Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,793 --> 00:00:04,000
[man grunts]
2
00:00:04,000 --> 00:00:06,068
- Now come on Reb,
where's Pollack?
3
00:00:09,103 --> 00:00:11,517
[man grunts]
4
00:00:13,793 --> 00:00:16,931
Hey Reb, is that what you're
doing in Arizona country,
5
00:00:18,413 --> 00:00:20,310
you're looking for
Pollack, ain't ya?
6
00:00:20,310 --> 00:00:22,000
Where is he, in the pass?
7
00:00:23,172 --> 00:00:25,137
- I don't know what
you're talking about.
8
00:00:28,068 --> 00:00:30,827
[loud thud]
9
00:00:30,827 --> 00:00:33,206
[soft music]
10
00:00:35,310 --> 00:00:36,862
Did you find anything
in them saddlebags?
11
00:00:36,862 --> 00:00:39,241
- Nothing but this, some
book he's been writing in.
12
00:00:39,241 --> 00:00:41,000
- Anything in there about
Pollack or the gold?
13
00:00:41,000 --> 00:00:42,793
- Nah, just a bunch of words.
14
00:00:45,241 --> 00:00:48,000
- No, no, put that thing away.
15
00:00:48,000 --> 00:00:49,689
We're gonna stay with
him for a little while.
16
00:00:49,689 --> 00:00:50,965
- Why?
17
00:00:50,965 --> 00:00:52,034
He didn't say nothing,
maybe he don't know.
18
00:00:52,034 --> 00:00:55,000
- Yeah, and maybe he does.
19
00:00:56,413 --> 00:00:58,655
We ain't seen a living thing
in this desert for over a week,
20
00:00:58,655 --> 00:01:00,724
and we run across
him, and he's a reb.
21
00:01:02,103 --> 00:01:03,931
That's all we gotta go on,
but leastwise it's something.
22
00:01:05,310 --> 00:01:09,413
Come on, well, come on.
23
00:01:09,413 --> 00:01:11,827
[soft music]
24
00:01:36,482 --> 00:01:39,034
[upbeat music]
25
00:01:43,931 --> 00:01:48,896
♪ Johnny Yuma was a rebel,
he roams through the west ♪
26
00:01:53,034 --> 00:01:58,000
♪ Did Johnny Yuma the
rebel, he wandered alone ♪
27
00:02:06,172 --> 00:02:09,862
[hoof beats and soft music]
28
00:02:49,896 --> 00:02:52,620
[horse neighs]
29
00:02:52,620 --> 00:02:55,172
[soft music]
30
00:02:55,172 --> 00:02:56,137
- See the way he's headed?
31
00:02:56,137 --> 00:02:57,689
- Yeah, and I don't like it.
32
00:02:57,689 --> 00:02:58,965
I've changed my mind Matt,
33
00:02:58,965 --> 00:03:01,000
I don't wanna go
back in that town,
34
00:03:01,000 --> 00:03:03,206
not after what
happened to us there.
35
00:03:03,206 --> 00:03:05,482
- The war's over
Sim, the war's over.
36
00:03:05,482 --> 00:03:08,965
- I know, I still
get nightmares.
37
00:03:08,965 --> 00:03:11,000
- Sure you do, who
was it give 'em to ya?
38
00:03:12,068 --> 00:03:13,586
- Pollack.
39
00:03:13,586 --> 00:03:16,931
- Alright, we're gonna go
riding back into La Paz,
40
00:03:16,931 --> 00:03:19,827
we gonna get Pollack, and
then we're gonna live royal.
41
00:03:21,000 --> 00:03:23,137
We're gonna live royal
the rest of our lives.
42
00:03:24,896 --> 00:03:28,862
- Just think Matt, all
that money, all that gold,
43
00:03:28,862 --> 00:03:31,137
and we dug it with
our own bare hands,
44
00:03:32,448 --> 00:03:34,206
right in that stinking La Paz.
45
00:03:36,517 --> 00:03:38,517
- Come on, let's get outta here.
46
00:03:38,517 --> 00:03:41,551
[hoof beats]
47
00:03:41,551 --> 00:03:44,965
[soft music and chatter]
48
00:03:56,965 --> 00:04:00,620
[hoof beats and soft music]
49
00:04:08,137 --> 00:04:11,586
[soft music and chatter]
50
00:04:23,793 --> 00:04:26,448
[bugle playing]
51
00:04:30,758 --> 00:04:32,413
- Come on, come on.
52
00:04:36,206 --> 00:04:38,896
[bugle playing]
53
00:04:40,862 --> 00:04:42,724
Come on in, have a
drink here, come on.
54
00:04:42,724 --> 00:04:45,551
You could have whatever your
little old rebel heart desires.
55
00:04:45,551 --> 00:04:46,379
Come on.
56
00:04:47,413 --> 00:04:48,482
[gunshot]
57
00:04:48,482 --> 00:04:50,000
Hey, hey now, you quit that.
58
00:04:50,000 --> 00:04:50,965
Hey!
59
00:04:50,965 --> 00:04:52,000
Hey, I said quit!
60
00:04:53,827 --> 00:04:55,827
Come on, you have a drink,
61
00:04:55,827 --> 00:04:58,034
anything your little
old rebel heart
62
00:04:58,034 --> 00:04:59,275
- No thanks, I'm fine.
63
00:04:59,275 --> 00:05:00,448
- [Man At Bar] You
don't want a drink?
64
00:05:00,448 --> 00:05:01,206
- No thank you.
65
00:05:02,172 --> 00:05:03,482
- Don't you want anything?
66
00:05:04,482 --> 00:05:06,827
[crowd chattering]
67
00:05:06,827 --> 00:05:09,931
Come on, now we're gonna
drink to the south sir.
68
00:05:09,931 --> 00:05:13,034
Y'all drink now, come
on, everybody drink.
69
00:05:13,034 --> 00:05:14,965
To the south.
70
00:05:14,965 --> 00:05:16,620
- You mind telling me something?
71
00:05:16,620 --> 00:05:17,896
- Yeah, what's that?
72
00:05:17,896 --> 00:05:20,103
- First Arizona, I
never heard of it.
73
00:05:20,103 --> 00:05:22,724
[man laughing]
74
00:05:32,482 --> 00:05:33,482
- Attention!
75
00:05:36,413 --> 00:05:39,931
- Afternoon friends,
afternoon, afternoon.
76
00:05:41,931 --> 00:05:43,586
- Afternoon Captain.
77
00:05:45,379 --> 00:05:46,482
General sir.
78
00:05:46,482 --> 00:05:48,310
- Afternoon sergeant.
79
00:05:48,310 --> 00:05:49,310
Who's this?
80
00:05:49,310 --> 00:05:51,586
- My name's Yuma sir, John Yuma.
81
00:05:51,586 --> 00:05:52,827
- I see by your cap,
you have no qualms
82
00:05:52,827 --> 00:05:55,551
about your sentiments,
I admire that.
83
00:05:55,551 --> 00:05:56,620
Where'd you serve?
84
00:05:56,620 --> 00:05:57,931
- Third Texas.
85
00:05:57,931 --> 00:06:00,896
- Good, brave group, very brave.
86
00:06:02,379 --> 00:06:03,275
Come to my office.
87
00:06:05,655 --> 00:06:07,000
- Go on, go on with him.
88
00:06:08,482 --> 00:06:10,172
Captain Pollack's
good for a bottle,
89
00:06:10,172 --> 00:06:12,137
maybe even be good
for life, go on.
90
00:06:12,137 --> 00:06:13,896
- Did you say Pollack?
91
00:06:13,896 --> 00:06:16,655
- Yeah, Captain Pollack,
oh no, he's general now,
92
00:06:16,655 --> 00:06:19,000
see, he promoted hisself.
93
00:06:19,000 --> 00:06:20,068
Go on.
94
00:06:20,068 --> 00:06:23,000
[crowd chattering]
95
00:06:24,517 --> 00:06:25,448
[knock at the door]
96
00:06:25,448 --> 00:06:26,379
- Come in.
97
00:06:27,620 --> 00:06:29,379
[crowd chattering]
98
00:06:29,379 --> 00:06:31,000
Close the door.
99
00:06:31,000 --> 00:06:33,827
[door shuts]
100
00:06:33,827 --> 00:06:36,000
- I got beat up pretty
good on account of you.
101
00:06:36,000 --> 00:06:38,310
- Oh really, how was that?
102
00:06:39,172 --> 00:06:40,448
- Two Yanks out in the desert,
103
00:06:40,448 --> 00:06:42,931
they figured I knew
something about you,
104
00:06:42,931 --> 00:06:44,758
Pollack, they kept saying,
105
00:06:44,758 --> 00:06:46,965
that and something
about the gold.
106
00:06:46,965 --> 00:06:48,482
- What did they
say about the gold?
107
00:06:48,482 --> 00:06:51,034
- I couldn't quite tell, I
was too busy getting hit.
108
00:06:52,172 --> 00:06:54,655
- So they've started
looking for me.
109
00:06:54,655 --> 00:06:56,551
I want to show you
something, come on.
110
00:06:57,724 --> 00:06:59,310
Soon they'll all
be looking for me,
111
00:06:59,310 --> 00:07:02,551
all the Yankees, but
they won't find me,
112
00:07:02,551 --> 00:07:04,241
not until I'm ready.
113
00:07:04,241 --> 00:07:08,586
And then the First Arizona will
swell out of that wasteland,
114
00:07:08,586 --> 00:07:11,379
and remove the yoke of Yankee
bondage from the nation.
115
00:07:12,517 --> 00:07:13,448
- How's that?
116
00:07:13,448 --> 00:07:14,965
- I'm a proud man, Mr.Yuma.
117
00:07:14,965 --> 00:07:18,172
I believe I was born with
an indestructible heritage.
118
00:07:18,172 --> 00:07:20,655
The honor of a true south.
119
00:07:20,655 --> 00:07:22,620
You too have that heritage.
120
00:07:22,620 --> 00:07:24,827
You defy the world
by wearing that cap.
121
00:07:24,827 --> 00:07:29,206
You refuse to admit defeat,
and there will be no defeat.
122
00:07:29,206 --> 00:07:31,000
- You talking about
starting another war?
123
00:07:31,000 --> 00:07:33,206
- Not starting, finishing.
124
00:07:37,275 --> 00:07:40,137
- It was finished at Appomattox.
125
00:07:40,137 --> 00:07:42,103
- Merely a delaying tactic.
126
00:07:42,103 --> 00:07:44,103
[bugle playing]
127
00:07:44,103 --> 00:07:45,103
- That your army?
128
00:07:45,103 --> 00:07:46,655
- The beginning of it.
129
00:07:46,655 --> 00:07:48,586
More will drift in from Mexico
130
00:07:48,586 --> 00:07:50,310
when they find out about me.
131
00:07:50,310 --> 00:07:53,310
[bugle playing]
132
00:07:53,310 --> 00:07:56,241
- Even drunk soldiers need
more than whiskey and women.
133
00:07:57,724 --> 00:07:59,275
They need supplies, guns.
134
00:08:04,827 --> 00:08:07,517
That's not even a handful for
what you're talking about.
135
00:08:07,517 --> 00:08:10,551
- There'll be wagon
loads, repeating rifles,
136
00:08:10,551 --> 00:08:12,172
the latest models.
137
00:08:12,172 --> 00:08:14,758
I have the money,
more than enough.
138
00:08:16,413 --> 00:08:19,965
Tell me something, were
you a good soldier?
139
00:08:19,965 --> 00:08:22,482
- Most of the good
ones died trying.
140
00:08:22,482 --> 00:08:25,137
- Somehow in spite
of your appearance,
141
00:08:25,137 --> 00:08:27,379
you seem a notch
above the others.
142
00:08:27,379 --> 00:08:29,655
I have an unerring
judgment of people.
143
00:08:29,655 --> 00:08:30,724
What's your ambition?
144
00:08:31,689 --> 00:08:33,000
- I wanna be a writer.
145
00:08:33,000 --> 00:08:35,275
- You see, unerring judgment.
146
00:08:36,137 --> 00:08:37,862
I knew you had a nobler goal.
147
00:08:38,862 --> 00:08:40,482
I shall need a writer,
148
00:08:40,482 --> 00:08:43,586
someone to chronicle
details of my achievements.
149
00:08:43,586 --> 00:08:45,586
Alexander The
Great had Aristotle
150
00:08:45,586 --> 00:08:47,586
to tell the world
of his conquests,
151
00:08:47,586 --> 00:08:50,241
you, John Yuma
shall be at my side,
152
00:08:50,241 --> 00:08:54,931
immortalizing still
another epic campaign.
153
00:08:54,931 --> 00:08:56,862
- You want more
bloodshed, more killings,
154
00:08:56,862 --> 00:08:58,034
you want?
155
00:08:58,034 --> 00:09:00,896
- I want freedom,
dignity for all of us.
156
00:09:02,103 --> 00:09:04,724
Now you think about
that Mr. Writer.
157
00:09:06,689 --> 00:09:09,827
- I'll do just that,
I'll think about it.
158
00:09:09,827 --> 00:09:12,241
[soft music]
159
00:09:16,379 --> 00:09:19,034
[bugle playing]
160
00:09:21,000 --> 00:09:24,413
[soft music and chatter]
161
00:09:26,000 --> 00:09:27,068
- [Man At Bar] He tell you?
162
00:09:28,413 --> 00:09:29,310
- You believe him?
163
00:09:30,931 --> 00:09:33,517
- What's the difference as
long as the red eye holds out.
164
00:09:33,517 --> 00:09:34,931
He's paying for everything.
165
00:09:34,931 --> 00:09:35,862
- With what?
166
00:09:35,862 --> 00:09:37,137
He's got some gold or something?
167
00:09:37,137 --> 00:09:38,793
- I don't know.
168
00:09:38,793 --> 00:09:39,724
Maybe he filched outta the mine
169
00:09:39,724 --> 00:09:41,413
while it was still paying off.
170
00:09:42,551 --> 00:09:43,655
- What mine?
171
00:09:44,517 --> 00:09:46,482
- Oh, he didn't tell you that?
172
00:09:46,482 --> 00:09:50,206
Right outside of town La
Paz Belle was a main source
173
00:09:50,206 --> 00:09:52,310
of confederate gold
during the war.
174
00:09:52,310 --> 00:09:54,275
- Is it still operating?
175
00:09:54,275 --> 00:09:57,482
- No, the smelter's
all busted down.
176
00:09:57,482 --> 00:10:00,206
Nothing in that hole
now excepting dirt.
177
00:10:00,206 --> 00:10:04,172
I know, see reb, 'cause I was
in charge of the work gangs.
178
00:10:04,172 --> 00:10:05,655
Nearly every man in here was in
179
00:10:05,655 --> 00:10:09,000
that confederate garrison
stationed at the mine.
180
00:10:09,000 --> 00:10:10,689
Pollack was captain in command.
181
00:10:12,000 --> 00:10:14,034
Boy he worked those
prisoners 'til they dropped.
182
00:10:15,206 --> 00:10:17,655
If they couldn't get
up, he'd hang 'em.
183
00:10:19,034 --> 00:10:21,724
Maybe that's what they did.
184
00:10:21,724 --> 00:10:22,620
- Did what?
185
00:10:22,620 --> 00:10:24,586
- Oh, couldn't you tell?
186
00:10:24,586 --> 00:10:25,724
A little strange.
187
00:10:28,896 --> 00:10:30,103
- I wonder.
188
00:10:30,103 --> 00:10:31,586
- Hmm?
189
00:10:31,586 --> 00:10:34,068
- Alexander, Caesar, Napoleon,
190
00:10:35,517 --> 00:10:38,068
they were all a little strange.
191
00:10:40,379 --> 00:10:43,000
[bugle playing]
192
00:10:46,413 --> 00:10:48,793
[soft music]
193
00:11:11,862 --> 00:11:13,310
- Let's go on into one
of those empty buildings,
194
00:11:13,310 --> 00:11:15,620
and I'll scout around
and see what we can find.
195
00:11:15,620 --> 00:11:18,000
[soft music]
196
00:11:38,241 --> 00:11:41,241
[knocking at the door]
197
00:11:41,241 --> 00:11:43,620
[gun clicks]
198
00:11:43,620 --> 00:11:45,448
- Come on, open the door Sim.
199
00:11:45,448 --> 00:11:47,793
Captain Pollack's in the saloon.
200
00:11:47,793 --> 00:11:50,793
You oughta see him in there,
all prettied up and everything,
201
00:11:50,793 --> 00:11:52,689
whooping it up with
a bunch of rebs.
202
00:11:52,689 --> 00:11:54,206
We better hold up in
here until the night.
203
00:11:54,206 --> 00:11:57,241
- I don't like this
place, Matt, no sir,
204
00:11:57,241 --> 00:11:58,551
not one bit, I don't.
205
00:11:58,551 --> 00:11:59,862
- Look, just quit
thinking about it,
206
00:11:59,862 --> 00:12:01,172
and shut that door.
207
00:12:08,344 --> 00:12:09,172
- Back off.
208
00:12:11,172 --> 00:12:12,172
- Now look reb.
209
00:12:12,172 --> 00:12:13,482
- Shut up.
210
00:12:13,482 --> 00:12:15,172
- We didn't do nothing.
211
00:12:15,172 --> 00:12:18,206
[door slams]
212
00:12:18,206 --> 00:12:21,793
- No, you just go around
bushwhacking people, huh?
213
00:12:21,793 --> 00:12:23,241
Leaving 'em to die.
214
00:12:23,241 --> 00:12:25,000
[bed clanks]
215
00:12:25,000 --> 00:12:26,206
- Look reb, we didn't leave ya,
216
00:12:26,206 --> 00:12:27,620
we was following ya.
217
00:12:27,620 --> 00:12:29,965
- Yeah, well I
just followed you.
218
00:12:29,965 --> 00:12:32,827
Now it's your turn, talk.
219
00:12:32,827 --> 00:12:34,448
- Well, we figured you knew.
220
00:12:34,448 --> 00:12:36,482
You must've, you come
by here didn't ya?
221
00:12:36,482 --> 00:12:37,482
- Why?
222
00:12:37,482 --> 00:12:38,413
Why'd I come by?
223
00:12:38,413 --> 00:12:39,931
- The Gold reb, the gold.
224
00:12:39,931 --> 00:12:40,862
There's plenty of it here.
225
00:12:40,862 --> 00:12:42,172
We'll find it and split it.
226
00:12:43,137 --> 00:12:45,206
Pollack had over a million.
227
00:12:45,206 --> 00:12:46,103
- Keep talking.
228
00:12:46,103 --> 00:12:47,793
Tell me about that gold.
229
00:12:47,793 --> 00:12:49,448
- You didn't know did ya?
230
00:12:49,448 --> 00:12:50,965
- I said for you to tell me.
231
00:12:50,965 --> 00:12:53,793
- Look, it was at the end,
just before the war was over.
232
00:12:53,793 --> 00:12:55,724
Pollack left here with
over a million in gold
233
00:12:55,724 --> 00:12:57,034
from the mine.
234
00:12:57,034 --> 00:12:59,034
That was all there was,
there ain't no more.
235
00:12:59,034 --> 00:13:00,379
- How do you know?
236
00:13:00,379 --> 00:13:02,586
- How do we know,
we was prisoners,
237
00:13:02,586 --> 00:13:04,931
Pollack's personal slaves.
238
00:13:04,931 --> 00:13:07,344
We helped dig that gold
with our own hands,
239
00:13:07,344 --> 00:13:09,034
us and hundreds like us.
240
00:13:09,034 --> 00:13:10,896
And we're the only ones left.
241
00:13:10,896 --> 00:13:13,517
That Pollack, what he did to us.
242
00:13:13,517 --> 00:13:14,482
- Yeah?
243
00:13:14,482 --> 00:13:15,310
Go on.
244
00:13:16,482 --> 00:13:18,344
- Well, that gold
never got back east.
245
00:13:18,344 --> 00:13:20,931
He just sort of
disappeared with it.
246
00:13:20,931 --> 00:13:22,379
- And that's why we
was after him, reb.
247
00:13:22,379 --> 00:13:26,137
Matt and me, we got a personal
score to settle with him,
248
00:13:26,137 --> 00:13:29,413
and when we do we'll find
that gold and split it.
249
00:13:29,413 --> 00:13:31,793
Yeah, we'll split it three ways.
250
00:13:31,793 --> 00:13:32,827
- Yeah, that's right.
251
00:13:34,448 --> 00:13:36,689
- It won't work
that way, soldier.
252
00:13:36,689 --> 00:13:39,344
[men scuffling]
253
00:13:41,620 --> 00:13:44,034
[soft music]
254
00:13:55,862 --> 00:13:57,551
- I can't believe it.
255
00:13:59,241 --> 00:14:02,034
Pollack, he turned that
gold over to the union,
256
00:14:02,034 --> 00:14:03,379
spoils of war.
257
00:14:03,379 --> 00:14:04,655
- Well, he didn't.
258
00:14:04,655 --> 00:14:06,551
He must still have it.
259
00:14:06,551 --> 00:14:07,827
Now where?
260
00:14:07,827 --> 00:14:09,620
That much gold, you just
can't hide it anywhere.
261
00:14:09,620 --> 00:14:11,379
- Yeah, take a whopping big hole
262
00:14:11,379 --> 00:14:13,379
just to store it.
263
00:14:13,379 --> 00:14:15,103
- Maybe the mine.
264
00:14:15,103 --> 00:14:16,413
- The what?
265
00:14:16,413 --> 00:14:19,206
- That's one place
he knows real well.
266
00:14:19,206 --> 00:14:22,000
- Now look, I've been over
every single foot of that place,
267
00:14:22,000 --> 00:14:23,551
and I told you that.
268
00:14:23,551 --> 00:14:25,758
- Yeah, well maybe you
missed a foot or two.
269
00:14:26,965 --> 00:14:30,206
- Now hold on,
now if we find it,
270
00:14:30,206 --> 00:14:32,068
what's going to happen?
271
00:14:32,068 --> 00:14:33,965
- It'll end up where it belongs.
272
00:14:33,965 --> 00:14:35,482
Come on, get your horse.
273
00:14:35,482 --> 00:14:37,896
[soft music]
274
00:14:42,827 --> 00:14:45,793
[glass breaking]
275
00:14:45,793 --> 00:14:48,206
[soft music]
276
00:14:50,310 --> 00:14:52,724
- That reb, that no good reb.
277
00:14:54,551 --> 00:14:55,517
- Come on, come on.
278
00:14:58,896 --> 00:15:00,517
Now we gotta move now.
279
00:15:02,448 --> 00:15:04,862
[bottles clanging]
280
00:15:04,862 --> 00:15:05,689
- Pollack!
281
00:15:07,310 --> 00:15:09,758
[soft music]
282
00:15:12,241 --> 00:15:13,137
- What is this?
283
00:15:15,000 --> 00:15:17,448
What do you think you're doing?
284
00:15:18,655 --> 00:15:20,206
- You don't remember us do you?
285
00:15:22,344 --> 00:15:23,172
- Should I?
286
00:15:24,241 --> 00:15:25,931
- The mine, Pollack,
you remember
287
00:15:25,931 --> 00:15:28,379
what you done to us
down in that mine?
288
00:15:28,379 --> 00:15:29,620
- There were many prisoners,
289
00:15:29,620 --> 00:15:32,827
there'll be many more
before I'm through.
290
00:15:32,827 --> 00:15:35,482
- Yeah, what'd you do
with that gold you took?
291
00:15:35,482 --> 00:15:37,655
- I don't know what
you're talking about.
292
00:15:37,655 --> 00:15:41,206
- Oh, you'll know alright,
when you're down in that hole,
293
00:15:41,206 --> 00:15:43,862
shackled like we
was, eating dirt,
294
00:15:43,862 --> 00:15:46,034
and feeling that whip
on your mangy back,
295
00:15:46,034 --> 00:15:47,724
you'll know.
296
00:15:47,724 --> 00:15:49,862
- You're gonna tell
us everything we
wanna know, Pollack,
297
00:15:49,862 --> 00:15:51,344
'cause we're gonna hang you,
298
00:15:51,344 --> 00:15:53,965
we're gonna hang you from
your own scaffolding.
299
00:15:53,965 --> 00:15:57,620
[soft music and hoof beats]
300
00:16:08,310 --> 00:16:10,000
- You know something, Johnny?
301
00:16:10,000 --> 00:16:12,517
Some of them prisoners never
did see the light of day again,
302
00:16:12,517 --> 00:16:14,310
once Pollack got 'em in there.
303
00:16:14,310 --> 00:16:16,241
- You said you were in
charge of the work parties,
304
00:16:16,241 --> 00:16:18,137
couldn't you have done
something about it?
305
00:16:18,137 --> 00:16:19,827
- Yeah, I could've,
I woulda wound up
306
00:16:19,827 --> 00:16:22,275
on that scaffold there if I did.
307
00:16:24,103 --> 00:16:26,448
[footsteps]
308
00:16:39,482 --> 00:16:42,206
[match striking]
309
00:16:46,275 --> 00:16:49,896
[footsteps and soft music]
310
00:16:56,413 --> 00:16:59,206
[wood creaking]
311
00:16:59,206 --> 00:17:02,827
[soft music and footsteps]
312
00:17:16,724 --> 00:17:20,551
- [Johnny Yuma] 1862,
1863, 1864, God help us.
313
00:17:30,931 --> 00:17:34,517
[soft music and footsteps]
314
00:17:41,275 --> 00:17:45,206
[soft music and wood creaking]
315
00:17:46,862 --> 00:17:48,000
- What's that?
316
00:17:49,310 --> 00:17:50,103
- That's a tomb.
317
00:17:52,172 --> 00:17:54,655
About 20 men working
in there one day,
318
00:17:54,655 --> 00:17:59,103
I told Pollack, I said,
Pollack, it ain't safe,
319
00:17:59,103 --> 00:18:00,241
it needs more shoring.
320
00:18:01,482 --> 00:18:02,620
Well, he didn't care.
321
00:18:04,931 --> 00:18:06,413
He never even bothered
to dig 'em up,
322
00:18:06,413 --> 00:18:08,931
just built this barricade
here and left 'em in there.
323
00:18:11,000 --> 00:18:12,413
- Isn't there someplace else,
324
00:18:12,413 --> 00:18:13,896
somewhere we might've missed?
325
00:18:14,827 --> 00:18:16,310
- Uh uh.
326
00:18:16,310 --> 00:18:18,724
[soft music]
327
00:18:25,000 --> 00:18:28,896
You don't wanna go
in there, not that.
328
00:18:28,896 --> 00:18:29,827
- [Johnny Yuma] I'm
gonna take a look.
329
00:18:29,827 --> 00:18:31,379
You can stay here if you want.
330
00:18:31,379 --> 00:18:32,896
- Alright, but you
make one sound now,
331
00:18:32,896 --> 00:18:35,310
one sharp sound, and you're
gonna bury yourself hear?
332
00:18:38,758 --> 00:18:42,482
[wood thumping and creaking]
333
00:18:56,551 --> 00:18:57,965
- [Johnny Yuma] Let
me have the torch.
334
00:18:58,827 --> 00:19:01,241
[soft music]
335
00:19:03,586 --> 00:19:07,137
[soft music and footsteps]
336
00:19:26,655 --> 00:19:27,689
- Poor devils.
337
00:19:28,896 --> 00:19:30,620
- [Johnny Yuma] Yeah.
338
00:19:34,724 --> 00:19:35,551
Look.
339
00:19:44,517 --> 00:19:46,103
- Come on, come on.
340
00:19:47,620 --> 00:19:51,448
[footsteps and wood creaking]
341
00:20:01,586 --> 00:20:03,689
- Just like it come
out of the smelter,
342
00:20:03,689 --> 00:20:05,103
must be over a million here.
343
00:20:08,310 --> 00:20:11,000
[wood creaking]
344
00:20:12,000 --> 00:20:14,137
Hey, that's a reb soldier.
345
00:20:19,241 --> 00:20:21,000
- They must've helped
store the gold,
346
00:20:22,482 --> 00:20:23,931
then Pollack killed them.
347
00:20:27,137 --> 00:20:28,379
Well, we found what
we were looking for,
348
00:20:28,379 --> 00:20:29,448
let's get outta here.
349
00:20:31,724 --> 00:20:33,655
- You just gonna leave it here?
350
00:20:33,655 --> 00:20:35,965
- 'Til the soldiers get
here from Fort Collins,
351
00:20:35,965 --> 00:20:37,206
you got any better ideas?
352
00:20:41,241 --> 00:20:44,793
[soft music and footsteps]
353
00:21:40,034 --> 00:21:42,310
[gunshots]
354
00:21:48,379 --> 00:21:49,517
[wood creaking]
355
00:21:49,517 --> 00:21:51,896
- Throw your gun out reb.
356
00:21:51,896 --> 00:21:52,758
- Hey, don't shoot
that thing off in here,
357
00:21:52,758 --> 00:21:54,620
you wanna bury us?
358
00:21:54,620 --> 00:21:56,068
- How 'bout it, reb?
359
00:21:56,068 --> 00:21:58,758
- Alright, come
on, I won't shoot.
360
00:21:58,758 --> 00:22:01,137
I can't, this place'll cave in,
361
00:22:01,137 --> 00:22:02,586
besides there's
enough for all of us.
362
00:22:02,586 --> 00:22:04,896
There's gold all over the place.
363
00:22:04,896 --> 00:22:06,655
- The gold, they found my gold.
364
00:22:06,655 --> 00:22:07,586
- Shut up!
365
00:22:07,586 --> 00:22:09,206
- They can't have it, it's mine!
366
00:22:09,206 --> 00:22:10,413
My gold!
367
00:22:10,413 --> 00:22:12,586
[gunshot]
368
00:22:13,758 --> 00:22:14,586
My gold.
369
00:22:16,103 --> 00:22:18,793
[wood creaking]
370
00:22:20,620 --> 00:22:22,896
[gunshots]
371
00:22:25,241 --> 00:22:27,241
[wood creaking]
372
00:22:27,241 --> 00:22:29,517
[gunshots]
373
00:22:32,689 --> 00:22:35,344
[wood creaking]
374
00:22:42,241 --> 00:22:44,827
[gun clinking]
375
00:22:52,310 --> 00:22:55,103
[gunshots]
376
00:22:55,103 --> 00:22:56,206
[wood creaking]
377
00:22:56,206 --> 00:22:57,310
- Run!
378
00:22:57,310 --> 00:23:01,103
[wood and dirt crashing down]
379
00:23:04,103 --> 00:23:05,896
- Come on, move, run!
380
00:23:11,448 --> 00:23:14,068
[explosion]
381
00:23:14,068 --> 00:23:16,862
[dramatic music]
382
00:23:24,931 --> 00:23:27,310
[soft music]
383
00:23:43,620 --> 00:23:46,275
[wood crashing]
384
00:23:50,241 --> 00:23:53,931
[soft music and hoof beats]
385
00:23:56,344 --> 00:23:57,310
Leave the bodies in there?
386
00:23:57,310 --> 00:23:58,793
- Right where we found 'em.
387
00:23:58,793 --> 00:24:01,206
In a way it seems
sort of fitting.
388
00:24:01,206 --> 00:24:04,827
- Yeah, the blue and the
gray buried together.
389
00:24:04,827 --> 00:24:07,103
- Sure seems kind of final.
390
00:24:07,103 --> 00:24:09,103
- Keeping with what
a great leader said,
391
00:24:10,655 --> 00:24:13,103
now we must look to
the time when the blue
392
00:24:13,103 --> 00:24:15,689
and the gray will blend
into a nation reborn
393
00:24:17,275 --> 00:24:20,206
with a greater
strength and purpose.
394
00:24:20,206 --> 00:24:21,310
- Sounds like old Abe.
395
00:24:23,241 --> 00:24:25,310
- Well it wasn't, it
was another leader,
396
00:24:27,068 --> 00:24:28,379
a man named Robert E. Lee.
397
00:24:29,862 --> 00:24:33,517
[soft music and hoof beats]
398
00:24:42,862 --> 00:24:47,862
♪ Johnny Yuma was a rebel,
he roamed through the west ♪
399
00:24:50,655 --> 00:24:55,655
♪ And Johnny Yuma, the
rebel, he wandered alone. ♪
400
00:24:58,827 --> 00:25:02,965
♪ He got fighting
mad, this rebel lad ♪
401
00:25:02,965 --> 00:25:05,068
♪ He packed no stars,
he wandered far ♪
402
00:25:05,068 --> 00:25:07,000
♪ Where the only law
was a hook and a draw ♪
403
00:25:07,000 --> 00:25:12,000
♪ The rebel, Johnny Yuma,
Johnny Yuma was a rebel ♪
404
00:25:14,827 --> 00:25:18,620
♪ He roamed through the west
405
00:25:18,620 --> 00:25:23,620
♪ Did Johnny Yuma the
rebel, he wandered alone ♪
406
00:25:26,862 --> 00:25:31,103
♪ He searched the land,
this restless lad ♪
407
00:25:31,103 --> 00:25:32,827
♪ He was panther quick
and leather tough, ♪
408
00:25:32,827 --> 00:25:35,068
♪ If it figured that he'd
been pushed enough, ♪
409
00:25:35,068 --> 00:25:40,068
♪ The rebel, Johnny Yuma
410
00:25:41,172 --> 00:25:43,517
♪ John Yuma28331
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.