Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,000 --> 00:00:09,320
Før kunne vi diskutere helt vanlige
ting, nå spyr du ut masse dritt.
2
00:00:09,400 --> 00:00:12,320
-Hva var det som skjedde?
-Mye forskjellig.
3
00:00:13,480 --> 00:00:17,080
-De tillater bildene våre.
-Delte du bildene?
4
00:00:17,160 --> 00:00:20,800
-Er du gal? Slett dem.
-Er du ferdig?
5
00:00:22,040 --> 00:00:25,640
Jonas, jeg ville bare takke deg.
Du er slik en god venn.
6
00:00:25,720 --> 00:00:27,360
Jeg ser ikke på deg som en venn.
7
00:00:27,440 --> 00:00:29,680
Du er en taper og en soper,
som de andre.
8
00:01:49,960 --> 00:01:53,440
-Hei!
-Er Sara her?
9
00:01:53,520 --> 00:01:57,400
Nei, hun er på forelesning, men jeg
regner med at hun kommer snart.
10
00:01:57,480 --> 00:01:59,400
Ok...
11
00:01:59,480 --> 00:02:01,760
Du må gjerne komme inn
hvis du vil.
12
00:02:02,800 --> 00:02:04,720
Nei, jeg skal ikke være til bry.
13
00:02:04,800 --> 00:02:07,320
Jo, bare kom!
Det er hyggelig med selskap. Kom!
14
00:02:11,360 --> 00:02:15,160
Så hvordan er det
med deg om dagen, egentlig?
15
00:02:18,000 --> 00:02:20,240
Det går bra.
16
00:02:20,320 --> 00:02:22,400
Hvordan går det med studiene dine?
17
00:02:22,480 --> 00:02:29,760
Nei, det går bra. Akkurat nå leser
jeg om konflikteoretiske perspektiv.
18
00:02:29,840 --> 00:02:31,480
Det er veldig spennende.
19
00:02:31,560 --> 00:02:34,400
Hva går egentlig kriminologi ut på?
20
00:02:34,480 --> 00:02:39,800
Jeg liker å si at kriminologi
har et filosofisk perspektiv-
21
00:02:39,880 --> 00:02:42,920
-på hvordan samfunnet
forholder seg til avvik,-
22
00:02:43,000 --> 00:02:46,080
-og hvordan man kontroller det.
23
00:02:46,160 --> 00:02:50,680
Hvorfor anses noen handlinger som
kriminelle mens andre ikke gjør det?
24
00:02:50,760 --> 00:02:55,200
Og hvorfor ønsker noen
å begå slike uønskede handlinger?
25
00:02:55,280 --> 00:02:57,920
-Litt sånn kort fortalt, da.
-Ja.
26
00:02:58,000 --> 00:03:00,360
-Spennende.
-Ja, veldig.
27
00:03:00,440 --> 00:03:06,560
Men rett og galt er ofte ikke
så innlysende som man skulle tro.
28
00:03:06,640 --> 00:03:11,680
Men man kan bli klokere på ting rundt
seg og få økt kunnskap om verden.
29
00:03:11,760 --> 00:03:13,440
Det er alltid en bra ting.
30
00:03:13,520 --> 00:03:16,840
-Hvis du bare tar og dekker på?
-Ja.
31
00:03:24,720 --> 00:03:30,400
Så hvordan går det med deg,
sånn helt på ordentlig?
32
00:03:33,200 --> 00:03:35,000
Det går bra.
33
00:03:35,080 --> 00:03:39,120
Jeg har jo hørt at dere
ikke er sammen lenger.
34
00:03:41,280 --> 00:03:44,200
Ja...
35
00:03:44,280 --> 00:03:47,480
Kjærlighetssorg kan være noe dritt.
36
00:03:47,560 --> 00:03:51,240
Men jeg vet ikke
om du har kjærlighetssorg.
37
00:03:51,320 --> 00:03:56,000
-Det er ikke meningen å grave.
-Det går fint.
38
00:03:56,080 --> 00:03:59,400
Du skulle ha tenkt på meg
midt oppi alt dette.
39
00:04:01,160 --> 00:04:03,840
Du og jeg,
som er blitt så gode venner.
40
00:04:03,920 --> 00:04:06,560
-Sånn på ekte, liksom.
-Sorry.
41
00:04:06,640 --> 00:04:09,680
Jeg gråter meg i søvn
hver eneste kveld.
42
00:04:09,760 --> 00:04:11,560
-Du gjør det? Jeg også.
-Ja.
43
00:04:11,640 --> 00:04:14,320
-Du gjør det? Seriøst?
-Ja.
44
00:04:16,200 --> 00:04:19,080
Jeg trodde magen din
var oppvaskmaskinen.
45
00:04:19,160 --> 00:04:22,320
Det er klart du skal spise.
Sett frem en skål til deg.
46
00:04:22,400 --> 00:04:25,320
Jeg trenger ikke... Det går bra.
47
00:04:25,400 --> 00:04:28,360
Det er plass til tre,
og du er sulten.
48
00:04:28,440 --> 00:04:31,240
Ja. Ta og sett deg ned.
49
00:04:31,320 --> 00:04:34,000
Kanskje jeg er litt sulten.
50
00:04:36,400 --> 00:04:40,080
Jeg har laget
verdens beste pastasaus.
51
00:04:40,160 --> 00:04:42,600
Det ser veldig godt ut.
52
00:04:47,920 --> 00:04:51,680
Hei! Vi har fått middagsgjest.
53
00:04:55,280 --> 00:04:58,360
-Nei, jeg kan godt bare gå, egentlig.
-Bli sittende.
54
00:04:58,440 --> 00:04:59,960
Det er mat!
55
00:05:23,120 --> 00:05:28,080
Da jeg var barn, hadde jeg pasta
i matpakka mi hver eneste dag.
56
00:05:28,160 --> 00:05:31,800
Hele barneskolen,
ungdomsskolen. Pasta med ketchup.
57
00:05:31,880 --> 00:05:33,800
That's it. Bare det.
58
00:05:36,480 --> 00:05:39,720
-Hva hadde du i matpakka di?
-Brød.
59
00:05:39,800 --> 00:05:41,840
Med makrell i tomat, som oftest.
60
00:05:41,920 --> 00:05:43,520
Det stinker, jo.
61
00:05:44,720 --> 00:05:47,440
Hva hadde du i matpakka di, da?
62
00:05:48,840 --> 00:05:52,520
Brødskiver med leverpostei eller ost.
63
00:05:52,600 --> 00:05:54,880
Leverpostei? Det er haram!
64
00:05:54,960 --> 00:05:57,640
Jammen, jeg mener det.
65
00:05:57,720 --> 00:05:59,680
Nei, på ekte, liksom.
66
00:05:59,760 --> 00:06:03,680
Det er drit-nasty. På boksen
er det bilde av en liken "kid".
67
00:06:03,760 --> 00:06:07,120
Et søtt lite barn. Et uskyldig barn.
68
00:06:07,200 --> 00:06:10,640
Tror du han vet at han er ansiktet
utad for noe av det ekleste?
69
00:06:10,720 --> 00:06:14,480
-Det er jo kverna gris!
-Oi.
70
00:06:14,560 --> 00:06:16,920
På ekte!
71
00:06:18,560 --> 00:06:21,280
-Du fikk litt her... Ja. Under.
-Her?
72
00:06:23,760 --> 00:06:25,960
-Borte?
-Ja.
73
00:06:28,560 --> 00:06:31,840
-Tusen takk for mat.
-Det var så hyggelig.
74
00:06:31,920 --> 00:06:33,840
Veldig hyggelig å ha deg her.
75
00:06:33,920 --> 00:06:37,560
Jeg skal gå og lese litt.
Men vi snakkes.
76
00:06:37,640 --> 00:06:40,040
-Ha det, så lenge.
-Ha det.
77
00:06:50,760 --> 00:06:52,440
Jeg skal gå.
78
00:06:54,320 --> 00:06:57,600
Jonas. Hvorfor kom du hit?
79
00:07:02,320 --> 00:07:04,440
Jeg hadde lyst til å gi deg noe.
80
00:07:08,440 --> 00:07:10,520
Denne.
81
00:07:10,600 --> 00:07:12,920
Marshmallows.
82
00:07:13,760 --> 00:07:15,480
Ja.
83
00:07:22,120 --> 00:07:26,520
Og så hadde jeg lyst til å si
at jeg har tenkt litt i det siste.
84
00:07:29,480 --> 00:07:31,480
Ganske mye, faktisk.
85
00:07:34,200 --> 00:07:36,840
Jeg har forstått
at alt jeg har ment-
86
00:07:36,920 --> 00:07:41,200
-og snakket om og lest,
det er feil.
87
00:07:41,280 --> 00:07:45,440
Jeg forstår veldig godt hvorfor
du reagerte som du reagerte.
88
00:07:46,480 --> 00:07:49,840
Mener du det? Virkelig?
89
00:07:49,920 --> 00:07:55,280
Ja. Jeg skjønner hvis ikke
du vil være sammen med meg mer.
90
00:07:55,360 --> 00:07:59,000
Men hvis du har lyst
til å snakke litt, så...
91
00:07:59,080 --> 00:08:01,920
Så kjøper jeg gjerne
en kaffe til deg eller...
92
00:08:05,480 --> 00:08:09,280
Ok. Da gjør vi det, da.
93
00:08:11,000 --> 00:08:13,280
Tar en kaffe og prater-
94
00:08:13,360 --> 00:08:15,400
-om disse tingene.
95
00:08:17,440 --> 00:08:19,360
Takk.
96
00:08:21,000 --> 00:08:24,280
Ja. Da drar jeg.
97
00:08:25,440 --> 00:08:27,160
Ha det.
98
00:08:42,240 --> 00:08:44,960
Har han gått?
99
00:08:45,040 --> 00:08:48,520
-Var det dust av meg å invitere ham?
-Nei.
100
00:08:48,600 --> 00:08:50,720
Det var faktisk ganske bra.
101
00:09:22,120 --> 00:09:24,760
Det går an å gå rolig,
som vanlige folk.
102
00:09:53,760 --> 00:09:58,360
Ødelegg datamaskinen din!Ødelegg den, nå!
103
00:11:02,200 --> 00:11:05,520
-...en godt voksen kvinne...
-Jeg får helt frysninger.
104
00:11:05,600 --> 00:11:09,920
-Dette er jo bevis.
-Du vet at det bare er tull.
105
00:11:10,000 --> 00:11:12,240
-Det er ikke tull! Nei!
-Jo.
106
00:11:12,320 --> 00:11:15,800
Det finnes så mye
mer mellom himmel og jord.
107
00:11:15,880 --> 00:11:18,520
Ikke snakk stygt om
Bendriss eller Åndenes makt.
108
00:11:18,600 --> 00:11:22,000
Det er en god kombo. Det er
Åndenes makt , Lilli Bendriss-
109
00:11:22,080 --> 00:11:26,600
-og marshmallows. Og deg.
110
00:11:26,680 --> 00:11:31,480
Nå går de inn der, på det rommet!
Si ifra når det er ferdig.
111
00:11:31,560 --> 00:11:34,240
-Er de ferdige?
-Ja.
112
00:11:34,320 --> 00:11:36,760
Du lyger! Skjerp deg!
113
00:11:39,000 --> 00:11:39,250
2
00:11:45.720 -- 00:11:50.840
I går kveld ble totalt ni personerdrept i en skyteepisode i Hamburg.
114
00:11:50,920 --> 00:11:54,000
Gjerningsmannen prøvdeå skyte seg inn i en synagoge,-
115
00:11:54,080 --> 00:11:57,960
-men da han ikke lyktes,angrep han en kebabrestaurant.
116
00:11:58,040 --> 00:12:00,680
Politiet vil foreløpig ikke sinoe mer om saken,-
117
00:12:00,760 --> 00:12:05,080
-annet enn at den etterforskessom en terrorhandling.
118
00:12:10,200 --> 00:12:14,200
Som vi har sett, personersom har begått slike handlinger før,-
119
00:12:14,280 --> 00:12:17,160
-trenger ikke å ha værti kontakt med terrorgruppene.
120
00:12:17,240 --> 00:12:21,360
De kan være støttespillere eller harblitt inspirert til å gjøre det selv.
121
00:12:21,440 --> 00:12:23,320
Såkalte soloterrorister?
122
00:12:23,400 --> 00:12:25,960
Det stemmer. Soloterrorister.
123
00:12:26,040 --> 00:12:29,120
Vi vet ikke om personenslet med psykiske lidelser,-
124
00:12:29,200 --> 00:12:33,440
-om det var et uhell eller hvasom var årsaken til dette angrepet?
125
00:12:35,200 --> 00:12:37,200
Faen!
126
00:12:37,280 --> 00:12:39,840
Faens taper.
127
00:12:54,520 --> 00:12:58,080
Du kan lese mer om terrorangrepeti Tyskland på våre nettsider.
128
00:12:58,160 --> 00:13:02,160
Vi følger med på hendelsenog oppdaterer saken utover dagen.
129
00:13:02,240 --> 00:13:04,920
Nyhetene fikk du av Nora Ibrahim.
130
00:13:08,640 --> 00:13:12,640
-Er du klar?
-Ja. Gi meg noen sekunder.
131
00:13:12,720 --> 00:13:15,640
-Vi har bare litt dårlig tid.
-Ja, jeg vet det.
132
00:13:15,720 --> 00:13:19,360
-Jeg har så jævlig mye å lese i dag!
-Ja, jeg òg.
133
00:13:19,440 --> 00:13:22,800
Skal vi dra på biblioteket
etter forelesningen min?
134
00:13:22,880 --> 00:13:24,480
Jo, gjerne det.
135
00:13:24,560 --> 00:13:26,920
Jeg vet ikke hva jeg skal gjøre
med denne floka!
136
00:13:27,000 --> 00:13:30,520
Bare drit i den.
Du er penere med floke, uansett.
137
00:13:41,160 --> 00:13:43,680
Mons! Jonas er her.
138
00:13:43,760 --> 00:13:46,560
-Hallo!
-Hei.
139
00:13:46,640 --> 00:13:49,120
Er du gammel nok til det der?
140
00:13:49,200 --> 00:13:50,960
Ja. Vil du ha, du òg?
141
00:13:51,040 --> 00:13:55,000
Gjerne, men jeg skal trene gutta.
Kanskje en annen gang?
142
00:13:55,080 --> 00:13:56,600
Ja.
143
00:13:56,680 --> 00:13:58,200
-Halla!
-Hei.
144
00:13:58,280 --> 00:14:02,280
Har du lyst til å ta en øl
og spille litt dart?
145
00:14:02,360 --> 00:14:05,720
-Det passer ikke.
-Ok.
146
00:14:05,800 --> 00:14:08,440
Nei, jeg har andre planer.
147
00:14:10,520 --> 00:14:12,880
Har du pynta deg, òg, eller?
148
00:14:14,200 --> 00:14:16,320
Bryr det deg?
149
00:14:29,480 --> 00:14:32,440
Jeg scoret fem mål på forrige kamp.
150
00:14:32,520 --> 00:14:34,360
Wow! Så bra.
151
00:14:34,440 --> 00:14:37,440
-Hva er det med ham, egentlig?
-Mons?
152
00:14:37,520 --> 00:14:40,680
-Er det noe med ham?
-Han virka så annerledes.
153
00:14:40,760 --> 00:14:43,800
Å ja, du. Han har søkt på skole, han.
154
00:14:43,880 --> 00:14:46,920
Nå drar han ikke på fester.
Finn fem feil, liksom.
155
00:14:47,000 --> 00:14:50,280
-Fabian? Kommer du?
-Ja! Vi ses, da!
156
00:14:50,360 --> 00:14:52,960
Ja, ha det.
157
00:14:53,040 --> 00:14:55,480
-Er du klar, eller?
-Ja!
158
00:15:12,840 --> 00:15:16,040
Før vi går i gang
med dagens forelesning,-
159
00:15:16,120 --> 00:15:21,360
-skal vi snakke litt
om akselerasjonsterrorisme.
160
00:15:21,440 --> 00:15:25,160
Dere har sikkert fått med dere
terrorangrepet i Tyskland i går.
161
00:15:25,240 --> 00:15:29,800
Det viser seg at terroristen er
en ung, høyreekstrem mann på 21 år,-
162
00:15:29,880 --> 00:15:34,920
-som etter å ha drept ni uskyldige
ofre, dreper sin bestemor på 80 år,-
163
00:15:35,000 --> 00:15:38,280
-for deretter å ta sitt eget liv.
164
00:15:38,360 --> 00:15:42,520
Han strømmet aksjonen, som er vanlig
blant akselerasjonsterrorister,-
165
00:15:42,600 --> 00:15:47,640
-og laget en mediepakke med bilder
som han har lagt ut på et av foraene.
166
00:15:47,720 --> 00:15:51,000
Bilder som de seriøse mediehusene
er forsikte med å bruke,-
167
00:15:51,080 --> 00:15:56,280
-siden det er ren propaganda, men for
oss er de interessante, rent faglig.
168
00:15:56,360 --> 00:16:00,240
Akselerasjonsterrorister
er soloterrorister.
169
00:16:00,320 --> 00:16:04,480
Før brukte man begrepet
"ensomme ulver", men det er de ikke.
170
00:16:04,560 --> 00:16:09,760
De opererer alene,
men de har internasjonalt nettverk.
171
00:16:09,840 --> 00:16:13,200
Ettersom de finner
sine meningsfeller på nettet,-
172
00:16:13,280 --> 00:16:16,320
-er det der de er blitt radikalisert.
173
00:16:17,600 --> 00:16:23,040
Fra flere hold har jeg hørt
at terroristen har kontakter i Norge.
174
00:16:23,120 --> 00:16:26,240
Og at han nylig har vært her.
175
00:16:26,320 --> 00:16:30,480
Dette gjør det jo ekstra interessant
med tanke på vår historikk...
176
00:17:04,800 --> 00:17:09,000
Jeg vet egentlig ikke
helt hva jeg skal tro.
177
00:17:09,080 --> 00:17:12,160
Men det ligner veldig...
178
00:17:16,000 --> 00:17:17,600
Hva da?
179
00:17:18,800 --> 00:17:21,880
Det er Jonas, er det ikke?
180
00:17:24,960 --> 00:17:27,760
Hvor har du fått det fra?
181
00:17:31,240 --> 00:17:33,520
Visste du det?
182
00:17:33,600 --> 00:17:36,240
Visste du at han var sånn?
183
00:17:39,120 --> 00:17:41,240
Fy faen, ass.
184
00:17:56,840 --> 00:18:01,000
Hei, det er Sara. Jeg kan ikke tatelefonen nå, men bare legg igjen...
185
00:18:15,360 --> 00:18:18,720
Hva galt har jeg gjort imot deg?
186
00:18:18,800 --> 00:18:20,480
Hva?
187
00:18:20,560 --> 00:18:24,360
-Ingenting.
-Hvorfor gjør du dette?
188
00:18:26,760 --> 00:18:29,200
Hva mener du?
189
00:18:29,280 --> 00:18:33,120
Jeg blir oppringt av journalister.
190
00:18:34,640 --> 00:18:38,000
Norske, britiske, tyske...
191
00:18:38,080 --> 00:18:41,600
De spør om deg og en tysk terrorist!
192
00:18:44,600 --> 00:18:46,560
Hva er det du prøver på?
193
00:18:46,640 --> 00:18:49,280
Hæ?
194
00:18:49,360 --> 00:18:52,760
Det er én ting jeg har bedt deg om.
195
00:18:52,840 --> 00:18:56,080
At jeg får leve et liv-
196
00:18:56,160 --> 00:18:58,440
-i fred og ro.
197
00:18:58,520 --> 00:19:01,880
Det er alt.
Og så gir du meg dette!
198
00:19:07,480 --> 00:19:10,720
Jeg ga deg livet, skjønner du?
199
00:19:10,800 --> 00:19:12,960
Du skylder meg alt.
200
00:20:53,440 --> 00:20:55,760
Jeg er lei for det.
201
00:21:07,400 --> 00:21:11,640
Hei, det er Sara. Jeg kan ikke tatelefonen nå, men bare legg igjen...
202
00:21:23,920 --> 00:21:27,960
Hei, det er Sara. Jeg kan ikke tatelefonen nå, men bare legg igjen...
203
00:21:35,000 --> 00:21:38,640
Hei! Du er Jonas Jacobsen, ikke sant?
204
00:21:38,720 --> 00:21:41,120
Vi vil bare prate litt med deg, vi.
205
00:21:41,200 --> 00:21:47,000
Jeg heter Thomas.
Dette er Lasse.
206
00:21:47,080 --> 00:21:51,800
Hei. Vi kommer fra
Politiets sikkerhetstjeneste.
207
00:21:51,880 --> 00:21:56,640
Vi skulle gjerne hatt deg med til
et vitneavhør angående Dennis Müller.
208
00:21:58,560 --> 00:22:02,040
Et vitneavhør kan høres
litt skremmende ut,-
209
00:22:02,120 --> 00:22:05,480
-men det er i grunn
bare en samtale...
210
00:22:28,640 --> 00:22:32,640
Tekst: Vibeche Standal Dart
Iyuno-SDI Group
15699
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.