Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.SubtitleDB.org today
2
00:01:04,865 --> 00:01:06,552
Teacher.
3
00:01:06,980 --> 00:01:09,215
You're drinking again?
4
00:01:10,116 --> 00:01:14,072
- Haruka.
- Yes.
5
00:01:15,544 --> 00:01:18,463
Please, the back!
6
00:01:18,489 --> 00:01:19,744
Yes!
7
00:01:49,408 --> 00:01:52,476
Thanks, keep working.
8
00:01:55,929 --> 00:01:59,440
Today's programme is a party
by the sponsor, right?
9
00:01:59,465 --> 00:02:00,879
Right.
10
00:02:01,080 --> 00:02:05,059
Although it is quite boring,
but at least I've to show up.
11
00:02:07,653 --> 00:02:11,690
If possible, please show up
during lesson sometime.
12
00:02:11,932 --> 00:02:15,021
The students will be very happy.
13
00:02:15,820 --> 00:02:18,568
You can handle it all by yourself, right?
14
00:02:18,594 --> 00:02:21,113
They're only amateurs.
15
00:02:22,488 --> 00:02:24,392
When will you come back?
16
00:02:24,588 --> 00:02:28,146
I will come back later, you sleep first.
17
00:02:28,906 --> 00:02:30,286
Yes.
18
00:02:45,744 --> 00:02:47,010
Haruka.
19
00:02:49,703 --> 00:02:52,394
Your right hand is
exerting too much force.
20
00:02:52,707 --> 00:02:55,135
Use auxiliary feeling.
21
00:02:56,279 --> 00:02:58,138
This is your bad habit.
22
00:02:58,943 --> 00:03:02,945
Sorry... thanks a lot!
23
00:03:05,530 --> 00:03:07,195
Bye!
24
00:03:08,243 --> 00:03:09,941
Oh, please take care!
25
00:03:50,403 --> 00:03:51,908
- Mrs. Suzuki.
- Yes.
26
00:03:51,960 --> 00:03:54,674
- Any problem with the thickness?
- Yes.
27
00:03:54,780 --> 00:03:57,437
Please pay more attention
to the overall balance.
28
00:03:57,467 --> 00:03:58,698
Yes.
29
00:03:59,679 --> 00:04:01,583
- Haruka.
- Yes.
30
00:04:01,613 --> 00:04:03,528
Can you examine it for me?
31
00:04:06,045 --> 00:04:09,887
Mrs. Saito, you use too much force,
32
00:04:10,223 --> 00:04:13,062
just gently extended it.
33
00:04:15,125 --> 00:04:16,915
Let me show you.
34
00:04:17,924 --> 00:04:20,992
Well, like this...
35
00:04:24,347 --> 00:04:29,500
Extend it evenly, then
you have a beautiful outcome.
36
00:04:29,959 --> 00:04:32,605
Oh, it has already started?
37
00:04:33,001 --> 00:04:34,711
Ah, so late!
38
00:04:34,744 --> 00:04:36,899
Remote control! The remote control!
39
00:04:38,178 --> 00:04:41,507
In recent years more and more
people began to learn pottery.
40
00:04:41,532 --> 00:04:43,105
Right.
41
00:04:43,134 --> 00:04:44,832
There is a saying in the pottery world,
42
00:04:44,867 --> 00:04:47,615
“Pinching takes three years,
while molding takes eight years. “
43
00:04:48,487 --> 00:04:52,101
Teacher Tokiko is terrible.
44
00:04:52,134 --> 00:04:53,514
And many people say,
45
00:04:53,547 --> 00:04:57,458
“Pottery is simpler than imagined. "
46
00:04:57,491 --> 00:04:59,988
Recently people of all ages learn it,
47
00:05:00,019 --> 00:05:03,256
and pottery is especially
welcomed by young women.
48
00:05:03,288 --> 00:05:04,452
I See.
49
00:05:04,588 --> 00:05:06,241
Just like teacher lnui had said,
50
00:05:06,271 --> 00:05:08,016
at first many women only want
to try the experience,
51
00:05:08,041 --> 00:05:10,606
and become students...
52
00:06:00,319 --> 00:06:02,542
'DD-
53
00:06:02,722 --> 00:06:05,618
would like to drink some more.
54
00:06:11,137 --> 00:06:12,243
Welcome home!
55
00:06:12,268 --> 00:06:14,195
I'm home.
56
00:06:16,766 --> 00:06:20,232
This is sale representative, Kao.
57
00:06:24,120 --> 00:06:25,807
What is it?
58
00:06:26,393 --> 00:06:29,255
I thought you would like to have dinner...
59
00:06:29,682 --> 00:06:32,180
I told you I would come back later,
60
00:06:32,522 --> 00:06:35,715
so probably I would have dinner
before returning home, right?
61
00:06:36,418 --> 00:06:37,992
Sorry-
62
00:06:38,446 --> 00:06:40,646
But it looks delicious.
63
00:06:40,881 --> 00:06:43,070
Just help yourself if you're hungry.
64
00:06:49,408 --> 00:06:51,039
Tasty, fast!"
65
00:06:53,906 --> 00:06:55,491
Let's go.
66
00:07:01,493 --> 00:07:03,728
Come here.
67
00:08:51,391 --> 00:08:52,793
I'm coming.
68
00:09:15,147 --> 00:09:17,690
You don't have to see me off.
69
00:09:17,726 --> 00:09:20,770
I just come to lock the door.
70
00:10:35,115 --> 00:10:39,152
Today's blaze is not strong enough.
71
00:10:40,231 --> 00:10:41,850
So...
72
00:10:42,254 --> 00:10:43,759
sorry to trouble you.
73
00:10:47,022 --> 00:10:48,470
Yes.
74
00:10:48,674 --> 00:10:50,510
Teacher.
75
00:13:03,544 --> 00:13:05,106
Teacher.
76
00:14:17,668 --> 00:14:19,766
Finger or tongue,
77
00:14:20,795 --> 00:14:22,836
what would you prefer'?
78
00:14:25,415 --> 00:14:29,212
You decide it...
79
00:15:38,203 --> 00:15:39,788
Don't look!
80
00:16:07,062 --> 00:16:08,157
Teacher.
81
00:17:00,155 --> 00:17:02,127
It feels...
82
00:17:02,155 --> 00:17:04,332
terrific!
83
00:17:05,275 --> 00:17:06,803
So...
84
00:17:07,013 --> 00:17:08,643
goodnight!
85
00:17:27,361 --> 00:17:28,809
Good morning.
86
00:17:28,839 --> 00:17:31,633
- Morning.
- Coffee please.
87
00:17:46,874 --> 00:17:48,345
Teacher.
88
00:17:49,020 --> 00:17:50,422
What?
89
00:17:50,448 --> 00:17:53,651
I think you should you drink less.
90
00:17:53,921 --> 00:17:56,167
I just want to drink.
91
00:17:56,291 --> 00:17:58,332
It's no good for health.
92
00:18:00,387 --> 00:18:02,132
It's so tasty!
93
00:19:39,767 --> 00:19:41,523
You...
94
00:19:43,147 --> 00:19:45,541
have interest in pottery?
95
00:19:45,575 --> 00:19:47,924
Ah, no.
96
00:19:51,257 --> 00:19:53,229
Want to learn?
97
00:19:53,456 --> 00:19:56,295
Don't exaggerate,
98
00:19:56,327 --> 00:19:59,793
he will stay here for a month.
99
00:20:00,671 --> 00:20:02,666
I'm Satoru Nikaido.
100
00:20:03,033 --> 00:20:05,005
Mr. Nikaido.
101
00:20:05,029 --> 00:20:06,169
Do you know him?
102
00:20:06,196 --> 00:20:09,206
He's the son of teacher Nikaido.
103
00:20:10,021 --> 00:20:11,571
Satoru:
104
00:20:11,604 --> 00:20:15,298
left home after quarreling with
his father when he finished high school.
105
00:20:15,326 --> 00:20:17,777
You said you want to
inherit your father's skill.
106
00:20:17,871 --> 00:20:20,299
What are you doing lately?
107
00:20:20,803 --> 00:20:23,744
Playing music with friends,
108
00:20:23,774 --> 00:20:26,146
nothing special!
109
00:20:27,300 --> 00:20:29,535
It makes your father at ease.
110
00:20:29,565 --> 00:20:31,093
Nothing.
111
00:20:32,592 --> 00:20:34,279
Let me see...
112
00:20:40,651 --> 00:20:42,601
very nice...
113
00:20:43,045 --> 00:20:45,553
fingers of a ceramist!
114
00:20:45,586 --> 00:20:47,262
Fingers?
115
00:20:47,292 --> 00:20:48,603
Right!
116
00:20:49,074 --> 00:20:51,856
Slender fingers are the best,
117
00:20:52,779 --> 00:20:54,854
like this.
118
00:20:58,714 --> 00:21:00,698
Washbasin's here,
119
00:21:00,732 --> 00:21:03,423
after jiggering, put the excess clay here...
120
00:21:03,448 --> 00:21:04,771
How big?
121
00:21:05,275 --> 00:21:06,677
Like that,
122
00:21:07,104 --> 00:21:09,190
keep the clay here for next time...
123
00:21:09,222 --> 00:21:10,316
NO,
124
00:21:10,348 --> 00:21:12,572
I want to know your age.
125
00:21:12,784 --> 00:21:14,130
Why do you ask?
126
00:21:14,158 --> 00:21:15,869
I know, you're 281
127
00:21:15,903 --> 00:21:17,043
128
127
00:21:17,156 --> 00:21:19,881
Really, we're at the same age,
129
00:21:20,180 --> 00:21:21,821
I'm also 25.
130
00:21:22,650 --> 00:21:25,934
I think you're older than me.
131
00:21:26,088 --> 00:21:28,938
I don't mean you're old,
I just think you're more mature.
132
00:21:29,678 --> 00:21:31,605
Satoru.
133
00:21:31,639 --> 00:21:34,923
I find it, this is for you.
134
00:21:34,958 --> 00:21:36,520
Work clothes?
135
00:21:36,644 --> 00:21:38,855
Put it on!
136
00:21:38,986 --> 00:21:40,832
Here?
137
00:21:42,030 --> 00:21:46,488
No need to be shy, you're a boy!
138
00:22:04,364 --> 00:22:06,257
Wow!
139
00:22:06,987 --> 00:22:09,461
You've got a good figure!
140
00:22:09,488 --> 00:22:11,882
Don't embarrass me!
141
00:22:46,010 --> 00:22:49,590
His fingers are terrific.
142
00:22:56,243 --> 00:22:58,397
It's so exciting.
143
00:23:14,100 --> 00:23:15,970
Here.
144
00:23:30,931 --> 00:23:32,618
So tasty!
145
00:23:36,786 --> 00:23:39,580
Mr. Nikaido, where are you staying tonight?
146
00:23:40,026 --> 00:23:42,180
Business Inn in front of the station.
147
00:23:42,213 --> 00:23:46,226
Why? Staying here with us will be fine.
148
00:23:46,251 --> 00:23:49,410
Haruka, prepare a quilt.
149
00:23:50,882 --> 00:23:52,421
Yes.
150
00:23:53,841 --> 00:23:57,057
I've suddenly changed to live here...
151
00:23:57,086 --> 00:23:58,854
Really?
152
00:23:58,988 --> 00:24:01,314
Why should I lie to you?
153
00:24:01,471 --> 00:24:03,546
I'm worrying about you,
154
00:24:03,865 --> 00:24:07,993
and you're replying not very often lately.
155
00:24:08,023 --> 00:24:09,471
Is that so?
156
00:24:09,614 --> 00:24:10,937
I'm sorry.
157
00:24:11,529 --> 00:24:13,159
Hey, Satoru.
158
00:24:13,190 --> 00:24:14,422
What?
159
00:24:15,142 --> 00:24:17,570
Do you find me annoying?
160
00:24:18,921 --> 00:24:21,418
No, not at all.
161
00:24:21,842 --> 00:24:23,370
Really?
162
00:24:24,343 --> 00:24:25,894
If you find me annoying then tell me.
163
00:24:25,929 --> 00:24:27,958
I don't think you are annoying.
164
00:24:30,332 --> 00:24:31,574
What's up?
165
00:24:36,020 --> 00:24:37,570
Bye, talk to you next time!
166
00:25:04,808 --> 00:25:06,769
Satoru.
167
00:25:06,871 --> 00:25:07,988
What?
168
00:25:08,020 --> 00:25:10,585
You've been here,
169
00:25:10,615 --> 00:25:12,975
do you remember?
170
00:25:13,002 --> 00:25:14,917
Are you ok?
171
00:25:18,716 --> 00:25:20,358
Teacher'?
172
00:25:20,383 --> 00:25:22,070
What?
173
00:25:22,203 --> 00:25:24,678
I have a girlfriend.
174
00:25:26,476 --> 00:25:30,409
Does having a girlfriend
have anything to do with this?
175
00:25:40,680 --> 00:25:44,807
It's really lovely, so cute!
176
00:25:48,578 --> 00:25:49,992
Come here.
177
00:27:00,185 --> 00:27:03,901
Touch me, use these fingers.
178
00:28:56,752 --> 00:28:58,291
Teacher'?
179
00:28:58,322 --> 00:28:59,770
Oh, good morning.
180
00:28:59,863 --> 00:29:01,493
Good morning, Haruka.
181
00:29:01,522 --> 00:29:03,574
Good morning.
182
00:29:05,773 --> 00:29:06,970
Let me do that.
183
00:29:07,003 --> 00:29:10,184
It's ok, I'll handle it.
184
00:29:10,648 --> 00:29:12,301
I'm sorry.
185
00:29:29,180 --> 00:29:29,740
Ok.
186
00:29:29,885 --> 00:29:30,763
Ok.
187
00:29:35,517 --> 00:29:38,629
Last night was a joyous evening.
188
00:29:38,994 --> 00:29:40,978
Teacher, that was...
189
00:29:44,593 --> 00:29:46,646
She wouldn't mind at all,
190
00:29:46,902 --> 00:29:50,004
because she accepts everything I do.
191
00:29:50,270 --> 00:29:51,695
You've promised me, right?
192
00:29:55,255 --> 00:29:56,646
Yes.
193
00:29:59,029 --> 00:30:02,188
What's today's programme?
194
00:30:04,404 --> 00:30:05,841
Yes.
195
00:30:11,426 --> 00:30:14,458
Interview with Gotou at 11,
196
00:30:14,485 --> 00:30:17,233
broadcast recording at 2,
197
00:30:17,421 --> 00:30:20,831
and dining with Ninomiya
at night is canceled.
198
00:30:21,073 --> 00:30:22,396
By the way,
199
00:30:22,429 --> 00:30:24,766
have you got the dress cleaned?
200
00:30:24,792 --> 00:30:27,711
Yes, it has been put into the wardrobe.
201
00:31:04,377 --> 00:31:07,216
Do you have a boyfriend?
202
00:31:07,650 --> 00:31:10,169
Why do you ask?
203
00:31:10,198 --> 00:31:11,737
Not for any reason.
204
00:31:12,008 --> 00:31:13,501
NO,
205
00:31:15,163 --> 00:31:16,942
I don't have any boyfriend.
206
00:31:17,874 --> 00:31:19,721
Are you satisfied with the answer?
207
00:31:19,991 --> 00:31:23,218
You don't have any boyfriend...
208
00:31:23,729 --> 00:31:24,903
and then...
209
00:31:24,928 --> 00:31:25,726
What then?
210
00:31:25,842 --> 00:31:27,256
You may as well ask me.
211
00:31:29,106 --> 00:31:31,124
Do you have a girlfriend?
212
00:31:31,776 --> 00:31:33,201
Yes.
213
00:31:34,177 --> 00:31:35,921
Although I have a girlfriend...
214
00:31:38,037 --> 00:31:40,123
I may change it to Haruka.
215
00:31:40,839 --> 00:31:43,142
Stop joking!
216
00:31:44,221 --> 00:31:47,140
You are a strange woman.
217
00:31:48,155 --> 00:31:52,795
It's only because we have
different values at things.
218
00:31:55,722 --> 00:31:59,131
What's your relation with teacher?
219
00:31:59,773 --> 00:32:01,106
What you do mean?
220
00:32:01,143 --> 00:32:05,841
I think there's a limit
for accepting everything.
221
00:32:08,326 --> 00:32:11,701
Anyway, teacher is terrible.
222
00:32:11,729 --> 00:32:13,771
A woman who is so determined on TV,
223
00:32:13,855 --> 00:32:16,215
would make such a sound,
224
00:32:17,277 --> 00:32:20,264
and asked me to give her more.
225
00:32:23,744 --> 00:32:26,424
Hey, what's the problem?
226
00:32:26,816 --> 00:32:29,279
Don't get carried away!
227
00:32:29,662 --> 00:32:31,258
Sooner or later you'll be thrown away.
228
00:32:31,283 --> 00:32:34,179
So, you like teacher.
229
00:32:37,184 --> 00:32:39,726
Have you ever been thrown away by man?
230
00:32:40,446 --> 00:32:42,920
- No.
- But you like woman?
231
00:32:45,298 --> 00:32:47,361
Because she's teacher.
232
00:32:48,221 --> 00:32:52,588
I don't like woman,
I only like teacher.
233
00:33:04,484 --> 00:33:07,950
What's wrong, she's wet all over!
234
00:33:08,913 --> 00:33:11,661
Get inside, you may catch cold easily!
235
00:33:11,688 --> 00:33:12,451
Come on!
236
00:33:12,577 --> 00:33:14,822
Tokiko, please take care of her.
237
00:33:33,680 --> 00:33:35,573
Where do you live?
238
00:33:35,606 --> 00:33:38,195
We have to contact your parents.
239
00:33:38,609 --> 00:33:40,285
Please wait!
240
00:33:43,284 --> 00:33:44,846
What happened?
241
00:33:45,011 --> 00:33:47,451
Would you mind telling me?
242
00:33:52,704 --> 00:33:56,740
It's ok even if you don't say a word.
243
00:33:57,190 --> 00:33:58,763
Anyway»
244
00:33:59,175 --> 00:34:01,547
would you like to try some pottery?
245
00:34:02,152 --> 00:34:03,121
Well?
246
00:34:03,156 --> 00:34:06,566
We are running a pottery workshop here.
247
00:34:06,599 --> 00:34:08,388
Right, Kosuke?
248
00:34:08,922 --> 00:34:12,366
Well, she will be your first student.
249
00:34:13,726 --> 00:34:16,873
You don't need any special skill,
250
00:34:16,900 --> 00:34:22,133
just concentrate on talking to the clay.
251
00:34:22,667 --> 00:34:24,936
Talking to the clay?
252
00:34:24,968 --> 00:34:26,313
That's right!
253
00:34:26,581 --> 00:34:31,107
Open your heart, use your fingers,
254
00:34:31,853 --> 00:34:35,046
honestly speak with your heart.
255
00:35:07,009 --> 00:35:08,320
Right?
256
00:35:08,742 --> 00:35:11,547
Relax your shoulders,
257
00:35:12,226 --> 00:35:15,099
you have a completely
different outcome, right?
258
00:35:20,868 --> 00:35:25,006
I don't know what happened to you,
259
00:35:25,036 --> 00:35:27,864
and you don't have to tell me.
260
00:35:27,893 --> 00:35:29,558
But...
261
00:35:30,474 --> 00:35:33,428
Please believe me,
262
00:35:33,643 --> 00:35:38,123
otherwise you can't discover your potential.
263
00:35:39,261 --> 00:35:40,185
How's that?
264
00:35:40,213 --> 00:35:41,216
Very tasty!
265
00:35:41,250 --> 00:35:42,561
That's great!
266
00:35:42,589 --> 00:35:45,917
I have prepared a lot,
you two can have some more.
267
00:35:48,149 --> 00:35:51,752
Tokiko's burger is super delicious!
268
00:35:51,779 --> 00:35:52,725
Thanks a lot!
269
00:35:52,763 --> 00:35:54,530
That's my fiance,
270
00:35:54,561 --> 00:35:56,807
doesn't has any problem
at kneading and broiling.
271
00:36:01,361 --> 00:36:04,017
- And also soup.
- That's great!
272
00:36:04,047 --> 00:36:04,811
Yummy!
273
00:36:08,513 --> 00:36:12,321
Teacher, we can't let
Mr. Nikaido stay here.
274
00:36:13,351 --> 00:36:15,187
Why do you say that?
275
00:36:15,222 --> 00:36:17,822
He's got a girlfriend.
276
00:36:17,854 --> 00:36:19,541
So?
277
00:36:19,795 --> 00:36:22,086
It doesn't matter, right?
278
00:36:22,832 --> 00:36:24,496
In short,
279
00:36:25,113 --> 00:36:27,792
he's impossible to slay here,
please make him leave.
280
00:36:30,228 --> 00:36:32,611
What are you talking about?
281
00:36:34,574 --> 00:36:36,239
Teacher.
282
00:36:37,078 --> 00:36:39,016
What happen to you?
283
00:36:39,051 --> 00:36:42,061
Don't get obsessed with such a guy.
284
00:36:49,020 --> 00:36:50,606
Teacher.
285
00:36:51,268 --> 00:36:54,779
Please look here!
Please look at me!
286
00:37:05,137 --> 00:37:07,291
I'm feeling...
287
00:37:08,479 --> 00:37:10,143
frightened!
288
00:37:12,479 --> 00:37:14,577
I'm scared...
289
00:37:15,874 --> 00:37:19,055
that teacher will change back again.
290
00:37:20,394 --> 00:37:22,162
What should I do?
291
00:37:23,322 --> 00:37:24,360
So...
292
00:37:33,010 --> 00:37:34,856
Don't go beyond the rules.
293
00:37:47,610 --> 00:37:49,639
Bath water,
294
00:37:50,807 --> 00:37:52,849
got it prepared?
295
00:38:29,625 --> 00:38:33,079
Right, that's it!
296
00:38:34,637 --> 00:38:37,739
Your heart has opened!
297
00:38:37,766 --> 00:38:39,146
Yes I
298
00:38:40,815 --> 00:38:44,087
Kosuke is returning home,
we'll show him this.
299
00:38:44,371 --> 00:38:45,830
Yes I
300
00:38:47,275 --> 00:38:49,521
Yeah, he's returning.
301
00:38:49,884 --> 00:38:52,381
He probably has forgotten
to bring the key.
302
00:38:52,414 --> 00:38:55,812
It happens all the time!
303
00:39:01,713 --> 00:39:03,024
I'm a Kanagawa's police.
304
00:39:03,051 --> 00:39:05,229
Excuse me, are you Madam lnui, please?
305
00:39:05,605 --> 00:39:07,099
Yes.
306
00:39:07,776 --> 00:39:10,547
Do you know Kosuke Nishino?
307
00:39:10,913 --> 00:39:12,487
Yes.
308
00:39:13,471 --> 00:39:17,016
Mr. Nishino was sent to
hospital in emergency,
309
00:39:17,047 --> 00:39:21,448
he passed away not long ago.
310
00:39:57,820 --> 00:40:01,457
Teacher, you should at least take some...
311
00:40:10,632 --> 00:40:12,479
Teacher'?
312
00:40:23,743 --> 00:40:25,567
Teacher.
313
00:40:28,763 --> 00:40:30,815
Look here.
314
00:40:32,085 --> 00:40:33,749
Look at me!
315
00:41:16,893 --> 00:41:18,614
Haruka.
316
00:41:25,905 --> 00:41:27,570
'DD-
317
00:41:28,646 --> 00:41:29,980
I'm here.
318
00:41:30,016 --> 00:41:33,196
I'm right here by your side,
319
00:41:36,530 --> 00:41:38,298
and in the future,
320
00:41:41,339 --> 00:41:44,498
as long as it takes.
321
00:41:46,391 --> 00:41:49,378
I won't let you be lonely.
322
00:41:51,833 --> 00:41:54,763
I will accept everything of teacher.
323
00:42:01,214 --> 00:42:02,912
Really?
324
00:42:04,840 --> 00:42:06,801
I promise.
325
00:42:28,694 --> 00:42:30,267
What happens?
326
00:42:32,268 --> 00:42:34,400
Don't stop!
327
00:43:01,657 --> 00:43:03,287
Satoru?
328
00:43:03,313 --> 00:43:04,442
What?
329
00:43:04,474 --> 00:43:06,480
You wear the same clothes as yesterday.
330
00:43:06,513 --> 00:43:09,500
This? It's more convenient.
331
00:43:09,530 --> 00:43:11,298
You are big boy.
332
00:43:11,331 --> 00:43:13,885
If you don't have any clothes to change,
I'll buy you some.
333
00:43:13,918 --> 00:43:14,853
Really?
334
00:43:14,886 --> 00:43:16,425
I'll choose with you.
335
00:43:16,460 --> 00:43:17,532
That's great!
336
00:43:17,560 --> 00:43:21,208
Teacher, it's about time to leave.
337
00:43:36,574 --> 00:43:38,376
Please...
338
00:43:39,509 --> 00:43:41,630
are you coming to learn pottery?
339
00:43:41,654 --> 00:43:44,527
Oh, no!
340
00:43:45,584 --> 00:43:48,047
What, have I told you
to wait outside the entrance?
341
00:43:48,079 --> 00:43:50,496
I just want to see you earlier.
342
00:43:50,606 --> 00:43:53,161
This is the girlfriend I told you before.
343
00:43:53,605 --> 00:43:55,019
Hi!
344
00:43:55,406 --> 00:43:56,774
Hello!
345
00:43:57,983 --> 00:44:01,152
Excuse me, can you help me
cleaning my room?
346
00:44:01,182 --> 00:44:02,938
It's full of bad smell of alcohol.
347
00:44:06,812 --> 00:44:09,184
Don't you have to practice?
348
00:44:12,706 --> 00:44:14,576
Please don't tell teacher about it.
349
00:44:14,866 --> 00:44:15,915
Please!
350
00:44:15,951 --> 00:44:17,205
Satoru.
351
00:44:17,234 --> 00:44:18,556
Bus's coming...
352
00:44:18,589 --> 00:44:19,878
Please!
353
00:44:27,356 --> 00:44:31,403
Why do you have to live there?
354
00:44:31,434 --> 00:44:33,680
You raise the matter again.
355
00:44:34,167 --> 00:44:36,390
The girl is lovely,
356
00:44:36,984 --> 00:44:39,925
she sure is your cup of tea.
357
00:44:40,579 --> 00:44:43,019
And also the Teacher on TV,
358
00:44:43,332 --> 00:44:45,247
is also very pretty.
359
00:44:45,606 --> 00:44:47,625
Please give me peace.
360
00:46:11,135 --> 00:46:13,278
Don't exert too much force there,
361
00:46:13,451 --> 00:46:16,027
as if you are caressing an important person.
362
00:46:16,220 --> 00:46:19,367
Mrs. Kimura, important person.
363
00:46:19,745 --> 00:46:21,911
Must be your husband!
364
00:46:21,939 --> 00:46:26,112
I have not touched my
husband for many years.
365
00:46:29,932 --> 00:46:32,304
What are you coming here for?
366
00:46:33,602 --> 00:46:35,644
Get out of here if don't want to learn!
367
00:46:38,607 --> 00:46:40,682
Hey, Haruka.
368
00:46:40,708 --> 00:46:42,692
You asked why we are here.
369
00:46:43,688 --> 00:46:45,729
We come here just for fun.
370
00:46:47,763 --> 00:46:49,701
At this age,
371
00:46:49,980 --> 00:46:52,170
we never expect to become a ceramist,
372
00:46:52,203 --> 00:46:53,924
and it's also impossible.
373
00:46:54,427 --> 00:46:56,799
We are only trying to have fun,
374
00:46:57,463 --> 00:46:59,013
isn't it allowed?
375
00:47:03,937 --> 00:47:05,614
The way Haruka conducts a class,
376
00:47:06,947 --> 00:47:09,661
to be honest, is very boring.
377
00:47:31,910 --> 00:47:33,882
What do you really want?
378
00:47:36,992 --> 00:47:38,109
I'm sorry.
379
00:47:38,141 --> 00:47:40,079
How many times have I told you,
380
00:47:40,480 --> 00:47:42,087
everybody is only learning for fun.
381
00:47:42,124 --> 00:47:45,636
Just teach them to enjoy
the joy of pottery will be fine.
382
00:47:45,668 --> 00:47:47,891
- But...
- There's no but I
383
00:47:57,754 --> 00:47:59,430
What's wrong with you?
384
00:48:00,722 --> 00:48:02,968
Lately you've been acting strange.
385
00:48:06,378 --> 00:48:07,894
I'm sorry.
386
00:48:09,115 --> 00:48:12,205
I'm tired of hearing sorry.
387
00:48:18,275 --> 00:48:20,304
Satoru.
388
00:48:21,607 --> 00:48:26,157
Starting tomorrow, I'll hand
over the workshop to you.
389
00:48:28,258 --> 00:48:30,026
everybody
390
00:48:30,528 --> 00:48:33,629
seems to like you.
391
00:48:53,986 --> 00:48:55,845
Don't take it personally,
392
00:48:57,363 --> 00:49:00,921
teacher is not serious about that.
393
00:49:01,794 --> 00:49:03,401
However,
394
00:49:03,691 --> 00:49:06,668
you're so terrible that
you still like these words,
395
00:49:07,620 --> 00:49:09,432
and never hate her.
396
00:49:11,654 --> 00:49:13,547
Because I promised
397
00:49:16,240 --> 00:49:18,293
to stay by her side.
398
00:49:22,004 --> 00:49:23,885
It's only me,
399
00:49:26,598 --> 00:49:29,312
she couldn't live without me.
400
00:49:36,556 --> 00:49:38,984
Teacher is a good person,
401
00:49:41,420 --> 00:49:44,076
she's always taking care of me.
402
00:49:44,182 --> 00:49:47,101
She's a very great 9"'!-
403
00:49:51,494 --> 00:49:53,010
I'm accepting it all.
404
00:49:56,141 --> 00:50:00,485
I was excluded in school or at home.
405
00:50:06,022 --> 00:50:09,020
This is the only place I belong to.
406
00:50:10,797 --> 00:50:12,677
I don't think so.
407
00:50:13,183 --> 00:50:15,440
What do you know?
408
00:50:18,717 --> 00:50:20,199
In fact,
409
00:50:22,558 --> 00:50:25,283
teacher has changed completely.
410
00:50:28,484 --> 00:50:30,878
But that's all my fault!
411
00:50:32,983 --> 00:50:36,220
It's all because of me!
412
00:50:38,019 --> 00:50:39,478
You...
413
00:50:40,104 --> 00:50:43,172
really like teacher?
414
00:50:45,058 --> 00:50:49,264
You think you are constrained by teacher,
415
00:50:49,432 --> 00:50:51,963
but actually I think you're constraining her.
416
00:51:38,327 --> 00:51:39,695
Hey!
417
00:51:40,522 --> 00:51:43,407
Why only alcohol-free?
418
00:51:44,546 --> 00:51:46,222
Sorry!
419
00:51:47,877 --> 00:51:49,427
Forget it!
420
00:51:49,693 --> 00:51:51,961
Talking to you is useless.
421
00:51:59,441 --> 00:52:01,356
Satoru,
422
00:52:01,838 --> 00:52:04,723
can you help me buying
some alcohol drink?
423
00:52:04,756 --> 00:52:05,623
Of course.
424
00:52:05,656 --> 00:52:07,594
Thanks!
425
00:52:15,584 --> 00:52:18,332
Who's it?
At this time of the day?
426
00:52:30,784 --> 00:52:31,685
It's you!
427
00:52:33,118 --> 00:52:35,238
Please give Satoru back to me.
428
00:52:35,265 --> 00:52:36,565
What?
429
00:52:37,105 --> 00:52:39,111
It's you...
430
00:52:39,260 --> 00:52:41,198
who cheat Satoru.
431
00:52:41,234 --> 00:52:42,945
What are you saying...
432
00:52:42,978 --> 00:52:44,221
Satoru.
433
00:52:45,382 --> 00:52:47,549
It's me!
434
00:52:47,956 --> 00:52:49,792
Let's come home together.
435
00:52:51,953 --> 00:52:53,252
Akane?
436
00:52:53,418 --> 00:52:54,957
What are you doing here?
437
00:52:54,989 --> 00:52:57,680
You didn't reply the message,
438
00:52:57,713 --> 00:52:59,731
nor answered the phone.
439
00:52:59,763 --> 00:53:01,895
I wonder what's happening,
440
00:53:01,920 --> 00:53:03,847
and I want to find out the reason.
441
00:53:04,272 --> 00:53:05,822
Now I understand,
442
00:53:05,853 --> 00:53:08,246
you're forced
443
00:53:08,277 --> 00:53:11,446
to do something.
444
00:53:11,576 --> 00:53:13,275
Actually you want to see me,
445
00:53:13,308 --> 00:53:15,349
but you can't,
446
00:53:15,385 --> 00:53:17,461
I think that's it, right?
447
00:53:18,593 --> 00:53:19,778
I am really sorry.
448
00:53:19,811 --> 00:53:21,054
It's okay now,
449
00:53:21,081 --> 00:53:22,905
let's go home together.
450
00:53:22,935 --> 00:53:25,443
What a troublesome woman!
451
00:53:31,273 --> 00:53:33,143
You...
452
00:53:33,511 --> 00:53:36,646
really love Satoru?
453
00:53:38,081 --> 00:53:41,855
Or you're only satisfying yourself?
454
00:53:46,848 --> 00:53:50,143
In fact you're pitying yourself,
455
00:53:51,039 --> 00:53:54,631
intoxicate yourself in misery, right?
456
00:53:56,168 --> 00:53:57,798
Satoru.
457
00:54:09,602 --> 00:54:12,133
Well,
458
00:54:12,254 --> 00:54:15,070
I'm taking a bath.
459
00:54:20,048 --> 00:54:22,340
I'm sorry to disturb everyone.
460
00:54:23,091 --> 00:54:24,801
I'm...
461
00:54:27,658 --> 00:54:30,748
just like her.
462
00:54:32,471 --> 00:54:36,279
Pitying myself,
463
00:54:37,247 --> 00:54:39,288
intoxicate myself in misery,
464
00:54:40,071 --> 00:54:42,647
or submerge myself in grief.
465
00:54:43,111 --> 00:54:44,867
Haruka.
466
00:54:48,755 --> 00:54:50,396
I think...
467
00:54:52,374 --> 00:54:54,255
you should leave here.
468
00:55:12,723 --> 00:55:16,166
You hate me so?
469
00:55:17,272 --> 00:55:18,902
'DD-
470
00:55:20,544 --> 00:55:22,950
I can't betray teacher.
471
00:55:26,942 --> 00:55:29,393
You've got to think for yourself.
472
00:55:31,457 --> 00:55:32,859
Me?
473
00:55:33,185 --> 00:55:35,248
My own feeling?
474
00:56:00,689 --> 00:56:02,604
Sorry-
475
00:56:02,796 --> 00:56:04,711
Am I disturbing you?
476
00:56:05,230 --> 00:56:06,952
Teacher.
477
00:56:08,085 --> 00:56:10,479
So while I'm not around,
478
00:56:11,234 --> 00:56:14,369
you both are enjoying this.
479
00:56:18,933 --> 00:56:20,563
Teacher!
480
00:56:22,913 --> 00:56:24,851
No, it's not like that!
481
00:56:24,878 --> 00:56:27,785
Obviously you're betraying me.
482
00:56:28,034 --> 00:56:30,792
No, it's not like that!
483
00:56:30,823 --> 00:56:32,876
That's a misunderstanding.
484
00:56:32,904 --> 00:56:34,614
That's enough.
485
00:56:35,214 --> 00:56:38,771
You both get out of here, now!
486
00:56:40,755 --> 00:56:42,271
I don't want to.
487
00:56:44,332 --> 00:56:46,738
Please let me stay.
488
00:56:50,071 --> 00:56:51,782
Teacher...
489
00:56:52,778 --> 00:56:55,309
is my whole life.
490
00:56:56,431 --> 00:57:00,376
I want to stay with teacher forever, please!
491
00:57:24,349 --> 00:57:25,878
In that case,
492
00:57:30,459 --> 00:57:32,431
continue on what you've started.
493
00:57:36,560 --> 00:57:37,392
What?
494
00:57:38,911 --> 00:57:42,240
What were you planning to do?
495
00:57:44,698 --> 00:57:46,682
Do it here before me.
496
00:57:58,154 --> 00:57:59,818
You have said,
497
00:58:01,982 --> 00:58:04,639
you'd accept everything of me, right?
498
00:58:11,106 --> 00:58:13,044
Didn't you promised me that?
499
00:58:16,335 --> 00:58:17,669
Teacher.
500
00:58:19,455 --> 00:58:21,530
Satoru,
501
00:58:23,338 --> 00:58:25,288
flows
502
00:58:26,685 --> 00:58:27,904
make it with her.
503
00:58:28,441 --> 00:58:31,440
- We ain't that...
- Haruka,
504
00:58:32,973 --> 00:58:35,127
you ask him for it.
505
00:59:08,267 --> 00:59:10,353
Please take me.
506
00:59:13,251 --> 00:59:15,999
I can't hear it.
507
00:59:18,151 --> 00:59:21,344
Please take me, please.
508
00:59:21,737 --> 00:59:23,561
No, don't!
509
00:59:28,507 --> 00:59:30,513
Ok,
510
00:59:31,796 --> 00:59:34,669
take off your clothes now.
511
01:00:14,155 --> 01:00:15,718
Stop it.
512
01:00:16,244 --> 01:00:18,489
Why do you stop?
513
01:01:14,497 --> 01:01:16,822
Look!
514
01:01:18,537 --> 01:01:21,661
What a beautiful body!
515
01:01:27,503 --> 01:01:29,521
'DD-
516
01:01:30,297 --> 01:01:32,680
love it.
517
01:01:45,057 --> 01:01:47,269
This girl
518
01:01:48,526 --> 01:01:51,889
has only made it with me.
519
01:02:17,774 --> 01:02:19,826
Indeed,
520
01:02:21,195 --> 01:02:24,023
it's so wet!
521
01:02:25,988 --> 01:02:28,667
You say I'm your everything,
522
01:02:29,379 --> 01:02:32,788
in the end you want a man.
523
01:02:36,402 --> 01:02:38,249
No, it's not like that.
524
01:02:46,743 --> 01:02:48,829
So, what's it like?
525
01:02:51,493 --> 01:02:53,636
I only want teacher,
526
01:02:55,263 --> 01:02:57,167
just teacher alone.
527
01:03:00,019 --> 01:03:02,413
So let me see your determination.
528
01:03:13,616 --> 01:03:15,508
Is it a good idea?
529
01:03:19,241 --> 01:03:21,054
Hurry up!
530
01:03:21,334 --> 01:03:24,264
Don't keep a woman waiting!
531
01:04:22,189 --> 01:04:23,865
Teacher...
532
01:04:25,126 --> 01:04:26,893
teacher.
533
01:05:34,605 --> 01:05:36,007
What's wrong?
534
01:05:39,077 --> 01:05:41,494
This is weird.
535
01:05:41,785 --> 01:05:44,179
It softens!
536
01:05:44,882 --> 01:05:47,015
It's no good!
537
01:05:53,807 --> 01:05:55,244
In that case,
538
01:05:56,441 --> 01:05:58,960
I'll make it hard again.
539
01:06:17,765 --> 01:06:20,046
Teacher, please stop.
540
01:06:37,330 --> 01:06:38,983
Look,
541
01:06:39,732 --> 01:06:42,286
does it get hard?
542
01:06:46,177 --> 01:06:47,876
Haruka,
543
01:06:49,164 --> 01:06:50,852
use your mouth.
544
01:06:53,580 --> 01:06:54,959
No.
545
01:06:56,986 --> 01:06:59,118
Come on!
546
01:07:00,137 --> 01:07:02,030
Teacher, please don't!
547
01:07:02,209 --> 01:07:03,999
- Come on!
- Don't!
548
01:07:04,036 --> 01:07:05,382
Come on!
549
01:07:25,390 --> 01:07:27,236
That's right!
550
01:07:28,773 --> 01:07:30,562
That's great!
551
01:07:31,864 --> 01:07:33,278
Right!
552
01:07:34,380 --> 01:07:36,000
That's right!
553
01:07:41,652 --> 01:07:43,032
What are you doing?
554
01:07:43,488 --> 01:07:44,902
Akane...
555
01:07:47,527 --> 01:07:49,078
Satoru.
556
01:07:49,404 --> 01:07:51,832
What are you doing with that girl?
557
01:07:54,847 --> 01:07:56,477
It's really queer!
558
01:07:57,847 --> 01:07:59,683
All of you are crazy!
559
01:07:59,710 --> 01:08:01,032
Go back!
560
01:08:03,923 --> 01:08:05,440
Satoru.
561
01:08:05,718 --> 01:08:07,143
Look here.
562
01:08:08,258 --> 01:08:09,923
Look at me.
563
01:08:11,703 --> 01:08:13,721
I'm prettier!
564
01:08:14,444 --> 01:08:15,608
Stop it!
565
01:08:16,246 --> 01:08:19,119
It's disgusting, let me go!
566
01:08:26,039 --> 01:08:27,589
I"..-
567
01:08:28,138 --> 01:08:29,927
die for you!
568
01:08:34,372 --> 01:08:35,877
Stop this!
569
01:08:45,129 --> 01:08:47,774
What a troublesome woman.
570
01:08:51,039 --> 01:08:54,539
Die if you want to.
571
01:08:55,085 --> 01:08:57,810
You don't realise the meaning of death!
572
01:09:20,727 --> 01:09:22,425
Haruka.
573
01:09:27,811 --> 01:09:29,567
Haruka!
574
01:09:34,293 --> 01:09:36,106
Haruka!
575
01:10:32,883 --> 01:10:34,616
Haruka.
576
01:10:39,825 --> 01:10:41,648
It's been a long time.
577
01:11:45,261 --> 01:11:47,188
Teacher.
578
01:11:48,574 --> 01:11:50,501
Please look here.
579
01:11:58,201 --> 01:11:59,467
Look at me.
580
01:12:02,416 --> 01:12:05,244
Look here, look at me!
581
01:12:23,354 --> 01:12:25,589
Please make me feel good.
582
01:12:27,105 --> 01:12:28,895
Thank you!
583
01:14:40,627 --> 01:14:42,382
Look at me.
584
01:14:42,771 --> 01:14:45,029
Take a good look at me.
585
01:16:43,507 --> 01:16:44,944
So,
586
01:16:47,735 --> 01:16:49,925
are you coming back?
587
01:16:57,429 --> 01:16:59,550
Ever since you went away,
588
01:17:00,047 --> 01:17:01,540
this home,
589
01:17:02,144 --> 01:17:04,538
is filled with emptiness.
590
01:17:21,575 --> 01:17:23,160
The rain...
591
01:17:23,702 --> 01:17:25,856
seems to have stopped.
592
01:17:31,053 --> 01:17:32,421
Teacher.
593
01:17:36,750 --> 01:17:38,688
Thanks a lot!
595
01:17:39,305 --> 01:17:45,817
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.SubtitleDB.org
36289
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.