Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:01:10,760 --> 00:01:12,727
This is my hometown.
1
00:01:12,727 --> 00:01:14,695
Henderson, Kentucky.
2
00:01:14,695 --> 00:01:16,731
I've never been away from here,
3
00:01:16,731 --> 00:01:20,839
but I can't imagine there's
any other place quite like it.
4
00:01:20,839 --> 00:01:24,153
It's a beautiful town
right on the river
5
00:01:24,153 --> 00:01:27,811
where the grass is green,
and so are the trees.
6
00:01:28,985 --> 00:01:30,193
The people are nice,
7
00:01:30,193 --> 00:01:32,057
and they say hello
to you as they pass
8
00:01:32,057 --> 00:01:33,714
by on the street.
9
00:01:33,714 --> 00:01:35,992
Yeah, whether they
know you or not.
10
00:01:37,269 --> 00:01:38,719
It's a great place to grow up.
11
00:01:38,719 --> 00:01:43,724
But...
12
00:01:58,773 --> 00:02:00,948
Things started to get really,
13
00:02:00,948 --> 00:02:03,882
really weird around here
toward the end of summer.
14
00:02:03,882 --> 00:02:07,127
Crazy things started to
happen all around Henderson.
15
00:02:07,127 --> 00:02:10,268
[car alarms sounding]
16
00:02:13,478 --> 00:02:16,584
My sisters and I actually
slept through all of this,
17
00:02:16,584 --> 00:02:20,312
but our parents went Cuh-ray-zy.
18
00:02:26,353 --> 00:02:29,528
[car alarms sounding]
19
00:02:32,290 --> 00:02:35,224
Yeah. So, I'm just
getting started.
20
00:02:37,226 --> 00:02:40,367
I swear this also happened.
21
00:02:40,367 --> 00:02:42,265
Cats started barking.
22
00:02:42,265 --> 00:02:45,544
[cat barking like dog]
23
00:02:47,132 --> 00:02:49,030
And dogs meowing.
24
00:02:50,584 --> 00:02:52,586
Tell me that's not weird.
25
00:02:59,386 --> 00:03:01,284
Yeah, my friends and I probably
26
00:03:01,284 --> 00:03:03,217
aren't too different
from all you guys.
27
00:03:19,647 --> 00:03:20,924
- Abra cadabra!
28
00:03:50,471 --> 00:03:52,646
- Madi, you have
so much potential.
29
00:03:52,646 --> 00:03:54,337
Since you don't
believe in yourself,
30
00:03:54,337 --> 00:03:57,237
and so on in your
workouts and on the track,
31
00:03:57,237 --> 00:04:00,274
if you don't start believing
in yourself and working harder
32
00:04:00,274 --> 00:04:02,380
we'll never improve those times.
33
00:04:07,937 --> 00:04:09,456
- Hey.
34
00:04:09,456 --> 00:04:12,286
You think you can fix dad's
old laptop? It's a clunker.
35
00:04:26,404 --> 00:04:29,096
- Geek Inc. at your service.
36
00:04:35,067 --> 00:04:38,588
- What's wrong with it?
37
00:04:38,588 --> 00:04:39,417
What?
38
00:04:40,521 --> 00:04:41,315
I don't know what's
wrong with it.
39
00:04:41,315 --> 00:04:42,143
It worked this morning.
40
00:04:50,048 --> 00:04:53,051
- And the winner of this year's
science fair project goes to
41
00:04:54,397 --> 00:04:56,641
the ginormous rocket, yay!
42
00:04:56,641 --> 00:05:01,577
Congratulations.
43
00:05:02,716 --> 00:05:03,717
Sheldon, I know
you're disappointed
44
00:05:03,717 --> 00:05:05,719
and this looks really cool,
45
00:05:05,719 --> 00:05:07,583
but there's always next year.
46
00:05:08,687 --> 00:05:09,999
And the popcorn's good.
47
00:05:21,700 --> 00:05:23,323
- Where do you think Blinkie got
48
00:05:24,427 --> 00:05:27,016
whatever it is
that she's wearing?
49
00:05:27,016 --> 00:05:29,259
- Maybe the dumpster?
50
00:05:29,259 --> 00:05:30,847
- For sure.
51
00:05:30,847 --> 00:05:32,332
Yep. That's me.
52
00:05:33,333 --> 00:05:35,576
And my two horrible sisters.
53
00:05:35,576 --> 00:05:36,543
Really?
54
00:05:37,440 --> 00:05:38,890
- Bye, brace face.
55
00:05:38,890 --> 00:05:40,201
- Bye, stinky!
56
00:05:40,201 --> 00:05:42,825
Oh, I mean Blinkie.
- Good one.
57
00:05:53,456 --> 00:05:55,389
We used to
get some fresh apples.
58
00:05:55,389 --> 00:05:56,632
Take a trip out there.
59
00:05:56,632 --> 00:05:57,840
Go to the apple orchard.
60
00:05:57,840 --> 00:05:59,186
By the way, Tammy.
Happy birthday.
61
00:05:59,186 --> 00:06:01,775
- Yeah, happy birthday.
62
00:06:01,775 --> 00:06:02,879
- What a coincidence
you and your brother
63
00:06:02,879 --> 00:06:04,191
have the same birthday.
64
00:06:11,440 --> 00:06:13,303
- What do we have here?
65
00:06:13,303 --> 00:06:15,754
A party.
66
00:06:15,754 --> 00:06:17,446
- I'm here, the party can begin.
67
00:06:18,654 --> 00:06:21,104
I brought pie. It's
my mom's famous pie.
68
00:06:22,692 --> 00:06:23,762
I love pie.
69
00:06:25,246 --> 00:06:27,663
- Boys and girls with their
decorations, how disgusting.
70
00:06:29,112 --> 00:06:32,357
But wait, I can't wait to
see the look on their faces.
71
00:06:32,357 --> 00:06:34,980
Little do they know
what's about to happen.
72
00:06:34,980 --> 00:06:37,707
Oh, it's okay, Snowflake.
73
00:06:37,707 --> 00:06:39,709
It's just fat boy Mayor Tim,
74
00:06:40,848 --> 00:06:43,023
with his pie at
the birthday party.
75
00:06:43,023 --> 00:06:44,369
Oh...
76
00:06:44,369 --> 00:06:48,822
Let it begin with 3, 2, 1.
77
00:06:55,415 --> 00:06:56,243
- Oh no.
78
00:06:58,521 --> 00:06:59,729
- Let it rain.
79
00:06:59,729 --> 00:07:02,352
Let the darkness fall.
80
00:07:07,081 --> 00:07:08,669
- I'm gonna go look at this.
81
00:07:08,669 --> 00:07:10,499
- Alright let's do it.
82
00:07:10,499 --> 00:07:12,846
[people chattering]
83
00:07:12,846 --> 00:07:15,227
- Honey, call the police.
84
00:07:15,227 --> 00:07:16,608
Honey, no.
85
00:07:16,608 --> 00:07:17,609
- The water's out.
86
00:07:17,609 --> 00:07:22,062
- I don't know.
87
00:07:22,062 --> 00:07:24,547
- Is it okay?
- Are we good?
88
00:07:24,547 --> 00:07:27,136
What's happening?
89
00:07:28,448 --> 00:07:30,139
- They don't know
what's happened.
90
00:07:32,935 --> 00:07:34,868
- I don't like sharks,
I don't like sharks.
91
00:07:34,868 --> 00:07:38,285
I don't like sharks.
- You know what's going on?
92
00:07:38,285 --> 00:07:39,493
- No, I don't.
93
00:07:39,493 --> 00:07:40,667
- Can't you dictionary
it up, or something?
94
00:07:40,667 --> 00:07:42,876
- No, I can't.
95
00:07:42,876 --> 00:07:45,637
Oh my god.
96
00:07:45,637 --> 00:07:48,398
- What's going on?
- I don't know.
97
00:07:49,469 --> 00:07:50,780
Be careful.
98
00:07:53,576 --> 00:07:55,336
- Don't want fat boy to see me.
99
00:07:58,201 --> 00:07:59,409
Oh yes.
100
00:07:59,409 --> 00:08:02,343
Oh no, don't find
me. Nobody back here.
101
00:08:13,182 --> 00:08:15,253
Which one of these
dead burned cords
102
00:08:15,253 --> 00:08:17,427
go to the fog machine?
103
00:08:17,427 --> 00:08:20,292
These cords, I'll tell
you, it's too much.
104
00:08:21,984 --> 00:08:24,262
- Good afternoon, Brutus.
105
00:08:25,781 --> 00:08:28,128
- Jehovah's witness. I ain't
got time for them, come on.
106
00:08:30,510 --> 00:08:32,304
These, you have to have
an engineering degree
107
00:08:32,304 --> 00:08:35,031
to put these fog
machines together.
108
00:08:35,031 --> 00:08:36,205
Shouldn't need help with this.
109
00:08:36,205 --> 00:08:38,276
This should not take this long.
110
00:08:39,139 --> 00:08:40,623
Got to get fog up on this porch.
111
00:08:40,623 --> 00:08:42,038
- Good afternoon, Brutus.
112
00:08:42,038 --> 00:08:43,108
- Can I help you?
113
00:08:43,108 --> 00:08:44,593
I'm a little busy here.
114
00:08:44,593 --> 00:08:47,699
- Yeah. It seems that you like
Halloween just a little bit?
115
00:08:47,699 --> 00:08:48,942
- You think?
116
00:08:50,115 --> 00:08:51,841
- Well, I just
wanted to invite you
117
00:08:51,841 --> 00:08:53,705
to our church's
annual trunk or treat
118
00:08:53,705 --> 00:08:55,845
for the kids later this month.
- Children?
119
00:08:55,845 --> 00:08:58,020
No, I'm, I don't know.
120
00:08:58,020 --> 00:08:59,953
- The church backs right
up to your property, sir.
121
00:08:59,953 --> 00:09:03,301
- No, I'm not going
to that, I'm too busy.
122
00:09:03,301 --> 00:09:05,130
- All right. Well
you enjoy your day.
123
00:09:05,130 --> 00:09:07,823
- Children. You
could scare them.
124
00:09:07,823 --> 00:09:11,689
Get this town under your
mercy, but what to wear?
125
00:09:11,689 --> 00:09:13,898
Pastor?
- Yes.
126
00:09:13,898 --> 00:09:16,590
- I think I will be attending,
yes. I'll be coming.
127
00:09:16,590 --> 00:09:18,488
Not too many people
know me around here.
128
00:09:18,488 --> 00:09:19,662
And it'll give me a chance
129
00:09:19,662 --> 00:09:21,630
to make an impression
on the community.
130
00:09:21,630 --> 00:09:23,286
Yeah.
- Great, I'll see you there.
131
00:09:23,286 --> 00:09:27,636
- Yes. I'll see you.
132
00:09:27,636 --> 00:09:31,191
Yes, I'll see you all.
133
00:09:41,788 --> 00:09:45,861
- Guys. Guys, guys,
it's the Punisher.
134
00:09:47,241 --> 00:09:48,898
- I hear he's been shaving
since he was seven.
135
00:09:48,898 --> 00:09:50,313
- Quick, try not to
make eye contact.
136
00:09:50,313 --> 00:09:53,420
- The little odd squad.
- Yeah the nerd herd.
137
00:09:54,386 --> 00:09:55,318
- Come on, guys.
138
00:09:55,318 --> 00:09:56,734
Don't waste your time on them.
139
00:09:56,734 --> 00:10:01,255
- Yeah, with the
not so hot shots.
140
00:10:01,255 --> 00:10:02,981
Wait a minute.
141
00:10:02,981 --> 00:10:05,777
Did we just agree on something?
142
00:10:05,777 --> 00:10:08,366
- Ew, no!
- Whatever, losers.
143
00:10:09,436 --> 00:10:11,196
- Let's get to class.
144
00:10:17,306 --> 00:10:18,548
- So what are you
gonna be for Halloween?
145
00:10:18,548 --> 00:10:20,378
- Uh, I don't know yet.
146
00:10:20,378 --> 00:10:21,759
- Well I heard of this
really cool website
147
00:10:21,759 --> 00:10:23,657
called HalloweenCostumes.com.
- Cool.
148
00:10:23,657 --> 00:10:24,934
- And...
- Guys.
149
00:10:24,934 --> 00:10:27,488
We need to get on Mayor
Tim's press conference,
150
00:10:27,488 --> 00:10:29,629
and see what he's got
to say about the lake.
151
00:10:41,917 --> 00:10:43,919
- Alright, alright.
152
00:10:43,919 --> 00:10:46,818
Let's settle down
everyone, settle down.
153
00:10:46,818 --> 00:10:48,958
We're here to talk
about the events
154
00:10:48,958 --> 00:10:52,652
that happened at the lake
port yesterday afternoon.
155
00:10:52,652 --> 00:10:54,619
Now, to be perfectly honest,
156
00:10:54,619 --> 00:10:56,759
those events have
been classified,
157
00:10:56,759 --> 00:11:01,074
then de-classified, and
now overly simplified
158
00:11:01,074 --> 00:11:02,662
as just a fluke.
159
00:11:02,662 --> 00:11:05,147
In fact, I have a
report right here
160
00:11:05,147 --> 00:11:07,908
from our own prestigious
Parks Department.
161
00:11:07,908 --> 00:11:09,669
They work for me.
162
00:11:09,669 --> 00:11:11,084
And it states,
163
00:11:11,084 --> 00:11:13,431
"The bizarre set of
circumstances that happened
164
00:11:13,431 --> 00:11:15,882
yesterday afternoon at the lake
165
00:11:17,090 --> 00:11:20,334
was simply algae."
166
00:11:21,473 --> 00:11:24,235
Yes, algae, yes.
167
00:11:25,339 --> 00:11:28,101
Algae, A-L-L-G...
168
00:11:30,034 --> 00:11:31,242
- Algae.
169
00:11:31,242 --> 00:11:33,209
The city is saying it's
some type of algae?
170
00:11:33,209 --> 00:11:34,694
No.
- No way, guys.
171
00:11:34,694 --> 00:11:35,936
Don't believe them.
172
00:11:35,936 --> 00:11:37,248
They don't know what
they're talking about.
173
00:11:37,248 --> 00:11:38,628
Yeah, that was not algae.
174
00:11:38,628 --> 00:11:40,147
- It has no characteristics.
- They don't know
175
00:11:40,147 --> 00:11:41,735
what they're talking about.
- We were there and we saw.
176
00:11:41,735 --> 00:11:43,426
I saw shark fins.
177
00:11:43,426 --> 00:11:44,393
- Yeah.
178
00:11:44,393 --> 00:11:45,359
- My dad says it's haunted.
179
00:11:45,359 --> 00:11:46,326
- Wait a minute.
180
00:11:47,292 --> 00:11:48,121
The lake is haunted?
181
00:11:48,121 --> 00:11:49,605
- Really?
182
00:11:49,605 --> 00:11:52,194
- The lake, the whole town,
183
00:11:52,194 --> 00:11:54,230
and definitely that
mansion downtown.
184
00:11:54,230 --> 00:11:55,956
- Really?
- What mansion?
185
00:11:55,956 --> 00:11:57,820
- The one across the
street from the church.
186
00:11:57,820 --> 00:11:59,891
- It has the big
iron fence around it.
187
00:11:59,891 --> 00:12:01,134
And he decorates.
188
00:12:01,134 --> 00:12:03,136
- The one covered in
Halloween decorations?
189
00:12:03,136 --> 00:12:05,103
- Yeah.
- Some kids say
190
00:12:05,103 --> 00:12:06,346
that last year what it was time
191
00:12:06,346 --> 00:12:09,176
to take down all the
Halloween decorations,
192
00:12:09,176 --> 00:12:10,971
not all the ghosts and monsters
193
00:12:10,971 --> 00:12:12,766
were put back into their boxes.
194
00:12:15,735 --> 00:12:16,632
- That doesn't make sense.
195
00:12:16,632 --> 00:12:17,806
- They walked off.
196
00:12:17,806 --> 00:12:19,083
- No way.
- No.
197
00:12:19,083 --> 00:12:20,567
That's why some kids
say that, that's not-
198
00:12:20,567 --> 00:12:22,017
- Nice try.
199
00:12:22,017 --> 00:12:24,433
- I mean, supposedly,
200
00:12:24,433 --> 00:12:25,848
he has a laboratory down there
201
00:12:25,848 --> 00:12:27,470
where he does experiments.
202
00:12:27,470 --> 00:12:29,438
- Experiments?
203
00:12:29,438 --> 00:12:30,853
On what, exactly?
204
00:12:30,853 --> 00:12:33,476
- Not on us. I hope.
205
00:12:46,420 --> 00:12:47,525
- Blinkie is terrified.
206
00:12:47,525 --> 00:12:48,733
After the thing at the lake,
207
00:12:48,733 --> 00:12:50,666
and then this morning
with the river.
208
00:12:50,666 --> 00:12:52,012
- I don't know if I
can even get Rusty
209
00:12:52,012 --> 00:12:53,289
to go to school tomorrow.
210
00:12:53,289 --> 00:12:56,499
He's afraid he gonna
vanish, for real.
211
00:12:56,499 --> 00:12:57,915
- It has to stop.
212
00:12:57,915 --> 00:13:00,158
I mean, what is causing
all this insanity?
213
00:13:00,158 --> 00:13:01,815
- Sheldon has been
researching these things
214
00:13:01,815 --> 00:13:04,611
online for days, and he
doesn't have any answers.
215
00:13:04,611 --> 00:13:07,234
- Madi's in her room
and afraid to come out.
216
00:13:07,234 --> 00:13:08,408
- Well, you know,
217
00:13:08,408 --> 00:13:09,789
with everything
that's been going on,
218
00:13:09,789 --> 00:13:12,032
Doug is, he's really
wondering what's coming next,
219
00:13:12,032 --> 00:13:14,414
so he's thinking that
we may move away.
220
00:13:14,414 --> 00:13:17,210
You and Doug
can move, but we're staying.
221
00:13:17,210 --> 00:13:19,799
This is where all
of our friends are.
222
00:13:19,799 --> 00:13:22,008
- Well, we'll see,
kids. We'll see.
223
00:13:27,289 --> 00:13:29,878
- What are you
guys whispering about?
224
00:13:29,878 --> 00:13:31,396
- Oh, nothing, Chloe.
225
00:13:31,396 --> 00:13:34,020
We just think we should be
wearing a dress in here.
226
00:13:34,020 --> 00:13:36,298
- Actually, I think this
is the perfect environment
227
00:13:36,298 --> 00:13:38,127
to hold a beautiful tea party.
228
00:13:38,956 --> 00:13:40,578
- You guys are so bad.
229
00:13:40,578 --> 00:13:41,821
- Tell me about it.
230
00:13:41,821 --> 00:13:43,650
I actually have to
live with that one.
231
00:13:43,650 --> 00:13:45,341
- Even worse, I have
to live with you.
232
00:13:45,341 --> 00:13:46,653
- Oh can you be quiet?
233
00:13:46,653 --> 00:13:49,276
- Even worse, we have
to hear you guys talk.
234
00:13:49,276 --> 00:13:50,243
At the same time.
235
00:13:50,243 --> 00:13:51,727
- Okay, guys.
236
00:13:51,727 --> 00:13:53,763
Let's get serious.
237
00:13:53,763 --> 00:13:56,490
What is going on in this town?
238
00:13:56,490 --> 00:13:58,768
- [Both] We heard our parents
talking about moving away.
239
00:13:58,768 --> 00:13:59,804
- See?
240
00:13:59,804 --> 00:14:01,841
- Mine too. They want to leave!
241
00:14:03,083 --> 00:14:04,326
- We can't let
this happen, guys.
242
00:14:04,326 --> 00:14:05,603
We'll never see
each other again.
243
00:14:05,603 --> 00:14:08,571
- There has to be some
type of scientific,
244
00:14:08,571 --> 00:14:09,883
mathematical equation.
- Okay, did you just
245
00:14:09,883 --> 00:14:11,229
come out of the dictionary?
246
00:14:12,782 --> 00:14:14,784
- Guys, maybe we'll
just get lucky
247
00:14:14,784 --> 00:14:16,407
and all this weird
stuff will just stop.
248
00:14:16,407 --> 00:14:17,408
- Yeah, maybe.
- Come on, guys.
249
00:14:17,408 --> 00:14:18,616
Let's head home.
250
00:14:18,616 --> 00:14:20,998
Before I decide to
paint my bedroom pink.
251
00:14:20,998 --> 00:14:23,863
- Alright let's go.
252
00:14:35,771 --> 00:14:36,945
- Guys, did you see that?
253
00:14:36,945 --> 00:14:38,912
- What was that?
- Whoa.
254
00:14:38,912 --> 00:14:40,983
- You guys. You
guys, what is that?
255
00:14:40,983 --> 00:14:42,916
- Is this place haunted?
- Guys, guys.
256
00:14:42,916 --> 00:14:45,505
I think he's got like
a spell on the house,
257
00:14:45,505 --> 00:14:47,507
like he's got
powers, or something?
258
00:14:47,507 --> 00:14:48,335
I don't know.
259
00:14:49,405 --> 00:14:50,648
- I told you.
260
00:14:50,648 --> 00:14:52,236
- It's got to be Snivley
doing this, for sure.
261
00:14:52,236 --> 00:14:55,066
- Remember the birthday
party, the computer room,
262
00:14:55,066 --> 00:14:57,103
and all the pets in the
city are going crazy.
263
00:14:57,103 --> 00:14:59,829
- And there was a tsunami.
264
00:14:59,829 --> 00:15:01,072
In the river.
265
00:15:01,072 --> 00:15:02,660
- Oh yeah, we read
that in the newspaper.
266
00:15:02,660 --> 00:15:03,592
- The river?
- Oh yeah.
267
00:15:03,592 --> 00:15:04,386
We read that in the newspaper.
268
00:15:04,386 --> 00:15:05,766
- We gotta stop Snivley,
269
00:15:05,766 --> 00:15:07,561
and it starts with this house.
270
00:15:07,561 --> 00:15:08,804
- But how?
271
00:15:08,804 --> 00:15:11,600
I mean, this guy's
got strange powers.
272
00:15:11,600 --> 00:15:12,635
And what have we got?
273
00:15:13,913 --> 00:15:14,775
- Google.
274
00:15:16,570 --> 00:15:19,573
[suspenseful music]
275
00:15:40,594 --> 00:15:44,219
- Blinkie, watch it.
- What? Sorry.
276
00:15:44,219 --> 00:15:45,461
Sorry.
- Gosh...
277
00:15:47,256 --> 00:15:48,499
- Hey Tommy.
278
00:15:48,499 --> 00:15:50,742
Here's a report about
Snivley and his family.
279
00:15:55,540 --> 00:15:57,957
- Yeah, we found the same stuff.
280
00:15:57,957 --> 00:15:59,372
It's all about Snivley's great,
281
00:15:59,372 --> 00:16:00,925
great, great grandfather,
282
00:16:00,925 --> 00:16:02,409
who found some gold around here.
283
00:16:02,409 --> 00:16:03,790
- And he helped grow Henderson
284
00:16:03,790 --> 00:16:05,688
by building free houses
for all the miners
285
00:16:05,688 --> 00:16:06,827
living with their families.
286
00:16:06,827 --> 00:16:08,346
- That's cool.
- During our research,
287
00:16:08,346 --> 00:16:10,072
we found out that
all the houses,
288
00:16:10,072 --> 00:16:11,591
he gave them back to
the people of Henderson
289
00:16:11,591 --> 00:16:12,764
when all the gold was gone.
290
00:16:12,764 --> 00:16:14,904
- Yeah, that was really nice.
291
00:16:14,904 --> 00:16:16,596
- Tammy and I found
some blueprints
292
00:16:16,596 --> 00:16:18,667
about Snivley's lab he
built two years ago.
293
00:16:18,667 --> 00:16:20,393
- I told you.
- He has a lab?
294
00:16:20,393 --> 00:16:21,566
- Yeah.
- Oh.
295
00:16:21,566 --> 00:16:22,809
Remember the report
at City Hall?
296
00:16:22,809 --> 00:16:24,535
- It said something
about dirt and rocks,
297
00:16:24,535 --> 00:16:25,881
but we couldn't figure it out.
298
00:16:25,881 --> 00:16:27,469
- It was super confusing.
299
00:16:27,469 --> 00:16:28,780
- Hey guys.
- Hi mom.
300
00:16:28,780 --> 00:16:31,162
- Sorry, but it's bedtime.
301
00:16:31,162 --> 00:16:33,268
So we need to turn off
all your devices, okay?
302
00:16:33,268 --> 00:16:34,924
And I want you to
get some good sleep
303
00:16:34,924 --> 00:16:37,720
because tomorrow
is trunk or treat!
304
00:16:37,720 --> 00:16:40,447
Yeah, alright, love you guys.
305
00:16:40,447 --> 00:16:42,346
- Goodnight.
- Thank you!
306
00:16:42,346 --> 00:16:43,588
- Goodnight.
- Goodnight, Irene.
307
00:16:43,588 --> 00:16:44,589
- Goodnight.
308
00:16:45,728 --> 00:16:47,213
- Goodnight, guys.
309
00:16:51,527 --> 00:16:53,012
- I just can't take it anymore.
310
00:16:53,012 --> 00:16:54,254
- Oh my goodness.
311
00:16:54,254 --> 00:16:55,186
- How do we know
nothing about him?
312
00:16:56,498 --> 00:16:58,155
- Well, all we
really know is that
313
00:16:58,155 --> 00:17:00,778
he's a super weird science guy,
314
00:17:00,778 --> 00:17:02,021
and he's really rich.
315
00:17:03,194 --> 00:17:06,025
- Well, for all you
no-brainers out there,
316
00:17:06,025 --> 00:17:09,925
it means that he's an enigma.
317
00:17:09,925 --> 00:17:11,409
- A what?
318
00:17:11,409 --> 00:17:13,963
- That some kind of weird
vampire swamp monster?
319
00:17:13,963 --> 00:17:15,068
- Yeah.
- No.
320
00:17:15,068 --> 00:17:17,691
It means that he's a mystery.
321
00:17:19,383 --> 00:17:21,626
- Well then basically we
got a whole lot of nothing.
322
00:17:21,626 --> 00:17:23,732
- Yeah.
- And then some.
323
00:17:23,732 --> 00:17:26,148
- Just everybody,
go back to sleep.
324
00:17:26,148 --> 00:17:27,011
- Okay.
325
00:17:39,713 --> 00:17:41,646
- Guys guys guys guys!
- What was that?
326
00:17:41,646 --> 00:17:42,716
- Are you okay?
327
00:17:42,716 --> 00:17:43,855
Is everyone fine?
328
00:17:43,855 --> 00:17:44,925
You good?
- Yeah.
329
00:17:44,925 --> 00:17:46,237
- What was that?
330
00:17:47,411 --> 00:17:51,518
- Just go back to sleep.
- Just go back to bed.
331
00:17:53,934 --> 00:17:55,798
- Goodnight again.
332
00:17:55,798 --> 00:17:57,455
- Come on, pick up
the pace, slowpoke.
333
00:17:57,455 --> 00:17:59,492
You can carry more than that.
334
00:17:59,492 --> 00:18:00,527
Y'all hurry up.
335
00:18:00,527 --> 00:18:01,770
I need to get in here.
336
00:18:03,012 --> 00:18:06,188
Yes, sweet gold!
337
00:18:06,188 --> 00:18:07,776
We're rich, Snowflake!
338
00:18:08,984 --> 00:18:12,160
We'll be eating filet
mignon all night long.
339
00:18:12,160 --> 00:18:13,540
We need to go deeper.
340
00:18:13,540 --> 00:18:16,233
There's more gold,
bring me more dynamite.
341
00:18:16,233 --> 00:18:18,545
You bum! I said more dynamite.
342
00:18:18,545 --> 00:18:20,168
We gotta go deeper.
343
00:18:53,925 --> 00:18:55,134
- I just wanted to take a moment
344
00:18:55,134 --> 00:18:56,376
to thank everyone for coming out
345
00:18:56,376 --> 00:18:59,345
on such a beautiful day
that the lord gave us.
346
00:18:59,345 --> 00:19:01,140
I hope you're all having fun.
347
00:19:01,140 --> 00:19:02,244
- We are.
348
00:19:02,244 --> 00:19:03,452
- Can I help you, sir?
349
00:19:03,452 --> 00:19:06,006
- Pastor, it's me!
350
00:19:06,006 --> 00:19:06,938
- Who's me?
351
00:19:07,905 --> 00:19:09,631
- Me. Brutus.
352
00:19:09,631 --> 00:19:10,563
Brutus Snivley.
- Oh!
353
00:19:10,563 --> 00:19:12,081
Brutus, I love the outfit.
354
00:19:12,081 --> 00:19:14,153
Did you come for my blood?
355
00:19:14,153 --> 00:19:18,087
- No, but I could recommend
a few other people.
356
00:19:18,087 --> 00:19:19,986
- Pastor, great turnout.
357
00:19:19,986 --> 00:19:20,918
- I know, I think the kids
358
00:19:20,918 --> 00:19:21,953
are really having a good time.
359
00:19:21,953 --> 00:19:23,921
- Oh I am.
- Yeah.
360
00:19:23,921 --> 00:19:27,166
So, Mr. Snively.
- It's Snivley, Snivley.
361
00:19:27,166 --> 00:19:29,064
- Pardon, I believe
you know the Mayor.
362
00:19:29,064 --> 00:19:30,617
- Yeah.
[chuckling]
363
00:19:30,617 --> 00:19:31,825
- Good to see you, Brutus.
364
00:19:31,825 --> 00:19:33,862
You do know this
is a church, right?
365
00:19:33,862 --> 00:19:35,070
- And you do know
you're supposed
366
00:19:35,070 --> 00:19:38,349
to eat that cupcake,
and not wear it.
367
00:19:39,764 --> 00:19:40,800
You big wiener.
368
00:19:43,078 --> 00:19:45,356
Pastor, did you receive
the pumpkins I sent?
369
00:19:45,356 --> 00:19:46,978
- Oh yes, that was
so very kind of you.
370
00:19:46,978 --> 00:19:48,601
We're gonna send them
home with the children
371
00:19:48,601 --> 00:19:51,293
at the end of the day.
- Yes, please. Please do.
372
00:19:51,293 --> 00:19:53,813
I decided this year to
have a haunted house.
373
00:19:53,813 --> 00:19:55,263
For the kiddies, you know.
- Oh that's a lovely idea.
374
00:19:56,436 --> 00:19:57,886
- For the children.
- Of course, yes, yes.
375
00:19:58,956 --> 00:20:00,337
- Guys guys guys.
376
00:20:01,510 --> 00:20:03,823
- Pastor, could I please
make an announcement?
377
00:20:03,823 --> 00:20:04,927
- I don't see why not.
378
00:20:04,927 --> 00:20:06,584
Please do, please do.
379
00:20:08,310 --> 00:20:10,933
- Ladies and gentlemen,
all you good people.
380
00:20:12,280 --> 00:20:14,213
As you probably know,
381
00:20:14,213 --> 00:20:16,318
my great great
great grandfather,
382
00:20:16,318 --> 00:20:19,045
Cornelius Snivley,
helped this town
383
00:20:19,045 --> 00:20:21,150
by building homes for the people
384
00:20:21,150 --> 00:20:23,567
who worked in his gold mines.
385
00:20:23,567 --> 00:20:25,465
But what you
probably didn't know
386
00:20:25,465 --> 00:20:28,848
is that he used his
own money, generously,
387
00:20:28,848 --> 00:20:30,401
to build this old church.
388
00:20:31,540 --> 00:20:34,094
Yes, well, I wanted
to let you know
389
00:20:34,094 --> 00:20:36,235
that I'll be having
a haunted house
390
00:20:36,235 --> 00:20:38,754
at my house for you
guys to come over.
391
00:20:38,754 --> 00:20:41,067
It'll be a good time,
so please, please,
392
00:20:41,067 --> 00:20:43,000
bring the kiddies over, yes.
393
00:20:43,000 --> 00:20:45,071
And in the spirit of Halloween,
394
00:20:45,071 --> 00:20:48,108
we'll be having a
jack-O-lantern carving contest.
395
00:20:48,108 --> 00:20:51,042
Where we'll be giving children
all these sharp knives
396
00:20:51,042 --> 00:20:53,838
so they can carve
up the pumpkins.
397
00:20:56,013 --> 00:20:59,119
Yes, so children, come
get your knives, please.
398
00:21:00,673 --> 00:21:03,986
- Let's thank Mr. Snively.
- Snivley. It's Snivley.
399
00:21:05,229 --> 00:21:07,300
- Mr. Snivley, for the pumpkins.
400
00:21:07,300 --> 00:21:08,922
Not so much the knives,
401
00:21:08,922 --> 00:21:11,994
but have a great trunk
or treat, everyone.
402
00:21:13,375 --> 00:21:15,619
- This is the reason we
don't invite him to things.
403
00:21:15,619 --> 00:21:16,758
He's a menace.
404
00:21:16,758 --> 00:21:19,036
My gosh, knives to children?
405
00:21:20,071 --> 00:21:21,003
I can't even imagine.
406
00:21:21,003 --> 00:21:22,626
Good grief, this is ridiculous.
407
00:21:27,286 --> 00:21:28,114
- Is that it?
408
00:21:29,253 --> 00:21:31,255
My stomach's gonna
be as empty as yours.
409
00:21:47,098 --> 00:21:49,238
- Yes, Mr. Mayor.
410
00:21:49,238 --> 00:21:52,483
Yes, sir.
411
00:21:52,483 --> 00:21:54,968
Yes, Mr. Mayor, yes, okay.
412
00:21:55,866 --> 00:21:59,456
Okay, uh huh, okay, alright.
413
00:21:59,456 --> 00:22:01,734
Bye bye, alright,
yeah, enjoy your lunch.
414
00:22:01,734 --> 00:22:03,011
Alright, bye Mr. Mayor.
415
00:22:05,185 --> 00:22:07,498
- Pastor, are you okay?
416
00:22:07,498 --> 00:22:10,432
- Yeah, it's just,
it's all these calls.
417
00:22:10,432 --> 00:22:11,916
The Mayor every five minutes,
418
00:22:11,916 --> 00:22:14,505
and I assured him these are not
419
00:22:14,505 --> 00:22:16,196
the plights of
the Old Testament.
420
00:22:16,196 --> 00:22:19,407
- So let it be written,
so let it be done.
421
00:22:19,407 --> 00:22:21,719
- Bob.
- What? Yul Brynner.
422
00:22:22,893 --> 00:22:25,205
- Anyways, what can
I do for you guys?
423
00:22:25,205 --> 00:22:28,105
- Well Pastor, Rusty's
been having nightmares.
424
00:22:28,105 --> 00:22:30,728
- Chloe's staying up all
night, she's not sleeping.
425
00:22:30,728 --> 00:22:33,662
- And Blinkie's been
terrified all week.
426
00:22:33,662 --> 00:22:35,940
- Well, nightmares and dreams
427
00:22:35,940 --> 00:22:38,218
are a way for God to
communicate to us,
428
00:22:38,218 --> 00:22:40,773
and we all interpret
them differently.
429
00:22:40,773 --> 00:22:42,499
- Yeah, but they seem to
be getting a lot worse.
430
00:22:42,499 --> 00:22:44,535
- Oh yeah.
- Oh yeah.
431
00:22:44,535 --> 00:22:45,778
- Well you just
have to stay strong
432
00:22:45,778 --> 00:22:47,573
and remember that
no matter what,
433
00:22:47,573 --> 00:22:49,402
God is in control.
434
00:22:49,402 --> 00:22:52,543
- Pastor, we love you
and we love the church,
435
00:22:52,543 --> 00:22:54,614
but we are seriously
thinking about moving away.
436
00:22:54,614 --> 00:22:56,202
- Yes.
- Yeah.
437
00:22:56,202 --> 00:22:57,790
- You know, I truly
hate to see that
438
00:22:57,790 --> 00:23:00,137
from any family
here in Henderson,
439
00:23:00,137 --> 00:23:02,519
but I understand
that you have to do
440
00:23:02,519 --> 00:23:04,383
what's best for your family.
441
00:23:04,383 --> 00:23:05,487
- Thank you Pastor.
442
00:23:05,487 --> 00:23:07,316
- Thank you.
- Let me walk you out.
443
00:23:25,852 --> 00:23:26,819
- Now now.
444
00:23:28,027 --> 00:23:30,409
Now now, everyone, calm
down please, calm down.
445
00:23:31,789 --> 00:23:34,620
When in the course of human
events as a community,
446
00:23:34,620 --> 00:23:37,243
we must come together
to participate-
447
00:23:37,243 --> 00:23:38,934
- Oh blah blah blah!
448
00:23:38,934 --> 00:23:40,936
Stuff it, Mr. Mayor, come on!
449
00:23:40,936 --> 00:23:42,110
Tell us the truth.
450
00:23:42,110 --> 00:23:43,629
- Why are these strange
things happening,
451
00:23:43,629 --> 00:23:45,458
and what are you doing to
find out who's doing them?
452
00:23:45,458 --> 00:23:46,908
- Well, I can assure you-
453
00:23:46,908 --> 00:23:48,668
- Then tell us the truth, Mayor!
454
00:23:48,668 --> 00:23:50,532
- You can't handle the truth!
455
00:23:50,532 --> 00:23:51,740
- We can handle it,
456
00:23:51,740 --> 00:23:52,983
and we need to know the truth
457
00:23:52,983 --> 00:23:54,950
so we can protect
our kids and homes.
458
00:23:54,950 --> 00:23:57,332
- Yeah, come on.
459
00:23:57,332 --> 00:23:58,575
You know, if it
was left up to me,
460
00:23:58,575 --> 00:24:00,749
I'd sell my house
right now and move.
461
00:24:00,749 --> 00:24:02,717
- Yeah.
462
00:24:02,717 --> 00:24:03,752
- Who would even think about
463
00:24:03,752 --> 00:24:05,133
buying in Henderson now?
464
00:24:05,133 --> 00:24:07,135
- I would.
- Who are you?
465
00:24:07,135 --> 00:24:08,723
- I am Benjamin Schafer.
466
00:24:10,103 --> 00:24:12,312
And my client is prepared
to make fair offers
467
00:24:12,312 --> 00:24:14,176
on all your homes.
468
00:24:14,176 --> 00:24:16,282
- Oh, alright.
- Cash offers.
469
00:24:17,490 --> 00:24:19,699
- You know what,
show me the money.
470
00:24:19,699 --> 00:24:22,012
- Now hold up here, hold up.
471
00:24:22,012 --> 00:24:24,773
Who is your client?
472
00:24:24,773 --> 00:24:26,326
- Brutus Snivley.
473
00:24:26,326 --> 00:24:27,811
- Oh.
474
00:24:27,811 --> 00:24:30,020
- Do you mean old man Snively?
475
00:24:30,020 --> 00:24:31,055
- No, Snivley.
476
00:24:31,987 --> 00:24:33,541
I've heard it both ways.
477
00:24:33,541 --> 00:24:36,336
And I've got the contracts
right here, so come on up.
478
00:24:36,336 --> 00:24:38,856
Mr. Snivley believes
that no one should live
479
00:24:38,856 --> 00:24:40,099
in Henderson in fear.
480
00:24:40,099 --> 00:24:42,481
So let's make a deal.
481
00:24:43,447 --> 00:24:44,724
- Let me have some.
482
00:24:44,724 --> 00:24:46,588
- Yes, yes, tell them.
483
00:24:46,588 --> 00:24:49,039
We'll take it, we'll take it.
484
00:24:49,039 --> 00:24:50,696
Yes.
485
00:24:50,696 --> 00:24:54,147
Buy them, buy them
all, buy them all up.
486
00:24:54,147 --> 00:24:55,597
- What are we buying, boss?
487
00:24:55,597 --> 00:24:56,771
- You dimwit.
488
00:24:56,771 --> 00:24:58,497
You're not buying anything.
489
00:24:58,497 --> 00:25:01,223
I'm gonna make this year's
haunted house so terrifying,
490
00:25:01,223 --> 00:25:02,880
whoever doesn't sell
me their property
491
00:25:02,880 --> 00:25:04,986
will be running out
of this town in fear.
492
00:25:04,986 --> 00:25:07,575
[laughing maniacally]
493
00:25:07,575 --> 00:25:09,266
Yes, now where shall we start?
494
00:25:09,266 --> 00:25:11,371
The body parts room?
495
00:25:11,371 --> 00:25:14,029
Yes, I want lots and
lots of body parts.
496
00:25:14,029 --> 00:25:15,237
- Hey, where are we gonna get
497
00:25:15,237 --> 00:25:16,687
all these fake body
parts at, boss?
498
00:25:16,687 --> 00:25:18,896
- Who said fake? I want real.
499
00:25:18,896 --> 00:25:21,589
Real arms and legs,
real arms and legs.
500
00:25:21,589 --> 00:25:23,176
Now, I've made the
arrangements at the morgue,
501
00:25:23,176 --> 00:25:24,971
so head on over
there and go get 'em.
502
00:25:24,971 --> 00:25:26,283
They're ready for you.
503
00:25:26,283 --> 00:25:27,802
What are you waiting for?
504
00:25:27,802 --> 00:25:29,493
Don't make me ask you again.
505
00:25:30,390 --> 00:25:32,323
Ah, you dimwits!
506
00:25:32,323 --> 00:25:34,912
Snowflake, come to daddy.
507
00:25:36,051 --> 00:25:38,502
Bring me my slippers
now, Snowflake.
508
00:25:50,894 --> 00:25:53,103
- Oh, you are not
going to believe this.
509
00:25:53,103 --> 00:25:54,829
Snivley just got the approval
510
00:25:54,829 --> 00:25:58,384
to reopen the old gold mine
and start digging again.
511
00:25:58,384 --> 00:26:00,593
- Yeah, so?
512
00:26:00,593 --> 00:26:02,422
- Well, the mine is so big,
513
00:26:02,422 --> 00:26:06,012
it's under the entire
city, where everyone lives.
514
00:26:06,012 --> 00:26:10,016
- So, if the people of
Henderson are all gone,
515
00:26:10,016 --> 00:26:11,570
then the gold's all his, guys.
516
00:26:11,570 --> 00:26:16,091
But, if we're all
here, gold is all ours.
517
00:26:16,091 --> 00:26:17,679
- So that's what all this
crazy stuff is about?
518
00:26:17,679 --> 00:26:19,681
Getting everyone
out of Henderson?
519
00:26:19,681 --> 00:26:21,580
- Well, he's doing
a great job, then.
520
00:26:21,580 --> 00:26:22,684
My parents are ready to move.
521
00:26:22,684 --> 00:26:25,031
- Yeah, they're ready to move.
522
00:26:25,031 --> 00:26:26,688
- I just said that.
523
00:26:26,688 --> 00:26:28,897
- Guys, let's sneak
out of the party later
524
00:26:28,897 --> 00:26:30,140
and see what we're up against.
525
00:26:30,140 --> 00:26:32,591
- That's a good plan.
- Yeah, sounds good.
526
00:26:32,591 --> 00:26:37,147
- So, how much of that gold
do you think would be mine?
527
00:26:37,147 --> 00:26:38,562
Like, in dollars.
528
00:26:38,562 --> 00:26:40,460
- Oh my god.
- Seriously?
529
00:26:40,460 --> 00:26:43,015
[upbeat music]
530
00:26:45,189 --> 00:26:46,708
- One more there, yes.
531
00:26:46,708 --> 00:26:49,711
I gotta get 'em,
yeah, body parts.
532
00:26:52,162 --> 00:26:53,922
That's not scary.
533
00:26:56,545 --> 00:26:57,754
That's not scary.
534
00:26:57,754 --> 00:26:59,859
Get some body parts, the
boss wants body parts.
535
00:26:59,859 --> 00:27:01,343
Go get some of them body parts
536
00:27:01,343 --> 00:27:03,242
so he can scare these kids.
537
00:27:03,242 --> 00:27:04,968
That's what the boss wants.
538
00:27:14,909 --> 00:27:16,669
- What are you doing?
539
00:27:17,981 --> 00:27:20,397
That's not scary.
540
00:27:20,397 --> 00:27:21,260
- Mm-hmm!
541
00:27:21,260 --> 00:27:22,468
- No, it's not.
542
00:27:22,468 --> 00:27:23,883
Why don't you throw some
real blood on there.
543
00:27:23,883 --> 00:27:26,506
The boss wants it to be scary.
544
00:27:26,506 --> 00:27:28,923
Dimwit.
545
00:27:32,651 --> 00:27:36,516
♪ Every chance has a reason
546
00:27:36,516 --> 00:27:39,761
♪ Baby let it come to you
547
00:27:39,761 --> 00:27:44,041
♪ Every song every season
548
00:27:44,041 --> 00:27:47,596
♪ Lives outside of status quo
549
00:27:47,596 --> 00:27:49,426
♪ This will start with me
550
00:27:49,426 --> 00:27:51,531
♪ Come and dance to the beat
551
00:27:51,531 --> 00:27:54,949
♪ Expanding our abilities
552
00:27:54,949 --> 00:27:56,916
♪ If the past is gone
553
00:27:56,916 --> 00:27:59,056
♪ We're doing it wrong
554
00:27:59,056 --> 00:28:01,610
♪ Baby you and I,
baby you and I ♪
555
00:28:01,610 --> 00:28:04,130
- Alright, I'll see all
you crazy characters
556
00:28:04,130 --> 00:28:05,269
on Sunday, right?
557
00:28:05,269 --> 00:28:06,098
- [All] Yeah.
558
00:28:06,098 --> 00:28:06,926
- Alright.
559
00:28:08,756 --> 00:28:09,964
- Pastor!
- Hey Mayor.
560
00:28:09,964 --> 00:28:12,173
- Hey, I didn't think
I'd see you here.
561
00:28:12,173 --> 00:28:12,967
- Why not?
562
00:28:14,106 --> 00:28:16,902
- Well, you know,
since church sometimes
563
00:28:16,902 --> 00:28:18,455
tends to be against, you know,
564
00:28:18,455 --> 00:28:21,216
Halloween parties and dancing.
565
00:28:21,216 --> 00:28:23,184
- Well, this is me, and just me,
566
00:28:23,184 --> 00:28:26,152
but it's more about the
family and fellowship.
567
00:28:27,360 --> 00:28:29,915
Participate, not
celebrate, you know?
568
00:28:29,915 --> 00:28:31,330
- Yeah, I like that.
569
00:28:31,330 --> 00:28:33,470
- Not to mention the
opportunity it gives preachers
570
00:28:33,470 --> 00:28:36,404
to talk to everybody
about, well, the afterlife.
571
00:28:37,716 --> 00:28:39,994
You see, without Jesus,
572
00:28:39,994 --> 00:28:42,790
we would be completely
separated from God and death.
573
00:28:42,790 --> 00:28:43,929
So death is real.
574
00:28:45,240 --> 00:28:46,690
You could be
standing right there
575
00:28:46,690 --> 00:28:48,381
and choke on that chocolate bar.
576
00:28:48,381 --> 00:28:51,626
[choking and coughing]
577
00:28:58,426 --> 00:28:59,358
See?
578
00:28:59,358 --> 00:29:01,705
With the mercy and love of God,
579
00:29:01,705 --> 00:29:03,776
we can have eternal life.
580
00:29:03,776 --> 00:29:05,882
- Oh, that's pretty cool.
581
00:29:07,469 --> 00:29:08,298
- You alright?
582
00:29:08,298 --> 00:29:09,575
- Yeah, I almost choked.
583
00:29:09,575 --> 00:29:10,956
- How many candy bars
is that for you today?
584
00:29:10,956 --> 00:29:12,612
- Only four.
585
00:29:12,612 --> 00:29:13,821
The last one I had was nougat,
586
00:29:13,821 --> 00:29:15,132
I like those a lot.
- You think maybe
587
00:29:15,132 --> 00:29:15,961
that's four too many?
- Hey guys!
588
00:29:15,961 --> 00:29:17,031
- No no no no.
589
00:29:17,031 --> 00:29:18,618
- You guys look fantastic.
590
00:29:18,618 --> 00:29:20,828
I think these are the
best costumes we've had.
591
00:29:20,828 --> 00:29:22,277
- Thank you.
592
00:29:22,277 --> 00:29:23,313
- I think we all should've
came as polar bears,
593
00:29:23,313 --> 00:29:24,763
'cause it's freezing in here.
594
00:29:24,763 --> 00:29:26,074
- I know, I'm so sorry.
595
00:29:26,074 --> 00:29:27,489
There's something
wrong with the boiler,
596
00:29:27,489 --> 00:29:28,767
the heating system,
I don't know.
597
00:29:28,767 --> 00:29:30,113
It's gonna take a
miracle to fix it.
598
00:29:30,113 --> 00:29:31,355
But, you guys have fun.
599
00:29:31,355 --> 00:29:32,287
Stay in the cafeteria,
600
00:29:32,287 --> 00:29:33,495
and I'll see you later, okay?
601
00:29:33,495 --> 00:29:34,393
- Bye.
- It really has
602
00:29:34,393 --> 00:29:35,843
been a good party.
603
00:29:35,843 --> 00:29:37,016
Well hey.
- Great turnout.
604
00:29:37,016 --> 00:29:38,259
- Hi.
605
00:29:38,259 --> 00:29:40,364
- If it isn't a meeting
between good and evil.
606
00:29:42,297 --> 00:29:43,920
You know, it's so
cold in here that,
607
00:29:43,920 --> 00:29:47,164
well, we could use a little
fire from down below.
608
00:29:48,683 --> 00:29:50,512
[music resumes]
609
00:29:50,512 --> 00:29:51,790
- Pastor, it's so
good to see you.
610
00:29:51,790 --> 00:29:53,274
Welcome to our Halloween party.
611
00:29:53,274 --> 00:29:56,139
It's not every day we get
to discuss
612
00:29:56,139 --> 00:29:57,554
What have you been up to?
613
00:29:57,554 --> 00:29:59,625
- Oh well you know, just
fighting the lord's good fight.
614
00:29:59,625 --> 00:30:01,282
- Good, and Mayor.
615
00:30:01,282 --> 00:30:02,317
You're wearing chocolate.
616
00:30:02,317 --> 00:30:03,594
Head to toe, I can tell.
617
00:30:06,528 --> 00:30:07,460
What do you think we should do
618
00:30:07,460 --> 00:30:08,668
about all the bizarre things
619
00:30:08,668 --> 00:30:09,911
that have been going
on around here?
620
00:30:09,911 --> 00:30:11,879
My kids are starting to
freak out, and so am I.
621
00:30:11,879 --> 00:30:12,811
- No need to worry.
622
00:30:12,811 --> 00:30:14,985
My people are already on it.
623
00:30:14,985 --> 00:30:16,262
- The lord has his people too,
624
00:30:16,262 --> 00:30:17,401
and I'm counting on them.
625
00:30:17,401 --> 00:30:18,644
- Yes, but my people have it.
626
00:30:18,644 --> 00:30:20,784
- No, the lord's got
this one, don't worry.
627
00:30:20,784 --> 00:30:23,442
- Yeah, but my people are-
- The lord.
628
00:30:23,442 --> 00:30:24,823
- Excuse me, gentlemen.
629
00:30:24,823 --> 00:30:26,617
There's a small emergency
I need to see to.
630
00:30:26,617 --> 00:30:28,585
Apparently a plate
of chocolate brownies
631
00:30:28,585 --> 00:30:31,139
has gone missing from
the refreshment table.
632
00:30:33,452 --> 00:30:35,523
You guys have fun.
- What?
633
00:30:37,766 --> 00:30:38,560
What?
634
00:30:39,492 --> 00:30:40,286
It wasn't me.
635
00:30:42,116 --> 00:30:44,428
- So the other evening,
you mentioned Snively?
636
00:30:44,428 --> 00:30:45,671
- Oh, Snivley.
637
00:30:45,671 --> 00:30:46,810
- Are you sure?
638
00:30:46,810 --> 00:30:48,053
- Oh yes, I'm positive.
639
00:30:48,053 --> 00:30:50,055
I've heard it both ways.
640
00:30:50,055 --> 00:30:52,022
- Anyways, you said
he was a menace.
641
00:30:52,022 --> 00:30:53,127
- Oh yes, yeah.
642
00:30:54,024 --> 00:30:55,612
Snivley and I go way back.
643
00:30:55,612 --> 00:30:58,201
In fact, we went to
camp together as kids.
644
00:30:58,201 --> 00:30:59,581
Back then, he was a small child,
645
00:30:59,581 --> 00:31:01,894
but he was definitely a bully.
646
00:31:02,861 --> 00:31:03,965
And a menace.
647
00:31:05,829 --> 00:31:06,830
- Say Timmy, what'd
you get in that box
648
00:31:06,830 --> 00:31:08,142
your mom brought you today?
649
00:31:08,142 --> 00:31:08,970
- A pie.
650
00:31:08,970 --> 00:31:10,178
- Just one?
651
00:31:10,178 --> 00:31:12,284
I bet you could
eat five at a time.
652
00:31:12,284 --> 00:31:13,630
- Brutus, you be nice.
653
00:31:15,425 --> 00:31:16,771
What kind of pie was it, Timmy?
654
00:31:16,771 --> 00:31:18,600
- Cherry, it's my favorite.
655
00:31:18,600 --> 00:31:20,154
You guys can have
some if you'd like.
656
00:31:20,154 --> 00:31:22,121
- Yum I like pie.
- Yuck.
657
00:31:22,121 --> 00:31:24,296
You can't pay me a million
dollars to eat that pie.
658
00:31:24,296 --> 00:31:25,953
But you better eat it before
659
00:31:25,953 --> 00:31:27,195
the creature from
Dead Man's Island
660
00:31:27,195 --> 00:31:29,197
comes across the Ohio
Bridge to eat you!
661
00:31:30,543 --> 00:31:32,476
My great grandfather
Snivley swears
662
00:31:32,476 --> 00:31:35,134
he saw the creature
from Dead Man's Island.
663
00:31:35,134 --> 00:31:37,378
He saw the back of the creature.
664
00:31:37,378 --> 00:31:39,656
It looked like a giant
with long, scraggly hair.
665
00:31:39,656 --> 00:31:42,314
And when it turned around,
666
00:31:57,053 --> 00:31:57,881
- Monster!
667
00:32:07,097 --> 00:32:08,133
- What are you looking at?
668
00:32:08,133 --> 00:32:09,824
- Oh...
669
00:32:09,824 --> 00:32:11,274
- Are you okay?
670
00:32:11,274 --> 00:32:12,206
- Give me a minute.
671
00:32:12,206 --> 00:32:14,001
- Alright Mayor, you take care.
672
00:32:22,147 --> 00:32:22,975
- Hey!
673
00:32:27,221 --> 00:32:28,567
- S'mores!
674
00:32:31,950 --> 00:32:33,123
- Now go away.
675
00:32:34,228 --> 00:32:35,056
Hoodlums.
676
00:32:47,241 --> 00:32:48,656
- Why do you have all
those keys, anyways?
677
00:32:48,656 --> 00:32:49,933
- 'Cause when you have sisters
678
00:32:49,933 --> 00:32:51,970
that lock you in
closets, ya learn.
679
00:32:51,970 --> 00:32:52,798
Come on!
680
00:32:55,421 --> 00:32:56,526
- Come on, Rusty.
681
00:32:58,114 --> 00:33:00,702
- Guys, maybe this isn't
such the best idea.
682
00:33:00,702 --> 00:33:02,463
- Snivley's up to
something, I just know it.
683
00:33:02,463 --> 00:33:05,293
Plus, it's just snooping
around. Come on!
684
00:33:05,293 --> 00:33:08,124
- Now, we got plenty
of barrels of blood.
685
00:33:08,124 --> 00:33:10,298
And plenty of rotten,
smelly pumpkins.
686
00:33:10,298 --> 00:33:13,405
But we need more poison
ivy and poison oak.
687
00:33:13,405 --> 00:33:15,717
Especially in the
torture maze right there,
688
00:33:15,717 --> 00:33:17,754
where the kiddies are
coming down the halls.
689
00:33:17,754 --> 00:33:19,687
And take 'em down.
- Guys, guys.
690
00:33:19,687 --> 00:33:21,585
He's got a timer set.
691
00:33:21,585 --> 00:33:23,829
- Yeah, they're gonna smell
that pumpkin, it stinks.
692
00:33:23,829 --> 00:33:26,004
And then we're gonna, I know,
693
00:33:26,004 --> 00:33:27,557
and then they're gonna turn, oh,
694
00:33:27,557 --> 00:33:29,421
what are you getting at, Elmer?
695
00:33:29,421 --> 00:33:30,422
No! Get out!
696
00:33:30,422 --> 00:33:32,458
Look at, go! Hurry up!
697
00:33:32,458 --> 00:33:34,909
Go, hurry up! Come
on, Snowflake.
698
00:33:34,909 --> 00:33:36,600
Come on, let's get
'em, let's get them.
699
00:33:36,600 --> 00:33:39,845
They're bite size.
[children yelling]
700
00:33:39,845 --> 00:33:42,296
- They're coming, go!
- Guys, go!
701
00:33:42,296 --> 00:33:44,746
Come on, hurry.
- Go, go! Run!
702
00:33:48,785 --> 00:33:51,339
- Hurry, they're coming!
703
00:35:35,995 --> 00:35:37,894
- We have super powers!
704
00:35:44,452 --> 00:35:47,283
- Oh yeah. Oh hey, hey guys.
705
00:35:47,283 --> 00:35:48,146
Come here.
706
00:35:50,838 --> 00:35:52,426
So, is there anything-
- Geek!
707
00:35:53,668 --> 00:35:54,945
- Geek!
- It's okay.
708
00:35:54,945 --> 00:35:57,051
- They're just jerks.
709
00:35:57,051 --> 00:35:59,502
- So, did anything
happen to y'all guys
710
00:35:59,502 --> 00:36:01,228
after the lightning at church?
711
00:36:02,332 --> 00:36:04,886
I can cast spells, guys!
[all exclaiming]
712
00:36:04,886 --> 00:36:06,819
- Guys, time out,
time out, time out.
713
00:36:06,819 --> 00:36:09,167
So, what happened to us
is what scientists call
714
00:36:09,167 --> 00:36:10,823
electromagnetic
transfer osmosis,
715
00:36:10,823 --> 00:36:12,066
and according to them,
716
00:36:12,066 --> 00:36:13,274
it can be pretty serious.
- What?
717
00:36:13,274 --> 00:36:15,380
- Don't ask me about it,
we'll be here all day.
718
00:36:15,380 --> 00:36:17,451
- All I care is that
maybe we can stop Stivley
719
00:36:17,451 --> 00:36:19,798
from running-
- Scaring.
720
00:36:19,798 --> 00:36:21,558
- Scaring everyone
out of Henderson.
721
00:36:21,558 --> 00:36:23,111
- There has to be a
logical solution to this.
722
00:36:23,111 --> 00:36:25,113
It's crazy.
- Yeah, well.
723
00:36:25,113 --> 00:36:27,875
I think it's gonna take
a lot more than logic.
724
00:36:27,875 --> 00:36:30,188
Like a miracle.
- Definitely, yeah.
725
00:36:30,188 --> 00:36:32,086
- Let's meet up at the
tree house tonight,
726
00:36:32,086 --> 00:36:33,881
and see what we can
do with our powers.
727
00:36:33,881 --> 00:36:34,951
- Okay.
- Sounds good.
728
00:36:34,951 --> 00:36:36,021
See you all there.
- Bye.
729
00:36:37,712 --> 00:36:39,507
- Tammy, Tammy, Tammy!
730
00:36:43,339 --> 00:36:44,616
- Lucky shot.
731
00:36:44,616 --> 00:36:46,134
- Okay, whatever you
say, little brother.
732
00:36:46,134 --> 00:36:47,481
- Just because you're
two minutes older,
733
00:36:47,481 --> 00:36:48,654
doesn't make a difference.
734
00:36:48,654 --> 00:36:49,931
- Oh it still matters!
- And you better
735
00:36:49,931 --> 00:36:51,933
put that stick down.
- Hey, break it up!
736
00:36:53,383 --> 00:36:54,384
Have a seat.
737
00:36:58,146 --> 00:37:00,045
- I'm not sitting
in that girly seat.
738
00:37:00,045 --> 00:37:02,012
- It's not that big
of a deal, Tommy.
739
00:37:05,809 --> 00:37:07,915
- Anyone have any
ideas about Snivley?
740
00:37:12,885 --> 00:37:13,714
- Guys, come on.
741
00:37:13,714 --> 00:37:14,749
Nobody has any ideas?
742
00:37:18,063 --> 00:37:21,653
- Guys, I could cast
some nasty spells on him.
743
00:37:32,733 --> 00:37:35,253
- Good morning, dark shine.
744
00:37:35,253 --> 00:37:36,771
You handsome devil, you.
745
00:37:36,771 --> 00:37:39,291
You're no Beetlejuice, but
you're still pretty good.
746
00:37:47,541 --> 00:37:50,785
Oh, there you are
again, Mr. Handsome!
747
00:37:53,063 --> 00:37:55,376
[grumbling]
748
00:37:57,585 --> 00:37:59,484
- That should stop him.
749
00:38:00,381 --> 00:38:02,935
[upbeat music]
750
00:38:05,662 --> 00:38:07,733
- What are you looking
at, sweetie poo?
751
00:38:07,733 --> 00:38:10,149
I'm not gonna read you
a bedtime story tonight.
752
00:38:10,149 --> 00:38:10,978
Stop.
753
00:38:18,296 --> 00:38:20,298
- Get out of here, mutt!
754
00:38:22,265 --> 00:38:26,752
My great great great grandson?
755
00:38:26,752 --> 00:38:30,687
You are besmirching
the Snivley name.
756
00:38:30,687 --> 00:38:32,586
You must stop with
your evil plan
757
00:38:32,586 --> 00:38:35,036
to chase the people
from Henderson.
758
00:38:35,036 --> 00:38:40,007
Or, you will be cursed
with these plagues forever.
759
00:38:40,939 --> 00:38:43,321
And for goodness sakes,
760
00:38:43,321 --> 00:38:46,393
take off that
ridiculous hat in bed.
761
00:38:47,877 --> 00:38:50,328
- You gave this town to the
people, but I want it back!
762
00:38:50,328 --> 00:38:51,777
And soon, I'll get it back.
763
00:38:51,777 --> 00:38:53,400
Tomorrow's the day
that will never end
764
00:38:53,400 --> 00:38:54,884
for the people of Henderson.
765
00:38:54,884 --> 00:38:56,334
- You're despicable!
766
00:38:56,334 --> 00:38:57,300
- I am not!
767
00:38:57,300 --> 00:38:58,577
- You're deplorable!
768
00:38:58,577 --> 00:38:59,440
- Am not!
769
00:38:59,440 --> 00:39:00,890
- Uh huh so!
770
00:39:00,890 --> 00:39:03,755
In fact, you're a jerk!
771
00:39:05,446 --> 00:39:07,448
- I'm not a jerk, am I?
772
00:39:07,448 --> 00:39:10,486
Sweetie poo?
773
00:39:11,521 --> 00:39:14,835
[school bell ringing]
774
00:39:18,597 --> 00:39:19,529
- What?
775
00:39:19,529 --> 00:39:21,151
- I've been thinking.
776
00:39:21,151 --> 00:39:23,637
Maybe we can't defeat Snivley,
777
00:39:23,637 --> 00:39:25,363
but maybe we can
defeat the boiler.
778
00:39:26,536 --> 00:39:28,676
We could always check
it out during lunch.
779
00:39:28,676 --> 00:39:30,678
- I mean, it's worth a shot,
780
00:39:30,678 --> 00:39:32,922
but you really think
you can fix a boiler?
781
00:39:34,095 --> 00:39:37,478
After last night, I'm
not sure what we can do.
782
00:39:37,478 --> 00:39:39,584
- I'm not too worried
about the boiler.
783
00:39:40,792 --> 00:39:44,589
I'm worried about a
much bigger problem.
784
00:39:46,211 --> 00:39:47,730
- Alright let's go, let's go!
785
00:39:47,730 --> 00:39:48,731
Single file.
786
00:39:50,388 --> 00:39:52,700
File single. Let's go,
let's go, let's go.
787
00:39:54,184 --> 00:39:56,255
Speed it up, speed it up,
speed it up, speed it up.
788
00:39:56,255 --> 00:39:57,602
Go go go go go.
789
00:40:05,748 --> 00:40:08,716
Whoa whoa whoa whoa
whoa whoa whoa whoa.
790
00:40:08,716 --> 00:40:10,062
Respect my authority.
791
00:40:10,925 --> 00:40:13,963
Slow, S-L-O-W.
792
00:40:13,963 --> 00:40:14,895
- Blinkie.
- What?
793
00:40:14,895 --> 00:40:15,827
- If you can use those keys
794
00:40:15,827 --> 00:40:17,069
to get us into the boiler room,
795
00:40:17,069 --> 00:40:18,864
I have something to keep
Rambo from finding us.
796
00:40:18,864 --> 00:40:20,072
- What?
797
00:40:20,072 --> 00:40:22,247
- That's for me to know
and you to find out.
798
00:40:23,455 --> 00:40:24,663
- You sound like my grandpa.
799
00:40:24,663 --> 00:40:26,251
Like, really?
800
00:40:28,426 --> 00:40:30,151
But I mean, we can try it.
801
00:40:33,292 --> 00:40:35,122
- Not in my house.
802
00:40:35,122 --> 00:40:37,262
That litter needs a babysitter.
803
00:40:37,262 --> 00:40:39,298
Put your baby in the crib.
804
00:40:39,298 --> 00:40:41,439
A-ha! Get to stepping.
805
00:40:43,441 --> 00:40:45,443
Kids today, I tell you.
806
00:40:45,443 --> 00:40:48,169
- So, Rusty. What
you got for Rambo?
807
00:40:48,169 --> 00:40:49,377
- Come on, I'll show you.
808
00:41:06,602 --> 00:41:07,982
- Whoa.
809
00:41:07,982 --> 00:41:09,501
That's impressive.
810
00:41:09,501 --> 00:41:14,126
Is that a kitty cat
on school property?
811
00:41:14,126 --> 00:41:17,095
Oh no, not today,
mister whiskers.
812
00:41:17,095 --> 00:41:18,337
No way.
813
00:41:18,337 --> 00:41:19,407
We need some nails.
814
00:41:20,339 --> 00:41:23,481
Mm, yeah. [muffled speech]
815
00:41:23,481 --> 00:41:26,104
There you go my
friend.
816
00:41:26,104 --> 00:41:29,107
Yeah, little kitty
cat, you're mine.
817
00:41:45,226 --> 00:41:46,020
Oh no.
818
00:41:47,366 --> 00:41:50,197
Not today. Not in my family.
819
00:41:50,197 --> 00:41:53,269
A discarded can of a
carbonated beverage?
820
00:41:53,269 --> 00:41:56,134
Hey mister beverage,
do you like magic?
821
00:41:56,134 --> 00:41:59,862
'Cause I'm gonna
make you disappear.
822
00:41:59,862 --> 00:42:01,208
Yeah, see? Voila.
823
00:42:02,623 --> 00:42:03,486
Oh yeah.
824
00:42:05,246 --> 00:42:07,283
That's that. Let's go, buddy.
825
00:42:07,283 --> 00:42:08,871
My work here is done.
826
00:42:12,081 --> 00:42:14,739
[ominous music]
827
00:42:15,602 --> 00:42:17,017
Wait a minute.
828
00:42:17,017 --> 00:42:18,225
I know that smell.
829
00:42:19,329 --> 00:42:21,780
Is that, is that
an ocean breeze?
830
00:42:22,954 --> 00:42:24,576
Is that a rhinoceros?
831
00:42:27,268 --> 00:42:32,273
Oh no, I know for a fact
that's teenage trouble makers.
832
00:42:33,481 --> 00:42:35,932
I know that smell, and
I'm coming to get ya.
833
00:42:35,932 --> 00:42:37,624
- Wait, wait, wait.
834
00:42:37,624 --> 00:42:38,694
Do you have a key?
835
00:42:38,694 --> 00:42:39,557
- Yeah.
836
00:42:40,765 --> 00:42:41,938
- Come on.
837
00:42:41,938 --> 00:42:43,561
- Here.
838
00:42:43,561 --> 00:42:44,941
There's a button.
839
00:42:51,776 --> 00:42:54,192
- Oh, so this is where
they keep all this junk.
840
00:42:54,192 --> 00:42:55,676
- Yeah, no kidding.
841
00:42:55,676 --> 00:42:57,436
- Whoa whoa whoa!
842
00:43:05,513 --> 00:43:06,998
- This really smells.
843
00:43:18,492 --> 00:43:20,736
- What are you doing?
It doesn't work!
844
00:43:20,736 --> 00:43:22,669
- This is so I can tell
845
00:43:22,669 --> 00:43:24,049
the computer to
have the iron away.
846
00:43:24,049 --> 00:43:26,707
- What is iron away?
847
00:43:29,607 --> 00:43:31,332
- What does that mean?
848
00:43:31,332 --> 00:43:33,369
- Now, guys, now!
849
00:43:34,888 --> 00:43:37,097
- Guys!
- Right now!
850
00:43:44,518 --> 00:43:45,830
- Oh my gosh!
851
00:43:45,830 --> 00:43:47,452
Let's go, let's go!
852
00:43:56,737 --> 00:43:59,429
- Everybody okay, yeah?
853
00:44:00,810 --> 00:44:05,021
I'm not really sure what
happened, but we're okay, right?
854
00:44:05,021 --> 00:44:05,850
Hey guys.
855
00:44:08,611 --> 00:44:09,923
I think we got our miracle.
856
00:44:09,923 --> 00:44:11,062
The heat's back on!
857
00:44:11,062 --> 00:44:15,894
Woo!
858
00:44:15,894 --> 00:44:17,137
Either somebody up there
859
00:44:17,137 --> 00:44:19,726
or somebody down here
really loves us, right?
860
00:44:19,726 --> 00:44:20,658
Alright.
861
00:44:20,658 --> 00:44:23,212
Let's get this mess cleaned up.
862
00:44:25,870 --> 00:44:28,631
- Here, kitty kitty kitty.
863
00:44:28,631 --> 00:44:30,668
Where are you?
864
00:44:30,668 --> 00:44:32,704
Meow?
865
00:44:32,704 --> 00:44:35,638
Kitty, kitty, where
are you, kitty?
866
00:44:38,261 --> 00:44:39,193
Ah...kitty?
867
00:44:43,094 --> 00:44:45,130
Kitty...
868
00:44:45,130 --> 00:44:47,650
Kitty kitty kitty, meow, meow?
869
00:44:49,997 --> 00:44:51,516
Here, kitty kitty.
870
00:44:53,069 --> 00:44:54,657
Here, kitty.
871
00:44:54,657 --> 00:44:56,866
Where are you at, kitty?
872
00:44:56,866 --> 00:44:57,695
Come here.
873
00:45:19,233 --> 00:45:23,859
- Well hey, Mr.
Schnitz...Schnitzel...
874
00:45:25,723 --> 00:45:27,172
Schnizelnagen?
- That's okay.
875
00:45:27,172 --> 00:45:28,242
You can call me Rambo.
876
00:45:28,242 --> 00:45:30,451
- Okay, Mr. Rambo, welcome.
877
00:45:31,867 --> 00:45:33,696
Whose cat does this belong to?
878
00:45:33,696 --> 00:45:35,525
- Here, here, you take kitty.
879
00:45:35,525 --> 00:45:38,011
- No, no, I couldn't.
- Yeah, please.
880
00:45:38,011 --> 00:45:41,600
- Take it,
take it, take it, take it,
881
00:45:41,600 --> 00:45:45,328
take it!
882
00:45:45,328 --> 00:45:46,951
- Alright.
883
00:45:46,951 --> 00:45:48,435
So, what should I name it?
884
00:45:51,438 --> 00:45:52,266
- Decoy, yeah.
885
00:45:53,612 --> 00:45:54,924
- What about Decoy?
886
00:45:57,030 --> 00:45:58,203
- Decoy, okay.
887
00:45:59,342 --> 00:46:01,897
Everybody, meet Decoy.
888
00:46:01,897 --> 00:46:05,486
[children exclaiming]
889
00:46:20,536 --> 00:46:21,709
- Hey bud, how was school?
890
00:46:21,709 --> 00:46:23,815
- Well, I made a kitten
magically appear,
891
00:46:23,815 --> 00:46:26,369
and...
- Harry Potter!
892
00:46:27,646 --> 00:46:28,475
- Stop.
893
00:46:29,856 --> 00:46:33,066
Oh, I faked out a
security guy, Rambo.
894
00:46:33,066 --> 00:46:34,239
- Did you say Rambo?
895
00:46:34,239 --> 00:46:37,864
As in, he drew
first blood, not me.
896
00:46:37,864 --> 00:46:40,452
- Oh my gosh, please stop.
897
00:46:40,452 --> 00:46:42,006
I fixed the school boiler room.
898
00:46:43,421 --> 00:46:44,284
- Hey, check this out.
899
00:46:44,284 --> 00:46:45,354
It's the weather app.
900
00:46:46,424 --> 00:46:48,564
Why is it so sunny out for?
901
00:46:48,564 --> 00:46:49,772
- I don't know.
- Well,
902
00:46:49,772 --> 00:46:51,774
if things don't
change around here,
903
00:46:51,774 --> 00:46:53,017
your mother and I have agreed
904
00:46:53,017 --> 00:46:54,708
that we're hasta la vista, baby.
905
00:46:54,708 --> 00:46:55,985
We're out of Henderson.
906
00:46:55,985 --> 00:46:58,194
- That's not funny.
907
00:46:58,194 --> 00:46:59,851
- This is crazy.
908
00:46:59,851 --> 00:47:01,370
I mean, did you guys understand
909
00:47:01,370 --> 00:47:02,785
in the boiler room last night?
910
00:47:02,785 --> 00:47:04,891
What did she mean
about the pressure?
911
00:47:04,891 --> 00:47:06,444
- It's confusing.
912
00:47:06,444 --> 00:47:08,653
- Well I told you guys
it had to fart, right?
913
00:47:08,653 --> 00:47:10,103
- That's gross.
- Better out than in.
914
00:47:10,103 --> 00:47:11,587
- It's still gross.
- Wait.
915
00:47:11,587 --> 00:47:13,037
So why are we here, anyway?
916
00:47:13,037 --> 00:47:17,489
- Well, there's good news
and there's bad news.
917
00:47:17,489 --> 00:47:21,252
Bad news is, the sun
is still shining.
918
00:47:21,252 --> 00:47:24,048
- The good news is,
we're all still alive!
919
00:47:25,187 --> 00:47:27,845
Wait, do you remember
was Snively said?
920
00:47:27,845 --> 00:47:29,847
Tomorrow, there will be no night
921
00:47:29,847 --> 00:47:31,296
for the people of Henderson.
922
00:47:31,296 --> 00:47:32,815
- Well how can he turn
the night into day?
923
00:47:32,815 --> 00:47:34,852
- Well, through my
extensive research, guys,
924
00:47:34,852 --> 00:47:37,199
I've found irrefutable
evidence online
925
00:47:37,199 --> 00:47:40,202
that he's using satellites,
real live satellites,
926
00:47:40,202 --> 00:47:41,341
with mirrors on them,
927
00:47:42,480 --> 00:47:44,206
to shine light from
other parts of the world
928
00:47:44,206 --> 00:47:46,242
down onto us here in Henderson.
929
00:47:46,242 --> 00:47:47,485
- And you just happened
to discover that
930
00:47:47,485 --> 00:47:49,142
in the last 24 hours.
931
00:47:49,142 --> 00:47:51,178
I mean, is that the bad
news, or can I get worse?
932
00:47:51,178 --> 00:47:53,008
- Well, if he can do that-
933
00:47:53,008 --> 00:47:54,630
- Then he won't
have much trouble
934
00:47:54,630 --> 00:47:57,357
activating the earthquake
to destroy Henderson.
935
00:47:57,357 --> 00:47:58,703
- Yeah.
936
00:47:58,703 --> 00:48:00,532
- [Both] Or people
from leaving Henderson.
937
00:48:02,051 --> 00:48:03,328
- Hi.
938
00:48:03,328 --> 00:48:04,985
- Dinner's here already?
939
00:48:06,400 --> 00:48:08,575
- Oh, they're a little
early today, aren't they?
940
00:48:08,575 --> 00:48:09,817
- Hey y'all, how you doing?
941
00:48:09,817 --> 00:48:12,268
- Aren't you early
for Meals on Wheels?
942
00:48:12,268 --> 00:48:13,821
- Well it's 7:30.
943
00:48:13,821 --> 00:48:15,133
- No, it can't be.
944
00:48:16,169 --> 00:48:17,584
- Oh, well, you know,
945
00:48:17,584 --> 00:48:19,241
we're having some
pretty strange weather.
946
00:48:19,241 --> 00:48:21,139
- Yeah.
- It's been kinda weird.
947
00:48:21,139 --> 00:48:22,761
- That's true.
- You guys have a great day.
948
00:48:22,761 --> 00:48:24,487
- Alright thank you.
- Bye bye.
949
00:48:24,487 --> 00:48:29,492
- Bye bye.
950
00:48:33,427 --> 00:48:34,808
- Hey Tammy.
951
00:48:34,808 --> 00:48:36,396
What's wrong, babe?
952
00:48:36,396 --> 00:48:37,915
Oh, you know you're not supposed
953
00:48:37,915 --> 00:48:39,813
to use this phone unless
it's an emergency, right?
954
00:48:39,813 --> 00:48:41,125
- I think it is.
955
00:48:41,125 --> 00:48:43,748
Mom, what's happening outside?
956
00:48:43,748 --> 00:48:47,269
It's not getting dark,
and I'm freaking out.
957
00:48:47,269 --> 00:48:50,617
I mean, is this like
the end of the world?
958
00:48:50,617 --> 00:48:52,446
- No no no, listen,
it's gonna be fine.
959
00:48:52,446 --> 00:48:54,621
I know, I know the sky's
doing a weird thing.
960
00:48:54,621 --> 00:48:56,864
It's probably just some kind
of climate change thing, okay?
961
00:48:56,864 --> 00:48:58,349
Don't worry.
962
00:48:58,349 --> 00:48:59,729
I'm gonna be talking to
daddy really really soon,
963
00:48:59,729 --> 00:49:01,007
and we'll just see
what he says, okay?
964
00:49:01,007 --> 00:49:02,767
- [Tammy] Mom,
please, just listen...
965
00:49:02,767 --> 00:49:03,837
- Yeah, don't worry, babe.
966
00:49:03,837 --> 00:49:05,563
It's gonna be fine, okay?
967
00:49:05,563 --> 00:49:07,599
I love you.
- Love you too.
968
00:49:07,599 --> 00:49:08,669
- Alright, bye bye.
969
00:49:10,948 --> 00:49:12,466
I'm serious, Doug.
970
00:49:12,466 --> 00:49:16,470
I can't tell you, Tammy is
absolutely freaking out,
971
00:49:16,470 --> 00:49:19,128
and to be honest, I am too.
972
00:49:19,128 --> 00:49:21,372
- Yeah, well, I understand hun,
973
00:49:21,372 --> 00:49:22,890
but I don't know.
974
00:49:23,961 --> 00:49:25,376
I called mom and dad,
975
00:49:25,376 --> 00:49:26,273
and they said it
was dark over there,
976
00:49:26,273 --> 00:49:28,620
the way it should be.
977
00:49:28,620 --> 00:49:31,658
So, maybe we just need to
call that lawyer, Benjamin,
978
00:49:31,658 --> 00:49:34,592
and talk to him about
selling the house.
979
00:49:34,592 --> 00:49:35,800
Like, tonight.
980
00:49:36,801 --> 00:49:38,941
- Well, I guess you're right.
981
00:49:38,941 --> 00:49:40,356
I hate to do it.
- Yeah.
982
00:49:44,257 --> 00:49:46,224
- Well hello girls.
983
00:49:46,224 --> 00:49:47,985
What brings you in today?
984
00:49:47,985 --> 00:49:49,262
- Look at their faces.
985
00:49:49,262 --> 00:49:50,401
They walked in our
bedroom as girls,
986
00:49:50,401 --> 00:49:52,092
and walked out as Burt Reynolds.
987
00:49:52,092 --> 00:49:54,474
- We just don't understand
how this could've happened.
988
00:49:54,474 --> 00:49:55,854
- We told you already,
989
00:49:55,854 --> 00:49:57,235
Blinkie cast a spell on us.
990
00:49:57,235 --> 00:49:59,858
- Yeah, she's a real witch.
- I'll say.
991
00:49:59,858 --> 00:50:01,067
- Enough of this nonsense!
992
00:50:01,067 --> 00:50:03,207
And don't talk about
your sister that way.
993
00:50:03,207 --> 00:50:05,416
- Great Scott, doc. Is
there anything you can do?
994
00:50:05,416 --> 00:50:06,900
- Let's take a look.
995
00:50:10,490 --> 00:50:14,080
Most likely to be
hormonal changes.
996
00:50:14,080 --> 00:50:15,184
I think we probably need
997
00:50:15,184 --> 00:50:17,083
to start a hormonal treatment
998
00:50:17,083 --> 00:50:18,877
to get this under control, okay?
999
00:50:18,877 --> 00:50:20,086
So give me a couple minutes,
1000
00:50:20,086 --> 00:50:22,157
and I'll be back
with a plan, okay?
1001
00:50:22,157 --> 00:50:23,020
- Okay.
1002
00:50:23,882 --> 00:50:25,298
- But until that time,
1003
00:50:25,298 --> 00:50:27,645
we probably need to invest
in some good razors.
1004
00:50:29,612 --> 00:50:30,889
- Mom?
1005
00:50:30,889 --> 00:50:35,894
- Girls, I don't know.
1006
00:51:05,338 --> 00:51:06,822
- Yes, shove out!
1007
00:51:06,822 --> 00:51:08,962
Move along, it's mine.
1008
00:51:10,101 --> 00:51:11,516
I bought 'em all.
1009
00:51:11,516 --> 00:51:13,587
Get out of town, it's ours.
1010
00:51:14,933 --> 00:51:16,487
Yes!
1011
00:51:16,487 --> 00:51:19,317
And darling, play
us a little tune.
1012
00:51:19,317 --> 00:51:22,872
♪ Amazing grace
1013
00:51:22,872 --> 00:51:26,566
♪ How sweet the sound
1014
00:51:26,566 --> 00:51:31,571
♪ That saved a wretch like me
1015
00:51:34,436 --> 00:51:38,509
♪ I once was lost
1016
00:51:38,509 --> 00:51:41,512
♪ But now I'm found
1017
00:51:42,685 --> 00:51:44,273
♪ Was blind
[chips crunching]
1018
00:51:44,273 --> 00:51:47,932
♪ But now I see
- Oh, sorry.
1019
00:51:51,108 --> 00:51:53,075
- I know that so many
of you are confused
1020
00:51:53,075 --> 00:51:54,697
and dismayed about
the many recent
1021
00:51:54,697 --> 00:51:57,355
frightful circumstances
here in Henderson.
1022
00:51:57,355 --> 00:51:59,495
And are thinking
about moving away.
1023
00:52:00,738 --> 00:52:03,672
There is no doubt that
evil is at work here.
1024
00:52:06,433 --> 00:52:07,676
- Hoodlums.
1025
00:52:07,676 --> 00:52:10,057
- And we may each
have our suspicions
1026
00:52:10,057 --> 00:52:12,198
about who might be at
the bottom of these
1027
00:52:12,198 --> 00:52:14,614
menacing threats
to our community.
1028
00:52:14,614 --> 00:52:16,236
- Snivley.
1029
00:52:16,236 --> 00:52:17,134
Oh, sorry.
1030
00:52:20,447 --> 00:52:22,208
- However,
1031
00:52:22,208 --> 00:52:24,520
we know that we are in
the care of the lord.
1032
00:52:25,901 --> 00:52:29,387
And the person or people
responsible will be revealed.
1033
00:52:30,975 --> 00:52:31,976
But remember,
1034
00:52:33,150 --> 00:52:37,292
the bible tells us that
while we may condemn,
1035
00:52:37,292 --> 00:52:39,190
we must also forgive.
1036
00:52:40,364 --> 00:52:43,056
No matter who that
person might be.
1037
00:52:44,264 --> 00:52:47,785
[people chattering]
1038
00:52:52,859 --> 00:52:54,309
- Good morning.
- I don't really
1039
00:52:54,309 --> 00:52:56,621
know what's going to happen.
- Good morning, class.
1040
00:52:56,621 --> 00:52:57,415
- Good morning, Ms. Hoffman.
1041
00:52:58,830 --> 00:53:00,487
- Class, today we're
going to be talking about
1042
00:53:00,487 --> 00:53:03,214
one of the greatest
stories in the bible.
1043
00:53:03,214 --> 00:53:04,698
David and Goliath.
1044
00:53:04,698 --> 00:53:07,045
It's a story of
faith and courage,
1045
00:53:07,045 --> 00:53:10,601
and overcoming what
seems to be impossible.
1046
00:53:11,809 --> 00:53:13,811
Blinkie, what's wrong?
1047
00:53:13,811 --> 00:53:16,227
- I just don't want to
talk about it right now.
1048
00:53:16,227 --> 00:53:20,127
- Miss Hoof...Hoffman.
1049
00:53:20,127 --> 00:53:23,200
Does god always
answer your prayers?
1050
00:53:23,200 --> 00:53:24,994
- What if you really need help?
1051
00:53:26,203 --> 00:53:29,551
- God hears our prayers,
and he does answer them,
1052
00:53:29,551 --> 00:53:31,553
but not necessarily
with the answer
1053
00:53:31,553 --> 00:53:33,313
that we're expecting.
1054
00:53:33,313 --> 00:53:34,832
Sometimes the answer is yes,
1055
00:53:34,832 --> 00:53:37,869
and sometimes the answer is no.
1056
00:53:37,869 --> 00:53:41,425
But, even when you
feel the answer is no,
1057
00:53:41,425 --> 00:53:44,393
remember, god has
a plan to help you.
1058
00:53:44,393 --> 00:53:46,602
And he wants you
to do what you can
1059
00:53:46,602 --> 00:53:49,985
to find the answer yourself.
1060
00:53:49,985 --> 00:53:52,919
- May I ask a theoretical
question, ma'am?
1061
00:53:52,919 --> 00:53:54,403
- [Ms. Hoffman] Of course.
1062
00:53:54,403 --> 00:53:57,544
- If you find it, is it
guaranteed to always work?
1063
00:53:57,544 --> 00:53:58,994
- It may not work
the first time,
1064
00:53:58,994 --> 00:54:01,203
but god expects
you to keep trying.
1065
00:54:01,203 --> 00:54:03,723
You've got to have courage.
1066
00:54:03,723 --> 00:54:05,380
And believe.
1067
00:54:05,380 --> 00:54:08,003
That's how you build
character and strength.
1068
00:54:08,003 --> 00:54:08,935
Through your faith.
1069
00:54:10,523 --> 00:54:12,594
Oh, come on in.
1070
00:54:12,594 --> 00:54:14,251
What a wonderful surprise.
1071
00:54:16,874 --> 00:54:18,703
- Why are you here?
1072
00:54:18,703 --> 00:54:20,671
- Well kids, all of
us parents thought
1073
00:54:20,671 --> 00:54:21,879
this would be the
best time and place
1074
00:54:21,879 --> 00:54:23,501
to talk to you guys.
1075
00:54:23,501 --> 00:54:25,020
- For what?
1076
00:54:25,020 --> 00:54:26,711
- We've all decided to sell
our homes to Mr. Snively.
1077
00:54:26,711 --> 00:54:28,126
- What?
- No!
1078
00:54:29,093 --> 00:54:31,095
- It's actually Snivley.
1079
00:54:31,095 --> 00:54:32,269
- I heard it both ways.
1080
00:54:32,269 --> 00:54:34,132
- Alrighty then.
1081
00:54:34,132 --> 00:54:37,274
- But guys, he's given us
really generous offers.
1082
00:54:37,274 --> 00:54:39,552
- I'm sorry, I know this
is gonna be hard on you,
1083
00:54:39,552 --> 00:54:41,726
but I need you to pack all
your rooms up this week,
1084
00:54:41,726 --> 00:54:44,142
and we're leaving
right after Halloween.
1085
00:54:44,142 --> 00:54:46,179
[children exclaiming]
1086
00:54:46,179 --> 00:54:47,284
- I'm sorry Blinkie.
1087
00:54:47,284 --> 00:54:48,492
Blinkie, we're sorry.
- No!
1088
00:54:48,492 --> 00:54:51,702
Get out of the way.
- Don't touch me!
1089
00:54:51,702 --> 00:54:53,704
- Rusty, Rusty.
- I can't believe you!
1090
00:54:53,704 --> 00:54:55,292
- Blinkie, come on...
- Rusty.
1091
00:54:55,292 --> 00:54:57,604
- Did that just really happen?
1092
00:54:57,604 --> 00:54:58,916
- Should somebody go after 'em?
1093
00:54:58,916 --> 00:55:00,158
- They'll get over it.
1094
00:55:00,158 --> 00:55:01,332
- I knew they were
gonna be upset,
1095
00:55:01,332 --> 00:55:04,059
but not that upset.
1096
00:55:04,059 --> 00:55:06,233
- House of pain,
how can we hurt you?
1097
00:55:06,233 --> 00:55:07,165
- Is this Brutus?
1098
00:55:07,165 --> 00:55:08,581
- Yes, yes, what is it?
1099
00:55:08,581 --> 00:55:10,099
- Well, just wanted
to let you know
1100
00:55:10,099 --> 00:55:13,102
that people are selling us
their homes left and right.
1101
00:55:13,102 --> 00:55:15,829
Especially after the
dang night never came.
1102
00:55:15,829 --> 00:55:18,832
It totally freaked people out.
1103
00:55:18,832 --> 00:55:21,697
So things are going
very, very well.
1104
00:55:22,905 --> 00:55:27,531
Brutus, you got a big,
I mean huge, problem.
1105
00:55:27,531 --> 00:55:29,947
- Ha, that's one thing I
don't have is problems.
1106
00:55:29,947 --> 00:55:31,776
Go on, get at it.
1107
00:55:31,776 --> 00:55:33,916
- Well Brutus, I checked
with your bank the other day,
1108
00:55:33,916 --> 00:55:36,333
and you don't have enough
money to pay everyone.
1109
00:55:36,333 --> 00:55:37,989
Not even close.
1110
00:55:44,341 --> 00:55:46,170
- Did you hear that, Snowflake?
1111
00:55:46,170 --> 00:55:49,346
I don't have enough
money to pay everyone.
1112
00:55:49,346 --> 00:55:52,279
You idiot, I never intended
on paying anyone anything.
1113
00:55:53,591 --> 00:55:55,110
They're all suckers.
1114
00:55:56,491 --> 00:55:58,665
And in a few days, their
house will be worth nothing.
1115
00:56:00,218 --> 00:56:01,737
And by the way, Benjie boy,
1116
00:56:01,737 --> 00:56:04,084
don't send me your bill, either.
1117
00:56:04,084 --> 00:56:05,223
[laughing]
1118
00:56:05,223 --> 00:56:08,537
See ya, and I wouldn't
want to be ya.
1119
00:56:08,537 --> 00:56:10,643
Yes.
1120
00:56:10,643 --> 00:56:12,886
It's ours, Snowflake.
1121
00:56:12,886 --> 00:56:15,164
Those suckers are gone.
1122
00:57:43,252 --> 00:57:45,358
- Okay Samson, go outside.
1123
00:57:47,809 --> 00:57:50,018
Oh, leave the squirrels alone!
1124
00:58:17,148 --> 00:58:19,772
Hey guys, watch this video
I just took of Samson.
1125
00:58:24,155 --> 00:58:28,366
- Wait, why does he still
have his powers but we don't?
1126
00:58:28,366 --> 00:58:30,437
- Because, he never stopped
believing in himself,
1127
00:58:30,437 --> 00:58:32,509
and Samson believed he
could get the squirrel.
1128
00:58:32,509 --> 00:58:34,027
So he never lost his confidence.
1129
00:58:34,027 --> 00:58:36,996
- She's right, he never
did stop believing, guys.
1130
00:58:36,996 --> 00:58:37,859
We did, though.
1131
00:58:38,894 --> 00:58:40,171
We may all be intelligent,
1132
00:58:40,171 --> 00:58:42,519
but we'd have to work
very smart this time.
1133
00:58:42,519 --> 00:58:44,210
- What about now, though?
1134
00:58:44,210 --> 00:58:47,696
- You guys, we can stop Snivley,
1135
00:58:47,696 --> 00:58:49,802
but we have to start
believing again.
1136
00:58:50,699 --> 00:58:52,667
- It's like Ms. Hoffman said.
1137
00:58:52,667 --> 00:58:54,979
All we have to do is
have courage and believe.
1138
00:58:56,153 --> 00:58:59,501
- I mean guys, if
a dog can do it.
1139
00:58:59,501 --> 00:59:02,159
- Based off of this film
that she just showed us,
1140
00:59:02,159 --> 00:59:05,024
I do believe that with
literal to no chance of error,
1141
00:59:05,024 --> 00:59:08,165
we can definitely
kick Snivley's behind.
1142
00:59:08,165 --> 00:59:09,166
[all clapping and cheering]
1143
00:59:09,166 --> 00:59:10,547
- Guys, guys.
1144
00:59:10,547 --> 00:59:12,756
I need to take a reality check.
1145
00:59:12,756 --> 00:59:15,621
So, tomorrow, meet
me in the gym.
1146
00:59:15,621 --> 00:59:17,381
- Okay.
- Sounds good.
1147
00:59:23,525 --> 00:59:26,355
- That hurt.
- I've had enough.
1148
00:59:30,152 --> 00:59:31,533
I still got it.
1149
00:59:31,533 --> 00:59:33,880
- Alright, hey
guys, guys, come on.
1150
00:59:33,880 --> 00:59:36,124
Alright, I got a
plan for tonight.
1151
00:59:36,124 --> 00:59:38,264
Snivley's gonna wish he never
made that haunted house.
1152
00:59:38,264 --> 00:59:42,682
- Yeah!
1153
00:59:42,682 --> 00:59:44,788
- Are you ready?
- This looks so cool.
1154
00:59:44,788 --> 00:59:46,375
- Are you having fun tonight?
- Yeah.
1155
00:59:54,487 --> 00:59:57,179
- Welcome, welcome everyone,
to my haunted house.
1156
00:59:58,595 --> 01:00:00,286
- I think it's okay,
mom, it's okay.
1157
01:00:00,286 --> 01:00:01,943
- Are you sure?
- Come on, come on.
1158
01:00:01,943 --> 01:00:03,600
- You guys, be careful.
- Come on.
1159
01:00:03,600 --> 01:00:06,050
- A trick? No, I've
got a treat for you!
1160
01:00:06,050 --> 01:00:08,363
Come on in, come
on up, step on up.
1161
01:00:08,363 --> 01:00:09,847
Yes, enjoy the haunted house.
1162
01:00:09,847 --> 01:00:12,401
- Haunted house? Yes!
- No no no no.
1163
01:00:12,401 --> 01:00:14,265
Please, it's for
the children only.
1164
01:00:14,265 --> 01:00:15,991
Yes, I'm sure you'll understand.
1165
01:00:15,991 --> 01:00:17,821
Now make way, come on.
1166
01:00:17,821 --> 01:00:19,063
Yes, come on.
1167
01:00:19,063 --> 01:00:22,308
Come on, kiddos, yes.
1168
01:00:22,308 --> 01:00:23,240
- Alright, see ya.
1169
01:00:23,240 --> 01:00:25,104
- You guys stay together.
1170
01:00:25,104 --> 01:00:26,899
- Let's go.
- Be careful, guys.
1171
01:00:26,899 --> 01:00:28,625
- Stay together!
- Yes yes.
1172
01:00:28,625 --> 01:00:30,419
- Text me, Madi.
- They'll be fine.
1173
01:00:30,419 --> 01:00:31,835
They're in good hands.
1174
01:00:31,835 --> 01:00:33,146
I'm sure you understand.
1175
01:00:35,632 --> 01:00:39,152
- Are we sure about this?
- I don't know.
1176
01:00:39,152 --> 01:00:41,361
- Not a good feeling.
1177
01:00:41,361 --> 01:00:43,398
- It's good to see
you again, children.
1178
01:00:44,813 --> 01:00:47,644
Well come along.
Come right this way.
1179
01:00:47,644 --> 01:00:51,544
Yes, come on.
1180
01:00:56,445 --> 01:00:57,999
Come on, follow me.
1181
01:01:01,071 --> 01:01:02,935
- I'm scared!
1182
01:01:02,935 --> 01:01:04,833
I want to get out
of here, it's scary!
1183
01:01:04,833 --> 01:01:08,699
- I want to go home.
- Guys we need to get out.
1184
01:01:08,699 --> 01:01:11,150
- Guys guys guys guys.
1185
01:01:11,150 --> 01:01:13,808
Calm down. It's just
a haunted house.
1186
01:01:13,808 --> 01:01:16,224
- Still!
- We need to find Snivley.
1187
01:01:16,224 --> 01:01:18,882
- Yeah, and, I could
climb the hole,
1188
01:01:18,882 --> 01:01:20,228
and find the door.
1189
01:01:20,228 --> 01:01:21,954
- We'll come, lead
down to the lab.
1190
01:01:21,954 --> 01:01:23,818
- Alright guys.
1191
01:01:23,818 --> 01:01:27,028
- Next time I see him,
I'm gonna freeze him!
1192
01:01:27,028 --> 01:01:28,719
- I'll get the butcher,
you get the shadow.
1193
01:01:28,719 --> 01:01:31,032
- Yep, you get the butcher,
I'll get the shadow.
1194
01:01:34,380 --> 01:01:39,005
- So, your friends have
left you all alone, huh?
1195
01:01:40,662 --> 01:01:41,974
- Nice one.
- Thanks.
1196
01:01:43,078 --> 01:01:44,114
- Should I un-freeze him?
1197
01:01:44,114 --> 01:01:45,460
- Probably not.
1198
01:01:45,460 --> 01:01:47,289
- A proud moment, though.
- Should be.
1199
01:01:59,336 --> 01:02:02,132
- Good job with, wires.
1200
01:02:02,132 --> 01:02:03,720
- Thank you.
1201
01:02:03,720 --> 01:02:05,169
- I got down to the lab,
1202
01:02:05,169 --> 01:02:06,205
and I found a door.
1203
01:02:06,205 --> 01:02:07,447
- Okay let's go.
- Let's go!
1204
01:02:07,447 --> 01:02:11,728
- Come on, guys.
1205
01:02:11,728 --> 01:02:13,177
- Alright come on, hurry.
1206
01:02:13,177 --> 01:02:15,179
This is that monitor I
saw when we were snooping.
1207
01:02:15,179 --> 01:02:16,111
- Okay.
- Alright.
1208
01:02:17,941 --> 01:02:20,357
Crap, we still only got
three minutes, though.
1209
01:02:20,357 --> 01:02:21,772
- 'Til what?
1210
01:02:21,772 --> 01:02:23,670
- 'Til the earthquake
wipes out all of Henderson.
1211
01:02:24,810 --> 01:02:26,363
- I can change the
coordinates too.
1212
01:02:26,363 --> 01:02:29,746
I'm the expert here, but it
will still be three minutes.
1213
01:02:29,746 --> 01:02:30,677
- Alright we'll do that.
1214
01:02:30,677 --> 01:02:31,886
- Got it.
- Alright great.
1215
01:02:32,852 --> 01:02:35,061
Wait, wait. What's that thing?
1216
01:02:35,061 --> 01:02:36,753
- I don't know. Leave it.
- Who's that? Oh, oh.
1217
01:02:36,753 --> 01:02:39,065
- Madi! Guys!
- We're coming!
1218
01:02:54,771 --> 01:02:56,048
- We fixed the earthquake.
1219
01:02:56,048 --> 01:02:57,877
It's only going to
go up at the house.
1220
01:02:57,877 --> 01:02:59,120
- Okay.
- Yeah, but we've only
1221
01:02:59,120 --> 01:03:00,431
got three minutes,
so we gotta be quick.
1222
01:03:00,431 --> 01:03:02,882
- Make that two
minutes and 30 seconds.
1223
01:03:02,882 --> 01:03:05,264
- We need to go.
- You guys go get Snivley.
1224
01:03:05,264 --> 01:03:06,886
- What?
1225
01:03:06,886 --> 01:03:08,577
- Just can't leave him there.
1226
01:03:08,577 --> 01:03:10,269
Us three, we'll
go. You all stay.
1227
01:03:11,373 --> 01:03:12,927
- He's done so
much to us, though.
1228
01:03:12,927 --> 01:03:15,550
- Really, after literally
everything he's done to us,
1229
01:03:15,550 --> 01:03:17,103
they're gonna go get him.
1230
01:03:21,798 --> 01:03:22,971
- Uh oh.
1231
01:03:22,971 --> 01:03:24,593
We have a problem.
1232
01:03:24,593 --> 01:03:25,974
- Now him and his
goons are loose!
1233
01:03:25,974 --> 01:03:26,975
We gotta get out of here!
1234
01:03:26,975 --> 01:03:28,908
- Army crawl!
- Army crawl!
1235
01:03:28,908 --> 01:03:29,806
- Go get the team.
1236
01:03:31,738 --> 01:03:32,878
[Brutus laughing maniacally]
1237
01:03:32,878 --> 01:03:35,052
- Beep beep,
manager service.
1238
01:03:36,778 --> 01:03:39,436
Sheldon, you can't outsmart me.
1239
01:03:40,920 --> 01:03:43,129
Rusty, you're no magician.
1240
01:03:44,303 --> 01:03:47,271
Tommy and Tammy, it
was me by the way
1241
01:03:47,271 --> 01:03:49,826
that ruined your birthday party.
1242
01:03:49,826 --> 01:03:52,104
- Guys, guys, I think I
found the door, come on.
1243
01:03:52,104 --> 01:03:53,933
It's locked.
1244
01:03:53,933 --> 01:03:55,935
It's locked, it's locked!
- The key, where is it?
1245
01:03:55,935 --> 01:03:57,730
- I don't know.
1246
01:03:57,730 --> 01:04:00,284
- Where's Rusty, where's Rusty?
1247
01:04:06,670 --> 01:04:08,637
- Watch out, kids,
coming full ahead!
1248
01:04:08,637 --> 01:04:09,846
Hey kids.
1249
01:04:09,846 --> 01:04:12,158
Back up, Rambo's
here, have no fear!
1250
01:04:12,158 --> 01:04:13,642
- Rambo, what are
you doing here?
1251
01:04:13,642 --> 01:04:15,023
- Hey, I've had my
good eye on you guys
1252
01:04:15,023 --> 01:04:16,576
ever since school.
1253
01:04:16,576 --> 01:04:18,855
Ever since you
made Decoy appear.
1254
01:04:18,855 --> 01:04:20,511
I like how you did
that, by the way,
1255
01:04:20,511 --> 01:04:21,961
that was really cool.
1256
01:04:21,961 --> 01:04:23,307
So listen, kids, we ain't
got no time to waste.
1257
01:04:23,307 --> 01:04:25,516
Rambo says no more
trick or treat,
1258
01:04:25,516 --> 01:04:26,724
let's get to the street.
1259
01:04:26,724 --> 01:04:30,038
Come on kids, go!
1260
01:04:30,038 --> 01:04:31,591
Yeah that's what
I'm talking about.
1261
01:04:31,591 --> 01:04:33,179
Snivley, where you at, Snivley?
1262
01:04:33,179 --> 01:04:35,285
Hey, I got something for you.
1263
01:04:44,501 --> 01:04:47,400
- Whoa whoa whoa
whoa, hey hey hey hey!
1264
01:04:51,611 --> 01:04:52,716
- Wait a minute, I never
missed a court date.
1265
01:04:52,716 --> 01:04:53,890
What's the big idea, mister?
1266
01:04:57,203 --> 01:04:58,964
- Get out of here!
1267
01:04:58,964 --> 01:05:01,035
- No, stop, please!
1268
01:05:01,035 --> 01:05:04,003
Officer, I have a
medical condition.
1269
01:05:04,003 --> 01:05:05,832
I'm Alcatraz-intolerant!
1270
01:05:10,976 --> 01:05:15,359
No, no!
1271
01:05:18,707 --> 01:05:20,295
Please, don't.
1272
01:05:20,295 --> 01:05:21,814
I've got a lot to do yet.
1273
01:05:21,814 --> 01:05:24,230
No, not Mr. Topper,
give him back!
1274
01:05:24,230 --> 01:05:25,645
Hey, Mr. Topper!
1275
01:05:29,373 --> 01:05:31,410
- See? My people.
1276
01:05:42,628 --> 01:05:45,079
- Hello. You can hear me?
1277
01:05:45,079 --> 01:05:47,219
Alright, fantastic.
1278
01:05:47,219 --> 01:05:49,946
Well thank you all
for being here today.
1279
01:05:49,946 --> 01:05:52,914
At today's celebration
and recognition
1280
01:05:52,914 --> 01:05:56,090
of our own Halloween Heroes.
1281
01:05:56,090 --> 01:05:58,333
- An awards ceremony, ha!
1282
01:05:58,333 --> 01:06:00,128
Look at 'em up there.
1283
01:06:00,128 --> 01:06:02,751
This whole town should
have been mine, all mine.
1284
01:06:02,751 --> 01:06:04,305
And I would've had it
all, too, you know.
1285
01:06:04,305 --> 01:06:06,134
- Oh, before we get started,
1286
01:06:06,134 --> 01:06:07,653
I would like to ask Pastor Dale
1287
01:06:07,653 --> 01:06:10,380
to please join me here on stage
1288
01:06:10,380 --> 01:06:12,520
for a word of prayer and thanks.
1289
01:06:15,350 --> 01:06:16,558
- Thank you, Mayor.
1290
01:06:16,558 --> 01:06:18,250
And thank you all for coming.
1291
01:06:18,250 --> 01:06:19,113
Let us pray.
1292
01:06:20,700 --> 01:06:23,289
Lord, we thank you for
having such fine young people
1293
01:06:23,289 --> 01:06:26,120
in our community as
the Halloween Heroes.
1294
01:06:26,120 --> 01:06:30,745
Young people with such strong
values of right and wrong,
1295
01:06:30,745 --> 01:06:32,850
of courage and character,
1296
01:06:32,850 --> 01:06:34,093
that was passed down to them
1297
01:06:34,093 --> 01:06:36,751
from their wonderful
parents and elders.
1298
01:06:36,751 --> 01:06:39,926
We thank you, lord,
and those crazy kids.
1299
01:06:39,926 --> 01:06:41,273
Amen.
1300
01:06:41,273 --> 01:06:43,240
[all clapping]
1301
01:06:43,240 --> 01:06:44,172
- Yes, yes.
1302
01:06:46,243 --> 01:06:49,177
Yes, amen indeed. Alright.
1303
01:06:49,177 --> 01:06:53,009
Well, first of all,
I have wonderful news
1304
01:06:53,009 --> 01:06:55,011
for the entire community.
1305
01:06:55,011 --> 01:06:58,117
With some of the gold that
was mined from under the city,
1306
01:06:58,117 --> 01:07:00,430
thanks to my people,
1307
01:07:02,811 --> 01:07:04,675
we are going to build
a community center
1308
01:07:04,675 --> 01:07:07,230
for all the children
of Henderson.
1309
01:07:07,230 --> 01:07:08,645
[all clapping]
1310
01:07:08,645 --> 01:07:11,613
Yes, it's wonderful,
wonderful news.
1311
01:07:11,613 --> 01:07:13,995
And, we're going to
build it on the site
1312
01:07:13,995 --> 01:07:15,514
of the old Snivley mansion.
1313
01:07:15,514 --> 01:07:17,033
- You mean Snively!
1314
01:07:17,033 --> 01:07:18,413
- No, it's Snivley.
1315
01:07:19,276 --> 01:07:21,416
But I've heard it both ways.
1316
01:07:21,416 --> 01:07:23,694
So, without further ado,
1317
01:07:23,694 --> 01:07:26,456
I would like for
Principal Healy,
1318
01:07:26,456 --> 01:07:29,355
and the Halloween Heroes to
join me here on stage, please.
1319
01:07:29,355 --> 01:07:31,978
[all clapping]
1320
01:07:32,876 --> 01:07:34,222
- I would've had it all,
1321
01:07:34,222 --> 01:07:36,121
if it weren't for
those meddling kids.
1322
01:07:37,329 --> 01:07:40,366
And Mayor Tim.
- Alright here we go.
1323
01:07:40,366 --> 01:07:42,334
For bringing an end
to the calamities
1324
01:07:42,334 --> 01:07:44,715
and disturbances
in our community,
1325
01:07:44,715 --> 01:07:48,236
and for the apprehension of
the individual responsible,
1326
01:07:49,099 --> 01:07:50,307
Snivley,
1327
01:07:50,307 --> 01:07:52,068
the city of Henderson
awards this plaque
1328
01:07:52,068 --> 01:07:55,519
of commendation and
outstanding citizenship
1329
01:07:55,519 --> 01:07:59,040
to the group known as
the Halloween Heroes.
1330
01:07:59,040 --> 01:08:01,353
Principal Healy, if
you would, please.
1331
01:08:04,597 --> 01:08:05,978
- You guys, I just
want you to know
1332
01:08:05,978 --> 01:08:08,532
how proud I am of all of you.
1333
01:08:08,532 --> 01:08:09,947
I'm gonna place this plaque
1334
01:08:09,947 --> 01:08:11,604
at the opening of our school
1335
01:08:11,604 --> 01:08:13,606
so everyone who
comes in will know,
1336
01:08:13,606 --> 01:08:16,022
as long as you believe in
yourself and have courage,
1337
01:08:16,022 --> 01:08:17,403
anything is possible.
1338
01:08:17,403 --> 01:08:20,441
Including fixing
a broken boiler.
1339
01:08:20,441 --> 01:08:23,996
Congratulations, guys.
1340
01:08:40,840 --> 01:08:43,188
- Just one more
announcement to make.
1341
01:08:43,188 --> 01:08:44,430
My mother, of course,
1342
01:08:44,430 --> 01:08:46,398
has donated some of
her famous cherry pies
1343
01:08:46,398 --> 01:08:48,124
for refreshments today.
1344
01:08:48,124 --> 01:08:50,402
Mother, could you
please wave your hand
1345
01:08:50,402 --> 01:08:52,162
so everyone can see you.
1346
01:08:52,162 --> 01:08:54,647
Yes, thank you, thank you.
1347
01:08:54,647 --> 01:08:56,649
- Oh thank you, thank you!
1348
01:08:56,649 --> 01:08:59,894
I love my Timmy.
- I do love her cherry pies.
1349
01:08:59,894 --> 01:09:02,207
- Yuck, you couldn't
pay me a million dollars
1350
01:09:02,207 --> 01:09:04,519
to eat that pie.
- Shut up, Sniffles!
1351
01:09:06,245 --> 01:09:08,523
Here's a quarter. Go
get me a candy bar.
1352
01:09:11,147 --> 01:09:13,425
- This isn't enough.
1353
01:09:13,425 --> 01:09:14,495
- [Prisoner] Make it enough!
1354
01:09:14,495 --> 01:09:16,359
- Yes sir, Mr. Mountain, sir.
1355
01:09:17,567 --> 01:09:19,914
- And take off that
ridiculous hat!
1356
01:09:28,612 --> 01:09:32,720
- Well, I guess we
really did save Henderson.
1357
01:09:32,720 --> 01:09:35,171
And everything has changed
for my friends and me.
1358
01:09:37,794 --> 01:09:40,072
- Wow.
- Madi found her speed
1359
01:09:40,072 --> 01:09:41,315
and her determination.
1360
01:09:41,315 --> 01:09:43,489
- That's a new track record.
1361
01:09:43,489 --> 01:09:45,836
- She now
wants to be an Olympian.
1362
01:09:50,600 --> 01:09:52,740
Tommy and Tammy stopped
being so competitive,
1363
01:09:54,120 --> 01:09:56,122
and became better role models.
1364
01:10:03,958 --> 01:10:05,856
- Very good, alright
students, to the bar.
1365
01:10:05,856 --> 01:10:07,686
Sidekick stretches.
- Yes sir!
1366
01:10:10,067 --> 01:10:10,999
- Good job, you two.
1367
01:10:10,999 --> 01:10:11,966
That's what I'm talking about.
1368
01:10:11,966 --> 01:10:12,794
Well done, well done.
1369
01:10:13,692 --> 01:10:14,520
Good job.
1370
01:10:15,659 --> 01:10:17,178
I'm proud of you.
1371
01:10:17,178 --> 01:10:18,110
That's what I want to see.
- Good job, little brother.
1372
01:10:18,110 --> 01:10:19,939
- It was only two minutes.
1373
01:10:22,597 --> 01:10:23,874
- He's in a class right now,
1374
01:10:23,874 --> 01:10:26,325
but I can have him call
you back when he's done.
1375
01:10:26,325 --> 01:10:28,845
- Chloe really
did start her own business.
1376
01:10:28,845 --> 01:10:30,087
- Can I help you?
1377
01:10:30,087 --> 01:10:31,917
- Hi, I'm here to
fix your computers.
1378
01:10:34,160 --> 01:10:36,059
- Geek
Inc. at your service.
1379
01:10:37,371 --> 01:10:38,268
- Okay.
1380
01:10:39,545 --> 01:10:40,822
Here you go.
- Thank you.
1381
01:10:43,791 --> 01:10:45,241
- Okay ready?
- Let's go!
1382
01:10:45,241 --> 01:10:46,725
- Are you sure?
- Rusty changed his name
1383
01:10:46,725 --> 01:10:48,692
to Rusty the Magnificent.
1384
01:10:48,692 --> 01:10:51,523
- Abra cadabra!
1385
01:10:54,733 --> 01:10:57,391
- Change me back!
- And he still uses his sister
1386
01:10:57,391 --> 01:10:58,840
for magic practice.
1387
01:10:58,840 --> 01:11:00,911
- Well hurry up
and change me back!
1388
01:11:00,911 --> 01:11:01,705
- Okay.
1389
01:11:03,189 --> 01:11:06,400
Abra cadabra!
1390
01:11:08,160 --> 01:11:09,161
You asked for it.
1391
01:11:22,519 --> 01:11:23,900
- Sheldon
found his confidence,
1392
01:11:23,900 --> 01:11:25,902
and his invention
actually worked!
1393
01:11:29,664 --> 01:11:31,701
- See, Sheldon, I
knew you could do it!
1394
01:11:31,701 --> 01:11:33,289
Come on, class.
- Best of all,
1395
01:11:33,289 --> 01:11:35,567
he finally won the science fair.
1396
01:11:41,538 --> 01:11:43,195
- That's good toast!
1397
01:11:43,195 --> 01:11:46,750
- Thank you.
1398
01:11:49,132 --> 01:11:50,892
- As for me,
1399
01:11:50,892 --> 01:11:52,998
I found the ability
to stand up for myself
1400
01:11:52,998 --> 01:11:54,448
and my friends.
1401
01:11:56,242 --> 01:11:57,658
God gave us these gifts.
1402
01:11:58,762 --> 01:12:00,350
We just had to
believe in ourselves.
1403
01:12:02,387 --> 01:12:07,115
I promise you, if anything
like this ever happens again,
1404
01:12:07,115 --> 01:12:09,773
the Halloween Heroes will
be there to save the day.
1405
01:13:23,053 --> 01:13:24,607
- Hey Mayor.
1406
01:13:24,607 --> 01:13:26,885
- I'm here to learn Taiwan Doe.
1407
01:13:26,885 --> 01:13:28,680
They say I need to
lose some weight.
1408
01:13:28,680 --> 01:13:31,027
- Ah, well, class
is over tonight,
1409
01:13:31,027 --> 01:13:32,994
but tomorrow at 7:00.
1410
01:13:32,994 --> 01:13:34,927
- Okay, I'll come back.
1411
01:13:34,927 --> 01:13:37,861
- Excellent.
- Would you like some?
1412
01:13:48,424 --> 01:13:50,702
How do you use these things?99352
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.