All language subtitles for The.Seed.2022.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-EVO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:23,999 --> 00:01:28,314 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:01:40,747 --> 00:01:43,838 When you said middle of nowhere, you weren't kidding. 3 00:01:43,880 --> 00:01:47,277 - It's not much further. - Wow, it's so 4 00:01:47,319 --> 00:01:48,669 beautiful out here. 5 00:01:48,711 --> 00:01:50,671 Yeah, that's why my dad bought the place. 6 00:01:50,713 --> 00:01:53,805 It's on 10 acres. No one around for miles. 7 00:01:53,847 --> 00:01:56,155 I told you we should have gone to Aspen. 8 00:03:00,261 --> 00:03:03,178 Thanks. Keep the change. 9 00:03:10,315 --> 00:03:12,100 This is your house? 10 00:03:12,142 --> 00:03:14,101 Well, my dad's technically. 11 00:03:16,190 --> 00:03:20,065 Bling. This place is B-L-I-N-G. 12 00:03:20,107 --> 00:03:24,722 - It's really nice. - What time is this 13 00:03:24,764 --> 00:03:26,332 once-in-a-lifetime meteor shower? 14 00:03:26,374 --> 00:03:27,986 Oh, it's supposed to be like 10:00, I think. 15 00:03:28,028 --> 00:03:30,900 Sick. This is going to be amazing. 16 00:03:33,250 --> 00:03:36,560 Oh, God, I wish I could get out here more often. 17 00:03:36,602 --> 00:03:40,825 This is fire! 100k likes here we come! 18 00:03:40,867 --> 00:03:42,217 Christ. 19 00:03:42,259 --> 00:03:44,219 Deidre... is just... 20 00:03:44,261 --> 00:03:46,309 really different. 21 00:03:46,351 --> 00:03:47,700 Yeah, I know. 22 00:03:50,964 --> 00:03:52,924 Wow. 23 00:03:52,966 --> 00:03:56,449 Check out this motherfucking piscina. 24 00:03:56,491 --> 00:03:58,756 This will be sick for my photo shoot. 25 00:04:01,583 --> 00:04:03,630 What's up, guys? We're here. 26 00:04:03,672 --> 00:04:06,154 We made it. It's going to be amazing. 27 00:04:06,196 --> 00:04:07,808 We're staying in this really cool house 28 00:04:07,850 --> 00:04:10,681 in the middle of fucking nowhere. 29 00:04:10,723 --> 00:04:12,639 It's 3:30 or something like that. 30 00:04:12,681 --> 00:04:14,337 The sun is shining 31 00:04:14,379 --> 00:04:16,600 and it's seven hours countdown to the meteor shower 32 00:04:16,642 --> 00:04:18,602 storm... thing. 33 00:04:18,644 --> 00:04:21,169 - Live stream. - D, don't. 34 00:04:21,211 --> 00:04:24,303 Here we are with that Yoga with Heather 97. 35 00:04:24,345 --> 00:04:26,000 Check her out. 36 00:04:26,042 --> 00:04:28,263 Follow her for your spiritual fix. 37 00:04:28,305 --> 00:04:31,745 Namaste. 38 00:04:31,787 --> 00:04:34,966 Check out this bed. Whoo! 39 00:04:35,008 --> 00:04:37,925 And Charlotte. She's not on social media. 40 00:04:37,967 --> 00:04:39,187 She doesn't believe in it. It's not her thing. 41 00:04:39,229 --> 00:04:40,580 And that's fine. 42 00:04:40,622 --> 00:04:42,408 But this? This is not fine. 43 00:04:42,450 --> 00:04:43,931 Check this out. 44 00:04:43,973 --> 00:04:45,672 Retro! 45 00:04:45,714 --> 00:04:48,588 See it and believe it, people, because it's true. 46 00:04:48,630 --> 00:04:51,330 Some people are living there. Stone Age best lives. 47 00:04:51,372 --> 00:04:54,377 She's hot, though. Geek hot, but hot. 48 00:04:54,419 --> 00:04:55,813 Hit her up. 49 00:04:55,855 --> 00:04:58,119 Wait, no, you can't, because what? 50 00:04:58,161 --> 00:04:59,599 No social media? 51 00:04:59,641 --> 00:05:02,428 So send her a letter, a telegram, 52 00:05:02,470 --> 00:05:05,170 a smoke signal or DM me and I'll hook you up. 53 00:05:05,212 --> 00:05:07,041 Squad goals. 54 00:05:07,083 --> 00:05:09,566 Three hot babes stargazing. 55 00:05:09,608 --> 00:05:11,916 We're here to party... Whoo!... 56 00:05:11,958 --> 00:05:13,352 and watch the biggest shooting star event 57 00:05:13,394 --> 00:05:14,614 since the dinosaurs checked out. 58 00:05:14,656 --> 00:05:17,791 Alright, that's D. 59 00:05:17,833 --> 00:05:21,273 - Deidre, what the fuck? - What? 60 00:05:21,315 --> 00:05:23,841 You'll get likes. I'm telling you, mucholikes. 61 00:05:23,883 --> 00:05:26,321 Geek hot is so far at the moment. 62 00:05:26,363 --> 00:05:29,020 - I don't want likes. - What? 63 00:05:29,062 --> 00:05:32,458 You're crazy. Shit, girl. You need some. 64 00:05:32,500 --> 00:05:34,328 Yeah? It's really invasive. 65 00:05:41,161 --> 00:05:45,428 Guys, it's been way too long. I'm so glad we did this. 66 00:05:45,470 --> 00:05:47,473 Me too. I love the pet store, 67 00:05:47,515 --> 00:05:50,650 but I really needed a couple of days off. 68 00:06:00,615 --> 00:06:03,489 I really need to get laid, guys. 69 00:06:03,531 --> 00:06:05,317 It's been a while. 70 00:06:05,359 --> 00:06:07,450 Yeah, I feel you. 71 00:06:07,492 --> 00:06:09,190 You got any hot friends out here? 72 00:06:09,232 --> 00:06:11,758 Mnh-mnh. No chance. 73 00:06:11,800 --> 00:06:13,586 Never met anyone out here my age. 74 00:06:13,628 --> 00:06:14,631 Nothing. 75 00:06:14,673 --> 00:06:16,415 Nothing. 76 00:06:16,457 --> 00:06:19,070 Literally no one around. 77 00:06:19,112 --> 00:06:22,377 Oh, apart from this guy. 78 00:06:22,419 --> 00:06:24,249 Hmm. 79 00:06:24,291 --> 00:06:25,729 An actual cowboy. 80 00:06:25,771 --> 00:06:27,948 You'd make a lovely couple. 81 00:06:27,990 --> 00:06:30,864 Oh, please. 82 00:06:30,906 --> 00:06:33,258 And that's it. 83 00:06:33,300 --> 00:06:34,823 No sex this weekend. 84 00:06:38,435 --> 00:06:41,222 You ever seen a meteor shower before? 85 00:06:41,264 --> 00:06:43,355 Mm-hmm. Once in Costa Rica. 86 00:06:43,397 --> 00:06:46,140 It was amazing, guys. 87 00:06:46,182 --> 00:06:47,925 That when you met Phillip? 88 00:06:47,967 --> 00:06:49,403 Mm-hmm. 89 00:06:50,926 --> 00:06:52,277 How's that going anyway? 90 00:06:52,319 --> 00:06:55,062 Good. Okay. 91 00:06:55,104 --> 00:06:57,630 He's teaching a yoga retreat in Colorado this weekend. 92 00:06:57,672 --> 00:07:00,372 Is he watching the meteor shower, too? 93 00:07:00,414 --> 00:07:01,634 Yeah, they're doing like a whole ceremony thing. 94 00:07:01,676 --> 00:07:02,896 Have you heard from Schoze? 95 00:07:02,938 --> 00:07:05,551 Not since we got here. His loss. 96 00:07:05,593 --> 00:07:08,293 He's probably fucking Candace this weekend. 97 00:07:08,335 --> 00:07:09,337 He's only interested because she's got like 98 00:07:09,379 --> 00:07:11,381 a million followers. 99 00:07:13,993 --> 00:07:15,866 Schoze will screw anyone for a shout-out. 100 00:07:22,958 --> 00:07:24,048 Fuck him. 101 00:07:24,090 --> 00:07:25,961 And fuck Candace. 102 00:07:29,878 --> 00:07:31,795 You're building a makeup line. 103 00:07:31,837 --> 00:07:33,710 Oh, you guys, 104 00:07:33,752 --> 00:07:34,885 I finally got the name. 105 00:07:34,927 --> 00:07:37,322 Yeah? What is it? 106 00:07:37,364 --> 00:07:41,587 I'm D, and I'm fine, and it defines. 107 00:07:41,629 --> 00:07:44,024 Huh? I don't get it. 108 00:07:44,066 --> 00:07:47,419 I'm D, and I'm fine, 109 00:07:47,461 --> 00:07:50,290 and it defines. 110 00:07:52,597 --> 00:07:54,731 That's awesome. 111 00:07:54,773 --> 00:07:56,341 I know. 112 00:08:01,954 --> 00:08:03,130 What? 113 00:08:03,172 --> 00:08:05,872 What? 114 00:08:09,004 --> 00:08:10,398 Gimme. 115 00:08:27,196 --> 00:08:28,329 Wow! 116 00:08:31,331 --> 00:08:32,899 Beautiful. 117 00:08:32,941 --> 00:08:35,293 Ugh. Fuck me. 118 00:08:35,335 --> 00:08:37,121 Goddamn piece of shit. 119 00:08:37,163 --> 00:08:39,297 What's a girl got to do to get a goddamn signal? 120 00:08:39,339 --> 00:08:40,428 Whoa! 121 00:08:40,470 --> 00:08:42,517 Amazing. 122 00:08:42,559 --> 00:08:45,651 - That one was huge. - Motherfucker. 123 00:08:45,693 --> 00:08:49,176 Fucking signal's fucked. Fucking live stream, fuck you. 124 00:08:49,218 --> 00:08:51,875 Deidre, you're missing it. 125 00:08:51,917 --> 00:08:53,659 I've got no signal, either. 126 00:08:59,315 --> 00:09:00,708 Wow. 127 00:09:02,928 --> 00:09:06,019 Is it supposed to do that? 128 00:09:06,061 --> 00:09:08,587 I guess. I mean, it is 129 00:09:08,629 --> 00:09:10,284 a once-in-a-lifetime meteor shower. 130 00:09:10,326 --> 00:09:11,808 Unbelievable. 131 00:09:11,850 --> 00:09:13,723 Here we are watching the event of a lifetime, 132 00:09:13,765 --> 00:09:15,680 and I cannot get a goddamn signal. 133 00:09:16,811 --> 00:09:18,204 Whoa. 134 00:09:24,036 --> 00:09:25,648 Is it supposed to do that? 135 00:09:30,216 --> 00:09:32,132 Wow. 136 00:09:32,174 --> 00:09:34,221 Wow. 137 00:09:34,263 --> 00:09:36,267 Beautiful. 138 00:09:44,839 --> 00:09:47,757 Margaritas. Nice. 139 00:09:47,799 --> 00:09:50,368 Cheers. 140 00:09:53,500 --> 00:09:54,938 I've turned the Wi-Fi on and off 141 00:09:54,980 --> 00:09:56,026 like a thousand times. 142 00:09:56,068 --> 00:09:57,462 Still can't get any signal. 143 00:10:02,509 --> 00:10:05,470 Whoa, that's... strong. 144 00:10:05,512 --> 00:10:07,254 Ugh. 145 00:10:07,296 --> 00:10:08,473 Whew! 146 00:10:12,258 --> 00:10:13,955 It's just like old times. 147 00:10:15,435 --> 00:10:17,917 You remember when we went camping in school? 148 00:10:17,959 --> 00:10:20,006 I fucking hate camping. 149 00:10:20,048 --> 00:10:23,096 Yeah, especially when D tells you stories 150 00:10:23,138 --> 00:10:26,056 about killer bears who only ate children. 151 00:10:26,098 --> 00:10:28,798 Oh, my God. I remember. Fucking terrifying. 152 00:10:28,840 --> 00:10:31,757 - I was so scared. - Yeah, me too. 153 00:10:31,799 --> 00:10:33,846 I mean, I didn't leave the window open until I was, 154 00:10:33,888 --> 00:10:37,850 - like, 13. - Get a grip. 155 00:10:37,892 --> 00:10:43,464 - Seriously. - I mean, you were pretty mean. 156 00:10:43,506 --> 00:10:48,295 Is it my fault you're both a couple of little babies? 157 00:10:48,337 --> 00:10:50,950 Remember that time you got your head beaten in 158 00:10:50,992 --> 00:10:53,692 by that fat bitch, Jennifer Hopkins? 159 00:10:53,734 --> 00:10:55,085 Saved your ass then, no? 160 00:10:55,127 --> 00:10:56,911 Yeah, you did. 161 00:10:58,173 --> 00:11:00,046 Yeah. 162 00:11:00,088 --> 00:11:02,875 You were pretty mean, though. 163 00:11:02,917 --> 00:11:06,618 Tough. Not mean. 164 00:11:06,660 --> 00:11:08,576 And cute. 165 00:11:08,618 --> 00:11:10,361 Very cute. 166 00:11:10,403 --> 00:11:13,277 You know, you can't just let people walk all over you. 167 00:11:13,319 --> 00:11:14,713 Shit, you got to have a mean side 168 00:11:14,755 --> 00:11:16,976 or how are you going to survive? 169 00:11:17,018 --> 00:11:18,369 You're not. 170 00:11:18,411 --> 00:11:20,371 You know, it happens to pussies? 171 00:11:20,413 --> 00:11:21,502 No? 172 00:11:21,544 --> 00:11:22,939 They get fucked. 173 00:11:22,981 --> 00:11:24,636 What the holy fuck?! 174 00:11:27,986 --> 00:11:29,946 Oh, my God. 175 00:11:39,040 --> 00:11:41,566 Where the fuck that come from? 176 00:11:41,608 --> 00:11:43,307 Oh, my God. 177 00:11:43,349 --> 00:11:45,352 It's leaking. 178 00:11:45,394 --> 00:11:47,093 What? Shit! Get out of the pool. 179 00:11:47,135 --> 00:11:48,920 My dad's going to fucking kill me. 180 00:11:50,225 --> 00:11:51,663 What the fuck is it? 181 00:11:51,705 --> 00:11:54,318 Maybe it's a meteor. 182 00:11:54,360 --> 00:11:57,364 - D, please help me with this. - Right. 183 00:11:57,406 --> 00:11:59,540 Just get it out. Get it out! 184 00:11:59,582 --> 00:12:02,369 - Okay, hon, chill. - My God. Get it out. 185 00:12:02,411 --> 00:12:03,893 - You got it? - Oh, my God. 186 00:12:03,935 --> 00:12:05,285 You got it? 187 00:12:05,327 --> 00:12:06,894 Yeah. I think so. 188 00:12:10,506 --> 00:12:12,508 - Okay. - On the towels. 189 00:12:14,815 --> 00:12:17,297 On the towels! Oh, my God! The decking! 190 00:12:17,339 --> 00:12:18,603 Oh, my God, is the decking okay? 191 00:12:18,645 --> 00:12:20,910 Tell me it's okay. It's okay. 192 00:12:20,952 --> 00:12:23,173 - It's not staining. - It's not? 193 00:12:23,215 --> 00:12:26,132 No. Look. See? 194 00:12:26,174 --> 00:12:27,349 It's okay, honey. 195 00:12:30,483 --> 00:12:33,661 - What is it? - Looks too soft to be a meteor. 196 00:12:33,703 --> 00:12:35,402 I don't know. 197 00:12:35,444 --> 00:12:37,404 Oh, my God. It stinks. 198 00:12:37,446 --> 00:12:40,930 It stinks of ass. Oh, my God, that is so bad. 199 00:12:40,972 --> 00:12:41,973 But what is it? 200 00:12:43,452 --> 00:12:45,717 I think it's... 201 00:12:45,759 --> 00:12:47,414 shit. 202 00:12:47,456 --> 00:12:50,156 I think God took a shit in your pool, Heather. 203 00:12:50,198 --> 00:12:52,593 - That's not funny. - No, but seriously, 204 00:12:52,635 --> 00:12:54,334 it's shit from a plane. 205 00:12:54,376 --> 00:12:56,641 You know, they freeze all the passenger shit in planes 206 00:12:56,683 --> 00:12:58,164 and then drop it at once it's full? 207 00:12:58,206 --> 00:12:59,818 Schoze knew this one guy 208 00:12:59,860 --> 00:13:01,428 who was eating a sandwich in his kitchen, 209 00:13:01,470 --> 00:13:04,344 and then one day a giant block of frozen shit 210 00:13:04,386 --> 00:13:06,433 the size of a refrigerator 211 00:13:06,475 --> 00:13:09,436 fell through his roof and killed him. 212 00:13:09,478 --> 00:13:13,832 - I don't think they do that, D. - What do you know? 213 00:13:13,874 --> 00:13:16,661 You don't even Google. 214 00:13:16,703 --> 00:13:19,184 Well, what do youthink it is? 215 00:13:21,316 --> 00:13:24,319 Oh, my God. It's got a little face. 216 00:13:27,105 --> 00:13:29,281 I think it's... an animal. 217 00:13:30,325 --> 00:13:33,547 - What kind of animal? - I don't know. 218 00:13:33,589 --> 00:13:36,637 It's... It's kind of balled up like an 219 00:13:36,679 --> 00:13:37,943 armadillo or something, 220 00:13:37,985 --> 00:13:41,425 I-I'm not sure. 221 00:13:41,467 --> 00:13:43,775 Well, whatever it is, it's fucking dead. 222 00:13:47,952 --> 00:13:49,170 Oh. 223 00:13:51,607 --> 00:13:53,785 Oh, my God, un-fucking-believable. 224 00:13:53,827 --> 00:13:55,352 This is content gold. 225 00:14:22,551 --> 00:14:24,729 Don't think it's an armadillo. 226 00:14:30,385 --> 00:14:32,128 Thanks. 227 00:14:32,170 --> 00:14:34,217 - I'm okay. - Drink it. 228 00:14:34,259 --> 00:14:35,608 For your nerves. 229 00:14:43,181 --> 00:14:46,055 I want it out of here. 230 00:14:46,097 --> 00:14:48,666 I can still smell it. 231 00:14:48,708 --> 00:14:51,974 It could be a bear made with an armadillo. 232 00:14:52,016 --> 00:14:55,934 What? And taught itself to fly? 233 00:14:55,976 --> 00:14:58,458 - Oh, yeah. - What are we gonna do with it? 234 00:14:58,500 --> 00:14:59,938 I mean, how are we going to get rid of it? 235 00:14:59,980 --> 00:15:02,461 I don't know. Stick it in the trash? 236 00:15:07,205 --> 00:15:09,076 Oh, my God. 237 00:15:11,035 --> 00:15:12,516 We could bury it... 238 00:15:12,558 --> 00:15:14,126 under a tree or something. 239 00:15:14,168 --> 00:15:15,823 What? No! 240 00:15:15,865 --> 00:15:18,217 It's got to go. 241 00:15:18,259 --> 00:15:20,524 Come on, babe. 242 00:15:20,566 --> 00:15:22,698 Let's get you off to bed. 243 00:15:29,531 --> 00:15:30,969 - Charles? - Hmm? 244 00:15:31,011 --> 00:15:33,928 Oh, I'm going to stay up for a little while. 245 00:15:33,970 --> 00:15:35,537 Okay. 246 00:15:37,235 --> 00:15:38,846 Stay away from it. 247 00:15:38,888 --> 00:15:40,457 It could have a disease or something disease. 248 00:15:40,499 --> 00:15:43,632 - Disease? - No. No diseases. 249 00:16:50,873 --> 00:16:53,269 Hey. 250 00:16:53,311 --> 00:16:55,053 Morning. 251 00:16:55,095 --> 00:16:57,316 - You sleep okay? - Mm. 252 00:17:00,144 --> 00:17:01,929 Uh... 253 00:17:01,971 --> 00:17:03,975 I'm sorry about last night. 254 00:17:04,017 --> 00:17:05,542 I was just a bit... 255 00:17:05,584 --> 00:17:09,763 Oh, it's fine. It's your dad's place. 256 00:17:09,805 --> 00:17:11,461 You don't want it to get fucked up. 257 00:17:11,503 --> 00:17:14,377 - We get it. - You're the best, Charles. 258 00:17:14,419 --> 00:17:16,683 - Thanks. - Oh. 259 00:17:16,725 --> 00:17:19,598 Oh, my gosh, my head. 260 00:17:20,990 --> 00:17:23,993 - I am not used to tequila. - Me neither. 261 00:17:30,522 --> 00:17:33,004 Jesus Christ. 262 00:17:33,046 --> 00:17:36,486 - It just died. - So weird. 263 00:17:36,528 --> 00:17:39,706 I'm actually freaking out right now. 264 00:17:39,748 --> 00:17:41,012 Don't you have a landline? 265 00:17:41,054 --> 00:17:42,709 We could call a cab and go into town. 266 00:17:42,751 --> 00:17:44,842 People don't use landlines anymore. 267 00:17:44,884 --> 00:17:47,539 - What about yours? - It's in the bedroom. 268 00:17:49,410 --> 00:17:51,718 Can you get it? 269 00:17:51,760 --> 00:17:53,153 Uh... 270 00:18:09,561 --> 00:18:11,216 Do you have signal? 271 00:18:11,258 --> 00:18:12,564 Yeah. 272 00:18:17,525 --> 00:18:19,137 Oh, wait. What the...? 273 00:18:19,179 --> 00:18:20,747 What's happened? 274 00:18:20,789 --> 00:18:22,227 I don't know. It just sort of... 275 00:18:22,269 --> 00:18:24,577 Shit. 276 00:18:24,619 --> 00:18:28,538 I mean, it is kind of old. I was meaning to get a new one. 277 00:18:28,580 --> 00:18:30,844 Great. That's just great. 278 00:18:30,886 --> 00:18:33,673 How am I going to post the photo shoot? 279 00:18:33,715 --> 00:18:36,763 Maybe it's magnets and the meteor shower. 280 00:18:36,805 --> 00:18:38,461 There was this thing called the Carrington Event 281 00:18:38,503 --> 00:18:41,681 in, like, the 1850s, like a geomagnetic storm 282 00:18:41,723 --> 00:18:45,076 that knocked out all the radio waves around the world. 283 00:18:45,118 --> 00:18:46,860 Magnets in the meteor shower? 284 00:18:46,902 --> 00:18:50,908 Magnetic storms? Where do you get this stuff? 285 00:18:50,950 --> 00:18:53,692 Mm. Books, newspapers. 286 00:18:56,477 --> 00:18:59,917 People are going to think I'm dead, like I've died. 287 00:18:59,959 --> 00:19:02,180 - They won't. - They will. 288 00:19:02,222 --> 00:19:03,573 They'll post about it everywhere. 289 00:19:03,615 --> 00:19:05,270 Then my mom will see it. 290 00:19:05,312 --> 00:19:06,924 She'll get freaked out and then she'll kill herself. 291 00:19:06,966 --> 00:19:10,623 Shit, D. It's only been like 24 hours. 292 00:19:10,665 --> 00:19:14,497 24 hours is like a lifetime on the Internet. 293 00:19:14,539 --> 00:19:15,889 I've got sponsors. 294 00:19:15,931 --> 00:19:19,284 I don't post, I don't get paid. 295 00:19:19,326 --> 00:19:21,808 Fuck it. I'm done. It's over. 296 00:19:21,850 --> 00:19:23,199 I'm over. "Hashtag dead." 297 00:19:28,117 --> 00:19:29,641 What about the thing? 298 00:19:30,772 --> 00:19:33,471 - Shit. - I totally forgot. 299 00:19:42,349 --> 00:19:45,658 - Where is it? - I don't know. 300 00:19:45,700 --> 00:19:48,313 Maybe it can fly. 301 00:19:48,355 --> 00:19:49,661 Is it really gone? 302 00:20:02,151 --> 00:20:03,588 Where the fuck is it? 303 00:20:11,683 --> 00:20:12,772 Wait here. 304 00:20:15,469 --> 00:20:16,820 Hey. 305 00:20:16,862 --> 00:20:18,343 It'll be okay. 306 00:20:18,385 --> 00:20:20,127 We can clean this up. No problem. 307 00:20:27,394 --> 00:20:29,091 Careful, it's my dad. 308 00:20:30,702 --> 00:20:32,139 Just be on the safe side. 309 00:21:04,823 --> 00:21:07,523 Animals must have dragged it. 310 00:21:07,565 --> 00:21:09,089 What animals? 311 00:21:09,131 --> 00:21:11,004 Coyotes maybe. 312 00:21:11,046 --> 00:21:13,790 - Coyotes? - They're not dangerous. 313 00:21:13,832 --> 00:21:15,139 Not really. 314 00:21:15,181 --> 00:21:17,141 God, it's disgusting. 315 00:21:17,183 --> 00:21:20,013 My God, what the fuck? It stinks worse than yesterday. 316 00:21:22,406 --> 00:21:24,757 Where's its shell gone? 317 00:21:24,799 --> 00:21:26,933 That's what you're worried about? 318 00:21:47,474 --> 00:21:50,696 - Hi. - Jesus Christ. 319 00:21:50,738 --> 00:21:52,263 I'm Brett. 320 00:21:52,305 --> 00:21:54,004 I'm here to do the garden. 321 00:21:54,046 --> 00:21:56,788 Oh, great. You work for my dad. 322 00:21:59,138 --> 00:22:00,706 My dad. 323 00:22:00,748 --> 00:22:03,970 I don't know your dad. Agency booked my brother. 324 00:22:04,012 --> 00:22:05,449 He got sick. 325 00:22:25,599 --> 00:22:26,689 Go on. 326 00:22:26,731 --> 00:22:28,255 Ask him. 327 00:22:28,297 --> 00:22:30,083 Ask him what? 328 00:22:30,125 --> 00:22:32,956 The thing? 329 00:22:32,998 --> 00:22:36,916 Oh, my God. He can take it away. 330 00:22:36,958 --> 00:22:38,482 Oh, my God, great idea. 331 00:22:40,135 --> 00:22:41,441 Hi. 332 00:22:43,182 --> 00:22:45,316 Got some shit on you? 333 00:22:45,358 --> 00:22:47,753 Oh, we had an accident. 334 00:22:47,795 --> 00:22:49,973 A thing. An animal. 335 00:22:50,015 --> 00:22:54,020 Um, a dead armadillo or like a bear thing fell on our pool. 336 00:22:54,062 --> 00:22:55,892 Oh, yeah? 337 00:22:55,934 --> 00:22:59,894 Ugh, it's still sort of here, like, dead just over there. 338 00:23:01,200 --> 00:23:03,987 - A dead armadillo? - Right. 339 00:23:04,029 --> 00:23:05,858 Well, we were wondering maybe that you... 340 00:23:05,900 --> 00:23:08,992 Listen, I'm just coming for my brother. 341 00:23:09,034 --> 00:23:11,385 Dead armadillo is... 342 00:23:11,427 --> 00:23:13,995 That's, like, another department. 343 00:23:17,259 --> 00:23:21,526 I mean, we could give you some money to take it away. 344 00:23:21,568 --> 00:23:23,439 It would be really helpful. 345 00:23:26,704 --> 00:23:28,575 How much? 346 00:23:34,146 --> 00:23:36,672 It don't look like no armadillo. 347 00:23:36,714 --> 00:23:38,237 Oh. 348 00:23:40,195 --> 00:23:41,198 Oh. 349 00:23:41,240 --> 00:23:43,417 It stinks like ass. 350 00:23:43,459 --> 00:23:46,506 $150 and a download link to the photos. 351 00:23:49,596 --> 00:23:52,514 You really are models? 352 00:23:52,556 --> 00:23:54,296 Of course we are, Brett. 353 00:23:56,516 --> 00:23:59,390 Nah, that's bullshit. Deal's off. 354 00:24:03,218 --> 00:24:05,222 I can just send you the ones of me. 355 00:24:05,264 --> 00:24:06,744 There's way hotter on the Internet. 356 00:24:08,920 --> 00:24:11,707 What the fuck? 357 00:24:11,749 --> 00:24:14,187 Okay? A $150 in cash 358 00:24:14,229 --> 00:24:15,667 and then we'll just transfer you the rest 359 00:24:15,709 --> 00:24:16,842 when our phones are fixed. 360 00:24:16,884 --> 00:24:18,931 Do I look like an idiot to you? 361 00:24:18,973 --> 00:24:21,020 No! 362 00:24:23,151 --> 00:24:26,111 Please? We really need your help. 363 00:24:27,982 --> 00:24:29,418 There is one thing. 364 00:24:38,776 --> 00:24:40,255 Unbelievable. 365 00:24:42,649 --> 00:24:44,827 Okay, let's get this over with. 366 00:24:44,869 --> 00:24:46,742 One quick kiss. 367 00:24:46,784 --> 00:24:49,483 - With tongues. - No, Brett. No tongues. 368 00:24:49,525 --> 00:24:52,051 No hands. One kiss. That's it. 369 00:24:52,093 --> 00:24:54,445 You break the rules, you're gonna get punched in the face. 370 00:24:54,487 --> 00:24:56,578 Okay? 371 00:24:56,620 --> 00:24:58,447 Okay. Fine. 372 00:25:01,320 --> 00:25:02,714 How old are you, anyway? 373 00:25:02,756 --> 00:25:05,021 15. 374 00:25:05,063 --> 00:25:06,238 And two months. 375 00:25:11,373 --> 00:25:13,682 Fuck my life. 376 00:25:13,724 --> 00:25:15,726 Ready? 377 00:25:17,728 --> 00:25:19,643 Ready, Brett. 378 00:25:49,977 --> 00:25:52,371 Okay, I'll go get the bear. 379 00:26:00,771 --> 00:26:04,950 Okay, so that's $50 a piece. 380 00:26:04,992 --> 00:26:08,258 - I don't have $50. - I got you, Charles. 381 00:26:08,300 --> 00:26:10,695 Anything to get rid of that thing and get my phone fixed. 382 00:26:10,737 --> 00:26:12,305 Here. 383 00:26:12,347 --> 00:26:14,612 So, once Brett gets rid of the dead thing, 384 00:26:14,654 --> 00:26:15,961 here's the plan. 385 00:26:16,003 --> 00:26:18,572 Quick trip to town. Fix the phones. 386 00:26:18,614 --> 00:26:20,705 Grab a juice, cab back then, 387 00:26:20,747 --> 00:26:24,491 it's D-Fine photoshoot time. 388 00:26:24,533 --> 00:26:26,319 - I don't really wanna... - You're gonna love it, Charles. 389 00:26:26,361 --> 00:26:28,365 I'm telling you it's going to be fun. 390 00:26:28,407 --> 00:26:30,846 - But I... - Charles, you only put $7 391 00:26:30,888 --> 00:26:32,978 into the get rid of the ass-stinking dead bear fund, 392 00:26:33,020 --> 00:26:36,373 - so please. - But I... 393 00:26:36,415 --> 00:26:38,417 I kissed the, you know... 394 00:26:40,549 --> 00:26:41,942 ...child. 395 00:26:45,685 --> 00:26:48,777 Didn't seem like too much of a chore, hon. 396 00:26:48,819 --> 00:26:52,476 Hmm? 397 00:26:52,518 --> 00:26:54,783 Looked pretty hot from where we're standing. 398 00:26:54,825 --> 00:26:56,393 What the fuck, D? 399 00:26:56,435 --> 00:26:58,134 You should definitely ask him for his number. 400 00:26:58,176 --> 00:27:01,964 - Definitely. Hot. - Oh, my God. Fine. 401 00:27:02,006 --> 00:27:04,662 I'll do the damned shoot. 402 00:27:04,704 --> 00:27:08,144 This is going to be excellent. 403 00:27:14,279 --> 00:27:15,238 Fuck. 404 00:27:25,769 --> 00:27:30,079 - Charles, any requests? - Just that we get it over with 405 00:27:30,121 --> 00:27:31,471 - fairly quickly. - Oh, please, 406 00:27:31,513 --> 00:27:33,125 you're going to love it. 407 00:27:33,167 --> 00:27:36,389 I'll get the products. 408 00:27:36,431 --> 00:27:37,868 Heather. 409 00:27:57,626 --> 00:27:59,935 Fuck. 410 00:27:59,977 --> 00:28:01,284 Fucking thing. 411 00:28:15,819 --> 00:28:17,342 What the fuck? 412 00:28:19,518 --> 00:28:20,649 Brett! 413 00:28:22,782 --> 00:28:24,307 Brett! 414 00:28:45,152 --> 00:28:47,504 Oh, my fucking God. 415 00:28:47,546 --> 00:28:49,767 No way. 416 00:28:49,809 --> 00:28:51,073 We have to. 417 00:28:51,115 --> 00:28:52,944 - No. - Heather? 418 00:28:52,986 --> 00:28:54,467 I don't care what Heather says. 419 00:28:54,509 --> 00:28:56,295 I'm not letting you kill an innocent animal. 420 00:28:56,337 --> 00:28:58,907 - It's sick. It's already dying. - Fucking Brett. 421 00:28:58,949 --> 00:29:00,212 What are we going to do now? 422 00:29:00,254 --> 00:29:01,953 How are we gonna get rid of that thing? 423 00:29:01,995 --> 00:29:03,346 My dad's gonna fucking kill me, and my phone is still 424 00:29:03,388 --> 00:29:05,348 - not working. - Your dad cannot blame you 425 00:29:05,390 --> 00:29:07,306 for a crash-landing armadillo. 426 00:29:07,348 --> 00:29:09,221 No, it's definitely not an armadillo. 427 00:29:09,263 --> 00:29:12,181 Well, whatever it is, killing it is the kind of thing. 428 00:29:12,223 --> 00:29:15,314 - With what? - I don't know. 429 00:29:15,356 --> 00:29:17,926 This bat or poison? 430 00:29:17,968 --> 00:29:19,014 You can't go around killing things, D. 431 00:29:19,056 --> 00:29:20,580 Of course you can. 432 00:29:20,622 --> 00:29:23,235 People shoot sick horses and dogs all the time, no? 433 00:29:23,277 --> 00:29:26,412 People don't shoot sick dogs, D. 434 00:29:26,454 --> 00:29:27,979 We don't even know if it's dying. 435 00:29:28,021 --> 00:29:30,852 Oh, come on. It's so is. Heather? 436 00:29:30,894 --> 00:29:32,375 - Hmm? - We put it out of its misery, 437 00:29:32,417 --> 00:29:34,681 - no? - You wantto kill it! 438 00:29:34,723 --> 00:29:35,987 Don't be ridiculous. 439 00:29:36,029 --> 00:29:37,728 You're a psychopath. Heather? 440 00:29:37,770 --> 00:29:40,165 you're a little baby. Heather? We kill it, no? 441 00:29:40,207 --> 00:29:42,733 What? Don't look at me. I don't want to decide. 442 00:29:42,775 --> 00:29:44,474 But can you please put that thing away? 443 00:29:54,961 --> 00:29:56,441 I told you it was dying. 444 00:30:04,449 --> 00:30:07,584 Hey, little guy. 445 00:30:07,626 --> 00:30:10,456 Charlotte, be careful. 446 00:30:10,498 --> 00:30:12,328 Doesn't look well. 447 00:30:12,370 --> 00:30:14,634 - Like I said... - We're not killing it, D! 448 00:30:14,676 --> 00:30:17,811 - It would be really bad karma. - Jesus Christ. 449 00:30:17,853 --> 00:30:19,639 Okay, okay. How about this? 450 00:30:19,681 --> 00:30:22,207 We drag it away from the house, at least, 451 00:30:22,249 --> 00:30:25,384 leave it under a bush or something. 452 00:30:25,426 --> 00:30:29,345 I guess. I mean, in the shade, it might get better. 453 00:30:29,387 --> 00:30:31,695 We can leave it a bowl of water. 454 00:30:31,737 --> 00:30:33,175 Sure. 455 00:30:33,217 --> 00:30:34,350 Fine. 456 00:30:34,392 --> 00:30:35,917 You're both so lame. 457 00:30:38,048 --> 00:30:40,617 Poor thing. 458 00:31:18,349 --> 00:31:22,267 Shit, that motherfucker is heavy. 459 00:31:22,309 --> 00:31:24,356 I feel really dizzy. 460 00:31:24,398 --> 00:31:26,748 I'm going to go and get it a bowl of water. 461 00:31:29,795 --> 00:31:32,190 Can we have some fun now, please? 462 00:31:32,232 --> 00:31:33,931 We came here to have a good time, no? 463 00:31:33,973 --> 00:31:39,023 Not drag some stinking dying bear around in the blazing heat. 464 00:31:39,065 --> 00:31:40,762 Shit. 465 00:34:50,213 --> 00:34:51,998 Oh, my God. 466 00:34:56,784 --> 00:34:58,353 - Heather. - Huh? Huh? 467 00:34:58,395 --> 00:35:00,833 - Heather. - What? No. 468 00:35:00,875 --> 00:35:03,009 The decking. 469 00:35:03,051 --> 00:35:04,836 - Heather, wake up. - Huh? 470 00:35:06,707 --> 00:35:08,711 Charlotte. 471 00:35:08,753 --> 00:35:10,321 What's going on? I'm asleep. 472 00:35:10,363 --> 00:35:15,196 The thing, the bear thing... 473 00:35:15,238 --> 00:35:18,286 - it's crying. - Huh? What? 474 00:35:18,328 --> 00:35:20,418 Come see it. 475 00:35:20,460 --> 00:35:23,158 For fuck's sake, Charles, go back to sleep! 476 00:35:32,559 --> 00:35:34,606 Okay, buddy. 477 00:35:34,648 --> 00:35:36,041 We can do is. 478 00:35:43,527 --> 00:35:47,793 Whoa. Maybe I'm still stoned, but you seem lighter. 479 00:35:59,847 --> 00:36:02,939 Hey, little guy. 480 00:36:02,981 --> 00:36:04,723 Are you hungry? 481 00:36:44,501 --> 00:36:46,025 You were hungry. 482 00:37:59,532 --> 00:38:01,318 Ugh! 483 00:38:07,888 --> 00:38:11,415 What the fuck have you done? 484 00:38:11,457 --> 00:38:13,635 Oh, hey, D. 485 00:38:13,677 --> 00:38:16,028 Don't "Oh, hey, D" me. 486 00:38:16,070 --> 00:38:17,943 I got two questions for you. 487 00:38:17,985 --> 00:38:21,338 One, what is that piss-leaking dog rat doing in the house? 488 00:38:21,380 --> 00:38:23,906 And two, where's my motherfucking shake? 489 00:38:23,948 --> 00:38:26,648 What? What's going on? Shake? 490 00:38:30,258 --> 00:38:35,526 - How did you even carry it? - I don't know. Seemed lighter. 491 00:38:35,568 --> 00:38:37,265 Get it out of my house. 492 00:38:40,573 --> 00:38:43,055 It was crying. 493 00:38:43,097 --> 00:38:45,360 - I couldn't just leave it... - Out. 494 00:38:47,275 --> 00:38:48,626 Okay. 495 00:39:04,379 --> 00:39:06,557 Oh, my God! 496 00:39:06,599 --> 00:39:08,080 I can't move it. 497 00:39:08,122 --> 00:39:09,821 It's stuck its claws in. 498 00:39:20,352 --> 00:39:22,485 It was crying. 499 00:39:25,400 --> 00:39:28,666 It was crying? 500 00:39:28,708 --> 00:39:31,234 Let me break this down for you, Charlotte. 501 00:39:31,276 --> 00:39:33,105 We're in the middle of fucking nowhere. 502 00:39:33,147 --> 00:39:35,064 There is an animal... I don't know what it is, 503 00:39:35,106 --> 00:39:37,240 I don't know where it's from. You brought it into her house. 504 00:39:37,282 --> 00:39:40,591 You fed it my protein shake. Here's what's going to happen. 505 00:39:40,633 --> 00:39:43,072 You're going to hitch your little ass back into town, 506 00:39:43,114 --> 00:39:47,772 find a vet or an animal wrangler man, 507 00:39:47,814 --> 00:39:49,339 get him to come down here 508 00:39:49,381 --> 00:39:51,820 and get that thing out of the goddamn house 509 00:39:51,862 --> 00:39:55,563 before we all get rabies or Ebola or both. 510 00:39:55,605 --> 00:39:56,606 Okay? 511 00:39:59,304 --> 00:40:00,653 Yeah. Okay. 512 00:40:03,482 --> 00:40:07,226 Now, I'm going back to bed. 513 00:40:07,268 --> 00:40:09,532 Do not wake me up until it's gone. 514 00:40:12,099 --> 00:40:15,015 And take the goddamn phones and get them fixed too. 515 00:40:17,322 --> 00:40:20,370 This is not what our weekend was supposed to be like... 516 00:40:20,412 --> 00:40:23,634 running around trying to deal with a dead bear. 517 00:40:23,676 --> 00:40:27,333 It's not cool, not cool at all. 518 00:40:27,375 --> 00:40:29,031 I'm sorry. 519 00:40:29,073 --> 00:40:31,555 - It's just it was... - I know. 520 00:40:31,597 --> 00:40:32,598 Crying. 521 00:40:36,776 --> 00:40:38,735 I was a bit high too. 522 00:40:42,390 --> 00:40:45,221 Okay. 523 00:40:45,263 --> 00:40:46,962 But just don't ever, ever, ever, ever, 524 00:40:47,004 --> 00:40:50,226 ever pull some shit like this ever fucking again. 525 00:40:51,399 --> 00:40:52,924 Okay, I know. 526 00:40:52,966 --> 00:40:55,448 My dad is a buggy in the garage. 527 00:40:55,490 --> 00:40:58,234 The nearest neighbor is this weird old lady called Edna. 528 00:40:58,276 --> 00:41:00,018 We can drive down to Edna's and see if she'll give us 529 00:41:00,060 --> 00:41:02,238 a ride into town. 530 00:41:02,280 --> 00:41:05,676 We can kind of vet. Or Wrangler man or whatever. 531 00:41:05,718 --> 00:41:09,027 Get my phone fixed. Get rid of that creature. 532 00:41:09,069 --> 00:41:13,728 Grab a latte, and get back to chill mode. 533 00:41:13,770 --> 00:41:15,164 We're calm. 534 00:41:15,206 --> 00:41:16,599 I'm calm. 535 00:41:18,557 --> 00:41:21,083 That's a good plan. 536 00:41:21,125 --> 00:41:22,954 Now, I don't know how reliable this is, 537 00:41:22,996 --> 00:41:25,522 but I'm sure it'll get us Edna's and back. 538 00:41:25,564 --> 00:41:28,177 - Really? - Mm. 539 00:41:31,396 --> 00:41:32,529 Told you. 540 00:42:18,051 --> 00:42:20,229 You motherfucker. 541 00:42:54,958 --> 00:42:56,613 Hey, little guy. 542 00:42:56,655 --> 00:42:58,049 Thirsty? 543 00:43:24,117 --> 00:43:25,423 There. 544 00:43:46,705 --> 00:43:49,666 Wow. 545 00:43:49,708 --> 00:43:50,798 She lives out here all on her own? 546 00:43:50,840 --> 00:43:53,931 - Mm-hmm. - Cool. 547 00:43:53,973 --> 00:43:55,890 She's a bit eccentric. 548 00:43:55,932 --> 00:43:58,631 Like, she's into some weird science shit. 549 00:43:58,673 --> 00:44:00,242 It's cool, though. She's definitely cool. 550 00:44:00,284 --> 00:44:02,766 And she gave me some weed last summer. 551 00:44:02,808 --> 00:44:04,157 - Nice. - Mm-hmm. 552 00:44:09,772 --> 00:44:13,037 - That's strange. - What? 553 00:44:13,079 --> 00:44:16,127 She's got this big dog who normally goes crazy 554 00:44:16,169 --> 00:44:17,518 when anyone comes by. 555 00:44:25,875 --> 00:44:27,528 Miss Brunel? 556 00:44:31,794 --> 00:44:33,621 Miss Brunel...? 557 00:44:39,149 --> 00:44:40,628 Miss Brunel? 558 00:44:58,342 --> 00:45:00,910 - Wow! - I told you. 559 00:45:09,701 --> 00:45:11,442 Nothing. 560 00:45:14,924 --> 00:45:16,405 What is all this stuff? 561 00:45:23,976 --> 00:45:25,806 Okay, let's get out of here. 562 00:45:25,848 --> 00:45:28,983 What about getting into town? 563 00:45:29,025 --> 00:45:30,722 I don't know. 564 00:45:33,116 --> 00:45:34,597 I'll leave her a note in case she comes back. 565 00:45:42,081 --> 00:45:45,913 - That's weird. - What? 566 00:45:45,955 --> 00:45:49,438 Isn't that yesterday? The night of the meteor shower? 567 00:45:49,480 --> 00:45:52,093 Mm-hmm. 568 00:45:52,135 --> 00:45:53,790 Strange. 569 00:45:53,832 --> 00:45:56,053 - How so? - I don't know, it's just 570 00:45:56,095 --> 00:45:59,840 really highlighted like a lot. 571 00:45:59,882 --> 00:46:03,191 Well, maybe it was her birthday. 572 00:46:03,233 --> 00:46:04,453 Maybe. 573 00:46:04,495 --> 00:46:05,626 Okay, let's go. 574 00:46:08,064 --> 00:46:09,197 Charles, come on. 575 00:46:41,749 --> 00:46:44,797 You want the bad news or the bad news? 576 00:46:44,839 --> 00:46:47,713 D? 577 00:46:47,755 --> 00:46:49,933 - Huh? - Edna wasn't there. 578 00:46:49,975 --> 00:46:51,674 We couldn't get to town. 579 00:46:51,716 --> 00:46:53,371 Shit. 580 00:46:53,413 --> 00:46:54,458 That's bad. 581 00:46:59,028 --> 00:47:01,510 D. 582 00:47:01,552 --> 00:47:02,815 Hmm? 583 00:47:02,857 --> 00:47:04,208 You okay, babe? 584 00:47:04,250 --> 00:47:06,384 Oh, I'm sorry. Yeah. 585 00:47:06,426 --> 00:47:08,604 Of course. Just a bit stoned. 586 00:47:08,646 --> 00:47:10,954 Yeah, um, we couldn't get the vet. 587 00:47:10,996 --> 00:47:13,391 And the phones are still fucked. 588 00:47:13,433 --> 00:47:15,480 It's okay. 589 00:47:15,522 --> 00:47:18,179 Don't worry about it. 590 00:47:18,221 --> 00:47:21,269 How are we going to get that thing out of the goddamn house? 591 00:47:21,311 --> 00:47:24,141 Shit. I'm with red on that one. 592 00:47:24,183 --> 00:47:26,142 Huh? 593 00:47:30,276 --> 00:47:33,107 Not my department. 594 00:47:33,149 --> 00:47:35,413 Right. Okay. 595 00:47:35,455 --> 00:47:37,457 Good. Great. 596 00:47:38,458 --> 00:47:40,895 It is kind of cute, actually. 597 00:47:48,468 --> 00:47:50,385 Do you want me to try and move it again? 598 00:47:50,427 --> 00:47:51,952 Yeah. Wait, wait, wait. 599 00:47:51,994 --> 00:47:53,910 Actually, I can't take any more of it screaming. 600 00:47:53,952 --> 00:47:57,261 My nerves already shot to shit. 601 00:47:57,303 --> 00:47:59,263 If it damages anything in this house, Charlotte... 602 00:47:59,305 --> 00:48:02,179 I will pay for it, I swear. 603 00:48:02,221 --> 00:48:03,788 With what, Charles? With that? 604 00:48:07,748 --> 00:48:10,448 I can make lunch. Do you want some lunch? 605 00:48:10,490 --> 00:48:15,236 - And I can clean. - Un-fucking-believable. 606 00:48:15,278 --> 00:48:19,412 Okay, fine. Make some lunch before I lose my fucking mind. 607 00:48:23,286 --> 00:48:25,159 I'm sorry, Heather. 608 00:49:19,516 --> 00:49:21,215 Mmm! 609 00:49:21,257 --> 00:49:22,736 That's good. 610 00:49:26,218 --> 00:49:27,480 Mmm. 611 00:49:30,135 --> 00:49:33,444 Mmm! So good. 612 00:49:33,486 --> 00:49:34,792 Hungry? 613 00:49:37,577 --> 00:49:39,101 - Huh? - Nothing. 614 00:49:43,888 --> 00:49:45,629 You gonna eat that? 615 00:49:59,817 --> 00:50:01,906 Mmm-mmm-mmm. 616 00:50:03,560 --> 00:50:04,867 Mmm. 617 00:50:07,825 --> 00:50:08,869 What? 618 00:50:10,871 --> 00:50:13,963 Oh, I feel amazing. 619 00:50:14,005 --> 00:50:15,617 Must be the fresh air. 620 00:50:15,659 --> 00:50:17,923 Do you guys want to work out in a bit? 621 00:50:17,965 --> 00:50:20,926 It's, um, it's a little hot at the moment. 622 00:50:20,968 --> 00:50:23,320 - No? - I'm good. 623 00:50:23,362 --> 00:50:24,929 Suit yourselves. 624 00:50:30,717 --> 00:50:32,373 - What the fuck? - I know. 625 00:50:32,415 --> 00:50:34,592 I really hope she's not having another breakdown. 626 00:50:34,634 --> 00:50:37,595 Like, I remember when she split up with James? 627 00:50:37,637 --> 00:50:38,596 Same thing. 628 00:50:45,079 --> 00:50:46,907 She's totally flipped. 629 00:50:48,561 --> 00:50:50,041 Maybe it's the come down? 630 00:50:51,695 --> 00:50:53,916 For fuck's sake! 631 00:50:53,958 --> 00:50:57,615 Oh, my God, and it smells so bad. 632 00:50:57,657 --> 00:50:58,919 Maybe we could give it a bath. 633 00:51:01,270 --> 00:51:02,664 I mean, if you can move it without it 634 00:51:02,706 --> 00:51:05,101 tearing a hole in the rug. 635 00:51:05,143 --> 00:51:08,060 I just think it didn't want to go back outside. 636 00:51:08,102 --> 00:51:10,367 You know what, Charlotte? Be my guest. 637 00:51:10,409 --> 00:51:12,326 Please, give the fucking hyena a bath, 638 00:51:12,368 --> 00:51:13,892 because you know what? 639 00:51:13,934 --> 00:51:15,893 This weekend literally cannot get any weirder. 640 00:57:10,334 --> 00:57:13,251 Hey. Where's the...? 641 00:57:13,293 --> 00:57:15,297 We put him in my room. 642 00:57:15,339 --> 00:57:17,517 You did... what? 643 00:57:17,559 --> 00:57:19,386 It's more comfortable than the sofa. 644 00:57:21,301 --> 00:57:23,784 Huh. 645 00:57:23,826 --> 00:57:25,220 Nice day again. 646 00:57:25,262 --> 00:57:28,179 It really is. 647 00:57:33,792 --> 00:57:36,361 On the smokes already? 648 00:57:36,403 --> 00:57:39,408 Hey, look. What time are we leaving? 649 00:57:39,450 --> 00:57:41,018 The phones aren't working. 650 00:57:41,060 --> 00:57:42,759 Can't call a cab. 651 00:57:42,801 --> 00:57:44,544 I have to get back for work tomorrow. 652 00:57:48,502 --> 00:57:50,724 Stoned out of your minds. 653 00:57:50,766 --> 00:57:52,202 Jesus Christ. 654 00:58:24,756 --> 00:58:28,109 I need to leave. Today. 655 00:58:28,151 --> 00:58:30,067 The phones are not working, Charlotte. 656 00:58:30,109 --> 00:58:34,245 - What do you want to do? - There's the buggy. 657 00:58:34,287 --> 00:58:37,422 It's not going to get us back to town, though, is it? 658 00:58:37,464 --> 00:58:40,295 Don't you have to get back for, like, work? 659 00:58:40,337 --> 00:58:41,731 Chill, Charles. 660 00:58:41,773 --> 00:58:44,429 One more day here. 661 00:58:44,471 --> 00:58:46,606 It's hardly a prison sentence. 662 00:58:46,648 --> 00:58:48,999 I'll lose my job, D. 663 00:58:49,041 --> 00:58:51,698 You can do so much better, though, really. 664 00:58:51,740 --> 00:58:53,480 Sure. Okay, but... 665 00:58:55,265 --> 00:58:57,355 Are you really just going to lie here all day? 666 00:58:57,397 --> 00:58:59,096 Wait for someone to come by? 667 00:58:59,138 --> 00:59:01,533 That's the big plan? 668 00:59:01,575 --> 00:59:04,145 Fuck it. I'm going back to the cabin. 669 00:59:04,187 --> 00:59:06,408 - What the hell for? - I don't know. 670 00:59:06,450 --> 00:59:07,757 Check the truck. 671 00:59:07,799 --> 00:59:09,977 There might be keys in there. Heather. 672 00:59:10,019 --> 00:59:12,066 - Huh? - Can I take the buggy? 673 00:59:12,108 --> 00:59:14,198 - Knock yourself out, kid. - Great. 674 00:59:59,024 --> 01:00:00,330 Shit. 675 01:00:21,438 --> 01:00:22,918 Mrs. Brunel? 676 01:00:37,497 --> 01:00:39,064 Hello? 677 01:01:58,274 --> 01:02:00,147 The fuck...? 678 01:04:45,963 --> 01:04:48,097 She's dead... Edna. 679 01:04:48,139 --> 01:04:51,448 Something is wrong. We have to get out of here. 680 01:04:51,490 --> 01:04:54,582 - D! - Yeah, I heard you. 681 01:04:54,624 --> 01:04:56,801 She's what? 682 01:04:56,843 --> 01:04:58,586 She's killed herself. 683 01:04:58,628 --> 01:05:01,806 Shit. That's fucked up. 684 01:05:01,848 --> 01:05:05,287 I saw these drawings, these diagrams and stuff. 685 01:05:09,987 --> 01:05:14,906 Heather, Edna... she's dead. 686 01:05:14,948 --> 01:05:17,474 It's terrible. 687 01:05:17,516 --> 01:05:19,257 God is so fucked. 688 01:05:20,737 --> 01:05:22,001 We need to leave. 689 01:05:22,043 --> 01:05:24,090 That thing... 690 01:05:24,132 --> 01:05:25,700 it's not safe. 691 01:05:25,742 --> 01:05:27,657 What's it got to do with him? 692 01:05:29,267 --> 01:05:32,968 Okay. I saw... 693 01:05:33,010 --> 01:05:34,316 I saw a drawing. 694 01:05:37,841 --> 01:05:39,670 A drawing? 695 01:05:39,712 --> 01:05:41,542 Yeah. 696 01:05:41,584 --> 01:05:44,762 Once the phones are working, we'll call someone for help. 697 01:05:44,804 --> 01:05:46,980 Yeah, definitely. 698 01:05:49,287 --> 01:05:51,160 God. 699 01:05:51,202 --> 01:05:52,422 It's so sad. 700 01:05:52,464 --> 01:05:53,858 It's really sad. 701 01:06:35,290 --> 01:06:37,467 What are you? 702 01:08:16,608 --> 01:08:17,915 What the fuck is it?! 703 01:08:20,351 --> 01:08:21,831 You went in the room. 704 01:08:24,094 --> 01:08:27,011 What the fuck is it? 705 01:08:27,053 --> 01:08:30,014 I'm not sure, but... 706 01:08:30,056 --> 01:08:32,408 it's something really special. 707 01:08:32,450 --> 01:08:34,628 - We need to call someone. - Like who? 708 01:08:34,670 --> 01:08:36,978 Like the cops or other government. 709 01:08:37,020 --> 01:08:40,111 Whoa. And what do you think they're going to do with it? 710 01:08:40,153 --> 01:08:42,984 They're going to take it. That's what. 711 01:08:43,026 --> 01:08:45,507 - And it's ours. - She's right, Charles. 712 01:08:48,553 --> 01:08:51,035 I think it's an alien. 713 01:08:51,077 --> 01:08:54,125 I mean, if it is an actual alien, 714 01:08:54,167 --> 01:08:57,912 like, really like some extraterrestrial shit, 715 01:08:57,954 --> 01:09:02,046 then the first thing we need to do is lawyer up. 716 01:09:02,088 --> 01:09:04,614 The fuck? Heather? 717 01:09:04,656 --> 01:09:06,399 You're the one that wanted to keep it. 718 01:09:06,441 --> 01:09:09,489 Imagine how much an alien is worth. 719 01:09:09,531 --> 01:09:11,839 I mean, asides from the PR, 720 01:09:11,881 --> 01:09:14,972 and obviously porn. 721 01:09:15,014 --> 01:09:16,278 This is insane. 722 01:09:16,320 --> 01:09:17,975 You come across something like this 723 01:09:18,017 --> 01:09:20,239 and all you could think about is how much it's worth? 724 01:09:20,281 --> 01:09:22,328 This is America. 725 01:09:22,370 --> 01:09:25,766 - It might be dangerous. - Bullshit. 726 01:09:25,808 --> 01:09:27,071 You just want to give it up. 727 01:09:27,113 --> 01:09:28,682 You and your hippie bleeding heart 728 01:09:28,724 --> 01:09:30,727 are not going to fuck this up for us. 729 01:09:30,769 --> 01:09:34,688 Heather, the thing... now it's ours, right? 730 01:09:34,730 --> 01:09:36,559 - Heather? - Right. 731 01:09:36,601 --> 01:09:38,692 She's right, Charles. 732 01:09:38,734 --> 01:09:42,261 I mean, this is a once-in-a-lifetime opportunity. 733 01:09:42,303 --> 01:09:44,741 I feel amazing, like really... 734 01:09:44,783 --> 01:09:46,961 I feel like I can just do anything, you know? 735 01:09:47,003 --> 01:09:49,268 Something really special, and, I mean, you found it. 736 01:09:49,310 --> 01:09:52,793 - Wefound it. - Right. We found it. 737 01:09:52,835 --> 01:09:57,406 - But Charles saved it originally. - Yeah, sure. Sure, absolutely. 738 01:09:57,448 --> 01:09:59,756 I mean, it's a three-way split on, uh, any of the like... 739 01:09:59,798 --> 01:10:01,410 Profits, dividends, shares. 740 01:10:01,452 --> 01:10:03,107 And my dad can definitely help. 741 01:10:03,149 --> 01:10:05,371 Right. I'm sure Schoze knows people, too. 742 01:10:05,413 --> 01:10:08,633 I mean, this is B-I-G. 743 01:10:09,808 --> 01:10:11,464 What if it's dangerous? 744 01:10:11,506 --> 01:10:13,553 I think Edna knew something, 745 01:10:13,595 --> 01:10:17,296 - and now she's dead. - Un-fucking-related. 746 01:10:17,338 --> 01:10:20,037 Some ancient Looney Tunes bitch blows her brains out 747 01:10:20,079 --> 01:10:23,040 and you want to give up like a once-in-a-lifetime opportunity? 748 01:10:23,082 --> 01:10:26,392 I told you. I told you she'd try and fuck this up for us. 749 01:10:26,434 --> 01:10:29,917 You're crazy, D. Like, you've really fucking flipped. 750 01:10:29,959 --> 01:10:32,833 No, Charlotte, you'recrazy. 751 01:10:32,875 --> 01:10:36,619 You find an alien and you want to fucking give it away?! 752 01:10:36,661 --> 01:10:41,102 No, no, no, no, no. No fucking way! 753 01:10:41,144 --> 01:10:43,496 This is so typical of you, Charlotte. 754 01:10:43,538 --> 01:10:45,019 You get an opportunity like this 755 01:10:45,061 --> 01:10:47,500 and you just can't help yourself but fuck it up. 756 01:10:47,542 --> 01:10:50,764 There is a reason you work in a pet shop for a minimum wage. 757 01:10:50,806 --> 01:10:52,983 Well, you're not fucking this up for us. No, you're not. 758 01:10:53,025 --> 01:10:54,202 D. 759 01:10:54,244 --> 01:10:55,812 You were always like this, Charles. 760 01:10:55,854 --> 01:10:58,249 - Even at school, you were weak. - D, what the fuck? 761 01:10:58,291 --> 01:10:59,599 You've got no killer instinct. 762 01:10:59,641 --> 01:11:00,643 Something like this lands on your plate, 763 01:11:00,685 --> 01:11:02,079 and you want to call the cops? 764 01:11:02,121 --> 01:11:04,343 Fuck the police, we're keeping it! 765 01:11:04,385 --> 01:11:06,301 - Deidre! - What?! 766 01:11:06,343 --> 01:11:07,824 What the fuck is that? 767 01:11:28,147 --> 01:11:31,195 What the fuck?! 768 01:11:31,237 --> 01:11:33,328 Oh, my God! 769 01:11:33,370 --> 01:11:36,287 Oh, God! Oh, God! Oh, God! Oh, God! 770 01:11:40,638 --> 01:11:43,773 - This is yourfault! - What? 771 01:11:43,815 --> 01:11:46,950 You brought that thing in the house, you stupid bitch! 772 01:11:46,992 --> 01:11:49,605 - What the fuck? - I mean, how...? 773 01:11:49,647 --> 01:11:51,128 What...? 774 01:11:51,170 --> 01:11:54,610 Not good. Not good. 775 01:11:54,652 --> 01:11:56,132 D... 776 01:11:57,350 --> 01:11:58,614 ...your eyes. 777 01:12:06,838 --> 01:12:08,407 What the...? 778 01:12:37,042 --> 01:12:38,611 Oh, my God. 779 01:12:40,393 --> 01:12:41,440 Oh, my God. 780 01:12:47,270 --> 01:12:51,275 - It burns! - It burns! It burns! 781 01:12:53,406 --> 01:12:56,019 It burns! It burns! 782 01:13:03,199 --> 01:13:04,898 Help me! 783 01:13:18,083 --> 01:13:19,565 Oh, my God. 784 01:13:22,740 --> 01:13:24,700 You motherfucker. 785 01:13:51,943 --> 01:13:54,730 What have you done to them? 786 01:13:54,772 --> 01:13:56,297 I swear to God, 787 01:13:56,339 --> 01:13:57,907 I will kill you! 788 01:13:57,949 --> 01:14:00,301 I will kill you! 789 01:14:20,450 --> 01:14:21,975 D? D? 790 01:15:26,342 --> 01:15:28,911 Why? 791 01:19:05,039 --> 01:19:06,389 Heather? 792 01:19:12,960 --> 01:19:15,877 Heather. 793 01:19:15,919 --> 01:19:18,532 I'm sorry. 794 01:19:20,054 --> 01:19:21,927 Aah! 795 01:21:28,704 --> 01:21:30,620 Deidre! Please! 796 01:22:08,222 --> 01:22:09,746 What the fuck? 797 01:22:44,736 --> 01:22:45,913 I'm sorry. 798 01:23:07,890 --> 01:23:10,327 Miss? Miss, are you okay? 799 01:23:11,937 --> 01:23:14,811 That crazy bitch was gonna kill you. 800 01:23:14,853 --> 01:23:16,726 We gotta get you to the hospital. 801 01:26:55,944 --> 01:27:00,689 I feel... amazing. 802 01:27:14,789 --> 01:27:16,183 I'm sorry, D. 803 01:28:18,361 --> 01:28:22,158 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 53806

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.