Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,980 --> 00:00:02,698
Somebody just walked over my grave.
2
00:00:02,698 --> 00:00:04,936
-Where is she?
-I don't know.
3
00:00:04,936 --> 00:00:07,255
-Sarah Jane Smith.
-Never heard of her.
4
00:00:07,255 --> 00:00:10,099
-Get out of my house.
-This isn't your house!
5
00:00:10,099 --> 00:00:12,051
-Get out!
-I'm gonna sort things out.
6
00:00:12,051 --> 00:00:14,330
I'm gonna work out
how time got changed,
7
00:00:14,330 --> 00:00:18,089
I'm gonna find Sarah Jane,
and then I'm gonna bring her back.
8
00:00:18,089 --> 00:00:21,212
-There's a huge meteor heading for Earth.
-Is there?
9
00:00:21,212 --> 00:00:24,412
Only Sarah Jane can stop
it and she's vanished.
10
00:00:36,780 --> 00:00:40,170
Pleased to meet you, Maria.
I'm Sarah Jane Smith.
11
00:00:42,060 --> 00:00:44,620
-And you're Andrea Yates?
-So what if I am?
12
00:00:44,620 --> 00:00:47,777
I don't know you,
how come you know me?
13
00:00:52,340 --> 00:00:58,893
July 1 3th, 1 964. I've gone back in time.
Sarah Jane, I will know you.
14
00:00:58,893 --> 00:01:03,172
-She's a loony. Leave her alone.
-Don't be so mean.
15
00:01:03,172 --> 00:01:05,768
If you're lost,
I'll take you to our teacher.
16
00:01:05,768 --> 00:01:10,291
-We're not going back, it's boring.
-You're going down the pier? Now?
17
00:01:10,291 --> 00:01:13,651
It's closed but we'll get through.
I want to explore.
18
00:01:13,651 --> 00:01:15,372
-But you mustn't!
-What?
19
00:01:15,372 --> 00:01:19,539
Sarah Jane, you've got to believe me.
You mustn't go down there!
20
00:01:19,539 --> 00:01:22,891
-Why not?
-July 1 3th, 1 964.
21
00:01:22,891 --> 00:01:25,659
It's today, the accident,
it's about to happen.
22
00:01:25,659 --> 00:01:29,090
I shouldn't be here,
but I was travelling with this thing.
23
00:01:29,090 --> 00:01:30,733
It's too complicated to explain.
24
00:01:30,733 --> 00:01:35,615
I broke free and ended up here 'cause
this was the last place he came to,
25
00:01:35,615 --> 00:01:41,258
'cause he was here in 1 964.
He must have been, he swapped you two over.
26
00:01:41,258 --> 00:01:45,532
-I'm not getting any of this.
-There's nothing to get, she's creepy.
27
00:01:45,532 --> 00:01:48,618
Just listen to me. It's not safe!
28
00:01:48,618 --> 00:01:53,211
Go back, find your mates, just get
back on the coach to school, go home!
29
00:01:53,211 --> 00:01:56,776
I told you she was mad.
Now come on, leave her!
30
00:02:04,740 --> 00:02:08,494
-Where'd she go?
-Who cares? What a creep.
31
00:02:08,494 --> 00:02:10,815
She said we shouldn't.
32
00:02:10,815 --> 00:02:15,411
-Sarah Jane, don't be so dull!
-But she was scared.
33
00:02:15,411 --> 00:02:19,010
It's weird, I sort of believed her.
34
00:02:19,010 --> 00:02:24,612
You'd believe a Triffid's gonna come and get
us! Just follow me, I'll look after you.
35
00:02:39,220 --> 00:02:43,008
-Where is this?
-SARAH JANE: You tell me.
36
00:02:43,008 --> 00:02:43,758
Oh!
37
00:02:46,100 --> 00:02:49,809
-I thought I'd never see you again!
-It's so good to see you.
38
00:02:49,809 --> 00:02:55,617
-I was all on my own.
-Where are we?
39
00:02:55,617 --> 00:02:59,858
-Is this a different planet?
-I don't think we're anywhere at all.
40
00:02:59,858 --> 00:03:03,814
-We're in limbo.
-What does that mean?
41
00:03:13,380 --> 00:03:15,371
It's our daughter,
she's disappeared!
42
00:03:15,371 --> 00:03:18,298
This isn't funny, Alan.
We never had kids.
43
00:03:18,298 --> 00:03:23,619
She's about that high, she's got dark
hair like me, and she's beautiful...
44
00:03:23,619 --> 00:03:29,337
Are you getting some kick out of this? There
is no Maria! This is cruel, now stop it.
45
00:03:29,337 --> 00:03:32,338
Maybe if there had been,
we wouldn't have split up.
46
00:03:32,338 --> 00:03:35,975
But it's too late for that now.
47
00:03:35,975 --> 00:03:41,299
-It's this box.
-Oh, you're full of nonsense, you are.
48
00:03:41,299 --> 00:03:44,378
You stay here. I'm going
to Andrea's birthday party,
49
00:03:44,378 --> 00:03:49,096
although she's real flesh and blood,
Alan, so probably not your type.
50
00:03:49,096 --> 00:03:49,846
Oh!
51
00:03:52,180 --> 00:03:55,252
You should make this
into a utility room.
52
00:03:55,252 --> 00:03:57,530
-This was her bedroom.
-Alan, stop it.
53
00:03:57,530 --> 00:04:01,778
She said something protected her.
What if this protected her?
54
00:04:01,778 --> 00:04:04,334
If we've got a daughter,
where is she? Look.
55
00:04:04,334 --> 00:04:08,214
The day you moved in.
Andrea came to help, I took the photo.
56
00:04:08,214 --> 00:04:12,458
You and her and me.
No one called Maria.
57
00:04:12,458 --> 00:04:17,017
-Maria was telling the truth.
-Oh, this is why!
58
00:04:17,017 --> 00:04:22,772
People say, ''He's gorgeous, why did you
split?'' This just brings it all flooding back!
59
00:04:22,772 --> 00:04:27,178
What if there's meant to
be Maria and someone else?
60
00:04:27,178 --> 00:04:30,736
A woman called Sarah Jane Smith.
61
00:04:31,700 --> 00:04:36,171
Andrea Yates.
Oh, I could never forget.
62
00:04:36,171 --> 00:04:40,179
When I was 1 3, we were on a school trip.
We went onto the pier.
63
00:04:40,179 --> 00:04:43,815
She fell and there was
nothing I could do.
64
00:04:43,815 --> 00:04:47,615
I always thought,
''That could have been me.''
65
00:04:47,615 --> 00:04:51,335
But now she's alive,
like she's always been alive.
66
00:04:51,335 --> 00:04:55,897
-What sort of woman is she?
-Bit full-on, likes a party.
67
00:04:55,897 --> 00:04:58,614
Yeah, that sounds like her.
68
00:04:58,614 --> 00:05:03,336
So, in the parallel world,
you died and she lived.
69
00:05:03,336 --> 00:05:08,534
It's not a parallel world, if only.
It's our timeline and it's been changed.
70
00:05:08,534 --> 00:05:12,335
But without you, that meteor
must still be on its way.
71
00:05:12,335 --> 00:05:14,257
It's gonna smash into the Earth.
72
00:05:14,257 --> 00:05:18,931
If I'm not there,
that means the end of the world.
73
00:05:18,931 --> 00:05:24,930
I was the only one that knew about it.
I got protected somehow by that box.
74
00:05:24,930 --> 00:05:28,814
Box! The Verron soothsayer must
have known this was going to happen.
75
00:05:28,814 --> 00:05:32,057
He said, ''Give it to the
person you trust the most.''
76
00:05:32,057 --> 00:05:36,970
It linked us somehow. I could sense you
searching for me. I called out to you.
77
00:05:36,970 --> 00:05:42,413
But I dropped it, I lost it. That
little alien thing came along and I ran.
78
00:05:42,413 --> 00:05:46,374
-Did he do all this?
-No. That alien, he's called a Graske.
79
00:05:46,374 --> 00:05:49,890
There was Graske activity on
Earth a couple of years back,
80
00:05:49,890 --> 00:05:53,012
but this isn't their style at all.
81
00:05:53,012 --> 00:05:57,895
-What do you mean?
-This is much more powerful.
82
00:05:57,895 --> 00:06:01,376
Some other creature must be
using the Graske as a slave.
83
00:06:01,376 --> 00:06:04,378
Sarah Jane...
-Who's that?
84
00:06:04,378 --> 00:06:06,809
Sarah Jane...
85
00:06:06,809 --> 00:06:11,138
-I'm being summoned. Maria, you stay here.
-Don't leave me on my own.
86
00:06:11,138 --> 00:06:13,057
Oh, I'll come back. I promise.
87
00:06:13,057 --> 00:06:17,571
I'll never leave you, Maria, never.
Have you got that? Just wait.
88
00:06:17,571 --> 00:06:20,737
Sarah Jane...
89
00:06:25,620 --> 00:06:28,453
-Thank you for coming.
-Thank you for inviting me.
90
00:06:28,453 --> 00:06:30,298
Wouldn't be the same without you.
91
00:06:30,298 --> 00:06:33,651
Hello, Joan, how are you,
love? Go and find a drink.
92
00:06:33,651 --> 00:06:37,375
-Den, lovely to see you.
-Hiya.
93
00:06:46,940 --> 00:06:50,250
I take it this is your domain?
Who are you?
94
00:06:50,250 --> 00:06:54,498
Nobody. I am nothing.
95
00:06:55,300 --> 00:07:01,091
-Any chance you could be a bit less cryptic?
-It's hard for me to make you understand.
96
00:07:01,091 --> 00:07:04,610
Ephemeral minds are so limited.
97
00:07:06,740 --> 00:07:07,580
Behold.
98
00:07:10,180 --> 00:07:13,456
As you can see, I have no self.
99
00:07:13,456 --> 00:07:17,493
I exist only to bring disorder.
That is my purpose.
100
00:07:17,493 --> 00:07:24,571
-But why?
-Chaos is my blood and air and food.
101
00:07:26,060 --> 00:07:29,336
You are the key to that chaos.
102
00:07:29,336 --> 00:07:33,499
I have been waiting,
searching through time,
103
00:07:33,499 --> 00:07:38,091
for just the right person
at just the right moment.
104
00:07:38,091 --> 00:07:42,179
I took you to aid the
coming of darkness.
105
00:07:42,179 --> 00:07:47,818
-Where's Luke? Where is my son?
-The Bane never came to Earth
106
00:07:47,818 --> 00:07:53,936
in the timeline that I have created.
Luke Smith never existed.
107
00:07:53,936 --> 00:07:56,893
People who don't exist
end up here, don't they?
108
00:07:56,893 --> 00:08:00,092
So where is he?
I demand to see my son!
109
00:08:00,092 --> 00:08:06,739
He is lost in the forgotten places,
even further out than you.
110
00:08:06,739 --> 00:08:10,489
But if I died all those years ago...
Never mind the Bane.
111
00:08:10,489 --> 00:08:14,499
What about the Slitheen, Gorgons,
Patriarchs of the Tin Vagabond?
112
00:08:14,499 --> 00:08:17,009
I stopped them from
taking over the Earth.
113
00:08:17,009 --> 00:08:19,893
-What happened to them?
-I turned them all away.
114
00:08:19,893 --> 00:08:24,218
-All I need is the meteor.
-Why? What's so special about that?
115
00:08:24,218 --> 00:08:30,575
Those other species, they invade
for profit, power, revenge.
116
00:08:30,575 --> 00:08:36,889
The meteor is pure chaos. The destruction
of the Earth, for no reason at all.
117
00:08:36,889 --> 00:08:43,016
Just blind chance.
This is food for me.
118
00:08:43,016 --> 00:08:47,179
You'll destroy all life on
Earth and you don't even care?
119
00:08:47,179 --> 00:08:50,497
I care about you.
120
00:08:50,497 --> 00:08:55,569
You are so wonderful,
Sarah Jane Smith.
121
00:08:55,569 --> 00:09:02,333
Your life was so important and I found
the right moment to snuff it out,
122
00:09:02,333 --> 00:09:05,657
with the help of Andrea Yates.
123
00:09:05,657 --> 00:09:09,409
-Andrea was my friend.
-She wished to save her own life.
124
00:09:09,409 --> 00:09:13,089
I could only remove
you with her consent.
125
00:09:13,089 --> 00:09:16,656
-She agreed to it?
-I must go now.
126
00:09:16,656 --> 00:09:19,692
Events are moving
towards their end.
127
00:09:19,692 --> 00:09:23,130
-No, don't go.
-I will return when the Earth is no more.
128
00:09:23,130 --> 00:09:26,218
And I will explore
your potential further.
129
00:09:26,218 --> 00:09:32,449
In particular,
your memories of this Doctor.
130
00:09:32,449 --> 00:09:36,050
-You leave him alone!
-I can use you to find him.
131
00:09:36,050 --> 00:09:39,968
Imagine if the Doctor
had never existed.
132
00:09:39,968 --> 00:09:44,013
What chaos there would
be across the stars.
133
00:09:44,013 --> 00:09:49,294
Don't you dare! Don't you dare!
Don't you dare!
134
00:09:53,211 --> 00:09:57,492
That's lovely! Tell your mum thanks.
I'm sorry she couldn't make it.
135
00:09:57,492 --> 00:10:02,455
-I'll be off.
-No, no, stick around. Here, have a bit of cake!
136
00:10:02,455 --> 00:10:05,492
Okay, no complaints from me!
137
00:10:07,460 --> 00:10:12,818
Well, look who's here! Hello,
love, welcome.
138
00:10:12,818 --> 00:10:18,094
Oh, Alan, still not found anyone?
He is mine.
139
00:10:18,094 --> 00:10:21,371
More gorgeous every day.
If I was a few years younger.
140
00:10:21,371 --> 00:10:24,253
Ah, you can have him.
141
00:10:25,420 --> 00:10:28,093
What's the matter, Alan,
cat got your tongue?
142
00:10:28,093 --> 00:10:30,654
You could say that.
143
00:10:31,900 --> 00:10:34,175
Clyde, don't put
that modern stuff on.
144
00:10:34,175 --> 00:10:38,179
-Let it play.
-This stuff's ancient.
145
00:10:38,179 --> 00:10:45,217
Not to me, it isn't. It's like yesterday.
Oh, the '60s. That was my time.
146
00:10:45,217 --> 00:10:48,491
I was just a kid back then.
147
00:10:52,460 --> 00:10:58,296
-You okay?
-I heard what it said. And the meteor's coming.
148
00:10:58,296 --> 00:11:02,174
-We can't do anything.
-There must be something.
149
00:11:02,174 --> 00:11:05,019
There's always something.
150
00:11:05,019 --> 00:11:09,338
-My dad?
-What can he do? He didn't remember me.
151
00:11:09,338 --> 00:11:14,454
Now you've been taken out of time,
he won't remember you, either.
152
00:11:21,420 --> 00:11:27,450
You what? Danny, are you serious?
All right, I'll check it out.
153
00:11:32,730 --> 00:11:36,296
-Clyde, not again.
-My mate said there's something on the news.
154
00:11:36,296 --> 00:11:37,614
Can we turn on the telly?
155
00:11:37,614 --> 00:11:43,372
-You kids and your TV. It's meant to be a party!
-I won't be a minute.
156
00:11:43,372 --> 00:11:47,049
The huge meteor,
which was sighted at 2.1 5 p.m.,
157
00:11:47,049 --> 00:11:49,819
is heading towards Earth
at colossal speed,
158
00:11:49,819 --> 00:11:54,775
but scientists are stressing that the
situation is being closely monitored.
159
00:11:54,775 --> 00:11:57,289
-No need to panic.
-That's what Danny said!
160
00:11:57,289 --> 00:12:02,778
-There's this huge rock headed for Earth.
-A meteor. It's all true.
161
00:12:02,778 --> 00:12:06,495
-Is it gonna hit us?
-No, Danny said it's gonna fly past.
162
00:12:06,495 --> 00:12:11,375
Nothing's going to spoil my birthday!
We need more glasses.
163
00:12:11,375 --> 00:12:14,572
-I'll give you a hand.
-Andrea, now's your chance.
164
00:12:15,980 --> 00:12:19,017
Well, I'll bring him
back if he's good.
165
00:12:20,860 --> 00:12:26,969
Now, I've got some paper cups somewhere.
Saves wear and tear. Where did I put them?
166
00:12:26,969 --> 00:12:31,696
-What does the name Maria mean to you?
-Oh, I don't know.
167
00:12:31,696 --> 00:12:34,971
Ave Maria. Maria Callas.
168
00:12:34,971 --> 00:12:38,331
Maria who works down the
petrol station. Which Maria?
169
00:12:38,331 --> 00:12:40,132
My daughter, Maria. Where is she?
170
00:12:40,132 --> 00:12:43,093
-I don't know what you mean.
-You do! You remember.
171
00:12:43,093 --> 00:12:46,292
So do I. Whatever you've done,
I'm gonna get her back!
172
00:12:46,292 --> 00:12:49,218
-You mustn't, please.
-Is it you? You're the centre of it.
173
00:12:49,218 --> 00:12:51,979
I know about the accident,
about Sarah Jane.
174
00:12:51,979 --> 00:12:53,328
What are you talking about?
175
00:12:53,328 --> 00:12:56,133
You got me out of the way,
then she was gone!
176
00:12:56,133 --> 00:13:00,299
I asked you to help
me with my banner...
177
00:13:00,299 --> 00:13:05,170
-Where'd you get that?
-What have you done to her?
178
00:13:05,170 --> 00:13:06,938
The whole world's forgotten her.
179
00:13:06,938 --> 00:13:09,938
-It's your word against mine.
-I haven't forgotten.
180
00:13:09,938 --> 00:13:14,895
This box, it protected Maria,
and now it's protected me.
181
00:13:14,895 --> 00:13:17,409
I was gonna forget.
182
00:13:17,409 --> 00:13:21,692
He promised me. One night's sleep
and I'd have forgotten her.
183
00:13:21,692 --> 00:13:27,497
Who? Who promised you? Come on,
tell me! Where is she?
184
00:13:27,497 --> 00:13:32,740
-You'd never believe me.
-I think I would.
185
00:13:32,740 --> 00:13:36,455
Andrea, please. Tell me.
186
00:13:38,420 --> 00:13:42,049
It was years ago. I was 1 3.
187
00:13:44,860 --> 00:13:47,932
I thought I was so grown-up.
188
00:13:49,695 --> 00:13:54,940
Knew it all. Indestructible,
that's what I was.
189
00:13:57,460 --> 00:14:00,896
And I had this friend...
190
00:14:00,896 --> 00:14:05,093
Oh, Alan, I'm so sorry.
191
00:14:05,093 --> 00:14:08,451
I had this friend
called Sarah Jane Smith.
192
00:14:10,980 --> 00:14:15,292
If I've come all the way to the seaside,
I wanna see the flaming sea!
193
00:14:18,060 --> 00:14:22,133
We're due back at the bus.
Jeffers will skin us!
194
00:14:25,140 --> 00:14:29,179
We larked about for a bit.
195
00:14:29,179 --> 00:14:34,135
Then I went to the edge.
There was nothing there.
196
00:14:42,375 --> 00:14:46,209
Andrea! Andrea!
197
00:14:46,209 --> 00:14:49,491
Andrea, grab my hand!
198
00:14:49,491 --> 00:14:54,819
Grab my hand, come on, Andrea.
Come on, come on, grab my hand.
199
00:14:55,780 --> 00:14:59,739
EA: I tried and tried,
but I couldn't hold on.
200
00:14:59,739 --> 00:15:03,250
Andrea, come on, hold my hand!
201
00:15:03,250 --> 00:15:05,416
And then I heard the voice.
202
00:15:05,416 --> 00:15:09,818
Andrea. You don't have to die.
I can save you.
203
00:15:09,818 --> 00:15:15,731
Somebody has to fall, it doesn't have to
be you. You only have to agree.
204
00:15:15,731 --> 00:15:17,896
Help! Help!
205
00:15:17,896 --> 00:15:22,252
I need your answer or I can't help.
Let her die in your place?
206
00:15:22,252 --> 00:15:24,496
Yes, yes!
207
00:15:24,496 --> 00:15:29,694
-Andrea, help me!
-What happened? Sarah Jane!
208
00:15:29,694 --> 00:15:33,369
Sarah, take my hand, take my hand.
209
00:15:34,860 --> 00:15:37,135
Sarah, take my hand!
210
00:15:38,818 --> 00:15:40,931
She was just a kid.
211
00:15:43,460 --> 00:15:46,770
My gift to you, Andrea.
212
00:15:52,540 --> 00:15:55,532
Same as yours.
213
00:15:57,300 --> 00:16:01,578
You will forget, so that
you will live a full life.
214
00:16:04,300 --> 00:16:11,138
But waking or sleeping,
I will always be with you, Andrea Yates.
215
00:16:11,940 --> 00:16:13,817
Always.
216
00:16:13,817 --> 00:16:19,458
I remembered the accident,
but he made me forget everything else.
217
00:16:19,458 --> 00:16:24,859
I never knew where I got this.
But somehow I could never throw it away.
218
00:16:26,100 --> 00:16:31,299
When Maria came over this morning
shouting about Sarah Jane,
219
00:16:31,299 --> 00:16:36,175
it all came back.
The voice, the deal I did.
220
00:16:36,175 --> 00:16:41,579
-Sacrificing your friend to save your own life.
-I was 1 3, I was terrified.
221
00:16:41,579 --> 00:16:45,932
Do you know what it's like
to know you're going to die?
222
00:16:45,932 --> 00:16:49,814
To feel the end of
everything closing in on you?
223
00:16:49,814 --> 00:16:52,534
Why am I even asking?
224
00:16:52,534 --> 00:16:55,652
I'm the only person alive
who could possibly know.
225
00:16:55,652 --> 00:16:59,329
-She was your friend!
-Yes, and I loved her.
226
00:16:59,329 --> 00:17:00,859
I did.
227
00:17:00,859 --> 00:17:06,373
Don't look at me like that.
Oh, she was funny.
228
00:17:06,373 --> 00:17:11,494
I used to crack up, the things she said.
Clever, not swotty.
229
00:17:12,900 --> 00:17:16,097
In class, she didn't have to try.
230
00:17:16,097 --> 00:17:20,008
Alan, I had to do it.
I had to survive.
231
00:17:20,008 --> 00:17:23,212
The minute you remembered,
you did it again, to Maria!
232
00:17:23,212 --> 00:17:27,253
If I didn't have this box,
I would have forgotten my own daughter.
233
00:17:27,253 --> 00:17:32,374
-I had to send her away.
-What could Maria do to you?
234
00:17:32,374 --> 00:17:35,173
She made me remember.
235
00:17:35,173 --> 00:17:39,009
She made me face what I had done.
236
00:17:40,380 --> 00:17:44,373
What do you want me to do, Andrea?
237
00:17:44,373 --> 00:17:49,858
And yeah, now I've done it again.
Sent your daughter away.
238
00:17:49,858 --> 00:17:52,619
And how can I face that?
239
00:17:52,619 --> 00:17:59,657
-I can send him away too, but you must agree.
-I agree, I agree!
240
00:17:59,657 --> 00:18:04,012
-Agree to what?
-I'm so sorry.
241
00:18:10,100 --> 00:18:15,811
The meteor is on collision course with Britain,
but the RAF has released a statement saying
242
00:18:15,811 --> 00:18:21,810
they are confident it can be shot down, and
missiles are already being prepared.
243
00:18:21,810 --> 00:18:24,329
-This is amazing.
-Let the army deal with it,
244
00:18:24,329 --> 00:18:29,295
it's what they get paid for.
Wonder what's keeping Alan.
245
00:18:40,420 --> 00:18:43,492
Well, that's just ridiculous.
246
00:18:53,940 --> 00:18:57,489
My ex-husband and a dwarf in a suit,
now I've seen it all.
247
00:18:57,489 --> 00:18:58,689
Just shut up and listen!
248
00:18:58,689 --> 00:19:03,177
The meteor is now approximately
1 0 minutes from impact,
249
00:19:03,177 --> 00:19:07,612
but hold on, we have some breaking news.
I'm being told...
250
00:19:07,612 --> 00:19:13,212
It's been confirmed. I'm sorry.
The missile strike has failed.
251
00:19:13,212 --> 00:19:17,299
It's gonna hit us!
It's gonna blow up the Earth!
252
00:19:19,660 --> 00:19:21,100
Set me free!
253
00:19:23,699 --> 00:19:27,608
Show me how to get my
daughter back here. Now!
254
00:19:27,608 --> 00:19:30,049
It's a joke, it must be a joke.
255
00:19:31,977 --> 00:19:35,012
Can you hear it? That's it!
256
00:19:36,660 --> 00:19:39,299
Come on! It's the end of the world.
257
00:19:39,299 --> 00:19:43,538
But it can't be.
Why is this happening now?
258
00:19:48,140 --> 00:19:54,295
There it is! They'll find a way
to deal with it. They've got to.
259
00:19:54,295 --> 00:19:58,493
That's real, though.
There's no way of stopping it!
260
00:19:58,493 --> 00:20:01,657
Maria said Sarah Jane
can stop the meteor.
261
00:20:05,820 --> 00:20:10,940
The snare will retrieve her.
Then, you set me free!
262
00:20:15,740 --> 00:20:19,289
Maria! Maria!
263
00:20:25,580 --> 00:20:27,696
There must be something somebody can do.
264
00:20:27,696 --> 00:20:30,857
-Maria...
-Maria!
265
00:20:32,420 --> 00:20:36,493
Where's Maria?
How could I forget Maria?
266
00:20:40,100 --> 00:20:43,137
-Dad, you genius!
-No, no, no, listen...
267
00:20:43,137 --> 00:20:45,410
The meteor, it's heading
straight for us.
268
00:20:45,410 --> 00:20:49,738
-We can stop it, but we need Sarah Jane.
-I don't remember Sarah Jane.
269
00:20:49,738 --> 00:20:53,409
Dad, trust me. You remembered
me when I disappeared, yeah?
270
00:20:53,409 --> 00:20:57,135
I remember Sarah Jane.
She's the only person who can save us!
271
00:20:57,135 --> 00:21:01,731
-How? She's just a normal woman, isn't she?
-She's a lot more than that.
272
00:21:01,731 --> 00:21:08,459
Help me. We can get Sarah Jane back. Whatever
you did with that thing, do it again!
273
00:21:12,500 --> 00:21:17,654
-Nothing. Nothing.
-I got put back here, where I belong.
274
00:21:17,654 --> 00:21:22,410
So, she'll be where she
belongs. Her attic.
275
00:21:29,212 --> 00:21:31,490
Freedom!
276
00:21:33,900 --> 00:21:39,179
Please. You saved me once before,
you can do it again. Please.
277
00:21:46,260 --> 00:21:49,297
No. Not you.
278
00:21:51,620 --> 00:21:54,692
-Mum!
-Oh, it's too late, sweetheart.
279
00:21:54,692 --> 00:21:57,892
It's too late for all of us.
I'm sorry.
280
00:21:57,892 --> 00:22:00,488
All the times I let
you down, sorry!
281
00:22:00,488 --> 00:22:02,611
Not now!
282
00:22:05,020 --> 00:22:09,457
Andrea Yates. It's you.
All grown up.
283
00:22:11,060 --> 00:22:15,212
Well, look at you.
Scrubbed up well.
284
00:22:16,380 --> 00:22:19,577
Always did look
younger than you were.
285
00:22:20,700 --> 00:22:25,296
But you can't be here, not while I'm here,
you can't come back.
286
00:22:25,296 --> 00:22:28,412
-Sarah Jane!
-That's her?
287
00:22:28,412 --> 00:22:31,259
She's only in the mirror.
This didn't work.
288
00:22:31,259 --> 00:22:33,575
I can't get back
while Andrea's here.
289
00:22:33,575 --> 00:22:37,010
And I must get back, to save Luke.
To save the world!
290
00:22:37,010 --> 00:22:39,370
-But what do we do?
-There is a way.
291
00:22:39,370 --> 00:22:42,970
It's why the creature got rid of Maria.
She confronted you,
292
00:22:42,970 --> 00:22:45,694
might have persuaded you
to go back on your deal.
293
00:22:45,694 --> 00:22:50,894
This whole thing depends upon your
agreement to my death all those years ago.
294
00:22:50,894 --> 00:22:53,818
If you break off the deal,
Sarah Jane comes back.
295
00:22:53,818 --> 00:22:57,853
-All you have to do is pull out of it, say no!
-I can't!
296
00:22:57,853 --> 00:23:01,529
If you don't, that meteor's gonna hit!
Is that what you want?
297
00:23:01,529 --> 00:23:05,016
I'm sorry, Andrea,
but you were meant to die.
298
00:23:06,260 --> 00:23:12,654
Meant? Who says I'm meant to die?
I was so young, I had so much to do,
299
00:23:12,654 --> 00:23:16,455
and I did it, look at me.
I lived every single moment,
300
00:23:16,455 --> 00:23:20,016
-'cause I knew what it was worth.
-So did I.
301
00:23:20,016 --> 00:23:25,260
-And you're the chosen one, the golden girl?
-Oh, nobody was chosen.
302
00:23:25,260 --> 00:23:28,656
It was stupid what happened that day,
but this is worse!
303
00:23:28,656 --> 00:23:31,977
That thing twisted it, he used you!
304
00:23:32,900 --> 00:23:36,415
So I die, at 1 3.
305
00:23:36,415 --> 00:23:38,895
And my son gets a chance to live.
306
00:23:38,895 --> 00:23:45,698
He's lost out there, Andrea, somewhere terrible,
and I am begging you, please save him.
307
00:23:45,698 --> 00:23:49,779
If I do, what happens to my life?
308
00:23:51,020 --> 00:23:56,538
All the things I did as I grew up,
they get scrubbed out?
309
00:23:56,538 --> 00:23:59,652
I get forgotten?
310
00:23:59,652 --> 00:24:03,216
No, you were never
forgotten, never.
311
00:24:03,216 --> 00:24:10,052
What I saw that day, it changed me forever.
I saw how precious life is.
312
00:24:10,052 --> 00:24:15,174
And it made me fight to defend it all
these years. Because of you, Andrea.
313
00:24:15,174 --> 00:24:19,213
It was all because of you.
My best friend.
314
00:24:21,020 --> 00:24:25,298
-Is that him? The Trickster?
-Dad, no, don't go near him.
315
00:24:25,298 --> 00:24:31,131
Andrea Yates. They want to
kill you all over again.
316
00:24:31,131 --> 00:24:34,252
Remember your bargain with me.
317
00:24:35,940 --> 00:24:40,650
You tricked me! You used a child.
318
00:24:40,650 --> 00:24:46,730
-And now you're destroying the Earth!
-Chaos is good.
319
00:24:46,730 --> 00:24:49,454
Well, I say no.
320
00:24:49,454 --> 00:24:53,698
If there's one thing I can do with my life,
I can put a stop to you.
321
00:24:53,698 --> 00:24:57,130
I've changed my mind!
I'm taking the deal back!
322
00:24:57,130 --> 00:25:00,696
Then you will die.
323
00:25:00,696 --> 00:25:03,971
I've been dead for 40 years.
324
00:25:10,940 --> 00:25:13,932
Been a good life.
325
00:25:15,260 --> 00:25:18,696
It's my birthday.
326
00:25:18,696 --> 00:25:22,574
Bye, Sarah Jane. I'm going now.
327
00:25:24,380 --> 00:25:27,372
And you're free!
328
00:25:27,980 --> 00:25:31,416
Andrea! Grab my hand, grab my hand.
329
00:25:31,416 --> 00:25:36,330
-Grab my hand, Andrea!
-Remember me.
330
00:25:37,529 --> 00:25:38,279
No!
331
00:25:42,540 --> 00:25:47,773
I'm back. We're back,
all of us! Back where we belong.
332
00:25:47,773 --> 00:25:52,132
That felt like a spatiotemporal shift
caused by extra quantum forces.
333
00:25:52,132 --> 00:25:54,933
-In English?
-Oh, it's all back to normal!
334
00:25:56,175 --> 00:25:58,291
-The meteor!
-It's still coming!
335
00:25:58,291 --> 00:26:00,809
Sarah Jane, do something!
336
00:26:00,809 --> 00:26:04,728
-Thirty seconds to impact.
-Mr Smith, I need you!
337
00:26:04,728 --> 00:26:06,816
Emergency
measures required.
338
00:26:06,816 --> 00:26:09,693
I know! Luke,
steady the magnetic buffer.
339
00:26:09,693 --> 00:26:11,139
-Done!
-Come on!
340
00:26:11,139 --> 00:26:14,252
Right, Mr Smith, activate!
341
00:26:29,980 --> 00:26:34,053
She did it! She did it!
342
00:26:34,053 --> 00:26:37,217
Like Bobby Sue had
anything to do with that.
343
00:26:37,217 --> 00:26:41,253
You'll be telling me she
invented the zip fastener next.
344
00:26:42,779 --> 00:26:45,892
Meteor K67 has
been deflected.
345
00:26:45,892 --> 00:26:48,978
-Never mind that, you're back.
-Was I away?
346
00:26:48,978 --> 00:26:53,218
And you are never, ever,
ever going away again!
347
00:26:53,218 --> 00:26:57,333
-What just happened?
-A friend of mine just saved the world.
348
00:26:57,333 --> 00:27:00,372
Her name was Andrea Yates.
349
00:27:00,372 --> 00:27:07,372
Oh! That was brilliant, we did it, you
should've seen it. What's he doing here?
350
00:27:07,660 --> 00:27:14,293
Right. Aliens, monsters, supercomputers. Is
anybody going to tell me what's going on?
351
00:27:15,660 --> 00:27:20,814
Come on. I need some answers.
Who's going first?
352
00:27:25,860 --> 00:27:30,058
It's been five months
since we saw Ashley.
353
00:27:30,058 --> 00:27:33,297
Mr Smith, I need you,
more than ever.
354
00:27:33,297 --> 00:27:36,457
I told you, there's something
wrong with that woman.
355
00:27:36,457 --> 00:27:38,650
Ashley, oh, my God!
356
00:27:38,650 --> 00:27:40,498
-I wish I had all the answers.
-No!
357
00:27:40,498 --> 00:27:44,738
We're part of something bigger
than living on Bannerman Road.
358
00:27:44,738 --> 00:27:47,249
You've got powerful friends.
359
00:27:47,249 --> 00:27:50,178
I told you when we met.
My life is dangerous.
360
00:27:50,178 --> 00:27:53,975
This is serious stuff, Maria.
Crazy, but serious.
361
00:27:53,975 --> 00:27:55,419
Dad says we're moving.
362
00:27:55,419 --> 00:27:57,815
Says I can't have
anything to do with you.
363
00:27:57,815 --> 00:28:00,534
Sometimes it's the only way to survive.
31270
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.