba ang nangyayari?!
00:02:27.120 --> 00:02:37.950
Fureta Genjitsukan Nakushita mama de
00:02:27.120 --> 00:02:37.950
Habang unti-unti akong nawawalan ng ugnayan sa katotohanan,
00:02:38.200 --> 00:02:43.000
Gareki no Youni Tsumikasanaru
00:02:38.200 --> 00:02:43.000
natambak ang aking damdamin na parang mga nalaglag na mga labi
00:02:43.230 --> 00:02:47.280
Kono Kanshou wa Doko at Yuku
00:02:43.230 --> 00:02:47.280
Saan daw sila pupunta?
00:02:47.380 --> 00:02:49.550
Tsuieta Kioku Kakae
00:02:47.380 --> 00:02:49.550
Kasama ang mga nawasak kong alaala,
00:02:49.850 --> 00:02:57.510
Akai Ame o Harai Hashitta Muchuu ni
00:02:49.850 --> 00:02:57.510
Diretso akong tumakbo sa madugong ulan
00:02:58.020 --> 00:03:04.170
Kuzureta Kanjou no Hate ni
00:02:58.020 --> 00:03:04.170
Matapos lumabas ang aking damdamin,
00:03:04.400 --> 00:03:05.470
Nani o Miru
00:03:04.400 --> 00:03:05.470
ano ang makikita ko?
00:03:05.660 --> 00:03:06.740
Nani ga Aru
00:03:05.660 --> 00:03:06.740
Ano ang makukuha ko?
00:03:06.930 --> 00:03:08.420
Mada Shiranai
00:03:06.930 --> 00:03:08.420
hindi ko pa alam
00:03:08.530 --> 00:03:14.300
Hakanai Subete no Minori wa
00:03:08.530 --> 00:03:14.300
Ngunit sa katahimikang ito,
00:03:14.510 --> 00:03:16.870
Tada Muon ni Me no Mae ni
00:03:14.510 --> 00:03:16.870
lahat ng panandaliang benepisyo para sa paggawa nito{hakanai: temporary/short-lived/etc}{rewards: fruits of labor-esque}{the rewards from spilling your emotions are all right in front of you, but they're HAKANAI... vain? shallow?}
00:03:17.080 --> 00:03:23.880
Hirogari Tsudzuketa
00:03:17.080 --> 00:03:23.880
walang katapusang kasinungalingan sa harap ko
00:03:42.600 --> 00:03:46.150
Ako ang magiging asawa mo, Takashi!
00:03:46.900 --> 00:03:49.300
Talaga? Like, talaga talaga?
00:03:49.300 --> 00:03:52.720
Oo! Pinky promise tayo!
00:03:55.240 --> 00:03:57.230
Bakit mo inuulit ang isang taon?
00:03:57.560 --> 00:03:58.950
Isa kang straight A student.
00:04:00.010 --> 00:04:02.090
Hindi mo lang naiintindihan, Takashi.
00:04:03.770 --> 00:04:06.720
Magkaklase na naman kami. Magandang panahon.
00:04:14.970 --> 00:04:17.160
Pangako sa hinliliit...
00:04:18.070 --> 00:04:22.250
Tumawid sa iyong puso, sana'y mamatay, tusok ng karayom sa iyong mata...
00:04:23.560 --> 00:04:25.190
Bobo ka ba?
00:04:25.880 --> 00:04:27.030
Takagi...
00:04:27.030 --> 00:04:30.210
Palagi kang tumatakbo sa parehong lugar tuwing may problema ka.
00:04:30.210 --> 00:04:31.930
Para kang bata.
00:04:32.250 --> 00:04:35.770
Simula pa lang ng semester.
00:04:35.770 --> 00:04:38.860
Ipagpatuloy ang pagputol ng klase at kailangan mong kunin
pagkatapos ng mga klase sa paaralan o mas malala pa, ulitin.
00:04:39.680 --> 00:04:41.520
Hoy, tingnan mo kung sino ang nagsasalita.
00:04:41.730 --> 00:04:43.620
Hindi pa tapos ang 5th period, pero eto ka na.
00:04:43.620 --> 00:04:45.880
Okay lang sa akin na mag-skip since henyo naman ako.
00:04:45.880 --> 00:04:48.580
Ikaw naman, nakapasok dito salamat sa isang milagro.
00:04:49.040 --> 00:04:50.840
Hoy, Takagi...
00:04:50.840 --> 00:04:52.330
Bakit palagi kang—
00:04:52.330 --> 00:04:53.700
Ayaw ko sa mga taong bobo.
00:04:54.680 --> 00:04:58.090
Naiinis ako lalo na sa mga walang alam sa sarili nilang katangahan.
00:04:58.090 --> 00:05:01.680
Sa kabutihang palad, hindi ka isa sa mga taong iyon.
00:05:01.680 --> 00:05:05.470
Kaya, kung paulit-ulit kong sasabihin sa iyo na ikaw ay tanga, baka ikaw ay maging tanga.
00:05:05.470 --> 00:05:06.300
Bobo.
00:05:10.370 --> 00:05:11.540
Ano?
00:05:11.540 --> 00:05:13.880
Lahat ng ito ay dahil ipinagtabuyan ka ng iyong childhood crush?
00:05:14.490 --> 00:05:15.350
Napakatanga.
00:05:17.690 --> 00:05:19.290
Tungkol kay Takashi...
00:05:19.630 --> 00:05:26.150
Ganoon din ang pakiramdam ko sa kanya noon, pero hindi niya napansin, kaya...
00:05:32.180 --> 00:05:34.720
Kaya? E ano ngayon?
00:05:40.910 --> 00:05:42.370
Sino yan?
00:05:42.370 --> 00:05:43.840
Kakaiba ang itsura niya.
00:05:49.330 --> 00:05:51.340
Excuse me, pero ano sa tingin mo ang ginagawa mo?
00:05:51.340 --> 00:05:53.260
Itigil mo na yan!
00:05:53.810 --> 00:05:55.600
Ngayon, Ms. Hayashi.
00:05:56.080 --> 00:05:57.770
Ako na ang bahala sa kanya.
00:05:59.330 --> 00:06:00.150
Hoy!
00:06:00.580 --> 00:06:02.360
Woah, Mr. Tejima!
00:06:02.360 --> 00:06:03.970
Huwag gumamit ng karahasan...
00:06:24.490 --> 00:06:26.650
H-Patay na siya...
00:06:26.650 --> 00:06:28.130
hindi pwede...
00:06:28.130 --> 00:06:30.250
Isang kagat lang...
00:06:33.670 --> 00:06:36.260
Okay ka lang ba, Mr. Tejima?
00:06:37.640 --> 00:06:39.430
Mr. Tejima!
00:06:39.430 --> 00:06:40.020
Anong tiwala—
00:06:59.920 --> 00:07:00.940
Komuro!
00:07:00.940 --> 00:07:03.840
Hindi naman pwedeng laktawan lang ang klase, di ba? Kinailangan mong abalahin din ang kapaligiran ng pag-aaral ng iba!
00:07:03.840 --> 00:07:05.430
Tara, aalis na tayo.
00:07:05.430 --> 00:07:07.960
A-Ano?
00:07:07.960 --> 00:07:09.840
Anong nangyayari, Takashi?
00:07:09.840 --> 00:07:12.860
Ilang tao sa gate ng school ang napatay lang. Masyadong delikado ang manatili dito.
00:07:13.410 --> 00:07:14.720
Seryoso?
00:07:14.720 --> 00:07:17.890
Ano ang mapaninindigan kong mapapakinabangan sa pagsisinungaling tungkol dito?
00:07:17.890 --> 00:07:19.700
I-back up!
00:07:19.700 --> 00:07:21.270
Hindi ko naiintindihan ang iniisip mo—
00:07:23.820 --> 00:07:24.110
ano—
00:07:24.110 --> 00:07:26.420
Manahimik at makinig!
00:07:31.210 --> 00:07:33.240
Kaya sasabihin mo sa amin kung ano ang nangyayari?
00:07:33.480 --> 00:07:35.460
May tao sa gate ng school.
00:07:35.460 --> 00:07:38.070
Nang pumunta ang mga guro sa gym
tingnan mo, may nangyari.
00:07:38.070 --> 00:07:40.440
At ngayon ang mga guro sa gym ay nagpapatayan.
00:07:40.440 --> 00:07:42.280
Dapat nating paniwalaan iyon?
00:07:44.120 --> 00:07:46.000
Ano ito? May nakalimutan ka?
00:07:46.000 --> 00:07:49.250
Kung totoo ang sinabi mo, kakailanganin natin ng mga armas.
00:07:50.420 --> 00:07:51.490
Dito ka lang, Rei.
00:07:51.490 --> 00:07:52.480
ikaw naman?
00:07:52.480 --> 00:07:54.680
Maaaring hindi ako mukhang isa, ngunit ako ay isang itim na sinturon sa karate.
00:07:54.680 --> 00:07:56.630
Anyway, umalis na tayo dito.
00:07:56.630 --> 00:07:59.430
Hayaan akong tumawag ng pulis. Ang tatay ko ay isang opisyal.{my dad is at the police sounds dumb}
00:07:59.790 --> 00:08:02.130
Ang mga patakaran ay sinadya upang sirain, tama ba?
00:08:11.750 --> 00:08:12.660
hindi pwede...
00:08:13.180 --> 00:08:14.240
Ano ito?
00:08:14.690 --> 00:08:18.990
Mangyaring maghintay at tumawag muli mamaya.
00:08:18.990 --> 00:08:24.350
Ang linya ng emergency ng pulisya ay abala sa ngayon.
00:08:24.350 --> 00:08:28.500
Mangyaring maghintay at tumawag muli mamaya.
00:08:24.500 --> 00:08:28.500
Busy ang linya? hindi pwede...
00:08:29.530 --> 00:08:31.510
Pansin, lahat ng mga mag-aaral!
00:08:32.240 --> 00:08:34.910
Sumiklab ang karahasan sa campus!
00:08:35.760 --> 00:08:39.080
Dapat lumikas ang mga estudyante sa campus
ayon sa bilin ng kanilang guro.
00:08:39.970 --> 00:08:41.100
Inuulit ko.
00:08:41.100 --> 00:08:43.360
Sumiklab ang karahasan sa campus!
00:08:41.410 --> 00:08:43.120
Sa wakas napansin nila.
00:08:43.360 --> 00:08:45.700
Dapat lumikas ang mga mag-aaral sa campus—
00:08:49.970 --> 00:08:50.960
hindi pwede...
00:08:53.200 --> 00:08:55.740
Tulong! Sagipin mo ako!
00:09:00.240 --> 00:09:01.130
Hirano.
00:09:02.160 --> 00:09:03.440
Takagi...
00:09:04.130 --> 00:09:05.230
Aalis na kami dito.
00:09:05.840 --> 00:09:09.160
Hindi! Tulong!
00:09:36.710 --> 00:09:37.530
Ilipat!
00:09:45.520 --> 00:09:46.670
Sa ganitong paraan!
00:09:46.670 --> 00:09:48.500
Hindi kami tumatakbo sa labas?
00:09:48.500 --> 00:09:50.640
Nagsitakbuhan na ang lahat palabas ng classrooms.
00:09:50.640 --> 00:09:52.240
Tatakas tayo sa admin office!
00:09:52.240 --> 00:09:55.730
Laging tama si Hisashi. Gawin mo lang ang sinasabi niya.
00:09:55.730 --> 00:09:57.010
Alam ko!
00:10:02.980 --> 00:10:05.790
Hindi ba iyan ang guro natin sa Modernong Hapones, si Mr. Wakisaka?
00:10:07.260 --> 00:10:09.770
Ingat! Siya ay—
00:10:21.700 --> 00:10:24.030
Hindi! Umalis ka!
00:10:24.030 --> 00:10:25.500
Rei! Saksakin mo siya!
00:10:26.330 --> 00:10:28.570
Huwag magpigil! Gawin mo nalang!
00:10:33.470 --> 00:10:34.890
Hindi!
00:10:37.350 --> 00:10:42.020
Huwag makipaglokohan sa isang miyembro ng Sojutsu Club!
00:10:49.120 --> 00:10:50.110
Sige!
00:11:03.030 --> 00:11:04.120
Hindi pwede!
00:11:04.370 --> 00:11:06.150
Tinusok ko siya sa puso!
00:11:06.150 --> 00:11:07.830
Bakit gumagalaw pa siya?!
00:11:09.100 --> 00:11:11.330
Hilahin ito ngayon!
00:11:12.100 --> 00:11:13.710
Lumayo ka sa kanya, Hisashi!
00:11:13.710 --> 00:11:17.090
Huwag kang mag-alala. kaya ko siyang kunin.
00:11:21.210 --> 00:11:23.860
Bakit ang lakas niya?
00:11:26.490 --> 00:11:29.440
Bitawan mo si Hisashi, dammit!
00:11:29.440 --> 00:11:30.350
Hisashi!
00:11:33.570 --> 00:11:34.800
Bakit?
00:11:34.800 --> 00:11:36.730
Bakit hindi pa siya bumitaw?!
00:11:36.730 --> 00:11:38.570
Sabi ko na nga ba...
00:11:38.570 --> 00:11:39.690
Patay na siya.
00:11:40.030 --> 00:11:42.340
Patay na siya pero gumagalaw!
00:11:46.350 --> 00:11:47.410
Hisashi!
00:11:50.380 --> 00:11:52.210
Tulungan mo siya, Takashi!
00:11:52.460 --> 00:11:53.900
Lalaki ka di ba?!
00:11:53.900 --> 00:11:54.830
Basta...
00:11:54.830 --> 00:11:56.170
Gawa ka lang!
00:12:11.160 --> 00:12:13.580
Okay ka lang ba, Hisashi?
00:12:13.880 --> 00:12:17.750
Isang gasgas lang. Walang dapat ikabahala.
00:12:17.750 --> 00:12:22.030
Hindi! Huwag mo akong kagatin!
00:12:23.290 --> 00:12:25.970
Hindi natin kayang tanggapin ang lahat ng ito sa ating sarili.
00:12:26.410 --> 00:12:27.490
Pumunta sa bubong.
00:12:27.820 --> 00:12:28.950
Ang bubong?
00:12:28.950 --> 00:12:30.930
Magtatago kami doon hanggang sa dumating ang tulong.
00:12:30.930 --> 00:12:32.260
Ang astronomy observatory ay nasa itaas.
00:12:48.180 --> 00:12:50.260
Ano ang...
00:12:51.540 --> 00:12:53.720
Ano ba ang nangyayari?
00:12:54.500 --> 00:12:58.100
Normal ang lahat hanggang kanina lang!
00:13:09.220 --> 00:13:10.870
Blackhawks?
00:13:10.870 --> 00:13:12.340
Ang hukbo ng US?
00:13:12.340 --> 00:13:14.530
Hindi, iyon ang aming SDF.
00:13:14.530 --> 00:13:18.060
Ngunit saan sila nanggaling? Walang base dito.
00:13:18.780 --> 00:13:20.370
Iligtas kami!
00:13:20.370 --> 00:13:21.370
Huwag kang mag-abala.
00:13:21.880 --> 00:13:25.760
Hindi sila lalabas dito hangga't wala silang dahilan.
00:13:25.970 --> 00:13:29.010
Malamang nasa special mission sila.
00:13:29.790 --> 00:13:31.800
Wala silang panahon para iligtas tayo.
00:13:32.300 --> 00:13:34.060
Ni wala silang ginagawa tungkol dito.
00:13:34.700 --> 00:13:37.280
Maaari mong subukang tumakas doon kahit na ito ay isang kabuuang gulo.
00:13:34.870 --> 00:13:37.280
Hindi! Tumigil ka!
00:13:37.280 --> 00:13:39.060
Isang tao, mangyaring tumulong!
00:13:39.390 --> 00:13:40.850
Owww!
00:13:41.240 --> 00:13:43.260
I wonder kung anong nangyayari sa loob ng school...
00:13:44.210 --> 00:13:46.720
Dapat okay tayo basta magkasama tayo, Misuzu!
00:13:46.720 --> 00:13:50.720
Syempre! Magiging matalik tayong magkaibigan magpakailanman, Toshimi!
00:13:55.010 --> 00:13:57.930
Hindi! S-Iligtas mo ako!
00:13:57.930 --> 00:13:59.250
Iligtas mo ako, Misuzu!
00:13:59.680 --> 00:14:00.820
Pakawalan!
00:14:01.420 --> 00:14:03.340
Sabi ko LET GO!
00:14:14.380 --> 00:14:15.760
Nandito din sila?
00:14:19.370 --> 00:14:21.540
Hindi ito nangyayari.
00:14:22.480 --> 00:14:23.420
Isang panaginip.
00:14:23.810 --> 00:14:25.940
Oo, bangungot ang lahat.
00:14:26.700 --> 00:14:29.610
Kailangan kong gumising at pumunta sa school.
00:14:29.880 --> 00:14:33.970
Kailangan kong asarin ang mga bagong miyembro ngayon.
00:14:39.730 --> 00:14:43.160
Sila yun. Nahawaan ka nila ng ilang uri ng sakit.
00:14:43.160 --> 00:14:44.240
Sila?
00:14:45.300 --> 00:14:50.050
Inaatake kami ng mga bangkay, ngunit hindi ito pelikula o video game.
00:14:50.050 --> 00:14:51.670
Kaya sila sila.{as opposed to zombies, which you're apparently not allowed to use in this series}
00:14:51.990 --> 00:14:57.780
Kumakain sila ng mga tao at sinumang makakain ay babalik bilang isa sa kanila.
00:14:58.160 --> 00:14:59.390
At hindi ko maintindihan kung bakit,
00:14:59.890 --> 00:15:02.890
ngunit ang tanging paraan upang patayin sila ay sa pamamagitan ng isang suntok sa ulo.
00:15:04.270 --> 00:15:06.110
Kaya ano ang gagawin natin?
00:15:06.920 --> 00:15:09.800
Bumangon ka na diyan. Haharangan natin ang hagdan.
00:15:12.270 --> 00:15:13.200
Tara na!
00:15:23.610 --> 00:15:24.670
R-Rei!
00:15:37.170 --> 00:15:38.620
Bakit...
00:15:38.620 --> 00:15:40.350
Bakit ito nangyayari?
00:15:41.490 --> 00:15:43.260
Dapat may dahilan.
00:15:43.700 --> 00:15:47.080
Kung alam namin ang dahilan, maaari naming malaman kung ano ang gagawin.
00:15:53.980 --> 00:15:57.530
Maghanap tayo ng lighter o ilang posporo sa obserbatoryo.
00:15:57.530 --> 00:16:03.870
Kung hindi tayo gagawa ng apoy ngayon,
hindi natin sila makikita sa ni—
00:16:08.820 --> 00:16:11.010
Hisashi! Anong meron?!
00:16:11.560 --> 00:16:13.530
Takashi! Si Hisashi ay...
00:16:29.020 --> 00:16:30.340
Pero...
00:16:30.340 --> 00:16:31.830
Bakit...
00:16:31.830 --> 00:16:33.740
Maliit ang kagat na iyon...
00:16:33.740 --> 00:16:35.550
Bakit lumalala ang kalagayan mo?
00:16:36.370 --> 00:16:38.450
Parang sa mga pelikula lang.
00:16:39.320 --> 00:16:41.720
Walang makakapigil pagkatapos mong makagat.
00:16:41.720 --> 00:16:45.420
Hindi pwede! Mga bagay na nangyayari sa pelikula—
00:16:45.420 --> 00:16:47.410
Lahat ng nasa paligid natin ay naglalaro na parang pelikula.
00:16:54.060 --> 00:16:55.610
Takashi.
00:16:55.610 --> 00:16:57.370
Tulungan mo ako.
00:16:58.330 --> 00:16:59.690
Tulungan ka sa ano?
00:17:03.900 --> 00:17:07.280
Kung mahulog ako mula doon,
00:17:07.860 --> 00:17:12.250
baka madudurog ang ulo ko sa pagkahulog...
00:17:16.020 --> 00:17:16.740
Ano bang pinagkakaabalahan mo?!
00:17:16.740 --> 00:17:19.030
Ayokong maging isa sa kanila!
00:17:20.930 --> 00:17:22.180
Hisashi!
00:17:22.700 --> 00:17:24.410
Hisashi!
00:17:24.410 --> 00:17:25.250
Hindi!
00:17:33.580 --> 00:17:34.650
Halika...
00:17:35.090 --> 00:17:36.620
Takashi, nakikiusap ako sa iyo...
00:17:38.830 --> 00:17:42.510
Gusto kong mamatay bilang sarili ko.
00:17:48.480 --> 00:17:49.350
Hisashi!
00:17:50.050 --> 00:17:51.280
Bakit?!
00:17:54.330 --> 00:17:55.440
Hindi!
00:17:55.860 --> 00:17:59.470
wag kang mamatay!
00:18:36.610 --> 00:18:37.970
Rei, bumalik ka.
00:18:42.110 --> 00:18:43.160
Hindi!
00:18:43.330 --> 00:18:45.230
Hindi mo siya mapapatay!
00:18:45.230 --> 00:18:46.610
Hindi siya pupunta...
00:18:46.610 --> 00:18:48.950
Hindi siya magiging isa sa kanila!
00:18:48.950 --> 00:18:50.970
Espesyal siya!
00:18:51.670 --> 00:18:52.710
Bumalik ka.
00:18:55.020 --> 00:18:55.970
Hisashi?
00:18:57.080 --> 00:18:58.560
Nakikita mo si Takashi?
00:18:58.560 --> 00:19:00.450
Hindi mamamatay si Hisashi sa—
00:19:05.200 --> 00:19:06.520
Hisashi...
00:19:10.760 --> 00:19:12.390
Ano ito?
00:19:15.680 --> 00:19:17.050
Hisashi!
00:19:18.830 --> 00:19:20.030
hindi pwede.
00:19:20.640 --> 00:19:22.240
Hindi ito nangyayari.
00:19:22.550 --> 00:19:23.760
Walang paraan.
00:19:25.700 --> 00:19:27.770
Ito ay talagang hindi kapani-paniwala.
00:19:29.650 --> 00:19:31.350
Napaka hindi kapani-paniwala na ito ay hangal.
00:19:32.680 --> 00:19:33.760
Takashi...
00:19:36.660 --> 00:19:37.540
At gayon pa man...
00:19:38.070 --> 00:19:39.140
Tumigil ka.
00:19:39.500 --> 00:19:41.400
...nangyayari talaga!
00:19:48.570 --> 00:19:57.320
Owaranai Sekai no Naka de
00:19:48.570 --> 00:19:57.320
Sa gitna nitong walang katapusan na mundo,
00:19:48.570 --> 00:19:57.320
Owaranai Sekai no Naka de
00:19:48.570 --> 00:19:57.320
Sa gitna nitong walang katapusan na mundo,
00:19:57.760 --> 00:20:07.140
Sakimidareta Saigo no Kotoba yo
00:19:57.760 --> 00:20:07.140
ang iyong mga huling salita ay umusbong sa lahat ng dako{Probably referring to Hisashi's last request - I wanna die as myself}
00:19:57.760 --> 00:20:07.140
Sakimidareta Saigo no Kotoba yo
00:19:57.760 --> 00:20:07.140
ang iyong mga huling salita ay umusbong sa lahat ng dako
00:20:07.520 --> 00:20:12.120
Ngumisi sa kawalan ng pag-asa
00:20:07.520 --> 00:20:12.120
Ngumisi sa kawalan ng pag-asa
00:20:12.790 --> 00:20:19.130
Mou Furikaeranai
00:20:12.790 --> 00:20:19.130
Tumigil sa pagtalikod
00:20:12.790 --> 00:20:19.130
Mou Furikaeranai
00:20:12.790 --> 00:20:19.130
Tumigil sa pagtalikod
00:20:19.430 --> 00:20:24.790
Koe o Karashite Sakebe
00:20:19.430 --> 00:20:24.790
Isigaw mo yan gamit ang magaspang mong boses
00:20:19.430 --> 00:20:24.790
Koe o Karashite Sakebe
00:20:19.430 --> 00:20:24.790
Isigaw mo yan gamit ang magaspang mong boses
00:20:25.410 --> 00:20:34.240
Atarimae no Nichijou ga Hateru
00:20:25.410 --> 00:20:34.240
Natapos ang aking normal na pang-araw-araw na buhay
00:20:25.410 --> 00:20:34.240
Atarimae no Nichijou ga Hateru
00:20:25.410 --> 00:20:34.240
Natapos ang aking normal na pang-araw-araw na buhay
00:20:34.670 --> 00:20:42.780
Kimi to Taiyou ga Shinda Hi
00:20:34.670 --> 00:20:42.780
sa araw na ikaw at ang araw ay namatay
00:20:34.670 --> 00:20:42.780
Kimi to Taiyou ga Shinda Hi
00:20:34.670 --> 00:20:42.780
sa araw na ikaw at ang araw ay namatay
00:20:43.950 --> 00:20:52.540
Nozomanai Noizu no Uzu ni
00:20:43.950 --> 00:20:52.540
Lihim akong napalunok
00:20:43.950 --> 00:20:52.540
Nozomanai Noizu no Uzu ni
00:20:43.950 --> 00:20:52.540
Lihim akong napalunok
00:20:53.140 --> 00:21:02.390
Hitoshirezu ni Nomikomarete Yuku
00:20:53.140 --> 00:21:02.390
sa pamamagitan ng spiral ng ingay ayoko marinig
00:20:53.140 --> 00:21:02.390
Hitoshirezu ni Nomikomarete Yuku
00:20:53.140 --> 00:21:02.390
sa pamamagitan ng spiral ng ingay ayoko marinig
00:21:02.870 --> 00:21:14.470
Wasurenaide Watashi no Koe o
00:21:02.870 --> 00:21:14.470
Huwag kalimutan kung ano ang tunog ng aking boses
00:21:02.870 --> 00:21:14.470
Wasurenaide Watashi no Koe o
00:21:02.870 --> 00:21:14.470
Huwag kalimutan kung ano ang tunog ng aking boses
00:21:14.720 --> 00:21:19.790
Mata Daeu Sono Hi Made
00:21:14.720 --> 00:21:19.790
hanggang sa araw na magkita tayong muli
00:21:14.720 --> 00:21:19.790
Mata Daeu Sono Hi Made
00:21:14.720 --> 00:21:19.790
hanggang sa araw na magkita tayong muli
00:21:21.800 --> 00:21:22.990
Bakit...
00:21:24.480 --> 00:21:25.790
Bakit...
00:21:26.720 --> 00:21:29.570
Kakainin ka sana kung hindi ako.
00:21:29.570 --> 00:21:32.740
Hindi ko ginustong iligtas mo ako.
00:21:32.960 --> 00:21:36.960
Hindi ko gustong makita siyang ganito!
00:21:36.960 --> 00:21:42.870
Mas gugustuhin ko pang makagat ni Hisashi
at maging isa sa kanila kaysa mamuhay nang ganito!
00:21:42.870 --> 00:21:45.550
Sa tingin ko ay hindi iyon ginusto ni Hisashi.
00:21:47.300 --> 00:21:49.760
Oh please Takashi, anong alam mo?
00:21:50.840 --> 00:21:54.310
Oh tama. Oo, iyon lang.
00:21:54.700 --> 00:21:58.020
Siguradong galit ka sa kanya!
00:21:58.020 --> 00:22:00.130
Simula nung nagdate tayo!
00:22:05.150 --> 00:22:08.070
Teka, saan ka pupunta?
00:22:08.730 --> 00:22:11.100
Pakiramdam ko naaabala kita.
00:22:11.100 --> 00:22:13.490
Kaya... sasaksakin ko ang ilang mga ulo.
00:22:14.230 --> 00:22:15.580
Ano?
00:22:15.760 --> 00:22:18.540
Hindi mo magagawa iyon nang mag-isa!
00:22:21.670 --> 00:22:24.710
Hoy... Takashi...
00:22:27.120 --> 00:22:28.340
huwag!
00:22:28.340 --> 00:22:29.880
Tumigil ka!
00:22:29.880 --> 00:22:34.330
Patawad! Hindi ko sinasadya ang sinabi ko! Hindi ko talaga ginawa!
00:22:35.240 --> 00:22:40.690
Pakiusap! Mangyaring manatili dito sa akin!
00:22:59.670 --> 00:23:02.320
Sa araw na iyon, nang gumuho ang mundo,
00:23:03.490 --> 00:23:06.920
Pinatay ko ang aking matalik na kaibigan,
00:23:08.030 --> 00:23:11.860
at hinawakan ang babaeng minahal ko sa unang pagkakataon.
00:23:26.920 --> 00:23:27.750
{Saeko}Alam mo ba kung ano ang mangyayari...
00:23:27.750 --> 00:23:29.050
{Saya}Gusto kong mabuhay!
00:23:29.050 --> 00:23:32.040
{Rei}Tatay?! Hindi mo ba naririnig boses ko?!
00:23:29.840 --> 00:23:30.770
{Takashi?}Kainin mo to!
00:23:34.340 --> 00:23:36.330
Tumigil ka!
21471
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.