All language subtitles for highschool of the death episode 1(1)_English_Filipino

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT 00:00:05.280 --> 00:00:10.860 Nagising ako ng gabi bago ang mundo na alam kong ito ay bumagsak. 00:00:36.850 --> 00:00:37.870 Magmadali! 00:00:45.090 --> 00:00:46.870 Okay ka lang, Hisashi? 00:00:52.840 --> 00:00:54.170 Idiot ka! 00:00:54.170 --> 00:00:55.140 Ngunit! 00:01:08.050 --> 00:01:10.270 Hindi! Umalis ka! 00:01:10.930 --> 00:01:11.540 Muling— 00:01:11.540 --> 00:01:12.310 Rei! 00:01:21.980 --> 00:01:23.070 Hisashi! 00:01:23.070 --> 00:01:24.240 Nakikita mo yun? 00:01:24.490 --> 00:01:27.940 Kailangan mong tamaan sila sa ulo para tumigil sila. 00:01:33.050 --> 00:01:36.000 Rei! Hisashi! Sa ganitong paraan! Magmadali! 00:01:36.000 --> 00:01:36.750 Sige! 00:01:42.890 --> 00:01:43.970 shit... 00:01:44.200 --> 00:01:45.930 Ano ito?! 00:01:53.190 --> 00:01:58.210 Ano ba ang nangyayari?! 00:02:27.120 --> 00:02:37.950 Fureta Genjitsukan Nakushita mama de 00:02:27.120 --> 00:02:37.950 Habang unti-unti akong nawawalan ng ugnayan sa katotohanan, 00:02:38.200 --> 00:02:43.000 Gareki no Youni Tsumikasanaru 00:02:38.200 --> 00:02:43.000 natambak ang aking damdamin na parang mga nalaglag na mga labi 00:02:43.230 --> 00:02:47.280 Kono Kanshou wa Doko at Yuku 00:02:43.230 --> 00:02:47.280 Saan daw sila pupunta? 00:02:47.380 --> 00:02:49.550 Tsuieta Kioku Kakae 00:02:47.380 --> 00:02:49.550 Kasama ang mga nawasak kong alaala, 00:02:49.850 --> 00:02:57.510 Akai Ame o Harai Hashitta Muchuu ni 00:02:49.850 --> 00:02:57.510 Diretso akong tumakbo sa madugong ulan 00:02:58.020 --> 00:03:04.170 Kuzureta Kanjou no Hate ni 00:02:58.020 --> 00:03:04.170 Matapos lumabas ang aking damdamin, 00:03:04.400 --> 00:03:05.470 Nani o Miru 00:03:04.400 --> 00:03:05.470 ano ang makikita ko? 00:03:05.660 --> 00:03:06.740 Nani ga Aru 00:03:05.660 --> 00:03:06.740 Ano ang makukuha ko? 00:03:06.930 --> 00:03:08.420 Mada Shiranai 00:03:06.930 --> 00:03:08.420 hindi ko pa alam 00:03:08.530 --> 00:03:14.300 Hakanai Subete no Minori wa 00:03:08.530 --> 00:03:14.300 Ngunit sa katahimikang ito, 00:03:14.510 --> 00:03:16.870 Tada Muon ni Me no Mae ni 00:03:14.510 --> 00:03:16.870 lahat ng panandaliang benepisyo para sa paggawa nito{hakanai: temporary/short-lived/etc}{rewards: fruits of labor-esque}{the rewards from spilling your emotions are all right in front of you, but they're HAKANAI... vain? shallow?} 00:03:17.080 --> 00:03:23.880 Hirogari Tsudzuketa 00:03:17.080 --> 00:03:23.880 walang katapusang kasinungalingan sa harap ko 00:03:42.600 --> 00:03:46.150 Ako ang magiging asawa mo, Takashi! 00:03:46.900 --> 00:03:49.300 Talaga? Like, talaga talaga? 00:03:49.300 --> 00:03:52.720 Oo! Pinky promise tayo! 00:03:55.240 --> 00:03:57.230 Bakit mo inuulit ang isang taon? 00:03:57.560 --> 00:03:58.950 Isa kang straight A student. 00:04:00.010 --> 00:04:02.090 Hindi mo lang naiintindihan, Takashi. 00:04:03.770 --> 00:04:06.720 Magkaklase na naman kami. Magandang panahon. 00:04:14.970 --> 00:04:17.160 Pangako sa hinliliit... 00:04:18.070 --> 00:04:22.250 Tumawid sa iyong puso, sana'y mamatay, tusok ng karayom ​​sa iyong mata... 00:04:23.560 --> 00:04:25.190 Bobo ka ba? 00:04:25.880 --> 00:04:27.030 Takagi... 00:04:27.030 --> 00:04:30.210 Palagi kang tumatakbo sa parehong lugar tuwing may problema ka. 00:04:30.210 --> 00:04:31.930 Para kang bata. 00:04:32.250 --> 00:04:35.770 Simula pa lang ng semester. 00:04:35.770 --> 00:04:38.860 Ipagpatuloy ang pagputol ng klase at kailangan mong kunin pagkatapos ng mga klase sa paaralan o mas malala pa, ulitin. 00:04:39.680 --> 00:04:41.520 Hoy, tingnan mo kung sino ang nagsasalita. 00:04:41.730 --> 00:04:43.620 Hindi pa tapos ang 5th period, pero eto ka na. 00:04:43.620 --> 00:04:45.880 Okay lang sa akin na mag-skip since henyo naman ako. 00:04:45.880 --> 00:04:48.580 Ikaw naman, nakapasok dito salamat sa isang milagro. 00:04:49.040 --> 00:04:50.840 Hoy, Takagi... 00:04:50.840 --> 00:04:52.330 Bakit palagi kang— 00:04:52.330 --> 00:04:53.700 Ayaw ko sa mga taong bobo. 00:04:54.680 --> 00:04:58.090 Naiinis ako lalo na sa mga walang alam sa sarili nilang katangahan. 00:04:58.090 --> 00:05:01.680 Sa kabutihang palad, hindi ka isa sa mga taong iyon. 00:05:01.680 --> 00:05:05.470 Kaya, kung paulit-ulit kong sasabihin sa iyo na ikaw ay tanga, baka ikaw ay maging tanga. 00:05:05.470 --> 00:05:06.300 Bobo. 00:05:10.370 --> 00:05:11.540 Ano? 00:05:11.540 --> 00:05:13.880 Lahat ng ito ay dahil ipinagtabuyan ka ng iyong childhood crush? 00:05:14.490 --> 00:05:15.350 Napakatanga. 00:05:17.690 --> 00:05:19.290 Tungkol kay Takashi... 00:05:19.630 --> 00:05:26.150 Ganoon din ang pakiramdam ko sa kanya noon, pero hindi niya napansin, kaya... 00:05:32.180 --> 00:05:34.720 Kaya? E ano ngayon? 00:05:40.910 --> 00:05:42.370 Sino yan? 00:05:42.370 --> 00:05:43.840 Kakaiba ang itsura niya. 00:05:49.330 --> 00:05:51.340 Excuse me, pero ano sa tingin mo ang ginagawa mo? 00:05:51.340 --> 00:05:53.260 Itigil mo na yan! 00:05:53.810 --> 00:05:55.600 Ngayon, Ms. Hayashi. 00:05:56.080 --> 00:05:57.770 Ako na ang bahala sa kanya. 00:05:59.330 --> 00:06:00.150 Hoy! 00:06:00.580 --> 00:06:02.360 Woah, Mr. Tejima! 00:06:02.360 --> 00:06:03.970 Huwag gumamit ng karahasan... 00:06:24.490 --> 00:06:26.650 H-Patay na siya... 00:06:26.650 --> 00:06:28.130 hindi pwede... 00:06:28.130 --> 00:06:30.250 Isang kagat lang... 00:06:33.670 --> 00:06:36.260 Okay ka lang ba, Mr. Tejima? 00:06:37.640 --> 00:06:39.430 Mr. Tejima! 00:06:39.430 --> 00:06:40.020 Anong tiwala— 00:06:59.920 --> 00:07:00.940 Komuro! 00:07:00.940 --> 00:07:03.840 Hindi naman pwedeng laktawan lang ang klase, di ba? Kinailangan mong abalahin din ang kapaligiran ng pag-aaral ng iba! 00:07:03.840 --> 00:07:05.430 Tara, aalis na tayo. 00:07:05.430 --> 00:07:07.960 A-Ano? 00:07:07.960 --> 00:07:09.840 Anong nangyayari, Takashi? 00:07:09.840 --> 00:07:12.860 Ilang tao sa gate ng school ang napatay lang. Masyadong delikado ang manatili dito. 00:07:13.410 --> 00:07:14.720 Seryoso? 00:07:14.720 --> 00:07:17.890 Ano ang mapaninindigan kong mapapakinabangan sa pagsisinungaling tungkol dito? 00:07:17.890 --> 00:07:19.700 I-back up! 00:07:19.700 --> 00:07:21.270 Hindi ko naiintindihan ang iniisip mo— 00:07:23.820 --> 00:07:24.110 ano— 00:07:24.110 --> 00:07:26.420 Manahimik at makinig! 00:07:31.210 --> 00:07:33.240 Kaya sasabihin mo sa amin kung ano ang nangyayari? 00:07:33.480 --> 00:07:35.460 May tao sa gate ng school. 00:07:35.460 --> 00:07:38.070 Nang pumunta ang mga guro sa gym tingnan mo, may nangyari. 00:07:38.070 --> 00:07:40.440 At ngayon ang mga guro sa gym ay nagpapatayan. 00:07:40.440 --> 00:07:42.280 Dapat nating paniwalaan iyon? 00:07:44.120 --> 00:07:46.000 Ano ito? May nakalimutan ka? 00:07:46.000 --> 00:07:49.250 Kung totoo ang sinabi mo, kakailanganin natin ng mga armas. 00:07:50.420 --> 00:07:51.490 Dito ka lang, Rei. 00:07:51.490 --> 00:07:52.480 ikaw naman? 00:07:52.480 --> 00:07:54.680 Maaaring hindi ako mukhang isa, ngunit ako ay isang itim na sinturon sa karate. 00:07:54.680 --> 00:07:56.630 Anyway, umalis na tayo dito. 00:07:56.630 --> 00:07:59.430 Hayaan akong tumawag ng pulis. Ang tatay ko ay isang opisyal.{my dad is at the police sounds dumb} 00:07:59.790 --> 00:08:02.130 Ang mga patakaran ay sinadya upang sirain, tama ba? 00:08:11.750 --> 00:08:12.660 hindi pwede... 00:08:13.180 --> 00:08:14.240 Ano ito? 00:08:14.690 --> 00:08:18.990 Mangyaring maghintay at tumawag muli mamaya. 00:08:18.990 --> 00:08:24.350 Ang linya ng emergency ng pulisya ay abala sa ngayon. 00:08:24.350 --> 00:08:28.500 Mangyaring maghintay at tumawag muli mamaya. 00:08:24.500 --> 00:08:28.500 Busy ang linya? hindi pwede... 00:08:29.530 --> 00:08:31.510 Pansin, lahat ng mga mag-aaral! 00:08:32.240 --> 00:08:34.910 Sumiklab ang karahasan sa campus! 00:08:35.760 --> 00:08:39.080 Dapat lumikas ang mga estudyante sa campus ayon sa bilin ng kanilang guro. 00:08:39.970 --> 00:08:41.100 Inuulit ko. 00:08:41.100 --> 00:08:43.360 Sumiklab ang karahasan sa campus! 00:08:41.410 --> 00:08:43.120 Sa wakas napansin nila. 00:08:43.360 --> 00:08:45.700 Dapat lumikas ang mga mag-aaral sa campus— 00:08:49.970 --> 00:08:50.960 hindi pwede... 00:08:53.200 --> 00:08:55.740 Tulong! Sagipin mo ako! 00:09:00.240 --> 00:09:01.130 Hirano. 00:09:02.160 --> 00:09:03.440 Takagi... 00:09:04.130 --> 00:09:05.230 Aalis na kami dito. 00:09:05.840 --> 00:09:09.160 Hindi! Tulong! 00:09:36.710 --> 00:09:37.530 Ilipat! 00:09:45.520 --> 00:09:46.670 Sa ganitong paraan! 00:09:46.670 --> 00:09:48.500 Hindi kami tumatakbo sa labas? 00:09:48.500 --> 00:09:50.640 Nagsitakbuhan na ang lahat palabas ng classrooms. 00:09:50.640 --> 00:09:52.240 Tatakas tayo sa admin office! 00:09:52.240 --> 00:09:55.730 Laging tama si Hisashi. Gawin mo lang ang sinasabi niya. 00:09:55.730 --> 00:09:57.010 Alam ko! 00:10:02.980 --> 00:10:05.790 Hindi ba iyan ang guro natin sa Modernong Hapones, si Mr. Wakisaka? 00:10:07.260 --> 00:10:09.770 Ingat! Siya ay— 00:10:21.700 --> 00:10:24.030 Hindi! Umalis ka! 00:10:24.030 --> 00:10:25.500 Rei! Saksakin mo siya! 00:10:26.330 --> 00:10:28.570 Huwag magpigil! Gawin mo nalang! 00:10:33.470 --> 00:10:34.890 Hindi! 00:10:37.350 --> 00:10:42.020 Huwag makipaglokohan sa isang miyembro ng Sojutsu Club! 00:10:49.120 --> 00:10:50.110 Sige! 00:11:03.030 --> 00:11:04.120 Hindi pwede! 00:11:04.370 --> 00:11:06.150 Tinusok ko siya sa puso! 00:11:06.150 --> 00:11:07.830 Bakit gumagalaw pa siya?! 00:11:09.100 --> 00:11:11.330 Hilahin ito ngayon! 00:11:12.100 --> 00:11:13.710 Lumayo ka sa kanya, Hisashi! 00:11:13.710 --> 00:11:17.090 Huwag kang mag-alala. kaya ko siyang kunin. 00:11:21.210 --> 00:11:23.860 Bakit ang lakas niya? 00:11:26.490 --> 00:11:29.440 Bitawan mo si Hisashi, dammit! 00:11:29.440 --> 00:11:30.350 Hisashi! 00:11:33.570 --> 00:11:34.800 Bakit? 00:11:34.800 --> 00:11:36.730 Bakit hindi pa siya bumitaw?! 00:11:36.730 --> 00:11:38.570 Sabi ko na nga ba... 00:11:38.570 --> 00:11:39.690 Patay na siya. 00:11:40.030 --> 00:11:42.340 Patay na siya pero gumagalaw! 00:11:46.350 --> 00:11:47.410 Hisashi! 00:11:50.380 --> 00:11:52.210 Tulungan mo siya, Takashi! 00:11:52.460 --> 00:11:53.900 Lalaki ka di ba?! 00:11:53.900 --> 00:11:54.830 Basta... 00:11:54.830 --> 00:11:56.170 Gawa ka lang! 00:12:11.160 --> 00:12:13.580 Okay ka lang ba, Hisashi? 00:12:13.880 --> 00:12:17.750 Isang gasgas lang. Walang dapat ikabahala. 00:12:17.750 --> 00:12:22.030 Hindi! Huwag mo akong kagatin! 00:12:23.290 --> 00:12:25.970 Hindi natin kayang tanggapin ang lahat ng ito sa ating sarili. 00:12:26.410 --> 00:12:27.490 Pumunta sa bubong. 00:12:27.820 --> 00:12:28.950 Ang bubong? 00:12:28.950 --> 00:12:30.930 Magtatago kami doon hanggang sa dumating ang tulong. 00:12:30.930 --> 00:12:32.260 Ang astronomy observatory ay nasa itaas. 00:12:48.180 --> 00:12:50.260 Ano ang... 00:12:51.540 --> 00:12:53.720 Ano ba ang nangyayari? 00:12:54.500 --> 00:12:58.100 Normal ang lahat hanggang kanina lang! 00:13:09.220 --> 00:13:10.870 Blackhawks? 00:13:10.870 --> 00:13:12.340 Ang hukbo ng US? 00:13:12.340 --> 00:13:14.530 Hindi, iyon ang aming SDF. 00:13:14.530 --> 00:13:18.060 Ngunit saan sila nanggaling? Walang base dito. 00:13:18.780 --> 00:13:20.370 Iligtas kami! 00:13:20.370 --> 00:13:21.370 Huwag kang mag-abala. 00:13:21.880 --> 00:13:25.760 Hindi sila lalabas dito hangga't wala silang dahilan. 00:13:25.970 --> 00:13:29.010 Malamang nasa special mission sila. 00:13:29.790 --> 00:13:31.800 Wala silang panahon para iligtas tayo. 00:13:32.300 --> 00:13:34.060 Ni wala silang ginagawa tungkol dito. 00:13:34.700 --> 00:13:37.280 Maaari mong subukang tumakas doon kahit na ito ay isang kabuuang gulo. 00:13:34.870 --> 00:13:37.280 Hindi! Tumigil ka! 00:13:37.280 --> 00:13:39.060 Isang tao, mangyaring tumulong! 00:13:39.390 --> 00:13:40.850 Owww! 00:13:41.240 --> 00:13:43.260 I wonder kung anong nangyayari sa loob ng school... 00:13:44.210 --> 00:13:46.720 Dapat okay tayo basta magkasama tayo, Misuzu! 00:13:46.720 --> 00:13:50.720 Syempre! Magiging matalik tayong magkaibigan magpakailanman, Toshimi! 00:13:55.010 --> 00:13:57.930 Hindi! S-Iligtas mo ako! 00:13:57.930 --> 00:13:59.250 Iligtas mo ako, Misuzu! 00:13:59.680 --> 00:14:00.820 Pakawalan! 00:14:01.420 --> 00:14:03.340 Sabi ko LET GO! 00:14:14.380 --> 00:14:15.760 Nandito din sila? 00:14:19.370 --> 00:14:21.540 Hindi ito nangyayari. 00:14:22.480 --> 00:14:23.420 Isang panaginip. 00:14:23.810 --> 00:14:25.940 Oo, bangungot ang lahat. 00:14:26.700 --> 00:14:29.610 Kailangan kong gumising at pumunta sa school. 00:14:29.880 --> 00:14:33.970 Kailangan kong asarin ang mga bagong miyembro ngayon. 00:14:39.730 --> 00:14:43.160 Sila yun. Nahawaan ka nila ng ilang uri ng sakit. 00:14:43.160 --> 00:14:44.240 Sila? 00:14:45.300 --> 00:14:50.050 Inaatake kami ng mga bangkay, ngunit hindi ito pelikula o video game. 00:14:50.050 --> 00:14:51.670 Kaya sila sila.{as opposed to zombies, which you're apparently not allowed to use in this series} 00:14:51.990 --> 00:14:57.780 Kumakain sila ng mga tao at sinumang makakain ay babalik bilang isa sa kanila. 00:14:58.160 --> 00:14:59.390 At hindi ko maintindihan kung bakit, 00:14:59.890 --> 00:15:02.890 ngunit ang tanging paraan upang patayin sila ay sa pamamagitan ng isang suntok sa ulo. 00:15:04.270 --> 00:15:06.110 Kaya ano ang gagawin natin? 00:15:06.920 --> 00:15:09.800 Bumangon ka na diyan. Haharangan natin ang hagdan. 00:15:12.270 --> 00:15:13.200 Tara na! 00:15:23.610 --> 00:15:24.670 R-Rei! 00:15:37.170 --> 00:15:38.620 Bakit... 00:15:38.620 --> 00:15:40.350 Bakit ito nangyayari? 00:15:41.490 --> 00:15:43.260 Dapat may dahilan. 00:15:43.700 --> 00:15:47.080 Kung alam namin ang dahilan, maaari naming malaman kung ano ang gagawin. 00:15:53.980 --> 00:15:57.530 Maghanap tayo ng lighter o ilang posporo sa obserbatoryo. 00:15:57.530 --> 00:16:03.870 Kung hindi tayo gagawa ng apoy ngayon, hindi natin sila makikita sa ni— 00:16:08.820 --> 00:16:11.010 Hisashi! Anong meron?! 00:16:11.560 --> 00:16:13.530 Takashi! Si Hisashi ay... 00:16:29.020 --> 00:16:30.340 Pero... 00:16:30.340 --> 00:16:31.830 Bakit... 00:16:31.830 --> 00:16:33.740 Maliit ang kagat na iyon... 00:16:33.740 --> 00:16:35.550 Bakit lumalala ang kalagayan mo? 00:16:36.370 --> 00:16:38.450 Parang sa mga pelikula lang. 00:16:39.320 --> 00:16:41.720 Walang makakapigil pagkatapos mong makagat. 00:16:41.720 --> 00:16:45.420 Hindi pwede! Mga bagay na nangyayari sa pelikula— 00:16:45.420 --> 00:16:47.410 Lahat ng nasa paligid natin ay naglalaro na parang pelikula. 00:16:54.060 --> 00:16:55.610 Takashi. 00:16:55.610 --> 00:16:57.370 Tulungan mo ako. 00:16:58.330 --> 00:16:59.690 Tulungan ka sa ano? 00:17:03.900 --> 00:17:07.280 Kung mahulog ako mula doon, 00:17:07.860 --> 00:17:12.250 baka madudurog ang ulo ko sa pagkahulog... 00:17:16.020 --> 00:17:16.740 Ano bang pinagkakaabalahan mo?! 00:17:16.740 --> 00:17:19.030 Ayokong maging isa sa kanila! 00:17:20.930 --> 00:17:22.180 Hisashi! 00:17:22.700 --> 00:17:24.410 Hisashi! 00:17:24.410 --> 00:17:25.250 Hindi! 00:17:33.580 --> 00:17:34.650 Halika... 00:17:35.090 --> 00:17:36.620 Takashi, nakikiusap ako sa iyo... 00:17:38.830 --> 00:17:42.510 Gusto kong mamatay bilang sarili ko. 00:17:48.480 --> 00:17:49.350 Hisashi! 00:17:50.050 --> 00:17:51.280 Bakit?! 00:17:54.330 --> 00:17:55.440 Hindi! 00:17:55.860 --> 00:17:59.470 wag kang mamatay! 00:18:36.610 --> 00:18:37.970 Rei, bumalik ka. 00:18:42.110 --> 00:18:43.160 Hindi! 00:18:43.330 --> 00:18:45.230 Hindi mo siya mapapatay! 00:18:45.230 --> 00:18:46.610 Hindi siya pupunta... 00:18:46.610 --> 00:18:48.950 Hindi siya magiging isa sa kanila! 00:18:48.950 --> 00:18:50.970 Espesyal siya! 00:18:51.670 --> 00:18:52.710 Bumalik ka. 00:18:55.020 --> 00:18:55.970 Hisashi? 00:18:57.080 --> 00:18:58.560 Nakikita mo si Takashi? 00:18:58.560 --> 00:19:00.450 Hindi mamamatay si Hisashi sa— 00:19:05.200 --> 00:19:06.520 Hisashi... 00:19:10.760 --> 00:19:12.390 Ano ito? 00:19:15.680 --> 00:19:17.050 Hisashi! 00:19:18.830 --> 00:19:20.030 hindi pwede. 00:19:20.640 --> 00:19:22.240 Hindi ito nangyayari. 00:19:22.550 --> 00:19:23.760 Walang paraan. 00:19:25.700 --> 00:19:27.770 Ito ay talagang hindi kapani-paniwala. 00:19:29.650 --> 00:19:31.350 Napaka hindi kapani-paniwala na ito ay hangal. 00:19:32.680 --> 00:19:33.760 Takashi... 00:19:36.660 --> 00:19:37.540 At gayon pa man... 00:19:38.070 --> 00:19:39.140 Tumigil ka. 00:19:39.500 --> 00:19:41.400 ...nangyayari talaga! 00:19:48.570 --> 00:19:57.320 Owaranai Sekai no Naka de 00:19:48.570 --> 00:19:57.320 Sa gitna nitong walang katapusan na mundo, 00:19:48.570 --> 00:19:57.320 Owaranai Sekai no Naka de 00:19:48.570 --> 00:19:57.320 Sa gitna nitong walang katapusan na mundo, 00:19:57.760 --> 00:20:07.140 Sakimidareta Saigo no Kotoba yo 00:19:57.760 --> 00:20:07.140 ang iyong mga huling salita ay umusbong sa lahat ng dako{Probably referring to Hisashi's last request - I wanna die as myself} 00:19:57.760 --> 00:20:07.140 Sakimidareta Saigo no Kotoba yo 00:19:57.760 --> 00:20:07.140 ang iyong mga huling salita ay umusbong sa lahat ng dako 00:20:07.520 --> 00:20:12.120 Ngumisi sa kawalan ng pag-asa 00:20:07.520 --> 00:20:12.120 Ngumisi sa kawalan ng pag-asa 00:20:12.790 --> 00:20:19.130 Mou Furikaeranai 00:20:12.790 --> 00:20:19.130 Tumigil sa pagtalikod 00:20:12.790 --> 00:20:19.130 Mou Furikaeranai 00:20:12.790 --> 00:20:19.130 Tumigil sa pagtalikod 00:20:19.430 --> 00:20:24.790 Koe o Karashite Sakebe 00:20:19.430 --> 00:20:24.790 Isigaw mo yan gamit ang magaspang mong boses 00:20:19.430 --> 00:20:24.790 Koe o Karashite Sakebe 00:20:19.430 --> 00:20:24.790 Isigaw mo yan gamit ang magaspang mong boses 00:20:25.410 --> 00:20:34.240 Atarimae no Nichijou ga Hateru 00:20:25.410 --> 00:20:34.240 Natapos ang aking normal na pang-araw-araw na buhay 00:20:25.410 --> 00:20:34.240 Atarimae no Nichijou ga Hateru 00:20:25.410 --> 00:20:34.240 Natapos ang aking normal na pang-araw-araw na buhay 00:20:34.670 --> 00:20:42.780 Kimi to Taiyou ga Shinda Hi 00:20:34.670 --> 00:20:42.780 sa araw na ikaw at ang araw ay namatay 00:20:34.670 --> 00:20:42.780 Kimi to Taiyou ga Shinda Hi 00:20:34.670 --> 00:20:42.780 sa araw na ikaw at ang araw ay namatay 00:20:43.950 --> 00:20:52.540 Nozomanai Noizu no Uzu ni 00:20:43.950 --> 00:20:52.540 Lihim akong napalunok 00:20:43.950 --> 00:20:52.540 Nozomanai Noizu no Uzu ni 00:20:43.950 --> 00:20:52.540 Lihim akong napalunok 00:20:53.140 --> 00:21:02.390 Hitoshirezu ni Nomikomarete Yuku 00:20:53.140 --> 00:21:02.390 sa pamamagitan ng spiral ng ingay ayoko marinig 00:20:53.140 --> 00:21:02.390 Hitoshirezu ni Nomikomarete Yuku 00:20:53.140 --> 00:21:02.390 sa pamamagitan ng spiral ng ingay ayoko marinig 00:21:02.870 --> 00:21:14.470 Wasurenaide Watashi no Koe o 00:21:02.870 --> 00:21:14.470 Huwag kalimutan kung ano ang tunog ng aking boses 00:21:02.870 --> 00:21:14.470 Wasurenaide Watashi no Koe o 00:21:02.870 --> 00:21:14.470 Huwag kalimutan kung ano ang tunog ng aking boses 00:21:14.720 --> 00:21:19.790 Mata Daeu Sono Hi Made 00:21:14.720 --> 00:21:19.790 hanggang sa araw na magkita tayong muli 00:21:14.720 --> 00:21:19.790 Mata Daeu Sono Hi Made 00:21:14.720 --> 00:21:19.790 hanggang sa araw na magkita tayong muli 00:21:21.800 --> 00:21:22.990 Bakit... 00:21:24.480 --> 00:21:25.790 Bakit... 00:21:26.720 --> 00:21:29.570 Kakainin ka sana kung hindi ako. 00:21:29.570 --> 00:21:32.740 Hindi ko ginustong iligtas mo ako. 00:21:32.960 --> 00:21:36.960 Hindi ko gustong makita siyang ganito! 00:21:36.960 --> 00:21:42.870 Mas gugustuhin ko pang makagat ni Hisashi at maging isa sa kanila kaysa mamuhay nang ganito! 00:21:42.870 --> 00:21:45.550 Sa tingin ko ay hindi iyon ginusto ni Hisashi. 00:21:47.300 --> 00:21:49.760 Oh please Takashi, anong alam mo? 00:21:50.840 --> 00:21:54.310 Oh tama. Oo, iyon lang. 00:21:54.700 --> 00:21:58.020 Siguradong galit ka sa kanya! 00:21:58.020 --> 00:22:00.130 Simula nung nagdate tayo! 00:22:05.150 --> 00:22:08.070 Teka, saan ka pupunta? 00:22:08.730 --> 00:22:11.100 Pakiramdam ko naaabala kita. 00:22:11.100 --> 00:22:13.490 Kaya... sasaksakin ko ang ilang mga ulo. 00:22:14.230 --> 00:22:15.580 Ano? 00:22:15.760 --> 00:22:18.540 Hindi mo magagawa iyon nang mag-isa! 00:22:21.670 --> 00:22:24.710 Hoy... Takashi... 00:22:27.120 --> 00:22:28.340 huwag! 00:22:28.340 --> 00:22:29.880 Tumigil ka! 00:22:29.880 --> 00:22:34.330 Patawad! Hindi ko sinasadya ang sinabi ko! Hindi ko talaga ginawa! 00:22:35.240 --> 00:22:40.690 Pakiusap! Mangyaring manatili dito sa akin! 00:22:59.670 --> 00:23:02.320 Sa araw na iyon, nang gumuho ang mundo, 00:23:03.490 --> 00:23:06.920 Pinatay ko ang aking matalik na kaibigan, 00:23:08.030 --> 00:23:11.860 at hinawakan ang babaeng minahal ko sa unang pagkakataon. 00:23:26.920 --> 00:23:27.750 {Saeko}Alam mo ba kung ano ang mangyayari... 00:23:27.750 --> 00:23:29.050 {Saya}Gusto kong mabuhay! 00:23:29.050 --> 00:23:32.040 {Rei}Tatay?! Hindi mo ba naririnig boses ko?! 00:23:29.840 --> 00:23:30.770 {Takashi?}Kainin mo to! 00:23:34.340 --> 00:23:36.330 Tumigil ka! 21471

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.