Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,703 --> 00:00:09,400
Lucy: 7-Adam-15,
show us on scene
2
00:00:09,444 --> 00:00:10,706
for our hold-up alarm.
3
00:00:14,710 --> 00:00:16,364
Whoa!
Put your hands up!
4
00:00:16,407 --> 00:00:17,930
Nice and slow.
Show us your hands.
5
00:00:17,974 --> 00:00:19,106
- Keep your hands up!
- Stop right --
6
00:00:19,149 --> 00:00:21,151
You with the bag,
stop where you are
7
00:00:21,195 --> 00:00:22,674
and show us
your hands.
8
00:00:22,718 --> 00:00:24,241
You can see me?
9
00:00:24,285 --> 00:00:26,722
Yes.
Too much of you.
10
00:00:26,765 --> 00:00:29,333
The wizard said this bracelet
would make me invisible.
11
00:00:31,901 --> 00:00:33,294
Wait.
12
00:00:33,337 --> 00:00:36,036
You don't see me.
13
00:00:36,079 --> 00:00:37,515
You see the bags.
14
00:00:40,475 --> 00:00:41,606
Oh.
Sir, put your hands up.
15
00:00:41,650 --> 00:00:43,086
No. Wait.
16
00:00:43,130 --> 00:00:45,001
Sir.
It's not -- That --
Keep them up.
17
00:00:45,045 --> 00:00:46,785
Don't even -- Don't --
There it is.
18
00:00:46,829 --> 00:00:48,309
Well, on the bright side,
we can tell
19
00:00:48,352 --> 00:00:50,050
he's not concealing
any weapons.
20
00:00:50,093 --> 00:00:55,577
♪ I'm gonna win for you
like I know you want me to do ♪
21
00:01:04,847 --> 00:01:07,241
This is so much harder
than I thought it would be.
22
00:01:07,284 --> 00:01:09,634
If you have an itch, it's okay.
You can scratch it.
23
00:01:09,678 --> 00:01:11,288
No, no, no, no.
24
00:01:11,332 --> 00:01:13,986
This is the longest I've gone
without looking at my phone.
25
00:01:14,030 --> 00:01:15,292
I think
I have a problem.
26
00:01:15,336 --> 00:01:16,815
I wasn't gonna say anything.
27
00:01:16,859 --> 00:01:18,295
How's it going?
28
00:01:18,339 --> 00:01:20,123
You know, it's going.
29
00:01:20,167 --> 00:01:21,298
Honestly, I don't know.
30
00:01:21,342 --> 00:01:23,518
I-I am not a painter
like you.
31
00:01:23,561 --> 00:01:24,823
Unless you include
painting houses.
32
00:01:24,867 --> 00:01:26,608
Well, I'm not
a painter yet, either.
33
00:01:26,651 --> 00:01:28,218
I've only taken
a few classes.
34
00:01:28,262 --> 00:01:30,960
Believe me --
I am way out of my comfort zone.
35
00:01:31,003 --> 00:01:32,614
Okay, that's what you said
about French cooking.
36
00:01:32,657 --> 00:01:34,746
Then you got that cookbook
and you mastered cassoulet
37
00:01:34,790 --> 00:01:37,097
in three days.
38
00:01:37,140 --> 00:01:39,795
Oh, okay.
Now that one I cannot ignore.
39
00:01:39,838 --> 00:01:41,449
Time for me
to go to work.
40
00:01:41,492 --> 00:01:42,711
- Let's see what you got.
- No, no, no.
41
00:01:42,754 --> 00:01:44,539
You have to wait
till it's finished.
42
00:01:44,582 --> 00:01:46,454
I'm on tenterhooks.
43
00:01:50,545 --> 00:01:51,807
Hey, you.
Ooh!
44
00:01:51,850 --> 00:01:53,156
Hi. Good morning.
45
00:01:53,200 --> 00:01:56,203
Uh, did you get
my e-mails?
I did.
46
00:01:56,246 --> 00:01:58,292
I haven't had time
to read all the articles
47
00:01:58,335 --> 00:02:01,556
you've sent on coddling felons,
but it's on my to-do list.
48
00:02:01,599 --> 00:02:04,080
Hmm.
Never had a girlfriend
give me homework before.
49
00:02:04,124 --> 00:02:06,604
Well, I give it
because you are as quick
50
00:02:06,648 --> 00:02:09,651
to label people felon as you are
to call me your girlfriend,
51
00:02:09,694 --> 00:02:11,696
when we've only been
on four dates.
52
00:02:11,740 --> 00:02:13,698
Oh, I --
Look, we both know
53
00:02:13,742 --> 00:02:15,265
the prosecutorial system
needs fixing,
54
00:02:15,309 --> 00:02:17,049
and you are in a position
to do that,
55
00:02:17,093 --> 00:02:20,183
which is why I'm...
helping to educate you.
56
00:02:20,227 --> 00:02:21,489
Well, if you feel
this strongly,
57
00:02:21,532 --> 00:02:22,490
why didn't you go
to law school?
58
00:02:22,533 --> 00:02:23,882
My parents wanted me to,
59
00:02:23,926 --> 00:02:24,927
so that was
out of the question.
60
00:02:24,970 --> 00:02:26,058
I'm serious.
61
00:02:26,102 --> 00:02:27,625
I know you love
what you do,
62
00:02:27,669 --> 00:02:29,584
but lots of cops
get tired of the violence
63
00:02:29,627 --> 00:02:31,020
and go to law school.
64
00:02:31,063 --> 00:02:33,675
You could be
part of the solution.
65
00:02:33,718 --> 00:02:35,633
Try not to sound
so condescending.
66
00:02:35,677 --> 00:02:37,461
- Yeah, it's hard for me.
- Mm-hmm.
67
00:02:37,505 --> 00:02:40,899
I have to get to court.
68
00:02:40,943 --> 00:02:44,294
Did it really bother you
that I said "girlfriend"?
69
00:02:44,338 --> 00:02:47,471
I'm fine with it
as long as you're fine with me
70
00:02:47,515 --> 00:02:50,039
defining you
as my work in progress.
71
00:02:50,082 --> 00:02:51,780
I never know
when you're joking.
72
00:02:51,823 --> 00:02:53,869
Good.
Keeps you on your toes.
73
00:02:56,654 --> 00:02:57,873
Oh, hey, Lucy. Hey.
74
00:02:57,916 --> 00:02:59,440
Hey, uh, did you know
that Bailey
75
00:02:59,483 --> 00:03:01,050
is painting
Nolan's portrait?
76
00:03:01,093 --> 00:03:03,444
Is she?
Gosh, I had no idea.
77
00:03:03,487 --> 00:03:05,446
You only talk about it
- all the time.
- All the time.
78
00:03:05,489 --> 00:03:07,578
Okay, forgive me for being proud
of my girlfriend.
79
00:03:07,622 --> 00:03:09,232
Look, you got to give me
some lessons.
80
00:03:09,276 --> 00:03:11,408
Like, how are you dating
so far out of your league?
81
00:03:11,452 --> 00:03:13,105
Oh, that --
that's kind of his thing.
82
00:03:13,149 --> 00:03:15,151
Oh. Fair enough.
83
00:03:15,195 --> 00:03:17,284
Seriously, I mean, Bailey --
she's a firefighter,
84
00:03:17,327 --> 00:03:20,243
an army reservist, a capoeira
instructor, and a painter?
85
00:03:20,287 --> 00:03:21,940
You're forgetting
motorcycle racer,
86
00:03:21,984 --> 00:03:24,378
mixologist,
and runner-up for Nobel Prize.
87
00:03:24,421 --> 00:03:26,467
- Really?
- No. I made the last one up.
88
00:03:26,510 --> 00:03:27,511
But a part of you
believed it.
89
00:03:27,555 --> 00:03:29,034
Yeah.
90
00:03:29,078 --> 00:03:30,601
No uniform today.
91
00:03:30,645 --> 00:03:32,690
What's the occasion?
92
00:03:32,734 --> 00:03:34,214
Oh, you will find out
soon enough.
93
00:03:36,868 --> 00:03:39,784
- Lookin' good, sir.
- Oh! Hey!
94
00:03:39,828 --> 00:03:42,091
Alright, alright.
Settle down.
95
00:03:42,134 --> 00:03:43,484
The suit's for court.
96
00:03:43,527 --> 00:03:45,268
Right now, I want you to focus
on the other person
97
00:03:45,312 --> 00:03:49,359
not in uniform this morning --
Detective Harper.
98
00:03:49,403 --> 00:03:52,144
Anyone want to tell me
why a T.O. would be wearing
99
00:03:52,188 --> 00:03:55,887
her most comfy maternity clothes
out on patrol?
100
00:03:55,931 --> 00:03:57,846
- Plain Clothes Day.
- Plain Clothes Day.
101
00:03:57,889 --> 00:03:59,978
Okay, what's that?
102
00:04:00,022 --> 00:04:01,241
Today, Detective Harper
103
00:04:01,284 --> 00:04:03,547
will be with you as your shadow,
not your T.O.
104
00:04:03,591 --> 00:04:05,114
Her only job
is to observe.
105
00:04:05,157 --> 00:04:06,898
So act as if
you're on patrol alone
106
00:04:06,942 --> 00:04:09,292
and handle it yourself accordingly.
107
00:04:09,336 --> 00:04:12,339
Okay. I mean, that actually
sounds kind of awesome.
108
00:04:12,382 --> 00:04:14,036
Oh, by all means,
enjoy it.
109
00:04:14,079 --> 00:04:15,907
And don't let the fact
that it is the day
110
00:04:15,951 --> 00:04:17,648
when the highest percentage
of rookies wash out
111
00:04:17,692 --> 00:04:19,650
bother you at all.
112
00:04:19,694 --> 00:04:22,131
- It is?
- Sgt. Grey: Final order of business.
113
00:04:22,174 --> 00:04:25,177
Officer Hong has a dental
emergency this morning.
114
00:04:25,221 --> 00:04:27,179
Nolan, you'll be working
the front desk.
115
00:04:27,223 --> 00:04:28,833
Oh, no problem.
I could use a quiet morning.
116
00:04:28,877 --> 00:04:29,834
With Smitty.
117
00:04:34,491 --> 00:04:36,928
I'm sorry, sir.
I can't sign your fix-it ticket
118
00:04:36,972 --> 00:04:39,583
until you actually...
well, fix it.
119
00:04:39,627 --> 00:04:42,630
And when I walked out
of the bank, my bike was gone.
120
00:04:42,673 --> 00:04:43,761
Take it as a sign.
121
00:04:43,805 --> 00:04:45,589
If God wanted us
to ride bikes,
122
00:04:45,633 --> 00:04:47,809
he wouldn't have made
those seats so uncomfortable.
123
00:04:47,852 --> 00:04:50,290
I feel like you're just trying
to avoid writing a report.
124
00:04:50,333 --> 00:04:51,465
I am.
125
00:04:51,508 --> 00:04:53,162
Miss,
if you get in my line,
126
00:04:53,205 --> 00:04:54,381
I can help you
in a minute.
127
00:04:54,424 --> 00:04:56,339
And what can I do
for you today?
128
00:04:56,383 --> 00:04:58,559
My son was mugged for his
skateboard on the way to school.
129
00:04:58,602 --> 00:05:00,212
Oh, I'm sorry
to hear that.
130
00:05:00,256 --> 00:05:02,954
Uh, let's get you
- started here.
- Thank you.
131
00:05:02,998 --> 00:05:05,130
Hey, hey.
I gotta talk to somebody.
132
00:05:05,174 --> 00:05:06,915
Okay. Well, these people
have been waiting a long time.
133
00:05:06,958 --> 00:05:08,220
If you'll just get
into the line...
134
00:05:08,264 --> 00:05:10,048
But it's important!
135
00:05:10,092 --> 00:05:11,876
And their case
is important, too.
136
00:05:11,920 --> 00:05:14,792
I-I understand. If you'll
just step into the line, sir.
137
00:05:16,446 --> 00:05:18,927
Thank you.
I apologize for that.
138
00:05:18,970 --> 00:05:21,973
Alright, um, can you tell me
what happened?
139
00:05:22,017 --> 00:05:23,453
Aaron: Seriously, I have
a much greater respect
140
00:05:23,497 --> 00:05:25,020
for what you have
to go through now.
141
00:05:25,063 --> 00:05:26,891
The makeup that I have to wear
for my reality show --
142
00:05:26,935 --> 00:05:28,589
it's killing my skin.
143
00:05:31,418 --> 00:05:33,463
Oh, right.
144
00:05:33,507 --> 00:05:34,899
"You're not here."
145
00:05:37,075 --> 00:05:38,686
Okay,
so this is my shop.
146
00:05:39,991 --> 00:05:40,949
Me.
147
00:05:40,992 --> 00:05:43,081
Alone.
148
00:05:45,388 --> 00:05:47,738
Guess that means I get to choose
what to eat for lunch.
149
00:05:49,305 --> 00:05:50,785
And what to play
on the radio.
150
00:05:52,482 --> 00:05:55,355
I'm thinking bluegrass all day.
151
00:05:55,398 --> 00:05:57,705
Then it'll be
your last day.
152
00:05:59,359 --> 00:06:01,143
Expired tag.
153
00:06:01,186 --> 00:06:03,450
I'll run the plate.
154
00:06:05,713 --> 00:06:08,324
It says it belongs
to a Natasha Marsh.
155
00:06:08,368 --> 00:06:10,195
North Hollywood address.
156
00:06:11,675 --> 00:06:13,764
Okay.
Let's go say hi.
157
00:06:23,252 --> 00:06:24,732
Morning, ma'am.
158
00:06:24,775 --> 00:06:25,907
Do you know
why I pulled you over?
159
00:06:25,950 --> 00:06:27,125
No, I don't.
160
00:06:27,169 --> 00:06:29,040
Uh,
your tags are expired.
161
00:06:29,084 --> 00:06:30,955
Can you, uh, grab your license
and registration
162
00:06:30,999 --> 00:06:32,566
and step out of the vehicle,
please?
163
00:06:32,609 --> 00:06:34,176
Natasha: I need to get out
of my car for expired tags?
164
00:06:34,219 --> 00:06:35,699
Oh, no, don't worry.
You're not in any trouble.
165
00:06:35,743 --> 00:06:37,440
It's just that there's a lot
of traffic on this street,
166
00:06:37,484 --> 00:06:39,007
and I'm riding solo today,
167
00:06:39,050 --> 00:06:40,704
so it's not only for my safety,
but for yours, as well.
168
00:06:40,748 --> 00:06:41,879
It will only
- take a minute.
- Okay.
169
00:06:46,014 --> 00:06:48,233
Here you go.
Right this way.
170
00:06:50,497 --> 00:06:51,933
Alright,
let's see here.
171
00:06:51,976 --> 00:06:53,761
Now, ma'am,
were you aware
172
00:06:53,804 --> 00:06:55,458
that you were driving around
with expired tags?
173
00:06:55,502 --> 00:06:57,199
My husband usually
takes care of that.
174
00:06:57,242 --> 00:06:59,506
Okay, well, look, I'm gonna
give you a warning this time,
175
00:06:59,549 --> 00:07:01,290
but just know,
the next cop that pulls you over
176
00:07:01,333 --> 00:07:02,683
might not be as forgiving,
okay?
177
00:07:02,726 --> 00:07:04,032
I understand.
178
00:07:04,075 --> 00:07:05,816
Thank you, Officer. Alright.
179
00:07:05,860 --> 00:07:08,036
Nolan: That was intense.
180
00:07:08,079 --> 00:07:09,341
Would have been
a lot faster
181
00:07:09,385 --> 00:07:10,821
if I hadn't had to help
most of the people.
182
00:07:10,865 --> 00:07:13,650
Well, I'm in the quality,
not quantity business.
183
00:07:13,694 --> 00:07:15,478
Well, you're failing spectacularly.
184
00:07:15,522 --> 00:07:16,871
Sir, I can help you now.
185
00:07:19,700 --> 00:07:21,484
Sir? Excuse me?
186
00:07:22,790 --> 00:07:25,009
Sir?
187
00:07:25,053 --> 00:07:27,403
Smitty: He okay?
188
00:07:27,447 --> 00:07:29,405
No.
189
00:07:29,449 --> 00:07:30,754
He's dead.
190
00:07:30,798 --> 00:07:33,235
Control, this is Officer Nolan
in the Main Lobby.
191
00:07:33,278 --> 00:07:35,106
We have a person down.
192
00:07:35,150 --> 00:07:36,586
Male in his 40s not conscious,
not breathing,
193
00:07:36,630 --> 00:07:38,066
and cool to the touch.
194
00:07:38,109 --> 00:07:40,677
Repeat -- we have a D.B.
in the Main Lobby.
195
00:07:44,638 --> 00:07:46,422
Tim:
You've been quiet.
196
00:07:46,466 --> 00:07:48,990
What?
197
00:07:49,033 --> 00:07:50,426
Do you think
that I'd be a good lawyer?
198
00:07:50,470 --> 00:07:52,515
No.
199
00:07:52,559 --> 00:07:55,257
And that's a compliment.
200
00:07:55,300 --> 00:07:57,433
Wesley's a lawyer.
We like Wesley.
201
00:07:57,477 --> 00:08:00,523
Eh, we accept Wesley
because we fear Lopez.
202
00:08:00,567 --> 00:08:03,831
It's just...
a progressive D.A.
203
00:08:03,874 --> 00:08:06,355
can change a hell of a lot more
than we can.
204
00:08:06,398 --> 00:08:08,052
We're not here
to change things.
205
00:08:08,096 --> 00:08:09,967
We're here
to catch criminals.
206
00:08:10,011 --> 00:08:11,926
Look, if you want to change
the way society works,
207
00:08:11,969 --> 00:08:13,710
become a billionaire
and eradicate poverty
208
00:08:13,754 --> 00:08:14,842
in Los Angeles.
209
00:08:16,191 --> 00:08:17,932
What the hell's
that guy doing?
210
00:08:20,630 --> 00:08:23,503
Shots fired at Spring and First.
We need additional units.
211
00:08:23,546 --> 00:08:25,069
Start RA and airship.
212
00:08:25,113 --> 00:08:26,984
Suspect seen driving
a gray Camaro
213
00:08:27,028 --> 00:08:28,464
last seen going east
on Spring.
214
00:08:41,956 --> 00:08:43,131
I don't have a pulse.
215
00:08:50,573 --> 00:08:51,879
Put your hands right here
to stop the bleeding.
216
00:08:53,663 --> 00:08:56,840
Pilot: Airship 3 en route.
ETA to scene, 2 minutes.
217
00:08:58,450 --> 00:08:59,495
There it is.
218
00:08:59,539 --> 00:09:01,279
Control 7-Adam-19,
219
00:09:01,323 --> 00:09:03,020
show me in pursuit
of suspect's vehicle
220
00:09:03,064 --> 00:09:04,326
headed east on Spring.
221
00:09:09,940 --> 00:09:11,202
Harper: He's going
for the freeway.
222
00:09:11,246 --> 00:09:12,203
Cut him off
before he gets there.
223
00:09:12,247 --> 00:09:13,553
Yeah, I got it.
224
00:09:15,990 --> 00:09:17,644
- Don't lose him.
- Yeah, I won't.
225
00:09:28,785 --> 00:09:30,134
- Right. Get to the right.
- No, that's the sidewalk.
226
00:09:30,178 --> 00:09:30,918
Harper: So what?!
227
00:09:42,233 --> 00:09:45,019
7-Adam-19, I've lost sight
of the suspect's vehicle.
228
00:09:45,062 --> 00:09:47,021
Last seen headed
to the 110 Freeway.
229
00:09:47,064 --> 00:09:48,544
Do you see him,
Airship 3?
230
00:09:48,588 --> 00:09:50,198
Negative.
231
00:09:57,597 --> 00:09:58,554
We got a problem here.
232
00:10:00,121 --> 00:10:02,210
Did I do something wrong
back there?
233
00:10:02,253 --> 00:10:04,778
Harper: I told you to cut right,
and you didn't.
234
00:10:04,821 --> 00:10:06,475
As a civilian,
you are not allowed
235
00:10:06,518 --> 00:10:08,085
to drive
on the sidewalk.
236
00:10:08,129 --> 00:10:11,393
As a cop, you do it
to catch a killer.
237
00:10:11,436 --> 00:10:14,352
Benches and -- and parking
meters are replaceable.
238
00:10:14,396 --> 00:10:16,877
Right. Sorry.
239
00:10:16,920 --> 00:10:17,965
Anything come back
on the shooter's plates?
240
00:10:18,008 --> 00:10:19,706
Yeah,
stolen this morning.
241
00:10:19,749 --> 00:10:22,622
And I'm sure we'll find the car
dumped within the hour.
242
00:10:22,665 --> 00:10:24,885
- What have we got?
- Drive-by.
243
00:10:24,928 --> 00:10:26,930
The victim passed away
before the paramedics came.
244
00:10:26,974 --> 00:10:28,976
Did you get a look
at the shooter?
245
00:10:29,019 --> 00:10:30,586
Not a good one.
246
00:10:31,543 --> 00:10:33,415
Then we start with her.
247
00:10:33,458 --> 00:10:36,984
Was this just road rage, or did
someone target her for a reason?
248
00:10:37,027 --> 00:10:39,856
Nolan: So, the guy in the hoodie
sits next to our victim,
249
00:10:39,900 --> 00:10:41,162
injects him
with something,
250
00:10:41,205 --> 00:10:42,554
and then walks away.
251
00:10:42,598 --> 00:10:43,991
M.E.
is rushing toxicology,
252
00:10:44,034 --> 00:10:45,906
but given how fast
the victim reacted,
253
00:10:45,949 --> 00:10:47,690
it's got to be
a poison of some kind.
254
00:10:47,734 --> 00:10:49,257
A killer willing
to commit murder
255
00:10:49,300 --> 00:10:51,041
right in front
of our eyes
256
00:10:51,085 --> 00:10:52,695
is either really brave
or really desperate.
257
00:10:52,739 --> 00:10:55,437
And neither of them
- is good.
- No.
258
00:10:55,480 --> 00:10:58,614
Hey. Sorry I'm late. Had to get
TID squared away on that 187.
259
00:10:58,658 --> 00:11:00,398
Just heard they were
delayed because they had
to come here first?
260
00:11:00,442 --> 00:11:02,487
People are committing murder
right under our noses now.
261
00:11:02,531 --> 00:11:04,098
Under my nose.
262
00:11:04,141 --> 00:11:05,839
I'm sorry your first stint
as Watch Commander
263
00:11:05,882 --> 00:11:07,144
is under
these circumstances.
264
00:11:07,188 --> 00:11:08,406
No worries.
I'll hold down the fort
265
00:11:08,450 --> 00:11:10,495
- until you're back.
- Alright.
266
00:11:10,539 --> 00:11:12,715
Officer Hong is managing
the front desk now.
267
00:11:12,759 --> 00:11:13,760
What do you want me
to do?
268
00:11:13,803 --> 00:11:14,848
Stay on
the poisoning victim,
269
00:11:14,891 --> 00:11:15,936
coordinate
with the detectives.
270
00:11:15,979 --> 00:11:16,806
Yes, sir. Yeah.
271
00:11:18,982 --> 00:11:20,636
Look, I've learned
my lesson, okay?
272
00:11:20,680 --> 00:11:23,987
Trash cans, benches,
bus kiosks -- it's all property.
273
00:11:24,031 --> 00:11:25,989
I'm not gonna hesitate
next time.
274
00:11:26,033 --> 00:11:28,078
Not bus kiosks.
Those things are shop killers.
275
00:11:28,122 --> 00:11:30,124
Alright, so, the guy
that had the camera --
276
00:11:30,167 --> 00:11:34,041
his S.U.V. was registered
to a business, Mad Profitz, Inc.
277
00:11:34,084 --> 00:11:36,783
Are you sure
he was filming us?
278
00:11:36,826 --> 00:11:39,263
I mean, this is L.A.,
the Land of Paparazzi.
279
00:11:39,307 --> 00:11:41,788
Maybe Doja Cat was getting
a boba tea or something.
280
00:11:41,831 --> 00:11:44,529
No, I know for a fact
that he was there for us.
281
00:11:44,573 --> 00:11:47,881
How?'Cause he's tailing us
right now -- him and a driver.
282
00:11:47,924 --> 00:11:49,796
What?
283
00:11:49,839 --> 00:11:50,927
Oh, well, let me flip around.
I'll pull their ass over.
284
00:11:50,971 --> 00:11:53,495
No, no.
Don't let on that you know.
285
00:11:53,538 --> 00:11:56,237
I got a better way
of flushing them out.
286
00:11:56,280 --> 00:11:58,326
Speed up here
and make a right on the corner.
287
00:12:23,612 --> 00:12:26,093
Hey. LAPD.
What are you doing?
288
00:12:26,136 --> 00:12:29,792
Detective Harper.
It is so good to see you again.
289
00:12:29,836 --> 00:12:32,839
Wait. You're --
You're that TV producer.
290
00:12:32,882 --> 00:12:33,796
Aaron: Morris.
291
00:12:33,840 --> 00:12:35,885
Hey, man.
You look good.
292
00:12:35,929 --> 00:12:37,365
D-Did you know
about this?
293
00:12:37,408 --> 00:12:39,976
No. So, what's up, man?
Y'all been filming us?
294
00:12:40,020 --> 00:12:41,282
Morris: Well, look, I mean,
you wouldn't give us access
295
00:12:41,325 --> 00:12:42,805
to the station,
and we needed B-roll,
296
00:12:42,849 --> 00:12:43,763
so your mom said,
"Get it done."
297
00:12:43,806 --> 00:12:46,243
Unh-unh. No, no.
This ends now.
298
00:12:46,287 --> 00:12:47,767
W-What you all
are doing is --
299
00:12:47,810 --> 00:12:50,204
It's perfectly legal,
and you know it.
300
00:12:50,247 --> 00:12:51,727
Look, as a producer
on the show,
301
00:12:51,771 --> 00:12:52,946
you should
really appreciate
302
00:12:52,989 --> 00:12:55,122
the production value
this gives us.
303
00:12:55,165 --> 00:12:56,601
I mean,
quick question.
304
00:12:56,645 --> 00:12:57,777
Is it at all possible
we could reshoot
305
00:12:57,820 --> 00:12:59,256
this whole
car-chase thing?
306
00:12:59,300 --> 00:13:00,605
I'd really love to get
a few more angles.
307
00:13:03,260 --> 00:13:04,696
Let's go, Boot. Yeah.
308
00:13:05,915 --> 00:13:08,048
Hey, man,
thanks for jammin' me up.
309
00:13:08,091 --> 00:13:10,267
You might be filming my last day
on the job.
310
00:13:10,311 --> 00:13:11,312
So good for you.
311
00:13:15,011 --> 00:13:17,100
There was a murder
at the front desk?
312
00:13:17,144 --> 00:13:19,799
Not just a murder.
A poisoning.
313
00:13:19,842 --> 00:13:21,757
In a police station?
Who does that?
314
00:13:21,801 --> 00:13:23,890
Uh, the villain
in a Bond movie?
315
00:13:23,933 --> 00:13:26,327
- Any motive yet?
- According to the family,
316
00:13:26,370 --> 00:13:28,242
the victim was paranoid
someone was following him
317
00:13:28,285 --> 00:13:31,027
because he was about to testify
before a grand jury.
318
00:13:31,071 --> 00:13:33,203
In what case?
I'm trying
to find that out.
319
00:13:33,247 --> 00:13:34,683
I heard
you caught a homicide.
320
00:13:34,726 --> 00:13:36,293
Yeah.
It's been a busy morning.
321
00:13:36,337 --> 00:13:38,382
Hey, guys. I ordered
way too many egg rolls,
322
00:13:38,426 --> 00:13:41,037
so help yourself.
323
00:13:41,081 --> 00:13:42,299
Okay, thanks.
324
00:13:43,344 --> 00:13:44,998
Lucy, your drive-by
wasn't road rage.
325
00:13:45,041 --> 00:13:46,347
It was a hit.
326
00:13:46,390 --> 00:13:47,739
The victim was on her way
to testify
327
00:13:47,783 --> 00:13:49,524
before Matteo Rubio's
grand jury.
328
00:13:51,613 --> 00:13:52,962
Lopez:
We've got a problem.
329
00:13:53,006 --> 00:13:55,269
Your drive-by shooting
and my front-desk poisoning
330
00:13:55,312 --> 00:13:57,445
were both scheduled to testify
before the grand jury today.
331
00:13:57,488 --> 00:14:00,274
- In what case?
- The RICO case against Matteo Rubio.
332
00:14:00,317 --> 00:14:02,711
Grey's a witness in that case.
He's on his way to testify now.
333
00:14:04,887 --> 00:14:05,932
Straight to voicemail.
334
00:14:32,175 --> 00:14:34,047
Forget my head
if it wasn't attached.
335
00:14:34,090 --> 00:14:36,136
That's what my dad
used to always say.
336
00:14:36,179 --> 00:14:37,398
Now you're making me
feel old.
Oh, boy.
337
00:14:37,441 --> 00:14:38,921
I'm a police officer.
338
00:14:38,965 --> 00:14:40,749
You're carrying a concealed
weapon into a courthouse.
339
00:14:40,792 --> 00:14:43,012
You're right.
I was.
340
00:14:43,056 --> 00:14:45,275
But now I don't have to,
'cause you're right here.
341
00:15:23,661 --> 00:15:25,576
Come on. Come on.
342
00:15:37,849 --> 00:15:39,503
Dr. Jones: Stand clear.
343
00:15:39,547 --> 00:15:40,504
Clear.
344
00:15:45,945 --> 00:15:47,642
Nurse Lisa: I need you
to focus on me, Sergeant.
345
00:15:47,685 --> 00:15:48,948
Can you do that?
346
00:15:51,037 --> 00:15:52,995
- What? Yes. Yes.
- Clear.
347
00:15:53,039 --> 00:15:54,866
Are you having
any trouble breathing?
348
00:15:54,910 --> 00:15:57,695
No.
349
00:15:57,739 --> 00:16:00,481
Pupils fixed and dilated.
I'm calling it.
350
00:16:00,524 --> 00:16:02,874
Time of death -- 16:42.
351
00:16:02,918 --> 00:16:04,746
Did you hit your head
at any point?
352
00:16:06,574 --> 00:16:08,576
- What?
- Did you hit your head?
353
00:16:08,619 --> 00:16:10,317
No. No.
354
00:16:10,360 --> 00:16:13,494
Um, I-I-I don't think so.
355
00:16:13,537 --> 00:16:16,105
- What do we got?
- Knife wound to the face -- gonna need stitches.
356
00:16:16,149 --> 00:16:17,802
GSW to
the left shoulder --
357
00:16:17,846 --> 00:16:19,500
looks like a
through-and-through.
358
00:16:19,543 --> 00:16:21,676
- Vitals are good.
- Alright. Alright, let's get him up to the O.R.
359
00:16:21,719 --> 00:16:23,330
Surgeon needs
to get in there,
360
00:16:23,373 --> 00:16:24,940
make sure
there's no internal damage,
361
00:16:24,984 --> 00:16:26,202
clean everything up,
okay?
362
00:16:26,246 --> 00:16:27,899
Okay.
363
00:16:28,944 --> 00:16:32,339
Hey, Doc, how is he?
364
00:16:32,382 --> 00:16:33,905
He's lucky.
365
00:16:39,085 --> 00:16:41,087
Hey.
366
00:16:41,130 --> 00:16:42,914
They're gonna
fix you up, okay?
367
00:16:44,481 --> 00:16:47,484
Yeah, yeah. Um...
368
00:16:47,528 --> 00:16:49,182
Um...you --
369
00:16:49,225 --> 00:16:53,360
you need to alert
Captain Maddux.
370
00:16:53,403 --> 00:16:55,666
Yeah, already did.
Everything's squared away.
371
00:16:55,710 --> 00:16:58,060
You just focus
on getting better, alright?
372
00:16:59,366 --> 00:17:02,108
Tim?
Yeah?
373
00:17:02,151 --> 00:17:04,806
Who was she?
374
00:17:04,849 --> 00:17:07,896
A hitter
for Matteo Rubio.
375
00:17:07,939 --> 00:17:10,333
And we think she's the shooter
from our drive-by.
376
00:17:16,644 --> 00:17:18,689
She was so fast.
377
00:17:28,134 --> 00:17:30,919
Nolan: Here he is.
How is he?
378
00:17:30,962 --> 00:17:33,922
They just took him into surgery.
Uh, he's in shock.
379
00:17:33,965 --> 00:17:35,097
Wound seems superficial,
but they won't know for sure
380
00:17:35,141 --> 00:17:36,533
until they open him up.
381
00:17:36,577 --> 00:17:38,100
- And the shooter?
- She didn't make it.
382
00:17:38,144 --> 00:17:39,493
Okay,
so, is the threat over?
383
00:17:39,536 --> 00:17:41,234
I don't think so.
384
00:17:41,277 --> 00:17:43,105
The killer at the front desk
was definitely a man.
385
00:17:43,149 --> 00:17:45,281
I don't understand.
Grand juries are secret.
386
00:17:45,325 --> 00:17:47,240
How did Rubio get his hands
on a witness list?
387
00:17:47,283 --> 00:17:49,329
I'm gonna circle back
to A.D.A. Del Monte.
388
00:17:49,372 --> 00:17:52,114
We need to find out who else was
set to testify against Rubio.
389
00:17:52,158 --> 00:17:53,681
Okay, good.
Take Lucy with you.
390
00:17:53,724 --> 00:17:55,074
Hey, I'll stay here, text you
when he's out of surgery.
391
00:17:55,117 --> 00:17:56,640
Thanks.
392
00:17:56,684 --> 00:17:58,642
Alright, listen up.
Everybody, listen up.
393
00:17:58,686 --> 00:18:00,340
I want 'round-the-clock
security.
394
00:18:00,383 --> 00:18:02,124
These people were bold enough
to go after a cop.
395
00:18:02,168 --> 00:18:03,734
They're not just gonna
stand down now.
396
00:18:03,778 --> 00:18:05,519
Got it?
- Okay, copy.
397
00:18:05,562 --> 00:18:07,434
Because this is
an officer-involved shooting,
398
00:18:07,477 --> 00:18:09,653
I'm gonna need to stay here
as Grey's union delegate.
399
00:18:09,697 --> 00:18:11,177
Okay. Do you know
- what you have to do?
- Yes, sir.
400
00:18:11,220 --> 00:18:13,396
Uh,
procedurally at least.
401
00:18:13,440 --> 00:18:15,398
I-I don't know
what I'm gonna say to him.
402
00:18:15,442 --> 00:18:17,400
He was with you
after your shooting.
403
00:18:17,444 --> 00:18:19,141
Yeah. He's the reason
I made it through.
404
00:18:19,185 --> 00:18:20,751
Yeah.
So do what he did.
405
00:18:20,795 --> 00:18:22,144
He's always been there
for us.
406
00:18:22,188 --> 00:18:23,798
Now it's time
to return the favor.
407
00:18:23,841 --> 00:18:25,408
And update me the moment
he gets out of surgery.
408
00:18:25,452 --> 00:18:27,193
Yes, sir.
What are you gonna do?
409
00:18:27,236 --> 00:18:28,846
I'm gonna try and I.D.
our deceased shooter,
410
00:18:28,890 --> 00:18:30,674
see if I can find out
who she was partnered with.
411
00:18:32,372 --> 00:18:34,722
What Tim said --
412
00:18:34,765 --> 00:18:37,638
You've killed someone
in the line of duty?
413
00:18:37,681 --> 00:18:40,423
Yeah.
A month into my rookie year.
414
00:18:40,467 --> 00:18:42,425
I didn't know that.
415
00:18:42,469 --> 00:18:44,253
I don't talk about it much.
416
00:18:44,297 --> 00:18:45,950
I get it.
417
00:18:45,994 --> 00:18:48,301
Um, we work jobs
that bring us face-to-face
418
00:18:48,344 --> 00:18:49,954
with death every day.
419
00:18:49,998 --> 00:18:53,262
But it's different
when it's because of you.
420
00:18:53,306 --> 00:18:55,046
Army Reserve.
421
00:18:55,090 --> 00:18:57,962
I did a tour
right when I signed up.
422
00:18:58,006 --> 00:19:00,748
Every time I think
I got a handle on you...
423
00:19:02,228 --> 00:19:03,751
Listen, do you want me
to stay with you?
424
00:19:03,794 --> 00:19:05,274
I can call in a sub.
425
00:19:05,318 --> 00:19:06,580
No.
You go back to work.
426
00:19:06,623 --> 00:19:07,668
I got Wesley
to keep me company.
427
00:19:07,711 --> 00:19:08,886
Okay.
428
00:19:08,930 --> 00:19:10,323
Love you.
Alright. Love you.
429
00:19:14,588 --> 00:19:16,851
Okay.
Yeah, thanks.
430
00:19:16,894 --> 00:19:18,592
That was Tim.
431
00:19:18,635 --> 00:19:22,161
Grey's in surgery, but the wound
is not life-threatening.
432
00:19:22,204 --> 00:19:23,466
Thank God.
433
00:19:26,904 --> 00:19:29,037
This feels petty to ask,
434
00:19:29,080 --> 00:19:31,170
but I'm not passing
Plain Clothes Day, am I?
435
00:19:31,213 --> 00:19:33,476
It hasn't been
a good start.
436
00:19:33,520 --> 00:19:36,044
But I could still
finish strong, right?
437
00:19:36,087 --> 00:19:38,873
I'd focus on getting to the end
of shift with no more drama.
438
00:19:41,049 --> 00:19:42,442
Uh-oh.
439
00:19:42,485 --> 00:19:43,660
Rolled right through
a stop sign.
440
00:19:58,284 --> 00:20:00,590
Afternoon, sir.
You know why I pulled you over?
441
00:20:02,331 --> 00:20:04,159
- Mr. Hayes.
- I heard you were a cop.
442
00:20:04,203 --> 00:20:05,378
I thought it was a joke.
443
00:20:05,421 --> 00:20:06,901
No, um...
444
00:20:06,944 --> 00:20:09,033
I think about you
every day,
445
00:20:09,077 --> 00:20:10,905
what I'd say to you,
what I'd...do to you.
446
00:20:10,948 --> 00:20:11,993
Okay, sir, stop.
447
00:20:12,036 --> 00:20:13,473
What?
You'll arrest me?
448
00:20:13,516 --> 00:20:15,039
Go. Get -- Get closer,
get closer.
449
00:20:15,083 --> 00:20:16,606
- Sir, stop.
- I can say whatever I want.
450
00:20:16,650 --> 00:20:18,129
Hey, hey, what are you doing?
What are you doing?
451
00:20:18,173 --> 00:20:19,348
Dexter: Look at you.
You're -- You're a disgrace.
452
00:20:19,392 --> 00:20:22,133
That's Patrick Hayes' dad.
453
00:20:22,177 --> 00:20:24,005
The kid Aaron was accused
of killing?
454
00:20:24,048 --> 00:20:25,572
Alright, stay back.
455
00:20:25,615 --> 00:20:26,877
Are you kidding?
This is gold.
456
00:20:26,921 --> 00:20:28,357
I would never hurt Patrick,
okay?
457
00:20:28,401 --> 00:20:29,576
He was my best friend.
458
00:20:29,619 --> 00:20:31,795
Excuse me, sir.
I am Detective Harper.
459
00:20:31,839 --> 00:20:33,536
This is Aaron.
He is my trainee.
460
00:20:33,580 --> 00:20:34,929
Do you know who he is?
He murdered my son.
461
00:20:34,972 --> 00:20:36,626
I know
about the allegations.
462
00:20:36,670 --> 00:20:38,585
Allegations?! Yeah, you might
have fooled the police,
463
00:20:38,628 --> 00:20:40,369
but I know what you are.
464
00:20:40,413 --> 00:20:41,240
I see through you.
465
00:20:43,372 --> 00:20:45,722
Who are you with? TMZ?
466
00:20:45,766 --> 00:20:48,377
Yeah, you never get tired
of feeding on my grief,
do you, you vultures?!
467
00:20:48,421 --> 00:20:50,249
Morris, what are you doing, man?
- Get him out of here.
- Alright.
468
00:20:50,292 --> 00:20:52,294
- Out of here now.
- You know them?
469
00:20:52,338 --> 00:20:53,469
You set this up!
470
00:20:53,513 --> 00:20:55,210
No. Mr. Hayes, listen.
I-I swear, okay?
471
00:20:55,254 --> 00:20:56,603
My mom's doing a show,
472
00:20:56,646 --> 00:20:57,778
but I don't have anything to do
with this, okay?
473
00:20:57,821 --> 00:20:59,432
Y-You're making money
off of this?!
474
00:20:59,475 --> 00:21:01,085
- Conversation.
- You're making a show?!
475
00:21:03,914 --> 00:21:05,873
Morris:
This is a live arrest.
476
00:21:05,916 --> 00:21:07,918
Mr. Hayes,
I'm sorry, okay?
477
00:21:07,962 --> 00:21:08,832
I didn't mean
for any of this to happen.
478
00:21:08,876 --> 00:21:10,530
I'm sorry.
479
00:21:15,099 --> 00:21:18,320
All the other witnesses
have been taken into
protective custody.
480
00:21:18,364 --> 00:21:20,235
We need to put
undercover officers on
their home addresses.
481
00:21:20,279 --> 00:21:22,150
Odds are good the assassin
will target another witness,
482
00:21:22,193 --> 00:21:23,934
and we need to be set up
to catch them.
483
00:21:23,978 --> 00:21:25,588
I can't do that.
You know that.
484
00:21:25,632 --> 00:21:27,590
You know the grand juries
are secret.
485
00:21:27,634 --> 00:21:29,462
That's why the D.A.'s office
handles all witness security.
486
00:21:29,505 --> 00:21:31,855
You're doing
a bang-up job so far.
487
00:21:31,899 --> 00:21:34,162
Look, I'm gonna chalk
that one up
488
00:21:34,205 --> 00:21:36,512
to misplaced anger
over what happened to Wade.
489
00:21:36,556 --> 00:21:38,166
The best way to keep
our witnesses safe
490
00:21:38,209 --> 00:21:40,211
is for them
to catch Rubio's hit men.
491
00:21:40,255 --> 00:21:42,083
If the list helps them do that,
why not share it?
492
00:21:42,126 --> 00:21:44,433
Because it doesn't work
that way.
493
00:21:44,477 --> 00:21:45,956
Look, I'm sorry.
I am, okay?
494
00:21:46,000 --> 00:21:48,089
But the case against Rubio
is far from guaranteed.
495
00:21:48,132 --> 00:21:49,786
I have to protect it.
496
00:21:49,830 --> 00:21:51,571
Now, if you can bring me
some sort of definitive proof
497
00:21:51,614 --> 00:21:52,963
that he's behind
these attacks,
498
00:21:53,007 --> 00:21:55,531
well, that's
a different story.
499
00:21:55,575 --> 00:21:56,402
Then that's
what I'll do.
500
00:21:56,445 --> 00:21:57,794
Fine.
501
00:22:05,541 --> 00:22:07,195
It's not right.
502
00:22:09,589 --> 00:22:10,894
He's not dangerous.
503
00:22:13,419 --> 00:22:15,856
If it was any other cop, he
would have never thrown a punch.
504
00:22:18,815 --> 00:22:20,687
I created that situation.
505
00:22:24,125 --> 00:22:25,996
We should let him go.
506
00:22:26,040 --> 00:22:27,694
It's your arrest,
your call.
507
00:22:32,002 --> 00:22:33,613
Can you get me
Dexter Hayes' belongings?
508
00:22:37,747 --> 00:22:39,401
What are you doing?
509
00:22:39,445 --> 00:22:42,099
- I'll handle it from here.
- It's Plain Clothes Day.
510
00:22:42,143 --> 00:22:43,840
I mean, you're not supposed
to help me.
511
00:22:43,884 --> 00:22:47,104
Plain Clothes Day
is over.
512
00:22:47,148 --> 00:22:48,845
Look, nothing good
will come from you
513
00:22:48,889 --> 00:22:50,891
talking
to Patrick's dad again.
514
00:22:52,283 --> 00:22:53,807
Okay.
515
00:22:53,850 --> 00:22:55,286
Go do your paperwork
somewhere else.
516
00:22:55,330 --> 00:22:56,679
I'll find you after.
517
00:23:07,734 --> 00:23:09,170
What's going on?
518
00:23:11,738 --> 00:23:14,523
The murderer couldn't
bother to stick around
to see me go to jail?
519
00:23:14,567 --> 00:23:16,873
Uh, no, he actually asked
that I release you.
520
00:23:16,917 --> 00:23:20,050
And I will recommend
that the D.A. not charge.
521
00:23:20,094 --> 00:23:22,313
It's the best we can do.
522
00:23:22,357 --> 00:23:24,315
He shouldn't even
be a cop.
523
00:23:24,359 --> 00:23:28,145
Aaron's a liar,
a sick human being.
524
00:23:28,189 --> 00:23:29,973
I took him into my home.
525
00:23:32,193 --> 00:23:35,022
Every time his parents went
on some month-long vacation,
526
00:23:35,065 --> 00:23:37,285
where -- where do you think
he lived?
527
00:23:39,156 --> 00:23:40,680
He was like
another son to me.
528
00:23:40,723 --> 00:23:41,768
He...
529
00:23:44,727 --> 00:23:46,294
That was all a lie.
530
00:23:48,339 --> 00:23:49,776
And he killed my boy.
531
00:23:53,040 --> 00:23:56,826
Look, uh, there is nothing
that I can say
532
00:23:56,870 --> 00:23:58,828
that is gonna make you
change your mind.
533
00:24:00,874 --> 00:24:06,140
Best thing I can do is
to offer my sincere condolences.
534
00:24:13,930 --> 00:24:16,193
Lucy.
Can I grab you for a second?
535
00:24:16,237 --> 00:24:17,934
Uh... Make it quick.
536
00:24:22,199 --> 00:24:23,462
Right here.
537
00:24:28,031 --> 00:24:29,555
What's going on?
538
00:24:34,081 --> 00:24:36,170
What is this?
539
00:24:36,213 --> 00:24:38,346
The list of witnesses
in the Rubio grand jury.
540
00:24:38,389 --> 00:24:40,217
Wow. I-I --
541
00:24:40,261 --> 00:24:42,393
But you can't tell anyone
you got it from me.
542
00:24:42,437 --> 00:24:43,917
I'm serious.
543
00:24:43,960 --> 00:24:45,745
Del Monte would fire me
on the spot.
544
00:24:45,788 --> 00:24:47,224
Maybe even prosecute me
545
00:24:47,268 --> 00:24:48,530
for leaking
confidential information.
546
00:24:48,574 --> 00:24:50,358
Stop. You can't do this.
I won't let you.
547
00:24:50,401 --> 00:24:52,752
But you need this
to catch the guy.
548
00:24:52,795 --> 00:24:54,101
People are dead.
And if this --
549
00:24:54,144 --> 00:24:56,320
We can't catch a criminal
by becoming criminals.
550
00:24:56,364 --> 00:24:57,626
I...
551
00:25:01,021 --> 00:25:02,588
We'll find another way.
552
00:25:04,241 --> 00:25:05,808
Okay.
553
00:25:08,898 --> 00:25:10,552
They just I.D.'d
Grey's shooter.
554
00:25:13,686 --> 00:25:16,471
Sir.
555
00:25:16,515 --> 00:25:18,691
Hey. Hey.
Come in.
556
00:25:18,734 --> 00:25:21,128
How you feeling?
557
00:25:21,171 --> 00:25:22,956
Like I got shot.
558
00:25:24,958 --> 00:25:26,350
Talk to Luna yet?
559
00:25:26,394 --> 00:25:28,396
She's in Montreal.
560
00:25:28,439 --> 00:25:30,659
And I figured this is a
conversation you want to have
561
00:25:30,703 --> 00:25:33,009
in person
when she gets back.
562
00:25:33,053 --> 00:25:36,230
You know, uh,
a wise man once told me,
563
00:25:36,273 --> 00:25:38,580
"This is not something
you want your family
564
00:25:38,624 --> 00:25:41,104
to hear on the news."
565
00:25:41,148 --> 00:25:43,585
You're right.
I'll call her.
566
00:25:45,326 --> 00:25:48,068
And she will tear my head off
once she knows I'm okay.
567
00:25:48,111 --> 00:25:49,852
When I became
Watch Commander,
568
00:25:49,896 --> 00:25:51,375
I promised
she and Dominique
569
00:25:51,419 --> 00:25:54,117
wouldn't have to worry
about me anymore.
570
00:25:54,161 --> 00:25:57,164
It was out of your control.
She'll understand.
571
00:25:57,207 --> 00:25:59,732
She'll want to install cameras
in your office
572
00:25:59,775 --> 00:26:01,951
to keep an eye on you,
but she'll understand.
573
00:26:01,995 --> 00:26:03,736
Yeah.
574
00:26:03,779 --> 00:26:04,824
Hey, let me take care
of that.
575
00:26:08,001 --> 00:26:12,179
Um, yeah, it's official --
everything hurts.
576
00:26:12,222 --> 00:26:13,833
Do --
Do you need anything?
577
00:26:13,876 --> 00:26:15,225
No, no, no.
578
00:26:15,269 --> 00:26:16,662
I don't --
579
00:26:19,621 --> 00:26:21,188
How do you do it?
580
00:26:21,231 --> 00:26:22,929
I mean,
we're the same age.
581
00:26:22,972 --> 00:26:25,279
Ish.
582
00:26:25,322 --> 00:26:27,977
So how do you go out patrolling
the streets
583
00:26:28,021 --> 00:26:31,285
and chasing suspects,
584
00:26:31,328 --> 00:26:34,157
getting into shootouts
day in, day out?
585
00:26:34,201 --> 00:26:35,594
Tylenol and Icy Hot.
586
00:26:36,769 --> 00:26:39,119
Huh.
587
00:26:39,162 --> 00:26:41,948
It wasn't
like this before.
588
00:26:41,991 --> 00:26:43,558
The last time I got shot,
589
00:26:43,602 --> 00:26:46,126
I pulled out my own I.V.s
590
00:26:46,169 --> 00:26:48,215
and checked myself out.
591
00:26:52,175 --> 00:26:54,787
Now I-I can't even
imagine it.
592
00:26:56,223 --> 00:26:58,747
Maybe that's the --
593
00:26:58,791 --> 00:26:59,922
Maybe that's
the difference.
594
00:26:59,966 --> 00:27:01,445
I was never that guy.
595
00:27:01,489 --> 00:27:03,186
I don't know what it's like
to be a cop
596
00:27:03,230 --> 00:27:06,233
and not go home aching
at the end of every shift.
597
00:27:06,276 --> 00:27:08,017
So what you're saying is,
598
00:27:08,061 --> 00:27:10,672
I need to accept the fact
that I'm old.
599
00:27:10,716 --> 00:27:13,153
Mm.
600
00:27:13,196 --> 00:27:16,330
I used to think about it
all the time coming up...
601
00:27:19,289 --> 00:27:22,902
...how I'd react
to taking a life.
602
00:27:28,777 --> 00:27:32,085
Then year by year
went by,
603
00:27:32,128 --> 00:27:33,042
and, uh...
604
00:27:36,698 --> 00:27:37,917
...I guess I thought...
605
00:27:39,962 --> 00:27:41,268
...I made it.
606
00:27:43,183 --> 00:27:45,141
I'd never have
to go through this.
607
00:27:45,185 --> 00:27:48,710
You didn't have
a choice.
608
00:27:48,754 --> 00:27:50,973
She was going
to kill you.
609
00:27:51,017 --> 00:27:54,150
And any of us
would have done the same.
610
00:27:56,544 --> 00:27:58,633
Right.
611
00:27:58,677 --> 00:28:02,985
That doesn't help now,
but it -- it will later.
612
00:28:04,683 --> 00:28:06,815
What will help now?
613
00:28:08,251 --> 00:28:09,470
Nothing.
614
00:28:11,777 --> 00:28:13,387
This part's just hard.
615
00:28:24,528 --> 00:28:26,008
Any movement?
616
00:28:26,052 --> 00:28:27,618
Lucy: No.
617
00:28:36,105 --> 00:28:38,325
Alright,
thanks for coming out.
618
00:28:38,368 --> 00:28:39,892
Our target is six houses up
on the right --
619
00:28:39,935 --> 00:28:41,545
851 West Waverley.
620
00:28:41,589 --> 00:28:44,244
It's a ShareBNB rented by our
deceased suspect, Jane Becker.
621
00:28:44,287 --> 00:28:46,115
Now, Becker had a partner --
unknown male.
622
00:28:46,159 --> 00:28:47,595
It's possible he's in the house
we're hitting.
623
00:28:47,638 --> 00:28:48,596
Lucy: Cut the power.
624
00:28:48,639 --> 00:28:50,554
LAPD!
We have a search warrant!
625
00:28:50,598 --> 00:28:51,904
Open the door now!
626
00:29:17,668 --> 00:29:19,105
Tim:
Alright, house is clear.
627
00:29:19,148 --> 00:29:21,368
Advise DWP
to restore the power.
628
00:29:21,411 --> 00:29:23,283
Do you smell smoke?
629
00:29:23,326 --> 00:29:25,154
Yeah.
630
00:29:25,198 --> 00:29:27,635
It's a little hot outside
to be having a fire.
631
00:29:29,593 --> 00:29:30,769
Tim: Looks like
we just missed him.
632
00:29:33,206 --> 00:29:36,339
And he burned up some evidence
before he left.
633
00:29:36,383 --> 00:29:38,167
Yeah.
634
00:29:38,211 --> 00:29:39,603
Not much to work with.
635
00:29:41,823 --> 00:29:42,955
Mm.
636
00:29:48,395 --> 00:29:49,875
Kellen Myers.
637
00:29:56,446 --> 00:29:59,319
What's going on here?
It's -- It's almost midnight.
638
00:29:59,362 --> 00:30:01,408
Y-You know I'm an officer
of the court, right?
639
00:30:01,451 --> 00:30:03,627
You're a paralegal,
and you're in serious trouble.
640
00:30:03,671 --> 00:30:04,846
I'm calling a lawyer.
641
00:30:04,890 --> 00:30:06,935
Great.
You can show her these.
642
00:30:06,979 --> 00:30:09,982
Your bank statements
for the last six months.
643
00:30:10,025 --> 00:30:12,811
You received four payments
of $2,500 each
644
00:30:12,854 --> 00:30:14,856
from Cayman Cities
Holding Corporation.
645
00:30:14,900 --> 00:30:17,163
That's Matteo Rubio's
dummy corporation.
646
00:30:17,206 --> 00:30:20,819
You sold him the list
of the grand jury's witnesses.
647
00:30:20,862 --> 00:30:22,733
Rubio? I-I don't even know
who that is.
648
00:30:22,777 --> 00:30:25,258
I don't have time
to play games!
649
00:30:25,301 --> 00:30:27,869
Two people are dead,
a cop's in the hospital,
650
00:30:27,913 --> 00:30:30,872
and you're an accessory
to all of it!
651
00:30:33,048 --> 00:30:35,224
I didn't know.
652
00:30:35,268 --> 00:30:37,139
I-I thought they were just
gonna scare people.
653
00:30:37,183 --> 00:30:39,881
I-I-I had no idea
anyone was gonna get killed.
654
00:30:41,317 --> 00:30:43,232
Listen to me.
655
00:30:43,276 --> 00:30:46,192
You have one chance
to make this right.
656
00:30:46,235 --> 00:30:48,890
I need you to tell me
who they are,
657
00:30:48,934 --> 00:30:52,154
where they are, and what exactly
did you tell them.
658
00:30:56,115 --> 00:30:58,552
They wanted a list of the names
of the witnesses.
659
00:31:00,684 --> 00:31:02,077
And the prosecutor.
660
00:31:04,166 --> 00:31:05,907
Any luck getting through
to the D.A.'s office?
661
00:31:05,951 --> 00:31:07,953
Dispatcher: No.
Phone lines appear to be down.
662
00:31:07,996 --> 00:31:10,346
That can't be a coincidence.
I'm calling Chris.
663
00:31:22,663 --> 00:31:24,186
Chris: The D.A.
hasn't even considered
664
00:31:24,230 --> 00:31:25,579
postponing
tomorrow's testimony?
665
00:31:25,622 --> 00:31:27,668
Two people are dead,
666
00:31:27,711 --> 00:31:29,409
and one of the killers
is still out there.
667
00:31:29,452 --> 00:31:31,890
Yeah, all the more reason
to keep the grand jury convened.
668
00:31:31,933 --> 00:31:34,109
Get Rubio behind bars
as soon as possible.
669
00:31:34,153 --> 00:31:36,285
You think the case still has
legs with two dead witnesses?
670
00:31:36,329 --> 00:31:39,810
Well, it's a setback,
but we did our homework.
671
00:31:39,854 --> 00:31:41,464
You know,
we have our evidence.
672
00:31:41,508 --> 00:31:43,858
Most importantly,
the rest of the witnesses
673
00:31:43,902 --> 00:31:45,120
are in protective custody, so...
674
00:31:48,515 --> 00:31:50,343
He's not answering.
Try again.
675
00:32:00,919 --> 00:32:02,659
Hey, it bothers you
that I didn't share intel
676
00:32:02,703 --> 00:32:05,227
with the LAPD,
doesn't it?
677
00:32:05,271 --> 00:32:07,577
No.
678
00:32:07,621 --> 00:32:09,710
I mean, yeah.
679
00:32:09,753 --> 00:32:11,755
We're on the same side,
right?
680
00:32:11,799 --> 00:32:13,279
Mostly.
681
00:32:13,322 --> 00:32:15,107
But LAPD leaks like
a sieve,
682
00:32:15,150 --> 00:32:17,326
so we gotta play everything
close to the vest.
683
00:32:17,370 --> 00:32:18,762
That's my phone.
684
00:32:21,809 --> 00:32:23,115
Lucy.
685
00:32:23,158 --> 00:32:25,726
Chris, um,
where are you?
686
00:32:25,769 --> 00:32:27,162
At the office.
Why?
687
00:32:27,206 --> 00:32:29,077
- Is Del Monte with you?
- Yeah.
688
00:32:29,121 --> 00:32:31,688
Okay, listen.
Someone is coming to kill him.
689
00:32:31,732 --> 00:32:33,473
What?
690
00:32:33,516 --> 00:32:35,301
You have to get him
out of there.
691
00:32:35,344 --> 00:32:36,519
Chris?
692
00:32:38,957 --> 00:32:40,697
The lights
just went out.
693
00:32:40,741 --> 00:32:42,177
They just cut the power.
How far away are we?
694
00:32:42,221 --> 00:32:43,526
Three minutes.
695
00:32:43,570 --> 00:32:45,398
Chris, you need to hide.
696
00:32:45,441 --> 00:32:47,269
I got to warn Del Monte.
697
00:32:47,313 --> 00:32:48,357
No, Chris.
698
00:33:44,979 --> 00:33:46,372
Hey, Chris,
where are you?
699
00:33:46,415 --> 00:33:47,503
I can't find my phone.
700
00:33:47,547 --> 00:33:48,504
Chris: Sean, get down!
701
00:33:57,339 --> 00:33:59,167
Are you hit?
702
00:33:59,211 --> 00:34:01,126
- No. You?
- No.
703
00:34:01,169 --> 00:34:03,128
We got to move.
Out the back. Let's go. Go.
704
00:34:28,588 --> 00:34:30,372
Go, go, go, go, go.
705
00:35:43,228 --> 00:35:45,273
Lucy: Police!
Drop the weapon!
706
00:35:54,021 --> 00:35:55,718
Chris?
Lucy?
707
00:35:55,762 --> 00:35:56,850
It's safe to come out.
708
00:35:56,893 --> 00:35:58,112
Is Del Monte with you?
709
00:35:58,156 --> 00:35:59,287
Yeah, I'm here.
710
00:36:05,250 --> 00:36:06,903
Are you okay?
711
00:36:06,947 --> 00:36:09,819
- Yeah.
- No.
712
00:36:09,863 --> 00:36:11,169
I could really use
a drink.
713
00:36:14,346 --> 00:36:17,218
I know today was rough,
but if it helps,
714
00:36:17,262 --> 00:36:19,133
it was not the worst
Plain Clothes Day story
715
00:36:19,177 --> 00:36:20,221
I've ever heard.
716
00:36:20,265 --> 00:36:21,483
It's not?
No.
717
00:36:21,527 --> 00:36:23,920
But it was
the most unique.
718
00:36:23,964 --> 00:36:25,922
And because
I pulled the plug,
719
00:36:25,966 --> 00:36:28,316
you're gonna have to do it
all again next week.
720
00:36:28,360 --> 00:36:29,883
Great.
721
00:36:29,926 --> 00:36:30,753
Hopefully I won't make
as many mistakes.
722
00:36:30,797 --> 00:36:31,972
Yeah,
that would be good.
723
00:36:32,015 --> 00:36:33,756
Yeah.
724
00:36:33,800 --> 00:36:36,150
No. Unh-unh.
725
00:36:36,194 --> 00:36:38,196
Point another camera
in my face,
726
00:36:38,239 --> 00:36:40,981
and I will arrest you
for invasion of privacy.
727
00:36:41,024 --> 00:36:43,462
Just wanted to say bravo
for today, guys.
728
00:36:43,505 --> 00:36:45,681
The footage we got
was money.
729
00:36:45,725 --> 00:36:47,422
Harper,
the camera loves you.
730
00:36:47,466 --> 00:36:48,554
How would you feel about having
your very own makeup team?
731
00:36:48,597 --> 00:36:50,512
Morris,
can I talk to you?
732
00:36:52,253 --> 00:36:53,689
Have a good night.
733
00:36:53,733 --> 00:36:55,735
I will see you tomorrow.
734
00:36:55,778 --> 00:36:57,563
But I better not see you.
735
00:37:00,174 --> 00:37:01,871
Aaron --
No, man.
736
00:37:01,915 --> 00:37:04,309
You need to shut up
and listen, okay?
737
00:37:04,352 --> 00:37:06,354
That film that you shot of me
and Mr. Hayes today --
738
00:37:06,398 --> 00:37:07,964
it never sees
the light of day.
739
00:37:08,008 --> 00:37:09,357
Well, Aaron,
it's too good not to use.
740
00:37:09,401 --> 00:37:10,880
I don't care.
741
00:37:10,924 --> 00:37:13,056
His pain is not a commodity,
and neither is mine.
742
00:37:13,100 --> 00:37:15,058
Then why did you decide
to do the show?
743
00:37:15,102 --> 00:37:16,364
Because I need
to get my life back.
744
00:37:16,408 --> 00:37:19,062
But this --
this won't do that, okay?
745
00:37:19,106 --> 00:37:20,586
So you're gonna destroy
those memory cards
746
00:37:20,629 --> 00:37:22,588
or you and me --
we're gonna have a real problem.
747
00:37:22,631 --> 00:37:24,198
You threatening
to hurt me?
748
00:37:24,242 --> 00:37:25,286
No.
749
00:37:25,330 --> 00:37:27,332
To fire you.
750
00:37:27,375 --> 00:37:29,116
Those cards belong
to Thorsen Media,
751
00:37:29,159 --> 00:37:30,857
and last time I checked,
I'm the only person
752
00:37:30,900 --> 00:37:32,380
in this conversation
with that name.
753
00:37:43,652 --> 00:37:45,437
How are you doing?
754
00:37:45,480 --> 00:37:47,482
Oh, I'm fine, Lucy.
755
00:37:47,526 --> 00:37:49,179
♪ Trouble only finds me
756
00:37:49,223 --> 00:37:50,572
Um, we should check
your vitals.
757
00:37:50,616 --> 00:37:51,791
No,
you don't have to --
758
00:37:51,834 --> 00:37:53,967
♪ Whenever I'm alone
759
00:37:54,010 --> 00:37:56,448
That's actually
very nice.
760
00:37:56,491 --> 00:37:58,145
Pulse is good, steady.
761
00:37:58,188 --> 00:38:00,321
Well, that's me --
762
00:38:00,365 --> 00:38:02,454
good and steady.
763
00:38:02,497 --> 00:38:04,586
Your heart rate's
a little fast.
764
00:38:04,630 --> 00:38:06,153
It's still
strong and manly, right?
765
00:38:06,196 --> 00:38:08,329
Oh, yeah. 100%.
766
00:38:10,679 --> 00:38:12,638
♪ Who's tearing who to parts
767
00:38:12,681 --> 00:38:16,337
Um...
768
00:38:16,381 --> 00:38:20,254
why did you try to give me
the witness list?
769
00:38:20,298 --> 00:38:21,908
Were you doing it
because you thought
770
00:38:21,951 --> 00:38:23,301
it was the right thing
to do,
771
00:38:23,344 --> 00:38:27,653
or were you trying
to impress me?
772
00:38:27,696 --> 00:38:30,003
♪ Never let you down
773
00:38:30,046 --> 00:38:34,007
I, um...plead the fifth.
774
00:38:34,050 --> 00:38:35,791
♪ Like you let me down
775
00:38:37,402 --> 00:38:39,404
- Okay.
- Mm-hmm.
776
00:38:39,447 --> 00:38:41,188
Hitter flipped on Rubio.
777
00:38:41,231 --> 00:38:42,711
Lopez picked him up
20 minutes ago.
778
00:38:42,755 --> 00:38:44,757
Another mob boss on his way
to life in prison.
779
00:38:44,800 --> 00:38:47,586
Good. But there's gonna be
some follow-up you need to do.
780
00:38:47,629 --> 00:38:49,588
I know. Talked it through
with the Captain.
781
00:38:49,631 --> 00:38:52,068
I know all about the Sergeants'
staff meeting on Mondays,
782
00:38:52,112 --> 00:38:54,201
the Captains' meetings
on Fridays.
783
00:38:54,244 --> 00:38:55,724
They provide lunch
from Molly's Steakhouse.
784
00:38:55,768 --> 00:38:58,553
Never order the fish.
See? I got it.
785
00:38:58,597 --> 00:39:00,729
And you'll be -- you'll be back
before you know it.
786
00:39:00,773 --> 00:39:02,383
♪ If only for a moment
787
00:39:02,427 --> 00:39:04,385
It's not I don't think
you can do it.
788
00:39:04,429 --> 00:39:06,735
It's just --You just have trouble
letting go.
789
00:39:06,779 --> 00:39:09,521
I know.
But this is good.
790
00:39:09,564 --> 00:39:11,914
You know, it's like a trial run
for retirement.
791
00:39:11,958 --> 00:39:13,394
♪ It's just
that I'm not over it ♪
792
00:39:13,438 --> 00:39:15,483
You're colluding
with Luna now?
793
00:39:15,527 --> 00:39:16,745
That has been going on
for a long time.
794
00:39:16,789 --> 00:39:17,485
Oh, my goodness.
795
00:39:18,530 --> 00:39:19,487
Dinner is served.
796
00:39:19,531 --> 00:39:21,010
That's my cue.
797
00:39:21,054 --> 00:39:22,751
- Thanks, man.
- See ya, take care. Yep.
798
00:39:22,795 --> 00:39:25,493
Grilled chicken, rice,
and veggies.
799
00:39:25,537 --> 00:39:26,538
I ordered a burger.
800
00:39:26,581 --> 00:39:28,017
♪ Let me down
801
00:39:28,061 --> 00:39:29,323
You're colluding
with Luna now, too?
802
00:39:29,367 --> 00:39:31,456
No! No.
803
00:39:31,499 --> 00:39:32,718
Does that mean
you don't want it?
804
00:39:32,761 --> 00:39:35,068
Maybe later. Alright.
805
00:39:35,111 --> 00:39:36,852
I'll just set it right here
for you.
806
00:39:36,896 --> 00:39:38,245
- Thank you.
- Alright. Good night.
807
00:39:38,288 --> 00:39:41,030
Nolan.
808
00:39:41,074 --> 00:39:44,425
A few months ago, you were
determined to be an F.T.O.
809
00:39:44,469 --> 00:39:47,559
Lately,
you hardly mention it.
810
00:39:47,602 --> 00:39:49,038
Change your mind?
Oh, no.
811
00:39:49,082 --> 00:39:50,300
No, not at all.
812
00:39:50,344 --> 00:39:51,519
Um, I've been working hard
behind the scenes,
813
00:39:51,563 --> 00:39:52,999
getting myself ready.
814
00:39:53,042 --> 00:39:55,393
Tim's been giving me lots
of great advice.
815
00:39:55,436 --> 00:39:58,178
I've been hoping my work as
the union rep would help me out.
816
00:39:58,221 --> 00:40:00,136
It will.
817
00:40:00,180 --> 00:40:03,531
So will focusing
on one area.
818
00:40:03,575 --> 00:40:07,970
Robbery, narcotics, hostage
negotiation, whatever you want.
819
00:40:08,014 --> 00:40:10,886
Become the department's
foremost expert at it.
820
00:40:12,497 --> 00:40:15,500
Specialized knowledge jumps you
to the front of the line.
821
00:40:15,543 --> 00:40:17,502
Yes, sir.
822
00:40:17,545 --> 00:40:20,374
Good advice.
823
00:40:20,418 --> 00:40:22,681
I will let you
get some sleep,
824
00:40:22,724 --> 00:40:24,073
unless there's anything else
you need?
825
00:40:24,117 --> 00:40:26,162
No, I'm good.
Thank you.
826
00:40:26,206 --> 00:40:29,122
♪ Oh oh oh oh
827
00:40:29,165 --> 00:40:31,777
Um...
828
00:40:31,820 --> 00:40:34,519
you're gonna want to replay
that fight over and over again,
829
00:40:34,562 --> 00:40:36,782
looking for a way
it could have ended differently.
830
00:40:38,174 --> 00:40:39,828
There will be plenty of time
for that.
831
00:40:39,872 --> 00:40:41,439
Tonight, just sleep.
832
00:40:41,482 --> 00:40:42,875
I'll try.
833
00:40:47,009 --> 00:40:49,316
♪ Oh oh oh oh oh oh
834
00:41:04,766 --> 00:41:06,986
Busted!
Oh!
835
00:41:07,029 --> 00:41:09,118
What are you doing up?
836
00:41:09,162 --> 00:41:10,729
Waiting for you.
837
00:41:16,125 --> 00:41:18,345
How's Wade?
838
00:41:18,388 --> 00:41:20,652
He hurts,
but he'll be okay.
839
00:41:20,695 --> 00:41:22,915
And you?
840
00:41:22,958 --> 00:41:24,525
I'll be okay, too.
841
00:41:24,569 --> 00:41:28,529
Just...reopened some wounds
I thought had healed.
842
00:41:28,573 --> 00:41:30,575
Do you want
to talk about it?
843
00:41:30,618 --> 00:41:31,837
No.
844
00:41:31,880 --> 00:41:33,969
Okay.
Then come to bed.
845
00:41:34,013 --> 00:41:36,885
Honestly, I-I don't think
I could even sleep right now.
846
00:41:36,929 --> 00:41:39,322
- Oh.
- Do you want to finish the portrait?
847
00:41:39,366 --> 00:41:42,108
God, no. I don't even want
to look at it anymore.
848
00:41:42,151 --> 00:41:43,370
Why not?
849
00:41:43,413 --> 00:41:44,719
Because it's awful.
850
00:41:44,763 --> 00:41:46,242
Oh.
851
00:41:46,286 --> 00:41:48,114
I refuse
to believe that.
852
00:41:48,157 --> 00:41:51,813
You are
the most talented person I know.
853
00:41:51,857 --> 00:41:53,511
It's actually annoying.
854
00:41:53,554 --> 00:41:56,644
Well, my winning streak
has officially ended.
855
00:42:00,735 --> 00:42:02,302
Oh, thank God.
856
00:42:02,345 --> 00:42:04,086
What?
857
00:42:04,130 --> 00:42:06,959
It's terrible.
I barely look human.
858
00:42:07,002 --> 00:42:08,787
You could
at least pretend.
859
00:42:08,830 --> 00:42:10,049
No, I couldn't.
860
00:42:10,092 --> 00:42:12,007
But this is great.
This is great.
861
00:42:12,051 --> 00:42:14,619
Oh, this is so great.
862
00:42:14,662 --> 00:42:15,663
What are you doing?
863
00:42:15,707 --> 00:42:17,186
I'm gonna hang this up.
864
00:42:17,230 --> 00:42:18,971
It's -- It's proof that
there's actually
865
00:42:19,014 --> 00:42:20,799
one thing in the world
you can't do.
866
00:42:20,842 --> 00:42:22,191
Come.
Oh, God.
867
00:42:22,235 --> 00:42:23,410
God, he's got one eye
looking at me
868
00:42:23,453 --> 00:42:24,759
and one eye
looking for me.
869
00:42:24,803 --> 00:42:26,369
Let's call him John-John.
870
00:42:26,413 --> 00:42:27,675
It's gonna
watch us sleep.
62887
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.