All language subtitles for White.Lily.2016.720p.BluRay.x264.WiKi-1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.SubtitleDB.org today 2 00:01:04,865 --> 00:01:06,552 Teacher. 3 00:01:06,980 --> 00:01:09,215 You're drinking again? 4 00:01:10,116 --> 00:01:14,072 - Haruka. - Yes. 5 00:01:15,544 --> 00:01:18,463 Please, the back! 6 00:01:18,489 --> 00:01:19,744 Yes! 7 00:01:49,408 --> 00:01:52,476 Thanks, keep working. 8 00:01:55,929 --> 00:01:59,440 Today's programme is a party by the sponsor, right? 9 00:01:59,465 --> 00:02:00,879 Right. 10 00:02:01,080 --> 00:02:05,059 Although it is quite boring, but at least I've to show up. 11 00:02:07,653 --> 00:02:11,690 If possible, please show up during lesson sometime. 12 00:02:11,932 --> 00:02:15,021 The students will be very happy. 13 00:02:15,820 --> 00:02:18,568 You can handle it all by yourself, right? 14 00:02:18,594 --> 00:02:21,113 They're only amateurs. 15 00:02:22,488 --> 00:02:24,392 When will you come back? 16 00:02:24,588 --> 00:02:28,146 I will come back later, you sleep first. 17 00:02:28,906 --> 00:02:30,286 Yes. 18 00:02:45,744 --> 00:02:47,010 Haruka. 19 00:02:49,703 --> 00:02:52,394 Your right hand is exerting too much force. 20 00:02:52,707 --> 00:02:55,135 Use auxiliary feeling. 21 00:02:56,279 --> 00:02:58,138 This is your bad habit. 22 00:02:58,943 --> 00:03:02,945 Sorry... thanks a lot! 23 00:03:05,530 --> 00:03:07,195 Bye! 24 00:03:08,243 --> 00:03:09,941 Oh, please take care! 25 00:03:50,403 --> 00:03:51,908 - Mrs. Suzuki. - Yes. 26 00:03:51,960 --> 00:03:54,674 - Any problem with the thickness? - Yes. 27 00:03:54,780 --> 00:03:57,437 Please pay more attention to the overall balance. 28 00:03:57,467 --> 00:03:58,698 Yes. 29 00:03:59,679 --> 00:04:01,583 - Haruka. - Yes. 30 00:04:01,613 --> 00:04:03,528 Can you examine it for me? 31 00:04:06,045 --> 00:04:09,887 Mrs. Saito, you use too much force, 32 00:04:10,223 --> 00:04:13,062 just gently extended it. 33 00:04:15,125 --> 00:04:16,915 Let me show you. 34 00:04:17,924 --> 00:04:20,992 Well, like this... 35 00:04:24,347 --> 00:04:29,500 Extend it evenly, then you have a beautiful outcome. 36 00:04:29,959 --> 00:04:32,605 Oh, it has already started? 37 00:04:33,001 --> 00:04:34,711 Ah, so late! 38 00:04:34,744 --> 00:04:36,899 Remote control! The remote control! 39 00:04:38,178 --> 00:04:41,507 In recent years more and more people began to learn pottery. 40 00:04:41,532 --> 00:04:43,105 Right. 41 00:04:43,134 --> 00:04:44,832 There is a saying in the pottery world, 42 00:04:44,867 --> 00:04:47,615 “Pinching takes three years, while molding takes eight years. “ 43 00:04:48,487 --> 00:04:52,101 Teacher Tokiko is terrible. 44 00:04:52,134 --> 00:04:53,514 And many people say, 45 00:04:53,547 --> 00:04:57,458 “Pottery is simpler than imagined. " 46 00:04:57,491 --> 00:04:59,988 Recently people of all ages learn it, 47 00:05:00,019 --> 00:05:03,256 and pottery is especially welcomed by young women. 48 00:05:03,288 --> 00:05:04,452 I See. 49 00:05:04,588 --> 00:05:06,241 Just like teacher lnui had said, 50 00:05:06,271 --> 00:05:08,016 at first many women only want to try the experience, 51 00:05:08,041 --> 00:05:10,606 and become students... 52 00:06:00,319 --> 00:06:02,542 'DD- 53 00:06:02,722 --> 00:06:05,618 would like to drink some more. 54 00:06:11,137 --> 00:06:12,243 Welcome home! 55 00:06:12,268 --> 00:06:14,195 I'm home. 56 00:06:16,766 --> 00:06:20,232 This is sale representative, Kao. 57 00:06:24,120 --> 00:06:25,807 What is it? 58 00:06:26,393 --> 00:06:29,255 I thought you would like to have dinner... 59 00:06:29,682 --> 00:06:32,180 I told you I would come back later, 60 00:06:32,522 --> 00:06:35,715 so probably I would have dinner before returning home, right? 61 00:06:36,418 --> 00:06:37,992 Sorry- 62 00:06:38,446 --> 00:06:40,646 But it looks delicious. 63 00:06:40,881 --> 00:06:43,070 Just help yourself if you're hungry. 64 00:06:49,408 --> 00:06:51,039 Tasty, fast!" 65 00:06:53,906 --> 00:06:55,491 Let's go. 66 00:07:01,493 --> 00:07:03,728 Come here. 67 00:08:51,391 --> 00:08:52,793 I'm coming. 68 00:09:15,147 --> 00:09:17,690 You don't have to see me off. 69 00:09:17,726 --> 00:09:20,770 I just come to lock the door. 70 00:10:35,115 --> 00:10:39,152 Today's blaze is not strong enough. 71 00:10:40,231 --> 00:10:41,850 So... 72 00:10:42,254 --> 00:10:43,759 sorry to trouble you. 73 00:10:47,022 --> 00:10:48,470 Yes. 74 00:10:48,674 --> 00:10:50,510 Teacher. 75 00:13:03,544 --> 00:13:05,106 Teacher. 76 00:14:17,668 --> 00:14:19,766 Finger or tongue, 77 00:14:20,795 --> 00:14:22,836 what would you prefer'? 78 00:14:25,415 --> 00:14:29,212 You decide it... 79 00:15:38,203 --> 00:15:39,788 Don't look! 80 00:16:07,062 --> 00:16:08,157 Teacher. 81 00:17:00,155 --> 00:17:02,127 It feels... 82 00:17:02,155 --> 00:17:04,332 terrific! 83 00:17:05,275 --> 00:17:06,803 So... 84 00:17:07,013 --> 00:17:08,643 goodnight! 85 00:17:27,361 --> 00:17:28,809 Good morning. 86 00:17:28,839 --> 00:17:31,633 - Morning. - Coffee please. 87 00:17:46,874 --> 00:17:48,345 Teacher. 88 00:17:49,020 --> 00:17:50,422 What? 89 00:17:50,448 --> 00:17:53,651 I think you should you drink less. 90 00:17:53,921 --> 00:17:56,167 I just want to drink. 91 00:17:56,291 --> 00:17:58,332 It's no good for health. 92 00:18:00,387 --> 00:18:02,132 It's so tasty! 93 00:19:39,767 --> 00:19:41,523 You... 94 00:19:43,147 --> 00:19:45,541 have interest in pottery? 95 00:19:45,575 --> 00:19:47,924 Ah, no. 96 00:19:51,257 --> 00:19:53,229 Want to learn? 97 00:19:53,456 --> 00:19:56,295 Don't exaggerate, 98 00:19:56,327 --> 00:19:59,793 he will stay here for a month. 99 00:20:00,671 --> 00:20:02,666 I'm Satoru Nikaido. 100 00:20:03,033 --> 00:20:05,005 Mr. Nikaido. 101 00:20:05,029 --> 00:20:06,169 Do you know him? 102 00:20:06,196 --> 00:20:09,206 He's the son of teacher Nikaido. 103 00:20:10,021 --> 00:20:11,571 Satoru: 104 00:20:11,604 --> 00:20:15,298 left home after quarreling with his father when he finished high school. 105 00:20:15,326 --> 00:20:17,777 You said you want to inherit your father's skill. 106 00:20:17,871 --> 00:20:20,299 What are you doing lately? 107 00:20:20,803 --> 00:20:23,744 Playing music with friends, 108 00:20:23,774 --> 00:20:26,146 nothing special! 109 00:20:27,300 --> 00:20:29,535 It makes your father at ease. 110 00:20:29,565 --> 00:20:31,093 Nothing. 111 00:20:32,592 --> 00:20:34,279 Let me see... 112 00:20:40,651 --> 00:20:42,601 very nice... 113 00:20:43,045 --> 00:20:45,553 fingers of a ceramist! 114 00:20:45,586 --> 00:20:47,262 Fingers? 115 00:20:47,292 --> 00:20:48,603 Right! 116 00:20:49,074 --> 00:20:51,856 Slender fingers are the best, 117 00:20:52,779 --> 00:20:54,854 like this. 118 00:20:58,714 --> 00:21:00,698 Washbasin's here, 119 00:21:00,732 --> 00:21:03,423 after jiggering, put the excess clay here... 120 00:21:03,448 --> 00:21:04,771 How big? 121 00:21:05,275 --> 00:21:06,677 Like that, 122 00:21:07,104 --> 00:21:09,190 keep the clay here for next time... 123 00:21:09,222 --> 00:21:10,316 NO, 124 00:21:10,348 --> 00:21:12,572 I want to know your age. 125 00:21:12,784 --> 00:21:14,130 Why do you ask? 126 00:21:14,158 --> 00:21:15,869 I know, you're 281 127 00:21:15,903 --> 00:21:17,043 128 127 00:21:17,156 --> 00:21:19,881 Really, we're at the same age, 129 00:21:20,180 --> 00:21:21,821 I'm also 25. 130 00:21:22,650 --> 00:21:25,934 I think you're older than me. 131 00:21:26,088 --> 00:21:28,938 I don't mean you're old, I just think you're more mature. 132 00:21:29,678 --> 00:21:31,605 Satoru. 133 00:21:31,639 --> 00:21:34,923 I find it, this is for you. 134 00:21:34,958 --> 00:21:36,520 Work clothes? 135 00:21:36,644 --> 00:21:38,855 Put it on! 136 00:21:38,986 --> 00:21:40,832 Here? 137 00:21:42,030 --> 00:21:46,488 No need to be shy, you're a boy! 138 00:22:04,364 --> 00:22:06,257 Wow! 139 00:22:06,987 --> 00:22:09,461 You've got a good figure! 140 00:22:09,488 --> 00:22:11,882 Don't embarrass me! 141 00:22:46,010 --> 00:22:49,590 His fingers are terrific. 142 00:22:56,243 --> 00:22:58,397 It's so exciting. 143 00:23:14,100 --> 00:23:15,970 Here. 144 00:23:30,931 --> 00:23:32,618 So tasty! 145 00:23:36,786 --> 00:23:39,580 Mr. Nikaido, where are you staying tonight? 146 00:23:40,026 --> 00:23:42,180 Business Inn in front of the station. 147 00:23:42,213 --> 00:23:46,226 Why? Staying here with us will be fine. 148 00:23:46,251 --> 00:23:49,410 Haruka, prepare a quilt. 149 00:23:50,882 --> 00:23:52,421 Yes. 150 00:23:53,841 --> 00:23:57,057 I've suddenly changed to live here... 151 00:23:57,086 --> 00:23:58,854 Really? 152 00:23:58,988 --> 00:24:01,314 Why should I lie to you? 153 00:24:01,471 --> 00:24:03,546 I'm worrying about you, 154 00:24:03,865 --> 00:24:07,993 and you're replying not very often lately. 155 00:24:08,023 --> 00:24:09,471 Is that so? 156 00:24:09,614 --> 00:24:10,937 I'm sorry. 157 00:24:11,529 --> 00:24:13,159 Hey, Satoru. 158 00:24:13,190 --> 00:24:14,422 What? 159 00:24:15,142 --> 00:24:17,570 Do you find me annoying? 160 00:24:18,921 --> 00:24:21,418 No, not at all. 161 00:24:21,842 --> 00:24:23,370 Really? 162 00:24:24,343 --> 00:24:25,894 If you find me annoying then tell me. 163 00:24:25,929 --> 00:24:27,958 I don't think you are annoying. 164 00:24:30,332 --> 00:24:31,574 What's up? 165 00:24:36,020 --> 00:24:37,570 Bye, talk to you next time! 166 00:25:04,808 --> 00:25:06,769 Satoru. 167 00:25:06,871 --> 00:25:07,988 What? 168 00:25:08,020 --> 00:25:10,585 You've been here, 169 00:25:10,615 --> 00:25:12,975 do you remember? 170 00:25:13,002 --> 00:25:14,917 Are you ok? 171 00:25:18,716 --> 00:25:20,358 Teacher'? 172 00:25:20,383 --> 00:25:22,070 What? 173 00:25:22,203 --> 00:25:24,678 I have a girlfriend. 174 00:25:26,476 --> 00:25:30,409 Does having a girlfriend have anything to do with this? 175 00:25:40,680 --> 00:25:44,807 It's really lovely, so cute! 176 00:25:48,578 --> 00:25:49,992 Come here. 177 00:27:00,185 --> 00:27:03,901 Touch me, use these fingers. 178 00:28:56,752 --> 00:28:58,291 Teacher'? 179 00:28:58,322 --> 00:28:59,770 Oh, good morning. 180 00:28:59,863 --> 00:29:01,493 Good morning, Haruka. 181 00:29:01,522 --> 00:29:03,574 Good morning. 182 00:29:05,773 --> 00:29:06,970 Let me do that. 183 00:29:07,003 --> 00:29:10,184 It's ok, I'll handle it. 184 00:29:10,648 --> 00:29:12,301 I'm sorry. 185 00:29:29,180 --> 00:29:29,740 Ok. 186 00:29:29,885 --> 00:29:30,763 Ok. 187 00:29:35,517 --> 00:29:38,629 Last night was a joyous evening. 188 00:29:38,994 --> 00:29:40,978 Teacher, that was... 189 00:29:44,593 --> 00:29:46,646 She wouldn't mind at all, 190 00:29:46,902 --> 00:29:50,004 because she accepts everything I do. 191 00:29:50,270 --> 00:29:51,695 You've promised me, right? 192 00:29:55,255 --> 00:29:56,646 Yes. 193 00:29:59,029 --> 00:30:02,188 What's today's programme? 194 00:30:04,404 --> 00:30:05,841 Yes. 195 00:30:11,426 --> 00:30:14,458 Interview with Gotou at 11, 196 00:30:14,485 --> 00:30:17,233 broadcast recording at 2, 197 00:30:17,421 --> 00:30:20,831 and dining with Ninomiya at night is canceled. 198 00:30:21,073 --> 00:30:22,396 By the way, 199 00:30:22,429 --> 00:30:24,766 have you got the dress cleaned? 200 00:30:24,792 --> 00:30:27,711 Yes, it has been put into the wardrobe. 201 00:31:04,377 --> 00:31:07,216 Do you have a boyfriend? 202 00:31:07,650 --> 00:31:10,169 Why do you ask? 203 00:31:10,198 --> 00:31:11,737 Not for any reason. 204 00:31:12,008 --> 00:31:13,501 NO, 205 00:31:15,163 --> 00:31:16,942 I don't have any boyfriend. 206 00:31:17,874 --> 00:31:19,721 Are you satisfied with the answer? 207 00:31:19,991 --> 00:31:23,218 You don't have any boyfriend... 208 00:31:23,729 --> 00:31:24,903 and then... 209 00:31:24,928 --> 00:31:25,726 What then? 210 00:31:25,842 --> 00:31:27,256 You may as well ask me. 211 00:31:29,106 --> 00:31:31,124 Do you have a girlfriend? 212 00:31:31,776 --> 00:31:33,201 Yes. 213 00:31:34,177 --> 00:31:35,921 Although I have a girlfriend... 214 00:31:38,037 --> 00:31:40,123 I may change it to Haruka. 215 00:31:40,839 --> 00:31:43,142 Stop joking! 216 00:31:44,221 --> 00:31:47,140 You are a strange woman. 217 00:31:48,155 --> 00:31:52,795 It's only because we have different values at things. 218 00:31:55,722 --> 00:31:59,131 What's your relation with teacher? 219 00:31:59,773 --> 00:32:01,106 What you do mean? 220 00:32:01,143 --> 00:32:05,841 I think there's a limit for accepting everything. 221 00:32:08,326 --> 00:32:11,701 Anyway, teacher is terrible. 222 00:32:11,729 --> 00:32:13,771 A woman who is so determined on TV, 223 00:32:13,855 --> 00:32:16,215 would make such a sound, 224 00:32:17,277 --> 00:32:20,264 and asked me to give her more. 225 00:32:23,744 --> 00:32:26,424 Hey, what's the problem? 226 00:32:26,816 --> 00:32:29,279 Don't get carried away! 227 00:32:29,662 --> 00:32:31,258 Sooner or later you'll be thrown away. 228 00:32:31,283 --> 00:32:34,179 So, you like teacher. 229 00:32:37,184 --> 00:32:39,726 Have you ever been thrown away by man? 230 00:32:40,446 --> 00:32:42,920 - No. - But you like woman? 231 00:32:45,298 --> 00:32:47,361 Because she's teacher. 232 00:32:48,221 --> 00:32:52,588 I don't like woman, I only like teacher. 233 00:33:04,484 --> 00:33:07,950 What's wrong, she's wet all over! 234 00:33:08,913 --> 00:33:11,661 Get inside, you may catch cold easily! 235 00:33:11,688 --> 00:33:12,451 Come on! 236 00:33:12,577 --> 00:33:14,822 Tokiko, please take care of her. 237 00:33:33,680 --> 00:33:35,573 Where do you live? 238 00:33:35,606 --> 00:33:38,195 We have to contact your parents. 239 00:33:38,609 --> 00:33:40,285 Please wait! 240 00:33:43,284 --> 00:33:44,846 What happened? 241 00:33:45,011 --> 00:33:47,451 Would you mind telling me? 242 00:33:52,704 --> 00:33:56,740 It's ok even if you don't say a word. 243 00:33:57,190 --> 00:33:58,763 Anyway» 244 00:33:59,175 --> 00:34:01,547 would you like to try some pottery? 245 00:34:02,152 --> 00:34:03,121 Well? 246 00:34:03,156 --> 00:34:06,566 We are running a pottery workshop here. 247 00:34:06,599 --> 00:34:08,388 Right, Kosuke? 248 00:34:08,922 --> 00:34:12,366 Well, she will be your first student. 249 00:34:13,726 --> 00:34:16,873 You don't need any special skill, 250 00:34:16,900 --> 00:34:22,133 just concentrate on talking to the clay. 251 00:34:22,667 --> 00:34:24,936 Talking to the clay? 252 00:34:24,968 --> 00:34:26,313 That's right! 253 00:34:26,581 --> 00:34:31,107 Open your heart, use your fingers, 254 00:34:31,853 --> 00:34:35,046 honestly speak with your heart. 255 00:35:07,009 --> 00:35:08,320 Right? 256 00:35:08,742 --> 00:35:11,547 Relax your shoulders, 257 00:35:12,226 --> 00:35:15,099 you have a completely different outcome, right? 258 00:35:20,868 --> 00:35:25,006 I don't know what happened to you, 259 00:35:25,036 --> 00:35:27,864 and you don't have to tell me. 260 00:35:27,893 --> 00:35:29,558 But... 261 00:35:30,474 --> 00:35:33,428 Please believe me, 262 00:35:33,643 --> 00:35:38,123 otherwise you can't discover your potential. 263 00:35:39,261 --> 00:35:40,185 How's that? 264 00:35:40,213 --> 00:35:41,216 Very tasty! 265 00:35:41,250 --> 00:35:42,561 That's great! 266 00:35:42,589 --> 00:35:45,917 I have prepared a lot, you two can have some more. 267 00:35:48,149 --> 00:35:51,752 Tokiko's burger is super delicious! 268 00:35:51,779 --> 00:35:52,725 Thanks a lot! 269 00:35:52,763 --> 00:35:54,530 That's my fiance, 270 00:35:54,561 --> 00:35:56,807 doesn't has any problem at kneading and broiling. 271 00:36:01,361 --> 00:36:04,017 - And also soup. - That's great! 272 00:36:04,047 --> 00:36:04,811 Yummy! 273 00:36:08,513 --> 00:36:12,321 Teacher, we can't let Mr. Nikaido stay here. 274 00:36:13,351 --> 00:36:15,187 Why do you say that? 275 00:36:15,222 --> 00:36:17,822 He's got a girlfriend. 276 00:36:17,854 --> 00:36:19,541 So? 277 00:36:19,795 --> 00:36:22,086 It doesn't matter, right? 278 00:36:22,832 --> 00:36:24,496 In short, 279 00:36:25,113 --> 00:36:27,792 he's impossible to slay here, please make him leave. 280 00:36:30,228 --> 00:36:32,611 What are you talking about? 281 00:36:34,574 --> 00:36:36,239 Teacher. 282 00:36:37,078 --> 00:36:39,016 What happen to you? 283 00:36:39,051 --> 00:36:42,061 Don't get obsessed with such a guy. 284 00:36:49,020 --> 00:36:50,606 Teacher. 285 00:36:51,268 --> 00:36:54,779 Please look here! Please look at me! 286 00:37:05,137 --> 00:37:07,291 I'm feeling... 287 00:37:08,479 --> 00:37:10,143 frightened! 288 00:37:12,479 --> 00:37:14,577 I'm scared... 289 00:37:15,874 --> 00:37:19,055 that teacher will change back again. 290 00:37:20,394 --> 00:37:22,162 What should I do? 291 00:37:23,322 --> 00:37:24,360 So... 292 00:37:33,010 --> 00:37:34,856 Don't go beyond the rules. 293 00:37:47,610 --> 00:37:49,639 Bath water, 294 00:37:50,807 --> 00:37:52,849 got it prepared? 295 00:38:29,625 --> 00:38:33,079 Right, that's it! 296 00:38:34,637 --> 00:38:37,739 Your heart has opened! 297 00:38:37,766 --> 00:38:39,146 Yes I 298 00:38:40,815 --> 00:38:44,087 Kosuke is returning home, we'll show him this. 299 00:38:44,371 --> 00:38:45,830 Yes I 300 00:38:47,275 --> 00:38:49,521 Yeah, he's returning. 301 00:38:49,884 --> 00:38:52,381 He probably has forgotten to bring the key. 302 00:38:52,414 --> 00:38:55,812 It happens all the time! 303 00:39:01,713 --> 00:39:03,024 I'm a Kanagawa's police. 304 00:39:03,051 --> 00:39:05,229 Excuse me, are you Madam lnui, please? 305 00:39:05,605 --> 00:39:07,099 Yes. 306 00:39:07,776 --> 00:39:10,547 Do you know Kosuke Nishino? 307 00:39:10,913 --> 00:39:12,487 Yes. 308 00:39:13,471 --> 00:39:17,016 Mr. Nishino was sent to hospital in emergency, 309 00:39:17,047 --> 00:39:21,448 he passed away not long ago. 310 00:39:57,820 --> 00:40:01,457 Teacher, you should at least take some... 311 00:40:10,632 --> 00:40:12,479 Teacher'? 312 00:40:23,743 --> 00:40:25,567 Teacher. 313 00:40:28,763 --> 00:40:30,815 Look here. 314 00:40:32,085 --> 00:40:33,749 Look at me! 315 00:41:16,893 --> 00:41:18,614 Haruka. 316 00:41:25,905 --> 00:41:27,570 'DD- 317 00:41:28,646 --> 00:41:29,980 I'm here. 318 00:41:30,016 --> 00:41:33,196 I'm right here by your side, 319 00:41:36,530 --> 00:41:38,298 and in the future, 320 00:41:41,339 --> 00:41:44,498 as long as it takes. 321 00:41:46,391 --> 00:41:49,378 I won't let you be lonely. 322 00:41:51,833 --> 00:41:54,763 I will accept everything of teacher. 323 00:42:01,214 --> 00:42:02,912 Really? 324 00:42:04,840 --> 00:42:06,801 I promise. 325 00:42:28,694 --> 00:42:30,267 What happens? 326 00:42:32,268 --> 00:42:34,400 Don't stop! 327 00:43:01,657 --> 00:43:03,287 Satoru? 328 00:43:03,313 --> 00:43:04,442 What? 329 00:43:04,474 --> 00:43:06,480 You wear the same clothes as yesterday. 330 00:43:06,513 --> 00:43:09,500 This? It's more convenient. 331 00:43:09,530 --> 00:43:11,298 You are big boy. 332 00:43:11,331 --> 00:43:13,885 If you don't have any clothes to change, I'll buy you some. 333 00:43:13,918 --> 00:43:14,853 Really? 334 00:43:14,886 --> 00:43:16,425 I'll choose with you. 335 00:43:16,460 --> 00:43:17,532 That's great! 336 00:43:17,560 --> 00:43:21,208 Teacher, it's about time to leave. 337 00:43:36,574 --> 00:43:38,376 Please... 338 00:43:39,509 --> 00:43:41,630 are you coming to learn pottery? 339 00:43:41,654 --> 00:43:44,527 Oh, no! 340 00:43:45,584 --> 00:43:48,047 What, have I told you to wait outside the entrance? 341 00:43:48,079 --> 00:43:50,496 I just want to see you earlier. 342 00:43:50,606 --> 00:43:53,161 This is the girlfriend I told you before. 343 00:43:53,605 --> 00:43:55,019 Hi! 344 00:43:55,406 --> 00:43:56,774 Hello! 345 00:43:57,983 --> 00:44:01,152 Excuse me, can you help me cleaning my room? 346 00:44:01,182 --> 00:44:02,938 It's full of bad smell of alcohol. 347 00:44:06,812 --> 00:44:09,184 Don't you have to practice? 348 00:44:12,706 --> 00:44:14,576 Please don't tell teacher about it. 349 00:44:14,866 --> 00:44:15,915 Please! 350 00:44:15,951 --> 00:44:17,205 Satoru. 351 00:44:17,234 --> 00:44:18,556 Bus's coming... 352 00:44:18,589 --> 00:44:19,878 Please! 353 00:44:27,356 --> 00:44:31,403 Why do you have to live there? 354 00:44:31,434 --> 00:44:33,680 You raise the matter again. 355 00:44:34,167 --> 00:44:36,390 The girl is lovely, 356 00:44:36,984 --> 00:44:39,925 she sure is your cup of tea. 357 00:44:40,579 --> 00:44:43,019 And also the Teacher on TV, 358 00:44:43,332 --> 00:44:45,247 is also very pretty. 359 00:44:45,606 --> 00:44:47,625 Please give me peace. 360 00:46:11,135 --> 00:46:13,278 Don't exert too much force there, 361 00:46:13,451 --> 00:46:16,027 as if you are caressing an important person. 362 00:46:16,220 --> 00:46:19,367 Mrs. Kimura, important person. 363 00:46:19,745 --> 00:46:21,911 Must be your husband! 364 00:46:21,939 --> 00:46:26,112 I have not touched my husband for many years. 365 00:46:29,932 --> 00:46:32,304 What are you coming here for? 366 00:46:33,602 --> 00:46:35,644 Get out of here if don't want to learn! 367 00:46:38,607 --> 00:46:40,682 Hey, Haruka. 368 00:46:40,708 --> 00:46:42,692 You asked why we are here. 369 00:46:43,688 --> 00:46:45,729 We come here just for fun. 370 00:46:47,763 --> 00:46:49,701 At this age, 371 00:46:49,980 --> 00:46:52,170 we never expect to become a ceramist, 372 00:46:52,203 --> 00:46:53,924 and it's also impossible. 373 00:46:54,427 --> 00:46:56,799 We are only trying to have fun, 374 00:46:57,463 --> 00:46:59,013 isn't it allowed? 375 00:47:03,937 --> 00:47:05,614 The way Haruka conducts a class, 376 00:47:06,947 --> 00:47:09,661 to be honest, is very boring. 377 00:47:31,910 --> 00:47:33,882 What do you really want? 378 00:47:36,992 --> 00:47:38,109 I'm sorry. 379 00:47:38,141 --> 00:47:40,079 How many times have I told you, 380 00:47:40,480 --> 00:47:42,087 everybody is only learning for fun. 381 00:47:42,124 --> 00:47:45,636 Just teach them to enjoy the joy of pottery will be fine. 382 00:47:45,668 --> 00:47:47,891 - But... - There's no but I 383 00:47:57,754 --> 00:47:59,430 What's wrong with you? 384 00:48:00,722 --> 00:48:02,968 Lately you've been acting strange. 385 00:48:06,378 --> 00:48:07,894 I'm sorry. 386 00:48:09,115 --> 00:48:12,205 I'm tired of hearing sorry. 387 00:48:18,275 --> 00:48:20,304 Satoru. 388 00:48:21,607 --> 00:48:26,157 Starting tomorrow, I'll hand over the workshop to you. 389 00:48:28,258 --> 00:48:30,026 everybody 390 00:48:30,528 --> 00:48:33,629 seems to like you. 391 00:48:53,986 --> 00:48:55,845 Don't take it personally, 392 00:48:57,363 --> 00:49:00,921 teacher is not serious about that. 393 00:49:01,794 --> 00:49:03,401 However, 394 00:49:03,691 --> 00:49:06,668 you're so terrible that you still like these words, 395 00:49:07,620 --> 00:49:09,432 and never hate her. 396 00:49:11,654 --> 00:49:13,547 Because I promised 397 00:49:16,240 --> 00:49:18,293 to stay by her side. 398 00:49:22,004 --> 00:49:23,885 It's only me, 399 00:49:26,598 --> 00:49:29,312 she couldn't live without me. 400 00:49:36,556 --> 00:49:38,984 Teacher is a good person, 401 00:49:41,420 --> 00:49:44,076 she's always taking care of me. 402 00:49:44,182 --> 00:49:47,101 She's a very great 9"'!- 403 00:49:51,494 --> 00:49:53,010 I'm accepting it all. 404 00:49:56,141 --> 00:50:00,485 I was excluded in school or at home. 405 00:50:06,022 --> 00:50:09,020 This is the only place I belong to. 406 00:50:10,797 --> 00:50:12,677 I don't think so. 407 00:50:13,183 --> 00:50:15,440 What do you know? 408 00:50:18,717 --> 00:50:20,199 In fact, 409 00:50:22,558 --> 00:50:25,283 teacher has changed completely. 410 00:50:28,484 --> 00:50:30,878 But that's all my fault! 411 00:50:32,983 --> 00:50:36,220 It's all because of me! 412 00:50:38,019 --> 00:50:39,478 You... 413 00:50:40,104 --> 00:50:43,172 really like teacher? 414 00:50:45,058 --> 00:50:49,264 You think you are constrained by teacher, 415 00:50:49,432 --> 00:50:51,963 but actually I think you're constraining her. 416 00:51:38,327 --> 00:51:39,695 Hey! 417 00:51:40,522 --> 00:51:43,407 Why only alcohol-free? 418 00:51:44,546 --> 00:51:46,222 Sorry! 419 00:51:47,877 --> 00:51:49,427 Forget it! 420 00:51:49,693 --> 00:51:51,961 Talking to you is useless. 421 00:51:59,441 --> 00:52:01,356 Satoru, 422 00:52:01,838 --> 00:52:04,723 can you help me buying some alcohol drink? 423 00:52:04,756 --> 00:52:05,623 Of course. 424 00:52:05,656 --> 00:52:07,594 Thanks! 425 00:52:15,584 --> 00:52:18,332 Who's it? At this time of the day? 426 00:52:30,784 --> 00:52:31,685 It's you! 427 00:52:33,118 --> 00:52:35,238 Please give Satoru back to me. 428 00:52:35,265 --> 00:52:36,565 What? 429 00:52:37,105 --> 00:52:39,111 It's you... 430 00:52:39,260 --> 00:52:41,198 who cheat Satoru. 431 00:52:41,234 --> 00:52:42,945 What are you saying... 432 00:52:42,978 --> 00:52:44,221 Satoru. 433 00:52:45,382 --> 00:52:47,549 It's me! 434 00:52:47,956 --> 00:52:49,792 Let's come home together. 435 00:52:51,953 --> 00:52:53,252 Akane? 436 00:52:53,418 --> 00:52:54,957 What are you doing here? 437 00:52:54,989 --> 00:52:57,680 You didn't reply the message, 438 00:52:57,713 --> 00:52:59,731 nor answered the phone. 439 00:52:59,763 --> 00:53:01,895 I wonder what's happening, 440 00:53:01,920 --> 00:53:03,847 and I want to find out the reason. 441 00:53:04,272 --> 00:53:05,822 Now I understand, 442 00:53:05,853 --> 00:53:08,246 you're forced 443 00:53:08,277 --> 00:53:11,446 to do something. 444 00:53:11,576 --> 00:53:13,275 Actually you want to see me, 445 00:53:13,308 --> 00:53:15,349 but you can't, 446 00:53:15,385 --> 00:53:17,461 I think that's it, right? 447 00:53:18,593 --> 00:53:19,778 I am really sorry. 448 00:53:19,811 --> 00:53:21,054 It's okay now, 449 00:53:21,081 --> 00:53:22,905 let's go home together. 450 00:53:22,935 --> 00:53:25,443 What a troublesome woman! 451 00:53:31,273 --> 00:53:33,143 You... 452 00:53:33,511 --> 00:53:36,646 really love Satoru? 453 00:53:38,081 --> 00:53:41,855 Or you're only satisfying yourself? 454 00:53:46,848 --> 00:53:50,143 In fact you're pitying yourself, 455 00:53:51,039 --> 00:53:54,631 intoxicate yourself in misery, right? 456 00:53:56,168 --> 00:53:57,798 Satoru. 457 00:54:09,602 --> 00:54:12,133 Well, 458 00:54:12,254 --> 00:54:15,070 I'm taking a bath. 459 00:54:20,048 --> 00:54:22,340 I'm sorry to disturb everyone. 460 00:54:23,091 --> 00:54:24,801 I'm... 461 00:54:27,658 --> 00:54:30,748 just like her. 462 00:54:32,471 --> 00:54:36,279 Pitying myself, 463 00:54:37,247 --> 00:54:39,288 intoxicate myself in misery, 464 00:54:40,071 --> 00:54:42,647 or submerge myself in grief. 465 00:54:43,111 --> 00:54:44,867 Haruka. 466 00:54:48,755 --> 00:54:50,396 I think... 467 00:54:52,374 --> 00:54:54,255 you should leave here. 468 00:55:12,723 --> 00:55:16,166 You hate me so? 469 00:55:17,272 --> 00:55:18,902 'DD- 470 00:55:20,544 --> 00:55:22,950 I can't betray teacher. 471 00:55:26,942 --> 00:55:29,393 You've got to think for yourself. 472 00:55:31,457 --> 00:55:32,859 Me? 473 00:55:33,185 --> 00:55:35,248 My own feeling? 474 00:56:00,689 --> 00:56:02,604 Sorry- 475 00:56:02,796 --> 00:56:04,711 Am I disturbing you? 476 00:56:05,230 --> 00:56:06,952 Teacher. 477 00:56:08,085 --> 00:56:10,479 So while I'm not around, 478 00:56:11,234 --> 00:56:14,369 you both are enjoying this. 479 00:56:18,933 --> 00:56:20,563 Teacher! 480 00:56:22,913 --> 00:56:24,851 No, it's not like that! 481 00:56:24,878 --> 00:56:27,785 Obviously you're betraying me. 482 00:56:28,034 --> 00:56:30,792 No, it's not like that! 483 00:56:30,823 --> 00:56:32,876 That's a misunderstanding. 484 00:56:32,904 --> 00:56:34,614 That's enough. 485 00:56:35,214 --> 00:56:38,771 You both get out of here, now! 486 00:56:40,755 --> 00:56:42,271 I don't want to. 487 00:56:44,332 --> 00:56:46,738 Please let me stay. 488 00:56:50,071 --> 00:56:51,782 Teacher... 489 00:56:52,778 --> 00:56:55,309 is my whole life. 490 00:56:56,431 --> 00:57:00,376 I want to stay with teacher forever, please! 491 00:57:24,349 --> 00:57:25,878 In that case, 492 00:57:30,459 --> 00:57:32,431 continue on what you've started. 493 00:57:36,560 --> 00:57:37,392 What? 494 00:57:38,911 --> 00:57:42,240 What were you planning to do? 495 00:57:44,698 --> 00:57:46,682 Do it here before me. 496 00:57:58,154 --> 00:57:59,818 You have said, 497 00:58:01,982 --> 00:58:04,639 you'd accept everything of me, right? 498 00:58:11,106 --> 00:58:13,044 Didn't you promised me that? 499 00:58:16,335 --> 00:58:17,669 Teacher. 500 00:58:19,455 --> 00:58:21,530 Satoru, 501 00:58:23,338 --> 00:58:25,288 flows 502 00:58:26,685 --> 00:58:27,904 make it with her. 503 00:58:28,441 --> 00:58:31,440 - We ain't that... - Haruka, 504 00:58:32,973 --> 00:58:35,127 you ask him for it. 505 00:59:08,267 --> 00:59:10,353 Please take me. 506 00:59:13,251 --> 00:59:15,999 I can't hear it. 507 00:59:18,151 --> 00:59:21,344 Please take me, please. 508 00:59:21,737 --> 00:59:23,561 No, don't! 509 00:59:28,507 --> 00:59:30,513 Ok, 510 00:59:31,796 --> 00:59:34,669 take off your clothes now. 511 01:00:14,155 --> 01:00:15,718 Stop it. 512 01:00:16,244 --> 01:00:18,489 Why do you stop? 513 01:01:14,497 --> 01:01:16,822 Look! 514 01:01:18,537 --> 01:01:21,661 What a beautiful body! 515 01:01:27,503 --> 01:01:29,521 'DD- 516 01:01:30,297 --> 01:01:32,680 love it. 517 01:01:45,057 --> 01:01:47,269 This girl 518 01:01:48,526 --> 01:01:51,889 has only made it with me. 519 01:02:17,774 --> 01:02:19,826 Indeed, 520 01:02:21,195 --> 01:02:24,023 it's so wet! 521 01:02:25,988 --> 01:02:28,667 You say I'm your everything, 522 01:02:29,379 --> 01:02:32,788 in the end you want a man. 523 01:02:36,402 --> 01:02:38,249 No, it's not like that. 524 01:02:46,743 --> 01:02:48,829 So, what's it like? 525 01:02:51,493 --> 01:02:53,636 I only want teacher, 526 01:02:55,263 --> 01:02:57,167 just teacher alone. 527 01:03:00,019 --> 01:03:02,413 So let me see your determination. 528 01:03:13,616 --> 01:03:15,508 Is it a good idea? 529 01:03:19,241 --> 01:03:21,054 Hurry up! 530 01:03:21,334 --> 01:03:24,264 Don't keep a woman waiting! 531 01:04:22,189 --> 01:04:23,865 Teacher... 532 01:04:25,126 --> 01:04:26,893 teacher. 533 01:05:34,605 --> 01:05:36,007 What's wrong? 534 01:05:39,077 --> 01:05:41,494 This is weird. 535 01:05:41,785 --> 01:05:44,179 It softens! 536 01:05:44,882 --> 01:05:47,015 It's no good! 537 01:05:53,807 --> 01:05:55,244 In that case, 538 01:05:56,441 --> 01:05:58,960 I'll make it hard again. 539 01:06:17,765 --> 01:06:20,046 Teacher, please stop. 540 01:06:37,330 --> 01:06:38,983 Look, 541 01:06:39,732 --> 01:06:42,286 does it get hard? 542 01:06:46,177 --> 01:06:47,876 Haruka, 543 01:06:49,164 --> 01:06:50,852 use your mouth. 544 01:06:53,580 --> 01:06:54,959 No. 545 01:06:56,986 --> 01:06:59,118 Come on! 546 01:07:00,137 --> 01:07:02,030 Teacher, please don't! 547 01:07:02,209 --> 01:07:03,999 - Come on! - Don't! 548 01:07:04,036 --> 01:07:05,382 Come on! 549 01:07:25,390 --> 01:07:27,236 That's right! 550 01:07:28,773 --> 01:07:30,562 That's great! 551 01:07:31,864 --> 01:07:33,278 Right! 552 01:07:34,380 --> 01:07:36,000 That's right! 553 01:07:41,652 --> 01:07:43,032 What are you doing? 554 01:07:43,488 --> 01:07:44,902 Akane... 555 01:07:47,527 --> 01:07:49,078 Satoru. 556 01:07:49,404 --> 01:07:51,832 What are you doing with that girl? 557 01:07:54,847 --> 01:07:56,477 It's really queer! 558 01:07:57,847 --> 01:07:59,683 All of you are crazy! 559 01:07:59,710 --> 01:08:01,032 Go back! 560 01:08:03,923 --> 01:08:05,440 Satoru. 561 01:08:05,718 --> 01:08:07,143 Look here. 562 01:08:08,258 --> 01:08:09,923 Look at me. 563 01:08:11,703 --> 01:08:13,721 I'm prettier! 564 01:08:14,444 --> 01:08:15,608 Stop it! 565 01:08:16,246 --> 01:08:19,119 It's disgusting, let me go! 566 01:08:26,039 --> 01:08:27,589 I"..- 567 01:08:28,138 --> 01:08:29,927 die for you! 568 01:08:34,372 --> 01:08:35,877 Stop this! 569 01:08:45,129 --> 01:08:47,774 What a troublesome woman. 570 01:08:51,039 --> 01:08:54,539 Die if you want to. 571 01:08:55,085 --> 01:08:57,810 You don't realise the meaning of death! 572 01:09:20,727 --> 01:09:22,425 Haruka. 573 01:09:27,811 --> 01:09:29,567 Haruka! 574 01:09:34,293 --> 01:09:36,106 Haruka! 575 01:10:32,883 --> 01:10:34,616 Haruka. 576 01:10:39,825 --> 01:10:41,648 It's been a long time. 577 01:11:45,261 --> 01:11:47,188 Teacher. 578 01:11:48,574 --> 01:11:50,501 Please look here. 579 01:11:58,201 --> 01:11:59,467 Look at me. 580 01:12:02,416 --> 01:12:05,244 Look here, look at me! 581 01:12:23,354 --> 01:12:25,589 Please make me feel good. 582 01:12:27,105 --> 01:12:28,895 Thank you! 583 01:14:40,627 --> 01:14:42,382 Look at me. 584 01:14:42,771 --> 01:14:45,029 Take a good look at me. 585 01:16:43,507 --> 01:16:44,944 So, 586 01:16:47,735 --> 01:16:49,925 are you coming back? 587 01:16:57,429 --> 01:16:59,550 Ever since you went away, 588 01:17:00,047 --> 01:17:01,540 this home, 589 01:17:02,144 --> 01:17:04,538 is filled with emptiness. 590 01:17:21,575 --> 01:17:23,160 The rain... 591 01:17:23,702 --> 01:17:25,856 seems to have stopped. 592 01:17:31,053 --> 01:17:32,421 Teacher. 593 01:17:36,750 --> 01:17:38,688 Thanks a lot! 595 01:17:39,305 --> 01:17:45,817 Support us and become VIP member to remove all ads from www.SubtitleDB.org 36289

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.