Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,512 --> 00:00:05,036
24 children have disappeared in
cities where there's a Combat 3000,
2
00:00:05,036 --> 00:00:06,398
during a freak storm.
3
00:00:06,398 --> 00:00:08,841
Help me get my boy back, Miss Smith.
4
00:00:08,841 --> 00:00:11,044
What is that rain?
Insufficient data.
5
00:00:11,044 --> 00:00:12,525
Maybe we can get you more.
6
00:00:14,407 --> 00:00:17,930
Wow! Particles identified
as entanglement shells.
7
00:00:17,930 --> 00:00:20,253
Entanglement shells can be
a by-product of
8
00:00:20,253 --> 00:00:23,257
trans-dimensional energy dispersal.
9
00:00:23,257 --> 00:00:26,500
Teleportation.
What are we looking for?
10
00:00:26,500 --> 00:00:29,424
Perhaps I can help.
Mr Grantham, I presume.
11
00:00:29,424 --> 00:00:32,027
Not Mr Kudlak - I hear he
stays in the shadows.
12
00:00:32,027 --> 00:00:34,749
I wonder where that is!
Just bring me children.
13
00:00:34,749 --> 00:00:36,832
Someone shows promise!
14
00:00:36,832 --> 00:00:38,834
Yeah, there's a couple of kids.
15
00:00:38,834 --> 00:00:40,797
One of them's really something.
16
00:00:43,119 --> 00:00:46,402
What does a matter transporter
look like? It's Luke and Clyde!
17
00:00:47,644 --> 00:00:48,394
No!
18
00:01:06,184 --> 00:01:08,106
Whoa! What was all that about?
19
00:01:08,507 --> 00:01:10,270
I think someone went over the top
20
00:01:10,270 --> 00:01:11,792
with the effects budget
on this place.
21
00:01:11,792 --> 00:01:14,234
I feel sick.
Well, do me a favour.
22
00:01:14,234 --> 00:01:16,917
If they hand us the trophy,
don't puke in it.
23
00:01:18,159 --> 00:01:21,441
I don't like to kill unarmed
women and children
24
00:01:21,441 --> 00:01:24,244
but, forgive me,
this is war. Run!
25
00:01:29,450 --> 00:01:31,853
Why are you an idiot?!
26
00:01:37,579 --> 00:01:38,580
Run!
27
00:01:47,712 --> 00:01:50,754
Where now?
There must be an emergency exit.
28
00:01:56,401 --> 00:01:59,485
Are you all right?
UNIT training. Never forget it.
29
00:01:59,485 --> 00:02:01,646
Just get a little older, that's all.
30
00:02:02,288 --> 00:02:04,170
This way!
31
00:02:08,295 --> 00:02:10,537
Please! Come on! Stand back!
32
00:02:16,023 --> 00:02:18,746
What about Luke and Clyde?
They're not there,
33
00:02:18,746 --> 00:02:21,909
but we'll find them! We have
to find out who we're up against!
34
00:02:25,434 --> 00:02:28,117
I want my ticket
to the world championships.
35
00:02:28,117 --> 00:02:29,998
I thought you were
getting worried.
36
00:02:29,998 --> 00:02:33,403
Nah, adrenaline-hype, that's all.
Look, nothing's happened.
37
00:02:33,403 --> 00:02:37,567
We're stuck in this room off the
arena waiting for that Grantham guy.
38
00:02:37,567 --> 00:02:39,970
I don't know, Clyde.
39
00:02:39,970 --> 00:02:42,253
Something's not right.
40
00:02:42,253 --> 00:02:44,175
Oh, about time!
41
00:02:44,175 --> 00:02:46,257
You the honour guards?
42
00:02:46,257 --> 00:02:49,941
You know what, Luke, I like their
style. ..Hey, what are you doing?
43
00:02:49,941 --> 00:02:51,782
Get off me! What?
44
00:02:53,624 --> 00:02:54,345
Clyde!
45
00:02:56,348 --> 00:02:57,949
Let me out!
46
00:02:57,949 --> 00:02:59,832
What you doing?
47
00:02:59,832 --> 00:03:02,274
You have compromised the mission!
48
00:03:02,274 --> 00:03:05,038
What? The woman and female child
have escaped!
49
00:03:05,038 --> 00:03:08,040
YOU went after them.
If they got away, it's your fault.
50
00:03:08,040 --> 00:03:11,285
Your security should never
have allowed them access.
51
00:03:11,285 --> 00:03:14,088
You're a liability to the
success of this operation
52
00:03:14,088 --> 00:03:16,090
and to the survival of my people.
53
00:03:16,090 --> 00:03:19,414
You are a disgrace to
your own species, Grantham.
54
00:03:19,414 --> 00:03:21,415
You have always sickened me.
55
00:03:21,415 --> 00:03:24,260
Killing you will be a
service to both our worlds.
56
00:03:24,260 --> 00:03:27,103
No! Please! Please...
57
00:03:27,103 --> 00:03:29,185
'Kudlak? What is happening?'
58
00:03:29,185 --> 00:03:32,909
The mission is compromised,
Mistress. We must evacuate.
59
00:03:32,909 --> 00:03:34,351
'No! You will stay there.
60
00:03:34,351 --> 00:03:36,913
'You must send me children!
More children!'
61
00:03:36,913 --> 00:03:40,077
But the security has been breached.
'Do not argue, Kudlak.'
62
00:03:40,077 --> 00:03:43,882
'I am your Mistress!' Yes, Mistress.
63
00:03:43,882 --> 00:03:47,486
Sounds like you'll be needing me
around a little bit more, Mr Kudlak.
64
00:03:47,486 --> 00:03:51,529
I think I know how to sort
your security problem.
65
00:03:51,529 --> 00:03:53,611
ROAR!
66
00:03:53,611 --> 00:03:55,414
Mr Smith, I need you.
67
00:04:01,701 --> 00:04:04,744
Luke and Clyde have been
abducted by an alien.
68
00:04:04,744 --> 00:04:08,788
I need you to identify the species.
Please describe.
69
00:04:08,788 --> 00:04:10,391
Humanoid. Brownish face.
70
00:04:10,391 --> 00:04:13,835
Kinda slimy. Wide cheekbones.
No, wider.
71
00:04:13,835 --> 00:04:16,877
And big eyes.
72
00:04:16,877 --> 00:04:19,121
Yes! I think that's it!
73
00:04:19,121 --> 00:04:23,326
Uvodni. Their home planet is in the
Spiral Cluster of the Dragon Nebula,
74
00:04:23,326 --> 00:04:25,448
34,000 light years from Earth.
75
00:04:25,448 --> 00:04:27,010
His name is Kudlak.
76
00:04:27,010 --> 00:04:30,212
Accessing Uvodni database. Kudlak.
77
00:04:30,212 --> 00:04:32,174
General Uvlavad Kudlak.
78
00:04:32,174 --> 00:04:35,940
One of the Uvodni Signus Brigade's
most decorated warriors. A soldier.
79
00:04:35,940 --> 00:04:38,502
The Uvodni were part
of a planetary alliance
80
00:04:38,502 --> 00:04:41,265
that fought the Malakh
in the Ghost Wars.
81
00:04:41,265 --> 00:04:45,470
Who are the Malakh? They'd start a
war with you for looking at them.
82
00:04:45,470 --> 00:04:49,475
When other allies had been crushed,
the Uvodni continued to fight.
83
00:04:49,475 --> 00:04:52,198
But why is Kudlak on Earth,
abducting children?
84
00:04:52,198 --> 00:04:56,042
My last data registration of General
Kudlak is from a cyber-con download
85
00:04:56,042 --> 00:04:57,884
with a Zantoxian trade vessel
86
00:04:57,884 --> 00:05:01,527
that passed through the
solar system two months ago. A what?
87
00:05:01,527 --> 00:05:04,652
Mr Smith likes to connect
with on-board computers
88
00:05:04,652 --> 00:05:06,093
of passing alien vessels.
89
00:05:06,093 --> 00:05:09,336
It pays to stay in touch.
What about Kudlak?
90
00:05:09,336 --> 00:05:13,141
20 years ago, the Uvodni suffered
massive casualties in a battle.
91
00:05:13,141 --> 00:05:16,425
Kudlak was badly injured
and forced to leave the front line.
92
00:05:16,425 --> 00:05:19,068
It doesn't tell us
why he's taken Luke and Clyde.
93
00:05:19,068 --> 00:05:22,632
Well, maybe it does. Remember what
Grantham said in his office?
94
00:05:22,632 --> 00:05:24,794
Children love war games.
95
00:05:24,794 --> 00:05:28,958
An old soldier like Kudlak wouldn't
retire. I think he's recruiting.
96
00:05:28,958 --> 00:05:31,882
What?
I think he's looking for soldiers.
97
00:05:31,882 --> 00:05:33,684
I've got no signal.
98
00:05:33,684 --> 00:05:36,286
You?
Nothing. My battery's dead.
99
00:05:36,286 --> 00:05:38,569
Oh, man. The bucket!
100
00:05:38,569 --> 00:05:41,293
This is not good.
I think you're right.
101
00:05:41,293 --> 00:05:44,056
Did you feel it back then?
The floor was vibrating.
102
00:05:44,056 --> 00:05:46,217
How d'you mean?
Very slightly.
103
00:05:46,217 --> 00:05:48,941
Which means?
It wasn't doing that before.
104
00:05:48,941 --> 00:05:51,945
I don't think we're
at Combat 3000 any more.
105
00:06:04,359 --> 00:06:06,039
I think we arrived.
106
00:06:13,888 --> 00:06:15,971
What are you doing?
107
00:06:42,761 --> 00:06:45,044
If you've got any idea
what's going on,
108
00:06:45,044 --> 00:06:46,925
I'd love to hear it.
109
00:06:46,925 --> 00:06:49,808
I don't think we got into
the world championships.
110
00:06:49,808 --> 00:06:52,371
Who's there? Did you hear that?
111
00:06:52,371 --> 00:06:53,854
Who is that?
112
00:07:00,541 --> 00:07:03,985
Whoa! Looks like things are
finally picking up round here.
113
00:07:03,985 --> 00:07:07,268
What's your name? Jen. Who are you?
114
00:07:07,268 --> 00:07:09,231
I'm Clyde.
115
00:07:11,432 --> 00:07:13,556
This is Luke.
116
00:07:13,556 --> 00:07:16,759
Have you got a reason for sitting
in a crate or are you like us,
117
00:07:16,759 --> 00:07:19,241
itching for a clue to what
the hell's going on?
118
00:07:19,241 --> 00:07:21,925
I won Level Two at Combat 3000.
119
00:07:21,925 --> 00:07:25,689
Next thing those jokers
are locking me up. Clyde?
120
00:07:25,689 --> 00:07:28,773
I think I've found you that clue.
Lance!
121
00:07:28,773 --> 00:07:30,735
Look, I don't want to freak you out,
122
00:07:30,735 --> 00:07:33,939
but your mum's going out
of her mind worrying about you.
123
00:07:33,939 --> 00:07:37,341
Do you have a trace on the storm,
when Luke and Clyde were taken?
124
00:07:37,341 --> 00:07:41,067
Yes. I have monitored weather
conditions across the country.
125
00:07:41,067 --> 00:07:42,989
Is it possible to track
the beam?
126
00:07:42,989 --> 00:07:45,430
To calculate where
it's taken the boys?
127
00:07:45,430 --> 00:07:48,634
Detection of this would require
synchronous data-scraping
128
00:07:48,634 --> 00:07:52,800
in all 11 dimensions
around Combat 3000. Can you do it?
129
00:07:52,800 --> 00:07:54,281
Of course. One minute.
130
00:07:54,281 --> 00:07:57,564
GLASS BREAKS
Wait here.
131
00:08:04,251 --> 00:08:07,496
I know, I probably should
have called you first, but...
132
00:08:07,496 --> 00:08:10,058
Not at all, Mr Grantham.
133
00:08:10,058 --> 00:08:13,623
I'm always delighted to study
new forms of human low-life
134
00:08:13,623 --> 00:08:16,545
in the comfort of my own home.
135
00:08:16,545 --> 00:08:18,829
You are a cool old bird,
I'll give you that.
136
00:08:18,829 --> 00:08:21,632
Collaborating with an
alien child abductor.
137
00:08:21,632 --> 00:08:25,715
That really is a new depth
in the low-life stakes.
138
00:08:25,715 --> 00:08:29,681
I didn't come here to discuss
my business dealings, Miss Smith.
139
00:08:29,681 --> 00:08:31,123
Business dealings?
140
00:08:31,123 --> 00:08:34,525
You're helping that monster
press-gang children into a war
141
00:08:34,525 --> 00:08:39,091
light-years away, just for money?
It's what makes the galaxy go round.
142
00:08:39,091 --> 00:08:41,934
Ugh, you're despicable.
And you...
143
00:08:41,934 --> 00:08:45,338
You are done for.
144
00:08:51,145 --> 00:08:53,547
No, Mr Grantham.
145
00:08:53,547 --> 00:08:55,949
I think you're the one
that's done with!
146
00:08:59,594 --> 00:09:02,958
So we all played Combat 3000
and ended up here?
147
00:09:02,958 --> 00:09:05,641
And we played all over the
place - London, Brighton,
148
00:09:05,641 --> 00:09:07,763
Manchester, Leeds and Inverness.
149
00:09:07,763 --> 00:09:11,326
Kids from all over the country
must have been going missing.
150
00:09:11,326 --> 00:09:14,531
But how did we get here?
Wherever "here" is.
151
00:09:14,531 --> 00:09:17,374
Who are they,
and what do they want with us?
152
00:09:17,374 --> 00:09:20,818
I played that stupid game again
and again just to get to Level Two,
153
00:09:20,818 --> 00:09:22,740
and I end up in a crate!
154
00:09:22,740 --> 00:09:24,381
What's going on?
BEEPING
155
00:09:24,381 --> 00:09:26,704
Someone's coming.
156
00:09:32,550 --> 00:09:34,592
Just stick with me, OK?
I'll look after you.
157
00:09:48,369 --> 00:09:49,890
Just stick with me!
158
00:09:49,890 --> 00:09:51,492
I'll look after YOU!
159
00:09:52,253 --> 00:09:53,414
Come on!
160
00:09:57,698 --> 00:09:59,581
Let's go!
161
00:10:07,590 --> 00:10:09,712
Where the heck are we?
Where do we go?
162
00:10:09,712 --> 00:10:11,514
This way.
Why this way?
163
00:10:11,514 --> 00:10:12,876
Why not?
164
00:10:12,876 --> 00:10:16,560
When did the moon turn blue?
165
00:10:17,360 --> 00:10:22,446
That isn't the moon!
I don't believe it.
166
00:10:22,446 --> 00:10:26,331
We can't be! Oh, man!
167
00:10:26,331 --> 00:10:30,176
We are. I never thought it
would be so beautiful.
168
00:10:34,581 --> 00:10:37,023
Oh, we are a long way from home.
169
00:10:48,276 --> 00:10:51,358
They're in space? In Earth's orbit.
170
00:10:51,358 --> 00:10:55,203
22,000 miles over our heads.
But it could be worse.
171
00:10:55,203 --> 00:10:57,686
How?! The transporter could
have sent them
172
00:10:57,686 --> 00:10:59,848
across the galaxy
to the Uvodni world.
173
00:10:59,848 --> 00:11:02,211
But they're in space.
It doesn't matter
174
00:11:02,211 --> 00:11:05,175
whether it's Earth's orbit
or the Planet of the Apes.
175
00:11:05,175 --> 00:11:08,577
Unless you've got a friend at NASA
with a shuttle, we're stuffed -
176
00:11:08,577 --> 00:11:09,899
and so are Luke and Clyde.
177
00:11:09,899 --> 00:11:12,822
Maria, we're going to get them back.
How?
178
00:11:12,822 --> 00:11:16,587
Mr Grantham is going to help us.
179
00:11:19,951 --> 00:11:21,993
It's a trick.
180
00:11:21,993 --> 00:11:25,077
It's got to be a trick.
We didn't fly anywhere.
181
00:11:25,077 --> 00:11:28,721
We were teleported. Yeah, right(!)
Like beam me up, Scotty.
182
00:11:28,721 --> 00:11:30,202
Trust me, it's real.
183
00:11:31,843 --> 00:11:33,526
And that's a real gun. Come on!
184
00:11:35,649 --> 00:11:38,851
If we're in space, how are we
gonna get away? He's got a point.
185
00:11:38,851 --> 00:11:40,855
We'll find a way.
186
00:11:40,855 --> 00:11:42,496
My warriors!
187
00:11:42,496 --> 00:11:45,499
Such very fine warriors.
188
00:11:52,066 --> 00:11:55,070
What are we doing here? What's with
this "warrior" stuff?
189
00:11:55,070 --> 00:11:57,152
All we did was win
a game of laser tag!
190
00:11:57,152 --> 00:11:59,676
Hey, maybe that's it!
191
00:11:59,676 --> 00:12:02,878
Maybe this is just another
part of the game - level three.
192
00:12:02,878 --> 00:12:06,083
Silence! Behold your Mistress!
193
00:12:06,083 --> 00:12:09,846
Welcome, my warriors.
We're not warriors. We're kids.
194
00:12:09,846 --> 00:12:11,729
None of those before you
195
00:12:11,729 --> 00:12:14,492
had the initiative to
escape the holding deck.
196
00:12:14,492 --> 00:12:17,816
None forced my return to
the ship to deal with them.
197
00:12:17,816 --> 00:12:20,339
You are good warrior stock.
198
00:12:20,339 --> 00:12:24,142
This is such rubbish. You have
proved yourself in the arena.
199
00:12:24,142 --> 00:12:27,947
You have hearts of heroes. You
will not suffer our enemies to live,
200
00:12:27,947 --> 00:12:31,630
and we will honour your sacrifice.
201
00:12:31,630 --> 00:12:33,833
Hey, majesty or whatever,
202
00:12:33,833 --> 00:12:36,716
no offence but I think you're
getting mixed up here.
203
00:12:36,716 --> 00:12:38,838
Back in the arena, we were playing.
204
00:12:38,838 --> 00:12:42,644
And what is play if it is
not a preparation for life?
205
00:12:42,644 --> 00:12:44,285
Look, fight your own war.
206
00:12:44,285 --> 00:12:45,967
It's got nothing to do with us.
207
00:12:45,967 --> 00:12:47,249
We want to go home!
208
00:12:48,010 --> 00:12:49,651
Luke!
209
00:12:49,651 --> 00:12:53,696
Such determination.
Such loyalty to each other.
210
00:12:53,696 --> 00:12:55,377
You have chosen well, Kudlak.
211
00:12:55,377 --> 00:12:57,659
Suppose we refuse to fight.
212
00:12:57,659 --> 00:13:02,746
What then? Then you will be cowards.
You will not fall as heroes.
213
00:13:02,746 --> 00:13:05,549
But, nevertheless, you will die.
214
00:13:07,510 --> 00:13:11,355
That teleporter is here,
and you're going to take us to it.
215
00:13:11,355 --> 00:13:13,998
And then what? Are you going
to beam yourself up
216
00:13:13,998 --> 00:13:17,482
to the Uvodni ship
and take them on with your lipstick?
217
00:13:17,482 --> 00:13:21,006
You won't be so cocky when you go
down for abducting those children!
218
00:13:21,006 --> 00:13:22,727
HE LAUGHS
219
00:13:22,727 --> 00:13:26,573
So you're going to tell the police
that I helped some butt-ugly alien
220
00:13:26,573 --> 00:13:30,536
send kids to war in a
galaxy far, far away?
221
00:13:30,536 --> 00:13:35,102
It won't be me going down, love. It
will be you, down to the funny farm.
222
00:13:35,102 --> 00:13:36,744
Who needs to mention aliens?
223
00:13:36,744 --> 00:13:39,547
There's evidence to link you
to the disappearances.
224
00:13:39,547 --> 00:13:42,150
I doubt that men like you
fare too well in prison.
225
00:13:42,150 --> 00:13:44,752
All right, all right, all right.
226
00:13:44,752 --> 00:13:48,958
I'll help you out as much as I can -
for all it's worth.
227
00:13:48,958 --> 00:13:52,641
First thing is, it's not
Kudlak that calls all the shots.
228
00:13:57,366 --> 00:13:58,928
You have done well, Kudlak.
229
00:13:58,928 --> 00:14:01,971
The recruits have spirit.
230
00:14:01,971 --> 00:14:06,217
They will see it is better to
fight than to die a coward's death.
231
00:14:06,217 --> 00:14:09,701
How many that we have sent
into battle these last years
232
00:14:09,701 --> 00:14:11,742
have survived, do you suppose?
233
00:14:11,742 --> 00:14:13,625
We have survived, Kudlak.
234
00:14:13,625 --> 00:14:15,266
The Uvodni have survived.
235
00:14:15,266 --> 00:14:18,950
Yes, Mistress.
236
00:14:18,950 --> 00:14:21,874
You seem weary, General.
237
00:14:21,874 --> 00:14:24,197
It has been a long war, Mistress.
238
00:14:24,197 --> 00:14:27,280
I grow old dreaming of peace.
239
00:14:27,280 --> 00:14:31,004
Peace?! Dreams of peace
are for farmers, Kudlak!
240
00:14:31,004 --> 00:14:35,490
Of course, Mistress.
I beg forgiveness. I am tired.
241
00:14:35,490 --> 00:14:38,772
We have done glorious work
for our people, Kudlak.
242
00:14:38,772 --> 00:14:42,257
Humans are among the most
aggressive species in the galaxy.
243
00:14:42,257 --> 00:14:44,660
Their young have untamed potential.
244
00:14:44,660 --> 00:14:48,303
Their imagination
and adaptability have, for decades,
245
00:14:48,303 --> 00:14:51,428
helped our armies do glorious battle
against the Malakh.
246
00:14:51,428 --> 00:14:53,190
Yes, Mistress.
247
00:14:53,190 --> 00:14:55,431
But I wonder how these battles fare.
248
00:14:55,431 --> 00:14:59,195
It has been so long since
I've heard from the front.
249
00:14:59,195 --> 00:15:01,439
Our battles are glorious, Kudlak,
250
00:15:01,439 --> 00:15:03,881
and one day we will
crush the Malakh.
251
00:15:03,881 --> 00:15:05,522
And then there will be peace?
252
00:15:05,522 --> 00:15:10,208
A man like you should
not dream of peace, General Kudlak.
253
00:15:10,208 --> 00:15:13,651
Without war, the cosmos
has no need of us.
254
00:15:13,651 --> 00:15:17,255
Prepare the recruits for
transportation to the front.
255
00:15:17,255 --> 00:15:19,219
Yes, Mistress.
256
00:15:19,219 --> 00:15:21,141
My dad was a soldier.
257
00:15:21,141 --> 00:15:24,183
He thought there were times
when you HAD to fight.
258
00:15:24,183 --> 00:15:26,987
Yeah. But this isn't our fight.
259
00:15:29,871 --> 00:15:31,713
Can I borrow your mobile, Clyde?
260
00:15:31,713 --> 00:15:33,273
We're in space, Luke!
261
00:15:33,273 --> 00:15:36,677
Who are you gonna ring? Have you
got the number for Captain Kirk?!
262
00:15:36,677 --> 00:15:38,279
Who?
263
00:15:38,279 --> 00:15:40,081
Oh, just don't break it.
264
00:15:40,081 --> 00:15:44,045
Whatever's going on across the
galaxy, it's nothing to do with us.
265
00:15:44,045 --> 00:15:45,848
Kudlak doesn't see it like that.
266
00:15:45,848 --> 00:15:49,012
Forget Kudlak. We need a plan to
get out of here. What can we do?
267
00:15:49,012 --> 00:15:50,213
We're on a space ship.
268
00:15:50,213 --> 00:15:55,098
The only way we'll get off is if
we get sent into some alien war.
269
00:15:55,098 --> 00:15:57,861
Or we steal a shuttlecraft.
What did you say?
270
00:15:57,861 --> 00:16:00,384
I've wired Clyde's mobile
to the ship's computer.
271
00:16:00,384 --> 00:16:03,108
He did what? Sorry.
My friend's a bit of a geek.
272
00:16:06,832 --> 00:16:08,714
This is a plan of the spacecraft.
273
00:16:08,714 --> 00:16:10,595
Just like the Isle of Wight ferry!
274
00:16:10,595 --> 00:16:13,279
Yeah, that ferry(!)
275
00:16:13,279 --> 00:16:16,082
This is where they took us
to see the Mistress.
276
00:16:16,082 --> 00:16:20,566
And this, I'm pretty sure, is a...
Shuttlecraft! Genius.
277
00:16:20,566 --> 00:16:22,890
Yeah. Genius. He can wire your phone
278
00:16:22,890 --> 00:16:26,654
into an alien computer, but
can you fly an alien shuttlecraft?
279
00:16:26,654 --> 00:16:29,377
No. But he can wire my
phone up to an alien computer.
280
00:16:29,377 --> 00:16:31,940
Give the boy a chance!
It doesn't matter
281
00:16:31,940 --> 00:16:35,544
if he can fly it or not -
we're not going anywhere.
282
00:16:35,544 --> 00:16:37,426
Wanna wager?
283
00:16:43,272 --> 00:16:45,595
Bet, Luke. It's a bet.
284
00:17:06,619 --> 00:17:09,782
I'll warn you again, Mr Grantham.
285
00:17:09,782 --> 00:17:12,385
If you don't uphold your side
of the bargain
286
00:17:12,385 --> 00:17:14,908
and see we reach the Uvodni ship
in one piece,
287
00:17:14,908 --> 00:17:17,830
my friend Mr Smith has
detailed files on you that will be
288
00:17:17,830 --> 00:17:19,953
in the hands of the police
by midnight.
289
00:17:19,953 --> 00:17:23,116
Don't worry, Miss Smith.
I'll get you up to the Uvodni ship.
290
00:17:23,116 --> 00:17:25,400
Why wouldn't I?
291
00:17:25,400 --> 00:17:27,562
You're never going to come back.
292
00:17:27,562 --> 00:17:29,524
Oh, I'll be back, Mr Grantham.
293
00:17:29,524 --> 00:17:31,086
I'll be back.
294
00:17:54,511 --> 00:17:57,515
Not far now. What was it,
first right or second right?
295
00:17:57,515 --> 00:17:59,076
Second.
296
00:17:59,076 --> 00:18:00,638
No, first! It was first. Whoa!
297
00:18:03,521 --> 00:18:04,843
They're over there, too.
298
00:18:15,374 --> 00:18:18,057
We can't fight for them
if they grease us!
299
00:18:18,057 --> 00:18:22,183
Maybe we're just too much trouble!
Oh, yeah! We rock!
300
00:18:26,947 --> 00:18:30,873
What now? Just stay calm.
301
00:18:30,873 --> 00:18:33,675
I don't want to freak you out,
but I'm losing "calm"
302
00:18:33,675 --> 00:18:36,438
as an option here.
303
00:18:52,817 --> 00:18:56,260
I never thought I would lay eyes
on a sight like this again.
304
00:18:57,822 --> 00:19:00,185
It's incredible.
305
00:19:00,185 --> 00:19:04,470
Even after everything I've seen,
I never thought I'd see this.
306
00:19:04,470 --> 00:19:07,593
Maybe if everybody could
see the Earth from up here,
307
00:19:07,593 --> 00:19:10,196
they might appreciate it more.
308
00:19:10,196 --> 00:19:12,439
Come on, Maria, we have to go.
309
00:19:21,289 --> 00:19:25,334
OK, I've gone past "worried",
I'm not even stopping at "anxious".
310
00:19:25,334 --> 00:19:29,217
I'm full-throttling into "panicked
beyond reason". Get a move on!
311
00:19:34,102 --> 00:19:36,545
You're enjoying this, aren't you?
Clyde, look at this.
312
00:19:45,596 --> 00:19:47,879
What is the meaning of this?
Who are you?
313
00:19:47,879 --> 00:19:51,683
My name is Sarah Jane Smith
and I want my son back!
314
00:19:53,564 --> 00:19:56,569
Clyde, look what I've just seen
in the computer banks!
315
00:19:56,569 --> 00:19:57,850
Not now, Luke - later!
316
00:19:57,850 --> 00:20:01,253
Clyde, look! It's the shuttle craft!
317
00:20:01,253 --> 00:20:03,496
He made it!
318
00:20:16,510 --> 00:20:18,672
Get a move on!
319
00:20:18,672 --> 00:20:20,915
Warriors! I salute you!
320
00:20:20,915 --> 00:20:24,720
Yours is without doubt
the finest war blood
321
00:20:24,720 --> 00:20:26,482
I have been honoured to gather.
322
00:20:26,482 --> 00:20:32,488
And now it is time to leave, to take
your place on the Uvodni front line!
323
00:20:35,972 --> 00:20:37,695
What do you know of my war?
324
00:20:37,695 --> 00:20:40,097
I know war, any war,
is no place for children.
325
00:20:40,097 --> 00:20:44,181
No matter how desperate your people
may be. My people are not desperate!
326
00:20:44,181 --> 00:20:46,825
They are proud! They are victorious!
327
00:20:46,825 --> 00:20:48,907
Victorious?
Is that what you call
328
00:20:48,907 --> 00:20:51,750
using somebody
else's children to fight their war?
329
00:20:51,750 --> 00:20:53,712
Your species has a
hunger for battle!
330
00:20:53,712 --> 00:20:55,474
We don't! The children don't!
331
00:20:55,474 --> 00:20:58,558
We've seen what adults have done
to the world with their war
332
00:20:58,558 --> 00:21:00,159
and we don't want it any more.
333
00:21:00,159 --> 00:21:03,042
Lies! I've seen your games.
334
00:21:03,042 --> 00:21:06,206
It's pretend!
Can't you understand that?
335
00:21:06,206 --> 00:21:08,968
The children you sent to fight
score highly in a game.
336
00:21:08,968 --> 00:21:11,492
It's not the same
as fighting in a battlefield.
337
00:21:11,492 --> 00:21:14,376
They adapt or fall.
338
00:21:14,376 --> 00:21:17,338
And just how victorious
are your battles, Mistress?
339
00:21:17,338 --> 00:21:19,141
What is the word from the front?
340
00:21:21,143 --> 00:21:24,145
Mistress - your warriors are ready!
Intruders!
341
00:21:24,145 --> 00:21:26,788
Execute them, Kudlak! Mum!
342
00:21:28,590 --> 00:21:31,915
And I had such hopes for you,
young warrior!
343
00:21:32,194 --> 00:21:35,399
No! He's not a warrior! None
of them are - they're children!
344
00:21:35,399 --> 00:21:37,121
War changes everything!
345
00:21:37,121 --> 00:21:40,365
Stop. The war is over. What is this?
346
00:21:40,365 --> 00:21:44,049
Lies! Execute them!
I found this in your computer banks.
347
00:21:44,049 --> 00:21:46,051
This is trickery!
348
00:21:46,051 --> 00:21:47,973
No! Let him show you.
349
00:21:47,973 --> 00:21:51,016
I hacked into your ship's computer.
That's how we escaped.
350
00:21:51,016 --> 00:21:53,339
I found this by accident.
351
00:21:53,339 --> 00:21:55,101
I will not permit this, Kudlak.
352
00:21:57,344 --> 00:22:01,667
Vessels of the Imperial Fleet,
this is your Emperor.
353
00:22:01,667 --> 00:22:05,231
We have agreed an armistice
with the Malakh.
354
00:22:05,231 --> 00:22:07,954
After all these centuries,
peace at last!
355
00:22:07,954 --> 00:22:11,599
Come home, all my proud warriors.
356
00:22:11,599 --> 00:22:14,162
Come home. We have
much to rebuild.
357
00:22:14,162 --> 00:22:16,245
What Malakh subterfuge is this?
358
00:22:16,245 --> 00:22:19,288
Luke found it in your data banks!
You have to believe it.
359
00:22:19,288 --> 00:22:21,370
The war is over!
360
00:22:21,370 --> 00:22:25,175
According to the data,
that message is 10 years old.
361
00:22:25,175 --> 00:22:29,979
Ten years?! The mistress would have
told me! We would have gone home!
362
00:22:29,979 --> 00:22:33,624
This is a trick!
You wish to destroy us!
363
00:22:33,624 --> 00:22:36,707
We don't want to destroy you.
No matter what your mistress
364
00:22:36,707 --> 00:22:40,992
has told you, Earth wants to live
in peace with its neighbours.
365
00:22:40,992 --> 00:22:44,515
But mistress, is this true?
366
00:22:44,515 --> 00:22:46,759
Is the war ended all these years?
367
00:22:46,759 --> 00:22:50,243
Perhaps she doesn't want to go home.
368
00:22:50,243 --> 00:22:53,526
Perhaps without a war there's
no need for her. Or for you.
369
00:22:53,526 --> 00:22:55,888
Mistress?
370
00:22:55,888 --> 00:22:58,852
Peace does not compute. What?
371
00:22:58,852 --> 00:23:00,614
Peace does not compute.
372
00:23:00,614 --> 00:23:03,417
P-P-Peace does n-not not compute.
373
00:23:03,417 --> 00:23:06,220
The mistress - she's a computer!
374
00:23:06,220 --> 00:23:08,904
She buried the message
from your Emperor! Is it true?
375
00:23:08,904 --> 00:23:11,346
I am not programmed for peace.
376
00:23:11,346 --> 00:23:13,549
The scenario does not compute.
377
00:23:13,549 --> 00:23:15,511
It cannot be real!
378
00:23:15,511 --> 00:23:17,512
You never expected the war to end!
379
00:23:17,512 --> 00:23:20,436
Your computers were never programmed
to recognise it!
380
00:23:20,436 --> 00:23:24,801
Peace is an anomaly!
Without war, I cannot exist!
381
00:23:24,801 --> 00:23:28,926
The point of our war was to achieve
peace for our home! We have no home.
382
00:23:28,926 --> 00:23:31,769
Except on the battlefield.
383
00:23:31,769 --> 00:23:33,650
Peace is a stranger's land.
384
00:23:33,650 --> 00:23:35,572
We have no place there.
385
00:23:35,572 --> 00:23:38,415
You may not, but I do! Ahhh!
386
00:23:40,899 --> 00:23:43,541
All these years of peace wasted!
387
00:23:43,541 --> 00:23:49,229
I thought the Malakh were my enemy,
but all this time it was you!
388
00:23:49,229 --> 00:23:52,071
And I will not suffer
my enemies to live!
389
00:24:03,604 --> 00:24:05,287
The mistress is dead.
390
00:24:05,287 --> 00:24:09,291
And I have committed an unforgivable
crime against your world.
391
00:24:09,291 --> 00:24:15,298
You are free and my life
is yours to take.
392
00:24:15,298 --> 00:24:18,261
Taking life is never the
answer, General Kudlak.
393
00:24:18,261 --> 00:24:21,745
Whether we have been wronged
by one man or a whole planet,
394
00:24:21,745 --> 00:24:24,467
it is always the
innocents that suffer.
395
00:24:24,467 --> 00:24:26,150
I am not an innocent.
396
00:24:26,150 --> 00:24:29,474
But maybe I can find
some of those that were.
397
00:24:29,474 --> 00:24:34,078
The ones I sent far away
and that still survive.
398
00:24:34,078 --> 00:24:39,164
Perhaps I can return them and
one day, find some peace for myself.
399
00:24:39,164 --> 00:24:41,406
I hope you can.
400
00:24:41,406 --> 00:24:46,533
General Kudlak. It is my duty.
401
00:24:49,136 --> 00:24:50,776
We're leaving. Now.
402
00:25:09,758 --> 00:25:11,920
Not much of a hero's welcome!
403
00:25:11,920 --> 00:25:13,923
Who cares? We're back!
404
00:25:17,727 --> 00:25:20,130
Looks like Grantham's done a runner.
405
00:25:20,130 --> 00:25:22,853
I never expected him
to hang around, did you?!
406
00:25:22,853 --> 00:25:26,056
He can't get away with what
he's done! He's worse than Kudlak!
407
00:25:26,056 --> 00:25:29,219
I don't think Mr Grantham's
the sort to stay out of trouble.
408
00:25:29,219 --> 00:25:30,861
He'll get what's coming to him.
409
00:25:30,861 --> 00:25:31,862
Eventually.
410
00:25:31,862 --> 00:25:33,945
Yeah, OK.
411
00:25:42,675 --> 00:25:46,759
That was a kiss! You saved our skin,
Luke, you deserved it. In fact...
412
00:25:50,884 --> 00:25:52,606
Yeah!
413
00:26:06,421 --> 00:26:08,343
I thought I'd lost you!
414
00:26:08,343 --> 00:26:10,547
I'm sorry, but I'm back now.
415
00:26:10,547 --> 00:26:13,270
Where have you been?
416
00:26:13,270 --> 00:26:14,751
Thank you.
417
00:26:17,594 --> 00:26:21,078
I bet he doesn't tell her where he's
been. Boys never talk to their mums.
418
00:26:21,078 --> 00:26:22,840
Are you joking?
419
00:26:22,840 --> 00:26:26,403
How many people really get
to go up in space? Like, er...
420
00:26:26,403 --> 00:26:29,967
no one! She won't be able to shut
him up. She won't believe a word,
421
00:26:29,967 --> 00:26:31,609
but she won't want him to stop!
422
00:26:31,609 --> 00:26:34,092
I wonder if he'll be
a soldier like his dad?
423
00:26:34,092 --> 00:26:37,576
After today, he might want to be an
astronaut. The first man on Mars!
424
00:26:37,576 --> 00:26:40,500
First human man on Mars, that is!
425
00:26:40,500 --> 00:26:42,102
Are you all right, Luke?
426
00:26:42,102 --> 00:26:43,904
Is something wrong? No, I'm fine.
427
00:26:46,467 --> 00:26:50,190
You were a hero out there. All that
stuff with my mobile was brilliant!
428
00:26:50,190 --> 00:26:52,834
You all needed me.
I felt like I belonged.
429
00:26:52,834 --> 00:26:57,960
So what's with the sponsored silence?
I'm thinking about something else.
430
00:26:57,960 --> 00:27:00,803
You know you said anything
I wanted to know, just ask?
431
00:27:00,803 --> 00:27:03,806
Encyclopaedia Clyde-annica!
I'm your man!
432
00:27:03,806 --> 00:27:05,887
Tell me about girls?
433
00:27:05,887 --> 00:27:08,411
Oh, man!
434
00:27:19,503 --> 00:27:21,346
This is for you.
435
00:27:21,346 --> 00:27:24,870
He said give it to the person
you trust the most.
436
00:27:24,870 --> 00:27:27,952
Who's Andrea? Dad, something
really weird is going on.
437
00:27:27,952 --> 00:27:31,117
There's this woman in Sarah Jane's
house! Who's Sarah Jane?
438
00:27:31,117 --> 00:27:33,799
Maria, please help me! Dad!
439
00:27:33,799 --> 00:27:36,682
Get out of my house!
This isn't your house!
440
00:27:36,682 --> 00:27:38,524
Who are you?
441
00:27:39,565 --> 00:27:42,886
What about Maria? Remember...
34869
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.