All language subtitles for good.trouble.s04e01.720p.web.h264-cakes.srt

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:36,229 --> 00:01:38,174 Alice: Oh, the applications for the new loft 2 00:01:38,198 --> 00:01:39,442 - are on my desk. - Got 'em. 3 00:01:39,466 --> 00:01:41,811 - And weed out any friends of Kelly's. - Clearly. 4 00:01:41,835 --> 00:01:43,479 Maybe you should dial me into the interviews. 5 00:01:43,503 --> 00:01:45,114 Okay, you put me in charge. 6 00:01:45,138 --> 00:01:48,184 You need to just let go and concentrate on your act. 7 00:01:48,208 --> 00:01:49,285 How are you feeling? 8 00:01:49,309 --> 00:01:51,788 I don't know. It all happened so fast. 9 00:01:51,812 --> 00:01:54,372 I mean, I can't believe I'm on the road opening for Margaret Cho. 10 00:01:55,082 --> 00:01:57,527 The only bad thing is that they usually hire locals, 11 00:01:57,551 --> 00:02:00,496 so I have to pay for my own hotel and meals. Not complaining, though. 12 00:02:00,520 --> 00:02:04,358 This opportunity is well worth going in debt for. 13 00:02:05,058 --> 00:02:07,437 It's like... a dream come true. 14 00:02:07,461 --> 00:02:08,905 A dream well deserved. 15 00:02:08,929 --> 00:02:09,939 Enjoy it. 16 00:02:09,963 --> 00:02:11,307 And don't worry about the Coterie. 17 00:02:11,331 --> 00:02:12,809 I have everything under control. 18 00:02:12,833 --> 00:02:14,210 - What's that? 19 00:02:14,234 --> 00:02:16,012 - Is that the fire alarm? - I... I gotta run, bye! 20 00:02:21,375 --> 00:02:22,485 Incoming! 21 00:02:27,214 --> 00:02:29,192 I just burned my bagel. 22 00:02:29,216 --> 00:02:30,326 Talk about overkill. 23 00:02:30,350 --> 00:02:32,653 This place is not burning down on my watch. 24 00:02:33,086 --> 00:02:34,998 Kelly: Yet another reason why I should've been chosen 25 00:02:35,022 --> 00:02:35,999 as interim manager. 26 00:02:36,023 --> 00:02:38,201 I have experience with small fires, 27 00:02:38,225 --> 00:02:39,535 many of which I have started. 28 00:02:39,559 --> 00:02:41,170 We needed a new toaster anyway, 29 00:02:41,194 --> 00:02:42,905 and I'm thinking about replacing that stove. 30 00:02:42,929 --> 00:02:43,774 With what money? 31 00:02:43,798 --> 00:02:45,332 I'm raising the rent on the new loft. 32 00:02:47,367 --> 00:02:51,471 I appreciate you wanting me to stay. 33 00:02:52,739 --> 00:02:55,018 But I have a job 34 00:02:55,042 --> 00:02:58,011 and a free place to live in Santa Barbara and... 35 00:02:59,713 --> 00:03:02,182 I don't feel right living here anymore. 36 00:03:03,216 --> 00:03:05,828 I can't keep putting you out of your loft like this. 37 00:03:05,852 --> 00:03:07,120 It just... 38 00:03:09,022 --> 00:03:10,557 It makes sense that I go. 39 00:03:13,694 --> 00:03:14,694 How much? 40 00:03:15,395 --> 00:03:16,639 1850? 41 00:03:16,663 --> 00:03:17,764 I'll take it. 42 00:03:18,231 --> 00:03:20,043 Uh, well, you'll need to apply. 43 00:03:20,067 --> 00:03:21,210 And why do you need two lofts? 44 00:03:21,234 --> 00:03:22,679 Uh, it's for Isabella. 45 00:03:22,703 --> 00:03:24,380 Oh, well, then, she'll need to apply. 46 00:03:24,404 --> 00:03:25,405 I'll be paying for it. 47 00:03:26,039 --> 00:03:27,917 Sumi: Well, if your credit checks out, 48 00:03:27,941 --> 00:03:29,619 I'm gonna need first, last month's 49 00:03:29,643 --> 00:03:31,554 and a full month's deposit before end of day. 50 00:03:31,578 --> 00:03:33,990 I have a lot of promising applicants. 51 00:03:34,014 --> 00:03:35,224 I'm sorry. 52 00:03:35,248 --> 00:03:36,559 Okay, who's cleaning this up? 53 00:03:36,583 --> 00:03:37,918 - Hello? - Not me. 54 00:03:38,485 --> 00:03:39,786 Woman: Hi. Malika Williams? 55 00:03:40,620 --> 00:03:42,656 - I'm Malika. - These are for you. 56 00:03:43,557 --> 00:03:44,658 Thanks. 57 00:03:46,293 --> 00:03:49,463 Ooh, I wonder who those are from. 58 00:03:56,737 --> 00:03:57,871 What're you doing here? 59 00:03:59,005 --> 00:04:00,307 I hate my life without you. 60 00:04:01,108 --> 00:04:03,886 I... I... I love you and I want to be with you. 61 00:04:03,910 --> 00:04:05,712 Just us, like it was before. 62 00:04:07,781 --> 00:04:09,883 I'm... I mean, if the offer still stands. 63 00:04:11,818 --> 00:04:12,818 I... 64 00:04:13,420 --> 00:04:15,355 can't do this right now. 65 00:04:16,723 --> 00:04:18,925 I'm starting a new job in the morning and... 66 00:04:21,027 --> 00:04:22,195 I need time to think. 67 00:04:22,829 --> 00:04:24,831 Um, yeah, it's okay, I get it. 68 00:04:29,302 --> 00:04:31,371 Dyonte: Malika, have a great first day. 69 00:04:32,305 --> 00:04:33,816 Slash through that red tape. 70 00:04:33,840 --> 00:04:35,308 Love, Dyonte. 71 00:04:41,715 --> 00:04:42,816 They're just from Dyonte, 72 00:04:43,483 --> 00:04:46,386 wishing me good luck on my first day at my new job. 73 00:04:57,564 --> 00:04:59,099 Well, I should get going. 74 00:05:03,670 --> 00:05:05,705 - Don't. - I did not! 75 00:05:07,340 --> 00:05:11,220 But do you have $5,550? 76 00:05:11,244 --> 00:05:12,455 No, I don't, 77 00:05:12,479 --> 00:05:14,314 but I need Isabella to stay. 78 00:05:15,115 --> 00:05:17,627 And I can always ask Yuri for an advance 79 00:05:17,651 --> 00:05:19,495 on my next commission. It's not a big deal. 80 00:05:19,519 --> 00:05:20,754 Well, it's all a big deal. 81 00:05:21,421 --> 00:05:22,856 You're gonna be a father. 82 00:05:25,859 --> 00:05:27,360 I heard you made a choice. 83 00:05:27,861 --> 00:05:28,861 I did! 84 00:05:29,796 --> 00:05:31,474 And are you happy? 85 00:05:31,498 --> 00:05:32,775 I am. 86 00:05:32,799 --> 00:05:34,110 But I have to go to work, 87 00:05:34,134 --> 00:05:36,054 so I'll have to fill you in on the details later. 88 00:05:40,473 --> 00:05:41,908 Has the jury come to a verdict? 89 00:05:42,843 --> 00:05:43,843 Yes, Your Honor. 90 00:05:55,856 --> 00:05:56,856 Please rise. 91 00:05:57,624 --> 00:05:58,624 Face the jury. 92 00:06:07,133 --> 00:06:08,134 You may proceed. 93 00:06:08,735 --> 00:06:11,414 Juror: In the matter of The People of the State of California 94 00:06:11,438 --> 00:06:12,849 versus Thomas Sung, 95 00:06:12,873 --> 00:06:14,975 for the charge of murder in the first degree 96 00:06:16,443 --> 00:06:18,078 we find the defendant 97 00:06:21,248 --> 00:06:22,616 not guilty. 98 00:06:47,340 --> 00:06:48,408 Congratulations. 99 00:06:49,175 --> 00:06:50,319 How do you feel? 100 00:06:50,343 --> 00:06:51,811 Uh, pretty good. 101 00:06:54,614 --> 00:06:56,116 Do you think he got away with murder? 102 00:06:56,883 --> 00:06:58,394 I think there's more to the story. 103 00:06:58,418 --> 00:06:59,695 Why? 104 00:06:59,719 --> 00:07:01,864 There was a moment in the trial, 105 00:07:01,888 --> 00:07:03,833 Kathleen said something to the jury, 106 00:07:03,857 --> 00:07:05,625 they looked at Tommy and he welled up, 107 00:07:06,626 --> 00:07:07,626 like he was coached. 108 00:07:08,295 --> 00:07:11,464 And I don't trust anyone who can cry on cue. 109 00:07:12,132 --> 00:07:13,533 Then you'll never trust my sister. 110 00:07:16,002 --> 00:07:17,103 Incoming. 111 00:07:18,805 --> 00:07:20,149 Where's Kathleen Gale? 112 00:07:20,173 --> 00:07:22,018 Uh, should be around here somewhere. 113 00:07:22,042 --> 00:07:23,419 She appears to have slipped out. 114 00:07:23,443 --> 00:07:25,145 Any idea where she might've gone? 115 00:07:25,745 --> 00:07:26,856 Maybe back to the office? 116 00:07:26,880 --> 00:07:28,257 We're not playing games. 117 00:07:28,281 --> 00:07:29,692 And you have 24 hours 118 00:07:29,716 --> 00:07:31,994 to make your client available to us for questioning 119 00:07:32,018 --> 00:07:34,054 before we issue a warrant for her arrest. 120 00:07:35,255 --> 00:07:37,357 And yours... for obstruction. 121 00:07:53,306 --> 00:07:54,407 Journaling? 122 00:07:55,108 --> 00:07:57,911 Uh, no, not a journaler. 123 00:07:58,912 --> 00:08:00,714 I'm not into writing down my feelings. 124 00:08:01,214 --> 00:08:03,249 It's weird. What about you? 125 00:08:03,650 --> 00:08:05,685 The same, actually. 126 00:08:07,053 --> 00:08:08,965 But I am keeping a pregnancy journal 127 00:08:08,989 --> 00:08:09,933 for the baby. 128 00:08:09,957 --> 00:08:11,992 - That's a nice idea. - Yeah. 129 00:08:12,459 --> 00:08:14,403 Gael's mom gave it to me 130 00:08:14,427 --> 00:08:17,840 just to kind of... like, keep track of the firsts. 131 00:08:17,864 --> 00:08:19,842 You know, like the first ultrasound 132 00:08:19,866 --> 00:08:21,811 and the first time the baby moves... 133 00:08:21,835 --> 00:08:23,036 And kicks. 134 00:08:23,570 --> 00:08:24,547 And the fruit sizes. 135 00:08:24,571 --> 00:08:25,872 Yes! 136 00:08:26,306 --> 00:08:27,674 What size is the baby now? 137 00:08:28,408 --> 00:08:29,943 Um, a lemon. 138 00:08:30,477 --> 00:08:32,345 Hmm, a lemon. 139 00:08:34,514 --> 00:08:36,282 You're growing a person. 140 00:08:36,850 --> 00:08:38,284 That is so crazy. 141 00:08:40,453 --> 00:08:41,998 Uh, so what were you working on? 142 00:08:42,022 --> 00:08:45,125 Earlier, you looked very, very serious. 143 00:08:45,458 --> 00:08:49,205 So I am having a soft opening of my food truck tomorrow night. 144 00:08:49,229 --> 00:08:51,031 - I hope you'll come. - Of course. 145 00:08:51,865 --> 00:08:55,444 And I'm trying to figure out the food costs. 146 00:08:55,468 --> 00:08:57,847 Don't tell anybody, but I might not have any idea 147 00:08:57,871 --> 00:08:58,938 what the hell I'm doing. 148 00:08:59,973 --> 00:09:01,450 Well, I've worked in restaurants 149 00:09:01,474 --> 00:09:03,219 since I was, like, 15. 150 00:09:03,243 --> 00:09:04,487 Do you want me to take a look? 151 00:09:04,511 --> 00:09:05,511 Please. 152 00:09:07,280 --> 00:09:09,992 Okay, so without a beer and wine license, 153 00:09:10,016 --> 00:09:12,428 that means you need all your profit to come from food, 154 00:09:12,452 --> 00:09:14,330 which means you can't afford any waste. 155 00:09:14,354 --> 00:09:16,589 Right. So your menu needs some shared ingredients. 156 00:09:18,224 --> 00:09:20,369 Okay, for example, you're only using the burrata 157 00:09:20,393 --> 00:09:22,671 for the burrata and tomato toast, right? 158 00:09:22,695 --> 00:09:24,340 But what if you use it as an add on 159 00:09:24,364 --> 00:09:26,575 for your crispy pancetta points, 160 00:09:26,599 --> 00:09:28,334 and the pizza pie toast? 161 00:09:34,307 --> 00:09:35,608 Make yourself at home. 162 00:09:36,709 --> 00:09:38,821 Oh, I had to take my heels off 163 00:09:38,845 --> 00:09:42,191 and the floor looked, well, like that, 164 00:09:42,215 --> 00:09:43,993 so I figured you wouldn't mind. 165 00:09:44,017 --> 00:09:46,653 Well, considering those are Mariana's, I don't. 166 00:09:47,053 --> 00:09:49,698 So what did Tweedledee and Dumb 167 00:09:49,722 --> 00:09:51,634 think of my disappearing act? 168 00:09:51,658 --> 00:09:52,792 Oh, not amused. 169 00:09:54,294 --> 00:09:55,704 So did you talk to Ken Sung? 170 00:09:55,728 --> 00:09:57,139 No. 171 00:09:57,163 --> 00:09:58,298 Why not? 172 00:09:59,032 --> 00:10:00,576 I mean, you made good on your end. 173 00:10:00,600 --> 00:10:02,478 You got Tommy acquitted. All we need from him 174 00:10:02,502 --> 00:10:03,846 is proof that his sister's alive 175 00:10:03,870 --> 00:10:05,538 and... and the FBI gets off your back. 176 00:10:06,573 --> 00:10:09,175 Except things are a little more complicated now. 177 00:10:11,211 --> 00:10:12,378 Why? 178 00:10:14,380 --> 00:10:17,326 I took money from Albert Chen's retainer, 179 00:10:17,350 --> 00:10:18,727 and I gave it to Denise 180 00:10:18,751 --> 00:10:20,820 to help her disappear and get a new identity. 181 00:10:22,021 --> 00:10:25,201 And "sack of shit" Sackolov from my old firm 182 00:10:25,225 --> 00:10:26,926 gave my books to the FBI. 183 00:10:27,894 --> 00:10:29,672 So in order to keep me out of jail, 184 00:10:29,696 --> 00:10:32,098 we are going to need more than proof of life. 185 00:10:32,499 --> 00:10:36,278 We need Denise to give the FBI something that they can use 186 00:10:36,302 --> 00:10:38,547 to help put her husband away. 187 00:10:38,571 --> 00:10:41,274 And we need Ken to convince her to do that. 188 00:10:41,841 --> 00:10:44,753 And by "we," I mean you, 189 00:10:44,777 --> 00:10:47,890 because, obviously, I can't show my face right now. 190 00:10:47,914 --> 00:10:49,674 You promised me you wouldn't lie to me again. 191 00:10:50,016 --> 00:10:51,084 I didn't lie. 192 00:10:51,651 --> 00:10:54,163 I omitted facts that, until now, were not relevant. 193 00:10:54,187 --> 00:10:56,289 Don't try to litigate this with me. 194 00:10:59,058 --> 00:11:00,193 I'm sorry. 195 00:11:02,629 --> 00:11:03,630 You're right. 196 00:11:04,597 --> 00:11:07,276 To be honest, I didn't tell you the truth 197 00:11:07,300 --> 00:11:08,468 because I 198 00:11:09,536 --> 00:11:11,580 did something illegal and stupid, 199 00:11:11,604 --> 00:11:14,107 and I didn't want you to lose respect for me. 200 00:11:16,075 --> 00:11:18,554 If the FBI gives my books to the DA, 201 00:11:18,578 --> 00:11:22,382 Rothman will make sure that I go to prison. 202 00:11:27,420 --> 00:11:28,621 I'm scared. 203 00:11:31,758 --> 00:11:32,758 And I need you. 204 00:11:52,312 --> 00:11:54,352 Angelica: Hope you had a great first day on the job. 205 00:11:54,747 --> 00:11:56,926 Guess the next round of drinks are on you! 206 00:11:56,950 --> 00:11:58,651 XO, Angelica. 207 00:12:21,541 --> 00:12:22,541 Hi. 208 00:12:24,877 --> 00:12:25,877 It's good to see you. 209 00:12:26,312 --> 00:12:27,847 It's good to see you too. 210 00:12:29,749 --> 00:12:30,594 - How are you? - What's new? 211 00:12:30,618 --> 00:12:32,819 Oh, sorry. You first. 212 00:12:34,020 --> 00:12:35,321 All right. 213 00:12:36,522 --> 00:12:37,991 I adopted a pet turtle. 214 00:12:40,827 --> 00:12:42,938 Well, turtles are often marketed as low-maintenance pets, 215 00:12:42,962 --> 00:12:44,940 but the truth is they need special care 216 00:12:44,964 --> 00:12:46,666 and a lot of room to grow. 217 00:12:47,800 --> 00:12:49,311 Also, he can live decades. 218 00:12:49,335 --> 00:12:52,272 So it's a... big commitment. 219 00:12:54,274 --> 00:12:56,518 You can tell he's a he? 220 00:12:56,542 --> 00:12:57,910 There are eight ways, yes. 221 00:13:04,350 --> 00:13:05,718 No way. 222 00:13:06,386 --> 00:13:07,696 Proof of life was one thing, 223 00:13:07,720 --> 00:13:10,733 but asking my sister to get back in bed with the FBI? 224 00:13:10,757 --> 00:13:12,601 It's like signing her own death warrant. 225 00:13:12,625 --> 00:13:14,770 She won't have to reveal her whereabouts. 226 00:13:14,794 --> 00:13:16,238 She just has to give them something 227 00:13:16,262 --> 00:13:17,330 to put her husband away. 228 00:13:17,797 --> 00:13:19,208 And he'll have her killed. 229 00:13:19,232 --> 00:13:20,276 He hasn't found her, 230 00:13:20,300 --> 00:13:21,977 and the best way to ensure that he doesn't 231 00:13:22,001 --> 00:13:23,369 is to put him in prison. 232 00:13:25,171 --> 00:13:26,873 Kathleen kept her end of the bargain. 233 00:13:28,007 --> 00:13:29,509 Your son was cleared of murder. 234 00:13:30,009 --> 00:13:31,110 I'm sorry. 235 00:13:34,080 --> 00:13:35,581 I have to protect my sister. 236 00:13:49,028 --> 00:13:50,939 Davia: Hey! How was your first day? 237 00:13:50,963 --> 00:13:53,509 Ugh, I spent it all in HR filling out paperwork, 238 00:13:53,533 --> 00:13:56,045 so not really a first day yet. 239 00:13:56,069 --> 00:13:57,904 Hmm. You want some tea? 240 00:13:58,438 --> 00:13:59,438 Yes, please. 241 00:14:02,041 --> 00:14:04,143 And... some advice. 242 00:14:06,546 --> 00:14:08,781 Isaac showed up last night out of the blue. 243 00:14:10,216 --> 00:14:11,417 He 244 00:14:12,018 --> 00:14:14,763 Wants to get back together and be monogamous, 245 00:14:14,787 --> 00:14:17,423 just like I offered before he up and left. 246 00:14:19,659 --> 00:14:22,104 I know you probably think I should feel grateful 247 00:14:22,128 --> 00:14:24,106 that he's willing to give me a second chance 248 00:14:24,130 --> 00:14:25,365 after I ruined everything. 249 00:14:26,165 --> 00:14:27,934 No. Not at all. 250 00:14:28,801 --> 00:14:31,571 You don't need to be grateful just because a man loves you. 251 00:14:32,271 --> 00:14:35,884 Look, you have every right to explore what you want and need. 252 00:14:35,908 --> 00:14:37,586 You didn't kick Isaac to the curb. 253 00:14:37,610 --> 00:14:39,221 You were honest about how you were feeling 254 00:14:39,245 --> 00:14:40,923 and asked to open up your relationship. 255 00:14:42,648 --> 00:14:44,450 I would never judge you for that. 256 00:14:44,851 --> 00:14:46,261 Thank you. 257 00:14:46,285 --> 00:14:48,764 See, I mean, I get that he was hurt, 258 00:14:48,788 --> 00:14:50,523 but I felt abandoned. 259 00:14:51,924 --> 00:14:53,292 Yeah, I know the feeling. 260 00:14:53,826 --> 00:14:57,764 But speaking from experience, Isaac's timing might suck. 261 00:14:58,998 --> 00:15:02,611 But if you do still love him and you want to be monogamous, 262 00:15:02,635 --> 00:15:05,671 then the real question is, can you forgive him for leaving? 263 00:15:08,941 --> 00:15:10,042 Did you forgive Dennis? 264 00:15:13,713 --> 00:15:14,781 I did. 265 00:15:18,584 --> 00:15:19,584 Here you are, sir. 266 00:15:21,087 --> 00:15:23,089 And for you. Enjoy. 267 00:15:23,890 --> 00:15:26,893 So you said that you needed to talk to me. 268 00:15:29,162 --> 00:15:30,606 - Claire: What about? - I don't know. 269 00:15:30,630 --> 00:15:33,642 He just texted me that he gave me a glowing recommendation to Jackie 270 00:15:33,666 --> 00:15:34,877 and that he needs to talk to me. 271 00:15:34,901 --> 00:15:36,945 I think I just don't respond. 272 00:15:36,969 --> 00:15:37,980 Right? 273 00:15:38,004 --> 00:15:39,448 What if he has some intel on Jackie 274 00:15:39,472 --> 00:15:40,472 or Revitalize? 275 00:15:40,973 --> 00:15:42,651 You shouldn't go in there blind. 276 00:15:42,675 --> 00:15:43,719 I agree. 277 00:15:43,743 --> 00:15:44,987 I think you should hear what he has to say. 278 00:15:45,011 --> 00:15:47,055 If it's not too hard to see him. 279 00:15:47,079 --> 00:15:48,781 No. It... It's fine. 280 00:15:50,016 --> 00:15:52,985 Evan: Yes, I needed to talk to you because... 281 00:15:56,322 --> 00:15:58,658 Jackie wanted me to find out if you could be trusted. 282 00:16:00,126 --> 00:16:02,829 But I didn't ask you here to do her bidding. 283 00:16:05,331 --> 00:16:07,033 I asked you here because... 284 00:16:11,337 --> 00:16:13,515 I'm curious as to why you're betraying your friends 285 00:16:13,539 --> 00:16:15,141 to work for the competition. 286 00:16:16,976 --> 00:16:18,845 Um... I'm curious. 287 00:16:19,579 --> 00:16:22,391 Were you aware that Jackie was ripping off Bulk Beauty? 288 00:16:22,415 --> 00:16:24,784 No. No, I had no idea. 289 00:16:25,718 --> 00:16:26,853 And I don't approve. 290 00:16:28,354 --> 00:16:30,635 And knowing you, I would've thought that you don't either. 291 00:16:34,594 --> 00:16:35,695 Well, I don't. 292 00:16:36,863 --> 00:16:40,275 But, you know, the Bulk Beauty girls pushed me out 293 00:16:40,299 --> 00:16:41,743 because I was dating you, 294 00:16:41,767 --> 00:16:45,414 and, you know, they're taking all my good ideas with them. 295 00:16:45,438 --> 00:16:47,583 So... the way I see it, 296 00:16:47,607 --> 00:16:51,043 I have every right to take my good ideas elsewhere. 297 00:16:54,847 --> 00:16:55,982 Okay. 298 00:17:00,620 --> 00:17:03,623 Is that the only reason you needed to talk to me? 299 00:17:05,525 --> 00:17:09,295 Is there something else that you wanted to talk about? 300 00:17:13,032 --> 00:17:14,267 No. 301 00:17:15,268 --> 00:17:18,914 Um, but you're welcome to tell Jackie 302 00:17:18,938 --> 00:17:20,473 that she has nothing to worry about. 303 00:17:23,276 --> 00:17:24,310 Thanks for the drink. 304 00:17:47,500 --> 00:17:48,500 You still got game? 305 00:17:49,735 --> 00:17:50,735 What do you think? 306 00:17:51,604 --> 00:17:52,604 Show me. 307 00:17:54,740 --> 00:17:55,808 When did you get that? 308 00:17:56,475 --> 00:17:57,475 After you left. 309 00:18:00,179 --> 00:18:01,447 Does it mean anything? 310 00:18:03,416 --> 00:18:05,284 It reminds me to love myself. 311 00:18:12,391 --> 00:18:13,902 Oh! Okay! 312 00:18:13,926 --> 00:18:15,637 I don't know why you thought you could do that. 313 00:18:15,661 --> 00:18:17,139 I see you've learned a few things. 314 00:18:17,163 --> 00:18:19,241 I mean, you know... Oh, yeah. 315 00:18:19,265 --> 00:18:21,385 - Oh, you ready now? - Just know a thing or two. Yeah. 316 00:18:23,469 --> 00:18:26,014 Okay. So you... you... you... Getting there or something? 317 00:18:26,038 --> 00:18:27,482 I'm getting there. I'm getting there. 318 00:18:27,506 --> 00:18:28,351 You're getting there. You're getting there. 319 00:18:28,375 --> 00:18:29,809 Okay. 320 00:18:53,633 --> 00:18:54,734 Aaah! 321 00:18:55,334 --> 00:18:57,336 Thank you very much. And the crowd goes wild. 322 00:19:03,409 --> 00:19:04,953 - Jesus! 323 00:19:04,977 --> 00:19:06,688 Yuri: You don't get married 324 00:19:06,712 --> 00:19:07,689 or divorced 325 00:19:07,713 --> 00:19:09,649 or have a kid with a crazy woman! 326 00:19:16,589 --> 00:19:19,301 I haven't seen my daughter for two years, 327 00:19:19,325 --> 00:19:22,828 and just now, she bails on coming to see me for the summer. 328 00:19:23,462 --> 00:19:26,065 She wants to spend it with her friends. 329 00:19:28,934 --> 00:19:31,737 I should never have let her mom take her to Australia. 330 00:19:36,375 --> 00:19:39,311 I missed out on so much of their life already. 331 00:19:40,446 --> 00:19:42,081 Can't imagine not seeing my kid. 332 00:19:43,416 --> 00:19:44,459 If Isabella moves away, 333 00:19:44,483 --> 00:19:47,253 I don't... I don't know what I'd do. 334 00:19:48,254 --> 00:19:49,564 She's talking about moving 335 00:19:49,588 --> 00:19:52,024 until she is closer to her due date. 336 00:19:53,893 --> 00:19:55,170 You can't let her do that. 337 00:19:55,194 --> 00:19:57,039 You don't know if she's even gonna come back 338 00:19:57,063 --> 00:19:58,130 to have the baby. 339 00:19:58,664 --> 00:20:00,242 Whatever it takes, 340 00:20:00,266 --> 00:20:02,134 if there is a way, you've gotta make her stay. 341 00:20:12,511 --> 00:20:15,223 I owe everything to you and Kathleen, 342 00:20:15,247 --> 00:20:16,391 the... the whole team. 343 00:20:16,415 --> 00:20:18,894 I really appreciate all you did for me 344 00:20:18,918 --> 00:20:20,286 and that you always believed in me. 345 00:20:20,953 --> 00:20:24,623 Yeah, it's easy to believe in someone who's innocent. 346 00:20:26,525 --> 00:20:27,827 To not guilty. 347 00:20:36,102 --> 00:20:38,037 I, um, I know it's... 348 00:20:39,271 --> 00:20:41,173 It's hard to celebrate when Zack's still gone. 349 00:20:42,908 --> 00:20:44,677 And nothing will bring him back. 350 00:20:47,446 --> 00:20:49,682 It was just like a terrible accident. 351 00:20:53,552 --> 00:20:55,020 And I know how much you loved him. 352 00:21:02,128 --> 00:21:03,662 I need to tell you something. 353 00:21:05,064 --> 00:21:06,599 And you're the only person I trust. 354 00:21:08,334 --> 00:21:09,435 Yeah. 355 00:21:11,537 --> 00:21:14,673 That night, I tried to get away from Zack after we fought. 356 00:21:15,474 --> 00:21:18,043 I went to the drop-off and... and he followed me. 357 00:21:19,445 --> 00:21:21,413 He was pretty drunk and still pissed. 358 00:21:22,948 --> 00:21:24,659 I tried to walk away, 359 00:21:24,683 --> 00:21:27,553 but Zack started shoving me and swinging. 360 00:21:29,188 --> 00:21:32,267 And, finally, I shoved him away, 361 00:21:32,291 --> 00:21:34,693 and he stumbled and fell back over the edge. 362 00:21:37,897 --> 00:21:39,098 And I tried to grab him. 363 00:21:42,067 --> 00:21:43,736 It all happened so fast. 364 00:21:45,371 --> 00:21:47,011 And I didn't think that he'd be that hurt. 365 00:21:48,641 --> 00:21:49,742 I was just so 366 00:21:50,409 --> 00:21:51,710 frustrated. 367 00:21:54,380 --> 00:21:57,192 I didn't wanna deal with any of it until he sobered up, 368 00:21:57,216 --> 00:21:58,551 so I left the party. 369 00:22:02,221 --> 00:22:04,757 And I couldn't believe it when I heard he was dead. 370 00:22:08,427 --> 00:22:09,562 I killed Zack. 371 00:22:11,230 --> 00:22:13,866 I didn't mean to, but I killed him. 372 00:22:26,512 --> 00:22:27,613 Whatever. 373 00:22:30,416 --> 00:22:31,817 I thought you were done with me. 374 00:22:34,920 --> 00:22:35,988 Nah, I just 375 00:22:36,789 --> 00:22:37,857 needed some time to think. 376 00:22:40,092 --> 00:22:41,560 Well, it felt like goodbye. 377 00:22:44,597 --> 00:22:46,842 You know, uh, I asked you straight-up 378 00:22:46,866 --> 00:22:48,810 if you had feelings for Dyonte, 379 00:22:48,834 --> 00:22:51,737 and, uh, you told me no. 380 00:22:52,504 --> 00:22:53,748 I was confused 381 00:22:53,772 --> 00:22:57,276 because I was learning new things about myself. 382 00:22:59,245 --> 00:23:00,446 And I'm still learning. 383 00:23:04,450 --> 00:23:05,784 And I'm... 384 00:23:07,219 --> 00:23:09,088 I'm so sorry that I hurt you. 385 00:23:12,391 --> 00:23:14,026 I'm sorry that, uh 386 00:23:14,593 --> 00:23:15,895 that I left. 387 00:23:18,430 --> 00:23:19,732 But I'm back. 388 00:23:20,499 --> 00:23:21,667 I'm here. 389 00:23:22,801 --> 00:23:24,079 To be with you. 390 00:23:24,103 --> 00:23:26,348 I miss you a lot and, uh... 391 00:23:26,372 --> 00:23:27,372 I miss you too. 392 00:23:35,581 --> 00:23:37,492 Mariana: Surprise! 393 00:23:37,516 --> 00:23:40,386 We didn't get to celebrate your not-guilty verdict. 394 00:23:41,954 --> 00:23:43,131 This is so sweet. 395 00:23:43,155 --> 00:23:44,523 - Here you go. - Wow. 396 00:23:48,394 --> 00:23:49,561 What's wrong? 397 00:23:50,095 --> 00:23:51,964 You look lower than a gopher hole. 398 00:23:52,431 --> 00:23:53,975 Where did you hear that? 399 00:23:53,999 --> 00:23:57,436 Oh, um, I was watching a Dolly Parton documentary. 400 00:23:58,837 --> 00:24:00,339 But, for real, what's wrong? 401 00:24:01,073 --> 00:24:02,617 Uh, I can't tell you. 402 00:24:02,641 --> 00:24:04,085 The story of my life. 403 00:24:04,109 --> 00:24:06,187 No, I really can't. It's privileged. 404 00:24:06,211 --> 00:24:08,223 Well, whatever it is, 405 00:24:08,247 --> 00:24:09,882 don't let it spoil your victory. 406 00:24:15,287 --> 00:24:16,822 It's not just that. 407 00:24:19,124 --> 00:24:22,037 Lately, I... look in the mirror 408 00:24:22,061 --> 00:24:23,696 and I just don't know who I am anymore. 409 00:24:25,998 --> 00:24:28,267 I'm just not where I thought I'd be. 410 00:24:30,469 --> 00:24:31,870 Well, where did you think you'd be? 411 00:24:33,939 --> 00:24:35,341 Not here. 412 00:24:39,378 --> 00:24:41,022 You're just tired. 413 00:24:41,046 --> 00:24:42,046 Here. 414 00:24:43,215 --> 00:24:44,516 How about a foot rub? 415 00:24:45,050 --> 00:24:46,552 Really? Why? 416 00:24:47,319 --> 00:24:50,265 Because you're my sister and I love you. 417 00:24:50,289 --> 00:24:52,391 Jeez, stop being so suspicious. 418 00:25:01,967 --> 00:25:02,967 Oh, good. 419 00:25:03,602 --> 00:25:06,605 Here, I have money. 420 00:25:10,509 --> 00:25:11,677 Don't worry, it won't bounce. 421 00:25:12,478 --> 00:25:13,779 It's not that. 422 00:25:15,647 --> 00:25:17,425 I said end-of-day yesterday, 423 00:25:17,449 --> 00:25:19,160 and when I didn't hear from you, 424 00:25:19,184 --> 00:25:20,562 I leased the loft. 425 00:25:20,586 --> 00:25:22,354 Sumi, seriously? 426 00:25:23,088 --> 00:25:24,632 Why didn't... Why didn't you check in with me? 427 00:25:24,656 --> 00:25:25,767 I did... I need this. 428 00:25:25,791 --> 00:25:27,569 I'm so, so sorry. 429 00:25:27,593 --> 00:25:29,828 Shit! What am I gonna do now? 430 00:25:32,598 --> 00:25:33,732 Actually... 431 00:25:34,666 --> 00:25:35,934 I might have an idea. 432 00:25:38,037 --> 00:25:39,371 Wait, so... 433 00:25:40,139 --> 00:25:42,074 Alice is letting me stay here for free? 434 00:25:44,476 --> 00:25:47,288 Good news, you are $5,550 richer. 435 00:25:47,312 --> 00:25:48,923 What? How? Why? 436 00:25:48,947 --> 00:25:50,325 Where did you go? 437 00:25:50,349 --> 00:25:52,060 Do you know you have a veritable fluffle 438 00:25:52,084 --> 00:25:53,962 of dust bunnies under your bed? 439 00:25:53,986 --> 00:25:55,730 Why are you under my bed? 440 00:25:55,754 --> 00:25:56,831 And what's a fluffle? 441 00:25:56,855 --> 00:25:58,190 A large group of bunnies. 442 00:25:58,724 --> 00:26:00,535 And I sublet your loft. 443 00:26:00,559 --> 00:26:02,237 Alice: I didn't tell you to sublet my loft. 444 00:26:02,261 --> 00:26:04,172 You had a money problem, and I fixed it. 445 00:26:04,196 --> 00:26:05,907 You shouldn't have to go into debt 446 00:26:05,931 --> 00:26:07,342 to pursue your dream. 447 00:26:07,366 --> 00:26:09,544 Okay, yeah, but I don't want some stranger 448 00:26:09,568 --> 00:26:10,612 sleeping on my bed. 449 00:26:10,636 --> 00:26:13,181 Uh, it's not a stranger. It's Isabella. 450 00:26:13,205 --> 00:26:14,382 What? That's worse! 451 00:26:14,406 --> 00:26:15,817 I don't wanna take money from a friend. 452 00:26:15,841 --> 00:26:17,318 It's a business transaction. 453 00:26:17,342 --> 00:26:19,888 This is why you get taken advantage of around here, by the way. 454 00:26:19,912 --> 00:26:21,256 You are too nice, 455 00:26:21,280 --> 00:26:22,824 but not on my watch. 456 00:26:22,848 --> 00:26:25,527 Absolute power truly does corrupt absolutely. 457 00:26:25,551 --> 00:26:27,562 You'll see, this is good for you 458 00:26:27,586 --> 00:26:29,697 and for Isabella and Gael. 459 00:26:29,721 --> 00:26:30,999 It's good for everyone. 460 00:26:31,023 --> 00:26:32,767 Alice: Tell that to the fluffle you're about to evict. 461 00:26:32,791 --> 00:26:35,937 Oh, and by the way, Gael doesn't want Isabella to know 462 00:26:35,961 --> 00:26:37,639 that he paid to sublet your loft. 463 00:26:37,663 --> 00:26:39,307 - So mum's the word. - Great! 464 00:26:39,331 --> 00:26:40,331 Yep. 465 00:26:40,933 --> 00:26:43,445 Yeah. Yeah, you can stay here for free. 466 00:26:43,469 --> 00:26:45,814 Wow! That is so nice of Alice. 467 00:26:45,838 --> 00:26:48,483 And now you don't have to worry about putting me out of my loft, 468 00:26:48,507 --> 00:26:50,876 so... you can stay. 469 00:26:51,443 --> 00:26:53,612 I really appreciate this, 470 00:26:55,114 --> 00:26:56,825 but I still need a job. 471 00:26:56,849 --> 00:27:00,662 You can't be the only one working and saving for the baby. 472 00:27:00,686 --> 00:27:02,821 And Santa Barbara's not that far. 473 00:27:03,722 --> 00:27:06,425 It's really not worst-case scenario, okay? 474 00:27:32,351 --> 00:27:34,686 It was amazing to see you laughing today. 475 00:27:35,754 --> 00:27:37,499 And excited about the food truck 476 00:27:37,523 --> 00:27:39,367 and the fact that you went to the children's ward. 477 00:27:39,391 --> 00:27:40,391 It just... 478 00:27:41,126 --> 00:27:42,203 It all made me realize 479 00:27:42,227 --> 00:27:43,795 that you're ready to live again. 480 00:27:48,800 --> 00:27:50,560 And it also made me realize that 481 00:27:51,970 --> 00:27:53,705 you don't need me anymore. 482 00:27:58,377 --> 00:28:01,180 And need was the foundation of our relationship. 483 00:28:02,648 --> 00:28:04,216 You were broken, 484 00:28:05,317 --> 00:28:08,253 and I was intoxicated with the idea of saving you. 485 00:28:11,757 --> 00:28:13,492 But you saved yourself. 486 00:28:18,063 --> 00:28:19,274 And there's a big difference 487 00:28:19,298 --> 00:28:21,500 between being needed and wanted and... 488 00:28:25,337 --> 00:28:26,738 I want to be wanted. 489 00:28:30,242 --> 00:28:31,577 I love you so much. 490 00:28:33,879 --> 00:28:36,081 And I will always be here for you. 491 00:28:40,052 --> 00:28:41,453 I love you too. 492 00:28:57,069 --> 00:28:59,447 Well, your truck looks good enough to eat. 493 00:28:59,471 --> 00:29:01,340 - Yeah, that's the idea. - Mmm-hmm. 494 00:29:03,609 --> 00:29:04,776 You okay? 495 00:29:05,677 --> 00:29:07,946 Yeah. Have fun and get some toast. 496 00:29:09,414 --> 00:29:10,515 Okay. 497 00:29:21,293 --> 00:29:23,104 Now, you know, this toast is hella bougie. 498 00:29:23,128 --> 00:29:25,506 Yeah, it's extra but it's free. 499 00:29:25,530 --> 00:29:26,665 And delicious. 500 00:29:27,666 --> 00:29:29,477 Girl, you are glowing tonight, 501 00:29:29,501 --> 00:29:30,902 and it is not the French toast. 502 00:29:31,470 --> 00:29:33,605 Oh! Excuse me, is that a new tattoo? 503 00:29:34,473 --> 00:29:37,643 - It is. - Oh, boy. Now what? 504 00:29:38,176 --> 00:29:39,378 What? 505 00:29:41,079 --> 00:29:42,948 - Isaac came back. - All: What? 506 00:29:43,615 --> 00:29:44,792 He wanted to get back together. 507 00:29:44,816 --> 00:29:45,927 All: What? 508 00:29:45,951 --> 00:29:47,352 Okay, what did you say? 509 00:29:50,422 --> 00:29:52,691 I miss you... a lot. 510 00:29:54,793 --> 00:29:55,793 I miss you too. 511 00:29:57,296 --> 00:29:58,430 So much. 512 00:30:05,137 --> 00:30:06,305 But... 513 00:30:08,573 --> 00:30:09,573 Isaac... 514 00:30:11,209 --> 00:30:12,344 I moved on. 515 00:30:17,149 --> 00:30:19,718 I have other relationships I'm invested in. 516 00:30:25,424 --> 00:30:26,591 I love you 517 00:30:31,263 --> 00:30:32,431 and... 518 00:30:33,799 --> 00:30:36,134 I wanna always be a part of your life. 519 00:30:38,036 --> 00:30:39,237 If you let me. 520 00:30:49,481 --> 00:30:51,392 Listen, that's what I'm talking about. 521 00:30:51,416 --> 00:30:53,227 - Good for you, Malika. - Amen. 522 00:30:53,251 --> 00:30:56,464 So does that mean that Isaac is up for grabs? 523 00:30:56,488 --> 00:30:58,933 - Now, girl? - I was just playing. Y'all think I would do that? 524 00:30:58,957 --> 00:31:00,835 - Excuse me. - I don't know, now. 525 00:31:03,028 --> 00:31:04,229 Be right back. 526 00:31:05,864 --> 00:31:06,864 Hey! 527 00:31:10,335 --> 00:31:11,970 Okay, he's cute. 528 00:31:13,205 --> 00:31:14,539 Um, hold on one second. 529 00:31:16,608 --> 00:31:17,776 - Hey! - Hey! 530 00:31:18,477 --> 00:31:20,388 Okay, she cute too. 531 00:31:20,412 --> 00:31:21,789 I'm glad you both could come. 532 00:31:21,813 --> 00:31:23,315 I've been wanting you to meet. 533 00:31:23,849 --> 00:31:26,227 Dyonte, this is Angelica. 534 00:31:26,251 --> 00:31:28,463 Hi. I've heard such great things about you. 535 00:31:28,487 --> 00:31:29,487 Me too 536 00:31:30,389 --> 00:31:31,632 about you. 537 00:31:31,656 --> 00:31:32,800 Kendy: Look at her owning her world. 538 00:31:32,824 --> 00:31:34,736 Yeah, like a damn goddess. 539 00:31:34,760 --> 00:31:35,994 Maybe we should get tattoos. 540 00:31:37,496 --> 00:31:38,530 What? 541 00:31:39,631 --> 00:31:41,366 Wait. Who is that guy? 542 00:31:44,503 --> 00:31:45,737 I have no idea. 543 00:31:47,406 --> 00:31:48,516 Sumi. 544 00:31:48,540 --> 00:31:49,951 Who's that guy over there? 545 00:31:49,975 --> 00:31:51,586 Sumi: Joaquin. 546 00:31:51,610 --> 00:31:54,055 He is our newest Coterie member. 547 00:31:54,079 --> 00:31:56,257 He's an independent investigative journalist 548 00:31:56,281 --> 00:31:59,293 who just did a five-piece exposé on deputy gangs 549 00:31:59,317 --> 00:32:00,595 in the Sheriff's Department. 550 00:32:00,619 --> 00:32:02,421 And best of all, 551 00:32:03,422 --> 00:32:04,966 he has a high credit score. 552 00:32:04,990 --> 00:32:07,468 Nice! Good job, Sumi! 553 00:32:07,492 --> 00:32:08,492 Thank you. 554 00:32:09,928 --> 00:32:13,074 Well, I should probably go introduce myself 555 00:32:13,098 --> 00:32:14,375 since he doesn't know anyone, right? 556 00:32:14,399 --> 00:32:15,910 Yeah, 'cause he doesn't know anyone. 557 00:32:15,934 --> 00:32:17,068 - Mariana: Exactly! - Right. 558 00:32:19,304 --> 00:32:22,850 - Hi, Joaquin, right? - Yeah. Hi. 559 00:32:22,874 --> 00:32:25,243 I'm Mariana. I live at the Coterie. 560 00:32:26,011 --> 00:32:28,256 We have family dinners like once a week. 561 00:32:28,280 --> 00:32:30,725 Well, we're supposed to. Everyone's so busy. 562 00:32:30,749 --> 00:32:32,894 But I'm sure you're gonna love it here. 563 00:32:32,918 --> 00:32:34,586 I'm sure I will. Thank you. 564 00:32:35,053 --> 00:32:36,755 I heard that you're a journalist. 565 00:32:37,255 --> 00:32:39,066 That's the rumor. What do you do? 566 00:32:39,090 --> 00:32:40,535 - I'm in tech. - Ah. 567 00:32:40,559 --> 00:32:42,870 I heard you just did a big exposé on deputy gangs 568 00:32:42,894 --> 00:32:44,138 in the Sheriff's Department. 569 00:32:44,162 --> 00:32:46,064 Yeah. What kind of tech you do? 570 00:32:46,631 --> 00:32:47,975 App development. 571 00:32:47,999 --> 00:32:51,646 So were you afraid at all to write about law enforcement? 572 00:32:51,670 --> 00:32:54,206 Apps, huh? Like what? Like games? 573 00:32:54,639 --> 00:32:58,343 No, it's like, uh, in the beauty area, sustainable shopping. 574 00:32:58,777 --> 00:33:01,989 So did any of the deputy gang members threaten you? 575 00:33:02,013 --> 00:33:03,991 Well, they definitely don't love me. 576 00:33:04,015 --> 00:33:05,717 What's, uh, sustainable shopping? 577 00:33:07,018 --> 00:33:09,988 Do you always answer a question by asking another question? 578 00:33:10,489 --> 00:33:12,249 I thought we were just having a conversation. 579 00:33:13,325 --> 00:33:15,736 Okay, never mind. You're obviously into playing games. 580 00:33:15,760 --> 00:33:17,472 Or, maybe I just don't like 581 00:33:17,496 --> 00:33:19,607 sharing what I do for work with perfect strangers, 582 00:33:19,631 --> 00:33:22,076 and my way of politely messaging that 583 00:33:22,100 --> 00:33:23,735 is to redirect the conversation. 584 00:33:24,903 --> 00:33:29,050 Okay, well, do you think that that was polite or patronizing? 585 00:33:29,074 --> 00:33:30,985 What would you like me to say, "It's none of your business"? 586 00:33:31,009 --> 00:33:33,020 Yeah, actually, I would prefer the truth. 587 00:33:33,044 --> 00:33:35,356 Oh, okay. Well, the truth is I'm seeing someone. 588 00:33:35,380 --> 00:33:37,024 Oh, my God. Okay. 589 00:33:37,048 --> 00:33:39,193 Well, I mean, if we're being completely honest, 590 00:33:39,217 --> 00:33:40,862 didn't you come over here to flirt with me? 591 00:33:40,886 --> 00:33:44,398 Wow! You really are in love with yourself. 592 00:33:44,422 --> 00:33:47,101 No, you were standing alone, and I came over here 593 00:33:47,125 --> 00:33:48,603 because you obviously don't know anyone. 594 00:33:48,627 --> 00:33:51,272 Oh, okay. Well, thank you. Now I know you. 595 00:33:51,296 --> 00:33:53,074 So I'm gonna go get some toast. Do you want anything? 596 00:33:53,098 --> 00:33:54,132 No. 597 00:33:54,599 --> 00:33:55,599 Okay. 598 00:33:59,871 --> 00:34:01,849 So what do you think of the new guy? 599 00:34:01,873 --> 00:34:03,041 I think he's a dick. 600 00:34:04,409 --> 00:34:06,754 Never mind, I take it back. Sumi? 601 00:34:06,778 --> 00:34:08,222 Bad job! 602 00:34:08,246 --> 00:34:10,291 Huh? What did I do? 603 00:34:10,315 --> 00:34:11,359 Angelica: It's nice to meet you. 604 00:34:11,383 --> 00:34:14,362 Nice to meet y'all too. Heard so much about you. 605 00:34:14,386 --> 00:34:16,998 - Dyonte: Oh, yeah? - Great things. Yeah, yeah. 606 00:34:17,022 --> 00:34:18,633 I didn't know y'all had dimples though. 607 00:34:18,657 --> 00:34:20,497 - Kendy: That's cute. - Tolu: That's real cute. 608 00:34:22,961 --> 00:34:24,996 - Gael: Hey. - Hi. 609 00:34:26,631 --> 00:34:27,808 Did, um... 610 00:34:27,832 --> 00:34:29,944 Did Dennis tell you he offered me a job? 611 00:34:29,968 --> 00:34:33,371 - Um, that's fantastic! - I know. 612 00:34:33,838 --> 00:34:36,808 So, um, does this mean... 613 00:34:37,709 --> 00:34:39,020 Yes. 614 00:34:39,044 --> 00:34:40,712 This means that I'm saying. 615 00:34:42,314 --> 00:34:44,625 I can't believe how kind everyone's been to me. 616 00:34:44,649 --> 00:34:46,727 But, of course, that's just a testament 617 00:34:46,751 --> 00:34:47,929 to how much they love you. 618 00:34:47,953 --> 00:34:49,454 Oh, they all love you too. 619 00:34:50,155 --> 00:34:51,499 And they're gonna love the baby. 620 00:34:51,523 --> 00:34:54,435 And, you know what they say, it does take a village. 621 00:34:54,459 --> 00:34:57,395 Yeah, I'm really lucky to be a part of this one. 622 00:35:08,907 --> 00:35:10,008 Thank you. 623 00:35:10,809 --> 00:35:11,943 I owe you one. 624 00:35:13,011 --> 00:35:14,522 She knows her stuff, man. 625 00:35:14,546 --> 00:35:16,314 She's good. She'll save my ass. 626 00:35:19,517 --> 00:35:20,719 How's that going? 627 00:35:21,186 --> 00:35:22,354 She was right. 628 00:35:23,688 --> 00:35:26,224 I need to get my shit together, but when I do, 629 00:35:27,726 --> 00:35:29,027 who knows what's meant to be? 630 00:35:53,018 --> 00:35:55,253 - So you're the new guy? - Yeah. 631 00:35:55,954 --> 00:35:57,689 I have a rule, new guy. 632 00:35:58,256 --> 00:35:59,758 I don't sex where I eat. 633 00:36:00,458 --> 00:36:01,458 Then again, 634 00:36:02,527 --> 00:36:03,795 rules suck. 635 00:36:05,330 --> 00:36:07,432 - Let's dance. - Oh, I don't know about that. 636 00:36:08,133 --> 00:36:09,610 I'm not really... 637 00:36:09,634 --> 00:36:11,545 I'm not really a dancer, but okay. 638 00:36:11,569 --> 00:36:13,271 Wow, I'm... Wow! 639 00:36:27,652 --> 00:36:28,820 Come here. 640 00:36:55,213 --> 00:36:56,891 - Matt: Hi. - Hi. 641 00:36:56,915 --> 00:36:58,626 How's the conference going? 642 00:36:58,650 --> 00:37:02,963 Boring. Uh, but San Francisco is a... a big upgrade 643 00:37:02,987 --> 00:37:05,332 from last year in Bisbee, Arizona. 644 00:37:05,356 --> 00:37:06,356 Yeah, I'll say. 645 00:37:07,926 --> 00:37:10,371 So, uh, I was gonna wait until you got back, 646 00:37:10,395 --> 00:37:12,564 but I just really wanna tell you. 647 00:37:14,666 --> 00:37:16,501 I'm not confused about Dennis anymore. 648 00:37:17,669 --> 00:37:18,837 I know what I want. 649 00:37:19,804 --> 00:37:20,939 And I want you. 650 00:37:27,579 --> 00:37:28,899 Am I on mute here? 651 00:37:29,981 --> 00:37:31,950 No, sorry. Um... 652 00:37:33,351 --> 00:37:34,361 It's just... 653 00:37:34,385 --> 00:37:37,422 I... I've had some time to... think here. 654 00:37:38,389 --> 00:37:40,024 And I've seen you with Dennis, 655 00:37:40,692 --> 00:37:43,270 and... I really believe 656 00:37:43,294 --> 00:37:46,931 that you don't want to... still be in love with him. 657 00:37:47,766 --> 00:37:49,834 But I'm just not convinced that you're not. 658 00:37:52,036 --> 00:37:53,681 And I don't wanna be your rebound guy. 659 00:37:53,705 --> 00:37:56,708 I care about you so much that... that... 660 00:37:57,642 --> 00:38:00,111 I don't want to set myself up to maybe get my heart broken. 661 00:38:03,715 --> 00:38:04,816 And if I'm honest, 662 00:38:06,518 --> 00:38:09,897 I want someone who doesn't need to take weeks to figure out 663 00:38:09,921 --> 00:38:11,689 if they wanna be with me. 664 00:38:12,891 --> 00:38:14,659 I want someone who just knows. 665 00:38:19,364 --> 00:38:21,308 It's strange, right? 666 00:38:21,332 --> 00:38:22,610 After everything we've been through, 667 00:38:22,634 --> 00:38:23,844 we end up on opposite sides 668 00:38:23,868 --> 00:38:25,770 in a murder case of all things. 669 00:38:26,571 --> 00:38:27,639 Yeah. 670 00:38:28,473 --> 00:38:31,342 Kinda seems like the universe keeps pushing us together. 671 00:38:36,948 --> 00:38:37,948 Um... 672 00:38:39,484 --> 00:38:44,189 I've been thinking about how I can be 673 00:38:45,490 --> 00:38:47,759 a little "my way or the highway." 674 00:38:49,494 --> 00:38:55,033 And I've held everyone up to this black-and-white standard. 675 00:38:56,467 --> 00:39:01,239 But... I think we all really just exist in the gray. 676 00:39:04,676 --> 00:39:07,636 Tommy : And I couldn't believe it when I heard he was dead. 677 00:39:07,946 --> 00:39:09,657 I killed Zack. 678 00:39:09,681 --> 00:39:12,317 I didn't mean to, but I killed him. 679 00:39:14,552 --> 00:39:16,688 You recorded my son. 680 00:39:18,056 --> 00:39:19,290 Why? 681 00:39:21,960 --> 00:39:23,871 There was a moment in the trial, 682 00:39:23,895 --> 00:39:25,873 Kathleen said something to the jury, 683 00:39:25,897 --> 00:39:27,498 they looked at Tommy and he welled up, 684 00:39:28,666 --> 00:39:29,934 like he was coached. 685 00:39:30,301 --> 00:39:33,681 And I don't trust anyone who can cry on cue. 686 00:39:33,705 --> 00:39:36,040 Good boy. He's really selling it. 687 00:39:42,480 --> 00:39:43,691 It doesn't matter. 688 00:39:43,715 --> 00:39:45,884 Tommy's already been found not guilty. 689 00:39:46,317 --> 00:39:49,129 He can't be tried again, it's double jeopardy. 690 00:39:49,153 --> 00:39:50,221 That's true. 691 00:39:51,990 --> 00:39:54,001 But if you don't help Kathleen, 692 00:39:54,025 --> 00:39:55,936 I'll send this to Zack's family. 693 00:39:55,960 --> 00:39:58,105 They'll sue in civil court for wrongful death. 694 00:39:58,129 --> 00:39:59,564 Tommy's life will be destroyed. 695 00:40:00,265 --> 00:40:01,842 He'll be branded a murderer. 696 00:40:01,866 --> 00:40:04,478 No college, no job prospects, 697 00:40:04,502 --> 00:40:06,471 and you'll end up financially ruined. 698 00:40:08,306 --> 00:40:12,610 So the ball is, as they say, in your court. 699 00:40:20,051 --> 00:40:22,186 I guess, um, what I'm trying to say 700 00:40:23,254 --> 00:40:27,768 is I've learned that sometimes when you represent a client, 701 00:40:27,792 --> 00:40:31,029 you have to do things you may not feel good about. 702 00:40:31,963 --> 00:40:33,531 And I judged you for that, 703 00:40:35,300 --> 00:40:36,534 with the Anwei situation, 704 00:40:38,336 --> 00:40:39,904 and I betrayed your trust. 705 00:40:42,707 --> 00:40:43,975 I'm sorry. 706 00:40:50,415 --> 00:40:51,649 I have also learned 707 00:40:52,917 --> 00:40:54,795 that betraying your personal ethics 708 00:40:54,819 --> 00:40:56,287 isn't always justified, 709 00:40:58,156 --> 00:41:00,158 even in the pursuit of representing a client. 710 00:41:02,427 --> 00:41:05,229 And that sometimes, you need someone to keep you accountable. 711 00:41:12,303 --> 00:41:13,604 I still love you, you know? 712 00:41:20,511 --> 00:41:21,946 I still love you too. 713 00:41:35,293 --> 00:41:36,427 I... 714 00:41:38,329 --> 00:41:41,499 I can't keep jumping from one relationship back to another. 715 00:41:45,403 --> 00:41:46,671 I need to 716 00:41:48,840 --> 00:41:51,743 figure out who I am and what I'm really doing. 717 00:41:55,446 --> 00:41:56,514 Yeah, I understand. 718 00:41:59,650 --> 00:42:00,818 I support you with that. 719 00:42:03,988 --> 00:42:06,491 - I got my own soul searching to do. 720 00:42:11,963 --> 00:42:14,198 I've been... I've been thinking like 721 00:42:15,333 --> 00:42:17,301 that all of this is as good as it gets. 722 00:42:17,835 --> 00:42:19,871 For me, you know? 723 00:42:22,306 --> 00:42:23,650 Maybe it's not. 724 00:42:23,674 --> 00:42:24,918 Yeah. 725 00:42:24,942 --> 00:42:27,345 No, maybe... maybe I can have like... 726 00:42:28,946 --> 00:42:30,915 Maybe I can have the moon and the stars, 727 00:42:32,050 --> 00:42:33,184 if I just 728 00:42:33,651 --> 00:42:35,353 find the courage to reach for them. 729 00:42:41,259 --> 00:42:42,960 Maybe to do that, I 730 00:42:44,295 --> 00:42:46,230 need to make some big life changes. 731 00:42:47,465 --> 00:42:48,633 How big? 732 00:42:52,270 --> 00:42:53,404 Big. 48080

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.